All language subtitles for Locked Up S02 E19 - Hardcoded Eng Subs - Sno-cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:03,680 Podle m� nen� f�r, abyste ne�ly t�tovi na svatbu. 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,560 P�i�ly jsme v�s po��dat, abyste si ho nebrala. 3 00:00:06,640 --> 00:00:10,760 Aha. P�i�ly jste ��ct dv�ma dosp�l�m lidem, 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,880 aby ned�lali, pro co se svobodn� rozhodli. 5 00:00:13,960 --> 00:00:17,080 Ano. Dva dosp�l� lidi, co se znaj� jen p�es sklo. 6 00:00:17,160 --> 00:00:19,040 Jen p�es sklo ne. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,080 S va��m t�tou jsme se milovali. 8 00:00:21,160 --> 00:00:24,240 Sezn�mila jste se s n�m tak, �e jste ukradla tajn� dokumenty. 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,960 A s 22let�m trestem. 10 00:00:26,880 --> 00:00:28,520 To m� b�t l�ska? 11 00:00:28,600 --> 00:00:31,040 P�kn� na hovno. 12 00:00:31,120 --> 00:00:32,759 Co od m�ho t�ty chcete? 13 00:00:32,840 --> 00:00:35,960 Zb�v� mi u� jen 11 let. 14 00:00:36,040 --> 00:00:40,280 Jste vra�edkyn�, co sv�ho man�ela up�lila k smrti. 15 00:00:40,360 --> 00:00:41,560 Myslela jste, �e to budeme oslavovat? 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,560 - Samoz�ejm�, �e ne. - Ne. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,480 Ale t�tu byste mohly respektovat v�c. 18 00:00:46,400 --> 00:00:49,560 Jestli nechcete oslavovat jeho �t�st�, je to v� probl�m. 19 00:00:50,200 --> 00:00:51,760 N�co v�m �eknu. 20 00:00:52,520 --> 00:00:56,720 Tuhle svatbu se pokusili zastavit dokto�i, karty 21 00:00:56,800 --> 00:00:58,920 a te� vy dv�. 22 00:01:01,240 --> 00:01:03,360 D�vejte pozor. 23 00:01:03,440 --> 00:01:06,040 L�ska se d� c�tit i p�es to sklo. 24 00:01:06,600 --> 00:01:09,680 D� se c�tit p�es m��e. 25 00:01:09,760 --> 00:01:13,120 A m��ete c�tit, �e na v�s venku 26 00:01:13,200 --> 00:01:14,920 n�kdo mysl�. 27 00:01:16,360 --> 00:01:20,960 V� t�ta si vybral m� m�sto jedn� z milion� �en na svobod�. 28 00:01:22,240 --> 00:01:26,520 A to je velmi state�n�. 29 00:01:28,640 --> 00:01:33,480 Tak�e je mi to hrozn� l�to, ale vd�vat se budu. 30 00:01:34,800 --> 00:01:35,800 Tak d�lej. 31 00:02:10,680 --> 00:02:13,280 Nem�m moc �asu, tak nebudu chodit kolem hork� ka�e. 32 00:02:14,480 --> 00:02:15,760 Kde je ta holka? 33 00:02:22,240 --> 00:02:23,240 Proboha. 34 00:02:24,360 --> 00:02:27,040 Pop�lila jsem si b�icho �ehli�kou. 35 00:02:27,120 --> 00:02:30,440 Zp�sobila jsem si z�n�t d�sn� bakteriemi ze z�chodu. 36 00:02:31,440 --> 00:02:33,040 Sn�dla jsem vlastn� kombin�zu. 37 00:02:35,880 --> 00:02:38,400 Mysl�, �e m� m��e� mu�it? 38 00:02:43,920 --> 00:02:48,120 Budu up��mn�. Mu�en� nen� m�j styl. 39 00:02:48,720 --> 00:02:49,800 J�... 40 00:02:50,840 --> 00:02:52,480 Jsem... 41 00:02:53,320 --> 00:02:54,800 Jsem ��etn�. 42 00:02:55,880 --> 00:02:58,760 Kdy� n�co nev�m, najdu si to na internetu. 43 00:02:58,840 --> 00:03:01,720 Chce� postavit atomovku? Internet. 44 00:03:01,800 --> 00:03:04,360 Chce� n�koho zab�t? Internet. 45 00:03:06,120 --> 00:03:07,280 Ch�pu to. 46 00:03:08,840 --> 00:03:12,000 Co ud�l�? �ekni mi to. 47 00:03:13,160 --> 00:03:15,320 Donut� m� polykat gel na pran�? 48 00:03:16,160 --> 00:03:18,240 �aludek u� mi pumpovali. 49 00:03:19,800 --> 00:03:22,200 N�co jednodu���ho. 50 00:03:23,920 --> 00:03:25,800 Injekce... 51 00:03:26,600 --> 00:03:27,680 a vzduch. 52 00:03:31,920 --> 00:03:33,440 Tady. 53 00:03:43,800 --> 00:03:45,720 Kde je ta holka? 54 00:04:18,959 --> 00:04:20,360 Nebudeme ztr�cet �as. 55 00:04:22,840 --> 00:04:24,080 Kde jsou ty pen�ze? 56 00:04:25,360 --> 00:04:27,000 Dal jsem je policii. 57 00:04:28,800 --> 00:04:29,760 Aha. 58 00:04:31,400 --> 00:04:32,440 Vr�t�m se. 59 00:05:08,040 --> 00:05:11,640 V�echny jsi obalamutil, Fabio. 60 00:05:13,120 --> 00:05:15,960 Nejd��v jsem si myslel, �e pom�h� t�tovi, 61 00:05:16,040 --> 00:05:18,520 pak m� sest�e. 62 00:05:18,600 --> 00:05:21,240 Byl mezi v�mi i p�kn� rom�nek. 63 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 A te�... 64 00:05:24,240 --> 00:05:28,240 Te� mi p�ijde, �e to v�echno 65 00:05:28,320 --> 00:05:32,760 bylo pro pen�ze, kv�li kter�m jsem p�i�el o ruku. 66 00:05:32,840 --> 00:05:34,400 Pod�vej. 67 00:05:39,520 --> 00:05:40,720 Ne! 68 00:05:49,720 --> 00:05:50,720 �ty�i, t�i. 69 00:05:54,240 --> 00:05:55,240 Poj�. 70 00:06:12,320 --> 00:06:15,320 - Mami, co tady d�l�? - Saray! 71 00:06:15,880 --> 00:06:19,720 M�m takovou radost, �e jsi kone�n� t�hotn�. 72 00:06:21,600 --> 00:06:22,880 Drahou�ku. 73 00:06:25,000 --> 00:06:28,040 Pus�te ji, pros�m. 74 00:06:28,120 --> 00:06:30,360 Kdy� jsem se to dozv�d�la, byla jsem paf. 75 00:06:30,440 --> 00:06:33,160 Musela jsem si sednout, nebo bych omdlela. 76 00:06:34,280 --> 00:06:38,480 Tv�j man�el se rozbre�el. Chlapi pr� nebre��... 77 00:06:38,560 --> 00:06:41,160 Ale z dobr�ch d�vod� ano. 78 00:06:42,520 --> 00:06:43,760 Saray, 79 00:06:44,800 --> 00:06:47,520 - ty nic ne�ekne�? - Ne. 80 00:06:48,080 --> 00:06:49,320 Snad se neboj�? 81 00:06:50,080 --> 00:06:52,320 Zlato, je to p�ece ��asn�. 82 00:06:52,880 --> 00:06:56,000 D�t� ti p�inese sam� kr�sn� v�ci. 83 00:06:56,960 --> 00:06:59,080 T�ta je na tebe moc py�n�. 84 00:07:00,960 --> 00:07:02,280 Drahou�ku. 85 00:07:03,200 --> 00:07:06,640 Vypad� dob�e. To znamen�, �e to bude kluk. 86 00:07:06,720 --> 00:07:08,200 Matky takov� v�ci poznaj�. 87 00:07:09,040 --> 00:07:13,200 Obl�kneme mu v�ci�ky po Juanovi. V�echny m�m schovan�. 88 00:07:14,760 --> 00:07:18,360 M�m takovou radost. 89 00:07:19,720 --> 00:07:21,680 Moje dcera bude matkou. 90 00:07:21,760 --> 00:07:24,000 Moc v�m gratuluji, babi�ko. 91 00:07:24,080 --> 00:07:25,600 Nechci v�s obt�ovat. 92 00:07:25,680 --> 00:07:27,720 Jsem Carlos Sandoval, Sarayin l�ka�. 93 00:07:27,800 --> 00:07:30,680 - Ani nev�te, jak jsme ��astn�. - Um�m si to p�edstavit. 94 00:07:30,760 --> 00:07:34,960 Sarayino zdrav� je pro n�s hlavn�. Osobn� na ni dohl�dnu. 95 00:07:35,640 --> 00:07:37,160 - D�kuji. - To nic. 96 00:07:40,920 --> 00:07:43,040 Maco, ud�lej mi laskavost. 97 00:07:44,440 --> 00:07:46,680 Nepl� m� vzduchem. K ve�e�i jsem si objednala rybu. 98 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 Nechci to ru�it, proto�e jsem nafoukl�. 99 00:07:52,880 --> 00:07:56,480 Neboj, vzduch ti p�jde p��mo do karotidy. 100 00:07:57,600 --> 00:07:59,760 - To je tepna. - P�esta� blbnout. 101 00:07:59,840 --> 00:08:02,600 - Chce� v�d�t, co se stane? - Pov�z mi to. 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,120 Bambi, telefon. 103 00:08:13,480 --> 00:08:14,480 Tak jo. 104 00:08:17,520 --> 00:08:19,800 P�e�ti to nahlas. 105 00:08:20,640 --> 00:08:23,080 A� to sly��me v�echny. 106 00:08:23,160 --> 00:08:27,000 Aby ti t�chhle 15 vte�in moci nestouplo do hlavy. 107 00:08:28,000 --> 00:08:29,400 Nechci to ��st. 108 00:08:32,120 --> 00:08:33,240 Bambi, p�e�ti to. 109 00:08:38,600 --> 00:08:40,520 �Vpich vzduchu do tepny 110 00:08:40,600 --> 00:08:43,600 vytvo�� bublinky, kter� putuj� krevn�m �e�i�t�m. 111 00:08:43,679 --> 00:08:47,000 I 50 kubick�ch centimetr� 112 00:08:47,080 --> 00:08:52,560 m��e zp�sobit kolaps ob�hu v centr�ln�m nervov�m syst�mu, hemiplegii 113 00:08:52,640 --> 00:08:55,240 nebo v srdci infarkt. 114 00:08:55,320 --> 00:08:57,160 Oboj� m��e b�t smrteln�. 115 00:08:57,240 --> 00:09:00,440 Riziko se zvy�uje s mno�stv�m vp�chnut�ho vzduchu.� 116 00:09:02,360 --> 00:09:03,680 To mus� bolet. 117 00:09:09,080 --> 00:09:10,120 Chucky, 118 00:09:11,280 --> 00:09:13,080 zab�jen� d�t� ti jde l�p. 119 00:09:14,520 --> 00:09:16,200 B� hl�dat. B�. 120 00:09:26,160 --> 00:09:29,440 Nen� to hezk�, co? Je to o�kliv�. 121 00:09:30,720 --> 00:09:31,640 Jako rusk� ruleta. 122 00:09:32,760 --> 00:09:36,600 Pitva to neodhal� a je to �ist�. 123 00:09:36,680 --> 00:09:37,880 Tak�e... 124 00:09:38,480 --> 00:09:41,080 - Co chce�? - Chci v�d�t, kde je ta holka, 125 00:09:41,160 --> 00:09:43,000 a dostat se odsud. 126 00:09:44,400 --> 00:09:48,520 Tak to m� zabij. Jen pl�tv� �asem. 127 00:09:52,680 --> 00:09:54,240 Ty jsi prase. 128 00:09:57,480 --> 00:10:00,240 Je�t� z toho m��e� vyv�znout �iv�. 129 00:10:02,400 --> 00:10:06,440 - Sakra. - Po t�et� d�vce se to je�t� zhor��. 130 00:10:07,440 --> 00:10:11,080 �ty�icet kubick�ch centimetr� ti bude tan�it v �il�ch 131 00:10:12,640 --> 00:10:14,280 a putovat k srdci. 132 00:10:14,840 --> 00:10:18,800 Jestli t� za�ne p�chat v ruce, �ekni mi. 133 00:10:18,880 --> 00:10:20,240 To je ang�na pectoris. 134 00:10:21,720 --> 00:10:24,320 Naposledy se pt�m, 135 00:10:25,920 --> 00:10:27,960 kde je ta holka? 136 00:10:42,280 --> 00:10:44,720 Posledn� ot�zka, p��sah�m. 137 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 Budete pak m�t �as na rychlovku? 138 00:10:48,600 --> 00:10:50,440 Nev�m, Tere. 139 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 Nev�m, jestli pot�ebuji povolen� od Sandovala, 140 00:10:52,600 --> 00:10:56,720 Fernandov�ch dcer, jejich mrtv� matky... Kdo v�? 141 00:10:56,800 --> 00:10:59,880 D�vej si pozor, kdyby ta ma�inka za�ala p�pat 142 00:10:59,960 --> 00:11:02,400 do rytmu samby s ka�d�m p��razem. 143 00:11:02,480 --> 00:11:03,920 Co m�m d�lat, kdy� za�ne p�pat? 144 00:11:04,000 --> 00:11:06,360 P�estat, i kdy� je chlap v nejlep��m. 145 00:11:06,440 --> 00:11:08,920 - Ne. - Ano, l�sko moje. Mus�m d�chat. 146 00:11:09,000 --> 00:11:12,080 Mus� mu ho vykou�it nebo vyhonit. 147 00:11:12,160 --> 00:11:14,200 To je fe��ck� romantika. 148 00:11:14,760 --> 00:11:16,480 - Budu se dr�et sv� verze. - Neh�bej se, 149 00:11:16,560 --> 00:11:19,640 - nebo bude� vypadat jak panda. - Sakra. Zlato, pro�... 150 00:11:19,720 --> 00:11:20,840 Sole, gratuluju. 151 00:11:21,720 --> 00:11:24,280 - D�kuji. - Na svatebn� den se nezapom�n�. 152 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 To douf�m. 153 00:11:26,560 --> 00:11:29,360 Ud�lej mi hezk� linky. 154 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 N�co nov�ho? 155 00:11:47,520 --> 00:11:48,720 Po��d �ek�me. 156 00:11:59,000 --> 00:12:00,040 Castillo? 157 00:12:03,000 --> 00:12:05,640 - Ano? - Vrtuln�k je tady. 158 00:12:14,840 --> 00:12:16,360 Blafovala jsem. 159 00:12:16,440 --> 00:12:19,960 Nic mi ne�ekli a ty to cel� pod�l�. 160 00:12:20,480 --> 00:12:22,800 Bambi, ��k�, �e blafuje. 161 00:12:23,360 --> 00:12:24,600 V��� j�? 162 00:12:26,160 --> 00:12:27,320 Proto�e j� ne. 163 00:12:28,800 --> 00:12:30,760 �ekni mi, kde jsou ty pen�ze, 164 00:12:30,840 --> 00:12:34,920 nebo si bude� moct vyb�rat po�tu bez otev�en� schr�nky. 165 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 Nic. 166 00:12:40,320 --> 00:12:41,360 Tak to zjist�me. 167 00:12:42,400 --> 00:12:45,200 D�me 50 kubick�ch centimetr�. 168 00:12:45,760 --> 00:12:46,680 Jdeme na to. 169 00:12:47,720 --> 00:12:50,360 Vid�m, �e dob�e ch�pe� koncept spravedlnosti. 170 00:12:51,680 --> 00:12:53,840 Je vid�t, �e si bude� br�t soudkyni. 171 00:12:55,640 --> 00:12:58,280 S Lidi� se nebudeme br�t. Opustila m�. 172 00:12:58,360 --> 00:13:01,280 Po tom, cos j� str�il do mraz�ku roz�ezanou mrtvolu, 173 00:13:01,840 --> 00:13:03,480 je to to nejmen��. 174 00:13:03,560 --> 00:13:04,840 Ty parchante. 175 00:13:06,080 --> 00:13:08,960 Tos vymyslel a ud�lal ty. 176 00:13:10,120 --> 00:13:12,520 - Abys n�s mohl okr�st! - Rom�ne, po�kej. Sakra! 177 00:13:21,760 --> 00:13:24,320 - Ty d�vko! - Maco. 178 00:13:25,080 --> 00:13:26,120 Krv�c�. 179 00:13:26,720 --> 00:13:29,080 Hl�dej! B�! 180 00:13:30,440 --> 00:13:32,040 Ty jsi takov� d�vka. 181 00:13:35,560 --> 00:13:39,400 Tohle je za m�ho bratra. On jedin� mi zbyl. 182 00:13:40,840 --> 00:13:43,680 To si mysl�? �e jsem je ukradl? 183 00:13:44,960 --> 00:13:48,880 V�n� sis myslel, �e promen�dov�n� s upilovanou brokovnic� jako Bruce Willis 184 00:13:48,960 --> 00:13:50,560 nebude m�t n�sledky? 185 00:13:50,640 --> 00:13:52,880 �nos, st��len�, kr�de�... 186 00:13:55,000 --> 00:13:57,520 Mysl�, �e za to v�echno m��u j�? 187 00:13:59,480 --> 00:14:01,680 Budu m�t infarkt, ty mrcho. 188 00:14:01,760 --> 00:14:04,800 To je to nejmen��, proto�e to bylo 50 kubick�ch centimetr�. 189 00:14:05,360 --> 00:14:06,960 Doch�z� ti �as. 190 00:14:07,040 --> 00:14:08,480 Chce� dal��? 191 00:14:08,560 --> 00:14:11,520 P�esta�. Ne. 192 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 �iju jako �okl v karavanu 193 00:14:17,640 --> 00:14:20,120 s gangr�nou v ruce. Moje sestra je ve v�zen� 194 00:14:20,200 --> 00:14:22,280 a rodi�e mrtv�. 195 00:14:22,360 --> 00:14:26,320 Ukradls mou jedinou �anci. 196 00:14:26,400 --> 00:14:31,440 Ta holka je v opu�t�n� st�ji v Ca?ada de �vila. 197 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Tak jdi. 198 00:14:34,920 --> 00:14:36,880 B� a modli se, abych t� nena�la. 199 00:14:37,880 --> 00:14:39,200 Schovej se do d�ry. 200 00:14:39,760 --> 00:14:40,840 Schovej se. 201 00:14:47,600 --> 00:14:49,960 Kdy� se ty pen�ze neobjev�, 202 00:14:50,960 --> 00:14:53,040 ty se taky neobjev�. 203 00:15:02,120 --> 00:15:03,400 Nap�lila n�s. 204 00:15:06,440 --> 00:15:08,640 �B� a schovej se v d��e.� 205 00:15:14,080 --> 00:15:16,080 To nen� Zulem� podobn�. 206 00:15:18,800 --> 00:15:19,920 Chce� dal��? 207 00:15:20,000 --> 00:15:22,800 - To to trvalo. - Ano. 208 00:15:25,720 --> 00:15:27,160 Promi�, Zulemo. 209 00:15:29,720 --> 00:15:31,400 Aspo� zachra� tu holku. 210 00:15:37,240 --> 00:15:39,440 Je v Santa Mar�a de la Alameda... 211 00:15:41,320 --> 00:15:42,920 v opu�t�n� st�ji. 212 00:15:47,400 --> 00:15:48,480 Modli se... 213 00:15:49,600 --> 00:15:51,640 aby mi puklo srdce. 214 00:15:57,560 --> 00:15:59,200 Proto�e jinak t� zabiju. 215 00:16:01,080 --> 00:16:02,200 Zabiju t�. 216 00:16:06,200 --> 00:16:07,680 Zabiju t�. 217 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 Ut�kej, svin�. 218 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Ut�kej. 219 00:16:17,800 --> 00:16:18,840 Ut�kej. 220 00:16:23,280 --> 00:16:24,280 Odva� ji. 221 00:16:34,640 --> 00:16:35,520 Hal�, mami. 222 00:16:36,720 --> 00:16:37,720 Jak se m�? 223 00:16:39,480 --> 00:16:42,160 J� m�la p�r t�k�ch dn�. 224 00:16:45,160 --> 00:16:47,320 M�la jsem pot�e s podnik�n�m 225 00:16:47,960 --> 00:16:50,120 a v�echny holky se oto�ily proti mn�. 226 00:16:50,200 --> 00:16:51,520 No nic... 227 00:16:54,040 --> 00:16:55,760 Pot�ebuji si p�j�it pen�ze. 228 00:16:58,920 --> 00:17:00,000 Osmn�ct tis�c eur. 229 00:17:01,160 --> 00:17:02,880 Nem��e� je sehnat? 230 00:17:05,400 --> 00:17:07,440 Mami, pot�ebuji tvou pomoc, pros�m. 231 00:17:08,920 --> 00:17:10,358 Pros�m t�. 232 00:17:14,118 --> 00:17:16,880 Ano, tady Carlos Sandoval. S k�m mluv�m? 233 00:17:16,960 --> 00:17:17,839 Dobr� odpoledne. 234 00:17:17,920 --> 00:17:21,319 Tady je spr�vce investic pro Cruz del Sur. 235 00:17:21,400 --> 00:17:23,800 Chyst�me se propustit sou�asnou �editelku. 236 00:17:25,040 --> 00:17:27,640 A cht�li jsme se v�s zeptat, 237 00:17:27,720 --> 00:17:31,400 jestli byste p�ijal m�sto nov�ho �editele. 238 00:17:34,240 --> 00:17:35,880 O �em to mluv�te? 239 00:17:37,240 --> 00:17:38,240 Pod�vejte... 240 00:17:40,280 --> 00:17:43,480 Logicky to nemohu odm�tnout. 241 00:17:43,560 --> 00:17:45,760 Samoz�ejm� se mnou m��ete po��tat. 242 00:17:45,840 --> 00:17:47,160 Pova�ujte to za hotovou v�c. 243 00:17:49,280 --> 00:17:53,720 M�m velmi pevnou ruku. V�dy. 244 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 Dob�e? 245 00:17:58,760 --> 00:17:59,760 D�kuji. 246 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Na shledanou. 247 00:18:18,280 --> 00:18:20,760 J� poru��m a ty poslechne�. 248 00:18:27,760 --> 00:18:29,240 Dr�. 249 00:18:35,800 --> 00:18:38,880 - �Potrestej m�.� �ekni to. - Potrestej m�. 250 00:18:48,560 --> 00:18:51,360 Z�sta� tak! To je ono. 251 00:19:00,360 --> 00:19:02,440 Potrestej m�. 252 00:19:26,200 --> 00:19:29,560 Ferreirov�! Promi�te. Trvala na tom, �e s v�mi chce mluvit. 253 00:19:29,640 --> 00:19:31,760 - V�m, kde je ta holka. - Macareno, co se stalo? 254 00:19:31,840 --> 00:19:34,040 - Dostala jsem ze Zulemy tu informaci. - Kde je? 255 00:19:34,120 --> 00:19:36,480 Ve st�ji v Santa Mar�a de la Alameda. V�m kde. 256 00:19:36,560 --> 00:19:38,120 K vrtuln�ku. Ty jde� se mnou. 257 00:19:38,200 --> 00:19:40,920 Ne! Nem��e j�t bez svolen� soudce. 258 00:19:41,000 --> 00:19:43,280 - O �em to mluv�? - Nedovol�m to. 259 00:19:43,360 --> 00:19:46,920 Z�skala informaci, kterou nedok�zal z�skat ��dn� policista ani soudce. 260 00:19:47,000 --> 00:19:48,520 Jde se mnou. 261 00:19:48,600 --> 00:19:49,520 Castillo. 262 00:19:51,800 --> 00:19:53,320 P�eb�r�m plnou odpov�dnost. 263 00:19:56,960 --> 00:19:57,960 Jdeme. 264 00:19:59,800 --> 00:20:02,160 Carloto, najdi Zulemu. 265 00:20:19,280 --> 00:20:21,680 Zahirov�, poj� se mnou. 266 00:20:26,240 --> 00:20:27,240 Zulemo. 267 00:20:28,120 --> 00:20:29,120 Jsi v po��dku? 268 00:20:31,600 --> 00:20:34,200 Zulemo, ty krv�c�. Co se stalo? 269 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Zulemo. 270 00:20:38,400 --> 00:20:40,240 Nedostala jsem sv�ho plat�ze. 271 00:20:41,760 --> 00:20:43,720 Poj� sem. Sedni si. 272 00:20:43,800 --> 00:20:45,840 Boj�m se st�rnut�. 273 00:20:46,960 --> 00:20:48,280 �e zest�rnu tady. 274 00:20:50,200 --> 00:20:52,360 Pro sta�enku je tady moc vlhko. 275 00:20:53,600 --> 00:20:54,560 Ale pro smrt ne. 276 00:20:55,160 --> 00:20:56,000 Zulemo. 277 00:20:56,760 --> 00:20:58,040 Zulemo, sly�� m�? 278 00:20:58,800 --> 00:21:00,440 Smrti se neboj�m. 279 00:21:04,720 --> 00:21:09,080 Jen se mi nel�b�, �e ne�iju, jak bych mohla. 280 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Zulemo! 281 00:21:14,800 --> 00:21:16,720 Zulemo, sly��? 282 00:21:18,120 --> 00:21:20,920 Samoz�ejm� po smrti n�co je. 283 00:21:21,000 --> 00:21:25,680 V�noce a l�ta budou d�l. 284 00:21:28,480 --> 00:21:30,440 Budou narozeniny. 285 00:21:35,720 --> 00:21:37,000 A volby. 286 00:21:39,000 --> 00:21:40,360 Jen my tady nebudeme. 287 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 Mysl�m... 288 00:21:43,360 --> 00:21:45,240 �e um�r�m. 289 00:21:47,080 --> 00:21:50,520 Valbueno, pomoz mi! Zulema je na tom �patn�! 290 00:21:51,680 --> 00:21:54,080 �ekni Sandovalovi, �e v�ze�kyn� pot�ebuje pomoc. 291 00:21:54,720 --> 00:21:57,800 Zem�ou jen ti, na kter� se zapomene. 292 00:21:58,800 --> 00:22:00,640 Mysl�m, �e m� si budou pamatovat. 293 00:22:06,080 --> 00:22:07,600 Jako Billyho Kida. 294 00:22:23,720 --> 00:22:26,880 Hled�me loveckou oblast se st�j�, dobytkem, farmou... 295 00:22:26,960 --> 00:22:29,280 Nic v�c nev�m. Asi je to opu�t�n�. 296 00:22:29,360 --> 00:22:30,200 Inspektore. 297 00:22:30,280 --> 00:22:34,160 - Jak daleko je Santa Mar�a de la Alameda? - Asi 14 minut. 298 00:23:00,560 --> 00:23:01,720 Odl�t�me. 299 00:23:16,360 --> 00:23:19,120 Sandovale! Zulema nem� tep. 300 00:23:20,080 --> 00:23:23,000 - Sandovale! - M�me ji na nos�tk�ch. 301 00:23:23,080 --> 00:23:26,560 Do prdele! Sandovale! 302 00:23:27,240 --> 00:23:29,000 No tak, vst�vej! 303 00:23:29,880 --> 00:23:33,080 Zulema je v bezv�dom�. Je v bezv�dom�, sly��? 304 00:23:33,160 --> 00:23:35,600 - Sandovale! - Defibril�tor. 305 00:23:36,160 --> 00:23:38,200 Zulemo! Zulemo! 306 00:23:38,880 --> 00:23:41,120 - Co se stalo? - Infarkt. N��ky. 307 00:23:48,000 --> 00:23:50,600 - Rozst�ihn�te to. - Mus�me ji o�ivit. Rychle! 308 00:23:51,760 --> 00:23:53,680 Jedna, dva, t�i, �ty�i... 309 00:24:02,720 --> 00:24:05,160 - Sedm, osm, dev�t... - Siln�ji, ztr�c�me ji! 310 00:24:08,720 --> 00:24:12,280 ...14, 15, 16, 17, 18, 19... 311 00:24:50,680 --> 00:24:51,600 Nab�t. 312 00:24:54,960 --> 00:24:55,920 Uhn�te. 313 00:25:01,400 --> 00:25:02,760 - Nab�t! - Nem� puls. 314 00:25:02,840 --> 00:25:03,960 Nab�t! 315 00:25:07,880 --> 00:25:09,680 P�idej. 316 00:25:15,160 --> 00:25:16,280 Uhn�te. 317 00:25:22,600 --> 00:25:25,120 Co to d�l�, ty zv��e? Zabije� ji! 318 00:25:25,200 --> 00:25:27,040 - Uhni! - Nep�id�vej. 319 00:25:27,120 --> 00:25:29,600 - Ne, zabije� ji! - Uhni. 320 00:25:29,680 --> 00:25:32,400 Je mrtv�, idiote! Zabil jsi ji! 321 00:25:32,480 --> 00:25:34,520 - Nab�t! - Chce ji zab�t! 322 00:25:34,600 --> 00:25:36,720 Chce ji zab�t! 323 00:25:53,000 --> 00:25:54,160 Je zp�tky. 324 00:25:55,320 --> 00:25:58,320 Ale je v komatu. 325 00:26:01,280 --> 00:26:04,040 Ne� se rozhodne� zast�elit chlapa, co ti pom�hal, 326 00:26:04,120 --> 00:26:06,320 nem�l by sis b�t jist�? 327 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 Odpov�z mi, parchante. 328 00:26:14,120 --> 00:26:15,160 Ano, 329 00:26:16,080 --> 00:26:17,320 m�l by sis b�t jist�. 330 00:26:17,400 --> 00:26:19,760 Ano, m�l. 331 00:26:20,280 --> 00:26:21,600 Zavol�me policii. 332 00:26:36,040 --> 00:26:38,080 Hal�, hled�m Kolumbijce. 333 00:26:39,640 --> 00:26:41,320 Ne, tady Anabel. Nezn� m�. 334 00:26:41,400 --> 00:26:43,520 Vol�m jm�nem Papiho S�ncheze. 335 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 Super. 336 00:26:49,880 --> 00:26:53,960 Ve v�zen� n�komu v��it mus�. 337 00:26:55,080 --> 00:26:56,800 Jednomu nebo dv�ma lidem. 338 00:27:00,280 --> 00:27:01,120 Ale... 339 00:27:02,360 --> 00:27:04,960 jak si m� vybrat, komu v��it... 340 00:27:06,920 --> 00:27:10,240 mezi t�mto lidsk�m odpadem? 341 00:27:11,160 --> 00:27:16,080 Kdy� t� zrad�, mus� jim to drsn� oplatit. 342 00:27:19,560 --> 00:27:20,920 Nejdrsn�ji, jak dok�e�. 343 00:27:21,480 --> 00:27:26,200 A nikdo nezapomene, �e si s tebou nemaj� za��nat. 344 00:27:26,280 --> 00:27:30,480 Nen� lep�� ��t deset let jako kr�lovna ne� rok jako �up�k? 345 00:27:35,440 --> 00:27:36,560 Vid�. 346 00:27:39,040 --> 00:27:40,400 Jako kr�lovna. 347 00:27:46,800 --> 00:27:50,320 M�me rozsah 15 a� 20 kilometr�. 348 00:27:50,400 --> 00:27:53,640 Hled�me opu�t�nou osamocenou st�j. 349 00:27:53,720 --> 00:27:55,120 Rozum�m. 350 00:28:04,160 --> 00:28:06,560 - Fabio, kde jsi? - Jel jsem dom�. 351 00:28:07,320 --> 00:28:11,800 Castillo, m�m ot�zku. Kde jsou ty pen�ze z Maroka? 352 00:28:11,880 --> 00:28:15,080 Jak to m�m v�d�t? Asi je m� soud. 353 00:28:15,160 --> 00:28:18,480 - Ano, ale co jsi s nimi ud�lal? - Cos mi �ekl. 354 00:28:18,560 --> 00:28:19,960 Ale co jsem ti �ekl? 355 00:28:20,040 --> 00:28:25,000 Abych �ekl, �e je Macarena Ferreirov� pomohla naj�t, 356 00:28:25,080 --> 00:28:27,120 aby m�la poleh�uj�c� okolnosti. 357 00:28:27,200 --> 00:28:29,040 Co to m� b�t? 358 00:28:29,120 --> 00:28:31,200 D�kuju, Castillo. Zavol�m pozd�ji. 359 00:28:55,960 --> 00:28:59,440 Nezapome� pak hodit kytici. 360 00:28:59,520 --> 00:29:02,280 J� se chci vd�vat v b�l�m. 361 00:29:02,360 --> 00:29:04,840 - I kdy� jsem b�hna. - Jist�, zlato. 362 00:29:04,920 --> 00:29:08,120 I fe�a�ky by se m�ly aspo� jednou vd�t. 363 00:29:08,200 --> 00:29:10,680 Mus� b�t hezk� cel� den se vzn�et 364 00:29:10,760 --> 00:29:12,440 i bez drog. Vi�, Tere? 365 00:29:12,520 --> 00:29:13,560 - Nech toho. - No ne? 366 00:29:16,640 --> 00:29:17,760 Co se d�je? 367 00:29:21,640 --> 00:29:22,960 Jsi v po��dku? 368 00:29:23,040 --> 00:29:26,360 - Jen jsem moc ��astn�. - Ano? 369 00:29:26,440 --> 00:29:29,200 V�c, ne� jsem �ekala. Jsem stra�n� ��astn�. 370 00:29:29,280 --> 00:29:32,320 Prop�na! Jsem na m�kko. 371 00:29:33,400 --> 00:29:36,800 Budu vypadat jako panda. 372 00:29:52,200 --> 00:29:55,360 Nevid�me nic, co by odpov�dalo popisu. 373 00:29:56,560 --> 00:29:58,000 ��dn� st�je nevid�me. 374 00:30:05,640 --> 00:30:07,280 KLIENTI CHOV KON� 375 00:30:09,520 --> 00:30:10,880 PO SMRTI 376 00:30:18,120 --> 00:30:20,000 - Heleno. - Ano, Castillo. 377 00:30:20,080 --> 00:30:23,320 Zjisti, jestli m�l Ces�reo klienty v Santa Mar�a de la Alameda. 378 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 - Rychle! - Hned to bude. 379 00:30:29,760 --> 00:30:30,680 M�m to. 380 00:30:32,360 --> 00:30:33,760 Hled�m slo�ku. 381 00:30:34,680 --> 00:30:37,880 Tady to je. V t� oblasti klienta m�l. 382 00:30:37,960 --> 00:30:39,920 P�ed p�r m�s�ci zem�el. 383 00:30:40,600 --> 00:30:43,120 Adresa je na sever... 384 00:30:43,720 --> 00:30:45,800 U Las Herreras. Po�lu ti sou�adnice. 385 00:30:45,880 --> 00:30:47,000 To je ono! 386 00:30:47,800 --> 00:30:50,360 Le�te k Las Herreras. K Las Herreras! 387 00:31:04,320 --> 00:31:05,840 M��ete pol�bit nev�stu. 388 00:31:25,640 --> 00:31:27,640 Hl�dej mi ten prst�nek. Tady ho m�t nem��u. 389 00:31:27,720 --> 00:31:29,480 U��zly by mi prst. 390 00:31:31,880 --> 00:31:35,320 - Mus�me si za��dat o soukromou n�v�t�vu. - U� se stalo. 391 00:31:35,400 --> 00:31:38,000 Neboj. Nemus� m� n�st v n�ru��. 392 00:31:40,320 --> 00:31:43,800 Holky, p�ipravte se. Budu h�zet kytici. 393 00:31:45,080 --> 00:31:48,280 - Pan� �editelko, poj�te tak�. - Ne, Sole. D�kuji. 394 00:31:48,360 --> 00:31:51,960 Jedna, dva 395 00:31:54,720 --> 00:31:57,560 a t�i! 396 00:32:02,040 --> 00:32:03,200 To ne... 397 00:32:13,880 --> 00:32:17,120 Vid�te tu farmu se st�jemi uprost�ed? 398 00:32:17,200 --> 00:32:19,080 Tam let�me. Dol�. 399 00:32:22,760 --> 00:32:23,960 P�ist�v�me! 400 00:32:47,280 --> 00:32:48,920 No tak! M�m si to otev��t s�m? 401 00:33:09,040 --> 00:33:10,800 P�ipravte prvn� pomoc. 402 00:33:15,720 --> 00:33:16,760 Amaio, 403 00:33:17,600 --> 00:33:18,840 sly�� m�? 404 00:33:20,200 --> 00:33:21,520 Amaio! 405 00:33:23,800 --> 00:33:25,600 Hned ji odneste. 406 00:33:28,640 --> 00:33:31,080 Honem ji odneste. Rychle. 407 00:33:31,160 --> 00:33:34,520 M�stn� z�chrann� slu�b�. Na�li jsme Amaiu. 408 00:33:34,600 --> 00:33:36,720 Za jak dlouho doraz�te? Konec. 409 00:33:36,800 --> 00:33:38,920 - Za deset minut. Je stabilizovan�? - Moc ne. 410 00:33:39,000 --> 00:33:42,560 M� slab� puls. Poskytujeme j� prvn� pomoc. 411 00:33:51,480 --> 00:33:52,600 M�me ji! 412 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 Je �iv�! 413 00:33:55,280 --> 00:33:56,600 Ano! Jo! 414 00:34:09,280 --> 00:34:11,760 P�ij�d�me na m�sto. 415 00:34:11,840 --> 00:34:13,040 P�ipravte ji. 416 00:34:18,159 --> 00:34:20,159 Pomalu. To je ono. 417 00:34:22,560 --> 00:34:23,719 Pomalu. 418 00:34:24,920 --> 00:34:25,920 Pomalu. 419 00:34:34,280 --> 00:34:36,120 Na�li jsme t� d�ky n�. 420 00:34:39,760 --> 00:34:42,600 Zachra�te toho kon�. 421 00:34:45,880 --> 00:34:46,880 Co? 422 00:34:49,320 --> 00:34:52,560 Zachra�te toho kon�. 423 00:34:53,560 --> 00:34:56,360 Jdeme. Poj�te. 424 00:34:57,400 --> 00:34:58,800 Mus�me j�t. 425 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 Amaio! 426 00:35:48,120 --> 00:35:50,160 - A� �ije nev�sta. - Kr�sa. 427 00:35:50,240 --> 00:35:51,560 N�dhera. 428 00:36:23,600 --> 00:36:24,920 Jste Fernando? 429 00:37:02,880 --> 00:37:05,360 Vyh�bej se vlakov�m n�dra��m a leti�t�m. 430 00:37:07,400 --> 00:37:10,400 Nekontaktuj p��buzn� ani zn�m�. 431 00:37:11,840 --> 00:37:15,800 Zemi opus� p�es mal� p��stav nejl�pe na v�letn� lodi. 432 00:37:17,160 --> 00:37:19,400 Pak si najdi chlapa... 433 00:37:20,280 --> 00:37:21,480 nebo �enskou. 434 00:37:22,360 --> 00:37:24,840 Zamiluj se, kup si psa 435 00:37:26,080 --> 00:37:28,080 a nikdy se nevracej. 436 00:37:32,560 --> 00:37:36,280 Vezmi si m�j telefon. Zavolej bratrovi, a� pro tebe p�ijede. 437 00:37:36,360 --> 00:37:40,520 J� budu 45 minut v bezv�dom�. M� �as. 438 00:37:41,880 --> 00:37:43,200 Te� m� mus� pra�tit. 439 00:37:50,840 --> 00:37:52,280 Po�kej! 440 00:37:52,840 --> 00:37:54,520 N�kam, kde nem�m vlasy. 441 00:37:55,400 --> 00:37:58,520 Kdybych pot�eboval stehy. Nechci, aby m� oholili. 442 00:39:18,200 --> 00:39:19,480 Ut�ct? 443 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 Kam? 444 00:39:25,120 --> 00:39:27,000 A pro�? 445 00:39:35,360 --> 00:39:37,600 Abych musela st�le ut�kat bez c�le 446 00:39:39,280 --> 00:39:41,240 a bez n�koho, kdo by m�l objal? 447 00:39:49,200 --> 00:39:51,760 P�idat si roky k trestu. 448 00:39:54,680 --> 00:39:56,440 Bav�me se o z�ti, 449 00:40:00,400 --> 00:40:03,400 ale mus�me se nau�it jen jednu v�c. 450 00:40:08,920 --> 00:40:12,800 Dal�� jm�no na n�hrobku m��e b�t tvoje. 451 00:40:48,440 --> 00:40:49,440 Castillo. 452 00:40:50,280 --> 00:40:51,240 Ahoj. 453 00:40:55,520 --> 00:40:57,120 Macareno, kde jsi? 454 00:40:57,960 --> 00:40:59,120 Na �t�ku. 455 00:41:02,960 --> 00:41:05,280 - Ale jak... - Ale v� co? 456 00:41:07,640 --> 00:41:11,360 Mo�n� tv�j pl�n nebyl tak �patn� 457 00:41:11,440 --> 00:41:13,360 a m�j byl trochu ��len�. 458 00:41:14,680 --> 00:41:17,640 Nikam nevedl. 459 00:41:20,400 --> 00:41:21,480 Tak�e... 460 00:41:25,000 --> 00:41:26,560 Asi se vr�t�m. 461 00:41:32,080 --> 00:41:33,640 Vrac�m se, Fabio. 462 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 Castillo. 463 00:42:12,960 --> 00:42:14,120 Jste v po��dku? 464 00:42:47,720 --> 00:42:51,720 Tekutina je l�tka bez ur�it�ho tvaru. 465 00:42:51,800 --> 00:42:56,600 Lehce se p�izp�sob� sv� n�dob�. 466 00:42:57,600 --> 00:43:02,880 Lidsk� t�lo je ze 70 % voda. 33058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.