Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,763 --> 00:00:05,713
Previously on "Imposters"...
2
00:00:05,713 --> 00:00:08,555
You're in way, way over your heads.
3
00:00:08,580 --> 00:00:10,546
You're gonna get the
hell out of Seattle,
4
00:00:10,546 --> 00:00:11,565
because if you don't,
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,801
I am quite literally a dead person,
6
00:00:13,836 --> 00:00:16,537
and then all of you
are not far behind me.
7
00:00:16,572 --> 00:00:17,771
Who the hell are you?
8
00:00:17,807 --> 00:00:18,972
Uh, Federal Borough of Investigation.
9
00:00:19,008 --> 00:00:20,307
Did you say "Borough"?
10
00:00:20,343 --> 00:00:21,742
We just want our money.
11
00:00:21,777 --> 00:00:23,410
Are you willing to destroy your mother
12
00:00:23,446 --> 00:00:25,045
and bring down Bloom Boot & Heel
13
00:00:25,081 --> 00:00:26,580
in one fell swoop?
14
00:00:26,615 --> 00:00:29,336
And are you going to be
able to live with yourself
15
00:00:29,371 --> 00:00:30,451
when your hometown finds out
16
00:00:30,486 --> 00:00:34,054
that you threw that interception
on purpose to beat the spread?
17
00:00:34,090 --> 00:00:35,155
Poor Jules.
18
00:00:35,191 --> 00:00:37,558
Do not go there.
19
00:00:37,593 --> 00:00:38,625
Don't threaten us, I'm telling you.
20
00:00:38,661 --> 00:00:41,929
[grunts, screams]
21
00:00:41,964 --> 00:00:43,330
We were never going to run.
22
00:00:43,366 --> 00:00:46,266
You need to stop saying "we."
23
00:00:46,302 --> 00:00:47,668
Maxy?
24
00:00:47,703 --> 00:00:49,403
Rules of the game, Sal.
25
00:00:49,438 --> 00:00:52,072
You knew 'em. You broke 'em.
26
00:00:52,108 --> 00:00:53,907
Chin up, Max.
27
00:00:53,943 --> 00:00:55,876
It's better to be sad than dead.
28
00:00:55,911 --> 00:00:58,479
[tense music]
29
00:00:58,514 --> 00:01:00,948
Dad had a heart attack.
You need to come home.
30
00:01:02,588 --> 00:01:04,554
Saffron Keyes, will you marry me?
31
00:01:04,590 --> 00:01:07,324
No. I have a counter-proposal.
32
00:01:07,359 --> 00:01:09,326
Let's run away together.
33
00:01:09,361 --> 00:01:11,995
- Patrick's in the FBI.
- No, he isn't!
34
00:01:12,030 --> 00:01:13,497
I followed him to the
goddamn headquarters,
35
00:01:13,532 --> 00:01:15,332
looked down on the goddamn seal,
36
00:01:15,367 --> 00:01:18,668
and it said Federal goddamn
Bureau of Investigation.
37
00:01:18,704 --> 00:01:20,070
Wait. What?
38
00:01:20,105 --> 00:01:22,072
We need you back, like, now.
39
00:01:22,107 --> 00:01:23,106
Okay, okay.
40
00:01:25,377 --> 00:01:26,984
What am I doing here again?
41
00:01:27,171 --> 00:01:29,179
Well, some information
has come to our...
42
00:01:29,214 --> 00:01:31,381
More importantly,
what are you doing here?
43
00:01:31,416 --> 00:01:33,016
Wasn't Max clear?
44
00:01:33,051 --> 00:01:36,086
Danger for you. Danger for me.
45
00:01:36,112 --> 00:01:38,535
Leave Seattle.
Not that hard to understand.
46
00:01:38,535 --> 00:01:40,401
You know, we didn't have to
come here and tell you this.
47
00:01:40,437 --> 00:01:42,503
We could've just left
town with you in jeopardy.
48
00:01:42,539 --> 00:01:44,922
I'm aware of the risks
of my job, thanks.
49
00:01:44,947 --> 00:01:46,766
Yeah. A different kind of jeopardy.
50
00:01:46,766 --> 00:01:48,566
Yeah, that puts us in jeopardy, too.
51
00:01:48,601 --> 00:01:50,267
Legally, maybe.
52
00:01:50,303 --> 00:01:52,036
- Probably.
- Definitely.
53
00:01:52,071 --> 00:01:55,106
So, we decided that whether
you deserve our help or not,
54
00:01:55,141 --> 00:01:58,109
not telling you would make
us as unethical as you,
55
00:01:58,144 --> 00:01:59,377
- which we're not.
- Indeed.
56
00:01:59,412 --> 00:02:00,945
That's right. Ethics, Google it.
57
00:02:00,980 --> 00:02:03,981
So, we're gonna tell you, okay?
58
00:02:06,786 --> 00:02:08,786
Patrick's in the FBI.
59
00:02:11,090 --> 00:02:12,890
[laughs]
60
00:02:12,925 --> 00:02:15,259
What... what is that supposed to mean?
61
00:02:15,294 --> 00:02:17,061
Which word didn't you understand?
62
00:02:17,096 --> 00:02:18,462
So much for true love.
63
00:02:18,498 --> 00:02:21,306
Patrick is in the Federal...
64
00:02:22,068 --> 00:02:24,568
He's a Federal agent in the FBI.
65
00:02:25,237 --> 00:02:28,006
You really think I wouldn't
be able to figure it out
66
00:02:28,006 --> 00:02:29,514
if Patrick was in the FBI?
67
00:02:29,514 --> 00:02:30,847
Current circumstances would suggest
68
00:02:30,882 --> 00:02:32,662
that no, in fact, you would not.
69
00:02:32,687 --> 00:02:33,697
Because you have not.
70
00:02:33,697 --> 00:02:36,064
Because it's wrong. It's not possible.
71
00:02:36,099 --> 00:02:37,832
Oh, you just know him so well?
72
00:02:37,867 --> 00:02:40,435
You guys are what, soul mates?
73
00:02:41,605 --> 00:02:44,572
Okay. This is ridiculous.
74
00:02:44,608 --> 00:02:46,007
Bye-bye, kids. I suggest you all...
75
00:02:46,042 --> 00:02:47,875
Just shut up for a second and listen.
76
00:02:47,911 --> 00:02:52,146
I followed Patrick into the
Seattle headquarters of the FBI,
77
00:02:52,182 --> 00:02:55,550
where he used his fucking badge
to go through security.
78
00:02:55,585 --> 00:02:58,616
And then I saw his little sister
Gina and Auntie What's-Her-Face
79
00:02:58,641 --> 00:02:59,320
with their badges,
80
00:02:59,356 --> 00:03:02,323
dressed like legit freaking FBI agents.
81
00:03:02,359 --> 00:03:09,364
♪ ♪
82
00:03:16,740 --> 00:03:18,873
Awful, isn't it,
83
00:03:18,908 --> 00:03:20,441
when you invest yourself,
84
00:03:20,477 --> 00:03:22,110
give yourself over to something,
85
00:03:22,145 --> 00:03:24,879
and then learn you've been deeply,
deeply betrayed?
86
00:03:24,914 --> 00:03:27,281
Uh, I-I need to get out of, um...
87
00:03:27,317 --> 00:03:29,217
We think we can help, okay?
88
00:03:29,252 --> 00:03:30,885
- Uh...
- My parents have a house
89
00:03:30,920 --> 00:03:31,886
in upstate New York.
90
00:03:31,921 --> 00:03:33,888
I need to go to the bathroom.
91
00:03:33,923 --> 00:03:35,890
Be right back.
92
00:03:35,925 --> 00:03:42,897
♪ ♪
93
00:03:42,932 --> 00:03:44,565
[sighs]
94
00:03:46,670 --> 00:03:49,103
You really enjoyed that, didn't you?
95
00:03:49,139 --> 00:03:50,872
I didn't enjoy it.
96
00:03:50,907 --> 00:03:52,940
I kind of did...
97
00:03:52,976 --> 00:03:55,410
till the end when she got, you know...
98
00:03:55,445 --> 00:03:57,812
Yeah, totally freaked out
and panicky and sad?
99
00:03:57,847 --> 00:03:59,881
Yeah. Not cool, guys.
100
00:03:59,916 --> 00:04:02,417
We decided to tell her,
and now she knows.
101
00:04:02,452 --> 00:04:05,119
Her feelings got hurt?
Welcome to the club.
102
00:04:05,155 --> 00:04:07,321
Yeah, welcome to the club.
103
00:04:07,357 --> 00:04:09,457
Are you ready to order?
104
00:04:09,492 --> 00:04:12,015
Or are you waiting on your friend?
105
00:04:12,354 --> 00:04:13,961
We're gonna wait on our friend.
106
00:04:13,997 --> 00:04:15,596
Yeah, thank you.
107
00:04:20,303 --> 00:04:22,103
Oh, no. Oh, shit.
108
00:04:22,138 --> 00:04:23,771
What? Where are you going?
109
00:04:24,182 --> 00:04:25,373
What?
110
00:04:28,445 --> 00:04:30,011
Shit...
111
00:04:30,046 --> 00:04:31,551
shit...
112
00:04:32,549 --> 00:04:34,145
shit.
113
00:04:36,052 --> 00:04:43,057
♪ ♪
114
00:05:02,912 --> 00:05:05,913
[distant chatter]
115
00:05:14,591 --> 00:05:21,162
♪ ♪
116
00:05:21,197 --> 00:05:22,563
Taxi!
117
00:05:24,768 --> 00:05:28,369
[distant chatter]
118
00:05:28,404 --> 00:05:30,004
Sea-Tac Airport, please.
119
00:05:30,039 --> 00:05:31,339
You got it.
120
00:05:31,374 --> 00:05:34,008
[distant chatter]
121
00:05:34,043 --> 00:05:37,044
[breathing heavily]
122
00:05:43,119 --> 00:05:44,852
My name's Patrick, by the way.
123
00:05:44,888 --> 00:05:47,255
Come on, why don't you sit
with me for a minute?
124
00:05:47,290 --> 00:05:48,890
My sister, Gina.
125
00:05:48,925 --> 00:05:51,025
This beautiful young lady
here is my Auntie Colleen.
126
00:05:51,060 --> 00:05:52,927
Auntie, this is my friend Saffron.
127
00:05:52,962 --> 00:05:55,496
You are the most incredible,
128
00:05:55,532 --> 00:05:57,598
fascinating woman I've ever met,
129
00:05:57,634 --> 00:06:01,402
and I know a life with you
would be exciting
130
00:06:01,437 --> 00:06:04,071
and fulfilling and beautiful,
131
00:06:04,107 --> 00:06:06,774
and I know that we would
laugh every single day
132
00:06:06,810 --> 00:06:08,609
for decades.
133
00:06:08,645 --> 00:06:12,847
Saffron Keyes, will you marry me?
134
00:06:12,882 --> 00:06:18,886
♪ ♪
135
00:06:19,889 --> 00:06:21,589
Excuse me?
136
00:06:22,992 --> 00:06:25,226
Change of plan.
137
00:06:25,261 --> 00:06:32,300
♪ ♪
138
00:06:45,448 --> 00:06:47,248
Babe?
139
00:06:47,283 --> 00:06:49,250
Babe, you home?
140
00:06:55,658 --> 00:06:56,791
[gun clicks]
141
00:06:59,696 --> 00:07:06,701
♪ ♪
142
00:07:15,044 --> 00:07:17,245
Hi, there.
143
00:07:17,280 --> 00:07:19,180
Oh, damn.
144
00:07:19,215 --> 00:07:20,781
You scared me.
145
00:07:20,817 --> 00:07:22,817
Surprised?
146
00:07:24,153 --> 00:07:25,653
Happily.
147
00:07:25,688 --> 00:07:27,321
That's a good kind.
148
00:07:27,357 --> 00:07:29,657
Yeah, it is.
149
00:07:29,692 --> 00:07:31,158
Thought you were at work.
150
00:07:31,194 --> 00:07:33,661
I really needed a personal day.
151
00:07:33,696 --> 00:07:35,696
Oh, lucky me.
152
00:07:35,732 --> 00:07:37,365
Damn right, lucky you.
153
00:07:38,968 --> 00:07:41,936
[both heavy breathing, moaning]
154
00:07:41,971 --> 00:07:44,672
[intense music]
155
00:07:44,707 --> 00:07:45,673
Oh.
156
00:07:45,708 --> 00:07:48,843
♪ ♪
157
00:07:48,878 --> 00:07:50,211
Patrick.
158
00:07:50,246 --> 00:07:53,214
[both moaning]
159
00:07:53,249 --> 00:07:56,250
[both panting]
160
00:08:01,691 --> 00:08:05,893
I don't think they're gonna let me
wear white at our wedding after that.
161
00:08:08,031 --> 00:08:11,766
- What?
- Our traditional wedding.
162
00:08:13,336 --> 00:08:14,912
Patrick,
163
00:08:17,390 --> 00:08:19,018
will you marry me?
164
00:08:23,246 --> 00:08:24,645
Really?
165
00:08:27,717 --> 00:08:31,118
Nothing would make me happier.
166
00:08:34,057 --> 00:08:35,891
Oh, babe.
167
00:08:37,357 --> 00:08:38,672
It's a lot.
168
00:08:39,095 --> 00:08:40,728
I know.
169
00:08:45,768 --> 00:08:48,602
You know, I think something's missing.
170
00:08:55,778 --> 00:08:58,779
[beeping]
171
00:09:00,917 --> 00:09:02,883
[safe whirs open]
172
00:09:02,919 --> 00:09:05,886
[tense music]
173
00:09:05,922 --> 00:09:12,927
♪ ♪
174
00:09:15,231 --> 00:09:17,798
I can't wait to make you my wife.
175
00:09:20,436 --> 00:09:23,537
I can't wait to be your wife.
176
00:09:23,573 --> 00:09:28,576
♪ ♪
177
00:09:37,189 --> 00:09:39,423
[elevator bell dings]
178
00:09:39,459 --> 00:09:42,593
- Steroid bullshit.
- [laughing]
179
00:09:42,629 --> 00:09:45,229
Ah, we didn't even need
your bat last night, Simons.
180
00:09:45,265 --> 00:09:47,698
Gina picked up your slack,
and I put Mark on first.
181
00:09:47,734 --> 00:09:50,168
- No errors, baby.
- Ha, pickin' machine.
182
00:09:50,203 --> 00:09:52,103
Always like a W. Good work, guys.
183
00:09:52,138 --> 00:09:53,671
It was all in the coaching.
184
00:09:53,706 --> 00:09:55,606
Guess who got engaged last night?
185
00:09:55,642 --> 00:09:56,774
- Whoa.
- Wait, what?
186
00:09:56,810 --> 00:09:59,203
Yep. It's on.
187
00:09:59,228 --> 00:10:01,228
- Damn.
- I knew it.
188
00:10:02,231 --> 00:10:03,497
Thank you, sir.
189
00:10:03,532 --> 00:10:05,732
Way to bury the goddamn lead, agent.
190
00:10:05,768 --> 00:10:07,668
Well, it's a team effort.
191
00:10:07,703 --> 00:10:11,135
Okay, phase two.
Mark, new schedule and budget.
192
00:10:11,135 --> 00:10:12,701
Okay, everybody, listen up.
193
00:10:12,736 --> 00:10:15,137
Let's go. All right.
194
00:10:15,172 --> 00:10:18,815
The pattern post-wedding:
usually 20 to 30 days,
195
00:10:18,850 --> 00:10:21,005
so we should be within weeks
196
00:10:21,040 --> 00:10:22,544
of taking the Doctor down.
197
00:10:22,580 --> 00:10:26,949
And then we'll go back and
clean up this little guy.
198
00:10:26,984 --> 00:10:28,217
Yes? All right.
199
00:10:28,252 --> 00:10:29,651
Uh, when's the wedding?
200
00:10:29,687 --> 00:10:31,220
She said sooner the better.
201
00:10:31,255 --> 00:10:33,622
Then her eyes got all sparkly.
202
00:10:33,657 --> 00:10:34,990
Dollar signs, of course.
203
00:10:35,025 --> 00:10:36,992
[chuckles] Of course.
204
00:10:38,028 --> 00:10:39,995
[tense music]
205
00:10:40,030 --> 00:10:42,497
You brought the fucking Feds
to the Doctor's door?
206
00:10:42,533 --> 00:10:44,233
Hey, this is not on me.
207
00:10:44,268 --> 00:10:46,268
All your research and you
couldn't find out anything?
208
00:10:46,303 --> 00:10:48,505
Don't give me your shit.
The doctor vetted him.
209
00:10:48,530 --> 00:10:49,989
- Yeah, see? Exactly!
- I don't know
210
00:10:49,989 --> 00:10:51,503
- how that happened!
- It's not really our screw-up.
211
00:10:51,503 --> 00:10:52,678
Damn it!
212
00:10:55,774 --> 00:10:57,040
Max.
213
00:10:58,066 --> 00:10:59,385
What are you doing?
214
00:11:00,001 --> 00:11:02,535
We got to leave. Today.
215
00:11:02,570 --> 00:11:04,403
Now. I'm sorry to say it, doll.
216
00:11:04,439 --> 00:11:06,683
It may be time for us to split up,
217
00:11:06,708 --> 00:11:08,253
because this whole thing is over.
218
00:11:08,253 --> 00:11:09,454
It's over and it's finished!
219
00:11:09,489 --> 00:11:12,399
We're not running.
I've accepted his proposal.
220
00:11:12,424 --> 00:11:13,790
You really are crazy.
221
00:11:13,790 --> 00:11:15,143
It's our only play.
222
00:11:15,143 --> 00:11:17,743
And we're gonna use Ezra,
Richard, and Jules to help us.
223
00:11:17,779 --> 00:11:19,412
God help all of you, then.
Come on, come on.
224
00:11:19,447 --> 00:11:20,713
Listen to me. Listen.
225
00:11:20,748 --> 00:11:22,114
I have an idea. It's a good one.
226
00:11:22,150 --> 00:11:24,347
God damn it, get out of my way,
or so help me!
227
00:11:24,372 --> 00:11:26,772
Max, if we run, we die. We die!
228
00:11:28,476 --> 00:11:30,109
You know I'm right.
229
00:11:32,714 --> 00:11:35,681
[stirring music]
230
00:11:35,717 --> 00:11:42,722
♪ ♪
231
00:11:49,103 --> 00:11:51,103
She's not coming, man.
232
00:11:53,207 --> 00:11:57,843
Hey, she set the meeting. She's coming.
233
00:11:58,399 --> 00:12:01,347
It's like we're in a giant birth canal.
234
00:12:01,702 --> 00:12:05,131
Like we're being born again,
given a second chance.
235
00:12:05,386 --> 00:12:07,820
Maybe that's why she chose here.
236
00:12:07,855 --> 00:12:10,456
Maybe, or maybe it's just
a good, safe spot
237
00:12:10,491 --> 00:12:12,458
in a public place.
238
00:12:12,493 --> 00:12:14,460
Maybe she bolted.
239
00:12:14,495 --> 00:12:16,796
Literally, out of a window, bolted.
240
00:12:16,831 --> 00:12:18,531
I don't know why we're
falling for this shit again.
241
00:12:18,566 --> 00:12:22,568
Because, like I said,
this time she needs us.
242
00:12:24,205 --> 00:12:25,638
And here she is.
243
00:12:29,343 --> 00:12:31,010
- What the hell?
- How's the finger?
244
00:12:31,045 --> 00:12:32,878
- Finger's fine.
- Well, you heal fast.
245
00:12:32,914 --> 00:12:35,448
- That's a good trait.
- I hope you do, too.
246
00:12:35,483 --> 00:12:38,684
- Oh, I have an idea...
- Hey, hey, everybody calm down.
247
00:12:41,022 --> 00:12:43,522
So, here we are.
248
00:12:43,558 --> 00:12:47,626
And no amount of blaming
or finger pointing
249
00:12:47,662 --> 00:12:49,795
or finger breaking or bullshitting
250
00:12:49,831 --> 00:12:51,363
is going to change the fact
251
00:12:51,399 --> 00:12:53,799
that we are all... all five of us...
252
00:12:53,835 --> 00:12:55,668
in the exact same boat.
253
00:12:55,703 --> 00:12:59,338
We run, the Feds catch us,
254
00:12:59,373 --> 00:13:01,207
or the Doctor kills us.
255
00:13:01,242 --> 00:13:02,186
Us?
256
00:13:02,844 --> 00:13:05,077
You think the Doctor
knows they're in Seattle?
257
00:13:05,113 --> 00:13:07,012
I would imagine so, yes.
258
00:13:07,048 --> 00:13:11,048
So, yes, us.
We are, simply put, cornered.
259
00:13:11,281 --> 00:13:14,367
Nice to see you, too.
Who's got the cyanide?
260
00:13:14,818 --> 00:13:16,973
I have a plan.
261
00:13:16,998 --> 00:13:19,581
So, wait a sec. This Heller guy leaves,
262
00:13:19,606 --> 00:13:22,437
and then you guys decided
to scam Patrick instead?
263
00:13:22,437 --> 00:13:24,847
It's irrelevant.
We should just focus on the job.
264
00:13:24,872 --> 00:13:26,177
Kinda, yes.
265
00:13:26,177 --> 00:13:27,299
"Kinda?"
266
00:13:27,299 --> 00:13:30,245
Well, that's suspiciously inarticulate.
267
00:13:30,424 --> 00:13:31,723
When Heller disappeared,
268
00:13:31,758 --> 00:13:33,525
the Doctor made Patrick the new mark.
269
00:13:33,560 --> 00:13:35,994
He's very rich,
and he was already on the hook,
270
00:13:36,029 --> 00:13:37,529
if you know what I mean.
271
00:13:38,722 --> 00:13:41,402
- Interesting.
- Why's that interesting?
272
00:13:41,402 --> 00:13:43,369
Proof of life on Mars, I guess.
273
00:13:43,404 --> 00:13:45,671
You know, formerly thought
to have been uninhabitable.
274
00:13:45,707 --> 00:13:48,700
Hmm. I told you she digs athletes.
275
00:13:48,735 --> 00:13:49,842
Like in real life.
276
00:13:49,877 --> 00:13:53,713
Yeah, the coal-black heart
pumps a drop of thick blood.
277
00:13:53,748 --> 00:13:55,314
All right, you know what?
This is exactly
278
00:13:55,350 --> 00:13:57,350
the kind of irrelevant
bullshit I was talking about.
279
00:13:57,385 --> 00:13:59,719
You want to have a turf
war over my vagina?
280
00:13:59,754 --> 00:14:01,787
Go right ahead.
Me and Max over here are gonna
281
00:14:01,823 --> 00:14:04,178
focus on not getting jailed or killed.
282
00:14:04,662 --> 00:14:06,993
Grow up and be professional.
283
00:14:07,028 --> 00:14:09,795
We are not professional
con artists, you are.
284
00:14:09,831 --> 00:14:12,832
Really? Where'd you get
the money to come find me?
285
00:14:14,602 --> 00:14:17,036
Who'd you pretend to be
when you conned my parents
286
00:14:17,061 --> 00:14:18,201
in Pottsville?
287
00:14:19,610 --> 00:14:21,510
They have the look, don't they, Max?
288
00:14:21,545 --> 00:14:23,846
They might, yeah. They just might.
289
00:14:23,881 --> 00:14:25,188
What's the look?
290
00:14:25,583 --> 00:14:28,288
Some people need the life.
They've done something bad,
291
00:14:28,313 --> 00:14:31,147
or someone or something is chasing them.
292
00:14:31,182 --> 00:14:34,664
Other people get a taste of the grift,
293
00:14:34,689 --> 00:14:36,489
and then they get hungry for it.
294
00:14:36,524 --> 00:14:38,121
They like it.
295
00:14:38,597 --> 00:14:40,278
Those people have the look.
296
00:14:40,278 --> 00:14:44,446
So, let's not pretend
we're not all up to the task.
297
00:14:45,950 --> 00:14:48,032
Eyes on the prize. Agreed?
298
00:14:49,705 --> 00:14:50,686
Good.
299
00:14:50,722 --> 00:14:54,524
Max and I are going to teach you
everything you need to know.
300
00:14:54,559 --> 00:14:58,294
And then we take Patrick,
301
00:14:58,329 --> 00:15:00,430
we pay off the Doctor,
302
00:15:00,465 --> 00:15:02,965
and the FBI doesn't
even know what happened.
303
00:15:03,001 --> 00:15:04,303
Okay.
304
00:15:05,503 --> 00:15:07,427
What do we do?
305
00:15:07,611 --> 00:15:10,945
Max will give each of you
a specific assignment.
306
00:15:10,981 --> 00:15:14,949
You need to be supplied and ready
by end-of-day tomorrow.
307
00:15:14,985 --> 00:15:17,552
And then, well...
308
00:15:17,587 --> 00:15:19,988
then the show begins.
309
00:15:20,023 --> 00:15:22,991
[lively funk music]
310
00:15:23,026 --> 00:15:30,031
♪ ♪
311
00:15:40,577 --> 00:15:43,578
♪ ♪
312
00:15:48,404 --> 00:15:51,239
[seedy music]
313
00:15:51,275 --> 00:15:54,176
♪ ♪
314
00:15:54,211 --> 00:15:57,345
Grant 6000 series.
State-of-the-art lock.
315
00:15:58,121 --> 00:15:59,962
Very difficult to open.
316
00:15:59,962 --> 00:16:01,862
But you got one of those
lock-picky things, right?
317
00:16:01,898 --> 00:16:04,977
Lock-picky? Jeez, nope.
318
00:16:04,977 --> 00:16:07,711
You... What are we going to...
319
00:16:07,747 --> 00:16:08,712
Oh.
320
00:16:08,748 --> 00:16:12,449
[alarm beeping]
321
00:16:12,485 --> 00:16:15,419
Here, here.
322
00:16:15,454 --> 00:16:16,653
You have the code, right?
323
00:16:16,689 --> 00:16:18,589
What? Why would I have the c...
324
00:16:18,624 --> 00:16:20,257
No, man, no, I don't have the code.
325
00:16:20,292 --> 00:16:22,926
Well, shit, we have about
30 seconds to figure it out.
326
00:16:22,962 --> 00:16:26,764
If you were a beefy FBI guy
pretending to be a billionaire,
327
00:16:26,799 --> 00:16:27,931
what... what would the code be?
328
00:16:27,967 --> 00:16:29,967
[stammering] "Helipad," "caviar"...
329
00:16:30,002 --> 00:16:31,935
It's numbers...
What year was the FBI invented?
330
00:16:31,971 --> 00:16:34,304
Like, the '70s or something?
I-I don't know, man!
331
00:16:34,340 --> 00:16:35,472
Nah, I'm just messing with you.
332
00:16:35,508 --> 00:16:36,473
Maddie gave me the code.
333
00:16:36,509 --> 00:16:37,941
[sighs]
334
00:16:37,977 --> 00:16:39,109
You're an asshole, dude.
335
00:16:39,145 --> 00:16:41,200
Let's just get this over with.
336
00:16:41,547 --> 00:16:43,580
Got to have a sense of fun, kid.
337
00:16:43,616 --> 00:16:45,783
I'm just happy I finally asked him.
338
00:16:45,818 --> 00:16:48,038
- You asked him?
- Hold on, wait a minute.
339
00:16:48,063 --> 00:16:50,330
Well, he asked me first
when we were in Aspen,
340
00:16:50,365 --> 00:16:51,398
but I said no.
341
00:16:51,433 --> 00:16:53,259
- Really?
- Yeah.
342
00:16:54,102 --> 00:16:56,536
And I said
"Let's just run away together,"
343
00:16:56,571 --> 00:16:59,966
and I swear he almost said yes to that.
344
00:16:59,966 --> 00:17:02,577
- Really?
- Okay, come on.
345
00:17:02,602 --> 00:17:03,902
- [chuckles]
- I didn't say that.
346
00:17:03,937 --> 00:17:06,871
Hold on, you.
Saffron, what happened next?
347
00:17:06,907 --> 00:17:08,328
I don't know. We came home,
348
00:17:08,353 --> 00:17:11,310
and I looked at him one day,
349
00:17:11,335 --> 00:17:15,356
and thought to myself, "I am crazy."
350
00:17:15,356 --> 00:17:17,557
Right? I mean, I have to marry this man.
351
00:17:18,045 --> 00:17:19,594
I love him.
352
00:17:20,102 --> 00:17:21,328
So I asked him.
353
00:17:21,328 --> 00:17:24,434
I am so glad you did.
354
00:17:24,965 --> 00:17:27,611
Otherwise this marriage
may have never happened.
355
00:17:28,039 --> 00:17:30,369
Oh, it's happening.
356
00:17:30,404 --> 00:17:32,071
It's all happening.
357
00:17:34,075 --> 00:17:37,042
[seedy music]
358
00:17:37,078 --> 00:17:39,378
♪ ♪
359
00:17:39,413 --> 00:17:41,280
Now, that pisses me off.
360
00:17:41,315 --> 00:17:42,581
Sloppy.
361
00:17:42,616 --> 00:17:43,949
No name, no address.
362
00:17:43,984 --> 00:17:46,719
Get the subscriptions. It's lazy.
363
00:17:46,754 --> 00:17:47,953
Amateur hour.
364
00:17:48,089 --> 00:17:49,888
Amateur hour.
365
00:17:49,924 --> 00:17:51,724
♪ ♪
366
00:17:51,759 --> 00:17:54,626
Barcode, Barney's Discount
Furniture Warehouse.
367
00:17:54,662 --> 00:17:56,431
I mean, come on.
368
00:17:57,331 --> 00:17:58,897
[sighs]
369
00:17:58,933 --> 00:18:01,467
♪ ♪
370
00:18:01,502 --> 00:18:02,790
Hey, look at this.
371
00:18:03,170 --> 00:18:05,514
The guy's got exactly the same pants on
372
00:18:05,514 --> 00:18:07,839
in Hawaii and on Christmas.
373
00:18:09,477 --> 00:18:11,777
[chuckles] Not bad, kid.
374
00:18:11,802 --> 00:18:13,468
I mean, khakis are comfortable,
375
00:18:13,503 --> 00:18:15,537
and they do provide good support,
376
00:18:15,572 --> 00:18:17,021
but that's a good get.
377
00:18:17,021 --> 00:18:18,420
Thanks.
378
00:18:18,455 --> 00:18:21,690
Listen. The pinky thing.
379
00:18:21,725 --> 00:18:23,492
- Yeah, can we not...
- No, no, no, no.
380
00:18:23,527 --> 00:18:24,825
Let me talk.
381
00:18:25,295 --> 00:18:26,762
I'm sorry it had to happen.
382
00:18:26,797 --> 00:18:29,691
But I got to say,
you took it like a man.
383
00:18:29,691 --> 00:18:30,934
Thanks.
384
00:18:32,530 --> 00:18:35,231
Maddie should never
have missed this stuff.
385
00:18:35,266 --> 00:18:36,532
She was distracted.
386
00:18:36,831 --> 00:18:37,967
Yeah.
387
00:18:39,604 --> 00:18:41,485
She said it's in here.
388
00:18:41,939 --> 00:18:43,906
♪ ♪
389
00:18:43,941 --> 00:18:45,668
Yeah, nice bedroom.
390
00:18:46,377 --> 00:18:48,149
Perfect angle from here.
391
00:18:48,646 --> 00:18:51,614
♪ ♪
392
00:18:51,649 --> 00:18:53,282
[buzzing]
393
00:18:54,552 --> 00:18:55,951
Camera.
394
00:18:57,622 --> 00:19:00,723
♪ ♪
395
00:19:00,758 --> 00:19:02,091
Pretty discreet, huh?
396
00:19:02,126 --> 00:19:03,926
Yeah, I'd never notice it,
397
00:19:03,961 --> 00:19:05,227
not even know it was there.
398
00:19:05,263 --> 00:19:07,530
And that is the art of the con.
399
00:19:07,565 --> 00:19:09,632
They should never even know it happened.
400
00:19:09,667 --> 00:19:11,734
And both sides of my
family are gonna come
401
00:19:11,769 --> 00:19:14,370
from Cincinnati and Pottsville,
of course,
402
00:19:14,405 --> 00:19:17,406
and I was thinking we could
pay for their flights.
403
00:19:17,442 --> 00:19:19,241
They don't have a lot of money, so...
404
00:19:19,277 --> 00:19:22,278
Actually, we can just get a coordinator
405
00:19:22,313 --> 00:19:23,979
to work out all the travel stuff.
406
00:19:24,015 --> 00:19:25,815
That would be amazing.
407
00:19:25,850 --> 00:19:28,317
I mean, that could get awfully pricey.
408
00:19:28,352 --> 00:19:29,785
Yeah, but...
409
00:19:29,821 --> 00:19:31,120
[slurred speech] Where's my friends?
410
00:19:31,155 --> 00:19:32,488
I don't have a reservation.
411
00:19:32,523 --> 00:19:34,056
Oh, I'm calm!
412
00:19:34,092 --> 00:19:35,725
Oh, my God.
413
00:19:35,760 --> 00:19:37,226
What are you doing?
I'm just trying to find...
414
00:19:37,261 --> 00:19:38,861
- Isn't that your brother?
- Yeah.
415
00:19:38,896 --> 00:19:40,162
Oh, they're here.
No, it's fine, I got them.
416
00:19:40,198 --> 00:19:41,764
- Please calm down, sir.
- Hey, guys.
417
00:19:41,799 --> 00:19:43,332
- Please, please...
- No, I'm calm, I'm...
418
00:19:43,367 --> 00:19:44,600
I don't know if you're
in the right restaurant.
419
00:19:44,635 --> 00:19:46,068
I would be liking to join my friends.
420
00:19:46,104 --> 00:19:48,404
- Okay, please, please watch...
- Sorry, sorry.
421
00:19:48,439 --> 00:19:49,772
- Sorry.
- Yes, thank you.
422
00:19:49,807 --> 00:19:50,773
Ezra.
423
00:19:50,808 --> 00:19:54,677
Hey! Hey, guys, hey.
424
00:19:54,712 --> 00:19:56,145
[sighs] How's it going?
425
00:19:56,180 --> 00:19:58,781
Good God, man.
You smell like a distillery.
426
00:19:58,816 --> 00:19:59,949
What's going on?
427
00:19:59,984 --> 00:20:03,786
A toast of congratulations
428
00:20:03,821 --> 00:20:06,879
to Patrick and Gina...
429
00:20:07,525 --> 00:20:08,991
Welcome to the club.
430
00:20:09,026 --> 00:20:11,527
You know, same boat now.
431
00:20:12,797 --> 00:20:14,597
- Same boat? I don't...
- Look.
432
00:20:14,632 --> 00:20:17,366
I'm not gonna let you
do it to somebody else.
433
00:20:17,401 --> 00:20:19,335
All right?
434
00:20:19,370 --> 00:20:22,471
'Cause I like you, man. You know?
435
00:20:22,507 --> 00:20:25,708
- You seem nice, and she's...
- Ezra.
436
00:20:25,743 --> 00:20:28,010
She's not the woman you think she is.
437
00:20:28,045 --> 00:20:30,012
No, it's fine. I'm gonna tell a story.
438
00:20:30,047 --> 00:20:32,882
I met a girl... a "Belgian" girl...
439
00:20:32,917 --> 00:20:35,151
in Indianapolis, and... whoa...
440
00:20:35,186 --> 00:20:36,886
I'm just gonna take him home. Come on.
441
00:20:36,921 --> 00:20:38,487
- I'm telling a story!
- You're embarrassing me.
442
00:20:38,523 --> 00:20:40,356
- Do you want me to help you?
- No, no, no, I...
443
00:20:40,391 --> 00:20:42,491
No, I'm trying to tell...
I'm trying to tell a story.
444
00:20:42,527 --> 00:20:43,692
- I'm just gonna take him home.
- Story time.
445
00:20:43,728 --> 00:20:44,693
- Stop it.
- What? I'm...
446
00:20:44,729 --> 00:20:45,828
I'll call you later.
447
00:20:45,863 --> 00:20:47,129
She'll call you later. Yeah.
448
00:20:47,165 --> 00:20:48,497
She'll call... Yeah, of course she will.
449
00:20:48,533 --> 00:20:49,899
- I'm sorry.
- She's so sorry.
450
00:20:49,934 --> 00:20:51,901
You know,
you'll be sorry if you marry her!
451
00:20:51,936 --> 00:20:54,427
Stop it. Shut up.
452
00:20:55,840 --> 00:20:57,339
What the hell was that?
453
00:20:57,375 --> 00:20:58,741
I thought he was working with her.
454
00:20:58,776 --> 00:21:01,977
The whole lame brother
backstory and everything?
455
00:21:02,013 --> 00:21:03,479
Yeah, me too.
456
00:21:03,514 --> 00:21:05,481
Unbelievable.
457
00:21:05,516 --> 00:21:07,850
This is what you do? Huh?
458
00:21:07,885 --> 00:21:10,354
Get drunk and make a scene?
459
00:21:12,256 --> 00:21:18,194
I mean, I cannot...
I cannot even believe how...
460
00:21:19,430 --> 00:21:23,232
amazing you were! [both laughing]
461
00:21:23,267 --> 00:21:24,733
Hey, high school drama club, baby.
462
00:21:24,769 --> 00:21:26,720
- Wow.
- Yeah.
463
00:21:27,271 --> 00:21:28,971
What is this? Iced tea!
464
00:21:29,006 --> 00:21:30,606
- Uh-huh.
- I'm impressed.
465
00:21:30,641 --> 00:21:31,607
Thank you very much.
466
00:21:31,642 --> 00:21:33,375
Good work, Ezra Bloom.
467
00:21:33,411 --> 00:21:34,710
Nice working with you, too.
468
00:21:34,745 --> 00:21:36,312
- Hmm.
- [laughs]
469
00:21:37,782 --> 00:21:39,348
We deserve a real drink.
470
00:21:39,383 --> 00:21:40,683
I think we do.
471
00:21:40,718 --> 00:21:41,784
- Let's go.
- All right.
472
00:21:41,819 --> 00:21:43,385
[laughing] Come on.
473
00:21:43,421 --> 00:21:45,454
What if he's one of her former marks?
474
00:21:45,489 --> 00:21:47,223
Came looking for her.
475
00:21:47,258 --> 00:21:49,258
Jesus, I mean, what if he...
What if he scares her off?
476
00:21:49,293 --> 00:21:51,093
What if... What if she runs?
477
00:21:51,128 --> 00:21:54,465
No, no, no, he didn't completely
blow it for her yet.
478
00:21:54,966 --> 00:21:56,699
You know what? This...
479
00:21:56,734 --> 00:21:58,753
This actually might be good for us.
480
00:21:58,778 --> 00:22:00,465
We looked it up. It's the mustard dip.
481
00:22:00,465 --> 00:22:01,830
- [laughing]
- It's a thing.
482
00:22:01,830 --> 00:22:03,931
- It's a real thing, so...
- The mustard dip!
483
00:22:03,966 --> 00:22:06,333
Yeah, so we screwed
that one up twice, and...
484
00:22:06,368 --> 00:22:08,468
But then I worked on my hand lifts,
485
00:22:08,504 --> 00:22:10,804
and then we pulled of this
major version of it in a mall
486
00:22:10,839 --> 00:22:14,041
right after we reverse-found
your IP address and located you.
487
00:22:14,076 --> 00:22:16,476
There was this guy in a
seersucker suit sitting there...
488
00:22:17,135 --> 00:22:18,020
What?
489
00:22:18,020 --> 00:22:20,221
Nothing. Nothing.
490
00:22:20,256 --> 00:22:22,006
You're just really into this.
491
00:22:22,006 --> 00:22:23,438
[chuckles] Yeah, well,
492
00:22:23,474 --> 00:22:26,108
necessity is the mother of...
blah, blah.
493
00:22:26,143 --> 00:22:28,143
But now, I mean,
in the restaurant, you and me...
494
00:22:28,178 --> 00:22:30,049
like, I knew exactly
what you were gonna do
495
00:22:30,084 --> 00:22:30,982
right before you did it.
496
00:22:31,017 --> 00:22:31,914
It was like...
497
00:22:31,949 --> 00:22:33,515
Like we're in each other's heads.
498
00:22:33,550 --> 00:22:34,983
Yes! Totally in sync.
499
00:22:35,019 --> 00:22:36,485
Like, you know, like the time we...
500
00:22:36,520 --> 00:22:37,953
the time we had dinner with Mom and Dad
501
00:22:37,988 --> 00:22:39,288
at that weird Thai place, and...
502
00:22:39,323 --> 00:22:42,327
Oh, my God. [both laughing]
503
00:22:43,861 --> 00:22:47,362
[bar music playing]
504
00:22:47,398 --> 00:22:48,664
[clears throat]
505
00:22:51,368 --> 00:22:56,305
Yeah, well, the important thing is,
he took the bait, so...
506
00:22:56,340 --> 00:22:58,040
So, when do you make the move?
507
00:22:58,075 --> 00:23:00,609
Depends on how worried he is.
508
00:23:00,644 --> 00:23:02,644
Maybe tonight.
509
00:23:05,266 --> 00:23:07,909
_
510
00:23:08,419 --> 00:23:10,218
Don't do that.
511
00:23:10,254 --> 00:23:12,554
You do not get to do that anymore.
512
00:23:12,589 --> 00:23:13,789
What?
513
00:23:13,824 --> 00:23:17,492
Speak French, flirt, be Ava.
514
00:23:17,528 --> 00:23:19,461
Let's not play games with each other.
515
00:23:19,496 --> 00:23:20,646
Well...
516
00:23:21,498 --> 00:23:23,298
is this the Ezra Bloom I married?
517
00:23:23,334 --> 00:23:24,866
Definitely not.
518
00:23:24,902 --> 00:23:27,035
I guess I have you to thank for that.
519
00:23:27,371 --> 00:23:28,904
Or something.
520
00:23:34,211 --> 00:23:35,844
I'm beat.
521
00:23:38,115 --> 00:23:39,581
You got me covered?
522
00:23:39,616 --> 00:23:42,150
Sure. It's the least...
523
00:23:42,186 --> 00:23:43,496
The least you can do?
524
00:23:43,921 --> 00:23:45,889
Yeah. It is.
525
00:23:46,423 --> 00:23:53,428
♪ ♪
526
00:23:59,186 --> 00:24:00,587
All right.
527
00:24:01,044 --> 00:24:02,477
[chuckles]
528
00:24:04,412 --> 00:24:05,691
Got a little thrill, don't you?
529
00:24:05,691 --> 00:24:06,922
Yeah, man.
530
00:24:07,292 --> 00:24:09,259
Got to admit I love it.
531
00:24:09,294 --> 00:24:11,261
Always puts a little goose
in my step, too.
532
00:24:11,296 --> 00:24:12,329
- Yeah.
- Jazzed!
533
00:24:12,364 --> 00:24:13,930
[laughs]
534
00:24:13,966 --> 00:24:17,501
Hey, um, you want to go
blow off some steam?
535
00:24:17,536 --> 00:24:18,869
Sure.
536
00:24:18,904 --> 00:24:20,103
All right. Cool.
537
00:24:20,139 --> 00:24:22,243
I got just the place.
538
00:24:24,643 --> 00:24:26,843
[laughing] Keep going.
539
00:24:26,879 --> 00:24:27,944
Got to be kidding.
540
00:24:27,980 --> 00:24:29,312
Keep going!
541
00:24:31,250 --> 00:24:32,983
There's no way, man!
542
00:24:40,826 --> 00:24:43,160
Oh! [laughing]
543
00:24:43,195 --> 00:24:44,561
Whoo!
544
00:24:44,596 --> 00:24:46,730
I want to see another one of those, kid.
545
00:24:46,765 --> 00:24:48,532
Holy shit.
546
00:24:50,335 --> 00:24:52,736
Why'd you stop playing ball, anyway?
547
00:24:52,771 --> 00:24:56,006
Ugh. It wasn't my choice, really.
548
00:24:57,176 --> 00:24:58,875
I, um...
549
00:24:58,911 --> 00:25:01,144
6-foot at 14...
550
00:25:01,180 --> 00:25:04,080
still 6-foot at 18.
551
00:25:04,116 --> 00:25:05,849
That was it for me.
552
00:25:05,884 --> 00:25:07,651
- Really?
- Yeah.
553
00:25:09,288 --> 00:25:12,289
That was the biggest heartbreak
I could imagine, man.
554
00:25:13,392 --> 00:25:15,725
Out of my control, you know?
555
00:25:15,761 --> 00:25:17,093
Yeah.
556
00:25:19,398 --> 00:25:21,031
And then Alice.
557
00:25:23,735 --> 00:25:26,403
That was the real heartbreak.
558
00:25:26,438 --> 00:25:29,615
That one I felt like I did to myself.
559
00:25:30,976 --> 00:25:33,610
Well, we're pretty good at our jobs.
560
00:25:36,148 --> 00:25:37,881
Sorry, bud.
561
00:25:38,250 --> 00:25:39,816
Oh, man, it's all right.
562
00:25:42,754 --> 00:25:44,699
It's just...
563
00:25:45,591 --> 00:25:47,992
I look at her now, and...
564
00:25:49,561 --> 00:25:51,517
it's not Alice, you know?
565
00:25:52,764 --> 00:25:55,641
It's like that connection
that we had is just...
566
00:25:56,835 --> 00:25:58,131
it's gone.
567
00:25:59,571 --> 00:26:01,268
It's just, like...
568
00:26:02,140 --> 00:26:03,373
[clears throat]
569
00:26:03,623 --> 00:26:04,956
What about you, man?
570
00:26:04,991 --> 00:26:06,471
You ever been married?
571
00:26:07,194 --> 00:26:08,726
Nah. No.
572
00:26:12,199 --> 00:26:14,072
Well, I had someone.
573
00:26:14,668 --> 00:26:16,401
I mean, for a time.
574
00:26:18,472 --> 00:26:20,105
And if things had just
been a touch different,
575
00:26:20,140 --> 00:26:22,307
if we weren't in the life,
576
00:26:22,342 --> 00:26:24,635
she could've been the one, but...
577
00:26:26,980 --> 00:26:31,024
she screwed up,
and I had to break it up, and...
578
00:26:31,418 --> 00:26:34,385
[solemn music]
579
00:26:34,421 --> 00:26:37,355
send her packing, so to speak.
580
00:26:37,390 --> 00:26:40,358
♪ ♪
581
00:26:40,393 --> 00:26:44,028
But, like you said,
I kind of did it to myself.
582
00:26:47,734 --> 00:26:49,567
And now she's gone.
583
00:26:51,505 --> 00:26:53,071
I'm sorry, man.
584
00:26:53,106 --> 00:26:55,106
[bottles clink]
585
00:26:58,345 --> 00:26:59,691
All right.
586
00:27:02,249 --> 00:27:03,348
Ready?
587
00:27:03,383 --> 00:27:04,194
Yep.
588
00:27:04,885 --> 00:27:06,417
[sighs]
589
00:27:06,453 --> 00:27:07,886
Ah!
590
00:27:09,055 --> 00:27:12,056
[tense music]
591
00:27:12,092 --> 00:27:19,097
♪ ♪
592
00:27:23,770 --> 00:27:25,070
Hey, babe.
593
00:27:25,448 --> 00:27:30,675
I am so, so sorry about that.
594
00:27:30,710 --> 00:27:32,377
Everything okay?
595
00:27:32,412 --> 00:27:34,112
You know, he was never a drinker.
596
00:27:34,147 --> 00:27:36,514
I don't get it.
I mean, a couple of beers
597
00:27:36,550 --> 00:27:38,183
here and there, but now it's like...
598
00:27:38,218 --> 00:27:40,051
Nah, it's fine. I'm just glad he's okay.
599
00:27:40,086 --> 00:27:42,187
[sighs]
600
00:27:42,222 --> 00:27:46,591
Just don't worry about any
of that stuff he said, okay?
601
00:27:46,626 --> 00:27:50,261
Oh, babe, it's all good.
He was hammered, I get it.
602
00:27:50,297 --> 00:27:53,565
Just... he talks crazy sometimes.
603
00:27:56,469 --> 00:27:58,937
Hey, hey, hey, hey. I'm reading here.
604
00:27:58,972 --> 00:28:02,588
Oh-ho! "Sports Insider" reading?
605
00:28:02,976 --> 00:28:04,776
Yeah, you're right.
I just like the pictures.
606
00:28:04,811 --> 00:28:05,910
They're shiny.
607
00:28:05,946 --> 00:28:07,879
Shiny. I know.
608
00:28:07,914 --> 00:28:09,514
Mm-hmm.
609
00:28:16,122 --> 00:28:17,822
[moans]
610
00:28:18,300 --> 00:28:20,034
The plot thickens.
611
00:28:23,168 --> 00:28:25,635
I'm gonna tell you three things.
612
00:28:25,670 --> 00:28:27,003
Ready?
613
00:28:27,039 --> 00:28:28,241
Ready.
614
00:28:29,975 --> 00:28:31,178
One:
615
00:28:33,428 --> 00:28:36,901
I really, really
616
00:28:37,432 --> 00:28:40,434
almost fell in love with you.
617
00:28:41,623 --> 00:28:43,794
Almost? What do you mean?
618
00:28:43,819 --> 00:28:45,283
Shh.
619
00:28:46,855 --> 00:28:48,088
Two:
620
00:28:50,191 --> 00:28:53,025
I know you're in the FBI.
621
00:28:59,100 --> 00:29:00,922
- I'm not...
- Don't.
622
00:29:03,271 --> 00:29:05,404
- All right, that's enough.
- Settle.
623
00:29:06,875 --> 00:29:09,142
Don't you want to know number three?
624
00:29:09,611 --> 00:29:11,310
♪ ♪
625
00:29:11,346 --> 00:29:13,846
I'm going to make you a deal,
626
00:29:13,882 --> 00:29:16,983
and we're both gonna get what we want.
627
00:29:17,018 --> 00:29:19,315
Okay, baby?
628
00:29:24,937 --> 00:29:26,738
[straining]
629
00:29:26,763 --> 00:29:27,823
Ugh! Damn it!
630
00:29:27,823 --> 00:29:29,188
Come on. You're a big policeman.
631
00:29:29,188 --> 00:29:30,454
You know you can't get
out of those things
632
00:29:30,490 --> 00:29:31,680
without keys.
633
00:29:31,968 --> 00:29:34,435
- Saffron.
- Maddie.
634
00:29:34,471 --> 00:29:37,038
- Maddie.
- Good.
635
00:29:37,532 --> 00:29:38,681
You know, I would've loved
636
00:29:38,681 --> 00:29:40,347
to have kept this little charade going,
637
00:29:40,382 --> 00:29:43,383
but that scene my ex just
pulled in the restaurant
638
00:29:43,419 --> 00:29:45,252
kind of forced my hand.
639
00:29:45,287 --> 00:29:47,770
You and your sister aren't dummies.
640
00:29:47,770 --> 00:29:50,337
Do you understand the
Bureau is all over you,
641
00:29:50,373 --> 00:29:51,605
and it's only because
of me that you haven't
642
00:29:51,641 --> 00:29:53,238
been arrested already?
643
00:29:53,263 --> 00:29:54,963
You arrest me,
you don't get what you want.
644
00:29:54,999 --> 00:29:57,065
Well, we're gonna see
about that, aren't we?
645
00:29:57,101 --> 00:29:59,434
Really? You don't want the Doctor?
646
00:30:02,439 --> 00:30:03,652
Keep talking.
647
00:30:03,652 --> 00:30:06,540
Gary Heller was laundering
money for the Doctor.
648
00:30:06,565 --> 00:30:08,043
He was also skimming.
649
00:30:08,043 --> 00:30:09,939
The Doctor thinks he
recovered all of it,
650
00:30:09,964 --> 00:30:11,497
but when I tell him I found
651
00:30:11,533 --> 00:30:13,099
a half a million dollars more of his
652
00:30:13,134 --> 00:30:15,129
buried in Heller's house,
653
00:30:15,247 --> 00:30:16,963
he will come to collect.
654
00:30:16,963 --> 00:30:18,896
- You found half a million...
- No, stupid.
655
00:30:18,931 --> 00:30:22,099
The Bureau will provide it.
It's called bait.
656
00:30:22,134 --> 00:30:23,834
That's absurd.
657
00:30:23,870 --> 00:30:25,227
Is it?
658
00:30:25,838 --> 00:30:29,186
This house. Your Tesla.
659
00:30:29,860 --> 00:30:31,259
Aspen.
660
00:30:32,378 --> 00:30:34,214
Government has gone this far.
661
00:30:34,239 --> 00:30:36,327
What's a little bit
more to seal the deal?
662
00:30:36,327 --> 00:30:39,828
Especially when they're
going to get it all back.
663
00:30:39,864 --> 00:30:41,797
All right, cool. I'll play.
664
00:30:41,832 --> 00:30:44,566
Got to ask the obvious:
why would I trust you?
665
00:30:44,602 --> 00:30:46,802
Do you really have a choice?
666
00:30:48,806 --> 00:30:50,091
Besides,
667
00:30:50,808 --> 00:30:52,841
maybe not everything
that happened between us
668
00:30:52,877 --> 00:30:54,510
was a total lie.
669
00:30:54,545 --> 00:30:55,811
Oh, no?
670
00:30:55,846 --> 00:30:57,279
You tell me.
671
00:31:02,987 --> 00:31:05,521
What's your angle? What do you get?
672
00:31:05,556 --> 00:31:07,239
Immunity.
673
00:31:07,391 --> 00:31:11,360
I get you the Doctor, you get me
someplace new to start over.
674
00:31:11,395 --> 00:31:13,352
Really start over.
675
00:31:14,131 --> 00:31:17,332
Believe it or not,
all I want right now is to feel normal.
676
00:31:18,669 --> 00:31:21,103
You think you can sell it to the Bureau?
677
00:31:21,549 --> 00:31:25,016
If you'll testify,
and it gets me the Doctor,
678
00:31:25,016 --> 00:31:27,816
then... yeah.
679
00:31:27,852 --> 00:31:29,785
Good. Ezra Bloom, my ex.
680
00:31:29,820 --> 00:31:31,453
Max, my right-hand man.
681
00:31:31,489 --> 00:31:33,322
You have to leave them
alone for this to play out.
682
00:31:33,357 --> 00:31:34,957
I don't think the Bureau
is going to offer immunity
683
00:31:34,992 --> 00:31:36,225
to all these people.
684
00:31:36,260 --> 00:31:37,893
I don't care if they get immunity.
685
00:31:37,928 --> 00:31:40,295
Look, whatever happens
with them after this is over,
686
00:31:40,331 --> 00:31:41,463
that's up to you.
687
00:31:41,499 --> 00:31:43,499
But for now, we need them.
688
00:31:44,602 --> 00:31:46,001
Cold hearted.
689
00:31:46,037 --> 00:31:47,970
It's the life we chose, baby.
690
00:31:48,005 --> 00:31:49,805
What about Ezra's girlfriend?
691
00:31:49,840 --> 00:31:51,740
Jules? Totally clueless.
692
00:31:51,776 --> 00:31:53,075
I feel vaguely bad for her.
693
00:31:53,110 --> 00:31:55,294
He just picked her up
to make me jealous.
694
00:31:55,340 --> 00:31:57,306
If you cut her loose,
he'll know something's up.
695
00:31:57,342 --> 00:31:58,701
Let her be.
696
00:32:00,725 --> 00:32:03,911
So, do we have a deal?
697
00:32:05,134 --> 00:32:06,175
Yeah.
698
00:32:07,709 --> 00:32:09,042
We have a deal.
699
00:32:09,077 --> 00:32:10,043
Good.
700
00:32:10,078 --> 00:32:11,648
On one condition.
701
00:32:12,363 --> 00:32:14,342
You don't really get to make conditions
702
00:32:14,342 --> 00:32:15,341
considering the fact...
703
00:32:15,376 --> 00:32:16,712
I'm gonna need the ring.
704
00:32:17,979 --> 00:32:19,250
Oh, this?
705
00:32:19,250 --> 00:32:21,494
Yeah, that little million-dollar thing.
706
00:32:23,590 --> 00:32:24,703
Take it.
707
00:32:25,605 --> 00:32:28,573
[solemn music]
708
00:32:28,608 --> 00:32:35,613
♪ ♪
709
00:32:38,338 --> 00:32:41,349
That one is breathtaking.
710
00:32:41,842 --> 00:32:44,876
Oh, I know
just the right hairpiece for that.
711
00:32:58,825 --> 00:33:02,065
You are just so beautiful.
712
00:33:02,863 --> 00:33:03,928
Damn it.
713
00:33:03,964 --> 00:33:05,363
[chuckles]
714
00:33:07,334 --> 00:33:09,500
We didn't have any of this.
715
00:33:09,536 --> 00:33:11,936
We were much cooler than this.
716
00:33:11,972 --> 00:33:13,371
I don't know.
717
00:33:14,686 --> 00:33:17,421
Sometimes it makes me even more crazy
718
00:33:17,456 --> 00:33:20,668
the way we just ran off and got married,
719
00:33:21,474 --> 00:33:24,591
no one there to see us,
none of my friends,
720
00:33:24,949 --> 00:33:27,490
nobody to say that they
were actually there
721
00:33:27,515 --> 00:33:29,157
and that it really happened.
722
00:33:29,634 --> 00:33:32,612
Hey. It happened.
723
00:33:33,834 --> 00:33:37,307
I know it technically happened.
724
00:33:40,874 --> 00:33:42,874
What? What is it?
725
00:33:44,845 --> 00:33:47,213
You know how many times I've done this?
726
00:33:48,081 --> 00:33:50,281
Stood here in this dress?
727
00:33:51,918 --> 00:33:53,985
I don't really want to know.
728
00:33:54,020 --> 00:33:55,386
[both laugh]
729
00:33:56,690 --> 00:33:59,004
This is gonna be the last one, right?
730
00:33:59,860 --> 00:34:02,088
Once this is over, you can...
731
00:34:03,916 --> 00:34:07,117
You must think I'm really
messed up, don't you?
732
00:34:09,187 --> 00:34:10,577
I don't know.
733
00:34:11,590 --> 00:34:14,183
Yes... maybe.
734
00:34:18,096 --> 00:34:20,130
Not when we were together.
735
00:34:23,068 --> 00:34:25,737
Whoever that person I was with...
736
00:34:26,405 --> 00:34:27,743
she was...
737
00:34:29,241 --> 00:34:31,241
something else.
738
00:34:38,050 --> 00:34:39,549
I got you.
739
00:34:39,584 --> 00:34:41,152
[laughs]
740
00:34:54,933 --> 00:34:56,299
I missed you.
741
00:34:56,335 --> 00:34:58,308
- Jules...
- CeCe.
742
00:34:58,737 --> 00:34:59,763
Stop.
743
00:34:59,763 --> 00:35:01,095
Stop it.
744
00:35:03,933 --> 00:35:06,033
I'm sorry. I didn't mean...
745
00:35:07,871 --> 00:35:09,604
You're the devil.
746
00:35:09,639 --> 00:35:10,973
Jules.
747
00:35:11,529 --> 00:35:12,879
Come on, we can't do this.
748
00:35:12,904 --> 00:35:14,537
Okay, I'm not your pal, okay?
749
00:35:14,572 --> 00:35:16,199
I was your wife!
750
00:35:17,075 --> 00:35:18,341
I can't do this anymore.
751
00:35:18,376 --> 00:35:20,259
- Jules.
- I'm out.
752
00:35:20,879 --> 00:35:22,545
What do you mean you're out?
753
00:35:22,580 --> 00:35:24,013
Jules, come on. We need you.
754
00:35:24,049 --> 00:35:25,615
None of this is gonna work without you.
755
00:35:25,650 --> 00:35:27,058
I guess it won't work.
756
00:35:33,825 --> 00:35:36,569
- [phone line trills]
- Hello?
757
00:35:36,569 --> 00:35:38,869
Hey. We're in trouble.
758
00:35:38,905 --> 00:35:40,337
I think Jules is gonna bail on us.
759
00:35:40,373 --> 00:35:42,540
You got to talk to her ASAP, okay?
760
00:35:42,575 --> 00:35:44,041
[suspenseful music]
761
00:35:46,813 --> 00:35:48,279
- [door opens]
- Jules?
762
00:35:48,314 --> 00:35:50,041
- [scoffs]
- Hey.
763
00:35:50,416 --> 00:35:51,949
She called you. I guess that makes you
764
00:35:51,984 --> 00:35:53,551
her favorite, then, doesn't it, huh?
765
00:35:53,586 --> 00:35:55,579
Okay, look, she feels really bad
that she upset you.
766
00:35:55,604 --> 00:35:56,704
And I'm sure you got it quite a thrill
767
00:35:56,704 --> 00:35:58,704
when she needed you to
clean up her little mess.
768
00:35:58,740 --> 00:36:01,173
Just like I did when we kissed.
769
00:36:01,209 --> 00:36:03,409
[scoffs]
770
00:36:03,444 --> 00:36:05,645
She didn't tell you that part? Ha.
771
00:36:06,547 --> 00:36:09,299
Whatever happens at
Barbara's Bridal Boutique
772
00:36:09,324 --> 00:36:10,395
stays at Barbara's Bridal Boutique.
773
00:36:10,395 --> 00:36:12,261
- What about the code?
- There is no goddamn code
774
00:36:12,297 --> 00:36:15,044
when you're in a bridal dressing room
with the woman you loved.
775
00:36:15,044 --> 00:36:17,611
There's just words and promises
776
00:36:17,646 --> 00:36:20,508
and melancholy and kissing.
777
00:36:20,949 --> 00:36:24,151
And scissoring! So much scissoring!
778
00:36:26,622 --> 00:36:28,355
Okay, screw Maddie, all right?
779
00:36:28,390 --> 00:36:29,863
I need you.
780
00:36:30,459 --> 00:36:32,426
Richard needs you.
781
00:36:32,461 --> 00:36:35,462
We've come this far to try
and make our lives whole again.
782
00:36:35,497 --> 00:36:38,231
Am I right? We're all in this.
783
00:36:38,267 --> 00:36:39,366
We have to finish this.
784
00:36:39,401 --> 00:36:43,070
Not for her, but... for us.
785
00:37:00,856 --> 00:37:02,289
[sighs]
786
00:37:06,028 --> 00:37:08,028
Got any quarters?
787
00:37:12,868 --> 00:37:14,301
What are you doing?
788
00:37:14,336 --> 00:37:15,936
Oh.
789
00:37:19,341 --> 00:37:20,440
Stupid.
790
00:37:20,476 --> 00:37:21,808
[laughing softly]
791
00:37:21,844 --> 00:37:24,044
[coin clinking]
792
00:37:35,624 --> 00:37:36,823
[sighs]
793
00:37:36,859 --> 00:37:38,658
[sighs]
794
00:37:38,694 --> 00:37:41,595
You know she's playing you, too, right?
795
00:37:41,630 --> 00:37:43,630
You're not special.
796
00:37:45,634 --> 00:37:47,334
I'm not special.
797
00:37:48,404 --> 00:37:49,970
Richard...
798
00:37:50,005 --> 00:37:53,006
Both: Definitely isn't special.
[both laugh]
799
00:37:56,145 --> 00:37:59,546
This is still a con,
and we're all suckers.
800
00:38:00,472 --> 00:38:04,035
Now we're just the
suckers who are in on it.
801
00:38:04,476 --> 00:38:07,443
[tense music]
802
00:38:07,479 --> 00:38:12,882
♪ ♪
803
00:38:12,917 --> 00:38:15,918
[phone chiming]
804
00:38:18,757 --> 00:38:20,423
[phone buzzes]
805
00:38:21,993 --> 00:38:23,359
And?
806
00:38:23,394 --> 00:38:24,996
Well, the wedding is on.
807
00:38:24,996 --> 00:38:28,197
Ah, how great.
Congratulations all around.
808
00:38:28,232 --> 00:38:30,666
Well, I-I wanted you
to be the first to know.
809
00:38:30,702 --> 00:38:32,902
Dad, come on. It's starting.
810
00:38:32,937 --> 00:38:34,036
I'll be right up, kiddo.
811
00:38:34,072 --> 00:38:35,571
Anything else I need to know?
812
00:38:35,607 --> 00:38:37,073
Uh, no, no. That's the report.
813
00:38:37,108 --> 00:38:39,141
And I'll be getting back to you.
814
00:38:39,177 --> 00:38:41,177
[phone snaps shut] Doctor, I...
815
00:38:44,782 --> 00:38:47,750
[distant chatter]
816
00:38:47,785 --> 00:38:50,753
♪ ♪
817
00:38:50,788 --> 00:38:51,754
[siren chirps]
818
00:38:51,789 --> 00:38:53,823
Ezra Bloom, stop walking!
819
00:38:53,858 --> 00:38:55,691
Hands up! Get your hands up!
820
00:38:55,727 --> 00:38:57,360
- Show me your hands, show 'em.
- All right, all right.
821
00:38:57,395 --> 00:38:58,761
- Go to the hood.
- All right.
822
00:38:58,796 --> 00:38:59,795
Go to the hood. Get your head down.
823
00:39:07,565 --> 00:39:11,101
I know Maddie Johnson had a
plan to take all my money.
824
00:39:13,205 --> 00:39:14,931
And I'm sure
825
00:39:14,956 --> 00:39:17,029
that you were hoping to get yours back
826
00:39:17,054 --> 00:39:18,487
after she stole mine.
827
00:39:19,924 --> 00:39:21,051
But guess what?
828
00:39:21,730 --> 00:39:23,864
I don't make that kind of money.
829
00:39:25,167 --> 00:39:26,900
[exhales sharply]
830
00:39:26,936 --> 00:39:30,123
Yeah. Bitter pill.
831
00:39:32,208 --> 00:39:34,074
I knew you were bad news.
832
00:39:34,314 --> 00:39:36,815
I told Maddie when I met you there was
something about you that just didn't...
833
00:39:36,850 --> 00:39:38,093
You told her what?
834
00:39:39,199 --> 00:39:42,233
That I wasn't rich or handsome
835
00:39:42,580 --> 00:39:44,147
or charming as hell?
836
00:39:44,182 --> 00:39:46,015
Screw you. I want a lawyer.
837
00:39:46,365 --> 00:39:49,003
You got no idea what
you stepped into here.
838
00:39:49,003 --> 00:39:50,903
But you getting drunk
839
00:39:50,938 --> 00:39:54,540
and screaming to the world
that Maddie is Saffron
840
00:39:54,575 --> 00:39:57,874
or Saffron is Maddie,
and the sky is falling...
841
00:39:57,874 --> 00:39:59,774
That doesn't help me do my job.
842
00:39:59,810 --> 00:40:02,811
Why would I care about
helping you do your job?
843
00:40:13,718 --> 00:40:17,119
Whatever fantasy you have in your head
844
00:40:17,144 --> 00:40:20,012
about sticking by her side,
845
00:40:20,047 --> 00:40:23,053
and maybe she'll realize that
you guys are meant to be...
846
00:40:23,570 --> 00:40:25,785
it's never gonna happen.
847
00:40:26,352 --> 00:40:29,490
Maddie Johnson cares about one person:
848
00:40:29,789 --> 00:40:31,378
Maddie Johnson.
849
00:40:32,191 --> 00:40:36,249
She doesn't give a shit about you.
850
00:40:38,330 --> 00:40:40,831
Meanwhile, I got you.
851
00:40:43,169 --> 00:40:46,827
I got you on credit card fraud,
852
00:40:47,504 --> 00:40:50,171
I got you on identity theft,
853
00:40:50,206 --> 00:40:52,373
and I got you on petty larceny.
854
00:40:52,409 --> 00:40:57,456
So, you are going to do
whatever it is I need you to do
855
00:40:57,481 --> 00:40:59,019
to take her down.
856
00:40:59,563 --> 00:41:05,220
Or you are going to
go to big boy prison.
857
00:41:33,844 --> 00:41:35,896
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
58207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.