Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,840 --> 00:01:00,640
-My wife.
-My husband.
2
00:01:08,400 --> 00:01:09,840
Got you, lovebirds!
3
00:01:12,000 --> 00:01:13,960
What are you waiting for? Arrest them!
4
00:01:14,200 --> 00:01:15,160
Take the girl!
5
00:01:15,400 --> 00:01:18,120
Back off! You have no right!
6
00:01:18,400 --> 00:01:19,280
She’s my wife.
7
00:01:20,880 --> 00:01:22,920
Come on, Aleksey Fiodorovich.
8
00:01:24,080 --> 00:01:29,400
This girl is my father’s bondmaid,
Katia Verbitskaya.
9
00:01:30,720 --> 00:01:33,160
Here. I have the papers.
10
00:01:33,240 --> 00:01:35,680
That’s what she was. Now she is my wife.
11
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
The ceremony has just finished.
12
00:01:37,440 --> 00:01:41,200
Congratulations,
but your marriage is void.
13
00:01:41,800 --> 00:01:43,640
You stole our property.
14
00:01:44,760 --> 00:01:48,240
Where is your gentleman’s honor?
15
00:01:48,600 --> 00:01:51,840
Have you lost it?
What is the punishment for theft?
16
00:01:52,080 --> 00:01:54,000
Well, it’s for the court to decide.
17
00:01:54,720 --> 00:01:58,560
Maybe a year in jail, maybe exile.
18
00:01:58,640 --> 00:02:01,320
Wait! Nobody stole me.
19
00:02:01,400 --> 00:02:02,520
I ran away.
20
00:02:02,600 --> 00:02:06,440
The punishment
for running away is flogging,
21
00:02:06,680 --> 00:02:08,120
according to the law.
22
00:02:10,200 --> 00:02:12,920
However, sir, you tell us.
23
00:02:13,400 --> 00:02:16,440
Did she run away or did you steal her?
24
00:02:16,760 --> 00:02:19,960
-I did.
-Aliosha! Don’t listen to him! I ran away.
25
00:02:20,040 --> 00:02:23,440
I took my chance and ran away,
and then I met Aleksey Fiodorovich here.
26
00:02:23,520 --> 00:02:25,760
Do whatever you want to me
but don’t touch him.
27
00:02:25,840 --> 00:02:27,160
I stole her.
28
00:02:28,080 --> 00:02:30,840
I’m responsible,
and I’ll answer before the law.
29
00:02:31,480 --> 00:02:34,840
Oh, what a sacrifice.
30
00:02:35,280 --> 00:02:39,000
Officer, put him in irons.
31
00:02:39,800 --> 00:02:42,640
Excuse me, Aleksey Fiodorovich.
What Irons?
32
00:02:43,360 --> 00:02:44,480
Follow me.
33
00:02:48,560 --> 00:02:51,360
-Don’t move!
-Don’t you dare touch her!
34
00:02:51,440 --> 00:02:54,880
It’s none of your business, sir.
She is my property.
35
00:02:58,880 --> 00:02:59,840
Stop!
36
00:03:01,280 --> 00:03:02,800
You bitch.
37
00:03:44,480 --> 00:03:45,440
Stop!
38
00:03:53,440 --> 00:03:54,680
What do you wish, sir?
39
00:03:55,040 --> 00:03:56,240
Go take a walk in the fields.
40
00:03:56,640 --> 00:03:58,280
Don’t hurry to come back.
41
00:04:07,680 --> 00:04:08,560
You...
42
00:04:09,160 --> 00:04:10,560
You won’t dare.
43
00:04:27,280 --> 00:04:28,840
No!
44
00:04:34,040 --> 00:04:37,320
No! I’m not yours!
I belong to your father!
45
00:04:38,320 --> 00:04:39,920
What will he say?
46
00:04:43,040 --> 00:04:44,000
Your mother!
47
00:04:44,080 --> 00:04:45,960
Think about your mother!
48
00:04:56,040 --> 00:04:57,200
My mother?
49
00:05:00,720 --> 00:05:01,840
She’s dead.
50
00:05:04,840 --> 00:05:06,440
What do you mean... dead?
51
00:05:06,520 --> 00:05:07,760
Because of you.
52
00:05:09,080 --> 00:05:11,160
She found out about your elopement
and died.
53
00:05:11,840 --> 00:05:13,000
Her heart couldn’t stand it.
54
00:05:33,000 --> 00:05:33,880
Simon!
55
00:05:35,400 --> 00:05:37,880
Where the hell are you? Let’s go.
56
00:06:01,960 --> 00:06:05,040
Sofya Stanislavovna, I’ve been thinking
about starting a business
57
00:06:05,120 --> 00:06:06,480
with Kharkov merchants.
58
00:06:06,680 --> 00:06:10,120
I heard that’s where Aleksey Fiodorovich
has gone.
59
00:06:10,800 --> 00:06:14,280
Did you hear from him? Was it a success?
60
00:06:14,560 --> 00:06:17,680
Aliosha hasn’t written to me yet.
He must be busy.
61
00:06:18,000 --> 00:06:20,320
He probably has no time
for correspondence.
62
00:06:21,280 --> 00:06:25,160
I hope God will protect Mr. Kosach,
and he will be home soon.
63
00:06:25,240 --> 00:06:26,840
My son isn’t a child.
64
00:06:27,600 --> 00:06:29,240
He can go wherever he want.
65
00:06:30,280 --> 00:06:32,160
Ma’am. It’s...
66
00:06:32,840 --> 00:06:33,680
What?
67
00:06:34,760 --> 00:06:36,920
There is...
a messenger from Aleksey Fiodorovich.
68
00:06:38,360 --> 00:06:39,960
Where is he? Is he all right?
69
00:06:41,080 --> 00:06:43,520
-He is... in jail.
-What?
70
00:06:44,320 --> 00:06:45,320
What jail?
71
00:06:45,400 --> 00:06:47,840
-What?
-Our Nezhin jail.
72
00:06:51,200 --> 00:06:53,440
Sofya Stanislavovna! Water!
73
00:06:53,520 --> 00:06:54,520
Water!
74
00:07:01,520 --> 00:07:03,800
-I heard something at the market.
-What?
75
00:07:04,960 --> 00:07:08,560
Grigoriy Petrovich caught our Katia
with that gent in Kiev.
76
00:07:08,640 --> 00:07:11,200
-It can’t be!
-Cross my heart!
77
00:07:11,640 --> 00:07:15,720
The prison warden’s wife told me
Mr. Kosach is at the gendarmerie,
78
00:07:15,800 --> 00:07:17,440
and the master is coming home with Katia.
79
00:07:17,880 --> 00:07:19,600
He’s not in any hurry.
80
00:07:20,120 --> 00:07:22,520
The poor girl! What will happen now?
81
00:07:22,760 --> 00:07:24,440
What will happen?
82
00:07:24,760 --> 00:07:27,640
That gent will spend some time
behind the grates,
83
00:07:27,880 --> 00:07:29,440
and Katia will be sent to Siberia.
84
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Hush! You big mouth.
85
00:07:31,840 --> 00:07:35,080
Why call me names?
I’m telling the truth. Right?
86
00:07:37,040 --> 00:07:38,160
Maybe.
87
00:07:39,280 --> 00:07:42,000
Or maybe they’ll just flog her.
88
00:07:42,360 --> 00:07:44,960
Shut up! You’ll jinx her.
89
00:07:49,920 --> 00:07:51,280
They’re here!
90
00:08:03,520 --> 00:08:06,240
You’ve caught her, Grigoriy Petrovich!
91
00:08:06,720 --> 00:08:08,080
Shall I flog her?
92
00:08:08,440 --> 00:08:12,560
I’d be happy to. Come on, my dear.
Let’s see how you’ll sing at the stake.
93
00:08:12,800 --> 00:08:17,280
You had it coming.
Imagining yourself a lady, eh?
94
00:08:17,680 --> 00:08:21,040
Why are you trembling?
Haven’t you been flogged before?
95
00:08:21,120 --> 00:08:25,560
An unwhipped bondmaid!
Now you’ll know how it feels.
96
00:08:38,840 --> 00:08:42,040
They should have schooled you long before,
lady.
97
00:08:43,680 --> 00:08:46,840
Never mind. You’ll get your lesson now.
98
00:08:47,240 --> 00:08:48,160
Stop!
99
00:08:50,040 --> 00:08:51,800
Are you out of your mind?
100
00:08:53,000 --> 00:08:56,200
Grigory Petrovich, she ran away.
She needs a lesson.
101
00:08:56,680 --> 00:08:59,440
What will I do with her
if you flog her half to death?
102
00:09:00,120 --> 00:09:01,520
Nobody will buy her.
103
00:09:05,680 --> 00:09:07,680
Lock her... in the cellar.
104
00:09:10,920 --> 00:09:12,520
I’ll decide later what to do with her.
105
00:09:13,000 --> 00:09:13,960
I knew it.
106
00:09:14,760 --> 00:09:15,600
I knew!
107
00:09:15,960 --> 00:09:17,200
She gets away with anything.
108
00:09:17,280 --> 00:09:19,800
She’ll kill someone tomorrow,
and they won’t touch her.
109
00:09:19,880 --> 00:09:20,800
Shut up!
110
00:09:22,400 --> 00:09:24,160
Forty lashes. Quick!
111
00:09:25,840 --> 00:09:26,760
What for?
112
00:09:27,000 --> 00:09:30,800
I said, forty lashes!
Are you arguing with me?
113
00:09:31,920 --> 00:09:33,360
Do you want to be flogged, too?
114
00:09:33,440 --> 00:09:36,360
-Move it!
-What for? I didn’t do anything!
115
00:09:37,880 --> 00:09:41,080
It’s all your fault, you viper! Bitch!
116
00:09:41,160 --> 00:09:43,440
You wretched bitch!
117
00:09:43,520 --> 00:09:47,200
Let you weep blood!
118
00:09:47,280 --> 00:09:48,760
It’s my fault! Punish me!
119
00:09:48,840 --> 00:09:49,920
Why torture Galia?
120
00:09:50,000 --> 00:09:51,480
What are you waiting for? Whip her.
121
00:09:51,560 --> 00:09:53,960
Yakov Yefimovich, my dear!
122
00:09:54,880 --> 00:09:56,840
Stand up for me!
123
00:09:57,280 --> 00:10:00,040
Didn’t I love you? Didn’t I please you?
124
00:10:13,600 --> 00:10:14,760
Oh my God.
125
00:10:14,840 --> 00:10:19,080
Please, Lida, don’t leave us! Help!
126
00:10:19,160 --> 00:10:22,920
What can I... Sofya Stanislavovna,
what can I do for you?
127
00:10:23,240 --> 00:10:27,760
I would do anything, even give up my soul,
for Aliosha to be home.
128
00:10:28,520 --> 00:10:31,520
Please! Maybe we could bribe the jailers?
Give them money?
129
00:10:31,880 --> 00:10:35,440
Calm down. Your son will be all right.
130
00:10:35,560 --> 00:10:37,240
This might even do him some good.
131
00:10:38,200 --> 00:10:40,480
How can you?
He’ll come up before the court.
132
00:10:40,800 --> 00:10:42,680
He’ll be sent to prison or even exile!
133
00:10:43,520 --> 00:10:47,520
Sofya Stanislavovna, suppose he comes out.
Then what?
134
00:10:47,600 --> 00:10:48,840
He’ll run back to her.
135
00:10:49,400 --> 00:10:52,760
Let him spend a week there.
136
00:10:53,320 --> 00:10:54,920
Maybe that’ll clear his mind.
137
00:10:55,000 --> 00:10:59,520
He needs warm clothes.
It must be cold in there. Also, some food.
138
00:10:59,960 --> 00:11:02,080
Calm down, please.
139
00:11:04,520 --> 00:11:05,720
Oh God.
140
00:11:13,640 --> 00:11:14,600
Master!
141
00:11:15,000 --> 00:11:17,720
Grigoriy Petrovich, dear!
142
00:11:18,400 --> 00:11:19,800
Have mercy!
143
00:11:19,880 --> 00:11:22,240
I’ve always served you faithfully!
144
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
Shut up, silly woman.
145
00:11:25,480 --> 00:11:26,400
Give it to me.
146
00:11:28,960 --> 00:11:30,240
Here.
147
00:11:31,640 --> 00:11:32,920
That’ll teach you.
148
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
Sir!
149
00:11:41,200 --> 00:11:42,680
Here you have it.
150
00:11:43,360 --> 00:11:45,600
Sir, have mercy!
151
00:11:46,160 --> 00:11:49,120
-Have mercy on her! You are...
-Give way.
152
00:11:51,640 --> 00:11:53,080
Sir! Sir, stop!
153
00:11:53,160 --> 00:11:55,040
You’ll skin her alive.
154
00:11:55,800 --> 00:11:59,560
We all ask you to have mercy!
Don’t beat her!
155
00:11:59,640 --> 00:12:01,760
Don’t beat her, Grigoriy Petrovich.
156
00:12:02,040 --> 00:12:03,120
Give it to me.
157
00:12:07,400 --> 00:12:08,640
Untie her.
158
00:12:10,200 --> 00:12:12,120
That’s enough.
And this one put in the cellar.
159
00:12:21,920 --> 00:12:23,160
Someone help!
160
00:12:34,120 --> 00:12:37,840
Newspapers, buy newspapers!
Buy newspapers.
161
00:12:40,120 --> 00:12:41,080
This is horrible.
162
00:12:41,840 --> 00:12:43,440
So horrible!
163
00:12:47,960 --> 00:12:50,520
Aliosha, my son!
164
00:12:53,520 --> 00:12:54,720
My dear child.
165
00:12:55,440 --> 00:12:58,000
Don’t, Mother. Don’t torture yourself.
166
00:12:58,400 --> 00:13:01,320
-What will happen now?
-I’m sorry, Mother.
167
00:13:01,400 --> 00:13:03,680
I didn’t mean to hurt you so bad.
168
00:13:05,120 --> 00:13:06,800
Why are you so thin?
169
00:13:08,000 --> 00:13:10,400
I suppose you didn’t eat all this time.
170
00:13:10,480 --> 00:13:12,760
Wait, I have something for you.
171
00:13:12,840 --> 00:13:13,720
Nicolas.
172
00:13:15,680 --> 00:13:16,640
Sit down.
173
00:13:18,240 --> 00:13:19,800
Where is Katia? How is she?
174
00:13:20,160 --> 00:13:21,400
Did you go to the Chervinskys?
175
00:13:21,640 --> 00:13:24,040
I don’t know anything.
I’ll go today or tomorrow.
176
00:13:24,160 --> 00:13:28,280
Better think about your defense.
What will you tell the investigator?
177
00:13:28,360 --> 00:13:32,640
I’ll tell the truth. It’s all my fault.
So I will answer for it.
178
00:13:33,120 --> 00:13:36,920
I’m not scared of death.
I could die any day at the war. Katia...
179
00:13:37,080 --> 00:13:40,040
-Oh God.
-They’ll flog her to death.
180
00:13:40,120 --> 00:13:42,320
Stop it. No one is going to execute you.
181
00:13:42,400 --> 00:13:43,520
Stop scaring your mother.
182
00:13:44,000 --> 00:13:45,160
She is barely alive.
183
00:13:47,120 --> 00:13:49,160
-Sofya Stanislavovna.
-Oh God.
184
00:13:49,240 --> 00:13:51,920
I assure you,
I’ll get your son out of here.
185
00:13:53,200 --> 00:13:54,880
As for Katia, anything can happen.
186
00:13:55,480 --> 00:13:56,800
Anna Lvovna is dead.
187
00:13:57,200 --> 00:13:58,040
If she were alive,
188
00:13:58,120 --> 00:14:01,400
she might forgive Katia after all.
189
00:14:01,680 --> 00:14:03,880
I don’t know what Piotr Ivanovich
will do to her.
190
00:14:06,680 --> 00:14:09,040
It’s time for you to go.
Aleksey Fiodorovich.
191
00:14:09,280 --> 00:14:11,440
Aliosha, my son! Take this.
192
00:14:12,280 --> 00:14:16,200
There’s some bread, sausage,
pies, a scarf and warm socks.
193
00:14:16,280 --> 00:14:18,360
-It must be cold in the cell.
-It’s not. It’s summer.
194
00:14:18,640 --> 00:14:20,600
-Anyway, wear them.
-I will.
195
00:14:20,680 --> 00:14:23,080
Nicolas, I ask you as a friend:
save Katia!
196
00:14:23,280 --> 00:14:24,600
You don’t know Chervinsky.
197
00:14:24,680 --> 00:14:25,600
I’ll try.
198
00:14:43,120 --> 00:14:46,880
Did you have to be so cruel?
199
00:14:47,840 --> 00:14:49,000
Well, if you please.
200
00:14:50,080 --> 00:14:52,520
Any crime has to be punished.
201
00:14:52,840 --> 00:14:56,000
Didn’t they ever flog anyone
at your father’s house?
202
00:14:57,720 --> 00:15:00,240
Yes, the bondsmen were punished,
203
00:15:01,000 --> 00:15:02,160
sometimes flogged.
204
00:15:03,080 --> 00:15:07,480
But Papa always made sure Nicolas
or I didn’t witness it,
205
00:15:08,400 --> 00:15:10,480
and he definitely never did it himself.
206
00:15:10,560 --> 00:15:13,560
Natalya Aleksandrovna.
You aren’t a child anymore.
207
00:15:14,320 --> 00:15:16,600
You are the lady of this big house now.
208
00:15:17,000 --> 00:15:21,320
You need to learn to keep
in hand the mutinous bondsmen.
209
00:15:21,680 --> 00:15:22,640
Besides...
210
00:15:24,200 --> 00:15:28,000
I expected a warmer welcome from you...
211
00:15:29,480 --> 00:15:33,480
but you are only interested...
212
00:15:33,560 --> 00:15:35,840
in some bondmaids.
213
00:15:36,760 --> 00:15:37,800
Grig...
214
00:15:39,960 --> 00:15:43,280
I was so worried about you! It’s just...
215
00:15:45,800 --> 00:15:49,280
What matters is that you are back safely.
Grig...
216
00:15:53,000 --> 00:15:55,040
When did my father say the funeral
will be?
217
00:15:57,120 --> 00:16:00,880
Piotr Ivanovich hasn’t been home
since that night.
218
00:16:02,400 --> 00:16:03,800
I was desperate, Grig.
219
00:16:03,880 --> 00:16:07,240
You and your father were both away,
and it’s time to bury her.
220
00:16:07,840 --> 00:16:08,760
How can it be?
221
00:16:13,640 --> 00:16:15,080
Where is this brute?
222
00:16:16,840 --> 00:16:18,120
I suppose I know where he is.
223
00:16:19,360 --> 00:16:21,640
-The heartless bastard!
-Grig...
224
00:16:22,840 --> 00:16:23,720
Well...
225
00:16:25,160 --> 00:16:26,760
With or without him...
226
00:16:28,040 --> 00:16:30,160
the funeral will be tomorrow at noon.
227
00:16:31,720 --> 00:16:33,440
If he doesn’t come to the cemetery...
228
00:16:35,320 --> 00:16:37,560
I won’t call him my father again.
229
00:16:53,120 --> 00:16:56,320
Wake up! Dinner time, gentlemen.
230
00:16:57,240 --> 00:17:00,480
-Do you have to yell?
-Those are the rules.
231
00:17:04,960 --> 00:17:06,200
Why two sets?
232
00:17:06,280 --> 00:17:10,920
It’s for you and your new neighbor,
Mr. Kosach.
233
00:17:11,400 --> 00:17:13,680
Aleksey Fiodorovich, come in.
234
00:17:18,520 --> 00:17:19,440
Wow!
235
00:17:20,640 --> 00:17:22,360
Finally I’ll have company at dinner.
236
00:17:29,600 --> 00:17:32,680
Yegor Kuzmich Reshetnikov.
237
00:17:32,760 --> 00:17:34,840
Aleksey Fiodorovich Kosach.
238
00:17:36,040 --> 00:17:37,560
Let’s break the bread, as they say.
239
00:17:38,440 --> 00:17:42,880
The food is awful, but we have no choice.
240
00:17:43,720 --> 00:17:47,400
The kasha is more or less edible,
but the soup is swill.
241
00:17:48,520 --> 00:17:49,760
Help yourself.
242
00:17:51,320 --> 00:17:52,640
My mother sent it.
243
00:17:55,000 --> 00:17:56,240
Thank you.
244
00:18:02,720 --> 00:18:03,840
They are still hot!
245
00:18:06,960 --> 00:18:08,560
Are you a political prisoner?
246
00:18:09,200 --> 00:18:10,120
No, not at all.
247
00:18:11,360 --> 00:18:12,440
It’s something else.
248
00:18:13,320 --> 00:18:14,880
Well, whatever you say.
249
00:18:17,560 --> 00:18:19,200
And I’m here because I am stupid.
250
00:18:21,040 --> 00:18:26,360
I was at a pub tonight,
and there was this group... dancing...
251
00:18:27,360 --> 00:18:28,920
In a word, I woke up here.
252
00:18:29,560 --> 00:18:30,480
They say
253
00:18:31,240 --> 00:18:32,840
I killed a waiter in a drunken brawl.
254
00:18:34,080 --> 00:18:36,440
-I don’t remember anything.
-Are there any witnesses?
255
00:18:36,640 --> 00:18:39,120
They all point fingers at me. Murderer!
256
00:18:40,440 --> 00:18:41,480
But I don’t remember it.
257
00:18:46,840 --> 00:18:48,160
Why are you so calm?
258
00:18:49,480 --> 00:18:51,080
You took a life.
259
00:18:51,720 --> 00:18:53,720
They’ll send you to prison now.
260
00:18:54,320 --> 00:18:57,720
It depends. If you have good friends
with strong connections...
261
00:19:02,800 --> 00:19:03,640
Excuse me...
262
00:19:04,640 --> 00:19:07,160
I’m sorry I’ve eaten almost all your food.
263
00:19:08,360 --> 00:19:09,640
I’ll make it up.
264
00:19:11,480 --> 00:19:15,200
There is this man in Nezhin
who sort of owes me.
265
00:19:16,080 --> 00:19:20,040
He is supposedly out of town now,
but he will be back one of these days.
266
00:19:20,520 --> 00:19:23,880
-Then we’ll have a feast.
-A feast in jail?
267
00:19:25,680 --> 00:19:26,800
You will see.
268
00:19:27,960 --> 00:19:29,400
With money, you can get anything.
269
00:19:29,480 --> 00:19:32,080
Vodka, champagne, even girls.
270
00:19:33,120 --> 00:19:36,960
By the way,
271
00:19:37,480 --> 00:19:39,400
do you prefer blondes or brunettes?
272
00:19:41,360 --> 00:19:42,720
I myself like Turkish women,
273
00:19:44,240 --> 00:19:45,480
but you can’t find one here.
274
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
Good night, Mr. Reshetnikov.
275
00:19:49,600 --> 00:19:50,800
Why are you sulking?
276
00:19:52,120 --> 00:19:53,080
Have I offended you?
277
00:19:57,160 --> 00:19:59,600
You don’t look like a killer
or an embezzler.
278
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
I opened my soul to you,
279
00:20:05,840 --> 00:20:06,960
and you didn’t say anything.
280
00:20:08,440 --> 00:20:09,440
It hurts.
281
00:20:10,800 --> 00:20:13,680
I fell in love
with my neighbors’ bondmaid.
282
00:20:16,320 --> 00:20:18,880
They refused to sell her to me,
so I stole her.
283
00:20:20,840 --> 00:20:22,600
But we were caught, so now I’m here.
284
00:20:23,800 --> 00:20:24,720
I see.
285
00:20:25,680 --> 00:20:27,320
These bondmaids,
286
00:20:28,800 --> 00:20:30,160
they are so rosy-cheeked...
287
00:20:30,800 --> 00:20:32,560
They can be very attractive.
288
00:20:35,760 --> 00:20:37,640
I used to know this girl...
289
00:20:39,720 --> 00:20:40,920
Yes.
290
00:20:43,840 --> 00:20:47,880
This girl is my father’s bondmaid,
291
00:20:48,200 --> 00:20:49,840
Katia Verbitskaya.
292
00:20:50,320 --> 00:20:54,280
The punishment
for running away is flogging,
293
00:20:54,360 --> 00:20:55,520
according to the law.
294
00:20:58,640 --> 00:21:00,880
-Don’t move!
-Don’t you dare touch her!
295
00:21:00,960 --> 00:21:02,760
It’s none of your business, sir.
296
00:21:02,840 --> 00:21:04,480
She is my property.
297
00:21:09,280 --> 00:21:11,320
She is my property.
298
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
...since you are the resurrection
and life.
299
00:21:19,640 --> 00:21:23,080
Give peace to Your servant Anna,
Our Lord Christ.
300
00:21:24,040 --> 00:21:28,120
We sing glory to You and Your Father
301
00:21:28,680 --> 00:21:31,560
and the Holy Life-giving Spirit,
302
00:21:31,920 --> 00:21:34,440
now and forever. Amen.
303
00:21:36,080 --> 00:21:39,000
Godmother, my dear, forgive me.
304
00:21:39,760 --> 00:21:41,800
Why did I run away, idiot?
305
00:21:42,440 --> 00:21:45,120
I brought nothing but trouble
for everyone.
306
00:21:46,520 --> 00:21:48,280
I wish I could take it back.
307
00:21:49,480 --> 00:21:50,360
Oh God!
308
00:22:32,800 --> 00:22:34,320
He didn’t come to the funeral.
309
00:22:35,440 --> 00:22:39,080
Everyone is here, even distant relatives,
but not him.
310
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
I hate him!
311
00:22:41,600 --> 00:22:42,720
Maybe something happened.
312
00:22:42,800 --> 00:22:44,040
Happened?
313
00:22:45,640 --> 00:22:48,040
He must be rolling in bed with this...
314
00:22:48,120 --> 00:22:50,960
-Grig!
-Or he’s in a pub, dead drunk.
315
00:22:51,040 --> 00:22:52,440
I’m begging you, not now!
316
00:22:54,400 --> 00:22:55,640
How can he do it?
317
00:23:18,880 --> 00:23:22,600
Galia,
I’ve brought you some broth and bread.
318
00:23:23,840 --> 00:23:25,720
How are you? Does it hurt much?
319
00:23:27,400 --> 00:23:28,360
He skinned me alive.
320
00:23:31,160 --> 00:23:33,440
It’s all because of that bitch!
321
00:23:36,680 --> 00:23:40,760
I hope devils will beat her
with red-hot iron rods in hell.
322
00:23:41,040 --> 00:23:43,560
Lie down, Galia.
Let me feed you, all right?
323
00:23:44,960 --> 00:23:49,320
Is this snake already with the masters?
324
00:23:49,640 --> 00:23:51,720
No. She’s in the cellar, crying.
325
00:23:52,200 --> 00:23:54,480
The master said she’d stay there forever.
326
00:23:55,120 --> 00:23:56,640
She’s a cunning bitch.
327
00:23:56,720 --> 00:23:58,560
She’ll suck up to the masters,
328
00:23:58,960 --> 00:24:02,120
and tomorrow she’ll be strolling
along the courtyard.
329
00:24:06,640 --> 00:24:10,120
-What do you want?
-To see Galina.
330
00:24:10,760 --> 00:24:11,880
Galia, how are you?
331
00:24:12,320 --> 00:24:13,480
Does it hurt much?
332
00:24:13,560 --> 00:24:14,600
What do you care?
333
00:24:15,080 --> 00:24:16,720
Nobody will notice if I die.
334
00:24:16,800 --> 00:24:18,360
Well... I’ll notice.
335
00:24:19,120 --> 00:24:21,520
If you need something, just tell me.
I’ll get it.
336
00:24:21,800 --> 00:24:23,000
Get out of here.
337
00:24:23,840 --> 00:24:25,360
I don’t want anything from you.
338
00:24:27,240 --> 00:24:28,400
Excuse me.
339
00:24:32,080 --> 00:24:33,440
You shouldn’t be like that.
340
00:24:33,680 --> 00:24:35,280
He really likes you.
341
00:24:36,360 --> 00:24:38,920
Even beaten up,
you are like a star for him.
342
00:24:39,480 --> 00:24:42,200
His eyes are shining.
He loves you, it’s clear. Come on.
343
00:24:42,520 --> 00:24:44,080
-The tomcat.
-Come on.
344
00:24:45,760 --> 00:24:46,680
Good job.
345
00:24:47,760 --> 00:24:50,600
They only want one thing, and then...
346
00:24:52,960 --> 00:24:54,800
they flog you senseless.
347
00:24:55,280 --> 00:25:00,440
Yashka...
flogged me without a second thought.
348
00:25:00,520 --> 00:25:03,640
-Panas doesn’t seem like this.
-They are all alike.
349
00:25:04,680 --> 00:25:05,520
All of them.
350
00:25:05,600 --> 00:25:06,440
Eat.
351
00:25:37,160 --> 00:25:38,320
Here he is.
352
00:25:39,880 --> 00:25:42,960
Good. What matters is that he’s here.
353
00:25:54,320 --> 00:25:55,560
How weird.
354
00:25:56,520 --> 00:25:57,480
You’re here!
355
00:25:58,560 --> 00:26:00,400
No business to distract you,
356
00:26:00,480 --> 00:26:02,720
no passions to hold you up.
357
00:26:03,160 --> 00:26:04,000
Stop it.
358
00:26:04,600 --> 00:26:06,560
We’ll have time to quarrel later.
359
00:26:06,680 --> 00:26:08,360
Grig. Hush.
360
00:26:08,880 --> 00:26:11,520
With the souls of all God’s men,
361
00:26:11,760 --> 00:26:14,160
rest the soul of Your servant Anna
362
00:26:14,240 --> 00:26:18,680
and protect her in the blessed life
363
00:26:18,960 --> 00:26:21,600
at your said, the Lover of Man.
364
00:26:22,360 --> 00:26:28,160
In Your resting place
where all souls find peace,
365
00:26:28,640 --> 00:26:30,800
rest the soul of Your servant Anna.
366
00:26:30,880 --> 00:26:34,480
Where were you? Is everything all right?
367
00:26:35,080 --> 00:26:37,280
We were worried.
368
00:26:37,920 --> 00:26:38,760
You shouldn’t.
369
00:26:39,760 --> 00:26:41,480
I don’t need your worrying.
370
00:26:41,560 --> 00:26:44,520
Enough. Please!
371
00:26:45,880 --> 00:26:46,800
Not now.
372
00:26:46,880 --> 00:26:51,960
The only, pure, and innocent Virgin
373
00:26:52,360 --> 00:26:54,080
who carried our God in her womb,
374
00:26:54,680 --> 00:26:58,920
ask for salvation for Your servant Anna.
375
00:27:11,920 --> 00:27:12,760
Katrusia!
376
00:27:13,560 --> 00:27:14,760
Baby!
377
00:27:16,320 --> 00:27:17,800
-What are you doing here?
-What?
378
00:27:18,640 --> 00:27:19,640
Shoo!
379
00:27:20,120 --> 00:27:22,040
Don’t shoo me!
380
00:27:22,960 --> 00:27:24,800
You’re doing your thing,
and I’m doing mine.
381
00:27:25,440 --> 00:27:29,720
I need to feed all you idiots,
both walking around and locked inside.
382
00:27:30,040 --> 00:27:31,240
Come on, open it.
383
00:27:32,320 --> 00:27:33,520
The master’s orders!
384
00:27:34,120 --> 00:27:37,560
Just wait till you come to me
for sausage on Christmas Eve.
385
00:27:38,360 --> 00:27:40,240
This is what you’ll get.
386
00:27:40,640 --> 00:27:43,680
I just... I didn’t say anything.
387
00:27:44,120 --> 00:27:46,920
It’s just that the master
ordered me not to let anyone in.
388
00:27:47,640 --> 00:27:52,680
Wouldn’t I let you if I could?
I would! But I can’t.
389
00:27:53,480 --> 00:27:55,200
The masters aren’t here.
390
00:27:55,280 --> 00:27:57,880
They went to the cemetery,
and they won’t be back soon.
391
00:27:58,560 --> 00:28:02,720
I’ll only be a minute. Give her a package,
take a quick look at her. That’s all.
392
00:28:02,800 --> 00:28:06,360
-What if Yakov Yefimovich sees?
-Faugh!
393
00:28:06,440 --> 00:28:07,600
Or someone else tells him.
394
00:28:07,680 --> 00:28:09,920
I’ll be at the stake like Galia.
395
00:28:10,160 --> 00:28:13,480
-At least give her the pies.
-No. I can’t.
396
00:28:14,360 --> 00:28:17,520
I can’t, I can’t!
397
00:28:17,600 --> 00:28:21,040
I hope you’ll choke on your own fat,
you dog.
398
00:28:34,480 --> 00:28:36,560
Peace to thee with the saints,
399
00:28:36,800 --> 00:28:41,960
in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
400
00:28:42,600 --> 00:28:46,960
Now and forever. Amen.
401
00:28:58,440 --> 00:29:01,960
Anna... Rest easy.
402
00:29:31,280 --> 00:29:32,240
Grig!
403
00:30:10,880 --> 00:30:14,320
I swear he will answer for everything.
404
00:31:14,840 --> 00:31:15,920
Piotr Ivanovich.
405
00:31:17,440 --> 00:31:19,720
Accept my most sincere condolences.
406
00:31:20,520 --> 00:31:21,480
Thank you.
407
00:31:21,880 --> 00:31:26,080
My son grieves for you,
too, and sends his regrets.
408
00:31:27,880 --> 00:31:30,760
Why didn’t he come to bring them
in person?
409
00:31:30,840 --> 00:31:34,640
Mr. Kosach can’t come.
He has committed a crime.
410
00:31:34,920 --> 00:31:37,800
He stole your bondmaid
and eloped with her,
411
00:31:38,080 --> 00:31:42,400
but was apprehended by me in Kiev
and is now in the Nezhin jail.
412
00:31:42,880 --> 00:31:44,400
What do you want, madam?
413
00:31:45,400 --> 00:31:46,360
Mercy.
414
00:31:46,440 --> 00:31:48,480
My son sincerely regrets his actions.
415
00:31:50,040 --> 00:31:51,800
He was overwhelmed by his feeling.
416
00:31:52,560 --> 00:31:56,400
He is no criminal but a boy in love.
417
00:31:57,960 --> 00:32:01,600
-What do you want me to do?
-Forgive him.
418
00:32:02,760 --> 00:32:06,720
Piotr Ivanovich. It’s in your power
to close the case and settle it amicably.
419
00:32:06,800 --> 00:32:09,000
How can one forgive such a thing?
420
00:32:13,360 --> 00:32:17,560
I can’t refuse you on a day like this.
But I have a condition.
421
00:32:19,280 --> 00:32:25,440
Your son will apologize to my family
and myself in public.
422
00:32:25,520 --> 00:32:27,480
Of course. Thank you.
423
00:32:28,920 --> 00:32:31,960
Thank you, Piotr Ivanovich.
You’re a saint.
424
00:32:32,040 --> 00:32:36,400
Enough. Let him come apologize,
and we’ll forget all about it.
425
00:32:36,520 --> 00:32:37,440
Father!
426
00:32:38,840 --> 00:32:42,040
Is it you? How can you forgive a thief?
427
00:32:42,680 --> 00:32:44,840
Next thing,
your whole property will be looted.
428
00:32:45,440 --> 00:32:48,400
He didn’t steal a property
but a girl he loves.
429
00:32:49,120 --> 00:32:52,200
You have to understand such things,
Grisha.
430
00:32:54,520 --> 00:32:57,960
What? Aren’t you going to come back home?
431
00:32:58,240 --> 00:32:59,960
I’ve done my duty.
432
00:33:00,560 --> 00:33:02,720
As for the rest,
433
00:33:02,800 --> 00:33:06,600
I’m still not giving account to anyone.
434
00:33:07,800 --> 00:33:08,720
To Nezhin.
435
00:33:14,640 --> 00:33:15,800
Grig. Grisha!
436
00:33:17,360 --> 00:33:19,520
Come on. Let’s go.
437
00:33:37,240 --> 00:33:40,000
Piotr Ivanovich, why did you come?
Wasn’t it enough for you?
438
00:33:40,080 --> 00:33:41,720
What do you mean, Larisa?
439
00:33:41,800 --> 00:33:43,400
Don’t you understand?
440
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
We can’t,
we mustn’t see each other anymore!
441
00:33:45,560 --> 00:33:48,080
I’ll be reproaching myself
for the rest of my life.
442
00:33:48,160 --> 00:33:51,560
Why did you invite me?
Why did I agree to sing?
443
00:33:51,640 --> 00:33:54,720
Your wife died because of me.
How will I live with it?
444
00:33:59,640 --> 00:34:01,240
It’s not why she died.
445
00:34:02,080 --> 00:34:03,720
She had a weak heart.
446
00:34:04,760 --> 00:34:09,000
Any exciting event could have led to it,
joyful or not.
447
00:34:09,080 --> 00:34:11,840
She could have died in the church
448
00:34:11,920 --> 00:34:16,440
because of her joy for her son...
or because of the fireworks, or anything.
449
00:34:16,880 --> 00:34:18,400
But that’s not why she died.
450
00:34:18,720 --> 00:34:21,400
Whatever happened, happened.
We can’t change it.
451
00:34:23,000 --> 00:34:26,920
As God is my witness,
I didn’t want her to die.
452
00:34:30,360 --> 00:34:31,880
But I won’t let you go.
453
00:34:32,400 --> 00:34:35,640
I won’t, because you’re mine. My woman.
454
00:34:35,960 --> 00:34:37,960
I love you. I can’t be happy without you.
455
00:34:38,200 --> 00:34:40,920
Admit it: you love me, too. Do you?
456
00:34:47,080 --> 00:34:48,160
I do.
457
00:34:48,720 --> 00:34:49,680
Good.
458
00:35:27,000 --> 00:35:27,840
My darling,
459
00:35:30,080 --> 00:35:31,720
I know how you feel now.
460
00:35:37,640 --> 00:35:41,640
My mother passed away when I were a child,
461
00:35:52,200 --> 00:35:53,920
but I had my family,
462
00:35:56,240 --> 00:35:58,800
my father, my brother.
463
00:36:00,640 --> 00:36:03,760
And you have me.
464
00:36:06,960 --> 00:36:08,160
Life goes on.
465
00:36:11,200 --> 00:36:12,560
We will be very happy.
466
00:36:16,640 --> 00:36:21,160
I will love you so much.
467
00:37:34,320 --> 00:37:36,000
It’s a beautiful morning.
468
00:37:37,760 --> 00:37:39,240
Why don’t we go for a ride?
469
00:37:39,320 --> 00:37:42,200
-Yes.
-Wonderful.
470
00:37:42,760 --> 00:37:46,080
“Grigoriy Petrovich, I took
an opportunity to send this letter...”
471
00:37:50,360 --> 00:37:53,200
I apologize, but we can’t do it today.
472
00:37:53,640 --> 00:37:54,560
Is something wrong?
473
00:37:55,680 --> 00:37:58,000
No, nothing. Just some errands.
474
00:38:20,600 --> 00:38:21,480
Mykola.
475
00:38:24,520 --> 00:38:26,760
Look what I’ve got.
476
00:38:29,240 --> 00:38:32,920
Look. Mykola.
477
00:38:33,000 --> 00:38:34,360
All right. Just be quick.
478
00:38:50,640 --> 00:38:51,520
Katrusia!
479
00:38:52,000 --> 00:38:55,440
Katrusia, my baby!
480
00:38:57,760 --> 00:38:58,720
Pavlusia!
481
00:38:59,800 --> 00:39:00,720
Darling.
482
00:39:00,800 --> 00:39:06,320
I brought you some clean clothes...
and food.
483
00:39:07,000 --> 00:39:11,560
What have I done?
This is all because of me. Everything!
484
00:39:11,640 --> 00:39:13,840
What are you... What?
485
00:39:13,920 --> 00:39:18,640
Anna Lvovna died because of me.
Because I ran away and betrayed her.
486
00:39:19,920 --> 00:39:21,640
Who told you that?
487
00:39:23,320 --> 00:39:26,000
It happened
because of the master’s mistress.
488
00:39:26,600 --> 00:39:30,960
Forget this nonsense. Here, eat something.
489
00:39:31,200 --> 00:39:32,640
Please. Just a little bit.
490
00:39:36,080 --> 00:39:37,400
Oh God.
491
00:39:39,320 --> 00:39:40,800
My baby!
492
00:39:43,800 --> 00:39:46,040
Come here. Come to me.
493
00:39:50,320 --> 00:39:52,640
God! You’re hot like...
494
00:39:53,680 --> 00:39:54,720
a stove in winter.
495
00:40:11,000 --> 00:40:13,120
Here. He’s waiting for you.
496
00:40:14,320 --> 00:40:15,480
My friend Chervinsky!
497
00:40:15,560 --> 00:40:17,760
I didn’t expect you to come so soon.
498
00:40:18,160 --> 00:40:19,800
Why the hell are you here?
499
00:40:20,200 --> 00:40:22,440
I thought I’d paid you enough.
500
00:40:22,960 --> 00:40:24,680
You were supposed to disappear.
501
00:40:25,000 --> 00:40:26,840
You don’t value your secret very high.
502
00:40:27,280 --> 00:40:31,600
Three hundred rubles and a watch
for the family honor isn’t enough.
503
00:40:34,800 --> 00:40:37,360
What if I tell someone
about the stolen award?
504
00:40:38,200 --> 00:40:39,640
And your wound?
505
00:40:40,440 --> 00:40:41,560
Don’t worry.
506
00:40:42,000 --> 00:40:44,240
I won’t make you risk your reputation.
507
00:40:45,160 --> 00:40:46,920
I’m not an idiot. I understand
508
00:40:47,000 --> 00:40:51,160
that a war hero’s word
won’t help against murder charges.
509
00:40:51,240 --> 00:40:53,160
What the hell do you want, then?
510
00:40:55,600 --> 00:40:57,240
Money.
511
00:40:58,600 --> 00:41:01,480
In this country, you can get out
of any trouble if you have enough money.
512
00:41:02,160 --> 00:41:06,320
Give a bribe,
buy fake papers, and go away.
513
00:41:07,320 --> 00:41:08,880
But this enterprise requires financing.
514
00:41:09,760 --> 00:41:10,800
Maybe 800 rubles.
515
00:41:11,440 --> 00:41:12,640
Or, even better, 1,000.
516
00:41:13,040 --> 00:41:16,000
Better hurry,
because I don’t like it here.
517
00:41:16,080 --> 00:41:17,800
Where will I get it?
518
00:41:17,880 --> 00:41:20,760
It’s none of my business,
Grigoriy Petrovich.
519
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
Besides, I heard you got married.
520
00:41:23,640 --> 00:41:27,160
To that nice blonde, I presume.
521
00:41:33,600 --> 00:41:36,200
I’m sure her dowry was sufficient.
522
00:41:39,720 --> 00:41:42,320
So please make an effort.
523
00:41:49,160 --> 00:41:50,840
What can I do?
524
00:41:51,560 --> 00:41:53,280
Grigoriy Petrovich is the master.
525
00:41:53,360 --> 00:41:54,440
He’ll decide.
526
00:41:54,920 --> 00:41:57,320
She can’t stay there in the cellar.
527
00:41:59,280 --> 00:42:01,600
She has been there three days
without food or water.
528
00:42:02,680 --> 00:42:04,080
Natalya Aleksandrovna...
529
00:42:05,160 --> 00:42:08,200
Pavlina,
let’s wait for Grigoriy Petrovich.
530
00:42:08,400 --> 00:42:11,240
I’ll tell him as soon as he’s back.
531
00:42:11,320 --> 00:42:13,400
What if he doesn’t come for a week?
532
00:42:14,320 --> 00:42:17,640
She has a fever.
I can see she is sick. She’ll die.
533
00:42:18,520 --> 00:42:21,480
It was his order. He is the master.
534
00:42:22,280 --> 00:42:23,560
And you are the mistress.
535
00:42:36,600 --> 00:42:40,160
Unlock the cellar and let Kitty out.
536
00:42:40,240 --> 00:42:42,040
She has been there long enough.
537
00:42:42,520 --> 00:42:45,360
What are you waiting for? Open it, quick.
538
00:42:52,480 --> 00:42:54,800
Katia, come out. The mistress’s orders.
539
00:42:58,000 --> 00:42:58,840
Who did it?
540
00:42:59,240 --> 00:43:00,600
Who gave the order? Tell me!
541
00:43:00,880 --> 00:43:04,400
-Sir, it’s not my fault. I was told to.
-Grig, it isn’t his fault. I ordered him.
542
00:43:06,160 --> 00:43:07,080
Ma cherie,
543
00:43:08,280 --> 00:43:12,240
I’d appreciate it if you didn’t interfere
544
00:43:12,320 --> 00:43:14,000
with disciplining my serfs.
545
00:43:14,800 --> 00:43:16,960
All right.
546
00:43:18,600 --> 00:43:21,880
But you won’t flog him for obeying me,
will you?
547
00:43:22,800 --> 00:43:24,280
Go inside.
548
00:43:26,080 --> 00:43:28,440
Yakov. Lock the door.
549
00:43:28,920 --> 00:43:31,080
Make sure nobody dares to approach it.
550
00:43:33,160 --> 00:43:34,040
Idiots.
551
00:43:43,400 --> 00:43:46,160
Can’t you add a glass of wine
to this garbage?
552
00:43:47,000 --> 00:43:48,720
I know that’s what you do for yourself.
553
00:43:48,960 --> 00:43:51,280
Yegor Kuzmich, you know the rules.
554
00:43:51,800 --> 00:43:54,640
Wine and snacks
are in a special price list.
555
00:43:54,920 --> 00:43:56,480
I can’t serve them on credit.
556
00:43:58,160 --> 00:44:00,680
Soon I’ll be dining at another place
with a special menu.
557
00:44:03,000 --> 00:44:06,800
Aleksey Fiodorovich,
please join me at this simple meal.
558
00:44:26,600 --> 00:44:28,440
You are so sure you’ll get away with it.
559
00:44:29,160 --> 00:44:32,120
Well... No.
You can’t get away with a murder.
560
00:44:32,600 --> 00:44:34,320
It happens sometimes, though,
561
00:44:34,400 --> 00:44:38,800
that some or all of the witnesses
forget what the murderer looked like.
562
00:44:40,320 --> 00:44:42,640
Is your friend that influential?
563
00:44:42,720 --> 00:44:44,560
Not him but his money.
564
00:44:45,400 --> 00:44:47,440
His family has enough of it.
565
00:44:47,800 --> 00:44:51,120
Besides, he loves me.
He loves me dearly. Like a brother.
566
00:44:58,720 --> 00:44:59,840
It’s 1 p.m.
567
00:45:01,360 --> 00:45:07,080
If he hurries up, by dinner time
we’ll have something to celebrate with.
568
00:45:13,440 --> 00:45:16,840
Isn’t your patron’s name
Grigoriy Chervinsky?
569
00:45:17,560 --> 00:45:20,680
It is. Do you know him, too?
38623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.