All language subtitles for Imposters - 01x05 - Is a Shark Good or Bad_.1080p.BluRay.WEB-DEFLATE.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,854 --> 00:00:05,738 Previously on "Imposters"... 2 00:00:05,738 --> 00:00:06,983 Yes, Doctor, we're on schedule. 3 00:00:06,983 --> 00:00:08,358 I have a concern. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,193 Is she getting distracted? 5 00:00:10,195 --> 00:00:11,294 Are you attracted to me? 6 00:00:11,296 --> 00:00:12,841 [laughs] 7 00:00:13,418 --> 00:00:15,819 I almost jumped you at the coffee shop, 8 00:00:15,821 --> 00:00:19,089 - first time we met. - Oh. 9 00:00:19,091 --> 00:00:21,091 I drive up and there's some strange guy here, 10 00:00:21,093 --> 00:00:22,526 - touching your face. - Just because we had 11 00:00:22,528 --> 00:00:24,594 one awkward dinner and you grabbed my tit, 12 00:00:24,596 --> 00:00:26,797 doesn't give you the right to be an asshole. 13 00:00:26,799 --> 00:00:28,298 Maybe I need to send Lenny Cohen. 14 00:00:28,300 --> 00:00:32,202 Hello, Maddie. I'm Lenny Cohen. 15 00:00:32,204 --> 00:00:34,871 This is Florence Hayes, our new IT man. 16 00:00:34,873 --> 00:00:37,607 - It symbolizes what? - The wanderer 17 00:00:37,609 --> 00:00:39,843 who finally stopped his wondering. 18 00:00:39,845 --> 00:00:41,444 - I did get this. - [gasps] 19 00:00:41,446 --> 00:00:43,480 Now we can track her through her IP address. 20 00:00:43,482 --> 00:00:45,015 - Oh, my God, she opened it. - Is it working? 21 00:00:45,017 --> 00:00:47,484 - What's happening? - Seattle. 22 00:00:47,486 --> 00:00:50,253 - She's in Seattle. - We're gonna need more money. 23 00:00:53,859 --> 00:00:57,254 - Do you work for the Doctor? - No, sir. 24 00:00:57,496 --> 00:00:59,729 - Ah! - Mr. Heller? 25 00:01:02,901 --> 00:01:05,569 [panting] 26 00:01:05,571 --> 00:01:07,504 Get out of here. Get out of here. 27 00:01:11,143 --> 00:01:18,181 ♪ ♪ 28 00:01:36,535 --> 00:01:38,698 First dead body? 29 00:01:40,005 --> 00:01:41,181 Yeah. 30 00:01:42,875 --> 00:01:44,814 When's she getting here? 31 00:01:45,277 --> 00:01:46,611 Soon. 32 00:01:47,512 --> 00:01:49,379 She'll be here soon. 33 00:02:03,428 --> 00:02:05,362 It's late for you to be out here, isn't it? 34 00:02:05,364 --> 00:02:08,064 My dad said I'm allowed to patrol the alley. 35 00:02:08,066 --> 00:02:09,761 - Oh. - Are you a good guy 36 00:02:09,786 --> 00:02:13,587 - or a bad guy? - I'm not a guy at all. 37 00:02:13,589 --> 00:02:17,422 Fine. Are you a good girl or a bad girl? 38 00:02:17,422 --> 00:02:21,124 Let me see. Is a shark good or bad? 39 00:02:21,126 --> 00:02:23,176 - Bad. - Why? 40 00:02:23,265 --> 00:02:25,232 Because it eats people. 41 00:02:25,234 --> 00:02:28,302 So if you're a person, a shark is bad 42 00:02:28,304 --> 00:02:29,869 because it might eat you. 43 00:02:29,869 --> 00:02:32,069 But if you're a shark yourself... 44 00:02:32,071 --> 00:02:34,071 Say, a hungry little boy shark that likes to 45 00:02:34,073 --> 00:02:36,374 - eat people for snacks... - If you're bad, 46 00:02:36,376 --> 00:02:39,076 I have to smash you with my Hammer of Justice. 47 00:02:39,078 --> 00:02:41,779 Oh, please don't smash me with your hammer of justice. 48 00:02:41,781 --> 00:02:44,548 Are you good or bad? 49 00:02:44,550 --> 00:02:47,885 What if I won't say? Or don't know? 50 00:02:47,887 --> 00:02:50,888 Can your Hammer of Justice tell if I'm good or bad? 51 00:02:50,890 --> 00:02:52,723 What? No. 52 00:02:52,725 --> 00:02:55,726 My Hammer of Justice is just, like, my tool. 53 00:02:55,728 --> 00:02:58,380 - I'm Hammer Man. - Hm. 54 00:02:58,898 --> 00:03:00,068 Look... 55 00:03:02,435 --> 00:03:05,099 Think about it this way, Hammer Man: 56 00:03:05,571 --> 00:03:07,138 I'm a tool, too. 57 00:03:07,140 --> 00:03:09,774 So what do I know about being good or bad? 58 00:03:09,776 --> 00:03:12,576 - You're no fun. - Not true, Hammer Man. 59 00:03:12,578 --> 00:03:16,027 First, I get to have so much fun. 60 00:03:16,316 --> 00:03:18,803 I'm like the shark's teeth. 61 00:03:18,828 --> 00:03:21,527 Or that Hammer of Justice you're holding. 62 00:03:21,527 --> 00:03:23,827 Or maybe I'm like the fire that's burned 63 00:03:23,829 --> 00:03:25,477 since the beginning of time. 64 00:03:25,477 --> 00:03:29,312 No one knows who started it, and no one can put it out. 65 00:03:29,314 --> 00:03:31,351 But I get to be the fire. 66 00:03:31,850 --> 00:03:35,767 So maybe I'm not good or bad. 67 00:03:36,521 --> 00:03:38,285 I just am. 68 00:03:39,424 --> 00:03:40,656 - [gulps] - Sorry. 69 00:03:40,658 --> 00:03:42,768 Was that too poetic? 70 00:03:43,194 --> 00:03:44,994 A bit forced? 71 00:03:44,996 --> 00:03:46,250 All right. 72 00:03:47,532 --> 00:03:49,335 Time for you to go home. 73 00:03:51,202 --> 00:03:56,606 Look, I promise I'll keep an eye on the alley for you. 74 00:03:56,608 --> 00:03:59,075 Okay? Go on home. 75 00:03:59,077 --> 00:04:01,444 - Go! - Ah! 76 00:04:08,920 --> 00:04:15,958 ♪ ♪ 77 00:04:17,962 --> 00:04:19,380 Ouch. 78 00:04:19,898 --> 00:04:22,228 I could see why you didn't want to fuck the guy. 79 00:04:22,567 --> 00:04:24,700 All righty then. Let's do this. 80 00:04:24,702 --> 00:04:31,074 ♪ ♪ 81 00:04:31,076 --> 00:04:33,910 Cheapest flight to Seattle's $349 one way. 82 00:04:33,912 --> 00:04:36,412 That's just over $1,000 for the three of us. 83 00:04:36,414 --> 00:04:38,581 Jeez, man. Don't forget food and motels 84 00:04:38,583 --> 00:04:40,583 Hey, are you sure you wanna use red? 85 00:04:40,585 --> 00:04:42,618 We always used red for everything must go sales. 86 00:04:42,620 --> 00:04:44,220 It kinda screams desperation, no? 87 00:04:44,222 --> 00:04:47,366 - Red works, okay? - All right. 88 00:04:47,366 --> 00:04:48,866 We pull off your little scheme, 89 00:04:48,868 --> 00:04:51,064 we'll be able to buy the tickets 90 00:04:51,089 --> 00:04:53,256 and have enough to live off of for a while, right? 91 00:04:53,258 --> 00:04:55,525 My little scheme is actually quite elegant. 92 00:04:55,527 --> 00:04:58,155 It's all about a synchronized execution of various... 93 00:04:58,155 --> 00:04:59,792 Hey, wouldn't cursive be more effective? 94 00:04:59,817 --> 00:05:01,173 Yeah, see, that's what I'm saying. 95 00:05:01,173 --> 00:05:03,169 - The block letters are so... - Which one of you guys 96 00:05:03,194 --> 00:05:04,745 went to art school? 97 00:05:04,745 --> 00:05:05,944 Oh, yeah. Me. 98 00:05:05,946 --> 00:05:08,080 Okay, back off. Both of you. Go. 99 00:05:08,082 --> 00:05:09,078 - I got this, okay? - I'm just trying to... 100 00:05:09,078 --> 00:05:10,853 - Go! - Okay, okay, fine. 101 00:05:11,614 --> 00:05:13,681 - Fine. - Hey, you're right 102 00:05:13,706 --> 00:05:15,086 about execution, though, man. 103 00:05:15,086 --> 00:05:16,944 The halfback doesn't stay back to block 104 00:05:16,944 --> 00:05:18,838 or the guys on the sales floor don't move product, 105 00:05:18,863 --> 00:05:20,674 - doesn't mean a thing, you know? - Yeah. 106 00:05:20,857 --> 00:05:22,515 - You feel me? - Yeah, yeah, man. 107 00:05:22,540 --> 00:05:24,006 I feel you. Definitely. 108 00:05:25,810 --> 00:05:26,593 Whoa. 109 00:05:27,105 --> 00:05:30,479 - That's actually really good. - Totally nailed it. 110 00:05:30,481 --> 00:05:32,281 - _ - [overlapping chatter] 111 00:05:47,665 --> 00:05:50,599 Dad, it's not fair! Mom said you'd get it for me. 112 00:05:50,601 --> 00:05:52,634 - Everyone has one. - How many times 113 00:05:52,636 --> 00:05:54,370 do I have to tell you it's not gonna happen? 114 00:05:54,372 --> 00:05:56,187 Just sit there and wait for me while I run my errands! 115 00:05:56,187 --> 00:05:58,659 And do not move a muscle! 116 00:06:00,824 --> 00:06:02,691 Oh, my God. I don't believe it. 117 00:06:02,693 --> 00:06:04,326 Did he not put my wallet back? 118 00:06:04,328 --> 00:06:06,065 Oh, there it is. Thank God. 119 00:06:21,612 --> 00:06:24,246 - [saw whirring] - [panting] 120 00:06:24,248 --> 00:06:25,948 Where the hell's Sally? 121 00:06:25,950 --> 00:06:28,083 Check if she got back to you, will you? 122 00:06:32,456 --> 00:06:33,865 Nothing. 123 00:06:34,124 --> 00:06:35,524 I don't know. Maybe she's asleep. 124 00:06:35,526 --> 00:06:36,858 This is not good. 125 00:06:36,860 --> 00:06:38,735 You think maybe it was someone at the bank? 126 00:06:38,735 --> 00:06:41,292 I mean, we pissed off a lot of people. 127 00:06:41,317 --> 00:06:42,593 Maybe someone over there... 128 00:06:42,593 --> 00:06:44,827 Sally did this. Don't kid yourselves. 129 00:06:44,829 --> 00:06:46,462 No, this is not Sally's style at all. 130 00:06:46,464 --> 00:06:47,915 We shouldn't jump to that conclusion. 131 00:06:47,915 --> 00:06:48,914 I'm thinking it, you're thinking it. 132 00:06:48,916 --> 00:06:49,982 - But... - Occam's razor. 133 00:06:49,982 --> 00:06:52,615 The simplest explanation is the correct explanation. 134 00:06:52,640 --> 00:06:55,174 Sally found the Doctor's money under the floorboard. 135 00:06:55,176 --> 00:06:58,143 Heller found Sally. Violence ensued. 136 00:06:58,145 --> 00:06:59,978 Sally ran off with the Doctor's money. 137 00:06:59,980 --> 00:07:02,047 What do you mean the Doctor's money? 138 00:07:03,384 --> 00:07:05,702 Heller was laundering money for the Doctor. 139 00:07:05,727 --> 00:07:07,460 He has been for years. And then he started 140 00:07:07,462 --> 00:07:09,577 - skimming more and more and... - How did you not tell me this? 141 00:07:09,577 --> 00:07:12,045 - How am I supposed to do my job? - You didn't need to know! 142 00:07:12,045 --> 00:07:13,543 If I don't know this kind of information... 143 00:07:13,543 --> 00:07:14,542 No, you just had to land the guy, that's all. 144 00:07:14,544 --> 00:07:16,124 Kids, shh! 145 00:07:16,746 --> 00:07:20,515 I'm sorry that Heller was not exactly beloved, okay? 146 00:07:20,517 --> 00:07:22,670 And if someone is holding some kind of a grudge 147 00:07:22,695 --> 00:07:25,202 and... and knew that he was keeping money here... 148 00:07:25,202 --> 00:07:26,745 Sally's overcoat? 149 00:07:27,505 --> 00:07:30,429 - Yes. - Hm. She left it in the hall. 150 00:07:31,776 --> 00:07:33,838 And... [grunts] 151 00:07:34,779 --> 00:07:38,899 this, in our dead friend's fist. 152 00:07:40,318 --> 00:07:41,850 It's her hair. 153 00:07:41,852 --> 00:07:43,252 Same color, no? 154 00:07:47,024 --> 00:07:49,403 Think it's a little bit of scalp in there. 155 00:07:50,127 --> 00:07:52,705 Eyes on the prize. Scrub, scrub. 156 00:07:53,631 --> 00:07:55,386 I'm gonna give the Doctor a ring-a-ding, 157 00:07:55,411 --> 00:07:57,054 figure out how to get you out of 158 00:07:57,054 --> 00:08:00,989 this ridiculous shit show you've got yourselves in. 159 00:08:00,991 --> 00:08:02,480 Stay tuned. 160 00:08:02,993 --> 00:08:05,994 [upbeat music] 161 00:08:05,996 --> 00:08:09,498 ♪ ♪ 162 00:08:09,500 --> 00:08:12,067 Okay, a little to the left. I wanna get Dad's store. 163 00:08:18,709 --> 00:08:19,973 Got it. 164 00:08:20,177 --> 00:08:23,445 ♪ My love let me go again ♪ 165 00:08:23,447 --> 00:08:25,013 [both grunt] 166 00:08:25,015 --> 00:08:27,116 - So sorry. - Watch where you're going. 167 00:08:27,118 --> 00:08:29,084 29 years old and still chasing Pokémon. 168 00:08:29,086 --> 00:08:32,080 - My bad. - Yeah, your bad. 169 00:08:34,759 --> 00:08:38,060 Come on, come on, come on, come on, come on. 170 00:08:38,062 --> 00:08:39,595 Thank you. 171 00:08:39,597 --> 00:08:42,297 ♪ Back to the back of a rebound ♪ 172 00:08:42,299 --> 00:08:46,502 ♪ Coming around, oh, oh, oh, oh ♪ 173 00:08:49,640 --> 00:08:51,073 Ma'am, sorry to bother you. 174 00:08:51,075 --> 00:08:53,108 - May I see your receipt, please? - Of course. 175 00:08:53,110 --> 00:08:54,910 Oh, thank you. 176 00:08:54,912 --> 00:08:57,112 - Ooh, an espresso machine, huh? - Yeah, it's a beauty. 177 00:08:57,114 --> 00:08:58,881 Oh, it's lovely. All right. 178 00:08:58,883 --> 00:09:01,283 - Well, you have a great day. - I will. Thank you. 179 00:09:06,257 --> 00:09:07,623 [sighs] 180 00:09:11,429 --> 00:09:14,096 Hi. This was a birthday gift from my husband. 181 00:09:14,098 --> 00:09:15,998 It's a beautiful machine, but I think 182 00:09:16,000 --> 00:09:18,300 it's a little extravagant for our budget. 183 00:09:18,302 --> 00:09:20,302 No problem. Do you have your receipt? 184 00:09:20,304 --> 00:09:22,004 Yes, I do. 185 00:09:28,579 --> 00:09:30,112 - Oh, Jesus! - Oh, my God! 186 00:09:30,114 --> 00:09:31,947 - I'm so sorry - What a klutz. 187 00:09:31,949 --> 00:09:33,182 - I know, I'm such an idiot. - You know what, my grandma 188 00:09:33,184 --> 00:09:34,850 says seltzer's the best on a stain. 189 00:09:34,852 --> 00:09:36,084 Why don't we just take it off? 190 00:09:36,086 --> 00:09:37,453 I'm gonna get some more towels. 191 00:09:37,455 --> 00:09:38,821 Please, you're only making it worse. 192 00:09:38,823 --> 00:09:40,155 - Okay. - All right, I'll be right back. 193 00:09:40,157 --> 00:09:41,457 - We'll have towels - Okay, okay. 194 00:09:41,459 --> 00:09:43,091 That's not gonna work on this shade. 195 00:09:43,093 --> 00:09:45,961 How long is that flight? 196 00:09:45,963 --> 00:09:50,432 Okay, yeah. Let's go ahead and book those three coach tickets. 197 00:09:50,434 --> 00:09:52,201 Yes, the number is 198 00:09:52,203 --> 00:09:58,474 4012-7496-2390-5185. 199 00:09:58,476 --> 00:10:01,243 Oh, uh, the zip code is 17902. 200 00:10:02,980 --> 00:10:06,215 Perfect. Yeah. Thank you very much. 201 00:10:06,217 --> 00:10:07,616 Hey, how much is it to upgrade? 202 00:10:07,618 --> 00:10:10,018 Yeah, let's go ahead and make it three first class tickets. 203 00:10:10,020 --> 00:10:12,054 There we go, almost good as new. 204 00:10:12,056 --> 00:10:13,822 Incredible. Thank you, I think. 205 00:10:13,824 --> 00:10:14,957 - See? What'd I tell you? - Yeah, no problem. 206 00:10:14,959 --> 00:10:16,492 Seltzer water. Grandma knows best. 207 00:10:16,494 --> 00:10:17,893 - Here we go. - The apple doesn't fall far 208 00:10:17,895 --> 00:10:19,161 - from the tree. - Thanks. 209 00:10:19,163 --> 00:10:20,629 - I have a big meeting. - Oh, good. 210 00:10:20,631 --> 00:10:21,864 - Well have a great one. - Thank you. 211 00:10:21,866 --> 00:10:23,365 Yeah, you keep rocking that seersucker. 212 00:10:23,367 --> 00:10:24,566 - Sorry, yeah, I'm so clumsy. - Such a klutz. 213 00:10:24,568 --> 00:10:26,668 No worries, I think you saved it. 214 00:10:35,308 --> 00:10:37,629 Tell me about Gary Heller. 215 00:10:38,045 --> 00:10:40,145 - He was the kind of guy... - Maddie first. 216 00:10:43,917 --> 00:10:45,750 He was, um... 217 00:10:48,729 --> 00:10:52,023 Go on, take a breath. Use your head, not your heart. 218 00:10:52,025 --> 00:10:53,948 Hon, keep talking. 219 00:10:54,962 --> 00:10:56,962 He liked darts. 220 00:10:56,964 --> 00:10:58,569 Not helpful. 221 00:10:59,399 --> 00:11:01,629 He had his gallbladder removed, 222 00:11:02,135 --> 00:11:05,437 - liked dumplings... I don't... - Charming. 223 00:11:05,439 --> 00:11:06,927 [sighs] Max, your turn. 224 00:11:06,957 --> 00:11:08,525 Well, thank you. 225 00:11:08,959 --> 00:11:11,993 He had a bunch of kinda sad dating profiles. 226 00:11:11,995 --> 00:11:15,564 And he was looking into Russian mail-order brides 227 00:11:15,566 --> 00:11:18,667 before Miss Saffron Keyes here waltzed into his life. 228 00:11:18,669 --> 00:11:20,402 Mm. Much better. What else? 229 00:11:20,404 --> 00:11:22,971 He was not well liked at work. 230 00:11:22,973 --> 00:11:24,272 Because? 231 00:11:24,274 --> 00:11:25,807 - He was a dick. - He could be a dick. 232 00:11:25,809 --> 00:11:26,873 Hm. 233 00:11:27,311 --> 00:11:30,001 It's getting better all the time. 234 00:11:31,582 --> 00:11:34,749 Now here's the play: 235 00:11:34,751 --> 00:11:36,186 We finish here. 236 00:11:36,520 --> 00:11:38,971 You leave your scrubs and you go home. 237 00:11:40,657 --> 00:11:42,257 Throw away the clothes you're wearing 238 00:11:42,259 --> 00:11:44,793 in the same bag as some kitchen garbage. 239 00:11:44,795 --> 00:11:46,862 Whatever your day was supposed to be 240 00:11:46,864 --> 00:11:49,264 is still what your day will be. 241 00:11:49,266 --> 00:11:50,832 You will go to work. 242 00:11:50,834 --> 00:11:52,667 You will do all the things you would do 243 00:11:52,669 --> 00:11:55,470 - if your boss didn't show up. - Any word from Heller? 244 00:11:55,472 --> 00:11:56,538 There's absolutely no way we can push 245 00:11:56,540 --> 00:11:58,139 that 10:00 conference call. 246 00:11:58,141 --> 00:12:00,603 I left him a message at home and on his cell, 247 00:12:00,628 --> 00:12:02,365 but I'll try again now. 248 00:12:02,365 --> 00:12:03,765 - Well, let me know. - Okay. 249 00:12:03,767 --> 00:12:05,934 Please leave a message. [beep] 250 00:12:05,936 --> 00:12:08,536 Hi, Mr. Heller. Just checking in again. 251 00:12:08,538 --> 00:12:10,672 Your 10:00 call is still on, 252 00:12:10,674 --> 00:12:12,841 so let me know if you need anything at all. 253 00:12:12,843 --> 00:12:16,511 - [phone beeping] - Max, check the hospitals. 254 00:12:16,513 --> 00:12:18,413 - Check her apartment. - The number you have reached 255 00:12:18,415 --> 00:12:19,781 is no longer in service. 256 00:12:19,783 --> 00:12:21,783 She's injured and scared. 257 00:12:21,785 --> 00:12:23,585 But she's not in trouble. 258 00:12:23,587 --> 00:12:24,740 Yes, I wonder if you could help me. 259 00:12:24,740 --> 00:12:26,079 I'm looking for a woman who might have been 260 00:12:26,079 --> 00:12:27,384 treated at your facility at 5'7... 261 00:12:27,384 --> 00:12:29,820 Find her. Don't let her leave. 262 00:12:30,011 --> 00:12:33,273 It's only dangerous for her if she leaves. 263 00:12:33,797 --> 00:12:36,531 This afternoon, a package from an associate of the Doctor's 264 00:12:36,533 --> 00:12:37,897 will arrive at the bank 265 00:12:37,968 --> 00:12:41,459 addressed to Heller, care of Saffron Keyes. 266 00:12:41,705 --> 00:12:43,122 - Here you go. - It will contain 267 00:12:43,122 --> 00:12:45,719 everything we need to resolve the situation. 268 00:12:45,719 --> 00:12:49,066 If you stay calm, if you keep your wits 269 00:12:49,091 --> 00:12:52,659 and do exactly as I say, all will be well. 270 00:12:52,659 --> 00:12:55,122 Just do your job. 271 00:12:57,731 --> 00:12:59,831 No, for a second, the card actually slipped out of my hand. 272 00:12:59,833 --> 00:13:01,432 - [laughs] - It was like slow motion. 273 00:13:01,434 --> 00:13:03,234 It was in the air and boom, I snatched it back. 274 00:13:03,236 --> 00:13:05,303 - Odell Beckham Jr. style. - Whoo-hoo-hoo! 275 00:13:05,305 --> 00:13:07,238 Practice pays off, man. Good shit. 276 00:13:07,240 --> 00:13:08,906 Oh, you're all grown up. We're so proud of 277 00:13:08,908 --> 00:13:10,408 - our little mastermind. - [laughs] 278 00:13:10,410 --> 00:13:12,777 Get off, man. Stop screwing around. 279 00:13:12,779 --> 00:13:15,780 I gotta say, that was fun as F. 280 00:13:15,782 --> 00:13:19,183 - I like being a master criminal. - I do too. 281 00:13:19,185 --> 00:13:20,518 Are we terrible people? 282 00:13:20,520 --> 00:13:22,420 Do you feel like a terrible person? 283 00:13:22,422 --> 00:13:25,186 I actually don't at all. 284 00:13:25,211 --> 00:13:26,545 - Do you? - No. 285 00:13:26,545 --> 00:13:28,679 Get busy living or get busy dying, am I right? 286 00:13:28,681 --> 00:13:31,214 Exactly. And that's why we have the code, 287 00:13:31,216 --> 00:13:33,850 and now we get to confront the real criminal, 288 00:13:33,852 --> 00:13:35,152 Maddie Jonson. 289 00:13:35,154 --> 00:13:37,154 No "H" in Jonson. 290 00:13:37,156 --> 00:13:40,488 We could be in the same room with her in six, seven hours. 291 00:13:42,027 --> 00:13:43,331 Jesus. 292 00:13:43,844 --> 00:13:44,908 Wow. 293 00:13:45,430 --> 00:13:51,568 ♪ Images you left in my head ♪ 294 00:13:51,570 --> 00:13:54,571 [upbeat music] 295 00:13:54,573 --> 00:13:56,239 ♪ ♪ 296 00:13:56,241 --> 00:13:58,241 [overlapping chatter] 297 00:13:58,243 --> 00:14:05,282 ♪ ♪ 298 00:14:21,834 --> 00:14:24,167 Amaretto rocks. 299 00:14:24,169 --> 00:14:25,702 You remember that? 300 00:14:25,704 --> 00:14:28,905 You must be really good at your job. 301 00:14:28,907 --> 00:14:32,609 I actually suck at my job, but I remember you. 302 00:14:32,611 --> 00:14:35,178 About a week ago, in that corner over there. 303 00:14:35,180 --> 00:14:39,030 A bunch of college girls. Amaretto rocks. 304 00:14:39,284 --> 00:14:41,384 College girls? [chuckles] 305 00:14:41,386 --> 00:14:43,671 I've been out of college for years. 306 00:14:44,123 --> 00:14:45,610 College-looking girls. 307 00:14:45,635 --> 00:14:48,555 Girls who, like, went to college, you know? 308 00:14:48,938 --> 00:14:52,473 Yeah, just some old friends. I don't see them a lot. 309 00:14:52,475 --> 00:14:54,008 You don't have to apologize for your friends. 310 00:14:54,010 --> 00:14:55,779 I was just being a dick. 311 00:15:06,122 --> 00:15:10,938 [sighs] Would you settle me up, please? 312 00:15:11,627 --> 00:15:14,611 - Aww. - Why? You like being a dick? 313 00:15:15,198 --> 00:15:16,527 Sometimes. 314 00:15:17,700 --> 00:15:19,834 Come on, I'm harmless. 315 00:15:21,804 --> 00:15:23,337 [clears throat] 316 00:15:25,108 --> 00:15:28,681 Hey, you're Jules Langmore? 317 00:15:28,945 --> 00:15:32,279 - Yeah. Why? - Jules Langmore the artist? 318 00:15:32,281 --> 00:15:34,281 I am, yeah. 319 00:15:34,283 --> 00:15:39,120 - But... wait, what? - Yeah, I saw your show. 320 00:15:39,122 --> 00:15:42,656 - The one on Perk Haus on... - On Stanhope. 321 00:15:42,658 --> 00:15:44,291 Yeah. Yeah, that was you, right? 322 00:15:44,293 --> 00:15:46,527 - That was your show? - Hardly my show. 323 00:15:46,529 --> 00:15:49,030 I mean, just 'cause the coffee shop puts your art up 324 00:15:49,032 --> 00:15:50,231 because your friend works there... 325 00:15:50,233 --> 00:15:51,471 I don't know shit about art, 326 00:15:51,471 --> 00:15:54,738 but those little box thingies you make, that is dope. 327 00:15:54,763 --> 00:15:58,231 [laughs] It's like when you hear a great song for the first time 328 00:15:58,233 --> 00:16:00,956 and you go, "What the fuck is that?" you know? 329 00:16:01,236 --> 00:16:04,404 - Do I sound like an idiot? - Oh, no, no. Not at all. 330 00:16:04,406 --> 00:16:08,189 Thanks. I'm so flattered. I... 331 00:16:08,944 --> 00:16:10,525 I'm Jules. 332 00:16:11,579 --> 00:16:12,812 Cece. 333 00:16:12,814 --> 00:16:19,385 ♪ ♪ 334 00:16:19,387 --> 00:16:24,405 I... I didn't mean to be rude, before. 335 00:16:24,826 --> 00:16:27,682 I can be really aggro with pretty girls. 336 00:16:27,929 --> 00:16:29,896 - Sorry. - [laughs] No, don't... 337 00:16:29,898 --> 00:16:32,245 Don't apologize; you're fine. 338 00:16:32,667 --> 00:16:34,667 I mean, if you love my art, you must be crazy, but... 339 00:16:34,669 --> 00:16:35,885 Don't do that. 340 00:16:36,604 --> 00:16:39,372 You're good. End of story. 341 00:16:44,124 --> 00:16:47,914 You know I came here to see you, right? 342 00:16:47,916 --> 00:16:50,707 - [laughs] Oh, yeah? - Yeah. 343 00:16:51,453 --> 00:16:54,317 What? You think I got out early on a Saturday night 344 00:16:54,489 --> 00:16:56,695 without my minions of rich girls to protect me? 345 00:16:56,695 --> 00:16:57,886 I don't know your life. 346 00:16:58,196 --> 00:16:59,796 Well, I don't. 347 00:17:02,601 --> 00:17:04,267 Well, I'll drink to that. 348 00:17:07,038 --> 00:17:09,205 Jules Langmore 349 00:17:09,207 --> 00:17:11,141 came to find me. 350 00:17:11,143 --> 00:17:12,442 Whoo! 351 00:17:15,380 --> 00:17:16,412 Shit. 352 00:17:18,316 --> 00:17:19,983 [dance music] 353 00:17:19,985 --> 00:17:21,785 [indistinct chatter] 354 00:17:21,787 --> 00:17:25,755 ♪ ♪ 355 00:17:25,757 --> 00:17:26,990 - Come on. - Don't you have to be 356 00:17:26,992 --> 00:17:28,892 - behind the bar? - What? 357 00:17:28,894 --> 00:17:30,894 Don't you have to be behind the bar? 358 00:17:30,896 --> 00:17:33,263 No, I think I'm gonna quit tomorrow. 359 00:17:33,265 --> 00:17:34,898 - What? - You can't quit. 360 00:17:34,900 --> 00:17:37,100 - Why not? - You just... you can't. 361 00:17:37,102 --> 00:17:38,334 I don't know. 362 00:17:38,336 --> 00:17:40,403 ♪ Blink at me, good ♪ 363 00:17:40,405 --> 00:17:42,305 ♪ Look to the right ♪ 364 00:17:42,407 --> 00:17:44,507 ♪ Look to the right ♪ 365 00:17:44,509 --> 00:17:46,710 ♪ Let me get a close-up ♪ 366 00:17:46,812 --> 00:17:49,112 ♪ Let me get a close-up ♪ 367 00:17:49,114 --> 00:17:51,014 ♪ On your knees ♪ 368 00:17:51,016 --> 00:17:53,249 ♪ Roll on over ♪ 369 00:17:53,251 --> 00:17:55,685 ♪ Let me get a close-up ♪ 370 00:17:55,687 --> 00:17:57,587 You wanna go somewhere we can be alone? 371 00:17:57,589 --> 00:17:59,889 We are alone. 372 00:17:59,891 --> 00:18:02,025 ♪ Look to the right ♪ 373 00:18:02,027 --> 00:18:04,160 ♪ Let me get a close-up ♪ 374 00:18:04,262 --> 00:18:06,496 ♪ Let me get a close-up ♪ 375 00:18:06,498 --> 00:18:08,598 ♪ On your knees ♪ 376 00:18:08,600 --> 00:18:10,767 ♪ Roll on over ♪ 377 00:18:10,769 --> 00:18:12,902 ♪ Let me get a close-up ♪ 378 00:18:13,004 --> 00:18:15,338 ♪ Let me get a close-up ♪ 379 00:18:15,340 --> 00:18:21,611 ♪ ♪ 380 00:18:21,613 --> 00:18:22,879 ♪ Are you ready? ♪ 381 00:18:26,184 --> 00:18:27,217 What the fuck? 382 00:18:27,219 --> 00:18:29,552 Stop! What are you doing? 383 00:18:29,554 --> 00:18:32,822 Cece! Cece! 384 00:18:32,824 --> 00:18:34,691 Get the fuck out of my dream. 385 00:18:37,829 --> 00:18:41,798 ♪ My so-called wife ♪ 386 00:18:41,800 --> 00:18:43,366 Hey, guys, guys. 387 00:18:43,368 --> 00:18:45,635 - We need a new code. - What? Why? 388 00:18:45,637 --> 00:18:49,079 Come on, relax. The ATM guy was a definite asshole. 389 00:18:49,104 --> 00:18:50,604 And the seersucker guy will get reimbursed 390 00:18:50,606 --> 00:18:51,938 by his credit card company. 391 00:18:51,940 --> 00:18:53,173 Don't use that soothing Ezra tone. 392 00:18:53,175 --> 00:18:54,741 - I hate that tone. - Sorry, jeez. 393 00:18:54,743 --> 00:18:57,051 I'm not talking about a grifter's code. 394 00:18:57,913 --> 00:18:59,178 Wha... 395 00:18:59,178 --> 00:19:00,644 We need a Maddie code. 396 00:19:04,094 --> 00:19:06,421 What does that even mean, the Maddie code? 397 00:19:06,513 --> 00:19:08,951 We have no idea what seeing her is gonna do to us. 398 00:19:09,325 --> 00:19:11,716 I do. I'm gonna get my money back... 399 00:19:11,718 --> 00:19:13,218 Okay, no, don't. Don't pretend like 400 00:19:13,220 --> 00:19:15,019 this is someone who stole your lunch money. 401 00:19:15,021 --> 00:19:16,521 This is your ex-wife. 402 00:19:16,523 --> 00:19:20,859 Your shape-shifting, money stealing, professional con artist ex-wife. 403 00:19:20,861 --> 00:19:23,294 And mine. And his. 404 00:19:23,296 --> 00:19:24,963 What are you thinking? 405 00:19:24,965 --> 00:19:28,063 Okay, what if she sees me and declares her love for me 406 00:19:28,088 --> 00:19:29,687 and begs me to leave you two schmoes in the dust 407 00:19:29,689 --> 00:19:30,875 - and take off with her? - How do you know 408 00:19:30,875 --> 00:19:32,092 - she won't do that with me? - Or me? 409 00:19:32,092 --> 00:19:33,758 I don't. And neither do you. 410 00:19:33,760 --> 00:19:35,593 I mean, you wouldn't do that? 411 00:19:35,595 --> 00:19:37,228 - I wouldn't. - Would you? 412 00:19:37,230 --> 00:19:38,361 I don't know. 413 00:19:38,824 --> 00:19:40,557 - Would you? - Guys, come on. 414 00:19:40,734 --> 00:19:42,501 If she comes at me with that stupid offer, 415 00:19:42,503 --> 00:19:44,102 all Alicey and shit, 416 00:19:44,104 --> 00:19:45,525 is like, "This is the real me. 417 00:19:45,550 --> 00:19:47,415 I wasn't faking it with you." 418 00:19:49,350 --> 00:19:51,480 - Okay, maybe I would consider... - Jesus, really? 419 00:19:51,505 --> 00:19:53,572 - What is with you two? - Oh, come on, Ezra. 420 00:19:53,572 --> 00:19:55,205 She speaks a little Francois to you, 421 00:19:55,207 --> 00:19:56,807 you're gonna pop a chub so fast 422 00:19:56,809 --> 00:19:58,644 - you're not even gonna know... - She's not Eva. 423 00:19:59,111 --> 00:20:00,711 I know you guys better than I know her. 424 00:20:00,713 --> 00:20:03,380 Maybe. Probably. But what if she's more Eva 425 00:20:03,382 --> 00:20:06,183 - than anything else? - She was in the French Club. 426 00:20:06,185 --> 00:20:07,584 The point is, all we really know about her 427 00:20:07,586 --> 00:20:08,886 is that she's better than us. 428 00:20:08,888 --> 00:20:11,211 She's a master. I mean, she could turn us against each other. 429 00:20:11,211 --> 00:20:13,232 We really don't know what she's capable of. 430 00:20:13,232 --> 00:20:14,573 You're right. 431 00:20:15,962 --> 00:20:16,961 Yeah, she's right. 432 00:20:16,963 --> 00:20:18,708 We need a Maddie code. 433 00:20:19,455 --> 00:20:21,725 No contacting her... 434 00:20:23,025 --> 00:20:24,679 on our own. 435 00:20:25,027 --> 00:20:26,694 No alone time. 436 00:20:29,204 --> 00:20:31,938 - No sex. - Uh, I think we could... 437 00:20:31,940 --> 00:20:33,772 Both: No sex. 438 00:20:36,445 --> 00:20:39,479 [indistinct chatter] 439 00:21:08,977 --> 00:21:11,878 [cell phone chiming] 440 00:21:11,880 --> 00:21:13,227 Jesus. 441 00:21:17,553 --> 00:21:19,586 Come on, come on. 442 00:21:24,893 --> 00:21:26,112 Hi. 443 00:21:26,662 --> 00:21:28,228 I'm good. Kinda crazy right now. 444 00:21:28,230 --> 00:21:29,507 Can I call you back? 445 00:21:30,999 --> 00:21:31,979 Bye. 446 00:21:32,368 --> 00:21:39,406 ♪ ♪ 447 00:22:05,634 --> 00:22:07,501 How's your day going? 448 00:22:13,609 --> 00:22:16,943 Female announcer: Train 457 departing to San Francisco. 449 00:22:16,945 --> 00:22:18,612 Will be boarding on platform four. 450 00:22:18,614 --> 00:22:21,882 It's now leaving at 1:55. 451 00:22:21,884 --> 00:22:24,592 Train 457 departing to San Francisco. 452 00:22:24,592 --> 00:22:29,595 Is now leaving at 1:55 p.m. on platform four. 453 00:22:29,597 --> 00:22:31,998 You always liked trains best, didn't you? 454 00:22:36,938 --> 00:22:38,481 Max. 455 00:22:42,243 --> 00:22:44,477 That looks like it hurts pretty bad. 456 00:22:44,479 --> 00:22:46,312 You should see the other guy. 457 00:22:46,314 --> 00:22:47,680 I did. 458 00:22:51,252 --> 00:22:53,624 - How much? - About 300 grand. 459 00:22:54,188 --> 00:22:55,572 I found them under the floorboard 460 00:22:55,597 --> 00:22:57,203 a couple of weeks ago. 461 00:22:57,203 --> 00:22:59,636 That's when I knew this was not a run-of-the-mill gig, 462 00:22:59,638 --> 00:23:01,271 was it, Max? 463 00:23:03,387 --> 00:23:05,220 I didn't tell you because the Doctor thought... 464 00:23:05,245 --> 00:23:07,512 Screw the Doctor, to quote our dear girl Maddie. 465 00:23:07,514 --> 00:23:09,247 - Sal. - We went with them 466 00:23:09,249 --> 00:23:11,516 because we thought that would make life easier, 467 00:23:11,518 --> 00:23:13,084 give us more freedom. 468 00:23:13,086 --> 00:23:15,086 That's not how it turned out, is it? 469 00:23:15,088 --> 00:23:16,322 I don't know. 470 00:23:16,790 --> 00:23:18,089 We have a good setup. 471 00:23:18,091 --> 00:23:19,791 Security, protection. 472 00:23:19,793 --> 00:23:21,444 At what cost, Max? 473 00:23:21,635 --> 00:23:24,850 You're 60 years old and you answer to him like you're a kid. 474 00:23:24,875 --> 00:23:27,843 You don't think that doesn't kill me a little bit every day? 475 00:23:28,778 --> 00:23:30,671 Well this is the life we chose. 476 00:23:30,671 --> 00:23:32,113 It's not who you are. 477 00:23:32,113 --> 00:23:34,079 You never would have kept secrets from me. 478 00:23:34,081 --> 00:23:35,281 Not like this. 479 00:23:35,283 --> 00:23:37,731 What am I supposed to do here, Sal? 480 00:23:38,419 --> 00:23:39,940 I don't know. 481 00:23:41,923 --> 00:23:44,156 If you turn me in, he'll kill me. 482 00:23:49,030 --> 00:23:50,996 I'm not gonna turn you in. 483 00:23:50,998 --> 00:23:53,635 Then what? Hm? 484 00:23:55,303 --> 00:23:57,745 Don't you ever think about getting out? 485 00:23:59,474 --> 00:24:01,553 Yeah, once in a while, sure. 486 00:24:02,643 --> 00:24:04,779 The grift, the life... 487 00:24:06,514 --> 00:24:08,163 that is who I am. 488 00:24:08,649 --> 00:24:11,179 Once upon a time we had something. 489 00:24:12,320 --> 00:24:15,118 Maybe you were too proud to give in to it. 490 00:24:15,523 --> 00:24:18,057 Maybe I screwed things up in Tulsa. 491 00:24:18,059 --> 00:24:20,159 But we had something. 492 00:24:20,161 --> 00:24:22,228 Come with me, Max. 493 00:24:22,230 --> 00:24:27,212 We can try again and see what happens, just the two of us. 494 00:24:27,835 --> 00:24:29,668 Come with me. 495 00:24:32,139 --> 00:24:34,006 He'll look for us and he'll never stop. 496 00:24:34,008 --> 00:24:36,075 I don't like the train idea. I think we drive. 497 00:24:36,077 --> 00:24:37,543 It's three hours to the border. We'll put the money 498 00:24:37,545 --> 00:24:39,845 in a spare tire like we did in Sarasota that time. 499 00:24:39,847 --> 00:24:41,747 I'm gonna need 20 minutes to get my stuff together. 500 00:24:41,749 --> 00:24:43,649 We're gonna have to move as fast as possible, 501 00:24:43,651 --> 00:24:45,217 given the Heller situation. 502 00:24:45,219 --> 00:24:47,887 Who knows who the cops are gonna be talking to. 503 00:24:47,889 --> 00:24:49,655 - What? - I love it 504 00:24:49,657 --> 00:24:52,224 when you get all riled up. 505 00:24:52,226 --> 00:24:54,260 It's always been you, Sal. 506 00:24:54,262 --> 00:24:56,328 You know that, don't you? 507 00:24:56,330 --> 00:24:57,899 Max. 508 00:25:06,083 --> 00:25:07,250 [indistinct chatter] 509 00:25:07,252 --> 00:25:08,584 [pop music] 510 00:25:08,586 --> 00:25:11,888 ♪ ♪ 511 00:25:11,890 --> 00:25:13,556 [sighs] 512 00:25:19,237 --> 00:25:21,704 - Hey! Hi. - Hey. 513 00:25:21,704 --> 00:25:23,417 So sorry I'm late. 514 00:25:23,642 --> 00:25:24,917 It's okay. 515 00:25:26,979 --> 00:25:28,578 So glad you called. I wasn't sure 516 00:25:28,580 --> 00:25:30,847 I was gonna hear from you after yesterday. 517 00:25:30,849 --> 00:25:33,057 Yeah, I've been thinking about that. 518 00:25:33,057 --> 00:25:36,124 Maybe I overreacted. 519 00:25:36,427 --> 00:25:38,561 But I just didn't know that you and he were... 520 00:25:38,563 --> 00:25:39,633 We're not. 521 00:25:40,765 --> 00:25:44,934 It's just a little more complicated than it seems. 522 00:25:44,936 --> 00:25:48,198 Okay, well maybe you should tell me about it. 523 00:25:48,472 --> 00:25:50,756 Trust me, I don't really, really want to. 524 00:25:50,781 --> 00:25:54,082 But right now, I don't wanna lie to you 525 00:25:54,084 --> 00:25:57,452 - and I can't tell you the truth. - Yeah. 526 00:25:57,454 --> 00:26:00,555 Okay. Guess there's nothing I can do. 527 00:26:03,160 --> 00:26:07,095 Well you can maybe take me back to your place. 528 00:26:07,097 --> 00:26:10,131 Curl up on the sofa. Order a pizza. 529 00:26:13,594 --> 00:26:17,129 You are always asking for the impossible. 530 00:26:21,612 --> 00:26:23,044 - Thank you. - There you go. 531 00:26:23,046 --> 00:26:27,215 So are you feeling Neapolitan or Sicilian? 532 00:26:27,217 --> 00:26:28,650 Ah, but first, you know what? 533 00:26:28,652 --> 00:26:30,220 I'm gonna get a fire going. 534 00:26:31,555 --> 00:26:32,579 Hey. 535 00:26:33,557 --> 00:26:35,185 - [sighs] - Yeah 536 00:26:36,405 --> 00:26:37,481 Come here. 537 00:26:43,078 --> 00:26:44,647 How's this? 538 00:26:45,414 --> 00:26:46,646 Closer. 539 00:26:49,952 --> 00:26:52,953 [sensual music] 540 00:26:52,955 --> 00:26:59,993 ♪ ♪ 541 00:27:29,625 --> 00:27:36,663 ♪ ♪ 542 00:27:59,655 --> 00:28:03,190 Wait, wait, wait, wait, wait. Shh. 543 00:28:03,192 --> 00:28:07,694 Just a little longer without words, please. 544 00:28:07,696 --> 00:28:09,196 Thank you. 545 00:28:12,468 --> 00:28:14,267 It's beautiful. 546 00:28:18,707 --> 00:28:20,507 It's from an old lover. 547 00:28:20,509 --> 00:28:22,242 That's okay. 548 00:28:22,244 --> 00:28:24,044 You can tell me. 549 00:28:24,069 --> 00:28:26,167 And trust me, I have stories. 550 00:28:26,192 --> 00:28:29,447 Oh, I bet you do. [both laugh] 551 00:28:30,075 --> 00:28:34,632 He gave it to me and made up this stupid story 552 00:28:34,657 --> 00:28:36,695 about a wanderer. 553 00:28:36,695 --> 00:28:38,729 - A wanderer? - Yeah, he said that 554 00:28:38,731 --> 00:28:42,399 he was a wanderer, traveling through 555 00:28:42,401 --> 00:28:46,940 the dating wilderness until he met me. 556 00:28:47,873 --> 00:28:49,486 And what happened? 557 00:28:50,643 --> 00:28:54,440 Turned out I wasn't done with my wandering. 558 00:28:55,147 --> 00:28:59,061 After it ended, I couldn't get the clasp to open and... 559 00:28:59,718 --> 00:29:02,598 just kinda got used to having it on. 560 00:29:03,656 --> 00:29:06,354 Or maybe I was just not ready to let him go. 561 00:29:09,428 --> 00:29:11,125 What you doing? 562 00:29:11,497 --> 00:29:15,413 It is a tricky little sucker, isn't it? 563 00:29:16,402 --> 00:29:18,901 Oh. Boom. 564 00:29:21,106 --> 00:29:22,539 There you go. 565 00:29:26,345 --> 00:29:28,178 Now you can move on. 566 00:29:33,419 --> 00:29:34,885 Boom. 567 00:29:41,492 --> 00:29:44,515 Who does a girl gotta screw to get a scotch in this joint? 568 00:29:47,131 --> 00:29:48,663 That'll be me. 569 00:30:01,779 --> 00:30:03,779 Tell me again how this is going to work. 570 00:30:03,781 --> 00:30:05,013 'Cause I'm still not convinced 571 00:30:05,015 --> 00:30:06,415 we should get in bed with this guy. 572 00:30:06,417 --> 00:30:07,816 All I'm saying is what he's offering 573 00:30:07,818 --> 00:30:09,251 makes sense for both of us. 574 00:30:09,253 --> 00:30:10,753 And his whole model... his genius... 575 00:30:10,755 --> 00:30:12,921 is that it's Internet-based. 576 00:30:12,923 --> 00:30:14,156 That's how he found us. 577 00:30:14,158 --> 00:30:17,092 That's how he gets this information for potential marks. 578 00:30:17,094 --> 00:30:20,195 The financial information... Just everything. 579 00:30:20,197 --> 00:30:22,931 - I don't know, Maxie. - The old timers 580 00:30:22,933 --> 00:30:24,833 that we learned from, they just go to a new town, 581 00:30:24,835 --> 00:30:27,336 trick up a driver's license or a Social Security card 582 00:30:27,338 --> 00:30:28,793 and bingo, they're in. 583 00:30:28,818 --> 00:30:29,837 Well, not anymore. 584 00:30:29,837 --> 00:30:31,436 You know, not anymore... These days, 585 00:30:31,438 --> 00:30:33,338 - you need infrastructure. - But some stranger 586 00:30:33,340 --> 00:30:34,706 behind a computer somewhere? 587 00:30:34,708 --> 00:30:36,208 I like to know who I'm working with. 588 00:30:36,210 --> 00:30:38,410 I mean, what kind of doctor is he? 589 00:30:38,412 --> 00:30:40,445 He didn't say and I didn't ask. 590 00:30:40,447 --> 00:30:42,113 He just said to call him the Doctor. 591 00:30:42,115 --> 00:30:44,691 Okay, well that's just creepy. 592 00:30:45,219 --> 00:30:46,952 I've been in business with shadier people. 593 00:30:46,954 --> 00:30:49,688 And Sy Roberts vouches for us and Sy is a rock. 594 00:30:49,690 --> 00:30:51,857 - You know that. - And too good to be true 595 00:30:51,859 --> 00:30:53,859 is too good to be true every time. 596 00:30:53,861 --> 00:30:55,760 Yeah, right, right. But times change. 597 00:30:55,762 --> 00:30:57,729 And we have to adapt. This could be our chance 598 00:30:57,731 --> 00:31:00,565 - at the big time. - Such a big dreamer. 599 00:31:00,567 --> 00:31:02,809 Okay, so sue me. I'm excited. 600 00:31:02,834 --> 00:31:04,921 My mother said I was unduly exuberant. 601 00:31:04,921 --> 00:31:06,121 Here, sit down. 602 00:31:06,489 --> 00:31:08,022 [sighs] 603 00:31:08,024 --> 00:31:11,692 Sal, I'm good at this, you're good at this. 604 00:31:11,694 --> 00:31:14,892 When we work together, it's dynamite. 605 00:31:15,264 --> 00:31:16,530 I don't disagree. 606 00:31:16,532 --> 00:31:18,999 Hey, come on. He gave us a year out. 607 00:31:19,001 --> 00:31:21,468 If we're not happy in a year, we walk away. 608 00:31:21,470 --> 00:31:23,771 And who knows, we might end up 609 00:31:23,773 --> 00:31:26,240 on some beach together somewhere. 610 00:31:26,242 --> 00:31:28,608 Oh, man, you're really worked up. 611 00:31:28,878 --> 00:31:32,140 - The beach! - 12:00, about 30 paces out. 612 00:31:33,215 --> 00:31:37,017 Got him. All right. [clears throat] 613 00:31:37,019 --> 00:31:38,885 Lay one on me, baby. 614 00:31:44,894 --> 00:31:46,627 We're certainly dynamite at this part. 615 00:31:46,629 --> 00:31:48,395 [laughs] 616 00:31:52,535 --> 00:31:54,034 - [grunts] - Oh, my... 617 00:31:54,036 --> 00:31:55,502 - Easy. - Oh, my goodness. 618 00:31:55,504 --> 00:31:57,137 Was that me? That was embarrassing. 619 00:31:57,139 --> 00:31:58,939 - Are you all right? - Whoa, whoa. 620 00:31:58,941 --> 00:32:00,341 - I'm so sorry. - Are you all right? 621 00:32:00,343 --> 00:32:03,243 I'm fine. I apologize. Bird watcher. 622 00:32:03,245 --> 00:32:04,511 Aren't you guys staying at The Grand? 623 00:32:04,513 --> 00:32:05,980 - Yeah, we are. - Oh, so are we. 624 00:32:05,982 --> 00:32:07,748 You gotta let us buy you a drink tonight. 625 00:32:07,750 --> 00:32:09,149 - It's the least we can do. - Yeah, promise you, 626 00:32:09,151 --> 00:32:10,250 we're good company. 627 00:32:10,252 --> 00:32:11,852 - I'm Ted. - I'm Eloise. 628 00:32:26,936 --> 00:32:28,602 - Hey, kiddo. - Hi. 629 00:32:28,604 --> 00:32:31,005 Ready to go? 630 00:32:31,007 --> 00:32:32,539 Let's do it. 631 00:32:52,028 --> 00:32:54,061 Anybody need a ride? 632 00:32:58,849 --> 00:33:01,234 Hello. I'm Sally. And you must be... 633 00:33:01,259 --> 00:33:02,614 Yes, I must be. 634 00:33:02,614 --> 00:33:04,314 And I know who you are. 635 00:33:04,316 --> 00:33:05,649 - Right. - And this is Max. 636 00:33:05,651 --> 00:33:08,218 - We've met. - Of course. 637 00:33:08,220 --> 00:33:10,625 Uh, we have the Doctor's money, right here. 638 00:33:10,625 --> 00:33:12,955 I called Max after Heller attacked me 639 00:33:12,980 --> 00:33:14,947 and we were looking for you, so you can give it 640 00:33:14,949 --> 00:33:16,337 to the Doctor, so here. 641 00:33:16,337 --> 00:33:18,570 - We're all good. - In the trunk. 642 00:33:27,949 --> 00:33:30,062 [sighs] Listen, uh, 643 00:33:31,218 --> 00:33:34,420 I want you to know that, um, we were never gonna run, okay? 644 00:33:34,422 --> 00:33:36,922 We were just really concerned about the Heller situation, 645 00:33:36,924 --> 00:33:39,224 you know, and so relieved to see that 646 00:33:39,226 --> 00:33:41,699 you've taken care of it, and... 647 00:33:42,129 --> 00:33:45,301 - Time to go. - Please, I promise you, 648 00:33:45,301 --> 00:33:46,801 we were never going to run. 649 00:33:46,803 --> 00:33:49,303 You need to stop saying "we." 650 00:33:55,111 --> 00:33:56,475 Maxie. 651 00:33:56,913 --> 00:33:58,836 Rules of the game, Sal. 652 00:33:59,048 --> 00:34:01,515 You knew 'em. You broke 'em. 653 00:34:05,922 --> 00:34:07,755 Get in, Sally. 654 00:34:15,097 --> 00:34:19,394 Chin up, Max. It's better to be sad than dead. 655 00:34:19,394 --> 00:34:22,395 [somber music] 656 00:34:22,397 --> 00:34:29,435 ♪ ♪ 657 00:34:55,997 --> 00:34:58,330 You're just gonna sneak out, huh? 658 00:34:58,332 --> 00:35:00,266 Didn't wanna wake you. 659 00:35:00,268 --> 00:35:03,536 [clears throat] Come here. 660 00:35:09,343 --> 00:35:10,810 Both: Morning. 661 00:35:13,181 --> 00:35:16,315 That was quite a night. 662 00:35:16,317 --> 00:35:19,151 - Think we should do it again? - Maybe. 663 00:35:19,153 --> 00:35:23,022 All right, well how about maybe tonight 664 00:35:23,024 --> 00:35:26,125 and then maybe tomorrow? 665 00:35:26,391 --> 00:35:28,550 And then definitely Friday 666 00:35:28,575 --> 00:35:30,719 - after your birthday party. - [laughs] 667 00:35:31,378 --> 00:35:33,979 - October 25th, right? - Yeah. 668 00:35:33,981 --> 00:35:37,997 I'm gonna throw you one kick ass birthday party, lady. 669 00:35:37,997 --> 00:35:39,476 I don't think so. 670 00:35:39,476 --> 00:35:41,276 I'm not into birthday parties. 671 00:35:41,278 --> 00:35:43,044 I always hated them. 672 00:35:43,046 --> 00:35:45,031 Until you met me. 673 00:35:46,650 --> 00:35:48,450 - [sighs] - Yeah. 674 00:35:48,452 --> 00:35:50,919 [laughs] I don't have a say in this do I? 675 00:35:50,921 --> 00:35:52,007 No. 676 00:35:52,656 --> 00:35:53,788 Have a good day. 677 00:35:53,790 --> 00:35:55,724 [laughs] Idiot. 678 00:35:55,726 --> 00:35:58,727 [acoustic music] 679 00:35:58,729 --> 00:36:05,767 ♪ ♪ 680 00:36:16,113 --> 00:36:18,213 Morning, sunshine. 681 00:36:32,696 --> 00:36:35,296 [sighs] It was a crazy day, yesterday. 682 00:36:35,298 --> 00:36:37,187 - In all my years... - Max. 683 00:36:39,770 --> 00:36:42,135 Look, I totally get how after a day like that 684 00:36:42,160 --> 00:36:45,313 a person would need some comfort. 685 00:36:45,496 --> 00:36:47,272 To be held and loved in a world 686 00:36:47,297 --> 00:36:49,064 where love doesn't seem possible. 687 00:36:49,066 --> 00:36:51,733 Or there's only violence and retribution and betrayal. 688 00:36:51,735 --> 00:36:53,622 You're really laying it on thick. 689 00:36:53,622 --> 00:36:55,489 You're like a daughter to me. 690 00:36:55,491 --> 00:36:57,391 - You know that, don't you? - And what? 691 00:36:57,393 --> 00:37:00,427 You caught me staying out after curfew? 692 00:37:00,429 --> 00:37:02,545 Get to the point, pops. 693 00:37:04,533 --> 00:37:06,529 Pops? [laughs] 694 00:37:07,169 --> 00:37:08,928 Oh, that's good. 695 00:37:09,171 --> 00:37:11,072 It's all good. 696 00:37:11,440 --> 00:37:13,961 And this guy, Patrick... that's his name, Patrick Campbell. 697 00:37:13,986 --> 00:37:16,409 - You know his name. - The point is, 698 00:37:16,434 --> 00:37:18,979 - you did some good work. - I wasn't working. 699 00:37:18,979 --> 00:37:23,015 Well, you just didn't know you were working. 700 00:37:27,388 --> 00:37:29,806 He's an assignment, sweetie pie. 701 00:37:30,858 --> 00:37:32,691 - No. - Yeah, the Doctor called it in. 702 00:37:32,693 --> 00:37:35,575 - Nope. Not gonna happen. - He said that Patrick Campbell 703 00:37:35,600 --> 00:37:37,171 could be one of our biggest scores. 704 00:37:37,171 --> 00:37:39,338 The numbers aren't good; they are amazing. 705 00:37:39,340 --> 00:37:41,340 - Not in a million years, Max. - Oh, yes, 706 00:37:41,342 --> 00:37:44,176 you most definitely will, and so will I. 707 00:37:44,178 --> 00:37:48,013 Because the payoff... the payoff is huge. 708 00:37:48,015 --> 00:37:49,257 This is the big one. 709 00:37:49,796 --> 00:37:52,397 - Hazard a guess? - I give up, Max. 710 00:37:52,399 --> 00:37:54,170 What's the payoff? 711 00:37:55,836 --> 00:37:57,587 We get to live. 712 00:37:58,772 --> 00:38:00,410 We get to keep breathing fresh air 713 00:38:00,435 --> 00:38:02,473 and keep drinking good booze. 714 00:38:02,498 --> 00:38:04,829 Some of us get to keep screwing handsome, rich men. 715 00:38:04,829 --> 00:38:06,617 At least for a while, anyway. 716 00:38:06,617 --> 00:38:08,751 I figure you'll get engaged to him in what, 717 00:38:08,753 --> 00:38:10,186 six weeks, tops. 718 00:38:10,188 --> 00:38:11,587 I mean, you're so hot for each other. 719 00:38:11,589 --> 00:38:14,990 Married right away and 28 days later... 720 00:38:18,262 --> 00:38:20,963 - It's our lives, Maddie. - [sighs] 721 00:38:33,844 --> 00:38:36,145 So freshen up. Go back to work. 722 00:38:36,147 --> 00:38:37,913 Wait for the flowers to arrive. 723 00:38:40,851 --> 00:38:41,984 What about Sally? 724 00:38:41,986 --> 00:38:43,227 What about her? 725 00:38:43,721 --> 00:38:45,955 She made a big mistake and he'll find her. 726 00:38:45,957 --> 00:38:48,023 Rest assured, the Doctor will find her. 727 00:38:48,025 --> 00:38:49,915 - And when he does... - That's it? 728 00:38:50,828 --> 00:38:52,361 You loved her. 729 00:38:52,363 --> 00:38:54,997 Don't even try to tell me that you didn't. 730 00:38:54,999 --> 00:38:56,115 And? 731 00:38:56,634 --> 00:38:58,450 You love this guy Patrick. 732 00:38:58,803 --> 00:39:00,195 Doesn't change anything. 733 00:39:00,538 --> 00:39:02,738 And don't be arrogant. This is the life we chose. 734 00:39:02,740 --> 00:39:04,240 There are rules. We don't get to break them 735 00:39:04,242 --> 00:39:06,742 because we're stupid enough to fall in love. 736 00:39:06,744 --> 00:39:08,211 Now get going. 737 00:39:08,813 --> 00:39:10,679 I'll see you in the game. 738 00:39:17,188 --> 00:39:18,997 In the game. 739 00:39:27,231 --> 00:39:30,199 Yeah, the mother-effing game. 740 00:39:33,796 --> 00:39:36,631 [tense music] 741 00:39:36,633 --> 00:39:41,636 ♪ ♪ 742 00:39:41,638 --> 00:39:43,037 [indistinct chatter] 743 00:39:51,154 --> 00:39:52,653 Yes, ma'am, they were just following protocol, 744 00:39:52,678 --> 00:39:54,411 but it shouldn't be much... 745 00:39:58,192 --> 00:40:00,126 - Holy shit. - Andy, what the hell? 746 00:40:00,128 --> 00:40:03,240 - I mean, holy shit, he's gone. - Andy, Andy, just... 747 00:40:03,431 --> 00:40:05,149 just tell me what's going on. 748 00:40:05,149 --> 00:40:07,616 - Heller bailed, man. - What do you mean, bailed? 749 00:40:07,618 --> 00:40:10,786 He, like, embezzled a bunch of money to marry some Russian chick 750 00:40:10,788 --> 00:40:12,888 and they, like, ran off to the Maldives, 751 00:40:12,890 --> 00:40:14,824 where they, like, don't have extradition or whatever. 752 00:40:14,826 --> 00:40:16,241 Wow. 753 00:40:17,107 --> 00:40:19,674 Gary Heller in the wind, huh? 754 00:40:19,676 --> 00:40:21,676 Yeah. I mean, I never liked the guy, 755 00:40:21,678 --> 00:40:23,917 but yeesh. 756 00:40:23,917 --> 00:40:26,217 Yeesh, indeed, Mr. Wang. 757 00:40:26,219 --> 00:40:27,652 Yeesh, indeed. 758 00:40:43,892 --> 00:40:45,142 _ 759 00:40:47,151 --> 00:40:48,355 _ 760 00:40:52,086 --> 00:40:53,351 Ez. 761 00:40:55,936 --> 00:40:57,602 Hi, Eva. 762 00:41:01,163 --> 00:41:02,596 What are you... 763 00:41:02,598 --> 00:41:05,432 [sighs] 764 00:41:05,434 --> 00:41:08,435 [upbeat music] 765 00:41:08,437 --> 00:41:10,454 What the f...? 766 00:41:11,140 --> 00:41:13,713 - Alice. - How did you... 767 00:41:13,738 --> 00:41:16,090 Always forward, never back. 768 00:41:20,517 --> 00:41:21,983 Hey, Ce. 769 00:41:22,180 --> 00:41:29,219 ♪ ♪ 770 00:41:31,322 --> 00:41:35,158 ♪ My love, let me go again ♪ 771 00:41:35,192 --> 00:41:38,995 ♪ Right back, back to the top of the slide ♪ 772 00:41:39,030 --> 00:41:41,898 ♪ Down, sad clown ♪ 773 00:41:41,932 --> 00:41:44,968 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 774 00:41:45,002 --> 00:41:48,571 ♪ My clown, let me love you ♪ 775 00:41:48,606 --> 00:41:53,543 ♪ What's that back to the back of the rebound ♪ 776 00:41:53,577 --> 00:41:55,478 ♪ Clowning around ♪ 777 00:41:55,513 --> 00:41:58,281 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 778 00:41:58,282 --> 00:42:00,282 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 55161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.