Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,854 --> 00:00:05,738
Previously on "Imposters"...
2
00:00:05,738 --> 00:00:06,983
Yes, Doctor, we're on schedule.
3
00:00:06,983 --> 00:00:08,358
I have a concern.
4
00:00:08,360 --> 00:00:10,193
Is she getting distracted?
5
00:00:10,195 --> 00:00:11,294
Are you attracted to me?
6
00:00:11,296 --> 00:00:12,841
[laughs]
7
00:00:13,418 --> 00:00:15,819
I almost jumped you at the coffee shop,
8
00:00:15,821 --> 00:00:19,089
- first time we met.
- Oh.
9
00:00:19,091 --> 00:00:21,091
I drive up and there's
some strange guy here,
10
00:00:21,093 --> 00:00:22,526
- touching your face.
- Just because we had
11
00:00:22,528 --> 00:00:24,594
one awkward dinner
and you grabbed my tit,
12
00:00:24,596 --> 00:00:26,797
doesn't give you the
right to be an asshole.
13
00:00:26,799 --> 00:00:28,298
Maybe I need to send Lenny Cohen.
14
00:00:28,300 --> 00:00:32,202
Hello, Maddie. I'm Lenny Cohen.
15
00:00:32,204 --> 00:00:34,871
This is Florence Hayes, our new IT man.
16
00:00:34,873 --> 00:00:37,607
- It symbolizes what?
- The wanderer
17
00:00:37,609 --> 00:00:39,843
who finally stopped his wondering.
18
00:00:39,845 --> 00:00:41,444
- I did get this.
- [gasps]
19
00:00:41,446 --> 00:00:43,480
Now we can track her
through her IP address.
20
00:00:43,482 --> 00:00:45,015
- Oh, my God, she opened it.
- Is it working?
21
00:00:45,017 --> 00:00:47,484
- What's happening?
- Seattle.
22
00:00:47,486 --> 00:00:50,253
- She's in Seattle.
- We're gonna need more money.
23
00:00:53,859 --> 00:00:57,254
- Do you work for the Doctor?
- No, sir.
24
00:00:57,496 --> 00:00:59,729
- Ah!
- Mr. Heller?
25
00:01:02,901 --> 00:01:05,569
[panting]
26
00:01:05,571 --> 00:01:07,504
Get out of here. Get out of here.
27
00:01:11,143 --> 00:01:18,181
♪ ♪
28
00:01:36,535 --> 00:01:38,698
First dead body?
29
00:01:40,005 --> 00:01:41,181
Yeah.
30
00:01:42,875 --> 00:01:44,814
When's she getting here?
31
00:01:45,277 --> 00:01:46,611
Soon.
32
00:01:47,512 --> 00:01:49,379
She'll be here soon.
33
00:02:03,428 --> 00:02:05,362
It's late for you to
be out here, isn't it?
34
00:02:05,364 --> 00:02:08,064
My dad said I'm allowed
to patrol the alley.
35
00:02:08,066 --> 00:02:09,761
- Oh.
- Are you a good guy
36
00:02:09,786 --> 00:02:13,587
- or a bad guy?
- I'm not a guy at all.
37
00:02:13,589 --> 00:02:17,422
Fine. Are you a good girl or a bad girl?
38
00:02:17,422 --> 00:02:21,124
Let me see. Is a shark good or bad?
39
00:02:21,126 --> 00:02:23,176
- Bad.
- Why?
40
00:02:23,265 --> 00:02:25,232
Because it eats people.
41
00:02:25,234 --> 00:02:28,302
So if you're a person, a shark is bad
42
00:02:28,304 --> 00:02:29,869
because it might eat you.
43
00:02:29,869 --> 00:02:32,069
But if you're a shark yourself...
44
00:02:32,071 --> 00:02:34,071
Say, a hungry little
boy shark that likes to
45
00:02:34,073 --> 00:02:36,374
- eat people for snacks...
- If you're bad,
46
00:02:36,376 --> 00:02:39,076
I have to smash you with
my Hammer of Justice.
47
00:02:39,078 --> 00:02:41,779
Oh, please don't smash me
with your hammer of justice.
48
00:02:41,781 --> 00:02:44,548
Are you good or bad?
49
00:02:44,550 --> 00:02:47,885
What if I won't say? Or don't know?
50
00:02:47,887 --> 00:02:50,888
Can your Hammer of Justice
tell if I'm good or bad?
51
00:02:50,890 --> 00:02:52,723
What? No.
52
00:02:52,725 --> 00:02:55,726
My Hammer of Justice
is just, like, my tool.
53
00:02:55,728 --> 00:02:58,380
- I'm Hammer Man.
- Hm.
54
00:02:58,898 --> 00:03:00,068
Look...
55
00:03:02,435 --> 00:03:05,099
Think about it this way, Hammer Man:
56
00:03:05,571 --> 00:03:07,138
I'm a tool, too.
57
00:03:07,140 --> 00:03:09,774
So what do I know
about being good or bad?
58
00:03:09,776 --> 00:03:12,576
- You're no fun.
- Not true, Hammer Man.
59
00:03:12,578 --> 00:03:16,027
First, I get to have so much fun.
60
00:03:16,316 --> 00:03:18,803
I'm like the shark's teeth.
61
00:03:18,828 --> 00:03:21,527
Or that Hammer of
Justice you're holding.
62
00:03:21,527 --> 00:03:23,827
Or maybe I'm like the fire that's burned
63
00:03:23,829 --> 00:03:25,477
since the beginning of time.
64
00:03:25,477 --> 00:03:29,312
No one knows who started it,
and no one can put it out.
65
00:03:29,314 --> 00:03:31,351
But I get to be the fire.
66
00:03:31,850 --> 00:03:35,767
So maybe I'm not good or bad.
67
00:03:36,521 --> 00:03:38,285
I just am.
68
00:03:39,424 --> 00:03:40,656
- [gulps]
- Sorry.
69
00:03:40,658 --> 00:03:42,768
Was that too poetic?
70
00:03:43,194 --> 00:03:44,994
A bit forced?
71
00:03:44,996 --> 00:03:46,250
All right.
72
00:03:47,532 --> 00:03:49,335
Time for you to go home.
73
00:03:51,202 --> 00:03:56,606
Look, I promise I'll keep
an eye on the alley for you.
74
00:03:56,608 --> 00:03:59,075
Okay? Go on home.
75
00:03:59,077 --> 00:04:01,444
- Go!
- Ah!
76
00:04:08,920 --> 00:04:15,958
♪ ♪
77
00:04:17,962 --> 00:04:19,380
Ouch.
78
00:04:19,898 --> 00:04:22,228
I could see why you didn't
want to fuck the guy.
79
00:04:22,567 --> 00:04:24,700
All righty then. Let's do this.
80
00:04:24,702 --> 00:04:31,074
♪ ♪
81
00:04:31,076 --> 00:04:33,910
Cheapest flight to
Seattle's $349 one way.
82
00:04:33,912 --> 00:04:36,412
That's just over $1,000
for the three of us.
83
00:04:36,414 --> 00:04:38,581
Jeez, man. Don't forget food and motels
84
00:04:38,583 --> 00:04:40,583
Hey, are you sure you wanna use red?
85
00:04:40,585 --> 00:04:42,618
We always used red for
everything must go sales.
86
00:04:42,620 --> 00:04:44,220
It kinda screams desperation, no?
87
00:04:44,222 --> 00:04:47,366
- Red works, okay?
- All right.
88
00:04:47,366 --> 00:04:48,866
We pull off your little scheme,
89
00:04:48,868 --> 00:04:51,064
we'll be able to buy the tickets
90
00:04:51,089 --> 00:04:53,256
and have enough to live
off of for a while, right?
91
00:04:53,258 --> 00:04:55,525
My little scheme is
actually quite elegant.
92
00:04:55,527 --> 00:04:58,155
It's all about a synchronized
execution of various...
93
00:04:58,155 --> 00:04:59,792
Hey, wouldn't cursive be more effective?
94
00:04:59,817 --> 00:05:01,173
Yeah, see, that's what I'm saying.
95
00:05:01,173 --> 00:05:03,169
- The block letters are so...
- Which one of you guys
96
00:05:03,194 --> 00:05:04,745
went to art school?
97
00:05:04,745 --> 00:05:05,944
Oh, yeah. Me.
98
00:05:05,946 --> 00:05:08,080
Okay, back off. Both of you. Go.
99
00:05:08,082 --> 00:05:09,078
- I got this, okay?
- I'm just trying to...
100
00:05:09,078 --> 00:05:10,853
- Go!
- Okay, okay, fine.
101
00:05:11,614 --> 00:05:13,681
- Fine.
- Hey, you're right
102
00:05:13,706 --> 00:05:15,086
about execution, though, man.
103
00:05:15,086 --> 00:05:16,944
The halfback doesn't stay back to block
104
00:05:16,944 --> 00:05:18,838
or the guys on the sales
floor don't move product,
105
00:05:18,863 --> 00:05:20,674
- doesn't mean a thing, you know?
- Yeah.
106
00:05:20,857 --> 00:05:22,515
- You feel me?
- Yeah, yeah, man.
107
00:05:22,540 --> 00:05:24,006
I feel you. Definitely.
108
00:05:25,810 --> 00:05:26,593
Whoa.
109
00:05:27,105 --> 00:05:30,479
- That's actually really good.
- Totally nailed it.
110
00:05:30,481 --> 00:05:32,281
- _
- [overlapping chatter]
111
00:05:47,665 --> 00:05:50,599
Dad, it's not fair! Mom
said you'd get it for me.
112
00:05:50,601 --> 00:05:52,634
- Everyone has one.
- How many times
113
00:05:52,636 --> 00:05:54,370
do I have to tell you
it's not gonna happen?
114
00:05:54,372 --> 00:05:56,187
Just sit there and wait for
me while I run my errands!
115
00:05:56,187 --> 00:05:58,659
And do not move a muscle!
116
00:06:00,824 --> 00:06:02,691
Oh, my God. I don't believe it.
117
00:06:02,693 --> 00:06:04,326
Did he not put my wallet back?
118
00:06:04,328 --> 00:06:06,065
Oh, there it is. Thank God.
119
00:06:21,612 --> 00:06:24,246
- [saw whirring]
- [panting]
120
00:06:24,248 --> 00:06:25,948
Where the hell's Sally?
121
00:06:25,950 --> 00:06:28,083
Check if she got back to you, will you?
122
00:06:32,456 --> 00:06:33,865
Nothing.
123
00:06:34,124 --> 00:06:35,524
I don't know. Maybe she's asleep.
124
00:06:35,526 --> 00:06:36,858
This is not good.
125
00:06:36,860 --> 00:06:38,735
You think maybe it was
someone at the bank?
126
00:06:38,735 --> 00:06:41,292
I mean, we pissed off a lot of people.
127
00:06:41,317 --> 00:06:42,593
Maybe someone over there...
128
00:06:42,593 --> 00:06:44,827
Sally did this. Don't kid yourselves.
129
00:06:44,829 --> 00:06:46,462
No, this is not Sally's style at all.
130
00:06:46,464 --> 00:06:47,915
We shouldn't jump to that conclusion.
131
00:06:47,915 --> 00:06:48,914
I'm thinking it, you're thinking it.
132
00:06:48,916 --> 00:06:49,982
- But...
- Occam's razor.
133
00:06:49,982 --> 00:06:52,615
The simplest explanation
is the correct explanation.
134
00:06:52,640 --> 00:06:55,174
Sally found the Doctor's
money under the floorboard.
135
00:06:55,176 --> 00:06:58,143
Heller found Sally. Violence ensued.
136
00:06:58,145 --> 00:06:59,978
Sally ran off with the Doctor's money.
137
00:06:59,980 --> 00:07:02,047
What do you mean the Doctor's money?
138
00:07:03,384 --> 00:07:05,702
Heller was laundering
money for the Doctor.
139
00:07:05,727 --> 00:07:07,460
He has been for years.
And then he started
140
00:07:07,462 --> 00:07:09,577
- skimming more and more and...
- How did you not tell me this?
141
00:07:09,577 --> 00:07:12,045
- How am I supposed to do my job?
- You didn't need to know!
142
00:07:12,045 --> 00:07:13,543
If I don't know this
kind of information...
143
00:07:13,543 --> 00:07:14,542
No, you just had to
land the guy, that's all.
144
00:07:14,544 --> 00:07:16,124
Kids, shh!
145
00:07:16,746 --> 00:07:20,515
I'm sorry that Heller was
not exactly beloved, okay?
146
00:07:20,517 --> 00:07:22,670
And if someone is holding
some kind of a grudge
147
00:07:22,695 --> 00:07:25,202
and... and knew that he
was keeping money here...
148
00:07:25,202 --> 00:07:26,745
Sally's overcoat?
149
00:07:27,505 --> 00:07:30,429
- Yes.
- Hm. She left it in the hall.
150
00:07:31,776 --> 00:07:33,838
And... [grunts]
151
00:07:34,779 --> 00:07:38,899
this, in our dead friend's fist.
152
00:07:40,318 --> 00:07:41,850
It's her hair.
153
00:07:41,852 --> 00:07:43,252
Same color, no?
154
00:07:47,024 --> 00:07:49,403
Think it's a little
bit of scalp in there.
155
00:07:50,127 --> 00:07:52,705
Eyes on the prize. Scrub, scrub.
156
00:07:53,631 --> 00:07:55,386
I'm gonna give the
Doctor a ring-a-ding,
157
00:07:55,411 --> 00:07:57,054
figure out how to get you out of
158
00:07:57,054 --> 00:08:00,989
this ridiculous shit show
you've got yourselves in.
159
00:08:00,991 --> 00:08:02,480
Stay tuned.
160
00:08:02,993 --> 00:08:05,994
[upbeat music]
161
00:08:05,996 --> 00:08:09,498
♪ ♪
162
00:08:09,500 --> 00:08:12,067
Okay, a little to the left.
I wanna get Dad's store.
163
00:08:18,709 --> 00:08:19,973
Got it.
164
00:08:20,177 --> 00:08:23,445
♪ My love let me go again ♪
165
00:08:23,447 --> 00:08:25,013
[both grunt]
166
00:08:25,015 --> 00:08:27,116
- So sorry.
- Watch where you're going.
167
00:08:27,118 --> 00:08:29,084
29 years old and still chasing Pokémon.
168
00:08:29,086 --> 00:08:32,080
- My bad.
- Yeah, your bad.
169
00:08:34,759 --> 00:08:38,060
Come on, come on, come
on, come on, come on.
170
00:08:38,062 --> 00:08:39,595
Thank you.
171
00:08:39,597 --> 00:08:42,297
♪ Back to the back of a rebound ♪
172
00:08:42,299 --> 00:08:46,502
♪ Coming around, oh, oh, oh, oh ♪
173
00:08:49,640 --> 00:08:51,073
Ma'am, sorry to bother you.
174
00:08:51,075 --> 00:08:53,108
- May I see your receipt, please?
- Of course.
175
00:08:53,110 --> 00:08:54,910
Oh, thank you.
176
00:08:54,912 --> 00:08:57,112
- Ooh, an espresso machine, huh?
- Yeah, it's a beauty.
177
00:08:57,114 --> 00:08:58,881
Oh, it's lovely. All right.
178
00:08:58,883 --> 00:09:01,283
- Well, you have a great day.
- I will. Thank you.
179
00:09:06,257 --> 00:09:07,623
[sighs]
180
00:09:11,429 --> 00:09:14,096
Hi. This was a birthday
gift from my husband.
181
00:09:14,098 --> 00:09:15,998
It's a beautiful machine, but I think
182
00:09:16,000 --> 00:09:18,300
it's a little extravagant
for our budget.
183
00:09:18,302 --> 00:09:20,302
No problem. Do you have your receipt?
184
00:09:20,304 --> 00:09:22,004
Yes, I do.
185
00:09:28,579 --> 00:09:30,112
- Oh, Jesus!
- Oh, my God!
186
00:09:30,114 --> 00:09:31,947
- I'm so sorry
- What a klutz.
187
00:09:31,949 --> 00:09:33,182
- I know, I'm such an idiot.
- You know what, my grandma
188
00:09:33,184 --> 00:09:34,850
says seltzer's the best on a stain.
189
00:09:34,852 --> 00:09:36,084
Why don't we just take it off?
190
00:09:36,086 --> 00:09:37,453
I'm gonna get some more towels.
191
00:09:37,455 --> 00:09:38,821
Please, you're only making it worse.
192
00:09:38,823 --> 00:09:40,155
- Okay.
- All right, I'll be right back.
193
00:09:40,157 --> 00:09:41,457
- We'll have towels
- Okay, okay.
194
00:09:41,459 --> 00:09:43,091
That's not gonna work on this shade.
195
00:09:43,093 --> 00:09:45,961
How long is that flight?
196
00:09:45,963 --> 00:09:50,432
Okay, yeah. Let's go ahead and
book those three coach tickets.
197
00:09:50,434 --> 00:09:52,201
Yes, the number is
198
00:09:52,203 --> 00:09:58,474
4012-7496-2390-5185.
199
00:09:58,476 --> 00:10:01,243
Oh, uh, the zip code is 17902.
200
00:10:02,980 --> 00:10:06,215
Perfect. Yeah. Thank you very much.
201
00:10:06,217 --> 00:10:07,616
Hey, how much is it to upgrade?
202
00:10:07,618 --> 00:10:10,018
Yeah, let's go ahead and make it
three first class tickets.
203
00:10:10,020 --> 00:10:12,054
There we go, almost good as new.
204
00:10:12,056 --> 00:10:13,822
Incredible. Thank you, I think.
205
00:10:13,824 --> 00:10:14,957
- See? What'd I tell you?
- Yeah, no problem.
206
00:10:14,959 --> 00:10:16,492
Seltzer water. Grandma knows best.
207
00:10:16,494 --> 00:10:17,893
- Here we go.
- The apple doesn't fall far
208
00:10:17,895 --> 00:10:19,161
- from the tree.
- Thanks.
209
00:10:19,163 --> 00:10:20,629
- I have a big meeting.
- Oh, good.
210
00:10:20,631 --> 00:10:21,864
- Well have a great one.
- Thank you.
211
00:10:21,866 --> 00:10:23,365
Yeah, you keep rocking that seersucker.
212
00:10:23,367 --> 00:10:24,566
- Sorry, yeah, I'm so clumsy.
- Such a klutz.
213
00:10:24,568 --> 00:10:26,668
No worries, I think you saved it.
214
00:10:35,308 --> 00:10:37,629
Tell me about Gary Heller.
215
00:10:38,045 --> 00:10:40,145
- He was the kind of guy...
- Maddie first.
216
00:10:43,917 --> 00:10:45,750
He was, um...
217
00:10:48,729 --> 00:10:52,023
Go on, take a breath. Use
your head, not your heart.
218
00:10:52,025 --> 00:10:53,948
Hon, keep talking.
219
00:10:54,962 --> 00:10:56,962
He liked darts.
220
00:10:56,964 --> 00:10:58,569
Not helpful.
221
00:10:59,399 --> 00:11:01,629
He had his gallbladder removed,
222
00:11:02,135 --> 00:11:05,437
- liked dumplings... I don't...
- Charming.
223
00:11:05,439 --> 00:11:06,927
[sighs] Max, your turn.
224
00:11:06,957 --> 00:11:08,525
Well, thank you.
225
00:11:08,959 --> 00:11:11,993
He had a bunch of kinda
sad dating profiles.
226
00:11:11,995 --> 00:11:15,564
And he was looking into
Russian mail-order brides
227
00:11:15,566 --> 00:11:18,667
before Miss Saffron Keyes
here waltzed into his life.
228
00:11:18,669 --> 00:11:20,402
Mm. Much better. What else?
229
00:11:20,404 --> 00:11:22,971
He was not well liked at work.
230
00:11:22,973 --> 00:11:24,272
Because?
231
00:11:24,274 --> 00:11:25,807
- He was a dick.
- He could be a dick.
232
00:11:25,809 --> 00:11:26,873
Hm.
233
00:11:27,311 --> 00:11:30,001
It's getting better all the time.
234
00:11:31,582 --> 00:11:34,749
Now here's the play:
235
00:11:34,751 --> 00:11:36,186
We finish here.
236
00:11:36,520 --> 00:11:38,971
You leave your scrubs and you go home.
237
00:11:40,657 --> 00:11:42,257
Throw away the clothes you're wearing
238
00:11:42,259 --> 00:11:44,793
in the same bag as some kitchen garbage.
239
00:11:44,795 --> 00:11:46,862
Whatever your day was supposed to be
240
00:11:46,864 --> 00:11:49,264
is still what your day will be.
241
00:11:49,266 --> 00:11:50,832
You will go to work.
242
00:11:50,834 --> 00:11:52,667
You will do all the things you would do
243
00:11:52,669 --> 00:11:55,470
- if your boss didn't show up.
- Any word from Heller?
244
00:11:55,472 --> 00:11:56,538
There's absolutely no way we can push
245
00:11:56,540 --> 00:11:58,139
that 10:00 conference call.
246
00:11:58,141 --> 00:12:00,603
I left him a message
at home and on his cell,
247
00:12:00,628 --> 00:12:02,365
but I'll try again now.
248
00:12:02,365 --> 00:12:03,765
- Well, let me know.
- Okay.
249
00:12:03,767 --> 00:12:05,934
Please leave a message. [beep]
250
00:12:05,936 --> 00:12:08,536
Hi, Mr. Heller. Just checking in again.
251
00:12:08,538 --> 00:12:10,672
Your 10:00 call is still on,
252
00:12:10,674 --> 00:12:12,841
so let me know if you
need anything at all.
253
00:12:12,843 --> 00:12:16,511
- [phone beeping]
- Max, check the hospitals.
254
00:12:16,513 --> 00:12:18,413
- Check her apartment.
- The number you have reached
255
00:12:18,415 --> 00:12:19,781
is no longer in service.
256
00:12:19,783 --> 00:12:21,783
She's injured and scared.
257
00:12:21,785 --> 00:12:23,585
But she's not in trouble.
258
00:12:23,587 --> 00:12:24,740
Yes, I wonder if you could help me.
259
00:12:24,740 --> 00:12:26,079
I'm looking for a woman
who might have been
260
00:12:26,079 --> 00:12:27,384
treated at your facility at 5'7...
261
00:12:27,384 --> 00:12:29,820
Find her. Don't let her leave.
262
00:12:30,011 --> 00:12:33,273
It's only dangerous
for her if she leaves.
263
00:12:33,797 --> 00:12:36,531
This afternoon, a package from
an associate of the Doctor's
264
00:12:36,533 --> 00:12:37,897
will arrive at the bank
265
00:12:37,968 --> 00:12:41,459
addressed to Heller,
care of Saffron Keyes.
266
00:12:41,705 --> 00:12:43,122
- Here you go.
- It will contain
267
00:12:43,122 --> 00:12:45,719
everything we need to
resolve the situation.
268
00:12:45,719 --> 00:12:49,066
If you stay calm, if you keep your wits
269
00:12:49,091 --> 00:12:52,659
and do exactly as I
say, all will be well.
270
00:12:52,659 --> 00:12:55,122
Just do your job.
271
00:12:57,731 --> 00:12:59,831
No, for a second, the card
actually slipped out of my hand.
272
00:12:59,833 --> 00:13:01,432
- [laughs]
- It was like slow motion.
273
00:13:01,434 --> 00:13:03,234
It was in the air and
boom, I snatched it back.
274
00:13:03,236 --> 00:13:05,303
- Odell Beckham Jr. style.
- Whoo-hoo-hoo!
275
00:13:05,305 --> 00:13:07,238
Practice pays off, man. Good shit.
276
00:13:07,240 --> 00:13:08,906
Oh, you're all grown up.
We're so proud of
277
00:13:08,908 --> 00:13:10,408
- our little mastermind.
- [laughs]
278
00:13:10,410 --> 00:13:12,777
Get off, man. Stop screwing around.
279
00:13:12,779 --> 00:13:15,780
I gotta say, that was fun as F.
280
00:13:15,782 --> 00:13:19,183
- I like being a master criminal.
- I do too.
281
00:13:19,185 --> 00:13:20,518
Are we terrible people?
282
00:13:20,520 --> 00:13:22,420
Do you feel like a terrible person?
283
00:13:22,422 --> 00:13:25,186
I actually don't at all.
284
00:13:25,211 --> 00:13:26,545
- Do you?
- No.
285
00:13:26,545 --> 00:13:28,679
Get busy living or get
busy dying, am I right?
286
00:13:28,681 --> 00:13:31,214
Exactly. And that's
why we have the code,
287
00:13:31,216 --> 00:13:33,850
and now we get to
confront the real criminal,
288
00:13:33,852 --> 00:13:35,152
Maddie Jonson.
289
00:13:35,154 --> 00:13:37,154
No "H" in Jonson.
290
00:13:37,156 --> 00:13:40,488
We could be in the same room
with her in six, seven hours.
291
00:13:42,027 --> 00:13:43,331
Jesus.
292
00:13:43,844 --> 00:13:44,908
Wow.
293
00:13:45,430 --> 00:13:51,568
♪ Images you left in my head ♪
294
00:13:51,570 --> 00:13:54,571
[upbeat music]
295
00:13:54,573 --> 00:13:56,239
♪ ♪
296
00:13:56,241 --> 00:13:58,241
[overlapping chatter]
297
00:13:58,243 --> 00:14:05,282
♪ ♪
298
00:14:21,834 --> 00:14:24,167
Amaretto rocks.
299
00:14:24,169 --> 00:14:25,702
You remember that?
300
00:14:25,704 --> 00:14:28,905
You must be really good at your job.
301
00:14:28,907 --> 00:14:32,609
I actually suck at my job,
but I remember you.
302
00:14:32,611 --> 00:14:35,178
About a week ago, in
that corner over there.
303
00:14:35,180 --> 00:14:39,030
A bunch of college girls.
Amaretto rocks.
304
00:14:39,284 --> 00:14:41,384
College girls? [chuckles]
305
00:14:41,386 --> 00:14:43,671
I've been out of college for years.
306
00:14:44,123 --> 00:14:45,610
College-looking girls.
307
00:14:45,635 --> 00:14:48,555
Girls who, like, went
to college, you know?
308
00:14:48,938 --> 00:14:52,473
Yeah, just some old friends.
I don't see them a lot.
309
00:14:52,475 --> 00:14:54,008
You don't have to
apologize for your friends.
310
00:14:54,010 --> 00:14:55,779
I was just being a dick.
311
00:15:06,122 --> 00:15:10,938
[sighs] Would you settle me up, please?
312
00:15:11,627 --> 00:15:14,611
- Aww.
- Why? You like being a dick?
313
00:15:15,198 --> 00:15:16,527
Sometimes.
314
00:15:17,700 --> 00:15:19,834
Come on, I'm harmless.
315
00:15:21,804 --> 00:15:23,337
[clears throat]
316
00:15:25,108 --> 00:15:28,681
Hey, you're Jules Langmore?
317
00:15:28,945 --> 00:15:32,279
- Yeah. Why?
- Jules Langmore the artist?
318
00:15:32,281 --> 00:15:34,281
I am, yeah.
319
00:15:34,283 --> 00:15:39,120
- But... wait, what?
- Yeah, I saw your show.
320
00:15:39,122 --> 00:15:42,656
- The one on Perk Haus on...
- On Stanhope.
321
00:15:42,658 --> 00:15:44,291
Yeah. Yeah, that was you, right?
322
00:15:44,293 --> 00:15:46,527
- That was your show?
- Hardly my show.
323
00:15:46,529 --> 00:15:49,030
I mean, just 'cause the
coffee shop puts your art up
324
00:15:49,032 --> 00:15:50,231
because your friend works there...
325
00:15:50,233 --> 00:15:51,471
I don't know shit about art,
326
00:15:51,471 --> 00:15:54,738
but those little box thingies
you make, that is dope.
327
00:15:54,763 --> 00:15:58,231
[laughs] It's like when you hear
a great song for the first time
328
00:15:58,233 --> 00:16:00,956
and you go, "What the
fuck is that?" you know?
329
00:16:01,236 --> 00:16:04,404
- Do I sound like an idiot?
- Oh, no, no. Not at all.
330
00:16:04,406 --> 00:16:08,189
Thanks. I'm so flattered. I...
331
00:16:08,944 --> 00:16:10,525
I'm Jules.
332
00:16:11,579 --> 00:16:12,812
Cece.
333
00:16:12,814 --> 00:16:19,385
♪ ♪
334
00:16:19,387 --> 00:16:24,405
I... I didn't mean to be rude, before.
335
00:16:24,826 --> 00:16:27,682
I can be really aggro with pretty girls.
336
00:16:27,929 --> 00:16:29,896
- Sorry.
- [laughs] No, don't...
337
00:16:29,898 --> 00:16:32,245
Don't apologize; you're fine.
338
00:16:32,667 --> 00:16:34,667
I mean, if you love my art,
you must be crazy, but...
339
00:16:34,669 --> 00:16:35,885
Don't do that.
340
00:16:36,604 --> 00:16:39,372
You're good. End of story.
341
00:16:44,124 --> 00:16:47,914
You know I came here to see you, right?
342
00:16:47,916 --> 00:16:50,707
- [laughs] Oh, yeah?
- Yeah.
343
00:16:51,453 --> 00:16:54,317
What? You think I got out
early on a Saturday night
344
00:16:54,489 --> 00:16:56,695
without my minions of
rich girls to protect me?
345
00:16:56,695 --> 00:16:57,886
I don't know your life.
346
00:16:58,196 --> 00:16:59,796
Well, I don't.
347
00:17:02,601 --> 00:17:04,267
Well, I'll drink to that.
348
00:17:07,038 --> 00:17:09,205
Jules Langmore
349
00:17:09,207 --> 00:17:11,141
came to find me.
350
00:17:11,143 --> 00:17:12,442
Whoo!
351
00:17:15,380 --> 00:17:16,412
Shit.
352
00:17:18,316 --> 00:17:19,983
[dance music]
353
00:17:19,985 --> 00:17:21,785
[indistinct chatter]
354
00:17:21,787 --> 00:17:25,755
♪ ♪
355
00:17:25,757 --> 00:17:26,990
- Come on.
- Don't you have to be
356
00:17:26,992 --> 00:17:28,892
- behind the bar?
- What?
357
00:17:28,894 --> 00:17:30,894
Don't you have to be behind the bar?
358
00:17:30,896 --> 00:17:33,263
No, I think I'm gonna quit tomorrow.
359
00:17:33,265 --> 00:17:34,898
- What?
- You can't quit.
360
00:17:34,900 --> 00:17:37,100
- Why not?
- You just... you can't.
361
00:17:37,102 --> 00:17:38,334
I don't know.
362
00:17:38,336 --> 00:17:40,403
♪ Blink at me, good ♪
363
00:17:40,405 --> 00:17:42,305
♪ Look to the right ♪
364
00:17:42,407 --> 00:17:44,507
♪ Look to the right ♪
365
00:17:44,509 --> 00:17:46,710
♪ Let me get a close-up ♪
366
00:17:46,812 --> 00:17:49,112
♪ Let me get a close-up ♪
367
00:17:49,114 --> 00:17:51,014
♪ On your knees ♪
368
00:17:51,016 --> 00:17:53,249
♪ Roll on over ♪
369
00:17:53,251 --> 00:17:55,685
♪ Let me get a close-up ♪
370
00:17:55,687 --> 00:17:57,587
You wanna go somewhere we can be alone?
371
00:17:57,589 --> 00:17:59,889
We are alone.
372
00:17:59,891 --> 00:18:02,025
♪ Look to the right ♪
373
00:18:02,027 --> 00:18:04,160
♪ Let me get a close-up ♪
374
00:18:04,262 --> 00:18:06,496
♪ Let me get a close-up ♪
375
00:18:06,498 --> 00:18:08,598
♪ On your knees ♪
376
00:18:08,600 --> 00:18:10,767
♪ Roll on over ♪
377
00:18:10,769 --> 00:18:12,902
♪ Let me get a close-up ♪
378
00:18:13,004 --> 00:18:15,338
♪ Let me get a close-up ♪
379
00:18:15,340 --> 00:18:21,611
♪ ♪
380
00:18:21,613 --> 00:18:22,879
♪ Are you ready? ♪
381
00:18:26,184 --> 00:18:27,217
What the fuck?
382
00:18:27,219 --> 00:18:29,552
Stop! What are you doing?
383
00:18:29,554 --> 00:18:32,822
Cece! Cece!
384
00:18:32,824 --> 00:18:34,691
Get the fuck out of my dream.
385
00:18:37,829 --> 00:18:41,798
♪ My so-called wife ♪
386
00:18:41,800 --> 00:18:43,366
Hey, guys, guys.
387
00:18:43,368 --> 00:18:45,635
- We need a new code.
- What? Why?
388
00:18:45,637 --> 00:18:49,079
Come on, relax. The ATM
guy was a definite asshole.
389
00:18:49,104 --> 00:18:50,604
And the seersucker
guy will get reimbursed
390
00:18:50,606 --> 00:18:51,938
by his credit card company.
391
00:18:51,940 --> 00:18:53,173
Don't use that soothing Ezra tone.
392
00:18:53,175 --> 00:18:54,741
- I hate that tone.
- Sorry, jeez.
393
00:18:54,743 --> 00:18:57,051
I'm not talking about a grifter's code.
394
00:18:57,913 --> 00:18:59,178
Wha...
395
00:18:59,178 --> 00:19:00,644
We need a Maddie code.
396
00:19:04,094 --> 00:19:06,421
What does that even
mean, the Maddie code?
397
00:19:06,513 --> 00:19:08,951
We have no idea what seeing
her is gonna do to us.
398
00:19:09,325 --> 00:19:11,716
I do. I'm gonna get my money back...
399
00:19:11,718 --> 00:19:13,218
Okay, no, don't. Don't pretend like
400
00:19:13,220 --> 00:19:15,019
this is someone who
stole your lunch money.
401
00:19:15,021 --> 00:19:16,521
This is your ex-wife.
402
00:19:16,523 --> 00:19:20,859
Your shape-shifting, money stealing,
professional con artist ex-wife.
403
00:19:20,861 --> 00:19:23,294
And mine. And his.
404
00:19:23,296 --> 00:19:24,963
What are you thinking?
405
00:19:24,965 --> 00:19:28,063
Okay, what if she sees me
and declares her love for me
406
00:19:28,088 --> 00:19:29,687
and begs me to leave you
two schmoes in the dust
407
00:19:29,689 --> 00:19:30,875
- and take off with her?
- How do you know
408
00:19:30,875 --> 00:19:32,092
- she won't do that with me?
- Or me?
409
00:19:32,092 --> 00:19:33,758
I don't. And neither do you.
410
00:19:33,760 --> 00:19:35,593
I mean, you wouldn't do that?
411
00:19:35,595 --> 00:19:37,228
- I wouldn't.
- Would you?
412
00:19:37,230 --> 00:19:38,361
I don't know.
413
00:19:38,824 --> 00:19:40,557
- Would you?
- Guys, come on.
414
00:19:40,734 --> 00:19:42,501
If she comes at me
with that stupid offer,
415
00:19:42,503 --> 00:19:44,102
all Alicey and shit,
416
00:19:44,104 --> 00:19:45,525
is like, "This is the real me.
417
00:19:45,550 --> 00:19:47,415
I wasn't faking it with you."
418
00:19:49,350 --> 00:19:51,480
- Okay, maybe I would consider...
- Jesus, really?
419
00:19:51,505 --> 00:19:53,572
- What is with you two?
- Oh, come on, Ezra.
420
00:19:53,572 --> 00:19:55,205
She speaks a little Francois to you,
421
00:19:55,207 --> 00:19:56,807
you're gonna pop a chub so fast
422
00:19:56,809 --> 00:19:58,644
- you're not even gonna know...
- She's not Eva.
423
00:19:59,111 --> 00:20:00,711
I know you guys better than I know her.
424
00:20:00,713 --> 00:20:03,380
Maybe. Probably. But
what if she's more Eva
425
00:20:03,382 --> 00:20:06,183
- than anything else?
- She was in the French Club.
426
00:20:06,185 --> 00:20:07,584
The point is, all we
really know about her
427
00:20:07,586 --> 00:20:08,886
is that she's better than us.
428
00:20:08,888 --> 00:20:11,211
She's a master. I mean, she could
turn us against each other.
429
00:20:11,211 --> 00:20:13,232
We really don't know
what she's capable of.
430
00:20:13,232 --> 00:20:14,573
You're right.
431
00:20:15,962 --> 00:20:16,961
Yeah, she's right.
432
00:20:16,963 --> 00:20:18,708
We need a Maddie code.
433
00:20:19,455 --> 00:20:21,725
No contacting her...
434
00:20:23,025 --> 00:20:24,679
on our own.
435
00:20:25,027 --> 00:20:26,694
No alone time.
436
00:20:29,204 --> 00:20:31,938
- No sex.
- Uh, I think we could...
437
00:20:31,940 --> 00:20:33,772
Both: No sex.
438
00:20:36,445 --> 00:20:39,479
[indistinct chatter]
439
00:21:08,977 --> 00:21:11,878
[cell phone chiming]
440
00:21:11,880 --> 00:21:13,227
Jesus.
441
00:21:17,553 --> 00:21:19,586
Come on, come on.
442
00:21:24,893 --> 00:21:26,112
Hi.
443
00:21:26,662 --> 00:21:28,228
I'm good. Kinda crazy right now.
444
00:21:28,230 --> 00:21:29,507
Can I call you back?
445
00:21:30,999 --> 00:21:31,979
Bye.
446
00:21:32,368 --> 00:21:39,406
♪ ♪
447
00:22:05,634 --> 00:22:07,501
How's your day going?
448
00:22:13,609 --> 00:22:16,943
Female announcer: Train 457
departing to San Francisco.
449
00:22:16,945 --> 00:22:18,612
Will be boarding on platform four.
450
00:22:18,614 --> 00:22:21,882
It's now leaving at 1:55.
451
00:22:21,884 --> 00:22:24,592
Train 457 departing to San Francisco.
452
00:22:24,592 --> 00:22:29,595
Is now leaving at 1:55
p.m. on platform four.
453
00:22:29,597 --> 00:22:31,998
You always liked
trains best, didn't you?
454
00:22:36,938 --> 00:22:38,481
Max.
455
00:22:42,243 --> 00:22:44,477
That looks like it hurts pretty bad.
456
00:22:44,479 --> 00:22:46,312
You should see the other guy.
457
00:22:46,314 --> 00:22:47,680
I did.
458
00:22:51,252 --> 00:22:53,624
- How much?
- About 300 grand.
459
00:22:54,188 --> 00:22:55,572
I found them under the floorboard
460
00:22:55,597 --> 00:22:57,203
a couple of weeks ago.
461
00:22:57,203 --> 00:22:59,636
That's when I knew this was
not a run-of-the-mill gig,
462
00:22:59,638 --> 00:23:01,271
was it, Max?
463
00:23:03,387 --> 00:23:05,220
I didn't tell you because
the Doctor thought...
464
00:23:05,245 --> 00:23:07,512
Screw the Doctor, to
quote our dear girl Maddie.
465
00:23:07,514 --> 00:23:09,247
- Sal.
- We went with them
466
00:23:09,249 --> 00:23:11,516
because we thought that
would make life easier,
467
00:23:11,518 --> 00:23:13,084
give us more freedom.
468
00:23:13,086 --> 00:23:15,086
That's not how it turned out, is it?
469
00:23:15,088 --> 00:23:16,322
I don't know.
470
00:23:16,790 --> 00:23:18,089
We have a good setup.
471
00:23:18,091 --> 00:23:19,791
Security, protection.
472
00:23:19,793 --> 00:23:21,444
At what cost, Max?
473
00:23:21,635 --> 00:23:24,850
You're 60 years old and you
answer to him like you're a kid.
474
00:23:24,875 --> 00:23:27,843
You don't think that doesn't
kill me a little bit every day?
475
00:23:28,778 --> 00:23:30,671
Well this is the life we chose.
476
00:23:30,671 --> 00:23:32,113
It's not who you are.
477
00:23:32,113 --> 00:23:34,079
You never would have
kept secrets from me.
478
00:23:34,081 --> 00:23:35,281
Not like this.
479
00:23:35,283 --> 00:23:37,731
What am I supposed to do here, Sal?
480
00:23:38,419 --> 00:23:39,940
I don't know.
481
00:23:41,923 --> 00:23:44,156
If you turn me in, he'll kill me.
482
00:23:49,030 --> 00:23:50,996
I'm not gonna turn you in.
483
00:23:50,998 --> 00:23:53,635
Then what? Hm?
484
00:23:55,303 --> 00:23:57,745
Don't you ever think about getting out?
485
00:23:59,474 --> 00:24:01,553
Yeah, once in a while, sure.
486
00:24:02,643 --> 00:24:04,779
The grift, the life...
487
00:24:06,514 --> 00:24:08,163
that is who I am.
488
00:24:08,649 --> 00:24:11,179
Once upon a time we had something.
489
00:24:12,320 --> 00:24:15,118
Maybe you were too
proud to give in to it.
490
00:24:15,523 --> 00:24:18,057
Maybe I screwed things up in Tulsa.
491
00:24:18,059 --> 00:24:20,159
But we had something.
492
00:24:20,161 --> 00:24:22,228
Come with me, Max.
493
00:24:22,230 --> 00:24:27,212
We can try again and see what
happens, just the two of us.
494
00:24:27,835 --> 00:24:29,668
Come with me.
495
00:24:32,139 --> 00:24:34,006
He'll look for us and he'll never stop.
496
00:24:34,008 --> 00:24:36,075
I don't like the train
idea. I think we drive.
497
00:24:36,077 --> 00:24:37,543
It's three hours to the
border. We'll put the money
498
00:24:37,545 --> 00:24:39,845
in a spare tire like we
did in Sarasota that time.
499
00:24:39,847 --> 00:24:41,747
I'm gonna need 20 minutes
to get my stuff together.
500
00:24:41,749 --> 00:24:43,649
We're gonna have to
move as fast as possible,
501
00:24:43,651 --> 00:24:45,217
given the Heller situation.
502
00:24:45,219 --> 00:24:47,887
Who knows who the cops
are gonna be talking to.
503
00:24:47,889 --> 00:24:49,655
- What?
- I love it
504
00:24:49,657 --> 00:24:52,224
when you get all riled up.
505
00:24:52,226 --> 00:24:54,260
It's always been you, Sal.
506
00:24:54,262 --> 00:24:56,328
You know that, don't you?
507
00:24:56,330 --> 00:24:57,899
Max.
508
00:25:06,083 --> 00:25:07,250
[indistinct chatter]
509
00:25:07,252 --> 00:25:08,584
[pop music]
510
00:25:08,586 --> 00:25:11,888
♪ ♪
511
00:25:11,890 --> 00:25:13,556
[sighs]
512
00:25:19,237 --> 00:25:21,704
- Hey! Hi.
- Hey.
513
00:25:21,704 --> 00:25:23,417
So sorry I'm late.
514
00:25:23,642 --> 00:25:24,917
It's okay.
515
00:25:26,979 --> 00:25:28,578
So glad you called. I wasn't sure
516
00:25:28,580 --> 00:25:30,847
I was gonna hear from
you after yesterday.
517
00:25:30,849 --> 00:25:33,057
Yeah, I've been thinking about that.
518
00:25:33,057 --> 00:25:36,124
Maybe I overreacted.
519
00:25:36,427 --> 00:25:38,561
But I just didn't know
that you and he were...
520
00:25:38,563 --> 00:25:39,633
We're not.
521
00:25:40,765 --> 00:25:44,934
It's just a little more
complicated than it seems.
522
00:25:44,936 --> 00:25:48,198
Okay, well maybe you
should tell me about it.
523
00:25:48,472 --> 00:25:50,756
Trust me, I don't
really, really want to.
524
00:25:50,781 --> 00:25:54,082
But right now, I don't wanna lie to you
525
00:25:54,084 --> 00:25:57,452
- and I can't tell you the truth.
- Yeah.
526
00:25:57,454 --> 00:26:00,555
Okay. Guess there's nothing I can do.
527
00:26:03,160 --> 00:26:07,095
Well you can maybe take
me back to your place.
528
00:26:07,097 --> 00:26:10,131
Curl up on the sofa. Order a pizza.
529
00:26:13,594 --> 00:26:17,129
You are always asking
for the impossible.
530
00:26:21,612 --> 00:26:23,044
- Thank you.
- There you go.
531
00:26:23,046 --> 00:26:27,215
So are you feeling
Neapolitan or Sicilian?
532
00:26:27,217 --> 00:26:28,650
Ah, but first, you know what?
533
00:26:28,652 --> 00:26:30,220
I'm gonna get a fire going.
534
00:26:31,555 --> 00:26:32,579
Hey.
535
00:26:33,557 --> 00:26:35,185
- [sighs]
- Yeah
536
00:26:36,405 --> 00:26:37,481
Come here.
537
00:26:43,078 --> 00:26:44,647
How's this?
538
00:26:45,414 --> 00:26:46,646
Closer.
539
00:26:49,952 --> 00:26:52,953
[sensual music]
540
00:26:52,955 --> 00:26:59,993
♪ ♪
541
00:27:29,625 --> 00:27:36,663
♪ ♪
542
00:27:59,655 --> 00:28:03,190
Wait, wait, wait, wait, wait. Shh.
543
00:28:03,192 --> 00:28:07,694
Just a little longer
without words, please.
544
00:28:07,696 --> 00:28:09,196
Thank you.
545
00:28:12,468 --> 00:28:14,267
It's beautiful.
546
00:28:18,707 --> 00:28:20,507
It's from an old lover.
547
00:28:20,509 --> 00:28:22,242
That's okay.
548
00:28:22,244 --> 00:28:24,044
You can tell me.
549
00:28:24,069 --> 00:28:26,167
And trust me, I have stories.
550
00:28:26,192 --> 00:28:29,447
Oh, I bet you do. [both laugh]
551
00:28:30,075 --> 00:28:34,632
He gave it to me and
made up this stupid story
552
00:28:34,657 --> 00:28:36,695
about a wanderer.
553
00:28:36,695 --> 00:28:38,729
- A wanderer?
- Yeah, he said that
554
00:28:38,731 --> 00:28:42,399
he was a wanderer, traveling through
555
00:28:42,401 --> 00:28:46,940
the dating wilderness until he met me.
556
00:28:47,873 --> 00:28:49,486
And what happened?
557
00:28:50,643 --> 00:28:54,440
Turned out I wasn't
done with my wandering.
558
00:28:55,147 --> 00:28:59,061
After it ended, I couldn't
get the clasp to open and...
559
00:28:59,718 --> 00:29:02,598
just kinda got used to having it on.
560
00:29:03,656 --> 00:29:06,354
Or maybe I was just
not ready to let him go.
561
00:29:09,428 --> 00:29:11,125
What you doing?
562
00:29:11,497 --> 00:29:15,413
It is a tricky little sucker, isn't it?
563
00:29:16,402 --> 00:29:18,901
Oh. Boom.
564
00:29:21,106 --> 00:29:22,539
There you go.
565
00:29:26,345 --> 00:29:28,178
Now you can move on.
566
00:29:33,419 --> 00:29:34,885
Boom.
567
00:29:41,492 --> 00:29:44,515
Who does a girl gotta screw
to get a scotch in this joint?
568
00:29:47,131 --> 00:29:48,663
That'll be me.
569
00:30:01,779 --> 00:30:03,779
Tell me again how this is going to work.
570
00:30:03,781 --> 00:30:05,013
'Cause I'm still not convinced
571
00:30:05,015 --> 00:30:06,415
we should get in bed with this guy.
572
00:30:06,417 --> 00:30:07,816
All I'm saying is what he's offering
573
00:30:07,818 --> 00:30:09,251
makes sense for both of us.
574
00:30:09,253 --> 00:30:10,753
And his whole model... his genius...
575
00:30:10,755 --> 00:30:12,921
is that it's Internet-based.
576
00:30:12,923 --> 00:30:14,156
That's how he found us.
577
00:30:14,158 --> 00:30:17,092
That's how he gets this information
for potential marks.
578
00:30:17,094 --> 00:30:20,195
The financial information...
Just everything.
579
00:30:20,197 --> 00:30:22,931
- I don't know, Maxie.
- The old timers
580
00:30:22,933 --> 00:30:24,833
that we learned from,
they just go to a new town,
581
00:30:24,835 --> 00:30:27,336
trick up a driver's license
or a Social Security card
582
00:30:27,338 --> 00:30:28,793
and bingo, they're in.
583
00:30:28,818 --> 00:30:29,837
Well, not anymore.
584
00:30:29,837 --> 00:30:31,436
You know, not anymore... These days,
585
00:30:31,438 --> 00:30:33,338
- you need infrastructure.
- But some stranger
586
00:30:33,340 --> 00:30:34,706
behind a computer somewhere?
587
00:30:34,708 --> 00:30:36,208
I like to know who I'm working with.
588
00:30:36,210 --> 00:30:38,410
I mean, what kind of doctor is he?
589
00:30:38,412 --> 00:30:40,445
He didn't say and I didn't ask.
590
00:30:40,447 --> 00:30:42,113
He just said to call him the Doctor.
591
00:30:42,115 --> 00:30:44,691
Okay, well that's just creepy.
592
00:30:45,219 --> 00:30:46,952
I've been in business
with shadier people.
593
00:30:46,954 --> 00:30:49,688
And Sy Roberts vouches
for us and Sy is a rock.
594
00:30:49,690 --> 00:30:51,857
- You know that.
- And too good to be true
595
00:30:51,859 --> 00:30:53,859
is too good to be true every time.
596
00:30:53,861 --> 00:30:55,760
Yeah, right, right. But times change.
597
00:30:55,762 --> 00:30:57,729
And we have to adapt.
This could be our chance
598
00:30:57,731 --> 00:31:00,565
- at the big time.
- Such a big dreamer.
599
00:31:00,567 --> 00:31:02,809
Okay, so sue me. I'm excited.
600
00:31:02,834 --> 00:31:04,921
My mother said I was unduly exuberant.
601
00:31:04,921 --> 00:31:06,121
Here, sit down.
602
00:31:06,489 --> 00:31:08,022
[sighs]
603
00:31:08,024 --> 00:31:11,692
Sal, I'm good at this,
you're good at this.
604
00:31:11,694 --> 00:31:14,892
When we work together, it's dynamite.
605
00:31:15,264 --> 00:31:16,530
I don't disagree.
606
00:31:16,532 --> 00:31:18,999
Hey, come on. He gave us a year out.
607
00:31:19,001 --> 00:31:21,468
If we're not happy in
a year, we walk away.
608
00:31:21,470 --> 00:31:23,771
And who knows, we might end up
609
00:31:23,773 --> 00:31:26,240
on some beach together somewhere.
610
00:31:26,242 --> 00:31:28,608
Oh, man, you're really worked up.
611
00:31:28,878 --> 00:31:32,140
- The beach!
- 12:00, about 30 paces out.
612
00:31:33,215 --> 00:31:37,017
Got him. All right. [clears throat]
613
00:31:37,019 --> 00:31:38,885
Lay one on me, baby.
614
00:31:44,894 --> 00:31:46,627
We're certainly dynamite at this part.
615
00:31:46,629 --> 00:31:48,395
[laughs]
616
00:31:52,535 --> 00:31:54,034
- [grunts]
- Oh, my...
617
00:31:54,036 --> 00:31:55,502
- Easy.
- Oh, my goodness.
618
00:31:55,504 --> 00:31:57,137
Was that me? That was embarrassing.
619
00:31:57,139 --> 00:31:58,939
- Are you all right?
- Whoa, whoa.
620
00:31:58,941 --> 00:32:00,341
- I'm so sorry.
- Are you all right?
621
00:32:00,343 --> 00:32:03,243
I'm fine. I apologize. Bird watcher.
622
00:32:03,245 --> 00:32:04,511
Aren't you guys staying at The Grand?
623
00:32:04,513 --> 00:32:05,980
- Yeah, we are.
- Oh, so are we.
624
00:32:05,982 --> 00:32:07,748
You gotta let us buy
you a drink tonight.
625
00:32:07,750 --> 00:32:09,149
- It's the least we can do.
- Yeah, promise you,
626
00:32:09,151 --> 00:32:10,250
we're good company.
627
00:32:10,252 --> 00:32:11,852
- I'm Ted.
- I'm Eloise.
628
00:32:26,936 --> 00:32:28,602
- Hey, kiddo.
- Hi.
629
00:32:28,604 --> 00:32:31,005
Ready to go?
630
00:32:31,007 --> 00:32:32,539
Let's do it.
631
00:32:52,028 --> 00:32:54,061
Anybody need a ride?
632
00:32:58,849 --> 00:33:01,234
Hello. I'm Sally. And you must be...
633
00:33:01,259 --> 00:33:02,614
Yes, I must be.
634
00:33:02,614 --> 00:33:04,314
And I know who you are.
635
00:33:04,316 --> 00:33:05,649
- Right.
- And this is Max.
636
00:33:05,651 --> 00:33:08,218
- We've met.
- Of course.
637
00:33:08,220 --> 00:33:10,625
Uh, we have the Doctor's
money, right here.
638
00:33:10,625 --> 00:33:12,955
I called Max after Heller attacked me
639
00:33:12,980 --> 00:33:14,947
and we were looking for
you, so you can give it
640
00:33:14,949 --> 00:33:16,337
to the Doctor, so here.
641
00:33:16,337 --> 00:33:18,570
- We're all good.
- In the trunk.
642
00:33:27,949 --> 00:33:30,062
[sighs] Listen, uh,
643
00:33:31,218 --> 00:33:34,420
I want you to know that, um,
we were never gonna run, okay?
644
00:33:34,422 --> 00:33:36,922
We were just really concerned
about the Heller situation,
645
00:33:36,924 --> 00:33:39,224
you know, and so relieved to see that
646
00:33:39,226 --> 00:33:41,699
you've taken care of it, and...
647
00:33:42,129 --> 00:33:45,301
- Time to go.
- Please, I promise you,
648
00:33:45,301 --> 00:33:46,801
we were never going to run.
649
00:33:46,803 --> 00:33:49,303
You need to stop saying "we."
650
00:33:55,111 --> 00:33:56,475
Maxie.
651
00:33:56,913 --> 00:33:58,836
Rules of the game, Sal.
652
00:33:59,048 --> 00:34:01,515
You knew 'em. You broke 'em.
653
00:34:05,922 --> 00:34:07,755
Get in, Sally.
654
00:34:15,097 --> 00:34:19,394
Chin up, Max. It's better
to be sad than dead.
655
00:34:19,394 --> 00:34:22,395
[somber music]
656
00:34:22,397 --> 00:34:29,435
♪ ♪
657
00:34:55,997 --> 00:34:58,330
You're just gonna sneak out, huh?
658
00:34:58,332 --> 00:35:00,266
Didn't wanna wake you.
659
00:35:00,268 --> 00:35:03,536
[clears throat] Come here.
660
00:35:09,343 --> 00:35:10,810
Both: Morning.
661
00:35:13,181 --> 00:35:16,315
That was quite a night.
662
00:35:16,317 --> 00:35:19,151
- Think we should do it again?
- Maybe.
663
00:35:19,153 --> 00:35:23,022
All right, well how about maybe tonight
664
00:35:23,024 --> 00:35:26,125
and then maybe tomorrow?
665
00:35:26,391 --> 00:35:28,550
And then definitely Friday
666
00:35:28,575 --> 00:35:30,719
- after your birthday party.
- [laughs]
667
00:35:31,378 --> 00:35:33,979
- October 25th, right?
- Yeah.
668
00:35:33,981 --> 00:35:37,997
I'm gonna throw you one kick
ass birthday party, lady.
669
00:35:37,997 --> 00:35:39,476
I don't think so.
670
00:35:39,476 --> 00:35:41,276
I'm not into birthday parties.
671
00:35:41,278 --> 00:35:43,044
I always hated them.
672
00:35:43,046 --> 00:35:45,031
Until you met me.
673
00:35:46,650 --> 00:35:48,450
- [sighs]
- Yeah.
674
00:35:48,452 --> 00:35:50,919
[laughs] I don't have
a say in this do I?
675
00:35:50,921 --> 00:35:52,007
No.
676
00:35:52,656 --> 00:35:53,788
Have a good day.
677
00:35:53,790 --> 00:35:55,724
[laughs] Idiot.
678
00:35:55,726 --> 00:35:58,727
[acoustic music]
679
00:35:58,729 --> 00:36:05,767
♪ ♪
680
00:36:16,113 --> 00:36:18,213
Morning, sunshine.
681
00:36:32,696 --> 00:36:35,296
[sighs] It was a crazy day, yesterday.
682
00:36:35,298 --> 00:36:37,187
- In all my years...
- Max.
683
00:36:39,770 --> 00:36:42,135
Look, I totally get how
after a day like that
684
00:36:42,160 --> 00:36:45,313
a person would need some comfort.
685
00:36:45,496 --> 00:36:47,272
To be held and loved in a world
686
00:36:47,297 --> 00:36:49,064
where love doesn't seem possible.
687
00:36:49,066 --> 00:36:51,733
Or there's only violence
and retribution and betrayal.
688
00:36:51,735 --> 00:36:53,622
You're really laying it on thick.
689
00:36:53,622 --> 00:36:55,489
You're like a daughter to me.
690
00:36:55,491 --> 00:36:57,391
- You know that, don't you?
- And what?
691
00:36:57,393 --> 00:37:00,427
You caught me staying out after curfew?
692
00:37:00,429 --> 00:37:02,545
Get to the point, pops.
693
00:37:04,533 --> 00:37:06,529
Pops? [laughs]
694
00:37:07,169 --> 00:37:08,928
Oh, that's good.
695
00:37:09,171 --> 00:37:11,072
It's all good.
696
00:37:11,440 --> 00:37:13,961
And this guy, Patrick... that's
his name, Patrick Campbell.
697
00:37:13,986 --> 00:37:16,409
- You know his name.
- The point is,
698
00:37:16,434 --> 00:37:18,979
- you did some good work.
- I wasn't working.
699
00:37:18,979 --> 00:37:23,015
Well, you just didn't
know you were working.
700
00:37:27,388 --> 00:37:29,806
He's an assignment, sweetie pie.
701
00:37:30,858 --> 00:37:32,691
- No.
- Yeah, the Doctor called it in.
702
00:37:32,693 --> 00:37:35,575
- Nope. Not gonna happen.
- He said that Patrick Campbell
703
00:37:35,600 --> 00:37:37,171
could be one of our biggest scores.
704
00:37:37,171 --> 00:37:39,338
The numbers aren't
good; they are amazing.
705
00:37:39,340 --> 00:37:41,340
- Not in a million years, Max.
- Oh, yes,
706
00:37:41,342 --> 00:37:44,176
you most definitely will, and so will I.
707
00:37:44,178 --> 00:37:48,013
Because the payoff...
the payoff is huge.
708
00:37:48,015 --> 00:37:49,257
This is the big one.
709
00:37:49,796 --> 00:37:52,397
- Hazard a guess?
- I give up, Max.
710
00:37:52,399 --> 00:37:54,170
What's the payoff?
711
00:37:55,836 --> 00:37:57,587
We get to live.
712
00:37:58,772 --> 00:38:00,410
We get to keep breathing fresh air
713
00:38:00,435 --> 00:38:02,473
and keep drinking good booze.
714
00:38:02,498 --> 00:38:04,829
Some of us get to keep
screwing handsome, rich men.
715
00:38:04,829 --> 00:38:06,617
At least for a while, anyway.
716
00:38:06,617 --> 00:38:08,751
I figure you'll get
engaged to him in what,
717
00:38:08,753 --> 00:38:10,186
six weeks, tops.
718
00:38:10,188 --> 00:38:11,587
I mean, you're so hot for each other.
719
00:38:11,589 --> 00:38:14,990
Married right away and 28 days later...
720
00:38:18,262 --> 00:38:20,963
- It's our lives, Maddie.
- [sighs]
721
00:38:33,844 --> 00:38:36,145
So freshen up. Go back to work.
722
00:38:36,147 --> 00:38:37,913
Wait for the flowers to arrive.
723
00:38:40,851 --> 00:38:41,984
What about Sally?
724
00:38:41,986 --> 00:38:43,227
What about her?
725
00:38:43,721 --> 00:38:45,955
She made a big mistake
and he'll find her.
726
00:38:45,957 --> 00:38:48,023
Rest assured, the Doctor will find her.
727
00:38:48,025 --> 00:38:49,915
- And when he does...
- That's it?
728
00:38:50,828 --> 00:38:52,361
You loved her.
729
00:38:52,363 --> 00:38:54,997
Don't even try to tell
me that you didn't.
730
00:38:54,999 --> 00:38:56,115
And?
731
00:38:56,634 --> 00:38:58,450
You love this guy Patrick.
732
00:38:58,803 --> 00:39:00,195
Doesn't change anything.
733
00:39:00,538 --> 00:39:02,738
And don't be arrogant.
This is the life we chose.
734
00:39:02,740 --> 00:39:04,240
There are rules. We
don't get to break them
735
00:39:04,242 --> 00:39:06,742
because we're stupid
enough to fall in love.
736
00:39:06,744 --> 00:39:08,211
Now get going.
737
00:39:08,813 --> 00:39:10,679
I'll see you in the game.
738
00:39:17,188 --> 00:39:18,997
In the game.
739
00:39:27,231 --> 00:39:30,199
Yeah, the mother-effing game.
740
00:39:33,796 --> 00:39:36,631
[tense music]
741
00:39:36,633 --> 00:39:41,636
♪ ♪
742
00:39:41,638 --> 00:39:43,037
[indistinct chatter]
743
00:39:51,154 --> 00:39:52,653
Yes, ma'am, they were
just following protocol,
744
00:39:52,678 --> 00:39:54,411
but it shouldn't be much...
745
00:39:58,192 --> 00:40:00,126
- Holy shit.
- Andy, what the hell?
746
00:40:00,128 --> 00:40:03,240
- I mean, holy shit, he's gone.
- Andy, Andy, just...
747
00:40:03,431 --> 00:40:05,149
just tell me what's going on.
748
00:40:05,149 --> 00:40:07,616
- Heller bailed, man.
- What do you mean, bailed?
749
00:40:07,618 --> 00:40:10,786
He, like, embezzled a bunch of money
to marry some Russian chick
750
00:40:10,788 --> 00:40:12,888
and they, like, ran off to the Maldives,
751
00:40:12,890 --> 00:40:14,824
where they, like, don't
have extradition or whatever.
752
00:40:14,826 --> 00:40:16,241
Wow.
753
00:40:17,107 --> 00:40:19,674
Gary Heller in the wind, huh?
754
00:40:19,676 --> 00:40:21,676
Yeah. I mean, I never liked the guy,
755
00:40:21,678 --> 00:40:23,917
but yeesh.
756
00:40:23,917 --> 00:40:26,217
Yeesh, indeed, Mr. Wang.
757
00:40:26,219 --> 00:40:27,652
Yeesh, indeed.
758
00:40:43,892 --> 00:40:45,142
_
759
00:40:47,151 --> 00:40:48,355
_
760
00:40:52,086 --> 00:40:53,351
Ez.
761
00:40:55,936 --> 00:40:57,602
Hi, Eva.
762
00:41:01,163 --> 00:41:02,596
What are you...
763
00:41:02,598 --> 00:41:05,432
[sighs]
764
00:41:05,434 --> 00:41:08,435
[upbeat music]
765
00:41:08,437 --> 00:41:10,454
What the f...?
766
00:41:11,140 --> 00:41:13,713
- Alice.
- How did you...
767
00:41:13,738 --> 00:41:16,090
Always forward, never back.
768
00:41:20,517 --> 00:41:21,983
Hey, Ce.
769
00:41:22,180 --> 00:41:29,219
♪ ♪
770
00:41:31,322 --> 00:41:35,158
♪ My love, let me go again ♪
771
00:41:35,192 --> 00:41:38,995
♪ Right back, back to the
top of the slide ♪
772
00:41:39,030 --> 00:41:41,898
♪ Down, sad clown ♪
773
00:41:41,932 --> 00:41:44,968
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
774
00:41:45,002 --> 00:41:48,571
♪ My clown, let me love you ♪
775
00:41:48,606 --> 00:41:53,543
♪ What's that back to
the back of the rebound ♪
776
00:41:53,577 --> 00:41:55,478
♪ Clowning around ♪
777
00:41:55,513 --> 00:41:58,281
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
778
00:41:58,282 --> 00:42:00,282
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
55161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.