Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:19,252 --> 00:05:23,211
You wanted a daughter, didn't you?
2
00:05:26,259 --> 00:05:28,626
I've kept my promise
3
00:05:32,265 --> 00:05:37,635
With the daughter...
I wanted her mother too
4
00:05:38,938 --> 00:05:42,636
You don't always
get what you want
5
00:05:43,676 --> 00:05:46,236
Give me your word...
- But...
6
00:05:46,479 --> 00:05:48,641
I have very little time
7
00:05:50,283 --> 00:05:51,250
Go on
8
00:05:51,684 --> 00:05:57,646
My misfortune that I can't
give her a mother's love
9
00:05:59,292 --> 00:06:06,255
But you must give her a mother's love
apart from a father's affection
10
00:06:08,368 --> 00:06:09,597
Promise me
11
00:06:13,306 --> 00:06:14,671
I promise
12
00:08:15,828 --> 00:08:17,796
Take your brother's blessings
13
00:09:08,481 --> 00:09:12,440
J. D. My friend!
14
00:09:13,486 --> 00:09:18,856
You've made money flow like water
at my sister's wedding!
15
00:09:20,126 --> 00:09:25,462
I will never forget the favour.
-J.D. is no fool...
16
00:09:25,898 --> 00:09:30,460
to make money flow like water in
every girl you call a sister
17
00:09:30,670 --> 00:09:33,469
In fact, I've made things
easier for myself
18
00:09:33,839 --> 00:09:34,863
How come?
19
00:09:36,709 --> 00:09:40,304
Your ministers and cops who enjoyed
the free booze I served...
20
00:09:40,680 --> 00:09:42,876
will not get back to their senses
till tomorrow morning
21
00:09:43,516 --> 00:09:45,883
So?
- Banarasi Das!
22
00:09:46,519 --> 00:09:48,886
With your sister's dowry,
these antique idols of mine...
23
00:09:49,055 --> 00:09:54,152
will have reached America
by tomorrow morning
24
00:09:54,961 --> 00:10:00,832
J.D., you're such a scoundrel!
You don't even spare my sister!
25
00:10:01,267 --> 00:10:04,498
I wouldn't even spare your mother.
- What does that mean?
26
00:10:04,937 --> 00:10:07,907
Straight and simple, naive man
27
00:10:08,541 --> 00:10:13,502
Had your mother been widowed, I'd have
got her married again in America
28
00:10:13,846 --> 00:10:16,645
So that I could transport this
antique treasure of India...
29
00:10:16,816 --> 00:10:21,913
in her dowry and made millions.
- But who's buying all the stuff?
30
00:10:23,556 --> 00:10:24,523
Peter!
31
00:10:27,560 --> 00:10:30,928
Hi Mr Bandardas!
- You call me bandar {(monkey)
32
00:10:31,130 --> 00:10:35,533
You're the monkey! My name isn't
Bandardas. It's Banarasi Das!
33
00:10:35,968 --> 00:10:38,528
Oh, what's in a name?
- Let's get on with the game
34
00:10:47,246 --> 00:10:50,876
Who could it be at this hour?
- I'll take it
35
00:10:55,588 --> 00:10:57,955
This is 123 here.
- Speak up, 123
36
00:10:58,357 --> 00:11:02,555
Your suspicion was right. I've seen
the true Minister Banarasi Das
37
00:11:02,828 --> 00:11:07,561
If you want to catch him red-handed,
get to Madh Island immediately
38
00:11:08,000 --> 00:11:09,900
All right, I'll be there
39
00:11:12,605 --> 00:11:17,566
Where are you going? Can't you see?
Our daughter's running a high fever
40
00:11:17,743 --> 00:11:20,974
Our elder daughter's studying
in the women's hostel far away
41
00:11:21,147 --> 00:11:23,582
How can I alone take her
to the doctor?
42
00:11:23,783 --> 00:11:27,981
I know that. But if I don't get there
on time, the traitor will escape
43
00:11:28,487 --> 00:11:30,979
Does the nation mean everything to you?
Not your daughter?
44
00:11:31,357 --> 00:11:33,758
I wish you had done something to
win the nation its independence
45
00:11:33,959 --> 00:11:37,987
You'd never have posed this question.
- Go then
46
00:11:38,297 --> 00:11:41,597
Neither will I stop you,
nor will my daughter
47
00:11:44,837 --> 00:11:48,000
Listen, pack all the idols
in suitcases...
48
00:11:48,641 --> 00:11:52,600
and have them kept in the VIP lounge
with the minister's sister's dowry
49
00:11:53,045 --> 00:11:56,276
Without any checking, they will find
their way into Peter's country
50
00:11:57,650 --> 00:12:00,017
You aren't Charles Sobraj's
brother, are you?
51
00:12:00,152 --> 00:12:02,177
No, I'm his step-brother
52
00:12:15,067 --> 00:12:18,765
Banarasi Das, he wants to pee.
Show him to the loo
53
00:12:19,672 --> 00:12:22,801
You'll want to pee too.
- What for?
54
00:12:23,175 --> 00:12:25,143
Because your tormentor is here
55
00:12:26,545 --> 00:12:29,879
Why've you come here? Don't you Know?
We have a private meeting here
56
00:12:30,416 --> 00:12:34,751
Minister, I'll turn your private
meeting into a public meeting today
57
00:12:36,722 --> 00:12:41,250
Act smart again, and the bullet
will rip through your skull
58
00:12:43,262 --> 00:12:46,323
Why act smart? Accept the mistake
when you've made one
59
00:12:46,699 --> 00:12:48,667
Inspector, handcuff me
60
00:13:01,714 --> 00:13:02,806
Finished
61
00:13:03,649 --> 00:13:05,344
Throw him on the roads
62
00:13:24,770 --> 00:13:29,071
Mrs Sawant, be brave. This is
no time to shed tears
63
00:13:30,910 --> 00:13:36,713
You're a brave police officer's wife.
You ought to be proud of his courage
64
00:13:37,917 --> 00:13:40,716
Everything will be all right.
Just have patience
65
00:13:48,761 --> 00:13:50,229
How's he doing now?
66
00:13:52,765 --> 00:13:57,430
Nothing can be said yet. He's been
unconscious for several hours
67
00:13:58,571 --> 00:14:02,804
There's the danger of lapsing into
a coma, because of unconsciousness
68
00:14:10,783 --> 00:14:11,750
Sit down
69
00:14:12,351 --> 00:14:16,379
Commissioner, when the guardian of
the law is himself being Killed...
70
00:14:16,822 --> 00:14:20,053
how can the public trust the
police and the government?
71
00:14:20,860 --> 00:14:24,023
Isn't it a shameful incident
for you and us?
72
00:14:24,830 --> 00:14:27,595
You're right, sir.
But we're not quiet
73
00:14:27,967 --> 00:14:32,768
So what have you done? Have you found
out who shot at Inspector Sawant?
74
00:14:33,305 --> 00:14:35,239
And why?
- We'll get to know very soon
75
00:14:35,541 --> 00:14:39,774
How? Will the killer come and confess
that he Killed Inspector Sawant?
76
00:14:40,145 --> 00:14:43,775
No, sir. Inspector Sawant
will himself tell us
77
00:14:44,283 --> 00:14:47,014
How come? Is the Inspector's
soul going to tell us?
78
00:14:47,419 --> 00:14:51,583
No, sir. Inspector Sawant
is not dead. He's alive
79
00:14:51,924 --> 00:14:52,914
What?
80
00:14:54,426 --> 00:14:58,454
Bless the Lord! You've heard
the prayers of the patriots...
81
00:14:58,831 --> 00:15:02,529
and spared our dear police
officer's life!
82
00:15:04,436 --> 00:15:08,930
Commissioner, has Inspector Sawant
told you who shot at him?
83
00:15:09,341 --> 00:15:12,003
Inspector Sawant is not in a position
to reveal anything at this moment
84
00:15:12,912 --> 00:15:14,607
He's in coma
85
00:15:15,848 --> 00:15:17,816
There's no saying when the
coma will end
86
00:15:18,017 --> 00:15:21,282
Commissioner, is there officer
in your department...
87
00:15:21,654 --> 00:15:24,214
who will unmask the guilty
and have him punished?
88
00:15:24,590 --> 00:15:28,254
There is, sir. There's just
one such police officer
89
00:15:28,761 --> 00:15:31,822
Who?
- Inspector Krishna Kumar
90
00:19:18,524 --> 00:19:20,424
Good morning, sir.
- Good morning. What brings you here?
91
00:19:20,826 --> 00:19:23,193
The Commissioner has summoned you
to the headquarters immediately, sir
92
00:19:23,695 --> 00:19:25,925
What for?
- Because his head's gone wrong
93
00:19:26,999 --> 00:19:28,626
Is there anyone else for you
except me?
94
00:19:28,901 --> 00:19:30,869
That's why the Commissioner
can't think of anyone else
95
00:19:31,870 --> 00:19:34,396
So why the long face?
Let's get cracking
96
00:19:39,878 --> 00:19:41,437
Damn it!
97
00:19:41,847 --> 00:19:45,750
J.D., save me! Save me!
If I get caught...
98
00:19:46,118 --> 00:19:50,715
the public'll give me such a thrashing
even my children will be born bald!
99
00:19:51,123 --> 00:19:55,458
So let them be. Your son will
grow up to be a bald actor
100
00:19:55,827 --> 00:19:58,262
You're kidding and my
dhoti's coming off!
101
00:19:59,131 --> 00:20:01,099
Aren't you wearing any undies?
102
00:20:02,034 --> 00:20:04,765
Now tell me. What's wrong?
- That Inspector has survived
103
00:20:05,237 --> 00:20:08,571
What if he reveals my name the
moment he regains consciousness?
104
00:20:08,941 --> 00:20:10,739
Here's what you'll do.
- What?
105
00:20:11,143 --> 00:20:13,111
Here you are. Shoot yourself
106
00:20:14,146 --> 00:20:16,672
Or send Sawant to hell even
before he regains consciousness
107
00:20:17,149 --> 00:20:18,639
That's a nice idea!
108
00:20:40,172 --> 00:20:41,139
Brother Krishan...
109
00:20:41,406 --> 00:20:43,807
I've been shouting for you.
And you just won't listen
110
00:20:44,209 --> 00:20:47,338
Who you are?
- You don't recognise me? I'm Nisha
111
00:20:47,713 --> 00:20:49,977
Avtar's fiancee.
- And who's Avtar?
112
00:20:50,349 --> 00:20:53,876
What? Don't you know Avtar?
-No
113
00:20:55,420 --> 00:20:58,446
Krishan, this is Dr. Nisha.
She's looking after Sawant
114
00:21:03,128 --> 00:21:04,152
Shall we...?
115
00:21:12,604 --> 00:21:14,834
Don't you have any sense...?
- What have I done?
116
00:21:15,240 --> 00:21:17,208
You call me brother Krishan
in everybody's presence!
117
00:21:17,542 --> 00:21:21,740
We're cops. We're always after
criminals just as they are after us
118
00:21:22,281 --> 00:21:25,740
Why do you want to endanger
your life with ours?
119
00:21:26,018 --> 00:21:28,988
Who knows which man in this hospital
is our enemy?
120
00:22:51,303 --> 00:22:52,828
Brother!
- What happened?
121
00:22:53,205 --> 00:22:55,173
Inspector Sawant's pulse-rate
is dipping dangerously!
122
00:24:35,340 --> 00:24:38,469
Who are you working for? Speak!
-I'll tell you
123
00:24:53,458 --> 00:24:56,450
Pasha has ended his life
to save yours, Banarasi
124
00:24:56,928 --> 00:24:59,829
Else, Krishan would've stripped you
and paraded you on the streets!
125
00:25:00,198 --> 00:25:03,725
Like hell he'll have me stripped!
I'll have his uniform stripped!
126
00:25:04,436 --> 00:25:08,998
I'm not talking about a constable.
His name is Inspector Krishan
127
00:25:09,474 --> 00:25:12,409
When he uses the stick, the best
of them start squealing
128
00:25:13,345 --> 00:25:17,282
Sat ya, you ever taken stick from him?
- No, but I've heard...
129
00:25:17,649 --> 00:25:19,981
his stick cools off
the strongest of them
130
00:25:20,352 --> 00:25:23,720
Don't ever mess with him.
Else, you'll start squealing too
131
00:25:24,456 --> 00:25:27,983
Squealed already? Go and give him
a change of dhoti, go on
132
00:25:29,461 --> 00:25:32,431
Japanese eggs, my...
133
00:25:35,700 --> 00:25:36,758
Hi Mary!
134
00:25:39,671 --> 00:25:41,765
Heating your pomfret, are you?
135
00:25:42,474 --> 00:25:44,442
What's biting you, man?
136
00:25:44,809 --> 00:25:46,937
Your pomfret is cooked
when you heat it up
137
00:25:47,279 --> 00:25:50,806
But my egg burns out.
- I see
138
00:25:51,216 --> 00:25:55,619
Do what you want to.
But don't pick on my brains, Lallan
139
00:25:57,255 --> 00:26:03,627
A nice, sweet home, you're dragging
and making it sound awful
140
00:26:04,296 --> 00:26:05,661
It'll break...
141
00:26:06,231 --> 00:26:09,257
my heart.
Look at me calling out to you
142
00:26:10,268 --> 00:26:12,999
Mary! My Mary...
143
00:26:19,511 --> 00:26:22,481
Tough luck! My employer prefers
the life of a widower
144
00:26:22,847 --> 00:26:25,145
Looks like I'm going to be a bachelor
for the rest of my life
145
00:26:25,517 --> 00:26:29,476
How much more time, Uncle Lallan?
- Coming up. In a moment!
146
00:26:31,022 --> 00:26:33,753
God! What will I serve now?
This one is burnt
147
00:26:36,328 --> 00:26:37,489
Here you are
148
00:26:39,230 --> 00:26:41,961
What's that?
- Omelette from Sun'n Sand
149
00:26:42,334 --> 00:26:46,168
Omelette from Sun N Sand? When are you
going to learn to make omelets?
150
00:26:46,538 --> 00:26:50,168
My dear child, I was here to become
a film-star, not to make omelets
151
00:26:50,542 --> 00:26:53,910
But my misfortune!
I became a constable
152
00:26:54,279 --> 00:27:00,116
Looks like the heat of the khaki is
going to burn the actor in me!
153
00:27:00,552 --> 00:27:06,184
Don't worry, Uncle. I'll tell daddy,
and he'll surely make you a film star
154
00:27:07,559 --> 00:27:12,326
Why're you having me sacked?
My boss will turn me into a zero
155
00:27:12,797 --> 00:27:15,858
There's someone at the door.
- Must be my Mary
156
00:27:19,270 --> 00:27:21,238
Where's Cherry sprung from?
What do you want?
157
00:27:21,573 --> 00:27:25,168
The house-rent.
- Rent? Or is it offering?
158
00:27:25,577 --> 00:27:27,545
You walk in at any time.
- Hey...
159
00:27:27,912 --> 00:27:30,210
Watch out, Jamunalal.
- Mind your manners
160
00:27:30,582 --> 00:27:33,449
I have some respect too.
- Shut up! Have you forgotten?
161
00:27:33,818 --> 00:27:36,344
This bungalow of yours was in
the clutches of the smugglers
162
00:27:36,688 --> 00:27:40,556
You came begging to my boss then
163
00:27:40,925 --> 00:27:44,088
My boss had the house freed and
returned to you. Forgotten that?
164
00:27:44,462 --> 00:27:46,897
But I gave the bungalow to your boss
to live in!
165
00:27:47,265 --> 00:27:50,166
What favour was that?
Aren't you collecting any rent?
166
00:27:50,535 --> 00:27:54,233
Today's the fourth. If you come
before the tenth again...
167
00:27:54,606 --> 00:27:58,372
I'll lock you up for ten days.
Without bail, okay? Get lost now
168
00:27:59,611 --> 00:28:04,378
I'll collect on the first. My rent.
- Rent, huh? I'll pay you now
169
00:28:06,384 --> 00:28:08,250
Get his dhoti!
170
00:28:11,623 --> 00:28:13,921
Don't spare him! Get him!
171
00:28:17,629 --> 00:28:21,065
Come back here. He asks for rent
and leaves his dhoti behind!
172
00:28:23,635 --> 00:28:27,128
The fact that Inspector Sawant was
killed in the hospital proves...
173
00:28:27,639 --> 00:28:33,908
that he had recognised those that were
involved in the incident at Madh Island
174
00:28:35,647 --> 00:28:38,947
Before Inspector Sawant
could regain consciousness...
175
00:28:39,551 --> 00:28:45,615
and expose the hidden man,
he was silenced forever
176
00:28:47,659 --> 00:28:52,221
And the man Inspector Krishan had
taken into custody...
177
00:28:52,664 --> 00:28:55,224
preferred to end his life,
instead of saying something
178
00:28:55,600 --> 00:28:59,628
Sir, do we have no way of
proceeding further then?
179
00:29:00,405 --> 00:29:02,134
We do have a way
180
00:29:06,978 --> 00:29:08,139
Take a look
181
00:29:09,180 --> 00:29:11,274
That's Pasha
182
00:29:11,683 --> 00:29:16,348
A dangerous and professional criminal
183
00:29:18,923 --> 00:29:20,891
The one who Killed Inspector Sawant
184
00:29:22,393 --> 00:29:26,955
When has caught in a burglary case
last time, he had an accomplice
185
00:29:28,566 --> 00:29:29,829
Magsood Patel
186
00:34:00,972 --> 00:34:02,269
Magsood Patel!
187
00:34:02,707 --> 00:34:06,735
Raise your hands and quietly
come with me to the police station
188
00:34:07,412 --> 00:34:10,746
Act smart and you'll get killed
189
00:34:16,988 --> 00:34:18,752
Come, let's get out of here
190
00:34:28,866 --> 00:34:33,736
Why've you brought this girl here?
She's not a mole of the cops, is she?
191
00:34:34,138 --> 00:34:37,768
No, no spy. She's a butterfly
192
00:34:38,476 --> 00:34:44,313
If she were a cop, why would she save
me from Inspector Krishan's clutches?
193
00:34:46,017 --> 00:34:48,987
The cops must also be looking for her,
as they're looking for me
194
00:34:49,720 --> 00:34:52,985
And that is why I've brought
the love-bird here with me
195
00:34:53,324 --> 00:34:57,591
So that Krishan Kumar gets here
and make me face the music too?
196
00:34:57,962 --> 00:35:00,988
The cops could've created her
to trap us!
197
00:35:01,332 --> 00:35:06,498
When a spy's already cleverly informing
the cops, why would they need another?
198
00:35:07,038 --> 00:35:11,600
Spy? Informer?
Where is he?
199
00:35:12,777 --> 00:35:15,007
If he comes out in the open.
he'll get a dignified death
200
00:35:15,379 --> 00:35:17,347
If I ferret him,
he'll die a dog's death
201
00:35:19,784 --> 00:35:22,549
He won't show up. So tell me.
Who's the informant?
202
00:35:22,854 --> 00:35:25,721
That rose in your button-hole
203
00:35:29,794 --> 00:35:31,523
Is there a bomb in this?
204
00:35:35,766 --> 00:35:38,030
Far more dangerous for you
than a bomb
205
00:35:47,044 --> 00:35:50,275
How did you know there's a microphone
fitted in this?
206
00:35:51,082 --> 00:35:54,484
All the flowers in the vase
have withered away
207
00:35:54,852 --> 00:35:57,844
But the rose in your button-hole
still looks fresh
208
00:35:59,824 --> 00:36:03,454
Which means Dattu, the gardener,
is a mole of the police
209
00:36:05,897 --> 00:36:09,697
Pakya, send that cur
packing to the Gods
210
00:36:10,101 --> 00:36:14,060
And listen carefully, everyone!
Don't ever dare bring flowers here!
211
00:36:23,915 --> 00:36:25,747
Good. He died on his own
212
00:36:26,117 --> 00:36:29,747
Else, I'd have punished this
James Bond in such a manner...
213
00:36:30,121 --> 00:36:34,854
his babies would refuse
to be born for fear of me
214
00:36:37,895 --> 00:36:42,423
Magsood, this girl doesn't
suit my temperament...
215
00:36:43,167 --> 00:36:45,898
but she's somewhat different!
- Nice?
216
00:36:46,871 --> 00:36:49,101
But what's different about her?
217
00:36:50,608 --> 00:36:54,408
She hasn't the brains of
any other girl. She's a jumbo-jet!
218
00:36:59,350 --> 00:37:01,682
Chocolates again...?
- Let her eat, sir. If not now...
219
00:37:02,019 --> 00:37:05,683
will she eat chocolates as an old lady?
- Shut up! Have you seen her teeth?
220
00:37:06,090 --> 00:37:07,717
Yes, they're like pearls
221
00:37:08,659 --> 00:37:13,392
Oh yes, and the pearls are falling!
As the dentist said...
222
00:37:13,764 --> 00:37:16,529
Forget about the dentist. If they
could help it, they'd starve everyone
223
00:37:16,901 --> 00:37:19,029
Eat it up, dear.
- You're my best Uncle
224
00:37:19,403 --> 00:37:22,805
Even better than Daddy.
- Oh yes! I'm your enemy!
225
00:37:23,174 --> 00:37:25,142
Who wakes you up every morning?
Me
226
00:37:25,576 --> 00:37:27,806
Who gives you a bath?
Who dresses you?
227
00:37:28,179 --> 00:37:32,343
Who takes you to school? Who sings
a lullaby to put you to sleep? Me!
228
00:37:35,953 --> 00:37:40,151
Hear that? Despite what I do,
I'm still her enemy
229
00:37:41,192 --> 00:37:43,160
Because I don't let her
eat chocolates
230
00:37:46,197 --> 00:37:48,962
Here you are. Eat them all up!
231
00:37:49,367 --> 00:37:52,166
If something goes wrong,
answer your mother on your own!
232
00:37:57,008 --> 00:38:00,876
Here, Papa. Throw them away.
I'll never eat chocolates again
233
00:38:05,149 --> 00:38:06,514
My darling daughter!
234
00:38:08,219 --> 00:38:11,189
The father and son seem to have
forgotten all about me
235
00:38:12,089 --> 00:38:16,322
No one realises how hungry I am.
- Sit Uncle. I'll have food served
236
00:38:16,961 --> 00:38:19,487
Let's go, Uncle Lallan.
- Let's serve the food
237
00:38:20,231 --> 00:38:24,668
Krishan, did you catch Magsood?
- He was almost in my clutches
238
00:38:25,236 --> 00:38:31,903
A girl he had hired attacked me
from behind and he ran away with her
239
00:38:32,343 --> 00:38:36,211
You mean that girl was part
of their gang?
240
00:38:39,050 --> 00:38:40,518
Looks like it
241
00:38:41,018 --> 00:38:44,921
Mother, keep this money.
- But dear...
242
00:38:45,289 --> 00:38:48,259
Wipe your tears.
How long will you weep?
243
00:38:49,126 --> 00:38:55,463
My dear, I've lost my husband already.
I'm afraid I might lose you
244
00:38:55,966 --> 00:38:59,061
Don't worry, Mother. J.D. and
his cronies have no idea...
245
00:38:59,437 --> 00:39:02,236
that I'm Inspector Sawant's daughter
who has joined their gang...
246
00:39:02,606 --> 00:39:07,043
only to avenge my father's death.
- But what if they get to know?
247
00:39:08,145 --> 00:39:12,742
Then think you had only one daughter.
That I was never born to you
248
00:39:13,317 --> 00:39:16,252
What are you saying?
- Unless I give death...
249
00:39:16,620 --> 00:39:20,250
to those who Killed father,
I'm not going to sit back in peace
250
00:39:35,306 --> 00:39:36,273
I see
251
00:39:38,309 --> 00:39:39,276
Al right
252
00:39:46,016 --> 00:39:48,610
Where's sona? (sleep)
- Go to sleep
253
00:39:49,653 --> 00:39:51,849
I'm talking about the gold, J.D.!
254
00:39:53,124 --> 00:39:55,957
Irani's getting to the airport
from Dubai
255
00:39:56,327 --> 00:40:00,924
Stop this business of smuggling.
And start selling burgers
256
00:40:01,332 --> 00:40:05,064
Why? That's more profitable?
- Not profitable
257
00:40:05,436 --> 00:40:09,031
I'm talking about loss-making!
- Talk clearly
258
00:40:11,342 --> 00:40:16,439
You're crazy? Not Irani not anyone
can bring the gold from the airport
259
00:40:17,114 --> 00:40:20,345
Because Inspector Krishan
will spring anywhere!
260
00:40:21,352 --> 00:40:25,846
Our gold's getting caught!
And it'll ruin our sleep!
261
00:40:27,658 --> 00:40:30,059
You're mistaken.
- How come?
262
00:40:30,428 --> 00:40:35,798
That's because I have quite
a different plan this time
263
00:40:43,374 --> 00:40:46,002
A man's landing with
gold worth 20 million...
264
00:40:46,377 --> 00:40:48,345
on the 2 'O clock flight
from Dubai today
265
00:40:48,646 --> 00:40:51,343
Who are you?
- Let's stick to business
266
00:40:51,715 --> 00:40:53,911
But how will I recognise him?
267
00:40:54,385 --> 00:40:56,353
The 2 'O clock flight
from Dubai
268
00:41:04,295 --> 00:41:06,593
The flight from Dubai
has arrived
269
00:41:08,098 --> 00:41:10,066
Run! There's a bomb in here!
270
00:41:10,401 --> 00:41:11,960
Run! Escape!
271
00:41:12,670 --> 00:41:13,694
Run!
272
00:41:33,123 --> 00:41:34,955
Run! Run!
273
00:42:48,499 --> 00:42:49,466
Move it!
274
00:43:11,021 --> 00:43:11,988
Faster!
275
00:43:18,862 --> 00:43:19,829
Faster!
276
00:43:32,743 --> 00:43:33,710
Hurry!
277
00:43:55,332 --> 00:43:58,996
Running away with the police jeep?
I'll lock you up!
278
00:43:59,436 --> 00:44:01,427
I'm not sparing you!
Who the hell are you?
279
00:44:01,772 --> 00:44:04,537
Lallan, lie down.
-You, sir...?
280
00:44:07,311 --> 00:44:09,245
Following a criminal?
-Yes
281
00:44:09,580 --> 00:44:15,542
In that case, take a short-cut
like Amitabh. Always helps!
282
00:44:45,616 --> 00:44:47,914
So many of them...?
I'll drive them away!
283
00:44:57,961 --> 00:44:59,929
Sir... wait there!
284
00:45:01,632 --> 00:45:04,397
Mary... wait!
285
00:45:05,569 --> 00:45:07,264
I can't wait.
I got urgent work
286
00:45:07,538 --> 00:45:12,442
I know what's urgent. Bring out
what you just put inside
287
00:45:12,810 --> 00:45:15,836
Out with the biscuits! Go on!
- But they're biscuits to eat!
288
00:45:16,213 --> 00:45:20,616
To eat...? I'll show you!
- Don't touch me, okay?
289
00:45:20,984 --> 00:45:22,611
I'll show you right now!
290
00:45:25,656 --> 00:45:28,626
This is just how Amitabh
treated Kimi Katkar
291
00:45:31,462 --> 00:45:35,865
Now you can leave for urgent work.
- I won't let you go, Lallan
292
00:45:36,233 --> 00:45:38,201
You won't grab me either!
293
00:45:39,436 --> 00:45:44,340
Mary, I'll treat you to biscuits.
Wait there...
294
00:45:44,742 --> 00:45:48,770
Well done, Irani!
Well done!
295
00:45:49,480 --> 00:45:54,543
The way you distributed my 20 million
worth of gold like holy offerings...
296
00:45:54,918 --> 00:46:00,288
has never happened in India before
So your name and photo...
297
00:46:00,691 --> 00:46:04,457
ought to go down in history.
- Thank you, boss
298
00:46:05,496 --> 00:46:08,158
However, for that to happen,
you've got to die
299
00:46:09,700 --> 00:46:14,103
He'll have to die.
Irani'll have to die at my hands
300
00:46:14,471 --> 00:46:17,133
Boss, I don't want to die.
- Don't...
301
00:46:17,508 --> 00:46:20,341
your name won't go down in history.
-I don't want any name
302
00:46:20,711 --> 00:46:23,180
Then bring my gold back.
- How can I?
303
00:46:24,882 --> 00:46:27,681
How can you give away something
you can't bring back?
304
00:46:30,721 --> 00:46:34,487
What's the cost of one slug.
-Rs.27.30
305
00:46:35,159 --> 00:46:40,689
Your life costs 27.30 too.
Not 20 million
306
00:46:41,765 --> 00:46:44,860
Not 20 million.
- No boss... don't
307
00:46:50,507 --> 00:46:52,475
If you fall in the hands of the
police, commit suicide
308
00:46:52,843 --> 00:46:55,710
Or J.D. will give you
a dog's death!
309
00:46:58,749 --> 00:47:02,515
Pakya, get to Hotel Hilltop exactly at
eight and take delivery of the stuff
310
00:47:02,886 --> 00:47:08,086
How will I recognise the man?
- You won't have to take the trouble
311
00:47:08,458 --> 00:47:13,726
That man will recognise you from your
hair and your yellow handkerchief
312
00:47:20,237 --> 00:47:23,867
I need to speak to Inspector Krishan.
Please put me through to him
313
00:47:24,241 --> 00:47:28,337
He's not here right now.
You can tell me whatever it is
314
00:47:28,712 --> 00:47:32,842
Why don't you understand? I need to
give him important information
315
00:47:33,217 --> 00:47:36,847
At this moment Inspector Krishan...
- Is right here
316
00:47:37,788 --> 00:47:42,487
I thought you weren't around.
- I'm always around. Every time
317
00:47:42,860 --> 00:47:44,225
You get it, Mr Singh?
318
00:47:48,565 --> 00:47:50,033
Yes, this is Inspector Krishan
319
00:47:50,400 --> 00:47:53,768
At eight this evening,
at hotel hilltop...
320
00:47:58,609 --> 00:48:00,099
Hang up
321
00:48:06,516 --> 00:48:10,009
Another name for Krishan is Avtar.
Inspector Avtar
322
00:48:10,821 --> 00:48:16,590
Mr Singh, if you wish for medals,
show courage like Krishan
323
00:52:22,939 --> 00:52:29,106
Baldie, I had you posted there
so you'd keep an eye on Krishan
324
00:52:29,546 --> 00:52:34,313
But you're such a scoundrel,
you're robbing me with him!
325
00:52:34,818 --> 00:52:39,346
Mr J.D., I can't understand who
tells him about our contraband
326
00:52:39,890 --> 00:52:43,451
Who else? The traitor is
very much in our midst
327
00:52:43,860 --> 00:52:46,056
Who?
- Those that wear whites...
328
00:52:46,429 --> 00:52:48,397
actually possess black hearts
329
00:52:52,002 --> 00:52:57,873
Listen, smartass, if my stuff gets
caught again, you've had it
330
00:52:58,775 --> 00:53:00,072
I getit, Mr J.D.
331
00:53:03,180 --> 00:53:11,180
Friends, like every year, the most
capable officer of our department...
332
00:53:12,422 --> 00:53:14,413
Krishan Kumar is again
at the forefront
333
00:53:15,926 --> 00:53:20,659
His record is full of victories
and success. Krishan Kumar
334
00:53:53,129 --> 00:53:55,427
Where's Inspector Krishan...
335
00:53:59,869 --> 00:54:03,271
where's Inspector Krishan?
- Who are you?
336
00:54:03,673 --> 00:54:08,736
Praise the Creator who made you, me
and Inspector Krishan
337
00:54:09,179 --> 00:54:13,480
Where's Inspector Krishan?
- It's the police headquarters
338
00:54:14,184 --> 00:54:16,152
I'm Inspector Krishan. Tell me
339
00:54:16,653 --> 00:54:21,250
What will I say? You're saying it all.
With the flute in another age
340
00:54:22,125 --> 00:54:23,854
And now with the booming guns
341
00:54:24,194 --> 00:54:27,960
The way you caught the contraband
at the risk of your life!
342
00:54:28,665 --> 00:54:31,498
But I'm against the policies
of the government
343
00:54:35,472 --> 00:54:41,673
What mistake has our government made?
- What a small picture they published
344
00:54:42,212 --> 00:54:45,842
Had you done something for us, you'd
have been all over the newspapers
345
00:54:46,216 --> 00:54:52,485
With praises and photographs.
- What reason for this largesse?
346
00:54:53,390 --> 00:54:57,987
No largesse. Appreciation.
I'm an admirer
347
00:55:00,230 --> 00:55:03,200
So the contraband that was caught,
actually belonged to you?
348
00:55:03,566 --> 00:55:07,434
The contraband was mine. After it was
caught, it belonged to the police
349
00:55:08,238 --> 00:55:11,208
Can I know the name of the
snake behind this veneer?
350
00:55:11,675 --> 00:55:12,699
J.D.
351
00:55:13,743 --> 00:55:18,977
J.D. does not issue threats, he
causes blasts. But not with you
352
00:55:19,416 --> 00:55:23,011
Because you and I share the
same path and the same goal
353
00:55:23,420 --> 00:55:27,379
The only difference is, I run ahead
and you keep chasing me
354
00:55:27,791 --> 00:55:32,228
Why don't we run together?
Like friends?
355
00:55:34,264 --> 00:55:40,567
Think it over. You caught gold worth
millions at the risk of your life
356
00:55:41,271 --> 00:55:42,761
What did you get?
357
00:55:45,508 --> 00:55:47,237
This silly little toy?
358
00:55:48,078 --> 00:55:52,345
Work with me and I'll make sure
you roll in riches
359
00:55:52,749 --> 00:55:56,549
You'll have millions of toys
like this one
360
00:56:00,290 --> 00:56:07,253
This isn't a toy. It's a coveted pearl
for those who are real patriots
361
00:56:09,099 --> 00:56:13,798
Not you, not your father can
recognise its true worth
362
00:56:15,572 --> 00:56:17,768
If you still don't get me...
363
00:56:19,676 --> 00:56:21,770
may I give this
Olympic medal to you?
364
00:56:25,115 --> 00:56:29,382
You'll forever play silly games.
You'll never make it to the Olympics
365
00:56:35,358 --> 00:56:39,886
Pooja, darling!
Look what Papa's got for you!
366
00:56:41,398 --> 00:56:42,832
Where's my darling?
367
00:56:44,267 --> 00:56:48,101
Pooja's not talking to you!
How did I speak my line...?
368
00:56:48,505 --> 00:56:52,874
Who do you think you are?
Over there
369
00:56:54,344 --> 00:56:57,314
That's how my duty is.
- Is this your only duty?
370
00:56:57,680 --> 00:56:59,648
You're not worried about Pooja!
371
00:57:02,552 --> 00:57:09,322
Pooja's my darling.
She means the life to me
372
00:57:10,193 --> 00:57:13,720
I love her so dearly...
- Lies! You don't love me...
373
00:57:14,097 --> 00:57:15,792
you don't, you don't!
374
01:00:08,504 --> 01:00:11,030
Had you been with us today,
you'd have been so happy
375
01:00:12,475 --> 01:00:14,136
Whenever I got a medal...
376
01:00:14,544 --> 01:00:17,013
you said, "It's my victory,
not yours"
377
01:00:18,147 --> 01:00:20,844
Having lost you,
I lost everything
378
01:00:23,553 --> 01:00:27,990
Had it not been for Pooja,
I'd have forsaken this world...
379
01:00:28,358 --> 01:00:30,190
and joined you long ago
380
01:01:28,584 --> 01:01:31,178
Krishan, science has made
terrific progress
381
01:01:32,321 --> 01:01:36,883
Man has gone to the Moon. He might
one day even land on the Sun
382
01:01:37,660 --> 01:01:41,824
But he has never been able to reach
the one who made the sun and the moon
383
01:01:42,498 --> 01:01:44,466
Please come to the point
384
01:01:44,901 --> 01:01:49,600
This disease is like a cancer which
eats up the body from within
385
01:01:51,374 --> 01:01:56,107
By the time you discover the ailment,
it's too late
386
01:02:00,817 --> 01:02:06,153
Krishan, you have a brain tumour
387
01:02:07,824 --> 01:02:13,354
It starts affecting the eyes first.
You see everything hazy initially...
388
01:02:14,664 --> 01:02:16,632
and there's temporary period
of blindness
389
01:02:18,401 --> 01:02:21,701
I can see your death in your eyes
390
01:02:24,373 --> 01:02:27,434
You can die at any moment
391
01:02:53,703 --> 01:02:57,298
What's gotten into you?
- It hasn't, but it would have
392
01:02:57,707 --> 01:03:01,541
You'd have fooled me properly
if I hadn't noticed...
393
01:03:01,911 --> 01:03:07,350
that today's all Fools' Day!
Fooled me, didn't you?
394
01:03:08,351 --> 01:03:12,982
But never mind, doctor. I'll take
you to task next year
395
01:03:14,524 --> 01:03:17,687
Nice sense of humour!
- I wasn't Kidding
396
01:03:18,461 --> 01:03:20,486
It's true that you have
a brain tumour
397
01:03:23,432 --> 01:03:25,400
Here, read your reports
398
01:03:48,524 --> 01:03:53,155
"Krishan, you have brain tumour"
399
01:04:32,602 --> 01:04:36,004
Aunt y, what's wrong with Papa?
Why's he drinking so much today?
400
01:04:36,372 --> 01:04:38,340
Nothing, dear.
Just go to sleep
401
01:04:42,845 --> 01:04:46,440
Aunt y, please make Papa
eat some food
402
01:04:46,816 --> 01:04:49,444
If he goes to sleep on an empty
stomach, he'll have a stomach-ache
403
01:04:49,819 --> 01:04:53,585
All right, I'll leave only after
making him eat. Go to sleep
404
01:05:04,734 --> 01:05:06,532
Hey Nisha, come here
405
01:05:12,541 --> 01:05:18,378
You're a doctor. You enjoy a status
that's second only to God
406
01:05:20,850 --> 01:05:24,480
He's the one who grants life,
and you save it
407
01:05:29,859 --> 01:05:33,022
Can you save my life?
- What's wrong with you?
408
01:05:33,796 --> 01:05:37,630
Nothing. I just asked.
Can you save my life?
409
01:05:39,735 --> 01:05:42,102
Watch it, brother.
You might fall
410
01:05:42,872 --> 01:05:46,934
Krishan, you're drunk.
Go to sleep now
411
01:05:48,177 --> 01:05:55,516
Why must I sleep? If I go to sleep...
who'll awaken my daughter tomorrow?
412
01:05:57,586 --> 01:05:59,520
Who'll give her a bath,
who'll feed her...?
413
01:06:01,223 --> 01:06:04,659
Who'll sing lullabies for her?
Will you?
414
01:06:07,029 --> 01:06:08,861
What are you looking at?
415
01:06:09,899 --> 01:06:12,664
Will you be able to
bring up my daughter?
416
01:06:13,035 --> 01:06:16,528
Why not?
- What if you have your own children?
417
01:06:16,906 --> 01:06:20,672
So what's wrong? Alongwith my Kids,
I'll also take care of Pooja
418
01:06:22,611 --> 01:06:25,603
Also... also!
419
01:06:27,917 --> 01:06:31,410
The moment you have your own Kids,
my daughter becomes "also is"
420
01:06:33,856 --> 01:06:36,188
It's a selfish world
421
01:06:37,693 --> 01:06:42,062
Who cares for outsiders, when one's
own flesh and blood is concerned?
422
01:06:43,699 --> 01:06:44,666
No one
423
01:06:46,102 --> 01:06:49,538
You're misunderstanding me, Krishan.
- Don't touch me!
424
01:06:50,940 --> 01:06:56,902
I hate pretenses! I've got
to know the truth about you!
425
01:06:58,748 --> 01:07:03,208
The chameleon changes colours
when the occasion arises
426
01:07:04,720 --> 01:07:07,917
But you've changed your colours
even before the occasion arose
427
01:07:08,958 --> 01:07:16,228
Go on, Mr Avtar. My daughter isn't yet
an orphan to be considered "also is"
428
01:07:19,735 --> 01:07:21,703
She's my darling daughter!
429
01:07:28,978 --> 01:07:30,946
At least hear me out, Krishan...
- Out!
430
01:07:32,882 --> 01:07:34,611
Krishan's dead for you!
431
01:07:47,096 --> 01:07:49,793
Mr Avtar, the master's
in a foul mood
432
01:07:50,199 --> 01:07:52,497
I beg you. Please leave
433
01:08:13,789 --> 01:08:17,657
Tommy, you will look
after my Pooja, okay?
434
01:08:20,029 --> 01:08:24,660
That's something. And we expect
human beings to be merciful
435
01:08:26,202 --> 01:08:28,170
You're my true friend
436
01:08:39,815 --> 01:08:42,307
"You have a brain tumour*
437
01:08:43,953 --> 01:08:47,617
I can see death in your eyes"
438
01:08:48,858 --> 01:08:51,350
"You can die at any moment"
439
01:09:06,375 --> 01:09:10,039
I've brought the contraband, boss.
- So what do I do? Dance?
440
01:09:10,980 --> 01:09:16,680
Perform a cabaret? Am I movie villain
to first speak lines and get to work?
441
01:09:17,086 --> 01:09:20,056
I simply deliver a slap.
Like this
442
01:09:21,757 --> 01:09:23,452
Go and unload the gold
443
01:09:24,894 --> 01:09:30,389
Boss, the contraband has arrived.
As if it's a girl. Bloody moron!
444
01:09:40,109 --> 01:09:43,374
No girl, but where did
the girl's uncle spring from?
445
01:10:07,136 --> 01:10:10,106
Amazing entry!
You've stunned everyone!
446
01:10:10,539 --> 01:10:16,444
That's just a teaser. If you don't
give yourself up with the gold...
447
01:10:16,879 --> 01:10:21,112
I'll shake you up
with this den of yours
448
01:10:23,085 --> 01:10:25,850
How is the Indian radio
delivering a foreign commentary?
449
01:10:26,222 --> 01:10:30,591
No foreign commentary.
It's the voice of India
450
01:10:31,026 --> 01:10:34,553
That's the worst thing about you guys.
Whether the country does...
451
01:10:34,930 --> 01:10:38,798
something for you or not, you're
always ready to die for the country
452
01:10:39,168 --> 01:10:40,636
Give that to me
453
01:10:48,944 --> 01:10:50,673
Pick that up and get going
454
01:10:51,046 --> 01:10:53,413
Else, my men will send you
packing from this world
455
01:11:02,992 --> 01:11:05,484
Will you quietly leave with me
in these handcuffs...
456
01:11:05,894 --> 01:11:08,158
or must I drag you away
like a dog?
457
01:11:08,597 --> 01:11:10,964
Really? So take the dogs away
458
01:13:04,513 --> 01:13:06,140
Daddy, wake up... get up!
459
01:13:06,515 --> 01:13:09,109
I swear it on you!
I'll never eat chocolates again!
460
01:13:09,485 --> 01:13:11,954
See, I'm throwing them away!
Get up, daddy
461
01:13:12,321 --> 01:13:15,882
Mummy has already left me.
You want to leave me too?
462
01:13:16,325 --> 01:13:19,192
Get up, daddy... get up
463
01:13:19,595 --> 01:13:24,294
I'll be all alone, daddy!
Get up... please get up!
464
01:13:29,538 --> 01:13:31,336
Nisha, come on
465
01:13:33,142 --> 01:13:37,101
Get up... see, they're
leaving me and going away
466
01:13:37,579 --> 01:13:38,546
No!
467
01:13:41,850 --> 01:13:45,787
Banarasi Das, you're a politician
and yet you're a very big thief
468
01:13:46,155 --> 01:13:49,955
So why can't Inspector Krishan
be corrupt, although he's a cop?
469
01:13:50,359 --> 01:13:54,125
Man becomes corrupt only when
he's helpless about something
470
01:13:54,496 --> 01:13:58,990
So find out what makes
Inspector Krishan helpless
471
01:14:10,045 --> 01:14:14,004
So much of love...? You don't want
to eat chocolates, do you?
472
01:14:14,450 --> 01:14:19,581
No, daddy. After what you've given me
today, I'll never ask for chocolates
473
01:14:22,090 --> 01:14:25,116
What have I given you?
- Now don't start acting
474
01:14:25,561 --> 01:14:29,088
No acting. I'm very serious.
- Then come with me
475
01:14:30,265 --> 01:14:31,232
Let's go
476
01:14:31,800 --> 01:14:33,666
What's all this?
477
01:14:53,422 --> 01:14:56,392
Who gave you all this?
- Daddy...
478
01:14:56,758 --> 01:15:00,854
kids at school ask me who looks
after me, because I have no mother
479
01:15:01,296 --> 01:15:05,062
Who gives you so many toys?
I'll tell everyone now...
480
01:15:05,434 --> 01:15:08,404
that I have my daddy,
if not a mother
481
01:15:21,550 --> 01:15:26,420
See? Isn't your daughter happy
to have a few toys?
482
01:15:27,189 --> 01:15:30,420
I can send many more toys.
- Who are you?
483
01:15:30,792 --> 01:15:33,090
The toy-seller.
- Stop talking in riddles
484
01:15:33,462 --> 01:15:37,092
Tell me who you are.
- Inspector Krishan Kumar...
485
01:15:37,466 --> 01:15:42,233
step out of the silly walls of idealism
and see the glow on your child's face
486
01:15:43,138 --> 01:15:46,733
Are her joys more important to you,
or is it your snaps in the papers?
487
01:15:47,175 --> 01:15:51,237
Don't be angry, Inspector. Truth is
bitter, but only for a few days
488
01:15:51,647 --> 01:15:56,448
After that... I'm sure you get it.
So what do you have to say?
489
01:16:09,298 --> 01:16:11,130
What answer do you have, Inspector?
490
01:16:21,710 --> 01:16:23,644
He's taken the bait
491
01:16:25,514 --> 01:16:27,949
This chap has taken the bait
492
01:16:28,317 --> 01:16:33,016
What about the one
who's bent on Killing us?
493
01:16:33,522 --> 01:16:36,924
Who's so honest in
these days?
494
01:16:37,292 --> 01:16:41,490
The Chief Minister! He says he'll
clamp prohibition in the state
495
01:16:42,397 --> 01:16:45,833
Prohibition? How will I
go to sleep then?
496
01:16:46,268 --> 01:16:48,236
Without liquor, I just
can't go to sleep!
497
01:16:48,537 --> 01:16:51,837
If you want to go to sleep,
put the CM to sleep first
498
01:16:52,207 --> 01:16:54,505
You want me to sing a lullaby?
- Do it anyway you want to
499
01:16:55,143 --> 01:16:58,078
When is the Chief Minister
going to make the announcement?
500
01:16:58,547 --> 01:16:59,514
Tomorrow.
- Tomorrow...?
501
01:17:10,959 --> 01:17:14,896
Before the Chief Minister causes me
to lose millions...
502
01:17:15,297 --> 01:17:17,789
just finish him off on the way.
- Very well
503
01:17:18,300 --> 01:17:21,065
I'll be sitting beside him.
What if the bullet hits me?
504
01:17:21,436 --> 01:17:24,736
Relax, Banarasi.
He's a modern day marksman
505
01:17:25,173 --> 01:17:26,868
Let's have a sample first
506
01:17:41,189 --> 01:17:46,150
Wow! I doff my hat
to your marksmanship
507
01:17:46,662 --> 01:17:51,896
I'll be setting to the right.
Pump a bullet to the left
508
01:17:53,602 --> 01:17:54,728
You get it?
509
01:18:06,748 --> 01:18:08,580
Inspector Krishan?
- Speaking?
510
01:18:08,950 --> 01:18:11,112
A conspiracy has been hatched
to Kill the Chief Minister...
511
01:18:11,486 --> 01:18:13,818
at a meeting at Dadar
at 10 tomorrow
512
01:18:17,426 --> 01:18:19,827
Who's behind it?
-JD.
513
01:18:22,130 --> 01:18:24,861
Are you listening?
Tomorrow morning. At ten
514
01:18:50,659 --> 01:18:53,458
I've received a tip-off that they're
going to Kill the Chief Minister...
515
01:18:53,829 --> 01:18:55,627
at a public meeting today
516
01:19:16,685 --> 01:19:22,385
What guarantees that
it wasn't a hoax call?
517
01:19:22,858 --> 01:19:24,986
Because the caller was
the same girl...
518
01:19:25,360 --> 01:19:27,988
on whose tip offs you've been
seizing J.D.'s contraband till now
519
01:19:28,597 --> 01:19:30,656
Do you still say the
information is wrong?
520
01:20:35,530 --> 01:20:41,867
Sir, why have they changed the route?
- It's okay. No change of goal
521
01:20:43,238 --> 01:20:46,765
But right will turn left.
And left will turn right!
522
01:20:47,175 --> 01:20:51,112
What's that with left and right?
- Nothing
523
01:22:15,196 --> 01:22:16,960
Are you okay, sir?
524
01:22:57,906 --> 01:22:59,874
No! Don't endanger your life!
525
01:23:11,586 --> 01:23:12,553
No!
526
01:23:34,876 --> 01:23:37,902
I couldn't ever imagine that
a brave officer like you...
527
01:23:38,713 --> 01:23:41,114
someone the whole police department
was proud of...
528
01:23:41,916 --> 01:23:45,546
would turn out to be such a coward.
To save your own life...
529
01:23:45,954 --> 01:23:48,355
you have sacrificed the lives
of ten innocent children!
530
01:23:48,723 --> 01:23:52,626
Know what? When this child's
mother saw this body...
531
01:23:52,994 --> 01:23:57,727
she didn't shed any tears.
She turned to stone
532
01:23:59,000 --> 01:24:02,937
This child has no parents at all.
He has an old grandmother
533
01:24:03,972 --> 01:24:07,636
She kept banging her head on
the floor till she passed out!
534
01:24:08,009 --> 01:24:08,976
And he...
535
01:24:10,378 --> 01:24:13,678
I want to know why you
did it, Krishan. Why?
536
01:24:17,786 --> 01:24:19,754
Is the human being in you dead?
537
01:24:20,989 --> 01:24:24,289
Those that bear the death of so
many children are no ordinary beings
538
01:24:25,093 --> 01:24:28,495
But you appear to me today to be
far more petty than an ordinary being
539
01:24:28,863 --> 01:24:34,768
Sir, Krishan was never ordinary in
the past, nor is he now
540
01:24:35,670 --> 01:24:39,971
If anyone's commonplace it's me Avtar,
who is responsible for these deaths
541
01:24:40,742 --> 01:24:43,302
I am the one who must be punished,
not Krishan
542
01:24:44,012 --> 01:24:46,242
Punish me as you want to, sir
543
01:24:47,182 --> 01:24:50,982
Krishan was firing at that man,
but I'm the one who stopped him
544
01:24:51,319 --> 01:24:52,343
What for?
545
01:24:52,787 --> 01:24:55,813
If he had fired, it could
perhaps have hit a child
546
01:24:56,224 --> 01:25:00,320
Mr Avtar, if he had opened fire,
only child would've died!
547
01:25:01,963 --> 01:25:03,931
It would have saved the lives
of nine children
548
01:25:04,232 --> 01:25:09,602
And we'd have had the man who tried
to assassinate the Chief Minister
549
01:25:10,839 --> 01:25:12,534
I wish I could...
550
01:25:13,975 --> 01:25:15,500
you may leave now
551
01:25:26,855 --> 01:25:28,823
Had something happened
to you today, sir...
552
01:25:29,090 --> 01:25:32,720
I'd have immolated myself at
the Gandhi Chowk and ended my life!
553
01:25:33,128 --> 01:25:35,825
There's no reason to be
So excited, sir
554
01:25:36,197 --> 01:25:39,827
Nothing has happened to the CM.
- What difference does it make to you?
555
01:25:40,235 --> 01:25:43,933
Whoever becomes the CM, you're
going to be stuck to your chair!
556
01:25:44,305 --> 01:25:47,434
You can only see our chair
and our shortcomings
557
01:25:48,076 --> 01:25:51,512
You can't appreciate the spirit
which is called bravery
558
01:25:51,880 --> 01:25:54,508
I've seen for myself today
how brave you are!
559
01:25:54,883 --> 01:25:57,409
You haven't seen the list
of martyrs...
560
01:25:57,785 --> 01:26:00,618
which was written in the blood
of our young men
561
01:26:01,089 --> 01:26:04,719
And what do you give them in return?
1500 rupees a month
562
01:26:05,360 --> 01:26:08,057
Are the lives of those brave men
worth just 1500 rupees?
563
01:26:08,363 --> 01:26:12,322
Have you ever considered how it feels
to confront imminent death?
564
01:26:13,902 --> 01:26:18,396
Our police force is like the orphaned
child that has a thousand fathers...
565
01:26:19,073 --> 01:26:20,666
but no loving mother
566
01:26:21,910 --> 01:26:24,538
Our officers lays down his life
to protect yours...
567
01:26:24,913 --> 01:26:29,874
and what does he get in return?
A flag that conceals his body...
568
01:26:30,285 --> 01:26:34,085
but his wife and children are
driven naked for a lifetime!
569
01:26:38,760 --> 01:26:44,096
You've brought before me a truth
we've always shied away from
570
01:26:46,134 --> 01:26:49,570
I won't be able to pay the cost of
the lives of the slain officers
571
01:26:50,438 --> 01:26:54,432
But I will surely give them the
courage to fearlessly combat terror
572
01:26:55,009 --> 01:26:57,341
That's my promise to you.
- Thank you, sir
573
01:26:59,914 --> 01:27:04,647
Sir, Krishan was never ordinary in
the past, nor is he now
574
01:27:05,053 --> 01:27:08,546
If anyone's commonplace it's me Avtar,
who is responsible for these deaths
575
01:27:08,923 --> 01:27:10,652
I am the one who must be punished
576
01:27:21,369 --> 01:27:24,703
Sir...
- What is it?
577
01:27:25,173 --> 01:27:27,870
I don't Know.
- Who gave it to you?
578
01:27:28,276 --> 01:27:31,803
I don't know his name,
but he didn't look decent
579
01:27:32,180 --> 01:27:34,342
Looked like a real rascal!
- Why didn't you stop him?
580
01:27:34,716 --> 01:27:38,584
How could I? He just thrust this
into my hands and walked away
581
01:27:38,953 --> 01:27:44,153
I think he was scared of me.
- All right. Go on
582
01:27:46,361 --> 01:27:49,763
Sir... please don't open that.
- Why?
583
01:27:50,198 --> 01:27:53,168
Nowadays terrorists send bombs
in parcels
584
01:27:55,370 --> 01:27:56,963
Okay. You open it
585
01:27:58,239 --> 01:28:00,173
Flee! Run!
586
01:28:13,221 --> 01:28:15,189
"Although our mission
wasn't accomplished..."
587
01:28:15,556 --> 01:28:17,854
"You've done us a huge favour
by saving our man"
588
01:28:18,226 --> 01:28:21,196
"Here's some more money
to buy toys. - J.D."
589
01:28:41,482 --> 01:28:43,211
What's the matter, Avtar?
590
01:28:44,919 --> 01:28:45,545
What's up, Nisha?
591
01:28:47,155 --> 01:28:48,884
Why're you looking at me like this?
592
01:28:49,257 --> 01:28:53,216
I wonder if you're the same man
who was like God to me
593
01:28:54,262 --> 01:28:58,028
Or were you deceiving me
in God's garb
594
01:28:58,666 --> 01:29:00,225
I don't understand
595
01:29:03,838 --> 01:29:07,706
Papa's got a lot of toys for me.
Come with me
596
01:29:24,225 --> 01:29:25,715
Nice, aren't they?
- Very nice
597
01:29:27,095 --> 01:29:28,426
Let's go, my child
598
01:29:33,301 --> 01:29:38,068
Your Papa never gave you such
beautiful and expensive toys earlier
599
01:29:38,506 --> 01:29:42,067
But looks like he has
won a lottery now
600
01:29:44,846 --> 01:29:49,283
Why? Don't I earn enough...
601
01:29:50,351 --> 01:29:52,945
to satisfy
my daughter's small needs?
602
01:29:53,321 --> 01:29:55,619
If it had to do with just
Pooja's needs...
603
01:29:55,990 --> 01:29:57,958
Avtar would very well
lay down his life for that
604
01:29:58,326 --> 01:30:03,321
But it hasn't to do with Pooja's needs.
It's your greed, your lust!
605
01:30:04,265 --> 01:30:06,632
You can't scream and suppress truth!
- What truth?
606
01:30:07,001 --> 01:30:09,698
That you've sold yourself out!
- That is a lie!
607
01:30:10,071 --> 01:30:12,039
If that's true,
why did you hang up...
608
01:30:12,407 --> 01:30:14,637
when you were given the information of
the assassination attack on the CM?
609
01:30:15,710 --> 01:30:17,678
Why did you prevent me from
catching the assassin?
610
01:30:18,913 --> 01:30:20,972
Why did you have those
innocent children killed?
611
01:30:21,349 --> 01:30:24,842
I don't know anything!
- But I know everything
612
01:30:27,355 --> 01:30:30,655
You?
- Yes. I know why you did all this!
613
01:30:32,326 --> 01:30:36,456
Because you've sold your integrity!
- You sell your body...
614
01:30:37,365 --> 01:30:40,335
and you point fingers at my integrity?
- Those that sell their bodies...
615
01:30:40,701 --> 01:30:42,999
are self-respecting.
They don't sell their conscience.
616
01:30:43,371 --> 01:30:46,341
You've turned out to be a God
who has defiled the temple itself!
617
01:30:47,675 --> 01:30:50,167
You want to know why I stripped?
618
01:30:50,545 --> 01:30:54,106
I wanted to expose the monsters
who Killed my father
619
01:30:56,417 --> 01:31:00,149
Mr Krishan, this girl who stands
before you, is not a prostitute
620
01:31:00,521 --> 01:31:03,013
I am Inspector Sawant's daughter!
621
01:31:06,194 --> 01:31:09,027
Despite being a girl, I'm battling
with death. And you... a man...?
622
01:31:09,397 --> 01:31:13,561
How I wish your mother had killed you
even before you were born!
623
01:31:15,102 --> 01:31:16,160
Let's go, Nisha
624
01:31:21,008 --> 01:31:23,170
Papa, say it's all untrue
625
01:31:27,415 --> 01:31:29,383
Swear it on me, Papa!
626
01:31:33,421 --> 01:31:34,911
Swear it on me!
627
01:32:23,671 --> 01:32:26,971
Mother Mary, you have always
loved your children
628
01:32:27,275 --> 01:32:29,039
I don't even have a Mummy
629
01:32:29,277 --> 01:32:33,373
My Papa was also my mother.
He used to love me so much earlier
630
01:32:33,714 --> 01:32:37,446
I don't know what happened to him now.
He doesn't even talk to me
631
01:32:42,256 --> 01:32:47,126
Mother Mary, take all my toys.
Take all my chocolates...
632
01:32:47,495 --> 01:32:50,055
but make my father what he was!
633
01:32:59,974 --> 01:33:02,170
You're here, sir, and I've been
looking for you all over town
634
01:33:02,543 --> 01:33:05,137
Why?
- I have good news, sir
635
01:33:05,513 --> 01:33:07,481
What good news?
- The government has announced...
636
01:33:07,848 --> 01:33:09,942
that the family of any officer
who dies on duty...
637
01:33:10,318 --> 01:33:12,286
will be paid a million rupees
638
01:33:43,484 --> 01:33:45,009
So you won't talk?
639
01:33:45,353 --> 01:33:49,312
Many dogs like you have already tried.
They could do me no harm
640
01:33:56,497 --> 01:33:59,592
So you think the police officers
are dogs?
641
01:33:59,967 --> 01:34:02,527
Yes.
- But listen to one thing
642
01:34:04,071 --> 01:34:08,531
When this dog goes mad,
it'll take you apart
643
01:34:35,836 --> 01:34:39,966
Sat ya, you ever taken stick from him?
- No, but I've heard...
644
01:34:40,341 --> 01:34:42,366
his stick cools off
the strongest of them
645
01:34:50,985 --> 01:34:53,283
Please don't hit me, sir!
646
01:34:54,989 --> 01:34:59,187
I'll tell you everything!
Everything, sir!
647
01:35:02,830 --> 01:35:04,423
I'll tell you everything!
648
01:35:04,799 --> 01:35:08,793
So the cops are dogs?
- No, sir... no!
649
01:35:12,540 --> 01:35:13,507
Common
650
01:35:23,250 --> 01:35:28,279
So ask me, how did all the gold
get to me so easily?
651
01:35:29,824 --> 01:35:34,022
How, boss?
- Because the tide was in our favour
652
01:35:34,395 --> 01:35:35,362
I see
653
01:35:38,365 --> 01:35:41,630
Moron! Is it necessary
to nod at everything I say?
654
01:35:42,002 --> 01:35:43,629
But boss...
- Maybe I'm the boss
655
01:35:44,004 --> 01:35:45,631
But I too can make mistakes
656
01:35:46,006 --> 01:35:49,772
Not can... you've already
made a mistake
657
01:35:52,546 --> 01:35:55,447
Why bark in the darkness?
Come to light
658
01:35:56,016 --> 01:36:00,977
If I come to light, your pants will
come off, the moment you see me
659
01:36:01,422 --> 01:36:04,448
How come? My pants are secure, see?
660
01:36:07,027 --> 01:36:11,988
Don't move! Or one more bullet
will take his shorts off too!
661
01:36:14,702 --> 01:36:16,227
Nobody moves! Nobody!
662
01:36:24,645 --> 01:36:29,674
You...? There's a time for jokes!
No jokes at business
663
01:36:31,685 --> 01:36:33,346
Take it off, he's our own man
664
01:36:33,721 --> 01:36:36,213
A cop is not loyal
to even his father
665
01:36:37,725 --> 01:36:39,693
So what is it with you?
666
01:36:43,731 --> 01:36:48,362
Are you guys never satisfied?
I gave you so much money!
667
01:36:48,736 --> 01:36:52,695
Okay, collect more tomorrow.
- I leave nothing to tomorrow
668
01:36:53,741 --> 01:36:58,372
I'm taking you and your dogs
away from here right now
669
01:36:59,747 --> 01:37:02,148
So take the dog away!
670
01:38:05,346 --> 01:38:06,313
Common!
671
01:38:18,592 --> 01:38:20,117
Common! Hurry up!
672
01:38:37,978 --> 01:38:39,571
Send for
an ambulance immediately!
673
01:38:39,847 --> 01:38:43,806
Lallan, until I return
from the hospital...
674
01:38:44,852 --> 01:38:47,480
Pooja and you will stay at
Avtar Uncle's house
675
01:38:47,855 --> 01:38:49,823
I don't need to stay at
any Uncle's place
676
01:38:50,858 --> 01:38:54,488
Why are you so angry?
- They call you a thief
677
01:38:54,862 --> 01:38:59,959
If you are really a thief, why do they
send you to catch the real thieves?
678
01:39:00,534 --> 01:39:02,502
Why don't they catch them
on their own?
679
01:39:02,736 --> 01:39:05,228
Actually, Pooja...
- It's absolutely true
680
01:39:05,606 --> 01:39:08,576
Everybody worries for his children.
Except you
681
01:39:09,677 --> 01:39:11,702
Who told you that?
- If you worried about me...
682
01:39:12,079 --> 01:39:14,411
you wouldn't have taken
a bullet in your leg
683
01:39:14,682 --> 01:39:16,673
What would I do, if something
had happened to you?
684
01:39:17,051 --> 01:39:22,421
I don't even have a mother.
- You are my brave child
685
01:39:23,891 --> 01:39:29,625
Didn't you say, "Live bravely
and die with courage, Papa" ?
686
01:39:30,164 --> 01:39:31,654
Didn't you say that?
687
01:39:32,066 --> 01:39:33,898
So why must I fear death?
688
01:39:38,939 --> 01:39:42,000
Come in, my friend.
Why're you standing there?
689
01:39:46,280 --> 01:39:50,877
Forgive me, Krishan.
I misunderstood you the other day
690
01:39:52,786 --> 01:39:56,188
I was wrong, so you thought I was
691
01:39:57,925 --> 01:40:02,886
Had you not made me see the truth,
I would perhaps have gone astray
692
01:40:04,064 --> 01:40:09,298
My friend, I have something to
discuss with you. About Pooja
693
01:40:09,670 --> 01:40:11,729
Don't discuss anything
about me with them
694
01:40:12,106 --> 01:40:16,043
God! Pooja's very angry with you!
695
01:40:16,677 --> 01:40:20,079
Who do you think her father is?
A thief? A corrupt man?
696
01:40:20,748 --> 01:40:23,911
Apologise to her.
- Forgive us, Pooja
697
01:40:24,551 --> 01:40:26,918
We'll bring chocolates for you.
- Are you trying to bribe me?
698
01:40:27,287 --> 01:40:31,224
It's okay in the police department.
Some of them accept it, not all
699
01:40:35,462 --> 01:40:41,560
Inspector, you put your life to risk
and bravely confiscated their gold
700
01:40:42,603 --> 01:40:47,165
No praise is enough for you.
Despite being all alone...
701
01:40:47,641 --> 01:40:49,609
you faced the enemy's bullets
702
01:40:55,582 --> 01:40:58,950
Inspector Krishan, why aren't
you afraid of death?
703
01:41:00,120 --> 01:41:06,526
Because death will give me
what life hasn't been able to
704
01:41:25,946 --> 01:41:31,214
I don't want a gold medal, Lord.
I want a bullet in my chest
705
01:41:33,187 --> 01:41:37,181
I can't give Pooja any happiness
by staying alive
706
01:41:39,026 --> 01:41:40,994
I'll have to die, Lord
707
01:41:43,363 --> 01:41:47,800
Grant me a death that will give
my daughter a better life
708
01:41:53,841 --> 01:41:56,469
Mr Krishan, phone for you.
- For me?
709
01:42:00,047 --> 01:42:06,453
So the dashing Krishan is taking
photographs over my dead body!
710
01:42:06,854 --> 01:42:11,052
Who's this?
-Who, I see!
711
01:42:12,059 --> 01:42:14,619
You take my money and
hit back at me?
712
01:42:15,062 --> 01:42:17,759
You use my toys and everything...
713
01:42:18,132 --> 01:42:20,863
ruin me and refuse to
recognise me?
714
01:42:21,268 --> 01:42:23,635
That's okay. Okay!
715
01:42:24,071 --> 01:42:28,338
Time was on your side earlier.
It's on my side now
716
01:42:28,876 --> 01:42:33,040
Get to the point.
- How was the poem? Tell me.
717
01:42:33,413 --> 01:42:35,677
It's third-rate. Like you
718
01:42:36,083 --> 01:42:40,782
So get home immediately and
see how J.D. can stoop
719
01:43:55,429 --> 01:43:59,366
Sir, had Sonia not saved Pooja's life
in the nick of time...
720
01:43:59,866 --> 01:44:01,834
I can't say what
would have happened
721
01:44:05,839 --> 01:44:08,809
Daddy, you'd have cried a lot
if I had died, isn't it?
722
01:44:09,977 --> 01:44:12,810
Yes, my child.
I'd have wept uncontrollably
723
01:44:17,184 --> 01:44:21,485
Sonia, I misunderstood you.
Please forgive me
724
01:44:22,055 --> 01:44:25,423
I misunderstood you, too.
- So get him right now
725
01:44:25,993 --> 01:44:27,859
Oh yes, get him right now!
726
01:49:02,002 --> 01:49:03,902
Now stand here quietly
727
01:49:04,404 --> 01:49:06,998
25,26, 27...
728
01:49:12,479 --> 01:49:18,145
Why've you assembled the kids here?
Commemorating your dad's death?
729
01:49:18,585 --> 01:49:22,681
Can't you ever speak sense, Banarasi?
I'm sending the kids abroad
730
01:49:23,356 --> 01:49:24,448
What for?
731
01:49:29,496 --> 01:49:31,055
Now watch this game
732
01:49:51,217 --> 01:49:53,811
Millions are won and lost
in this game, Banarasi
733
01:49:54,254 --> 01:49:57,884
The camels run faster when they
hear the children's cries
734
01:50:00,560 --> 01:50:04,121
This game of yours is going
to Kill the children, J.D.
735
01:50:04,497 --> 01:50:06,761
Let them die. They aren't
related to you, are they?
736
01:50:07,133 --> 01:50:09,602
We only want to make money
737
01:50:11,237 --> 01:50:15,037
If you were made the chairman
of the World Bank...
738
01:50:15,342 --> 01:50:18,039
you'd use your brains to
drive it bankrupt!
739
01:50:19,546 --> 01:50:23,005
How many Kids, Patel?
-75
740
01:50:23,416 --> 01:50:25,214
I asked for 200 Kids.
So what's up?
741
01:50:25,585 --> 01:50:30,182
Can't help it. Indians are
willing to die of starvation
742
01:50:30,557 --> 01:50:33,857
But they're not willing
to sell their children
743
01:50:34,461 --> 01:50:36,896
Crazy people this country has!
744
01:50:37,297 --> 01:50:40,232
As if it costs money to sell
one kid and bear another!
745
01:50:40,567 --> 01:50:45,334
Pick up some kids from the schools.
I got to send 200 Kids this week
746
01:50:45,705 --> 01:50:49,232
Have you gone, old hag?
You're driving me nuts!
747
01:50:49,609 --> 01:50:51,941
I told you we'd return your child
to you if we found him
748
01:50:52,312 --> 01:50:55,077
So get lost now!
- That's what I'm hearing for 3 days
749
01:50:55,582 --> 01:50:59,951
I have no one except him.
Return the support of my old age
750
01:51:00,320 --> 01:51:02,288
My son, I beg...
- No!
751
01:51:04,591 --> 01:51:08,892
You needn't fall at his feet.
It's our duty
752
01:51:09,396 --> 01:51:11,797
May you have a long life, son
753
01:51:12,365 --> 01:51:15,357
I'll bring your son back.
That's a promise
754
01:51:15,735 --> 01:51:20,229
I too promise to pray for
your long life, my son
755
01:51:20,607 --> 01:51:22,803
I shall pray for you
756
01:51:23,810 --> 01:51:25,938
Please rest assured and go back now
757
01:51:26,346 --> 01:51:30,283
May God give you success.
Good bye
758
01:51:30,817 --> 01:51:31,784
Good bye
759
01:51:38,324 --> 01:51:40,383
Common, children... move it
760
01:51:52,572 --> 01:51:57,373
Drive the bus quietly.
If you try to stop it...
761
01:51:57,844 --> 01:52:02,111
I'll blow your brains out.
Move it!
762
01:52:05,351 --> 01:52:08,412
Where's he taking the kids?
Stop it!
763
01:52:27,407 --> 01:52:34,336
Sir, a school bus has been hijacked.
The number is MMK 1465
764
01:52:34,814 --> 01:52:37,977
They're headed towards the subway
765
01:52:45,592 --> 01:52:47,890
Avtar, do we have
a flat tyre?
766
01:52:53,099 --> 01:52:54,863
Stop the bus!
767
01:52:57,704 --> 01:52:59,468
Who are you? What do you want?
768
01:52:59,739 --> 01:53:01,673
Sit down there, bitch!
Sit down
769
01:53:04,043 --> 01:53:05,670
Nobody speaks! Sit down!
770
01:53:12,485 --> 01:53:14,351
Sing a song! Sing!
771
01:53:17,857 --> 01:53:20,485
If you don't sing,
I'm going to Kill you!
772
01:53:20,860 --> 01:53:23,329
Sing!
- Sing a song, dear
773
01:53:24,531 --> 01:53:27,694
"Our Hindustan is
the best in the world"
774
01:55:57,150 --> 01:56:03,021
It starts affecting the eyes first.
You see everything hazy initially...
775
01:56:04,157 --> 01:56:06,125
and there's temporary period
of blindness
776
01:56:07,093 --> 01:56:10,688
My son, you've given
happiness to everyone
777
01:56:11,064 --> 01:56:19,064
But I still crave for my son.
- Please meet a senior officer
778
01:56:20,907 --> 01:56:25,276
Because my life isn't
helping me anymore
779
01:56:26,846 --> 01:56:29,577
Isn't Krishan a God's name?
-Yes
780
01:56:30,183 --> 01:56:32,117
So how can God die?
781
01:56:34,120 --> 01:56:36,384
Only Krishan can bring
my Ali back to me
782
01:56:36,923 --> 01:56:40,416
Your life is precious to us, my son
783
01:56:40,927 --> 01:56:44,295
I will ask God to spare your life
784
01:56:46,132 --> 01:56:49,227
Take hope in what is happening
785
01:56:49,969 --> 01:56:51,903
Death will change its course
786
01:56:57,944 --> 01:57:03,474
Sonia... may I say something?
-Goon
787
01:57:04,017 --> 01:57:09,683
When a girl endangers her life,
it takes the life out of me!
788
01:57:10,123 --> 01:57:12,592
What can I do? I've got
to make a living
789
01:57:12,959 --> 01:57:14,620
I'm not dead, am I?
790
01:57:15,995 --> 01:57:19,021
I'll give you 10,000 rupees
every month
791
01:57:20,733 --> 01:57:26,331
I'll give you anything you want.
- J.D. offered me 20,000
792
01:57:27,373 --> 01:57:30,934
J.D.! The bastard!
793
01:57:31,744 --> 01:57:36,272
It means he only
pretends to be a celibate!
794
01:57:36,749 --> 01:57:40,447
But he really is a...
- Better not ask about him
795
01:57:40,887 --> 01:57:44,016
What did he say?
- You won't be able to take it
796
01:57:44,390 --> 01:57:47,621
Go ahead and tell me.
- Dogs like Banarasi, I rear...
797
01:57:47,994 --> 01:57:52,124
to save my neck from the cops,
he said
798
01:57:54,000 --> 01:57:56,162
Did he say that?
-Yes
799
01:57:56,869 --> 01:58:00,430
He said he'd transfer all his wealth
to a foreign country some day
800
01:58:00,807 --> 01:58:03,333
And he's taking me with him
to Switzerland
801
01:58:03,810 --> 01:58:08,771
But I'm not going. I want to
live with you, as your slave
802
01:58:10,083 --> 01:58:12,450
But you're scared
of J.D. aren't you?
803
01:58:15,088 --> 01:58:18,649
Why'd I be scared?
- Don't get carried away
804
01:58:19,025 --> 01:58:20,993
I don't want a fight
between the two of you
805
01:58:21,360 --> 01:58:24,796
He might Kill you.
- As if I can't Kill him too!
806
01:58:25,364 --> 01:58:29,323
I don't think you can...
- You don't know me!
807
01:58:30,036 --> 01:58:34,598
I don't flaunt these teeth.
I actually use them to eat!
808
01:58:35,208 --> 01:58:38,667
Inspector Sawant was an obstacle
in our path
809
01:58:39,712 --> 01:58:45,014
J.D. just blew him away.
And he went to hell!
810
01:58:45,518 --> 01:58:51,480
The public thinks
I'm a very big patriot
811
01:58:54,127 --> 01:58:58,030
No, sir. I'm a real bastard!
812
01:58:59,599 --> 01:59:03,433
I've been eating the country
hollow from its insides
813
01:59:05,171 --> 01:59:09,699
I'm going to swallow J.D. too!
I'll swallow him!
814
01:59:10,109 --> 01:59:14,171
The name is Banarasi Das!
815
01:59:20,086 --> 01:59:25,855
Brothers and sisters, I'm now going
to name the person in the party...
816
01:59:27,093 --> 01:59:32,054
who's entire life is devoted to
sacrifice and service
817
01:59:33,099 --> 01:59:38,538
The one who drank the nectar of
service to Mother India
818
01:59:39,138 --> 01:59:43,075
The one who considered his life to
be the nation's property
819
01:59:43,976 --> 01:59:48,072
His parents named him
Banarasi Das...
820
01:59:49,115 --> 01:59:52,676
in my opinion, however, he ought
to be called Mr Patriot
821
01:59:53,319 --> 02:00:00,282
I will now request Mr Banarasi Das
to say a few words
822
02:00:01,127 --> 02:00:04,688
Please, Mr Banarasi Das.
- Long live Banarasi Das!
823
02:00:05,131 --> 02:00:08,692
Long live Banarasi Das!
824
02:00:16,142 --> 02:00:20,443
Thank you.
Brothers and sisters...
825
02:00:20,880 --> 02:00:22,780
"You don't know me!"
826
02:00:23,416 --> 02:00:28,445
"I don't flaunt these teeth.
I actually use them to eat!"
827
02:00:29,155 --> 02:00:30,623
It's the Minister's voice
828
02:00:30,823 --> 02:00:34,521
“Inspector Sawant was an
obstacle in our path"
829
02:00:34,894 --> 02:00:40,526
"J.D. just blew him away.
And he went to hell!"
830
02:00:47,106 --> 02:00:48,596
You...?
831
02:00:49,208 --> 02:00:54,942
"The public thinks
I'm a very big patriot"
832
02:01:23,109 --> 02:01:29,310
"I was born to become
a politician"
833
02:01:30,483 --> 02:01:34,511
"The plan to assassinate the Chief
Minister was also hatched by me"
834
02:01:35,221 --> 02:01:39,351
"Because the bloody Chief Minister
wanted to impose prohibition"
835
02:01:41,127 --> 02:01:42,959
"We'd have bumped him off"
836
02:01:50,236 --> 02:01:54,195
Before I count three,
if you don't wear these handcuffs...
837
02:01:55,241 --> 02:01:58,836
I'll make such a sieve out
of your body...
838
02:01:59,245 --> 02:02:01,213
you won't even get a shroud
839
02:02:02,748 --> 02:02:03,715
One
840
02:02:06,285 --> 02:02:07,252
Two
841
02:02:11,223 --> 02:02:13,453
No, I'll wear the handcuffs!
842
02:02:15,795 --> 02:02:17,024
Give it to me
843
02:02:27,606 --> 02:02:32,476
What are you doing, Inspector?
I don't want to be locked up
844
02:02:39,018 --> 02:02:40,577
Call for you, sir
845
02:02:42,321 --> 02:02:45,586
I'll have you stripped of your
uniform! Just you see, Inspector!
846
02:02:46,292 --> 02:02:51,560
Rambo, your daughter's sitting in my
lap and watching a music program-me
847
02:02:52,098 --> 02:02:54,260
A music program-me.
You don't get it?
848
02:02:54,867 --> 02:02:56,460
Ask your daughter then
849
02:02:56,836 --> 02:03:00,466
Tell your father.
- Save me, daddy!
850
02:03:00,873 --> 02:03:03,604
Save me...
- Pooja!
851
02:03:05,177 --> 02:03:07,646
You get it now?
- What do you want?
852
02:03:08,047 --> 02:03:14,282
That tape in which you've caught
the dog barking. Bring it to me
853
02:03:14,720 --> 02:03:18,281
If you're late, your daughter
will join the other kids...
854
02:03:18,657 --> 02:03:24,096
in the torrid deserts. She'll breathe
her last, trailing the camels
855
02:03:25,331 --> 02:03:27,993
Where are you calling from?
- A police dog, aren't you?
856
02:03:28,401 --> 02:03:30,301
Sniff your way to me
857
02:03:49,588 --> 02:03:52,785
Where is my daughter...?
Tell me, you bastard!
858
02:03:58,364 --> 02:03:59,991
Where is my daughter?
859
02:04:02,101 --> 02:04:03,933
I ask where is she?
Speak up!
860
02:04:08,140 --> 02:04:10,006
Where is my daughter?
Speak!
861
02:04:11,377 --> 02:04:13,869
I'll tell you!
862
02:04:15,147 --> 02:04:20,347
J.D.'s leaving for abroad with your
daughter, from the Juhu airport
863
02:04:46,412 --> 02:04:51,179
It starts affecting the eyes first.
You see everything hazy initially...
864
02:04:51,750 --> 02:04:56,779
Lord! Take my life if You wish to!
865
02:04:57,523 --> 02:05:02,723
But grant me my eyesight
for a little while before that!
866
02:05:30,422 --> 02:05:33,016
Tommy, lead me to Pooja.
Let's go
867
02:05:53,512 --> 02:05:56,106
Sir... wait there!
868
02:05:56,515 --> 02:06:00,076
Where has he gone?
- Someone has kidnapped Pooja, sir
869
02:06:00,486 --> 02:06:01,749
What?
- Yes, sir
870
02:06:02,721 --> 02:06:03,779
Wait there, sir...
871
02:06:04,990 --> 02:06:08,255
If you want me, Lallan,
stake your life this time!
872
02:06:08,627 --> 02:06:10,459
Let's go!
873
02:06:11,797 --> 02:06:14,164
Where are you taking us?
- Essel World
874
02:06:15,200 --> 02:06:19,467
But this road doesn't go there.
Stop the bus here! Stop it!
875
02:06:31,317 --> 02:06:33,149
Daddy... daddy...
876
02:09:29,695 --> 02:09:31,663
Bring them over
877
02:09:35,567 --> 02:09:39,401
This is a demand-draft
I must encash today
878
02:09:39,738 --> 02:09:42,673
In which bank?
- Krishna-Avtar bank
879
02:10:59,785 --> 02:11:04,279
A 12-year old girl at midnight?
Takes away half my life anyway!
880
02:11:37,155 --> 02:11:39,089
What...? All right
881
02:12:27,873 --> 02:12:29,238
Who are you?
882
02:12:32,878 --> 02:12:36,610
I happen to be your father.
The name is Badshah Khan
883
02:12:44,356 --> 02:12:46,051
God is my witness
884
02:12:47,793 --> 02:12:49,420
And where's the sword?
885
02:12:56,702 --> 02:12:58,397
Think of your father!
886
02:13:34,706 --> 02:13:37,641
Whatever happens,
I'll make it to my goal!
887
02:13:38,010 --> 02:13:40,479
God is my witness!
888
02:13:41,747 --> 02:13:44,512
No, Lallan! Your Mary will die!
889
02:13:44,950 --> 02:13:47,078
Let her die, but I'll
make it to my goal
890
02:13:47,419 --> 02:13:48,409
What...?
891
02:14:03,969 --> 02:14:05,733
God is my witness!
892
02:14:06,905 --> 02:14:08,395
And the gun's here
893
02:14:16,448 --> 02:14:18,007
Don't you dare!
894
02:15:15,340 --> 02:15:16,569
Save me, daddy!
895
02:15:21,279 --> 02:15:22,246
Help!
896
02:15:24,916 --> 02:15:26,179
Help, daddy!
897
02:15:47,405 --> 02:15:50,841
Dump her inside!
- Move it!
898
02:15:53,245 --> 02:15:54,508
Help, daddy!
899
02:16:28,914 --> 02:16:29,881
Hurry up!
900
02:17:04,149 --> 02:17:09,644
Ali? I've kept my promise
901
02:17:12,190 --> 02:17:14,124
Run away now
902
02:17:15,160 --> 02:17:16,127
Run
903
02:17:28,240 --> 02:17:29,230
Pooja...?
904
02:18:04,542 --> 02:18:05,839
Save me, daddy!
905
02:20:16,341 --> 02:20:18,639
It's nothing short of a miracle
906
02:20:19,110 --> 02:20:23,104
Apart from the bullet, I've even
removed the tumour from Krishan's brain
907
02:20:25,216 --> 02:20:29,312
But the danger's not over
till he regains consciousness
75956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.