All language subtitles for Love in Harmony Valley 2020 1080p WEBRip x264-Putlocker5movies.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,591 --> 00:00:17,258 ♪ 2 00:00:17,396 --> 00:00:19,916 ♪ Boy, you take it back like old school ♪ 3 00:00:20,054 --> 00:00:22,815 ♪ Oh I'm telling you it must be a full moon ♪ 4 00:00:22,953 --> 00:00:27,717 ♪ Cause you got me doing things I never do ♪ 5 00:00:27,855 --> 00:00:29,788 ♪ 6 00:00:29,926 --> 00:00:30,996 I found some more! 7 00:00:31,134 --> 00:00:32,825 Then you can kiss a frog. 8 00:00:32,963 --> 00:00:35,587 And he'll turn into a prince with a castle. 9 00:00:35,725 --> 00:00:38,417 And you won't have a prince, you'll just have my brother. 10 00:00:38,555 --> 00:00:42,145 So, you'll kiss the frog prince and I'll kiss... 11 00:00:43,284 --> 00:00:44,492 Will? 12 00:00:44,630 --> 00:00:46,736 Don't be so sad about it. 13 00:00:46,874 --> 00:00:48,393 I'm not sad. 14 00:00:48,531 --> 00:00:51,844 You like my brother! You like my brother! 15 00:00:52,949 --> 00:00:53,846 Here. 16 00:00:55,641 --> 00:00:57,160 We'll drink my dad's wine 17 00:00:57,298 --> 00:00:59,680 when you and Will get married. 18 00:00:59,818 --> 00:01:01,095 When I get married, 19 00:01:01,233 --> 00:01:03,201 I'll have chocolate milk every day. 20 00:01:03,339 --> 00:01:05,789 Then my brother will marry you for sure. 21 00:01:07,550 --> 00:01:09,862 Why did Tracey say I'll marry you? 22 00:01:10,000 --> 00:01:11,830 Because I'll share my chocolate milk with you every day. 23 00:01:11,968 --> 00:01:14,522 Well, I do like chocolate milk. 24 00:01:14,660 --> 00:01:22,875 ♪ 25 00:01:23,945 --> 00:01:28,467 ♪ [upbeat music] 26 00:01:28,605 --> 00:01:31,781 ♪ 27 00:01:31,919 --> 00:01:36,820 Train keeps coming Keeps on rolling down the line 28 00:01:36,958 --> 00:01:40,203 She visits always in the night 29 00:01:40,341 --> 00:01:45,139 He keeps coming Dancing, steaming up the isle 30 00:01:45,277 --> 00:01:48,901 He watches only her in flight 31 00:01:49,039 --> 00:01:52,560 You've got something I want it, step aside 32 00:01:52,698 --> 00:01:56,495 Train keeps coming, rolling through our lives 33 00:01:56,633 --> 00:01:57,876 I am feeling, I'm falling 34 00:02:03,295 --> 00:02:04,434 For the understanding 35 00:02:04,572 --> 00:02:05,884 I am feeling Falling for you 36 00:02:09,474 --> 00:02:13,271 [phone tone rings] 37 00:02:14,341 --> 00:02:15,342 [phone rings] 38 00:02:15,790 --> 00:02:16,860 Hey Gran! 39 00:02:16,998 --> 00:02:18,138 I'm almost there. 40 00:02:18,276 --> 00:02:19,415 Hello? 41 00:02:19,553 --> 00:02:20,761 You broke up there for a second. 42 00:02:20,899 --> 00:02:23,281 Oh. Sorry. Can you hear me now? 43 00:02:23,419 --> 00:02:25,179 Yes, now I can hear you. 44 00:02:25,317 --> 00:02:26,905 Where are you exactly? 45 00:02:27,043 --> 00:02:28,631 Close enough I should be putting the pasta on? 46 00:02:29,563 --> 00:02:31,047 Yes, I'm that close. 47 00:02:31,185 --> 00:02:33,049 I'm just about to turn onto Main Street. 48 00:02:33,187 --> 00:02:34,533 Excellent. 49 00:02:34,671 --> 00:02:36,259 Now you know dinner isn't going to be fancy. 50 00:02:36,397 --> 00:02:38,261 But I bottled my tomato sauce last week 51 00:02:38,399 --> 00:02:39,883 and I want to show it off. 52 00:02:40,401 --> 00:02:42,265 You know how much I love your sauce. 53 00:02:42,403 --> 00:02:43,439 But I hope you didn't make too much food. 54 00:02:43,577 --> 00:02:45,510 I'm not that hungry. 55 00:02:45,648 --> 00:02:47,408 I made exactly the right amount of food. 56 00:02:49,859 --> 00:03:20,441 ♪ 57 00:03:20,579 --> 00:03:24,134 ♪ [country music playing] 58 00:03:24,273 --> 00:03:26,067 [Rose singing along] ♪ Show him how 59 00:03:26,206 --> 00:03:27,483 ♪ You'll never let him go 60 00:03:27,621 --> 00:03:30,002 ♪ Show him how you'll never say no ♪ 61 00:03:30,140 --> 00:03:31,590 ♪ Show him how 62 00:03:31,728 --> 00:03:33,316 ♪ You'll always love him so ♪ 63 00:03:33,454 --> 00:03:34,283 Emma! 64 00:03:34,421 --> 00:03:36,146 Gran! 65 00:03:36,285 --> 00:03:37,286 Gran! 66 00:03:37,424 --> 00:03:39,736 Oh, I've missed you so much. 67 00:03:39,874 --> 00:03:41,704 No no no no no. 68 00:03:41,842 --> 00:03:43,568 Not today. Not today. 69 00:03:43,706 --> 00:03:45,949 Dancing lifts the spirits. 70 00:03:46,467 --> 00:03:48,089 Oh all right. Have it your way. 71 00:03:48,469 --> 00:03:51,334 This is what you call 'nothing fancy'? 72 00:03:51,472 --> 00:03:53,957 Well, I didn't have a center piece until now. 73 00:03:54,786 --> 00:03:57,029 Well, it all looks delicious. 74 00:04:04,520 --> 00:04:06,073 Hey. Sit for a minute. 75 00:04:06,211 --> 00:04:08,213 Start the day right. With some caffeine. 76 00:04:08,351 --> 00:04:09,628 Oh, none for me. Thanks. 77 00:04:09,766 --> 00:04:11,112 But I'd love to sit and chat. 78 00:04:12,252 --> 00:04:15,358 Now, you haven't had any communication with Tracey 79 00:04:15,496 --> 00:04:17,912 since before the accident. 80 00:04:18,050 --> 00:04:20,052 Are you sure you're okay seeing her today? 81 00:04:21,364 --> 00:04:23,435 I'm not sure if I am ready. 82 00:04:23,573 --> 00:04:26,473 But I know that I need to see her. 83 00:04:26,921 --> 00:04:28,716 Tracey's been your best friend since first grade. 84 00:04:28,854 --> 00:04:30,925 Of course you need to see her. 85 00:04:31,063 --> 00:04:32,858 We used to talk every day. 86 00:04:32,996 --> 00:04:35,275 More than once a day. 87 00:04:35,413 --> 00:04:37,553 It's been three months. 88 00:04:37,691 --> 00:04:39,520 And I still don't know what to say. 89 00:04:39,658 --> 00:04:43,006 Well, Emma, you two have shared the same brain 90 00:04:43,144 --> 00:04:44,939 since you ate paste together. 91 00:04:46,044 --> 00:04:48,633 You'll find a way to work through this together, too. 92 00:04:48,771 --> 00:04:51,946 If only life was as simple as papier-mâché. 93 00:04:52,084 --> 00:04:53,569 Oh, I miss those days. 94 00:04:53,707 --> 00:04:55,329 I bet Tracey misses it more. 95 00:04:55,467 --> 00:04:56,468 She loved making a mess. 96 00:04:56,606 --> 00:04:58,988 Yes, that she did. 97 00:04:59,126 --> 00:05:01,611 Do you remember when you wrote those thank you notes 98 00:05:01,749 --> 00:05:02,923 to the Tooth Fairy? 99 00:05:03,061 --> 00:05:04,821 Yes. 100 00:05:04,959 --> 00:05:07,755 And you started that babysitting business together. 101 00:05:07,893 --> 00:05:09,170 Uh huh. 102 00:05:09,309 --> 00:05:11,725 Do you still have those matching charm bracelets? 103 00:05:12,415 --> 00:05:14,106 Yeah. 104 00:05:15,245 --> 00:05:17,834 I just need to walk through that hospital door 105 00:05:17,972 --> 00:05:19,974 and say something. 106 00:05:20,112 --> 00:05:22,080 Or life is never going to get better. 107 00:05:23,150 --> 00:05:26,118 Well, the sooner you start, the better you'll feel. 108 00:05:27,292 --> 00:05:29,052 Thanks, Gran. 109 00:05:36,508 --> 00:05:38,614 Push. All the way up. 110 00:05:38,752 --> 00:05:40,788 All the way. All the way. 111 00:05:41,893 --> 00:05:43,135 Perfect. 112 00:05:46,173 --> 00:05:47,761 You're doing great, Tracey. 113 00:05:47,899 --> 00:05:49,072 Thanks. 114 00:05:49,210 --> 00:05:50,522 Do you want to try a different exercise? 115 00:05:50,660 --> 00:05:52,490 Um. Yeah. I just need a minute. 116 00:06:36,810 --> 00:06:38,398 [Nurse Frances] No. I'm sorry. 117 00:06:38,536 --> 00:06:40,883 Only immediate family members are permitted to visit. 118 00:06:41,021 --> 00:06:43,333 I'm her best friend. We're practically family. 119 00:06:43,472 --> 00:06:45,301 The rules are the rules. 120 00:06:45,439 --> 00:06:46,682 I just need to see her. 121 00:06:46,820 --> 00:06:48,200 Contact Tracey's family. 122 00:06:48,338 --> 00:06:50,686 They may or may not approve your request. 123 00:06:50,824 --> 00:06:52,722 She only has a brother. And... 124 00:06:52,860 --> 00:06:54,655 I don't know how to reach him. 125 00:06:55,587 --> 00:06:57,209 Excuse me. 126 00:06:57,831 --> 00:07:00,799 I came here to see Tracey. I'm not leaving until I do. 127 00:07:21,268 --> 00:07:23,684 Look, uh... 128 00:07:23,822 --> 00:07:25,583 I can't break the rules for you. 129 00:07:25,721 --> 00:07:27,757 Only the family can give permission. 130 00:07:27,895 --> 00:07:31,554 And until then, you need to go home. 131 00:07:31,692 --> 00:07:34,212 It's already been too long. I can't. 132 00:07:36,352 --> 00:07:37,629 Will! 133 00:07:40,045 --> 00:07:41,219 Hey! 134 00:07:41,357 --> 00:07:43,773 I came to see Tracey. But they won't... 135 00:07:43,911 --> 00:07:45,154 Just leave, Emma. 136 00:07:45,292 --> 00:07:46,155 No. I need to see... 137 00:07:46,293 --> 00:07:47,536 You need what? 138 00:07:48,744 --> 00:07:50,159 Tracey needed you 139 00:07:50,297 --> 00:07:52,851 to not get her almost killed in a car accident. 140 00:07:52,989 --> 00:07:55,958 She was in the ICU for thirteen days. 141 00:07:56,096 --> 00:07:58,029 She's had three surgeries so far. 142 00:07:58,167 --> 00:07:59,858 We weren't even sure she's going to walk again. 143 00:07:59,996 --> 00:08:03,413 And you ran back to the city as fast as you could. 144 00:08:03,552 --> 00:08:05,899 Just go home, Emma. 145 00:08:11,836 --> 00:08:13,216 [gulps for air] 146 00:08:16,254 --> 00:08:19,809 [gulping for air] 147 00:08:20,120 --> 00:08:22,294 [hears car brakes squealing, smashing sounds] 148 00:08:22,432 --> 00:08:26,713 [hears sirens wailing] 149 00:08:33,651 --> 00:08:38,034 [breathes normally] 150 00:08:46,664 --> 00:08:47,768 [electronic beeps] 151 00:09:03,991 --> 00:09:06,338 Keep your hips square. 152 00:09:11,999 --> 00:09:13,345 [Tracey, out of breathe] Okay. 153 00:09:31,571 --> 00:09:33,193 You look... amazing. 154 00:09:33,331 --> 00:09:35,229 I was watching. You're doing great. 155 00:09:35,367 --> 00:09:37,438 Thanks. I'm getting better every day. 156 00:09:37,577 --> 00:09:39,371 At least that's what they tell me. 157 00:09:41,822 --> 00:09:45,895 I didn't even know if you'd be able to... 158 00:09:46,827 --> 00:09:49,071 I just didn't know. 159 00:09:52,557 --> 00:09:54,904 New shoes? They're nice. 160 00:09:55,042 --> 00:09:57,389 I got them online shopping. 161 00:09:57,527 --> 00:09:59,253 Do they fit okay? 162 00:09:59,391 --> 00:10:00,772 You know, sometimes when you buy stuff online, 163 00:10:00,910 --> 00:10:02,740 and it just doesn't work and... 164 00:10:06,295 --> 00:10:08,400 I should have been here for you, Tracey. 165 00:10:08,538 --> 00:10:10,092 I'm so sorry. 166 00:10:10,230 --> 00:10:12,853 I missed you so much, Emma. 167 00:10:12,991 --> 00:10:15,235 I missed you too. 168 00:10:21,759 --> 00:10:22,794 [lets out a big breath] 169 00:10:22,932 --> 00:10:25,107 Really, Emma? 170 00:10:34,564 --> 00:10:36,428 Hey, have you seen my biceps? 171 00:10:36,566 --> 00:10:38,361 I could beat Earl Ivey at this year's arm wrestling competition 172 00:10:38,499 --> 00:10:40,156 at the Fall Festival. 173 00:10:40,294 --> 00:10:42,952 I'm pretty sure that even I could beat Earl Ivey. 174 00:10:43,090 --> 00:10:44,505 Is your doctor going to let you go? 175 00:10:44,644 --> 00:10:46,335 She knows it's one of my goals. 176 00:10:46,473 --> 00:10:49,476 Will doesn't think I'll be able to, but, whatever. 177 00:10:49,614 --> 00:10:51,202 He's my brother and I love him. 178 00:10:51,340 --> 00:10:52,928 But he's very smothery. 179 00:10:53,066 --> 00:10:54,584 I think he's just looking after you 180 00:10:54,723 --> 00:10:55,931 the best way he knows how. 181 00:10:56,069 --> 00:10:58,174 Yeah. By smothering! 182 00:10:58,588 --> 00:11:00,970 Wait. Has he moved back here from San Francisco? 183 00:11:01,108 --> 00:11:04,008 Yeah. He dropped everything just to take care of me. 184 00:11:04,905 --> 00:11:07,390 I should really be nicer to him. 185 00:11:07,528 --> 00:11:10,255 I guess I really should have been here for both of you. 186 00:11:10,393 --> 00:11:11,947 I'm glad Will was. 187 00:11:12,085 --> 00:11:14,328 I'm sorry he's being so awful to you. 188 00:11:14,466 --> 00:11:16,952 I get it. I know he blames me for the accident. 189 00:11:17,090 --> 00:11:18,470 I don't blame him. 190 00:11:18,608 --> 00:11:20,610 Everyone knows that truck came out of nowhere. 191 00:11:20,749 --> 00:11:22,371 There's nothing you could have done. 192 00:11:24,960 --> 00:11:28,308 Hey, I see you came bearing gifts. 193 00:11:29,343 --> 00:11:31,207 You are pushy, you know that? 194 00:11:31,345 --> 00:11:32,174 Cough it up! 195 00:11:32,312 --> 00:11:33,485 Okay. You can open this one. 196 00:11:38,801 --> 00:11:40,492 Emma! 197 00:11:41,045 --> 00:11:43,564 I love them. 198 00:11:44,289 --> 00:11:45,912 Get my bracelet from the drawer! 199 00:11:52,815 --> 00:11:54,921 They're beautiful. 200 00:11:55,059 --> 00:11:56,405 Does this say 'twenty'? 201 00:11:56,543 --> 00:11:58,925 We passed that birthday a long time ago. 202 00:11:59,063 --> 00:12:01,341 Yes, but twenty years ago this fall, 203 00:12:01,479 --> 00:12:03,792 you and I started first grade together. 204 00:12:03,930 --> 00:12:05,794 We've been friends for twenty years? 205 00:12:05,932 --> 00:12:08,244 You're making me feel old, Em. 206 00:12:08,693 --> 00:12:10,074 Here. 207 00:12:11,213 --> 00:12:12,559 It will look much better 208 00:12:12,697 --> 00:12:14,319 without this stunning hospital bracelet. 209 00:12:14,457 --> 00:12:15,942 Off soon. 210 00:12:16,080 --> 00:12:18,530 And the shooting star is for good luck. 211 00:12:18,668 --> 00:12:21,430 Some people think a big, positive change is coming. 212 00:12:21,568 --> 00:12:24,433 I just, I want good things for you. 213 00:12:25,020 --> 00:12:27,539 I want good things for you, too. 214 00:12:29,921 --> 00:12:32,130 I'm really sorry I wasn't here. 215 00:12:32,268 --> 00:12:34,477 After the accident you were hurt so badly, 216 00:12:34,615 --> 00:12:36,238 and I walked away with just a few scrapes. 217 00:12:36,376 --> 00:12:37,964 Emma. Stop. 218 00:12:38,102 --> 00:12:40,000 You were hurt too. 219 00:12:40,138 --> 00:12:42,865 I can see it in everything about you. 220 00:12:43,003 --> 00:12:45,212 You need to stop blaming yourself. 221 00:12:45,350 --> 00:12:47,076 Everyone knows it wasn't your fault. 222 00:12:47,214 --> 00:12:49,147 Even the police know that. 223 00:12:49,285 --> 00:12:51,771 Plus, I'm still here. I'm alive! 224 00:12:51,909 --> 00:12:54,083 Trust me, there's a reason for that. 225 00:12:54,221 --> 00:12:56,258 -Here. -No. I got it. 226 00:12:56,396 --> 00:12:59,019 And, I know what I'm getting you for Christmas already. 227 00:12:59,157 --> 00:13:01,573 Hint. It jingles. 228 00:13:04,887 --> 00:13:09,581 So Will must miss being Mr Successful in San Francisco. 229 00:13:09,719 --> 00:13:12,239 He's working on a new project. Something different. 230 00:13:12,377 --> 00:13:13,965 Tech's only a part of it. 231 00:13:14,103 --> 00:13:16,140 And he's sitting on a bunch of boards. 232 00:13:16,278 --> 00:13:17,658 Wow. 233 00:13:17,797 --> 00:13:20,385 Who would of thought that he would be a tech genius? 234 00:13:20,523 --> 00:13:22,422 Some nerds have all the luck. 235 00:13:22,560 --> 00:13:24,562 He's really not a nerd. 236 00:13:24,700 --> 00:13:26,460 Yeah, he is. 237 00:13:26,598 --> 00:13:27,668 No. Here. 238 00:13:27,807 --> 00:13:29,601 The rest of your presents. 239 00:13:31,983 --> 00:13:33,433 Ah! 240 00:13:33,571 --> 00:13:34,641 Ooh! 241 00:13:34,779 --> 00:13:37,333 Lady in pink! 242 00:13:38,196 --> 00:13:40,509 Don't mind if I do. 243 00:13:43,684 --> 00:13:44,927 Whoah! 244 00:13:45,065 --> 00:13:46,998 You shouldn't be texting and walking Will. 245 00:13:47,136 --> 00:13:49,587 That's a funny joke, coming from you. 246 00:13:50,174 --> 00:13:52,762 I wasn't on my phone. Okay. 247 00:13:52,901 --> 00:13:55,765 I was not distracted. And I definitely was not drinking. 248 00:13:55,904 --> 00:13:56,905 Sure. 249 00:13:57,560 --> 00:14:00,425 I know that you blame me for the accident. 250 00:14:00,563 --> 00:14:03,187 And I'm sure you'd rather I not be here right now. 251 00:14:03,325 --> 00:14:04,464 And yes, you're right. 252 00:14:04,602 --> 00:14:06,362 I was not here in the aftermath. 253 00:14:06,500 --> 00:14:08,054 But I am now and I want to do everything I can to help 254 00:14:08,192 --> 00:14:10,539 my best friend. 255 00:14:10,677 --> 00:14:12,575 Tracey can make her own decisions about that. 256 00:14:12,713 --> 00:14:14,439 But for me, it's just a little too late. 257 00:14:15,440 --> 00:14:18,754 We're as close as sisters, Will. You know that. 258 00:14:18,892 --> 00:14:20,618 You're right. 259 00:14:20,756 --> 00:14:22,896 And I do respect how close you two are. 260 00:14:23,034 --> 00:14:24,864 I should not have lost my temper. 261 00:14:25,174 --> 00:14:28,212 I understand why you did, though. 262 00:14:28,350 --> 00:14:31,387 If Tracey and I hadn't come back for the jamboree, 263 00:14:31,525 --> 00:14:34,597 and I hadn't been driving us home on Route 8, and... 264 00:14:35,115 --> 00:14:37,738 She would still be living her normal life. 265 00:14:37,877 --> 00:14:40,638 You abandoned her. 266 00:14:40,776 --> 00:14:42,985 And you walked away without a scratch. 267 00:14:43,123 --> 00:14:44,642 I didn't, though. 268 00:14:46,023 --> 00:14:48,957 It's not the same, but... 269 00:14:50,303 --> 00:14:52,201 You know what? I don't want to talk about this. Okay? 270 00:14:52,339 --> 00:14:53,685 The food's getting cold. 271 00:14:56,033 --> 00:14:57,620 Can we talk later? 272 00:14:57,758 --> 00:15:02,280 [electronic beeping, door closes] 273 00:15:08,769 --> 00:15:11,082 That was delicious. 274 00:15:12,187 --> 00:15:13,360 Funny how it's the little things 275 00:15:13,498 --> 00:15:15,155 that frustrates me the most. 276 00:15:15,293 --> 00:15:17,019 Like not being able to get your own burger. 277 00:15:17,157 --> 00:15:18,193 I'll walk if you need to stop passing nurses 278 00:15:18,331 --> 00:15:19,746 as long as you need. 279 00:15:19,884 --> 00:15:22,714 Emma's bringing contraband barbecue tomorrow. 280 00:15:25,200 --> 00:15:27,305 Why the scowl? 281 00:15:27,443 --> 00:15:28,789 You want in on some brisket? 282 00:15:28,928 --> 00:15:31,792 No. You know exactly why. 283 00:15:31,931 --> 00:15:33,449 I just don't understand how you can welcome her back 284 00:15:33,587 --> 00:15:34,968 with open arms. 285 00:15:35,106 --> 00:15:36,280 You keep thinking I'm the only one 286 00:15:36,418 --> 00:15:37,867 who got hurt in the accident. 287 00:15:38,006 --> 00:15:39,904 I know why she didn't come back. 288 00:15:40,042 --> 00:15:43,390 She was blaming herself and she didn't want to face me. 289 00:15:43,528 --> 00:15:45,220 And it's tearing her up inside. 290 00:15:45,358 --> 00:15:47,256 I'm happy she's back. 291 00:15:47,394 --> 00:15:50,915 I think it means we can finally heal mutually. 292 00:15:51,053 --> 00:15:53,400 And I'm hoping my older brother 293 00:15:53,538 --> 00:15:56,438 can understand that and be a part of it too. 294 00:15:57,163 --> 00:16:00,442 Be nice to her. For my sake. 295 00:16:00,580 --> 00:16:02,064 You know what else would help? 296 00:16:02,202 --> 00:16:04,446 Get me out of here. Get me home. 297 00:16:04,584 --> 00:16:06,344 Yeah, well. Maybe just not yet. 298 00:16:06,482 --> 00:16:08,450 Your doctor said you'd be better here for a while. Right? 299 00:16:08,588 --> 00:16:11,901 I want to sleep in my own bed and take an actual shower. 300 00:16:12,040 --> 00:16:13,455 Well, look. I'm just concerned about 301 00:16:13,593 --> 00:16:15,422 what might happen to you at home. 302 00:16:15,560 --> 00:16:17,148 What if something happens and I'm not there? 303 00:16:17,286 --> 00:16:18,839 Homecare is personally covered by insurance. 304 00:16:18,978 --> 00:16:22,015 Plus I'm going to be here every single day doing physio. 305 00:16:22,153 --> 00:16:23,775 Okay. 306 00:16:24,500 --> 00:16:26,399 So how's the project? 307 00:16:26,537 --> 00:16:28,918 Yeah, it's going pretty good. 308 00:16:29,057 --> 00:16:30,851 Is that all you got? 309 00:16:30,990 --> 00:16:34,269 Flynn and I, we're putting together a little proposal 310 00:16:34,407 --> 00:16:36,305 to reopen the old winery. 311 00:16:36,443 --> 00:16:38,963 Plus a little tourism app for Harmony Valley. 312 00:16:39,101 --> 00:16:41,448 Are you serious? That's the best news of the decade! 313 00:16:41,586 --> 00:16:42,898 Emma and I used to love working there, 314 00:16:43,036 --> 00:16:44,693 in our first year of college. 315 00:16:44,831 --> 00:16:46,488 I know you love it. That's one of the reasons we want to do it. 316 00:16:46,626 --> 00:16:48,800 And it will give Harmony Valley a little boost, too. 317 00:16:48,938 --> 00:16:51,631 So what do you have to do next? 318 00:16:51,769 --> 00:16:54,220 Well, I got to get the town council's approval. 319 00:16:54,358 --> 00:16:56,567 And to do that, I got to get on the docket 320 00:16:56,705 --> 00:17:00,433 and get buy-in from the one person 321 00:17:00,571 --> 00:17:02,159 who holds sway over it all. 322 00:17:02,297 --> 00:17:03,850 Who is... 323 00:17:03,988 --> 00:17:05,921 [both together] Rose. 324 00:17:06,059 --> 00:17:08,786 Don't you think if you want something from Emma's grandma, 325 00:17:08,924 --> 00:17:12,100 the first logical step would be, be nicer to Emma? 326 00:17:12,238 --> 00:17:13,998 Maybe. Yeah. 327 00:17:14,136 --> 00:17:17,346 But this proposal, it just makes good business sense. 328 00:17:17,484 --> 00:17:22,317 Like if the winery is open again, it'll provide new jobs, 329 00:17:22,455 --> 00:17:25,182 bring in more tourists, give the town enough money 330 00:17:25,320 --> 00:17:27,287 to update some sorely out of touch utilities. 331 00:17:27,425 --> 00:17:30,394 Okay, well, let's say I'm Rose. 332 00:17:30,532 --> 00:17:32,706 How does being a software developer 333 00:17:32,844 --> 00:17:34,605 make you a winery expert? 334 00:17:34,743 --> 00:17:36,158 It's more that it has made me a financier. 335 00:17:36,296 --> 00:17:37,815 I know a good investment when I see it. 336 00:17:37,953 --> 00:17:39,265 And this town needs a good investment strategy. 337 00:17:39,403 --> 00:17:40,990 Jobs are sorely needed. 338 00:17:41,129 --> 00:17:42,544 I mean, Flynn and I, we've been working on the winery, 339 00:17:42,682 --> 00:17:44,408 turns out I'm pretty good at it. 340 00:17:44,546 --> 00:17:45,995 And when you're better, you'll going to need a job. 341 00:17:46,134 --> 00:17:48,964 Let's not kid ourselves. I'm getting the best job. 342 00:17:49,102 --> 00:17:50,759 When you're better. 343 00:17:50,897 --> 00:17:53,141 Which we both know is soon. 344 00:17:53,279 --> 00:17:55,867 Actually, yeah. I think it will be soon. 345 00:18:03,082 --> 00:18:04,704 Hey Gran! 346 00:18:05,118 --> 00:18:07,948 Oh. How did it go? 347 00:18:08,087 --> 00:18:09,709 It couldn't have gone better. 348 00:18:09,847 --> 00:18:11,435 We were the friends we always were. 349 00:18:11,573 --> 00:18:13,057 It was so nice to see her. 350 00:18:13,195 --> 00:18:14,714 I'm going to go back tomorrow. 351 00:18:14,852 --> 00:18:16,716 Well, this calls for a celebratory dance. Come on. 352 00:18:16,854 --> 00:18:19,063 Oh Gran. Hey. No. 353 00:18:19,201 --> 00:18:22,860 I hate that this accident has stolen all your sparkle. 354 00:18:22,998 --> 00:18:26,243 I really wish that I could just snap my fingers and be over it. 355 00:18:26,381 --> 00:18:27,830 It's like Tracey. 356 00:18:27,968 --> 00:18:30,350 I love how she just lives in the moment. 357 00:18:30,937 --> 00:18:32,387 But, Will. 358 00:18:32,525 --> 00:18:34,837 I don't think Will can get past it either. 359 00:18:34,975 --> 00:18:37,668 I see. I think you're worried about him. 360 00:18:38,669 --> 00:18:41,223 He's behaving badly and you still care for him, 361 00:18:41,361 --> 00:18:42,397 just like when you were young. 362 00:18:42,535 --> 00:18:43,915 But you know what? 363 00:18:44,053 --> 00:18:45,917 I always thought he had feelings for you. 364 00:18:46,055 --> 00:18:49,542 If that were the case, it's definitely over now. 365 00:18:53,753 --> 00:18:54,995 Ms Rose? 366 00:18:55,893 --> 00:18:58,206 Nice to see you again. Long time. 367 00:18:58,344 --> 00:19:00,277 Gran, you remember Will? 368 00:19:00,415 --> 00:19:02,175 It's been a long time, young man. 369 00:19:02,313 --> 00:19:03,659 How's Tracey doing? 370 00:19:03,797 --> 00:19:05,351 Ah, she's doing great. Better day by day. 371 00:19:05,489 --> 00:19:07,007 Good. Good. 372 00:19:07,146 --> 00:19:09,803 And are you here to apologize to my granddaughter 373 00:19:09,941 --> 00:19:11,909 for blaming her? 374 00:19:12,047 --> 00:19:13,255 [Emma] Gran. 375 00:19:13,393 --> 00:19:15,119 I know it's difficult sometimes, 376 00:19:15,257 --> 00:19:18,536 but an accident is just an accident. 377 00:19:19,365 --> 00:19:23,955 Well, my Gran's always been know for speaking her mind. 378 00:19:24,093 --> 00:19:27,166 And although I doubt that's what Will is here for, 379 00:19:27,304 --> 00:19:29,651 I think him and I will work it out between us. 380 00:19:29,789 --> 00:19:33,827 Yeah, I guess we will. For Tracey's sake. 381 00:19:33,965 --> 00:19:36,727 It was nice to see you, Will. Excuse me. 382 00:19:37,797 --> 00:19:39,454 See you. 383 00:19:41,352 --> 00:19:42,767 You know Will? 384 00:19:42,905 --> 00:19:45,908 Life's too short to hold onto bad feelings. 385 00:19:46,046 --> 00:19:49,153 You three were such good friends growing up. 386 00:19:49,291 --> 00:19:51,224 When you get to be my age, 387 00:19:51,362 --> 00:19:54,227 you're going to want lifelong friends who stick together, 388 00:19:54,365 --> 00:19:56,022 and have each others' back. 389 00:19:56,160 --> 00:19:59,267 Rose, I was actually hoping to talk to you about my 390 00:19:59,405 --> 00:20:00,854 Harmony Valley Vineyard project. 391 00:20:00,992 --> 00:20:03,478 I hear you're convening the Council next week, 392 00:20:03,616 --> 00:20:05,790 and I was hoping you could put it on the docket. 393 00:20:05,928 --> 00:20:07,413 I have a little information here just to help you 394 00:20:07,551 --> 00:20:09,656 understand our intentions on it. 395 00:20:09,794 --> 00:20:12,832 [birds chirping]Do you hear that? It touches my heart. 396 00:20:16,284 --> 00:20:19,010 I'm just trying to help this town see that progress is 397 00:20:19,148 --> 00:20:20,149 like a night out with friends. 398 00:20:20,288 --> 00:20:21,979 Everyone comes home happy. 399 00:20:22,117 --> 00:20:25,362 Here's a little background information for you. 400 00:20:26,880 --> 00:20:28,813 I might be more open to your project, 401 00:20:28,951 --> 00:20:31,368 if you and Emma were on better terms. 402 00:20:31,506 --> 00:20:33,473 I need to see that you mean well, 403 00:20:33,611 --> 00:20:35,648 that you care about people. 404 00:20:35,786 --> 00:20:38,064 Okay. 405 00:20:38,202 --> 00:20:40,653 I completely understand that. You know what? 406 00:20:40,791 --> 00:20:43,587 I will talk with Emma and I just respectfully ask you 407 00:20:43,725 --> 00:20:46,175 to consider putting that on the docket. 408 00:20:46,314 --> 00:20:48,868 Can you do that for me? 409 00:20:49,489 --> 00:20:51,905 I'll see you at the meeting. 410 00:20:53,079 --> 00:20:57,048 Thanks Rose. Appreciate that. Thank you. 411 00:21:01,156 --> 00:21:04,332 [sobbing, breathing heavily] 412 00:21:04,470 --> 00:21:08,474 [gasping for breath] 413 00:21:10,338 --> 00:21:19,070 [indistinct voices in her head] 414 00:21:19,208 --> 00:21:20,969 Breathe, breathe. 415 00:21:21,107 --> 00:21:23,420 Two, three... 416 00:21:47,236 --> 00:21:49,100 [Will] Hey, how's it going? 417 00:21:49,653 --> 00:21:52,518 -Well? -Well what? 418 00:21:52,656 --> 00:21:54,347 Did you get the votes? 419 00:21:54,485 --> 00:21:56,142 No, it's a bit early for actual votes. 420 00:21:56,280 --> 00:21:58,040 But she said we can give our presentation 421 00:21:58,178 --> 00:21:59,870 at the next meeting. So. 422 00:22:01,665 --> 00:22:03,598 Emma was there. 423 00:22:03,736 --> 00:22:05,772 -Really? -Yup. 424 00:22:07,602 --> 00:22:09,466 How did that go? 425 00:22:09,604 --> 00:22:11,226 It was about as awkward and uncomfortable 426 00:22:11,364 --> 00:22:12,779 as I've ever been, I think. 427 00:22:12,917 --> 00:22:15,057 Hey, look man, don't get mad when I say this. 428 00:22:15,195 --> 00:22:18,751 But maybe it's time to let that night go. 429 00:22:18,889 --> 00:22:20,649 Wow. 430 00:22:20,787 --> 00:22:23,203 Thanks for siding with Tracey, man. 431 00:22:23,342 --> 00:22:26,137 I just keep seeing Emma driving, getting distracted, 432 00:22:26,275 --> 00:22:30,072 texting, she's blaring the radio, off in dreamland. 433 00:22:30,694 --> 00:22:32,385 Something stupid and careless. 434 00:22:32,523 --> 00:22:35,146 And then my mind just drifts to Tracey in intensive care 435 00:22:35,284 --> 00:22:38,495 with all these tubes sticking out everywhere. 436 00:22:38,633 --> 00:22:40,738 It doesn't make any difference. 437 00:22:40,876 --> 00:22:42,602 It's time to forgive her. 438 00:22:42,740 --> 00:22:45,398 She's not a monster. 439 00:22:45,536 --> 00:22:47,573 Yeah. 440 00:22:47,711 --> 00:22:49,160 You know what? 441 00:22:49,298 --> 00:22:50,921 If she hadn't gone away for months, if she'd even 442 00:22:51,059 --> 00:22:55,339 bothered to call, maybe it'd be easier for me. 443 00:22:55,477 --> 00:22:57,134 You know her. 444 00:22:57,272 --> 00:22:58,549 She must've had a good reason. 445 00:22:58,687 --> 00:23:00,137 There is no good reason for that. 446 00:23:00,275 --> 00:23:01,690 Will! 447 00:23:02,277 --> 00:23:04,175 All right. 448 00:23:04,728 --> 00:23:07,662 Tracey forgave Emma. 449 00:23:07,800 --> 00:23:10,078 I know I have to try to do the same. 450 00:23:10,216 --> 00:23:12,494 I know. I know. 451 00:23:12,632 --> 00:23:16,153 Regardless, as part of her consideration for our project, 452 00:23:16,291 --> 00:23:18,500 Rose said I have to get along better with Emma. 453 00:23:18,638 --> 00:23:20,295 Yeah, so, I reached out. 454 00:23:20,433 --> 00:23:22,297 Emma's going to bring Tracey over on a day pass. 455 00:23:22,435 --> 00:23:26,025 It'll help relieve Tracey's hospital boredom. So. 456 00:23:26,163 --> 00:23:28,027 Good start. 457 00:23:38,417 --> 00:23:40,764 I know it's not final or anything, 458 00:23:40,902 --> 00:23:43,180 but if all goes well in the meeting, 459 00:23:43,318 --> 00:23:46,873 seems appropriately optimistic to hang out our shingle. 460 00:23:47,011 --> 00:23:50,705 Yeah? You got everything ready to make the sign? 461 00:23:52,051 --> 00:23:54,847 'Welcome to Harmony Valley Vineyard'. 462 00:23:54,985 --> 00:23:56,504 That's what you're thinking, right? 463 00:23:56,642 --> 00:23:59,230 Exactly. 464 00:23:59,368 --> 00:24:01,232 It's just too bad that the vineyard doesn't start 465 00:24:01,370 --> 00:24:03,027 till the end of the side road. 466 00:24:03,165 --> 00:24:05,651 -Nice try. -No. 467 00:24:05,789 --> 00:24:09,931 Seriously. You're in the wrong place. 468 00:24:10,069 --> 00:24:14,556 Okay. Umm. Okay. Good to know. 469 00:24:14,694 --> 00:24:17,214 Umm... See... It's confusing out here. 470 00:24:17,352 --> 00:24:18,457 Hey. We need a sign. 471 00:24:47,071 --> 00:24:48,866 Oh, hold off, hold off. I've got her. 472 00:24:49,004 --> 00:24:51,869 [Emma] No, we got it. It's okay. 473 00:24:53,215 --> 00:24:54,907 -Here. -Thank you. 474 00:24:55,045 --> 00:24:56,218 -You be careful. -I know. 475 00:24:56,356 --> 00:24:57,979 I'm going to get in trouble. 476 00:24:58,117 --> 00:24:59,808 Will, I got it. 477 00:25:06,781 --> 00:25:09,128 She's doing really great, huh? 478 00:25:09,266 --> 00:25:13,477 Yeah. She's better every day. 479 00:25:13,615 --> 00:25:14,996 Yeah. 480 00:25:15,134 --> 00:25:18,447 Thank you for letting me to bring her out here. 481 00:25:18,586 --> 00:25:22,313 It's just nice to see her excited about something again. 482 00:25:23,660 --> 00:25:25,627 Tracey's the reason that you want to reopen the winery, 483 00:25:25,765 --> 00:25:28,216 isn't she? 484 00:25:30,874 --> 00:25:32,634 Yeah. Yeah. 485 00:25:32,772 --> 00:25:34,429 She used to love working with our dad 486 00:25:34,567 --> 00:25:37,397 when he was the manager. 487 00:25:37,536 --> 00:25:42,851 She'd talk my ear off about what this place could be. 488 00:25:42,989 --> 00:25:44,819 Yeah. I just hope it helps 489 00:25:44,957 --> 00:25:47,200 get her back up on her feet. You know. 490 00:25:49,444 --> 00:25:51,239 Hey! 491 00:25:51,377 --> 00:25:52,792 What do you think? 492 00:25:52,930 --> 00:25:56,589 It's beautiful. I love being out here again. 493 00:25:56,727 --> 00:25:58,246 We're not just reopening the winery. 494 00:25:58,384 --> 00:26:01,042 We're going to make it a place to celebrate. 495 00:26:01,180 --> 00:26:03,423 Weddings here, and the parties there. 496 00:26:03,562 --> 00:26:06,875 And I am going to plan every single one of them. 497 00:26:07,013 --> 00:26:08,705 My events in the city were legendary. 498 00:26:08,843 --> 00:26:10,361 They really were. 499 00:26:10,499 --> 00:26:11,570 She did this one party where there was a rooftop pool. 500 00:26:11,708 --> 00:26:12,743 It was incredible. 501 00:26:12,881 --> 00:26:14,469 So your hospitality degree, 502 00:26:14,607 --> 00:26:16,436 it's just a degree in fun, right? 503 00:26:16,575 --> 00:26:17,955 [laughs] Yeah. 504 00:26:18,093 --> 00:26:20,233 Well, then this town needs you. 505 00:26:20,371 --> 00:26:22,788 Emma. You can design the interiors. 506 00:26:22,926 --> 00:26:24,583 Like we dreamed in college! 507 00:26:24,721 --> 00:26:28,172 Well. We just going to need to get Council to help us 508 00:26:28,310 --> 00:26:29,829 get this place up and running first. 509 00:26:29,967 --> 00:26:31,106 Well, I can put together some thoughts for 510 00:26:31,244 --> 00:26:33,074 special events for your meeting. 511 00:26:33,212 --> 00:26:34,800 And Emma, you could do a mood board, 512 00:26:34,938 --> 00:26:38,286 like fabric swatches, tiles, colors... 513 00:26:38,424 --> 00:26:42,255 I would love to. If that's okay with Will? 514 00:26:43,222 --> 00:26:45,673 Yeah. There's no objections here. 515 00:26:46,501 --> 00:26:48,779 Might as well do the logo while you're at it. 516 00:26:48,917 --> 00:26:50,954 Like how you did in those indie coffee shops, 517 00:26:51,092 --> 00:26:52,680 in that shopping mall you did out in the west end. 518 00:26:52,818 --> 00:26:54,164 You saw those? 519 00:26:54,302 --> 00:26:57,098 Well. I actually like your designs. 520 00:26:57,236 --> 00:26:59,031 Tracey's always showing me your work. 521 00:26:59,169 --> 00:27:00,480 Wow. I'm sorry. 522 00:27:00,619 --> 00:27:02,448 You were probably humoring her when you see them. 523 00:27:02,586 --> 00:27:06,038 No, I actually like seeing what you're up to. 524 00:27:07,936 --> 00:27:09,835 Okay. Who wants to see some grapes. 525 00:27:09,973 --> 00:27:11,388 [Tracey] Me! 526 00:27:11,526 --> 00:27:13,804 This is all... 527 00:27:13,942 --> 00:27:14,909 Cabernet? 528 00:27:15,047 --> 00:27:17,705 [indistinct chattering] 529 00:27:30,718 --> 00:27:31,857 Em, can I come in? 530 00:27:31,995 --> 00:27:32,996 Yeah, of course. 531 00:27:33,134 --> 00:27:35,101 I hope I'm not interrupting? 532 00:27:35,239 --> 00:27:36,655 Well, I'm just trying to... 533 00:27:36,793 --> 00:27:38,484 Oh. 534 00:27:38,622 --> 00:27:42,212 Well now, I know designing's changed a little since my time, 535 00:27:42,350 --> 00:27:44,870 but don't they usually have a lot more samples going on? 536 00:27:45,008 --> 00:27:47,458 I'm a little muddled these days. 537 00:27:48,805 --> 00:27:51,670 What do you think? Retro but chic? 538 00:27:51,808 --> 00:27:54,327 Well, the right retro is always chic. 539 00:27:56,364 --> 00:27:59,436 I came back here for just a visit. 540 00:27:59,574 --> 00:28:03,820 But do you think I should stay? For Tracey? 541 00:28:04,924 --> 00:28:07,306 If I'm being honest, 542 00:28:07,444 --> 00:28:10,102 I want you to stay for Tracey and for me. 543 00:28:10,240 --> 00:28:13,726 Even I get lonely sometimes you know. 544 00:28:13,864 --> 00:28:16,073 But do you want to stay for you? 545 00:28:16,211 --> 00:28:18,282 It doesn't really matter. I can work from anywhere. 546 00:28:18,420 --> 00:28:20,871 I just need my computer and a phone 547 00:28:21,009 --> 00:28:22,977 so I can talk with my clients. 548 00:28:23,115 --> 00:28:25,876 You know, the winery would be so good for Tracey. 549 00:28:26,014 --> 00:28:28,499 And I could be a part of that. 550 00:28:28,637 --> 00:28:32,365 I really love the energy of the city. I do, but... 551 00:28:33,090 --> 00:28:36,369 I don't know. I'm confused. 552 00:28:36,507 --> 00:28:39,890 Sweetheart, you have to mend your past 553 00:28:40,028 --> 00:28:42,582 before you can move towards your future. 554 00:28:42,721 --> 00:28:45,793 Are you saying that I should be honest with Tracey? 555 00:28:45,931 --> 00:28:47,173 And with Will. 556 00:28:47,311 --> 00:28:49,520 Tell them both why you were away. 557 00:28:49,658 --> 00:28:51,764 Tell them what happened. 558 00:28:51,902 --> 00:28:54,560 Will has loosened up a little with me. 559 00:28:54,698 --> 00:28:58,978 He lost a bit of that steel in his eyes. 560 00:28:59,116 --> 00:29:01,740 He even asked for my help with some designs. 561 00:29:01,878 --> 00:29:04,156 Well, that's encouraging. 562 00:29:04,294 --> 00:29:06,779 But I'm afraid I have some 563 00:29:06,917 --> 00:29:10,541 real concerns with this winery proposal. 564 00:29:10,679 --> 00:29:13,510 I'm going to let Will and Flynn 565 00:29:13,648 --> 00:29:17,307 present their proposal to Council. But... 566 00:29:17,445 --> 00:29:19,516 I can't support it. 567 00:29:19,654 --> 00:29:22,139 But Gran, they're making it to benefit all of us. 568 00:29:22,277 --> 00:29:23,969 Oh, Emma. 569 00:29:24,107 --> 00:29:26,592 I watched your own grandfather lose everything 570 00:29:26,730 --> 00:29:28,421 with that vineyard. 571 00:29:28,559 --> 00:29:31,355 Will and Tracey's parents too. 572 00:29:31,493 --> 00:29:33,599 I don't want to watch the next generation 573 00:29:33,737 --> 00:29:35,049 make the same mistakes. 574 00:29:35,187 --> 00:29:36,913 They have done the math. 575 00:29:37,051 --> 00:29:39,570 They are making it as a tourist destination and events center. 576 00:29:39,708 --> 00:29:41,607 So it's going to have consistent revenue. 577 00:29:41,745 --> 00:29:43,367 They're business people. 578 00:29:43,505 --> 00:29:45,369 If the numbers didn't work, they wouldn't want to develop it. 579 00:29:45,507 --> 00:29:48,372 I don't believe they're in this to stick around. 580 00:29:48,510 --> 00:29:52,411 Oh, they'll set it up, they'll have a big fancy opening, 581 00:29:52,549 --> 00:29:55,828 then they'll move back to San Francisco to their tech jobs. 582 00:29:55,966 --> 00:29:57,450 Leaving the people of Harmony Valley 583 00:29:57,588 --> 00:29:59,832 working to support this albatross. 584 00:29:59,970 --> 00:30:01,109 No. They would not set us up to fail. 585 00:30:01,247 --> 00:30:03,008 Especially not Tracey. 586 00:30:03,146 --> 00:30:05,389 I'm sorry, sweetheart. 587 00:30:05,527 --> 00:30:08,427 I don't believe in this project. 588 00:30:08,565 --> 00:30:12,155 And I can't support it at Council. 589 00:30:12,880 --> 00:30:14,916 Good night, Gran. 590 00:30:15,054 --> 00:30:16,815 Good night, Em. 591 00:30:24,408 --> 00:30:26,272 I'm just going out for a bike ride, Gran. 592 00:30:26,410 --> 00:30:27,549 I won't be long. 593 00:30:33,279 --> 00:30:35,212 [bike chain rattles] 594 00:30:35,350 --> 00:30:36,627 Oh man. 595 00:30:47,638 --> 00:30:48,501 -Hey. -Oh. 596 00:30:48,639 --> 00:30:49,502 Hey Will. 597 00:30:49,640 --> 00:30:50,814 Did you bike break down? 598 00:30:50,952 --> 00:30:53,299 Yup. Seems to be the problem. 599 00:30:53,782 --> 00:30:55,025 Ah. 600 00:30:55,336 --> 00:30:57,269 Oh no no no no. Don't. 601 00:30:57,407 --> 00:30:58,028 I got this. 602 00:30:58,166 --> 00:30:59,650 Oh. Okay. 603 00:31:13,872 --> 00:31:15,356 You're a good assistant. 604 00:31:15,494 --> 00:31:17,047 I try. 605 00:31:17,185 --> 00:31:18,635 Let's check the gears for you. 606 00:31:23,847 --> 00:31:25,676 Nice flower. 607 00:31:26,919 --> 00:31:28,748 Right. I, ah... Umm. 608 00:31:29,818 --> 00:31:32,718 There was some over there. I picked... 609 00:31:32,856 --> 00:31:34,513 Remember Tracey and I, 610 00:31:34,651 --> 00:31:37,067 we used to love picking wildflowers. 611 00:31:37,205 --> 00:31:39,587 We loved them even more than the prize winning roses 612 00:31:39,725 --> 00:31:41,347 in your mom's garden. 613 00:31:41,485 --> 00:31:43,971 We'd make all those crowns, and take the dandelion seeds 614 00:31:44,109 --> 00:31:47,353 and blow them out into the fields, make hundreds of wishes. 615 00:31:47,491 --> 00:31:50,149 We were going to be princesses when we grew up. 616 00:31:50,287 --> 00:31:53,601 There was like hundreds of crowns in the bedroom. 617 00:31:56,466 --> 00:32:00,090 Tracey used to say that I was the frog. 618 00:32:00,228 --> 00:32:02,472 Well, I'll have you know, I actually like frogs. 619 00:32:02,610 --> 00:32:03,714 And toads. 620 00:32:03,852 --> 00:32:06,994 They're very important to the ecosystem. 621 00:32:07,132 --> 00:32:08,616 -Are they? -Uh huh. 622 00:32:08,754 --> 00:32:10,376 Hmm. 623 00:32:11,343 --> 00:32:14,656 Hey, I was going to check out the Baxter County Winery 624 00:32:14,794 --> 00:32:17,556 this afternoon. If you want to join me 625 00:32:17,694 --> 00:32:19,489 Yeah. 626 00:32:19,627 --> 00:32:22,285 Yeah, I would like that. 627 00:32:22,423 --> 00:32:23,734 Yeah. Yeah yeah. Great. It's a date. 628 00:32:24,908 --> 00:32:26,047 Sorry. I didn't mean that. 629 00:32:26,185 --> 00:32:28,636 Yeah. I didn't take it that way. 630 00:32:28,774 --> 00:32:30,741 Maybe give me an hour and I'll change. 631 00:32:36,126 --> 00:32:37,541 [Mayor Leo] Hey Will. 632 00:32:37,679 --> 00:32:39,198 All set with your presentation? 633 00:32:39,336 --> 00:32:41,235 Mayor Leo. Yes sir. 634 00:32:41,373 --> 00:32:43,513 We have a robust package put together for you. 635 00:32:43,962 --> 00:32:46,792 Hi Emma! I heard you were home. 636 00:32:46,930 --> 00:32:48,311 Are you running your design firm from here? 637 00:32:48,449 --> 00:32:50,761 Yeah. Virtual office. 638 00:32:50,899 --> 00:32:53,937 I hope you'll stick around and lend your skills to the winery. 639 00:32:54,075 --> 00:32:55,904 I definitely believe in the project. 640 00:32:56,043 --> 00:32:58,769 I'll be there tomorrow to fight for what's right. 641 00:32:59,736 --> 00:33:03,774 I hope we can all agree on what that is. 642 00:33:04,775 --> 00:33:07,364 See you both tomorrow. 643 00:33:07,502 --> 00:33:08,745 All right. 644 00:33:12,128 --> 00:33:13,957 Sounds like I might need to prepare 645 00:33:14,095 --> 00:33:16,477 a few more counterpoints, some kickback on that proposal. 646 00:33:16,615 --> 00:33:17,719 Yeah. 647 00:33:21,689 --> 00:33:23,277 Hey, I might need to take a raincheck 648 00:33:23,415 --> 00:33:25,382 on that little winery thing this afternoon. 649 00:33:25,520 --> 00:33:26,866 I got to get prepared. 650 00:33:27,005 --> 00:33:29,800 Of course. I get it. Good luck. 651 00:33:29,938 --> 00:33:31,940 Yeah. Whosh. 652 00:33:32,079 --> 00:33:35,116 Hey, thanks for... 653 00:33:35,254 --> 00:33:37,015 Thanks for helping. 654 00:33:38,947 --> 00:33:42,675 That is awesome. Thank you. 655 00:33:42,813 --> 00:33:43,814 See you. 656 00:33:59,175 --> 00:34:02,109 [Rose] Just so you know, I'm shutting down this foolishness 657 00:34:02,247 --> 00:34:04,283 as quickly as possible. 658 00:34:05,181 --> 00:34:06,665 Hi Gran. 659 00:34:06,803 --> 00:34:09,254 Oh listen, if I clutch my heart with my right hand, 660 00:34:09,392 --> 00:34:11,463 I'm faking a heart attack to end this. 661 00:34:11,601 --> 00:34:13,085 If I clutch with my left, call an ambulance. 662 00:34:13,223 --> 00:34:14,604 Not happening. 663 00:34:17,710 --> 00:34:19,436 [Mayor Leo] Thank you all for coming. 664 00:34:19,574 --> 00:34:21,680 Please take your seats and we'll get started. 665 00:34:23,061 --> 00:34:24,924 Judging by the size of today's crowd, I see that 666 00:34:25,063 --> 00:34:27,686 there's a good deal of interest in our new business agenda. 667 00:34:27,824 --> 00:34:30,413 So, Will Jackson and Flynn Rutherford, 668 00:34:30,551 --> 00:34:32,898 please proceed with your bid for approval to re-open 669 00:34:33,036 --> 00:34:36,246 Harmony Valley Vineyard and revitalize our town. 670 00:34:36,384 --> 00:34:37,799 Mayor Leo, 671 00:34:37,937 --> 00:34:39,629 I think we just need the broad strokes here. 672 00:34:39,767 --> 00:34:41,424 There's no point in spending a lot of time on this. 673 00:34:41,562 --> 00:34:45,773 Councilor Rose, the floor recognizes Will and Flynn. 674 00:34:45,911 --> 00:34:47,844 They're allotted their thirty minutes. 675 00:34:48,500 --> 00:34:50,743 [Mayor Leo] Flynn, Will, the floor is yours. 676 00:34:50,881 --> 00:34:52,780 Thanks, Mayor Leo. 677 00:34:53,505 --> 00:34:57,440 Ah! It feels great to be back. 678 00:34:57,578 --> 00:34:59,235 Just like most of you, Flynn and I, 679 00:34:59,373 --> 00:35:02,238 we were born and raised here in Harmony Valley. 680 00:35:02,376 --> 00:35:05,033 And we just love this town so much. 681 00:35:05,172 --> 00:35:09,590 It feels like just the other day I was a little boy 682 00:35:09,728 --> 00:35:12,386 swimming down at Eagle Lake. 683 00:35:12,524 --> 00:35:15,182 I just loved those days. 684 00:35:15,320 --> 00:35:18,702 My teenage years, going down to the drive-in. 685 00:35:18,840 --> 00:35:21,567 I know a lot of you have done that. 686 00:35:21,705 --> 00:35:27,021 Well, right after college, Finn and I, we had to go out 687 00:35:27,159 --> 00:35:29,920 to Silicon Valley to finish developing our app. 688 00:35:30,058 --> 00:35:34,822 And, our hearts were always here though. 689 00:35:34,960 --> 00:35:38,515 And we were lucky enough to find success, 690 00:35:38,653 --> 00:35:41,553 and we want to give back to the place that we love. 691 00:35:41,691 --> 00:35:43,865 Because hopefully one day 692 00:35:44,003 --> 00:35:46,074 I'll be lucky enough to raise my kids here. 693 00:35:46,213 --> 00:35:47,904 I don't know about Flynn. 694 00:35:48,042 --> 00:35:49,664 [everyone laughs] 695 00:35:49,802 --> 00:35:54,738 So essentially, what we are proposing here today is that 696 00:35:54,876 --> 00:35:57,845 we open this beautiful place of ours to hundreds of visitors. 697 00:35:57,983 --> 00:36:00,537 [crowd disagrees] Now just hold on, hold on. 698 00:36:00,675 --> 00:36:02,850 [crowd mumbling] Now let me explain. 699 00:36:02,988 --> 00:36:07,095 When you create employment and stability, 700 00:36:07,234 --> 00:36:09,650 that's how you keep the bright young minds at home 701 00:36:09,788 --> 00:36:12,998 and move us into the future. 702 00:36:13,136 --> 00:36:14,896 So I present to you 703 00:36:15,034 --> 00:36:19,418 the revitalization of the new Harmony Valley Vineyards. 704 00:36:19,556 --> 00:36:22,663 The expanded vineyard will bring in tourism, 705 00:36:22,801 --> 00:36:26,977 and plenty of revenue for small business owners like all of you. 706 00:36:27,115 --> 00:36:30,671 It will create about a hundred year-round jobs. 707 00:36:30,809 --> 00:36:33,260 And with the mill about to shut down, 708 00:36:33,398 --> 00:36:36,677 Harmony Valley needs new employment. 709 00:36:36,815 --> 00:36:40,508 So in phase one, together with our developers, 710 00:36:40,646 --> 00:36:42,579 we'll break ground on the new buildings here, 711 00:36:42,717 --> 00:36:45,996 at the end of the month. That, that's the easy part. 712 00:36:46,134 --> 00:36:50,415 Men and women alike, they'll love our water spa. 713 00:36:50,553 --> 00:36:52,175 And couples, they're going to scramble 714 00:36:52,313 --> 00:36:54,177 to book our gorgeous wedding venue. 715 00:36:54,315 --> 00:36:56,006 And families, 716 00:36:56,144 --> 00:36:58,388 they're going to flock from all around to get to our water park. 717 00:36:58,526 --> 00:37:00,735 And in phase two, 718 00:37:00,873 --> 00:37:04,877 we will update the aging technology infrastructure. 719 00:37:05,015 --> 00:37:10,676 And in phase three, we will revitalize old Main Street 720 00:37:10,814 --> 00:37:12,920 with a much needed face lift that maintains 721 00:37:13,058 --> 00:37:17,096 the small town charm that we all know and love. 722 00:37:17,235 --> 00:37:19,892 We have detailed handouts here for anyone who would like. 723 00:37:20,030 --> 00:37:21,722 Who doesn't want new jobs? 724 00:37:21,860 --> 00:37:23,827 A stronger cell phone signal? 725 00:37:23,965 --> 00:37:26,416 New shops and amenities, anyone? 726 00:37:26,554 --> 00:37:29,419 Gentlemen. 727 00:37:29,557 --> 00:37:32,008 Your plan is exciting. 728 00:37:32,146 --> 00:37:34,355 Thanks Rose. 729 00:37:34,493 --> 00:37:38,014 But can it be sustained over the long run? 730 00:37:38,152 --> 00:37:42,363 What kind of family brings their children to a vineyard, 731 00:37:42,501 --> 00:37:45,953 when they can go to the theme park across the state line? 732 00:37:46,091 --> 00:37:48,783 What if couples would rather get married 733 00:37:48,921 --> 00:37:53,029 in the rooftop garden of some skyscraper in the city? 734 00:37:53,167 --> 00:37:58,759 You know, if your romantic vision doesn't work, 735 00:37:58,897 --> 00:38:02,797 you can go home to your tech jobs 736 00:38:02,935 --> 00:38:06,767 and you'll leave the town here to pick up the pieces. 737 00:38:06,905 --> 00:38:08,078 And... 738 00:38:11,737 --> 00:38:15,362 Rose. Is something wrong? 739 00:38:15,500 --> 00:38:17,571 Where's the old bandshell? 740 00:38:17,709 --> 00:38:19,676 Ah, what bandshell? 741 00:38:19,814 --> 00:38:21,954 The bandshell that's been in the center of town 742 00:38:22,092 --> 00:38:24,198 since we were founded? 743 00:38:24,336 --> 00:38:27,132 [crowd murmuring] 744 00:38:27,270 --> 00:38:31,930 In this rendition, we thought a parking lot 745 00:38:32,068 --> 00:38:34,588 would be a great center piece for all the new amenities, 746 00:38:34,726 --> 00:38:37,211 wonderful amenities we haven't mentioned yet. 747 00:38:37,349 --> 00:38:39,420 We're going to get to it right now. 748 00:38:40,145 --> 00:38:44,183 That old bandshell was where my husband proposed to me. 749 00:38:44,322 --> 00:38:49,844 And you want to destroy it and put in a parking lot? 750 00:38:49,982 --> 00:38:51,432 [murmuring] 751 00:38:51,570 --> 00:38:56,057 That bandshell has stood the test of time. 752 00:38:56,195 --> 00:38:58,163 I think I know how I'm voting. 753 00:38:58,301 --> 00:39:00,303 Oh no. 754 00:39:00,441 --> 00:39:02,098 Rose, these are just initial designs. 755 00:39:02,236 --> 00:39:04,652 Everything here is still open for suggestion. 756 00:39:04,790 --> 00:39:07,966 Where's the skating rink? 757 00:39:08,104 --> 00:39:10,589 Well that would need to be relocated. 758 00:39:10,727 --> 00:39:12,764 It's only used for a few months of the year and it's 759 00:39:12,902 --> 00:39:14,352 a prime spot that we figure would be better used 760 00:39:14,490 --> 00:39:16,457 for the town spa. 761 00:39:16,595 --> 00:39:18,010 I skate there all winter long, 762 00:39:18,148 --> 00:39:21,013 every morning before I open the restaurant. 763 00:39:21,151 --> 00:39:22,636 One... 764 00:39:22,774 --> 00:39:26,294 This plan is disrespectful to our public spaces. 765 00:39:26,433 --> 00:39:27,917 Two... 766 00:39:28,055 --> 00:39:30,713 This winery will be a millstone around our necks 767 00:39:30,851 --> 00:39:32,335 if it doesn't work out. 768 00:39:32,473 --> 00:39:35,131 And I've already lived through that once already, 769 00:39:35,269 --> 00:39:36,753 thank you very much. 770 00:39:36,891 --> 00:39:39,135 And three... this 'revitalization' 771 00:39:39,273 --> 00:39:41,102 is nothing more than change for change's sake. 772 00:39:41,240 --> 00:39:43,726 Technology is not going to make our town better. 773 00:39:43,864 --> 00:39:45,555 I say we take a vote. 774 00:39:45,693 --> 00:39:47,833 Well, we're not done. 775 00:39:47,971 --> 00:39:49,145 Rose, we can't. 776 00:39:49,283 --> 00:39:52,251 I've heard enough. I'd like to take a vote. 777 00:39:52,390 --> 00:39:53,908 Seconded. 778 00:39:54,046 --> 00:39:57,981 With all due respect, this just simply isn't fair. 779 00:39:58,119 --> 00:40:00,121 We've heard enough of your presentation. 780 00:40:00,259 --> 00:40:03,124 I've asked for a vote. Mayor? 781 00:40:04,781 --> 00:40:06,783 All those in favor? 782 00:40:08,820 --> 00:40:09,614 Opposed? 783 00:40:11,823 --> 00:40:13,445 [Mayor Leo] The nays have it. Denied. 784 00:40:13,583 --> 00:40:14,446 [gavel pounds] 785 00:40:14,584 --> 00:40:16,206 Thank you everyone. 786 00:40:16,586 --> 00:40:22,074 [crowd murmuring] 787 00:40:25,215 --> 00:40:27,632 Rose. Rose Rose Rose. 788 00:40:27,770 --> 00:40:30,082 You shut us down and you didn't even let us finish. 789 00:40:30,220 --> 00:40:32,671 Council decided that what you proposed 790 00:40:32,809 --> 00:40:34,777 wasn't worth further consideration. 791 00:40:34,915 --> 00:40:36,951 Well you didn't even see the new daycare for the kids. 792 00:40:37,089 --> 00:40:38,919 There's a whole upgrade on the public pool that shut down. 793 00:40:39,057 --> 00:40:41,439 I mean a whole new wing on the retirement home. 794 00:40:41,577 --> 00:40:44,476 This town is fifty percent baby boomers and older, and, 795 00:40:44,614 --> 00:40:46,029 what, the retirement facilities could house a quarter of you. 796 00:40:46,167 --> 00:40:48,066 Then you should have started with that 797 00:40:48,204 --> 00:40:50,068 instead of showing our memories being demolished. 798 00:40:50,206 --> 00:40:51,932 Rose, they are just initial designs. 799 00:40:52,070 --> 00:40:54,037 [Emma] Okay, what if Will redid his plan? 800 00:40:54,175 --> 00:40:57,351 Took into consideration some of things that this town loves. 801 00:40:57,489 --> 00:41:01,148 Then him and Flynn can repitch again in a couple of weeks. 802 00:41:02,218 --> 00:41:03,771 All right. 803 00:41:03,909 --> 00:41:06,636 Thank you. Both of you. 804 00:41:06,774 --> 00:41:08,604 And Rose, 805 00:41:08,742 --> 00:41:11,399 I promise I will keep the history. 806 00:41:11,538 --> 00:41:14,092 Oh, you and Flynn don't even know what that means. 807 00:41:16,163 --> 00:41:18,786 I apologize. 808 00:41:19,891 --> 00:41:22,100 [Man] Hey Will. We're with you. 809 00:41:22,721 --> 00:41:25,172 Hey, Emma. 810 00:41:25,862 --> 00:41:28,624 You want to get this whole thing approved, right? 811 00:41:28,762 --> 00:41:30,557 Well, of course. 812 00:41:30,695 --> 00:41:32,662 I think it would be really great for Tracey. And the town. 813 00:41:32,800 --> 00:41:34,284 Right. Yeah. 814 00:41:34,422 --> 00:41:36,770 Why don't you help me with the revised proposal? 815 00:41:36,908 --> 00:41:39,393 I mean, you know Rose and Tanya and the rest of them. 816 00:41:39,531 --> 00:41:41,084 I just need someone to help get me an idea about 817 00:41:41,222 --> 00:41:43,155 what everyone wants. 818 00:41:43,293 --> 00:41:45,261 Well, I know nothing about town planning. 819 00:41:45,399 --> 00:41:47,021 Well, you don't need to. 820 00:41:47,159 --> 00:41:49,023 You know the town, you know the people. 821 00:41:49,161 --> 00:41:51,301 You know design. 822 00:41:54,166 --> 00:41:56,514 Yeah. 823 00:41:56,652 --> 00:41:58,688 Okay. For Tracey. 824 00:41:58,826 --> 00:42:00,828 For Tracey. 825 00:42:04,729 --> 00:42:07,386 What are you two conspiring about? 826 00:42:07,525 --> 00:42:11,943 Ah, Emma's going to consult on the new proposal. 827 00:42:12,081 --> 00:42:13,876 Well, that's just about the smartest thing 828 00:42:14,014 --> 00:42:15,222 I've heard all day. 829 00:42:15,360 --> 00:42:16,568 See you later. 830 00:42:21,124 --> 00:42:23,195 [Will] So what do you think next? 831 00:42:23,333 --> 00:42:25,922 Ah... 832 00:42:27,475 --> 00:42:29,995 We could do that recon on the other wineries 833 00:42:30,133 --> 00:42:31,687 that you were talking about. 834 00:42:31,825 --> 00:42:33,896 Oh. Fine. But we can't let the competition 835 00:42:34,034 --> 00:42:35,276 know who we are, though. 836 00:42:35,414 --> 00:42:36,623 So we're going to need some disguises. 837 00:42:36,761 --> 00:42:39,349 -Absolutely. -Uh huh. 838 00:42:41,386 --> 00:42:46,184 So, ah, do you have a secret time and place? 839 00:42:49,428 --> 00:42:51,465 Tomorrow afternoon? Lunch at the house first? 840 00:42:51,603 --> 00:42:52,570 -Okay. -Okay. 841 00:42:52,708 --> 00:42:54,364 That's not so secret. 842 00:42:55,780 --> 00:42:57,091 We'll see you then. 843 00:42:57,436 --> 00:42:58,368 See you. 844 00:42:58,817 --> 00:43:01,026 Hey guys. 845 00:43:01,475 --> 00:43:04,236 Really nice job on your presentation. 846 00:43:06,756 --> 00:43:07,999 This guy. 847 00:43:32,368 --> 00:43:34,681 -Hey. -Hey. 848 00:43:34,819 --> 00:43:36,924 You look nice Will. 849 00:43:38,201 --> 00:43:40,169 It's a business meeting, right? 850 00:43:40,307 --> 00:43:42,999 Of course. Just a business meeting. 851 00:43:43,137 --> 00:43:45,105 -I brought a pie. -Oh wow. 852 00:43:46,140 --> 00:43:47,694 -You want to come on in. -Yeah. 853 00:43:48,626 --> 00:43:51,180 [Will] You look nice, too. 854 00:43:51,318 --> 00:43:53,700 Tracey's in the kitchen. 855 00:43:54,597 --> 00:43:56,254 Tracey! What... 856 00:43:56,392 --> 00:43:58,497 I got a day pass because I'm coming home. 857 00:43:58,636 --> 00:43:59,740 That's amazing news. 858 00:43:59,878 --> 00:44:01,259 No more hospital food. 859 00:44:01,397 --> 00:44:04,296 [Will] Awesome. Isn't that great news? 860 00:44:05,608 --> 00:44:08,231 I won't bother you two. I'll be out at the barbecue. 861 00:44:08,369 --> 00:44:10,509 If you need me, holler. 862 00:44:11,407 --> 00:44:12,650 Is my brother being nice to you? 863 00:44:12,788 --> 00:44:14,272 He is. 864 00:44:14,410 --> 00:44:15,929 So you'll help him get this passed? 865 00:44:16,067 --> 00:44:17,516 Hey, if you want to work at the winery, 866 00:44:17,655 --> 00:44:20,312 I will do everything I can to help it get approved. 867 00:44:20,450 --> 00:44:22,176 You know you're going to have to ask every Council member, 868 00:44:22,314 --> 00:44:23,522 one by one, right? 869 00:44:23,661 --> 00:44:25,939 Yes. Yes. The personal touch. 870 00:44:26,077 --> 00:44:27,147 I think we'll start with Felix because 871 00:44:27,285 --> 00:44:29,045 he's kind of a wild card. 872 00:44:29,183 --> 00:44:31,047 If we can get him on side... 873 00:44:33,878 --> 00:44:36,466 I can't wait to be home. 874 00:44:36,604 --> 00:44:40,263 I just want to put everything behind me and start fresh. 875 00:44:42,093 --> 00:44:43,542 Tracey. 876 00:44:44,647 --> 00:44:46,822 You know that every morning when I wake up, 877 00:44:46,960 --> 00:44:50,308 I wish it had been me and not you. 878 00:44:50,446 --> 00:44:52,793 I know. 879 00:44:59,110 --> 00:45:00,387 It wasn't your fault Emma. 880 00:45:00,525 --> 00:45:02,009 [Emma breathing heavily] 881 00:45:02,147 --> 00:45:04,805 [Emma hears squealing tires, smashing sounds] 882 00:45:04,943 --> 00:45:06,565 [Tracey] If I could do anything, 883 00:45:06,704 --> 00:45:08,395 I would make you understand that. 884 00:45:08,947 --> 00:45:10,466 [Will] Dinner's ready. 885 00:45:10,949 --> 00:45:12,468 Talk to me. 886 00:45:12,606 --> 00:45:14,815 [Tracey] Are you okay? 887 00:45:15,920 --> 00:45:17,680 Are you all right? 888 00:45:17,818 --> 00:45:19,578 [takes a big breath] 889 00:45:19,717 --> 00:45:21,097 [Will] What happened? 890 00:45:21,235 --> 00:45:22,789 [Emma] I'm sorry. 891 00:45:22,927 --> 00:45:25,343 We don't have to talk about the accident. 892 00:45:31,901 --> 00:45:33,454 [Will] Glass of water? 893 00:45:33,592 --> 00:45:35,318 Sure. Thanks. 894 00:45:39,875 --> 00:45:41,393 It's okay. 895 00:45:41,531 --> 00:45:43,154 I'm sorry. 896 00:45:45,501 --> 00:45:48,642 ♪ [upbeat happy music starts] 897 00:45:48,780 --> 00:45:51,438 ♪ 898 00:45:51,576 --> 00:45:54,337 ♪ Boy you take it back like old school ♪ 899 00:45:54,475 --> 00:45:57,340 ♪ Oh I'm telling you it must be a full moon ♪ 900 00:45:57,478 --> 00:46:03,139 ♪ Cause you got me doing things I never do, yeah ♪ 901 00:46:03,277 --> 00:46:05,901 ♪ When you take me out on a Friday ♪ 902 00:46:06,039 --> 00:46:09,352 ♪ Just you and me cruising down the highway ♪ 903 00:46:09,490 --> 00:46:15,186 ♪ I'm feeling this I'm feeling you ♪ 904 00:46:15,324 --> 00:46:18,361 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 905 00:46:18,499 --> 00:46:21,088 ♪ You got that good old fashioned love ♪ 906 00:46:21,226 --> 00:46:24,126 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 907 00:46:24,264 --> 00:46:26,956 ♪ And it's sweeter than a sugar rush ♪ 908 00:46:27,094 --> 00:46:29,994 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 909 00:46:30,132 --> 00:46:32,582 ♪ And I just can't get enough ♪ 910 00:46:32,720 --> 00:46:35,896 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 911 00:46:36,034 --> 00:46:38,968 ♪ Of that good old fashioned love ♪ 912 00:46:39,106 --> 00:46:40,901 [Emma] Thank you. 913 00:46:41,039 --> 00:46:42,730 This was really fun. 914 00:46:43,421 --> 00:46:45,354 But we can do way better at our winery. 915 00:46:45,492 --> 00:46:47,597 Oh! So much better! 916 00:46:51,187 --> 00:46:52,948 [goats bleating] 917 00:46:53,086 --> 00:46:55,157 Thanks, Will! Awfully kind of you. 918 00:46:55,295 --> 00:46:57,469 Ah, no, not a problem. 919 00:46:58,091 --> 00:46:59,747 -Horse bucket. -Oh, okay. 920 00:47:00,472 --> 00:47:02,509 Missed you at the town meeting. 921 00:47:02,647 --> 00:47:04,925 I was actually hoping to talk about 922 00:47:05,063 --> 00:47:06,478 your vote and our plan. 923 00:47:06,616 --> 00:47:09,274 Ah. You know my life in politics is over. 924 00:47:09,412 --> 00:47:11,967 I'm just happy to focus on helping those 925 00:47:12,105 --> 00:47:13,900 that actually want my help. 926 00:47:14,038 --> 00:47:16,109 [baby goat bleats] 927 00:47:16,247 --> 00:47:18,525 Well, you're doing incredible job. 928 00:47:18,663 --> 00:47:20,044 You looking to adopt a goat? 929 00:47:20,182 --> 00:47:22,632 Or a rabbit, maybe? They make great pets. 930 00:47:22,770 --> 00:47:24,842 No. [laughs] 931 00:47:24,980 --> 00:47:26,844 I just looking to lend a hand here. 932 00:47:27,810 --> 00:47:29,432 Seems that everybody's has a little helping hand 933 00:47:29,570 --> 00:47:30,778 in them today. 934 00:47:30,917 --> 00:47:32,815 Hey. You got a little early bird. 935 00:47:32,953 --> 00:47:34,092 Hi Will. 936 00:47:34,230 --> 00:47:35,576 Emma's been a great help today! 937 00:47:35,714 --> 00:47:37,233 Oh, that's great. 938 00:47:37,371 --> 00:47:38,856 You want me to take the lead? 939 00:47:38,994 --> 00:47:40,305 I know how to handle things with Felix. 940 00:47:40,443 --> 00:47:41,686 Yeah, of course. 941 00:47:41,824 --> 00:47:43,343 I'm happy staying here and cuddling the bunnies. 942 00:47:43,481 --> 00:47:46,104 Oh, yeah, hey. You were a rabbit person. 943 00:47:46,242 --> 00:47:49,073 Yeah, I was and still am. 944 00:47:49,211 --> 00:47:50,971 I'm going to let you have little bunny cuddles. 945 00:47:51,109 --> 00:47:52,248 And I'm going to go land this vote. 946 00:47:52,386 --> 00:47:53,491 -Good luck. -Thanks. 947 00:47:59,428 --> 00:48:01,119 Hey. Oh. Felix. 948 00:48:01,257 --> 00:48:03,259 Ah, I was wondering what you think it would take 949 00:48:03,397 --> 00:48:05,468 to get your vote on our new plan? 950 00:48:05,606 --> 00:48:07,470 Sorry, Will. No can do. 951 00:48:07,608 --> 00:48:09,265 I don't set foot in there anymore. 952 00:48:09,403 --> 00:48:11,923 Really. You still got a vote on the council. 953 00:48:12,061 --> 00:48:13,787 You got a seat. Your vote matters. 954 00:48:13,925 --> 00:48:17,066 That is just a courtesy given to an outgoing mayor. 955 00:48:17,204 --> 00:48:18,550 Not one I'm going to take advantage of. 956 00:48:18,688 --> 00:48:19,931 [Will] Look. I feel like if you just... 957 00:48:20,069 --> 00:48:21,277 No. Will! 958 00:48:21,415 --> 00:48:23,348 It's not going to happen. 959 00:48:23,486 --> 00:48:25,523 Will you just take a peak? 960 00:48:25,661 --> 00:48:27,559 Here. Take this. Brush this horse. 961 00:48:27,697 --> 00:48:29,976 Make this beauty ready and looking good 962 00:48:30,114 --> 00:48:31,701 for adoption day at the Fall Festival. 963 00:48:32,944 --> 00:48:34,739 -Fall Festival, huh? -Uh huh. 964 00:48:34,877 --> 00:48:37,535 Okay. I got you. 965 00:48:37,673 --> 00:48:40,538 Hey Felix, whatever happened to that idea you had to 966 00:48:40,676 --> 00:48:43,196 build a new playground at Victoria Park? 967 00:48:43,334 --> 00:48:47,165 Ah, jeez, that was a heartbreaker. 968 00:48:47,303 --> 00:48:48,753 I mean, every year, I'd tell them 969 00:48:48,891 --> 00:48:50,824 we need to upgrade the park. 970 00:48:50,962 --> 00:48:53,309 And every year the budget cops would just shut me down. 971 00:48:53,447 --> 00:48:56,519 Three terms as mayor, I was happy to leave. 972 00:48:56,657 --> 00:48:59,867 It would have been really nice to get that passed, though huh? 973 00:49:00,006 --> 00:49:03,285 Yeah, it would of. I mean, it's my only regret. 974 00:49:03,423 --> 00:49:05,770 If I could have gotten that done for the kids, 975 00:49:05,908 --> 00:49:07,668 then I guess it would have been all worthwhile. 976 00:49:07,806 --> 00:49:09,498 Well, that's actually, that's a pretty great coincidence. 977 00:49:09,636 --> 00:49:11,776 I mean, part of our new development plan, 978 00:49:11,914 --> 00:49:14,054 it includes a whole new upgrade to the park, 979 00:49:14,192 --> 00:49:15,469 a whole new development, you know. 980 00:49:15,607 --> 00:49:17,471 A whole new playground for the kids. 981 00:49:17,609 --> 00:49:19,335 Yeah, yeah. We were thinking of asking the kids in the community 982 00:49:19,473 --> 00:49:21,303 to help out with the design. 983 00:49:21,441 --> 00:49:22,683 Really? 984 00:49:22,821 --> 00:49:24,685 Did you go to the schools, 985 00:49:24,823 --> 00:49:27,412 because they could run some sort of competition. 986 00:49:27,550 --> 00:49:29,794 Absolutely. You know what? 987 00:49:29,932 --> 00:49:31,623 In fact, with your vote next week, I would, 988 00:49:31,761 --> 00:49:33,694 Emma and I would really love to sit down with you, 989 00:49:33,832 --> 00:49:35,420 hear all the things you want to include in the park. 990 00:49:35,558 --> 00:49:37,146 I mean, we could even name it after you. Right? 991 00:49:37,284 --> 00:49:39,459 Yeah. Come on. 992 00:49:39,597 --> 00:49:41,633 Wouldn't it feel good to get that one last item 993 00:49:41,771 --> 00:49:43,325 checked off your list? 994 00:49:43,463 --> 00:49:46,604 Okay. It definitely would. 995 00:49:46,742 --> 00:49:50,504 And Felix Rumsford Park has a very nice ring to it. 996 00:49:52,920 --> 00:49:54,681 Okay. I'll tell you what. 997 00:49:54,819 --> 00:49:57,201 You get the park in there, you get my vote. 998 00:49:57,339 --> 00:50:00,549 Hey, fantastic! Thank you. 999 00:50:00,687 --> 00:50:03,069 -We definitely will. -Okay. 1000 00:50:03,207 --> 00:50:05,347 Oh, I hope you guys brought some gloves. 1001 00:50:05,485 --> 00:50:07,073 You've got to clip the bunnies' nails next. 1002 00:50:07,901 --> 00:50:09,661 Never done that before. 1003 00:50:09,799 --> 00:50:11,560 Excellent. Thanks guys. 1004 00:50:11,698 --> 00:50:13,424 Yeah. No worries. 1005 00:50:13,562 --> 00:50:16,461 Hey! Great work. 1006 00:50:17,255 --> 00:50:19,016 Good job. 1007 00:50:21,846 --> 00:50:23,227 I'm glad you guys all find this funny. 1008 00:50:23,365 --> 00:50:24,987 They're just bunnies, Will. 1009 00:50:25,125 --> 00:50:27,093 How much damage could they do? 1010 00:50:27,231 --> 00:50:29,336 It's emotional wounds, guys. 1011 00:50:29,474 --> 00:50:31,097 [everyone laughs] 1012 00:50:31,235 --> 00:50:33,616 Well tomorrow I'll go sit in front of a computer all day, 1013 00:50:33,754 --> 00:50:35,584 and you can go and try to cuddle these little guys, 1014 00:50:35,722 --> 00:50:37,206 and you can see. 1015 00:50:37,344 --> 00:50:38,690 No, I'm good. 1016 00:50:39,070 --> 00:50:40,761 But did you get his vote? 1017 00:50:41,452 --> 00:50:42,970 No. I didn't. But, ah... 1018 00:50:43,109 --> 00:50:46,146 Well Emma. She got it. 1019 00:50:46,284 --> 00:50:47,734 It really wasn't that hard. 1020 00:50:47,872 --> 00:50:49,425 I knew you both wanted the same thing. 1021 00:50:49,563 --> 00:50:52,221 So I just had to show him. 1022 00:50:52,359 --> 00:50:55,017 What about Tanya? 1023 00:50:55,155 --> 00:50:57,640 She loved it, I mean, she loved the design of the skate park. 1024 00:50:57,778 --> 00:50:59,125 Really, she loved it. 1025 00:50:59,263 --> 00:51:03,577 Emphasis on 'loved'. And emphasis on 'it was my idea'. 1026 00:51:04,475 --> 00:51:06,546 I love the way that the skating path winds through 1027 00:51:06,684 --> 00:51:08,513 the park in the winter and becomes a children's bike 1028 00:51:08,651 --> 00:51:10,722 and stroller path in the summer. 1029 00:51:10,860 --> 00:51:14,623 It's, it's the best thing to happen to that park. 1030 00:51:14,761 --> 00:51:17,453 What can I say? I was struck with inspiration. 1031 00:51:17,591 --> 00:51:19,524 Well, I'm expecting the revised blueprint 1032 00:51:19,662 --> 00:51:21,112 for the bike paths for tomorrow, so... 1033 00:51:21,250 --> 00:51:23,390 Guess you two are quite the team. 1034 00:51:23,528 --> 00:51:25,668 Well it's not over yet. 1035 00:51:25,806 --> 00:51:28,913 We still need Dr. Basi and Pete. 1036 00:51:29,051 --> 00:51:30,846 I figure the more Councilors we can get on board then 1037 00:51:30,984 --> 00:51:33,711 we'll have their committees set for permits. 1038 00:51:33,849 --> 00:51:35,678 I'm seeing Dr. Basi in the next couple days. 1039 00:51:35,816 --> 00:51:37,922 He promised he's going to hear me out. 1040 00:51:38,060 --> 00:51:39,717 What about your Gran? 1041 00:51:39,855 --> 00:51:41,857 Unfortunately, I don't think she's going to budge. 1042 00:51:41,995 --> 00:51:43,652 She just doesn't believe in the wine business, 1043 00:51:43,790 --> 00:51:45,654 even though we all know it's viable. 1044 00:51:45,792 --> 00:51:48,035 And she definitely doesn't care about upgrades in our tech. 1045 00:51:48,174 --> 00:51:49,416 Even though the rest of us would kill 1046 00:51:49,554 --> 00:51:51,004 for better cell phone reception. 1047 00:51:51,142 --> 00:51:53,662 I will work on her, I promise. 1048 00:51:53,800 --> 00:51:56,872 Okay, why don't you sit by the fire with me? 1049 00:51:58,080 --> 00:51:59,461 [Will] Yes. 1050 00:51:59,599 --> 00:52:03,327 I was talking to Tracey, Will. 1051 00:52:03,465 --> 00:52:04,328 I knew that. 1052 00:52:04,466 --> 00:52:05,674 That was so awkward. 1053 00:52:05,812 --> 00:52:07,054 I knew that. 1054 00:52:07,193 --> 00:52:09,195 I was going to ask you to do the same. 1055 00:52:09,333 --> 00:52:11,404 That's why. 1056 00:52:17,720 --> 00:52:19,619 A penny for your thoughts. 1057 00:52:19,757 --> 00:52:21,310 Hmm. They're not worth that much. 1058 00:52:21,448 --> 00:52:23,416 [both laugh] 1059 00:52:23,554 --> 00:52:26,281 I've had a really nice few days. 1060 00:52:27,351 --> 00:52:29,560 With Will? 1061 00:52:30,733 --> 00:52:32,701 Red cheeks. Dead giveaway! 1062 00:52:32,839 --> 00:52:35,531 That's not fair. The fire's hot. 1063 00:52:36,808 --> 00:52:39,432 Yes. With Will. 1064 00:52:39,570 --> 00:52:43,090 It's been, it's been really cathartic for me. 1065 00:52:43,229 --> 00:52:45,162 That's good, right? 1066 00:52:45,300 --> 00:52:46,922 Yeah. 1067 00:52:47,060 --> 00:52:51,961 Yeah, you know for the first time in awhile, 1068 00:52:52,099 --> 00:52:55,965 I can really feel myself being happy again. 1069 00:53:02,282 --> 00:53:06,907 ♪ [upbeat music] 1070 00:53:07,045 --> 00:53:09,013 ♪ Come together ♪ 1071 00:53:09,151 --> 00:53:14,156 ♪ I can feel it crawling underneath my skin ♪ 1072 00:53:14,294 --> 00:53:17,711 ♪ Linger on my fingertips ♪ 1073 00:53:17,849 --> 00:53:21,336 ♪ The pride in me won't let you in ♪ 1074 00:53:21,474 --> 00:53:23,683 ♪ Come together ♪ 1075 00:53:23,821 --> 00:53:28,653 ♪ I can see you swinging like a wrecking ball ♪ 1076 00:53:28,791 --> 00:53:32,105 ♪ A part of me says let you go ♪ 1077 00:53:32,243 --> 00:53:37,731 ♪ A part of me says no I'll wait until tomorrow ♪ 1078 00:53:38,111 --> 00:53:45,187 ♪ I will wait until the light of morning ♪ 1079 00:53:45,325 --> 00:53:51,020 ♪ I will wait until the sun comes up ♪ 1080 00:53:51,158 --> 00:53:52,815 [music ends] 1081 00:53:52,953 --> 00:53:54,955 I'm not sure what emotion it is that I'm feeling right now. 1082 00:53:55,093 --> 00:53:57,648 Yeah, it's kind of like impressed by the selection, 1083 00:53:57,786 --> 00:53:59,581 but also slightly terrified. 1084 00:53:59,719 --> 00:54:01,376 Oh you're impressified. 1085 00:54:01,514 --> 00:54:02,377 That I am. 1086 00:54:02,515 --> 00:54:03,826 -Hello. -Oh! 1087 00:54:03,964 --> 00:54:05,242 Everyone all right? 1088 00:54:05,380 --> 00:54:08,037 Oh yeah yeah. We're still breathing. 1089 00:54:08,175 --> 00:54:11,040 We were just admiring your selection here. 1090 00:54:11,178 --> 00:54:13,802 Ah. Never too early to make the big choices. 1091 00:54:13,940 --> 00:54:15,010 Yes, indeed. 1092 00:54:15,148 --> 00:54:16,218 Please. 1093 00:54:16,356 --> 00:54:17,633 So Pete. 1094 00:54:17,771 --> 00:54:19,463 The reason that we're here today... 1095 00:54:19,601 --> 00:54:21,879 You want my vote for your big vineyard proposal. 1096 00:54:22,017 --> 00:54:23,777 We do. Yes. 1097 00:54:23,915 --> 00:54:25,641 And we've been pretty hard at work on this. 1098 00:54:25,779 --> 00:54:27,747 So if you want to take a look. 1099 00:54:29,024 --> 00:54:30,957 We have 1100 00:54:31,095 --> 00:54:33,684 designed a new skate path so it goes all the way 1101 00:54:33,822 --> 00:54:34,926 around the park. 1102 00:54:35,064 --> 00:54:36,583 That way, more families can enjoy it. 1103 00:54:36,721 --> 00:54:38,378 And the skate rental shop is right here. 1104 00:54:38,516 --> 00:54:40,898 With blade sharpening? 1105 00:54:41,036 --> 00:54:42,969 Yeah, of course. 1106 00:54:43,107 --> 00:54:44,764 Very nice. 1107 00:54:44,902 --> 00:54:46,731 You've done a really lovely job. 1108 00:54:46,869 --> 00:54:48,837 Especially around the old bandshell. 1109 00:54:48,975 --> 00:54:50,356 [Will] Oh, I couldn't agree more. 1110 00:54:50,494 --> 00:54:52,530 But that's not just our idea. 1111 00:54:52,668 --> 00:54:55,153 I mean, Emma here, she 1112 00:54:55,292 --> 00:54:57,708 recommended that maybe I ask the people what they wanted. 1113 00:54:57,846 --> 00:55:00,020 So, Pete. 1114 00:55:00,158 --> 00:55:01,850 The floor is yours. What do you think? 1115 00:55:01,988 --> 00:55:04,059 This here. 1116 00:55:05,163 --> 00:55:07,338 Those are the offices for the vineyard. 1117 00:55:07,476 --> 00:55:09,306 So that's where all the corporate meetings, 1118 00:55:09,444 --> 00:55:11,584 behind the scenes things would happen. 1119 00:55:11,722 --> 00:55:15,484 Could you let me put some subtle marketing there? 1120 00:55:15,622 --> 00:55:17,314 What are you thinking? 1121 00:55:17,452 --> 00:55:19,902 Oh, you know, clouds, flowers, 1122 00:55:20,040 --> 00:55:21,318 inspirational sayings. 1123 00:55:21,456 --> 00:55:23,009 How about an art exhibit 1124 00:55:23,147 --> 00:55:25,149 that the funeral home could sponsor? 1125 00:55:25,287 --> 00:55:27,082 Yes! 1126 00:55:27,220 --> 00:55:29,636 Inspirational works by local artists, maybe. 1127 00:55:29,774 --> 00:55:31,017 Yeah. 1128 00:55:31,155 --> 00:55:32,743 I'm on the Arts Council over at Harrisburg. 1129 00:55:32,881 --> 00:55:35,228 And I curate the art show at the Fall Festival. 1130 00:55:35,366 --> 00:55:38,783 There's so much talent that needs a place to be seen. 1131 00:55:38,921 --> 00:55:40,820 Sounds like it's a good idea to me. 1132 00:55:40,958 --> 00:55:42,511 It's positive and it supports the community. 1133 00:55:42,649 --> 00:55:44,133 I think it would be really nice for everyone. 1134 00:55:45,134 --> 00:55:46,377 You have my vote. 1135 00:55:46,515 --> 00:55:48,137 Really? 1136 00:55:49,069 --> 00:55:50,519 Okay. 1137 00:55:50,657 --> 00:55:53,280 Pete, thanks. That's great. I appreciate that. 1138 00:55:53,419 --> 00:55:56,422 I've got a little something to give to you here. 1139 00:55:58,907 --> 00:56:01,634 -It's a little brochure. -Okay. 1140 00:56:04,947 --> 00:56:07,467 Forgive me if I'm being too personal, 1141 00:56:07,605 --> 00:56:09,987 but you two make a really cute couple. 1142 00:56:10,125 --> 00:56:11,609 [together] Oh. 1143 00:56:11,747 --> 00:56:13,853 This is just business. 1144 00:56:13,991 --> 00:56:16,373 Ah. My mistake. 1145 00:56:24,795 --> 00:56:26,624 Thanks for your time. 1146 00:56:26,762 --> 00:56:28,523 How crazy was that? 1147 00:56:28,661 --> 00:56:31,042 Yeah, I know. Going in there, I didn't think we'd get his vote. 1148 00:56:31,180 --> 00:56:33,424 I mean, he's just like my Granny. 1149 00:56:33,562 --> 00:56:35,461 He must have seen our vision. 1150 00:56:35,599 --> 00:56:38,084 I meant what he said at the end about us. 1151 00:56:38,222 --> 00:56:39,810 Oh. Yeah. 1152 00:56:39,948 --> 00:56:41,812 We were just sharing the project with him. 1153 00:56:41,950 --> 00:56:44,711 I don't know what made him think we were a couple? 1154 00:56:44,849 --> 00:56:46,126 Right. 1155 00:56:46,264 --> 00:56:48,025 As if we'd ever be together. 1156 00:56:48,474 --> 00:56:50,199 Yeah. 1157 00:56:52,512 --> 00:56:54,928 So Pete was the last one. 1158 00:56:55,066 --> 00:56:57,552 With Felix, Susan and Tanya we got four votes. 1159 00:56:57,690 --> 00:56:59,243 And Flynn said Dr Basi is still on the fence but 1160 00:56:59,381 --> 00:57:02,729 he's willing to listen at the town meeting next week. 1161 00:57:02,867 --> 00:57:05,663 So, that just leaves Rose. 1162 00:57:05,801 --> 00:57:08,217 -Yeah. -Yeah. 1163 00:57:08,355 --> 00:57:10,219 So if everyone votes according to their promises, 1164 00:57:10,357 --> 00:57:13,050 that's four to two. The numbers are on our side. 1165 00:57:14,016 --> 00:57:15,535 Huh. 1166 00:57:17,710 --> 00:57:19,470 You okay? 1167 00:57:19,608 --> 00:57:22,749 Yeah. I guess this is it right? 1168 00:57:22,887 --> 00:57:24,717 What do you mean? 1169 00:57:24,855 --> 00:57:26,581 Well, I held up my end of the bargain. 1170 00:57:26,719 --> 00:57:29,238 I helped you get the votes. So... 1171 00:57:31,102 --> 00:57:32,863 Hmm. 1172 00:57:33,691 --> 00:57:35,037 I'll see you at the meeting. 1173 00:57:35,175 --> 00:57:36,660 Okay. 1174 00:57:38,109 --> 00:57:41,596 You want to grab a drink and celebrate? 1175 00:57:41,734 --> 00:57:44,806 Let's wait until after we get those votes, okay? 1176 00:57:55,955 --> 00:57:57,922 Hey. I can smell those from here. 1177 00:57:59,061 --> 00:58:02,409 I thought these could do with some refreshing. 1178 00:58:03,238 --> 00:58:05,447 Working on your client's project again? 1179 00:58:05,585 --> 00:58:08,036 Yeah. I'm just trying to find any moment between working 1180 00:58:08,174 --> 00:58:09,796 with Will on the plans. 1181 00:58:09,934 --> 00:58:11,729 Interesting way of putting it. 1182 00:58:11,867 --> 00:58:14,974 'Working on the plans'. 1183 00:58:15,802 --> 00:58:17,735 You know, it's funny, my Gran always says 1184 00:58:17,873 --> 00:58:20,980 if you want to say something, you should just say it. 1185 00:58:22,015 --> 00:58:25,156 I'm just saying, I hope you're still working on this project 1186 00:58:25,294 --> 00:58:27,400 with the town's best interest in mind. 1187 00:58:27,538 --> 00:58:29,920 Absolutely. That's what I've done this entire time. 1188 00:58:30,058 --> 00:58:32,094 I'm doing this for Tracey. 1189 00:58:32,232 --> 00:58:34,925 There's literally nothing in it for me. 1190 00:58:35,063 --> 00:58:36,409 Well then. 1191 00:58:36,547 --> 00:58:39,205 I've spoken out of turn. I apologize. 1192 00:58:39,343 --> 00:58:41,241 Have a flower. 1193 00:58:43,450 --> 00:58:45,073 Thanks. 1194 00:58:45,522 --> 00:58:48,663 Oh, Em, I'm sorry. 1195 00:58:48,801 --> 00:58:51,251 I've overstepped, haven't I? 1196 00:58:51,389 --> 00:58:54,220 Unfortunately, I'm very good at that. 1197 00:58:55,566 --> 00:58:58,465 Listen to your heart, Em. 1198 00:58:58,604 --> 00:59:02,539 Don't grow old and cynical like me. 1199 00:59:02,677 --> 00:59:04,195 Gran's orders. 1200 00:59:04,333 --> 00:59:05,680 Aye aye, captain. 1201 00:59:05,818 --> 00:59:07,164 That's my girl. 1202 00:59:07,889 --> 00:59:11,340 [Rose singing] Da da dum da da da dum... 1203 00:59:12,514 --> 00:59:15,931 [phone buzzes] 1204 00:59:32,569 --> 00:59:36,642 [band playing instruments] 1205 00:59:36,780 --> 00:59:37,988 [Rose] Nice finger work. 1206 00:59:40,162 --> 00:59:42,579 You've been working hard. I can tell. 1207 00:59:44,201 --> 00:59:45,685 How are they not going to be 1208 00:59:45,823 --> 00:59:46,686 the cutest thing at the Fall Festival? 1209 00:59:46,824 --> 00:59:48,101 They're perfect. 1210 00:59:48,239 --> 00:59:50,690 [Rose] What I'm handing out here 1211 00:59:50,828 --> 00:59:54,142 is the music that we're going to be playing at the Fall Festival. 1212 00:59:54,280 --> 00:59:58,353 [Rose] And it's called Country Fair Parade. 1213 00:59:59,457 --> 01:00:01,149 What's wrong? 1214 01:00:02,253 --> 01:00:03,358 I was just thinking about something 1215 01:00:03,496 --> 01:00:05,222 that your brother said. 1216 01:00:07,742 --> 01:00:09,985 It's nothing. Really. 1217 01:00:11,159 --> 01:00:12,574 Fine. 1218 01:00:12,712 --> 01:00:14,576 You know Pete the funeral home guy? 1219 01:00:14,714 --> 01:00:16,095 Yeah. 1220 01:00:16,233 --> 01:00:18,131 Well, he thought Will and I were a couple. 1221 01:00:18,269 --> 01:00:23,205 And then later on, Will said "as if we'd ever be together." 1222 01:00:23,343 --> 01:00:26,657 And I know he was just reacting to what Pete had said. 1223 01:00:26,795 --> 01:00:29,867 And before you go there, I don't know why it bothers me. 1224 01:00:30,005 --> 01:00:30,972 Because it's Will. 1225 01:00:31,110 --> 01:00:33,284 Exactly, it's Will. 1226 01:00:33,733 --> 01:00:34,631 [Tracey shouts] Ow! 1227 01:00:34,769 --> 01:00:36,046 [Rose] Ladies... 1228 01:00:36,184 --> 01:00:37,599 We're trying to rehearse a concert here. 1229 01:00:37,737 --> 01:00:39,118 Sorry Gran. 1230 01:00:42,639 --> 01:00:44,019 [Felix] Hey everyone! Oh. The table's shaping up. 1231 01:00:44,157 --> 01:00:45,642 Shhh! 1232 01:00:48,161 --> 01:00:50,094 [whispers] We just got yelled at too. 1233 01:00:53,684 --> 01:00:55,617 From the top then. 1234 01:00:55,859 --> 01:00:57,308 [Rose] Yes dear. 1235 01:00:57,757 --> 01:00:59,586 We can't play without Susan. 1236 01:00:59,725 --> 01:01:01,658 There's no one to keep tempo. 1237 01:01:01,796 --> 01:01:03,211 Well, I'm sorry dear. 1238 01:01:03,349 --> 01:01:04,868 But Susan wasn't able to make it in to play 1239 01:01:05,006 --> 01:01:07,594 the snare drum today and I'm all thumbs. 1240 01:01:07,733 --> 01:01:09,527 So we're just going to have to do the best we can. 1241 01:01:09,666 --> 01:01:11,012 I can help. 1242 01:01:11,840 --> 01:01:12,945 What are we playing? 1243 01:01:13,083 --> 01:01:15,292 The Country Fair Parade. 1244 01:01:19,814 --> 01:01:21,229 My lucky day. 1245 01:01:21,367 --> 01:01:23,231 We used to play this when I was in the band. 1246 01:01:27,476 --> 01:01:28,961 [Rose] All right then. 1247 01:01:29,375 --> 01:01:31,515 Two, three, four. 1248 01:01:31,653 --> 01:01:52,432 ♪ [band plays] 1249 01:01:59,474 --> 01:02:00,855 [Rose, quietly] I'm going to put a stop to this. 1250 01:02:00,993 --> 01:02:02,511 It's not going to happen. 1251 01:02:04,168 --> 01:02:06,446 Hey man. Are you good? 1252 01:02:06,584 --> 01:02:09,933 Yeah. I'm good. Just looking for Emma. 1253 01:02:10,071 --> 01:02:12,038 I messaged her a bunch of times, but she's not replying. 1254 01:02:12,176 --> 01:02:13,764 I was hoping she'd be here. 1255 01:02:23,947 --> 01:02:26,294 Not sitting with Will and Flynn? 1256 01:02:26,432 --> 01:02:28,192 I've done everything I can do. 1257 01:02:28,330 --> 01:02:30,574 I'm sure they can handle it. 1258 01:02:30,712 --> 01:02:33,094 Here's to hoping they get you a nice cushy job, 1259 01:02:33,232 --> 01:02:34,578 and give this town a little boost. 1260 01:02:34,716 --> 01:02:36,062 Fingers crossed. 1261 01:02:36,891 --> 01:02:37,788 Okay everyone. 1262 01:02:37,926 --> 01:02:39,272 Thank you for coming. 1263 01:02:39,410 --> 01:02:40,860 If you could make your way to your seats, 1264 01:02:40,998 --> 01:02:41,999 we'd like to get things started shortly. 1265 01:02:45,727 --> 01:02:48,281 [Will] I don't like that Susan is whispering to Rose. 1266 01:02:48,419 --> 01:02:50,801 Bike trail or not, nothing good's going to come of that. 1267 01:02:52,044 --> 01:02:54,253 Our numbers aren't looking good either. 1268 01:02:57,981 --> 01:02:59,568 They're looking better now. 1269 01:03:04,919 --> 01:03:06,506 [Rose] Well now Felix. 1270 01:03:06,644 --> 01:03:09,268 This is twice this week you've surprised me. 1271 01:03:09,406 --> 01:03:11,373 Good to know you not only have musical talent 1272 01:03:11,511 --> 01:03:13,651 but an interest in your civic duty. 1273 01:03:13,790 --> 01:03:16,240 It's always my pleasure, Rose. 1274 01:03:16,378 --> 01:03:18,070 I just really want that playground 1275 01:03:18,208 --> 01:03:21,038 and I can almost taste victory. 1276 01:03:21,176 --> 01:03:22,488 [gavel bangs twice] 1277 01:03:22,626 --> 01:03:24,524 [Mayor Leo] That's good to know, Felix. 1278 01:03:24,662 --> 01:03:26,250 Welcome. 1279 01:03:26,388 --> 01:03:29,598 Will Jackson and Flynn Rutherford, the floor is yours. 1280 01:03:34,707 --> 01:03:39,022 [crowd clapping] 1281 01:03:39,160 --> 01:03:40,437 And Emma Willoughby. 1282 01:03:40,575 --> 01:03:42,404 Emma's been a big help in this as well. 1283 01:03:42,542 --> 01:03:43,750 I just want to make sure that was noted. 1284 01:03:43,889 --> 01:03:46,201 [crowd clapping] 1285 01:03:46,339 --> 01:03:48,169 [Mayor Leo] Fantastic. 1286 01:03:48,307 --> 01:03:50,930 Let's start with Flynn, Will and Emma's revamped proposal. 1287 01:03:55,314 --> 01:03:58,144 It's nice to see everyone's back again. 1288 01:03:58,282 --> 01:04:02,839 Felix, nice to see you. 1289 01:04:06,601 --> 01:04:11,399 Before we get started I just wanted to say 1290 01:04:11,537 --> 01:04:15,368 last time that we were here, we messed up. 1291 01:04:15,506 --> 01:04:17,715 I was arrogant. 1292 01:04:17,854 --> 01:04:20,270 I was cocky. 1293 01:04:20,408 --> 01:04:26,103 And I forgot what makes this town so great. 1294 01:04:26,241 --> 01:04:29,037 It's our memories. 1295 01:04:29,175 --> 01:04:32,420 Our wholesomeness. 1296 01:04:32,558 --> 01:04:35,181 I mean, when I hear people driving down our Main Street, 1297 01:04:35,319 --> 01:04:38,184 I've heard it a thousand times before. 1298 01:04:38,322 --> 01:04:40,221 They wish that they lived here. 1299 01:04:40,359 --> 01:04:42,395 [crowd murmurs agreement] 1300 01:04:42,533 --> 01:04:47,331 And thankfully, I was reminded of that. 1301 01:04:47,469 --> 01:04:48,919 So without any more further delay. 1302 01:04:49,057 --> 01:04:50,507 I'd like to present to you the new, 1303 01:04:50,645 --> 01:04:52,578 blended with the best traditions, 1304 01:04:52,716 --> 01:04:54,683 Harmony Valley Vineyards. 1305 01:04:57,479 --> 01:05:00,172 [Flynn] We listen to everyone. 1306 01:05:00,310 --> 01:05:02,726 And we're confident 1307 01:05:02,864 --> 01:05:07,489 that we understand what you love about this town. 1308 01:05:07,627 --> 01:05:09,975 Including... 1309 01:05:10,113 --> 01:05:13,495 Bike trails. 1310 01:05:13,633 --> 01:05:16,740 A big playground. 1311 01:05:16,878 --> 01:05:21,227 And, ice pads. 1312 01:05:21,987 --> 01:05:23,816 And... 1313 01:05:23,954 --> 01:05:27,095 [Flynn and Will together] Our beloved bandshell! 1314 01:05:27,233 --> 01:05:30,685 [crowd clapping] 1315 01:05:30,823 --> 01:05:34,033 Harmony Valley Vineyards will not only bring in 1316 01:05:34,171 --> 01:05:39,590 new year-round jobs, and new tourism, and new amenities. 1317 01:05:39,728 --> 01:05:43,698 It will also become a destination. 1318 01:05:43,836 --> 01:05:45,700 And it will give this town new memories 1319 01:05:45,838 --> 01:05:50,601 that stand in partnership with the old. 1320 01:05:50,739 --> 01:05:54,260 As you've told us, that is the most important thing of all. 1321 01:05:54,398 --> 01:05:57,401 This is all well and good. 1322 01:05:57,539 --> 01:06:02,061 But what happens ten years from now? 1323 01:06:02,199 --> 01:06:04,477 I'm not sure I understand? 1324 01:06:04,615 --> 01:06:07,756 You create this fancy 'destination' here, 1325 01:06:07,894 --> 01:06:10,725 and when things don't go well, you leave the town 1326 01:06:10,863 --> 01:06:14,073 dealing with empty buildings and unpaid bills. 1327 01:06:14,211 --> 01:06:16,903 And if it does goes well, 1328 01:06:17,042 --> 01:06:18,940 what then? 1329 01:06:19,078 --> 01:06:23,910 Um, I guess we all enjoy the success. 1330 01:06:24,049 --> 01:06:25,774 Young man. 1331 01:06:25,912 --> 01:06:28,432 Success is the father of greed. 1332 01:06:28,570 --> 01:06:32,195 When things go well, people want more. 1333 01:06:32,333 --> 01:06:34,921 New plans, more disruptions. 1334 01:06:35,060 --> 01:06:38,442 Exactly. But we'll have control of those decisions. 1335 01:06:38,580 --> 01:06:40,582 Your outside investors... 1336 01:06:40,720 --> 01:06:42,791 How much are they buying in for? 1337 01:06:42,929 --> 01:06:44,241 Thirty-four percent. 1338 01:06:44,379 --> 01:06:46,795 They are making a substantial investment. 1339 01:06:46,933 --> 01:06:48,383 Okay, thirty-four percent. 1340 01:06:48,521 --> 01:06:50,178 Which means you two have thirty-three percent each? 1341 01:06:50,316 --> 01:06:51,766 Yes it does. 1342 01:06:51,904 --> 01:06:56,529 Then neither of you are the majority stockholder. 1343 01:06:56,667 --> 01:07:00,326 What happens when one or both of you sell your shares? 1344 01:07:00,464 --> 01:07:03,536 When your original investor wants to expand, 1345 01:07:03,674 --> 01:07:05,469 he'll be in charge. Not you. 1346 01:07:05,607 --> 01:07:06,505 Right. 1347 01:07:06,643 --> 01:07:08,058 Rose, we plan to vote together 1348 01:07:08,196 --> 01:07:10,440 in Harmony Valley's best interest. 1349 01:07:10,578 --> 01:07:12,062 We have no intention to sell. 1350 01:07:12,200 --> 01:07:14,202 We're here for the long term. 1351 01:07:14,340 --> 01:07:16,687 But you could. 1352 01:07:17,481 --> 01:07:20,312 [Emma] Will and Flynn are committed to this project. 1353 01:07:20,450 --> 01:07:22,107 They're not going to do something 1354 01:07:22,245 --> 01:07:24,074 that would jeopardize Harmony Valley. 1355 01:07:24,212 --> 01:07:26,421 Oh, not on purpose. 1356 01:07:26,559 --> 01:07:29,183 But we all know they could. 1357 01:07:30,598 --> 01:07:34,119 I'm sorry. I think we've heard enough to vote, yes? 1358 01:07:35,741 --> 01:07:37,743 All those in favor? 1359 01:07:42,886 --> 01:07:43,852 Opposed? 1360 01:07:47,580 --> 01:07:49,030 [Mayor Leo] Harmony Valley Vineyards 1361 01:07:49,168 --> 01:07:50,273 will not be approved for development at this time. 1362 01:07:50,411 --> 01:07:51,481 [bangs gavel] 1363 01:07:51,619 --> 01:07:53,448 [indistinct chattering] 1364 01:07:53,586 --> 01:07:55,519 [Mayor Leo] Thank you lady and gentlemen for your efforts. 1365 01:07:56,555 --> 01:08:00,317 I'd also like to wish everyone a fantastic Fall Festival. 1366 01:08:08,084 --> 01:08:12,364 [indistinct chattering] 1367 01:08:12,502 --> 01:08:13,779 [Emma] It's okay. 1368 01:08:13,917 --> 01:08:15,505 It's just a minor setback. 1369 01:08:15,643 --> 01:08:17,162 But you can go to your development, ask for more time. 1370 01:08:17,300 --> 01:08:18,232 We can pitch again... 1371 01:08:18,370 --> 01:08:20,717 Emma. It's over. 1372 01:08:21,649 --> 01:08:24,686 Our deal was to break ground by the end of this week. 1373 01:08:24,824 --> 01:08:27,862 And if we don't, our partner pulls out. 1374 01:08:28,000 --> 01:08:29,760 And we lose everything. 1375 01:08:29,898 --> 01:08:30,830 I am so sorry. 1376 01:08:30,968 --> 01:08:31,969 Yeah. Me too. 1377 01:08:32,108 --> 01:08:33,212 Is there anything we can do? 1378 01:08:39,045 --> 01:08:40,495 Will! Come on. 1379 01:08:40,633 --> 01:08:42,463 I know it's a setback, but there's still time. 1380 01:08:42,601 --> 01:08:43,705 We'll try again next year. 1381 01:08:43,843 --> 01:08:45,431 No, I'm done fighting, Tracey. 1382 01:08:45,569 --> 01:08:47,192 I'm moving back to San Francisco. 1383 01:08:47,330 --> 01:08:49,159 -What? -Why? 1384 01:08:49,297 --> 01:08:50,954 Because this town doesn't need me! 1385 01:08:51,092 --> 01:08:52,404 I tried everything possible to please everyone 1386 01:08:52,542 --> 01:08:53,819 and it didn't work. 1387 01:08:53,957 --> 01:08:55,614 But I don't want you to go. 1388 01:08:55,752 --> 01:08:57,236 Tracey, without the vineyard, 1389 01:08:57,374 --> 01:08:58,755 I have to go back to work. 1390 01:08:58,893 --> 01:09:00,688 There's nothing else here for me. Okay? 1391 01:09:01,309 --> 01:09:02,966 Wow. 1392 01:09:03,932 --> 01:09:06,728 Emma, that is not what I meant. 1393 01:09:06,866 --> 01:09:08,558 It's fine. 1394 01:09:08,696 --> 01:09:10,387 [Tracey] What about me? 1395 01:09:10,836 --> 01:09:13,149 Do you want to go back to seeing each other once a year 1396 01:09:13,287 --> 01:09:15,737 like we used to, just for Christmas? 1397 01:09:15,875 --> 01:09:17,325 I need you here! 1398 01:09:17,463 --> 01:09:19,741 Well, then come back to San Francisco with me. 1399 01:09:19,879 --> 01:09:22,641 I live here now. 1400 01:09:22,779 --> 01:09:25,091 Tracey... 1401 01:09:25,230 --> 01:09:27,024 Can we just talk about this later? 1402 01:09:27,163 --> 01:09:29,648 I just can't just think straight right now, you guys. 1403 01:09:38,277 --> 01:09:39,313 Tracey, come on. 1404 01:09:39,451 --> 01:09:40,279 I'm walking home! 1405 01:09:40,417 --> 01:09:41,798 It's okay. Will. 1406 01:09:41,936 --> 01:09:43,627 I'll make sure she gets home. 1407 01:09:57,020 --> 01:09:59,195 You're coming home late. 1408 01:09:59,333 --> 01:10:01,990 I spent the day with Tracey. 1409 01:10:02,128 --> 01:10:06,305 And you're so mad we're not even going to talk about it? 1410 01:10:09,101 --> 01:10:10,827 Okay. 1411 01:10:10,965 --> 01:10:12,794 Tracey's furious. 1412 01:10:12,932 --> 01:10:15,211 One. She doesn't want to move away for work. 1413 01:10:15,349 --> 01:10:17,489 Two. She doesn't want to live hundreds of miles away 1414 01:10:17,627 --> 01:10:19,111 from her brother. 1415 01:10:19,249 --> 01:10:20,906 And three, if Will's gone that means she has to stay 1416 01:10:21,044 --> 01:10:23,011 in the hospital longer because she's not going to 1417 01:10:23,149 --> 01:10:25,013 be well enough to live on her own for awhile. 1418 01:10:25,151 --> 01:10:26,429 Perhaps I should have given more thought 1419 01:10:26,567 --> 01:10:29,225 to how this would affect her. 1420 01:10:29,363 --> 01:10:31,848 Do you think? 1421 01:10:31,986 --> 01:10:35,058 Gran, I try to understand you. I do. 1422 01:10:35,196 --> 01:10:38,441 But I really wish you would trust me, even a little bit. 1423 01:10:38,579 --> 01:10:40,719 I did address your concerns on the project. 1424 01:10:40,857 --> 01:10:43,584 I made sure the plans benefited everyone. 1425 01:10:43,722 --> 01:10:46,897 It was good for the town, it was good for Tracey. 1426 01:10:47,035 --> 01:10:50,280 You promised to be fair, and you still didn't hear them out. 1427 01:10:50,418 --> 01:10:52,317 I see. 1428 01:10:52,455 --> 01:10:55,492 So Tracey and I were the only reason you were helping? 1429 01:10:55,630 --> 01:10:58,115 Oh come on. Enough hinting. 1430 01:10:58,254 --> 01:11:00,635 Yes, I like Will. 1431 01:11:00,773 --> 01:11:03,259 He is a good man, with good ideas. 1432 01:11:03,397 --> 01:11:05,709 And believe it or not, he just wanted to help. 1433 01:11:05,847 --> 01:11:09,057 Nonsense. I don't believe that. 1434 01:11:09,195 --> 01:11:11,508 You always tell me to leave the past behind. 1435 01:11:11,646 --> 01:11:12,992 And yet you let your one bitter memory 1436 01:11:13,130 --> 01:11:15,443 of grandpa consume you. 1437 01:11:15,581 --> 01:11:18,860 Have you forgotten about all the good memories of his vineyards? 1438 01:11:18,998 --> 01:11:22,381 You met at the winery's Fall Festival. 1439 01:11:22,519 --> 01:11:25,591 You were so proud of the wine he created for your wedding. 1440 01:11:25,729 --> 01:11:28,525 You do know that half the families in this town own 1441 01:11:28,663 --> 01:11:30,838 homes because of the jobs he created. 1442 01:11:30,976 --> 01:11:34,082 Grandpa had fifty years of great success and all you 1443 01:11:34,220 --> 01:11:36,982 remember is the last few years when bad weather made 1444 01:11:37,120 --> 01:11:39,778 the harvest fail. 1445 01:11:39,916 --> 01:11:43,368 I'm sorry Emma. 1446 01:11:43,506 --> 01:11:46,888 I've let the whole town down. 1447 01:11:47,786 --> 01:11:50,823 I do know Will's a good man. 1448 01:11:50,961 --> 01:11:53,895 I like his heart, his spirit. 1449 01:11:54,033 --> 01:11:56,173 I'll apologize tomorrow. 1450 01:11:56,312 --> 01:11:58,693 It's too late. 1451 01:11:58,831 --> 01:12:02,387 Will's done fighting where he's not wanted. 1452 01:12:02,525 --> 01:12:05,631 He said there's nothing left for him here. 1453 01:12:05,769 --> 01:12:08,979 I just didn't want everyone to suffer again. 1454 01:12:09,117 --> 01:12:11,706 We are already suffering. 1455 01:12:11,844 --> 01:12:14,571 The mill is closing. We need new development. 1456 01:12:14,709 --> 01:12:17,574 And I wish you'd stop being afraid to try. 1457 01:12:17,712 --> 01:12:19,956 [breathing heavily] 1458 01:12:20,094 --> 01:12:21,026 [gasping for air] 1459 01:12:21,164 --> 01:12:22,027 Emma! 1460 01:12:22,165 --> 01:12:23,339 [Emma gasping] 1461 01:12:23,477 --> 01:12:25,306 Emma, sweetheart. Breathe. 1462 01:12:25,444 --> 01:12:29,241 In, two, three, four. 1463 01:12:29,379 --> 01:12:32,693 Out, two, three, four. 1464 01:12:32,831 --> 01:12:34,764 [Rose] Where's my phone? 1465 01:12:35,385 --> 01:12:36,455 Breathe. 1466 01:12:36,593 --> 01:12:38,837 [gasping] 1467 01:12:38,975 --> 01:12:40,563 [Rose] I can't get a signal! 1468 01:12:40,701 --> 01:12:42,634 Emma. Emma. I'm with you here honey 1469 01:12:42,772 --> 01:12:43,876 I'm with you sweetheart. 1470 01:12:44,014 --> 01:12:46,362 Relax. Relax. 1471 01:12:46,500 --> 01:12:49,572 Help! Help! 1472 01:12:50,435 --> 01:12:51,401 [door closes] 1473 01:12:52,644 --> 01:12:55,025 Oh, this is pathetic. 1474 01:12:55,163 --> 01:12:56,441 Whatever. 1475 01:12:56,579 --> 01:12:58,857 Whatever? 1476 01:13:01,411 --> 01:13:03,206 [Flynn] Let me guess. 1477 01:13:03,344 --> 01:13:04,863 You want to give up on the winery 1478 01:13:05,001 --> 01:13:08,556 so you can have more time to feel miserable? 1479 01:13:10,316 --> 01:13:13,147 That sounds like a plan. 1480 01:13:13,285 --> 01:13:15,908 Quitting and moving away from everything 1481 01:13:16,046 --> 01:13:19,774 you care about is not a plan. 1482 01:13:19,912 --> 01:13:21,189 Sure. 1483 01:13:22,467 --> 01:13:24,192 Sure. 1484 01:13:26,885 --> 01:13:30,958 You've had a thing for Emma your entire life. 1485 01:13:31,096 --> 01:13:34,651 And instead of fighting for her, 1486 01:13:34,789 --> 01:13:40,208 here you are, moping at your kitchen counter. 1487 01:13:44,627 --> 01:13:46,491 So? 1488 01:13:50,495 --> 01:13:53,256 What? I don't know. 1489 01:13:53,774 --> 01:13:57,467 Tell me how you plan to win Emma back! 1490 01:13:59,296 --> 01:14:01,885 I messed up. 1491 01:14:02,403 --> 01:14:05,233 Yeah. You did. 1492 01:14:06,649 --> 01:14:08,823 I really care about her. 1493 01:14:12,309 --> 01:14:16,141 You always have. 1494 01:14:16,279 --> 01:14:20,110 You like her, she likes you. 1495 01:14:20,248 --> 01:14:23,769 You said things that might have hurt her. 1496 01:14:23,907 --> 01:14:26,979 Stop feeling sorry for yourself. 1497 01:14:27,117 --> 01:14:29,534 Make a plan. 1498 01:14:29,672 --> 01:14:32,916 Hey hey hey. 1499 01:14:33,054 --> 01:14:36,679 I'm all out of plan. Okay? 1500 01:14:41,511 --> 01:14:44,272 [Will's phone buzzes] 1501 01:14:50,900 --> 01:14:52,280 No .No. 1502 01:14:54,869 --> 01:14:59,287 [machine beeping] 1503 01:15:03,222 --> 01:15:06,156 About time. 1504 01:15:06,294 --> 01:15:08,745 Hey. 1505 01:15:12,404 --> 01:15:14,233 How long have I been out? 1506 01:15:14,371 --> 01:15:15,683 A year. 1507 01:15:15,821 --> 01:15:17,513 -What? -Yeah. 1508 01:15:17,651 --> 01:15:20,861 So much has happened I don't even know where to start. 1509 01:15:20,999 --> 01:15:23,657 -You! -I'm kidding. 1510 01:15:23,795 --> 01:15:26,245 It's been a couple of hours. 1511 01:15:30,974 --> 01:15:33,805 I hate seeing you here. 1512 01:15:34,909 --> 01:15:37,187 You know, the upside is, 1513 01:15:37,325 --> 01:15:40,536 they make a mean bread pudding on Tuesdays. 1514 01:15:40,674 --> 01:15:42,192 It's actually really good. 1515 01:15:42,330 --> 01:15:44,332 I can't wait. 1516 01:15:50,131 --> 01:15:53,583 Talk to me about the panic attacks, Em. 1517 01:15:57,656 --> 01:16:01,108 I wish, 1518 01:16:01,246 --> 01:16:05,353 I wish there was a better word for sorry. 1519 01:16:06,527 --> 01:16:09,219 But I am, Tracey. 1520 01:16:09,357 --> 01:16:12,775 I'm so sorry. 1521 01:16:13,810 --> 01:16:16,088 I wish that, 1522 01:16:16,226 --> 01:16:19,678 that night I had've done something to avoid it, but... 1523 01:16:19,816 --> 01:16:22,370 I just... 1524 01:16:24,062 --> 01:16:26,167 And then after the accident, 1525 01:16:26,305 --> 01:16:31,932 I had to go back to the city for treatment. 1526 01:16:32,967 --> 01:16:36,695 The nightmares took over. 1527 01:16:36,833 --> 01:16:39,767 Even during the day. 1528 01:16:39,905 --> 01:16:43,633 It was so real. 1529 01:16:44,358 --> 01:16:48,120 Like it wouldn't stop happening to me. 1530 01:16:48,258 --> 01:16:52,366 I could just, see the truck coming at us. 1531 01:16:52,504 --> 01:16:58,510 The sound of the brakes, the tires, the impact. 1532 01:16:58,648 --> 01:17:03,998 Like it just kept happening again and again. 1533 01:17:05,482 --> 01:17:12,766 And I really, I really wanted to be here for you. 1534 01:17:14,146 --> 01:17:16,424 But I knew if I left the city 1535 01:17:19,048 --> 01:17:21,188 it would just get worse. 1536 01:17:21,326 --> 01:17:23,259 And now? 1537 01:17:23,397 --> 01:17:25,641 It's better now. 1538 01:17:25,779 --> 01:17:28,195 It's... 1539 01:17:28,333 --> 01:17:32,061 It's manageable. 1540 01:17:33,821 --> 01:17:37,860 They still wake me up every morning. 1541 01:17:37,998 --> 01:17:41,657 I guess not as many during the day but, 1542 01:17:41,795 --> 01:17:44,314 most nights. 1543 01:17:47,352 --> 01:17:50,251 I love you, Emma. 1544 01:17:50,389 --> 01:17:53,807 We're going to be okay. 1545 01:17:53,945 --> 01:17:56,568 You know sometimes 1546 01:17:56,706 --> 01:18:02,470 an accident is just an accident. 1547 01:18:03,299 --> 01:18:07,372 You know I lost my bracelet in the crash. 1548 01:18:07,510 --> 01:18:09,961 I felt like I lost a part of you too. 1549 01:18:10,099 --> 01:18:12,618 Emma, I'm right here. 1550 01:18:12,757 --> 01:18:17,658 I'm right here. This just a symbol. 1551 01:18:17,796 --> 01:18:21,351 If anything, it's a reason for us to go shopping for a new one. 1552 01:18:24,182 --> 01:18:27,150 I love you so much, Tracey. 1553 01:18:52,624 --> 01:18:53,798 Hey. 1554 01:18:53,936 --> 01:18:55,351 Hey. 1555 01:18:55,489 --> 01:18:56,559 How are you feeling? 1556 01:18:56,697 --> 01:18:58,630 Yeah. I'm better. 1557 01:18:58,768 --> 01:19:00,701 They let me go out of the hospital shortly after you left. 1558 01:19:00,839 --> 01:19:03,152 Oh good. 1559 01:19:03,946 --> 01:19:06,362 I know it's not the same, but 1560 01:19:06,500 --> 01:19:08,226 I used to get panic attacks too 1561 01:19:08,364 --> 01:19:10,193 when we're releasing that app. 1562 01:19:10,642 --> 01:19:12,540 They suck. 1563 01:19:12,678 --> 01:19:14,991 Yeah, they do. 1564 01:19:19,099 --> 01:19:20,652 I got a lot of stuff to do today. 1565 01:19:20,790 --> 01:19:22,688 I should probably let you go. 1566 01:19:23,034 --> 01:19:26,831 Yeah. Well. I got to get running too. 1567 01:19:26,969 --> 01:19:27,866 Okay. 1568 01:19:28,004 --> 01:19:29,557 I'll see you. 1569 01:19:33,216 --> 01:19:36,392 Why couldn't you see us together? 1570 01:19:37,807 --> 01:19:40,292 What do you mean? 1571 01:19:40,430 --> 01:19:43,157 When Pete thought we made a cute couple, 1572 01:19:43,295 --> 01:19:47,886 you said "As if we'd be together". 1573 01:19:48,576 --> 01:19:52,373 Well, I don't remember saying that exactly. 1574 01:19:52,511 --> 01:19:54,513 But if I did, I guess, I don't know, 1575 01:19:54,651 --> 01:19:56,067 I thought maybe you hated me. 1576 01:19:56,205 --> 01:19:58,000 That you thought I was stuck up or something. 1577 01:19:58,138 --> 01:20:03,764 Will, I have never hated you. 1578 01:20:03,902 --> 01:20:06,249 In fact, I actually thought that 1579 01:20:06,387 --> 01:20:09,770 there was something between us this last little while. 1580 01:20:09,908 --> 01:20:13,912 I thought that maybe I could finally forgive myself and 1581 01:20:14,050 --> 01:20:15,569 that you were ready to. 1582 01:20:15,707 --> 01:20:17,847 And then you said that, 1583 01:20:17,985 --> 01:20:20,436 and, I don't know, I guess it was in my head. 1584 01:20:20,574 --> 01:20:21,713 No no no no, Em. 1585 01:20:21,851 --> 01:20:23,819 There's nothing to forgive. 1586 01:20:23,957 --> 01:20:25,475 Look, I realize that now. 1587 01:20:25,613 --> 01:20:29,341 When Tracey was hurt, I was so angry. 1588 01:20:29,479 --> 01:20:30,964 And when I got here and you were gone, 1589 01:20:31,102 --> 01:20:32,310 I blamed the whole thing on you. 1590 01:20:32,448 --> 01:20:34,691 But if I'm being honest with myself, 1591 01:20:34,830 --> 01:20:38,903 that I realized that I needed you here with me. 1592 01:20:39,041 --> 01:20:43,286 To help me out with this all. 1593 01:20:43,424 --> 01:20:45,979 I just couldn't understand how you could leave 1594 01:20:46,117 --> 01:20:47,601 but I get it now. 1595 01:20:47,739 --> 01:20:51,743 And I understand it, okay? 1596 01:20:51,881 --> 01:20:54,642 I'm just... I am so sorry, Em. 1597 01:20:58,370 --> 01:21:01,373 I knew one day you'd say that. 1598 01:21:01,511 --> 01:21:04,100 You know, I've been running this road for a week now, 1599 01:21:04,238 --> 01:21:06,689 hoping you'd bike past. [chuckles] 1600 01:21:06,827 --> 01:21:08,864 You have? 1601 01:21:10,003 --> 01:21:12,039 Em, I... 1602 01:21:13,558 --> 01:21:16,561 It's not easy for me to say this but... 1603 01:21:18,183 --> 01:21:21,807 I love you. 1604 01:21:21,946 --> 01:21:25,639 And I've been in love with you since we were kids. 1605 01:21:26,226 --> 01:21:29,263 I love you too, Will. 1606 01:21:29,401 --> 01:21:31,887 So much. 1607 01:21:36,443 --> 01:21:39,239 ♪ [fun rhythmic music] 1608 01:21:39,377 --> 01:22:06,404 ♪ 1609 01:22:07,301 --> 01:22:19,831 ♪ [band plays] 1610 01:22:19,969 --> 01:22:29,082 ♪ 1611 01:22:30,324 --> 01:22:34,225 [crowd cheers and claps] 1612 01:22:42,095 --> 01:22:44,028 Rose, I'm just going to say a few words, if that's okay. 1613 01:22:44,166 --> 01:22:45,167 Yeah. 1614 01:22:45,305 --> 01:22:48,101 Hi Harmony Valley! 1615 01:22:48,239 --> 01:22:50,931 I'm Will Jackson. 1616 01:22:51,069 --> 01:22:53,313 I see a few Councilors out there. 1617 01:22:53,451 --> 01:22:57,800 Mayor Leo, Councilor Rose. 1618 01:22:57,938 --> 01:23:01,217 I was hoping that you guys would reconsider our proposal 1619 01:23:01,355 --> 01:23:03,771 and put us on your docket again. 1620 01:23:03,909 --> 01:23:09,398 Because we need a strong safety system here. 1621 01:23:09,536 --> 01:23:13,643 And a key part of that is reliable cell phone signals. 1622 01:23:14,782 --> 01:23:18,821 Because when Emma Willoughby here needed help, 1623 01:23:18,959 --> 01:23:21,237 her grandmother Rose couldn't get a connection 1624 01:23:21,375 --> 01:23:24,309 to get an ambulance. 1625 01:23:24,447 --> 01:23:29,728 Now when any of us has an emergency, the seconds count. 1626 01:23:29,866 --> 01:23:35,182 Now we have the technology available to fix this problem. 1627 01:23:35,320 --> 01:23:39,255 And we need to come together and do that. 1628 01:23:40,394 --> 01:23:42,086 That's all. Thank you. 1629 01:23:42,224 --> 01:23:45,227 [clapping] 1630 01:23:54,615 --> 01:23:56,376 I second that. 1631 01:23:56,514 --> 01:23:58,067 [surprised murmurings in the crowd] 1632 01:23:58,205 --> 01:24:00,656 Our infrastructure needs upgrading. 1633 01:24:00,794 --> 01:24:06,144 Will. Talk to us about tech for safety. 1634 01:24:06,662 --> 01:24:08,353 I could also do with some more information 1635 01:24:08,491 --> 01:24:10,700 on that splash pool. 1636 01:24:10,838 --> 01:24:12,599 [laughter] 1637 01:24:12,737 --> 01:24:16,396 Council meeting, Thursday, six o'clock. 1638 01:24:16,534 --> 01:24:19,261 Let's get this winery approved! 1639 01:24:19,399 --> 01:24:24,852 [clapping, cheering] 1640 01:24:28,580 --> 01:24:31,273 [indistinct conversations] 1641 01:24:32,170 --> 01:24:36,485 Thank you both for keeping this old bandshell in the plans. 1642 01:24:36,623 --> 01:24:39,729 I think of your grandfather every time I walk by. 1643 01:24:39,867 --> 01:24:42,870 And you said a winery was a romantic notion. 1644 01:24:43,008 --> 01:24:46,771 You, Rose, are the romantic of this town. 1645 01:24:48,876 --> 01:24:52,017 Rose, if Council does allows us to go ahead with this, 1646 01:24:52,156 --> 01:24:56,367 Flynn and I were talking and we've agreed to give Tracey 1647 01:24:56,505 --> 01:24:58,472 fifty-one percent of the project. 1648 01:24:58,610 --> 01:25:02,235 So Tracey will control it. 1649 01:25:02,373 --> 01:25:04,996 And we all know that you trust her. 1650 01:25:05,134 --> 01:25:06,308 I do. 1651 01:25:06,446 --> 01:25:07,723 [Tracey] Thank you. 1652 01:25:07,861 --> 01:25:10,208 And I'm sure Emma approves as well. 1653 01:25:11,658 --> 01:25:13,729 Oh, I love you, sweetheart. 1654 01:25:13,867 --> 01:25:16,145 Okay Rose, I need something deep fried. 1655 01:25:16,283 --> 01:25:17,940 Share something delicious with me? 1656 01:25:18,078 --> 01:25:19,907 Ah. No can do Tracey. 1657 01:25:20,045 --> 01:25:21,702 I've got arm wrestling in fifteen minutes. 1658 01:25:21,840 --> 01:25:23,911 I'm up against Earl Ivey. Come on. 1659 01:25:30,090 --> 01:25:31,919 Do you remember that year that Tracey was sick 1660 01:25:32,057 --> 01:25:33,852 and couldn't make it out to the Festival? 1661 01:25:33,990 --> 01:25:36,510 Oh. Yeah. 1662 01:25:36,648 --> 01:25:39,064 My Gran wouldn't let me go by myself. 1663 01:25:39,203 --> 01:25:40,721 We were twelve. 1664 01:25:40,859 --> 01:25:42,378 And so I asked you to come with me. 1665 01:25:42,516 --> 01:25:43,931 That's right. 1666 01:25:44,069 --> 01:25:45,830 We ate so many of those little mini donuts. 1667 01:25:45,968 --> 01:25:47,556 Oh! 1668 01:25:47,694 --> 01:25:50,869 Hot out of the fryer. With the cinnamon sugar. 1669 01:25:51,284 --> 01:25:54,149 That was the best day of my life. 1670 01:25:54,528 --> 01:25:58,946 You know, in my heart, I just always loved you then. 1671 01:25:59,084 --> 01:26:01,949 It just took a while to know it in my head. 1672 01:26:04,089 --> 01:26:06,368 I got you something. 1673 01:26:10,234 --> 01:26:11,235 A charm bracelet. 1674 01:26:11,373 --> 01:26:12,926 Will. 1675 01:26:16,101 --> 01:26:19,760 The shooting star, that's from Tracey. 1676 01:26:19,898 --> 01:26:22,901 She says it's for good things. 1677 01:26:23,247 --> 01:26:26,250 You're my good thing, Will. 1678 01:26:27,251 --> 01:26:29,839 ♪ [upbeat music starts] 1679 01:26:29,977 --> 01:26:32,980 ♪ 1680 01:26:33,118 --> 01:26:35,776 ♪ Boy you take it back like old school ♪ 1681 01:26:35,914 --> 01:26:38,400 ♪ Oh I'm telling you it must be a full moon ♪ 1682 01:26:38,538 --> 01:26:44,060 ♪ Cause you got me doing things I never do yeah ♪ 1683 01:26:44,199 --> 01:26:47,202 ♪ When you take me out on a Friday ♪ 1684 01:26:47,340 --> 01:26:50,826 ♪ Just you and me cruising down the highway ♪ 1685 01:26:50,964 --> 01:26:56,521 ♪ I'm feeling this I'm feeling you ♪ 1686 01:26:56,659 --> 01:26:59,490 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 1687 01:26:59,628 --> 01:27:02,355 ♪ You got that good old fashioned love ♪ 1688 01:27:02,493 --> 01:27:04,909 ♪ Ba dum ba dum ba dum ♪ 115186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.