All language subtitles for I really hate my Job (2007)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,813 --> 00:00:51,415 What if good things don't come to those who wait? 2 00:00:51,416 --> 00:00:54,185 I mean, do you just keep waiting or what? 3 00:00:54,186 --> 00:00:57,055 God, everyone else is going home. 4 00:00:57,056 --> 00:00:59,891 Why do I have to go to work? 5 00:00:59,892 --> 00:01:02,060 How is it possible to feel both isolated 6 00:01:02,061 --> 00:01:04,729 and claustrophobic at the same time? 7 00:01:06,198 --> 00:01:09,200 Maybe that's my problem. I think too much. 8 00:01:09,201 --> 00:01:11,703 Christ, all these people. 9 00:01:11,704 --> 00:01:13,705 They're probably all thinking, too. 10 00:01:13,706 --> 00:01:15,573 But what are they thinking? 11 00:01:18,077 --> 00:01:20,444 Maybe my hopes are too high. 12 00:01:20,445 --> 00:01:23,347 What I need is not to need 13 00:01:23,348 --> 00:01:25,449 and to live in the moment. 14 00:01:28,087 --> 00:01:30,354 That's it. I should live in the moment. 15 00:01:30,355 --> 00:01:32,090 What on earth does that mean? 16 00:01:32,091 --> 00:01:34,125 As if I could avoid living in the moment. 17 00:01:34,126 --> 00:01:36,227 I mean, I'm in it whether I like it or not. 18 00:01:36,228 --> 00:01:38,963 Breathe. 19 00:01:42,367 --> 00:01:45,436 Okay, I'm fine. I'm fine. 20 00:01:45,437 --> 00:01:46,938 Oh, God, I'm late. 21 00:01:53,746 --> 00:01:55,647 Every day, another day closer 22 00:01:55,648 --> 00:01:58,049 to the day I'll never have to do this again. 23 00:02:02,955 --> 00:02:05,589 - Hi, Alice. - Hey, Suzie. 24 00:02:07,259 --> 00:02:08,993 Madonna, I'm sorry I'm late. 25 00:02:08,994 --> 00:02:10,762 It's fine. 26 00:02:12,131 --> 00:02:14,231 Suzie, could you make me a coffee? 27 00:02:14,232 --> 00:02:16,000 Sure. Cappuccino? 28 00:02:16,001 --> 00:02:17,935 Yeah, thanks. Yeah. 29 00:02:30,949 --> 00:02:33,084 Hang on. 30 00:02:33,085 --> 00:02:35,987 There, there. 31 00:02:35,988 --> 00:02:38,723 Good girl. 32 00:02:40,659 --> 00:02:42,727 - Sit nicely. - Hi. 33 00:02:44,897 --> 00:02:48,199 Hello. Stella Bar. 34 00:02:50,002 --> 00:02:52,937 Uh, I'm sure we can fit you in. 35 00:02:52,938 --> 00:02:56,974 One moment. I'm just going to my book. 36 00:02:56,975 --> 00:02:59,210 Right. Can I take your name? 37 00:02:59,211 --> 00:03:02,013 Yes. Great. 38 00:03:02,014 --> 00:03:03,647 Thanks. 39 00:03:05,951 --> 00:03:09,187 - Thank you. - See you tonight. Thanks. 40 00:03:09,188 --> 00:03:11,155 - Bye-bye. - Thanks. Bye-bye. 41 00:03:11,156 --> 00:03:13,191 See you again soon. 42 00:03:14,827 --> 00:03:17,028 Hey, Alice. 43 00:03:17,029 --> 00:03:19,463 Smile. 44 00:03:25,537 --> 00:03:29,473 I met a guy last night who said he could smoke with his eyes. 45 00:03:29,474 --> 00:03:32,243 - How? - I don't know. 46 00:03:32,244 --> 00:03:35,412 - Didn't you ask him? - No. 47 00:03:37,415 --> 00:03:40,084 How could you not ask? 48 00:03:40,085 --> 00:03:42,386 I don't know. 49 00:03:42,387 --> 00:03:45,089 Uh, guys, I hate to nag, but it's getting late. 50 00:03:45,090 --> 00:03:47,324 Did you know it's a fact that 70% of women 51 00:03:47,325 --> 00:03:50,427 live their lives embroiled in a miasma of disgust? 52 00:03:50,428 --> 00:03:52,997 - A fact? - Seventy percent. 53 00:03:52,998 --> 00:03:55,666 Where did you get this... fact? 54 00:03:55,667 --> 00:03:56,934 The news. 55 00:03:56,935 --> 00:03:58,836 And it wasn't a headline? 56 00:03:58,837 --> 00:04:00,437 Nope. 57 00:04:02,775 --> 00:04:04,275 What's a miasma? 58 00:04:04,276 --> 00:04:07,979 It's sort of like, you know, a cancer or a dry rot. 59 00:04:07,980 --> 00:04:12,383 Women spend most of their time in a dry rot of disgust? 60 00:04:16,021 --> 00:04:17,855 Oh. 61 00:04:18,957 --> 00:04:20,624 How's your book going? 62 00:04:20,625 --> 00:04:22,860 I finished it a week ago. 63 00:04:22,861 --> 00:04:25,129 Alice, that's great. 64 00:04:25,130 --> 00:04:27,098 - Congratulations. - Well done. 65 00:04:27,099 --> 00:04:28,699 What's it about again? 66 00:04:28,700 --> 00:04:31,302 About a woman who runs away. 67 00:04:31,303 --> 00:04:33,204 Where does she go? 68 00:04:33,205 --> 00:04:35,206 To the sea. 69 00:04:35,207 --> 00:04:37,374 What then? 70 00:04:37,375 --> 00:04:40,311 She sits on a pier and looks at the sky 71 00:04:40,312 --> 00:04:41,979 for about 150 pages. 72 00:04:43,615 --> 00:04:46,083 I'd like to read that. 73 00:04:46,084 --> 00:04:50,221 - Thanks. - I mean, I'd like to read it if it was interesting. 74 00:04:53,692 --> 00:04:56,593 Hello. Stella Bar. 75 00:04:56,594 --> 00:04:59,663 Your name? 76 00:04:59,664 --> 00:05:02,200 Could you please stop doing that? 77 00:05:03,501 --> 00:05:06,470 Dave, you should be here cooking. What? 78 00:05:09,141 --> 00:05:11,608 - He hung up. - Who? 79 00:05:11,609 --> 00:05:14,946 Dave... barking. 80 00:05:14,947 --> 00:05:18,582 - Barking mad? - No, like a dog... 81 00:05:18,583 --> 00:05:21,953 - Oh. - drunk. 82 00:05:21,954 --> 00:05:23,955 Right. 83 00:05:23,956 --> 00:05:25,789 So, can Paolo cook tonight? 84 00:05:25,790 --> 00:05:28,359 - Paolo resigned at lunch. - What? Why? 85 00:05:28,360 --> 00:05:30,527 - He burnt his arm. - Is he okay? 86 00:05:30,528 --> 00:05:32,363 He works in a kitchen, 87 00:05:32,364 --> 00:05:34,631 and I'm sympathetic to a point. 88 00:05:44,376 --> 00:05:46,110 There's only 25 booked. 89 00:05:46,111 --> 00:05:48,279 - What? - Bonus? 90 00:05:48,280 --> 00:05:50,114 For what? 91 00:05:52,550 --> 00:05:54,385 But I've never done it before. 92 00:05:54,386 --> 00:05:57,121 Dave told me once he thought you had real potential as a chef. 93 00:05:57,122 --> 00:06:00,157 You're recommending the opinions of a man who just barked at you? 94 00:06:00,158 --> 00:06:02,659 He said that before he barked. 95 00:06:02,660 --> 00:06:04,595 I'm a kitchen hand. 96 00:06:07,099 --> 00:06:09,566 Alice, we are a family here. 97 00:06:09,567 --> 00:06:11,402 Families pull together. 98 00:06:14,139 --> 00:06:16,573 Families don't pay by the hour. 99 00:06:16,574 --> 00:06:18,976 Please, please, please? 100 00:06:20,412 --> 00:06:23,247 Sixty quid and no more bookings. 101 00:06:23,248 --> 00:06:25,516 Ugh. 102 00:06:25,517 --> 00:06:27,985 - Rita can help you. - Rita burns water. 103 00:06:29,487 --> 00:06:31,322 Maybe you should get started now. 104 00:06:31,323 --> 00:06:34,758 - Can I just finish my coffee? - Of course, yes. I'm sorry. 105 00:06:45,737 --> 00:06:47,604 Hello. Stella Bar. 106 00:06:47,605 --> 00:06:50,041 Greg. Hi. 107 00:06:50,042 --> 00:06:52,043 There's been a change of plan. 108 00:06:52,044 --> 00:06:54,078 Yeah. Um... 109 00:06:54,079 --> 00:06:55,947 "Dear Alice..." 110 00:07:02,955 --> 00:07:06,023 Dave can't come in. He's had some kind of terrible accident. 111 00:07:06,024 --> 00:07:09,793 But Alice is cool to do it. Yes, she is. 112 00:07:10,862 --> 00:07:13,030 Oh, she'll be fine. 113 00:07:14,899 --> 00:07:18,369 She'll be fine. Okay. Bye. 114 00:07:20,205 --> 00:07:22,539 Where is Abi? 115 00:07:22,540 --> 00:07:24,375 Hey, ladies. 116 00:07:24,376 --> 00:07:27,644 Abi, I hate to mention this, but you are 15 minutes late. 117 00:07:27,645 --> 00:07:30,214 I am not. 118 00:07:30,215 --> 00:07:34,118 - Yes, you are. - Sorry. My yoga teacher died. 119 00:07:40,925 --> 00:07:42,893 Rita! 120 00:07:48,934 --> 00:07:51,302 You sure you're gonna be okay doing this by yourself? 121 00:07:51,303 --> 00:07:54,404 - Can you smell something? - Like what? 122 00:07:54,405 --> 00:07:56,406 You can't smell flesh? 123 00:07:56,407 --> 00:07:58,309 No. 124 00:08:02,848 --> 00:08:05,015 Did your yoga teacher really die? 125 00:08:05,016 --> 00:08:08,185 Right in the middle of a downward dog. 126 00:08:09,587 --> 00:08:11,222 How's the acting going? 127 00:08:12,690 --> 00:08:14,959 I didn't get that job I was going for. 128 00:08:14,960 --> 00:08:18,095 - Which one? - Kitchen sink drama. 129 00:08:18,096 --> 00:08:21,265 Depressing, really, considering what an expert I am. 130 00:08:29,807 --> 00:08:32,476 Well... 131 00:08:32,477 --> 00:08:35,579 anything else lined up? 132 00:08:35,580 --> 00:08:38,015 Did you get up to anything last night, Al? 133 00:08:38,016 --> 00:08:41,151 Don't call me Al. No. 134 00:08:41,152 --> 00:08:44,421 I'm too broke. You? 135 00:08:45,556 --> 00:08:47,191 Broke up with the boy. 136 00:08:51,162 --> 00:08:53,163 How old are you, Al? 137 00:08:53,164 --> 00:08:56,733 Thirty-three or -four or something. 138 00:08:56,734 --> 00:08:58,402 Hundred. 139 00:09:03,741 --> 00:09:06,810 I'm sorry about... What was his name? 140 00:09:06,811 --> 00:09:08,545 - Phil. - Phil. 141 00:09:08,546 --> 00:09:10,547 Yeah. 142 00:09:10,548 --> 00:09:11,982 I'm 30 today. 143 00:09:11,983 --> 00:09:15,019 Oh, my God. Happy "get older" day. 144 00:09:15,020 --> 00:09:16,987 Hey, don't tell anyone, all right? 145 00:09:16,988 --> 00:09:18,655 What, about Phil? 146 00:09:18,656 --> 00:09:20,590 God, no. About my birthday. 147 00:09:20,591 --> 00:09:22,492 Why'd you tell me, then? 148 00:09:22,493 --> 00:09:25,195 I needed to tell someone older. 149 00:09:25,196 --> 00:09:27,965 Tell Rita, then. She's 48. 150 00:09:33,204 --> 00:09:35,039 Hey, is this okay? 151 00:09:36,942 --> 00:09:39,209 Mm, I don't know, borderline. 152 00:09:39,210 --> 00:09:40,877 Marinade? 153 00:09:40,878 --> 00:09:43,513 Yeah. 154 00:09:43,514 --> 00:09:46,083 - You know Keats? - The poet? 155 00:09:46,084 --> 00:09:48,118 - Yeah. - What about him? 156 00:09:48,119 --> 00:09:49,853 Dead at 26. 157 00:10:09,107 --> 00:10:12,709 Rita, Alice would love a hand when you're ready. 158 00:10:17,915 --> 00:10:20,017 I had such a vivid dream last night. 159 00:10:20,018 --> 00:10:22,286 I can't bear dreams. 160 00:10:22,287 --> 00:10:23,954 It concerned light. 161 00:10:23,955 --> 00:10:25,789 I'm not listening. 162 00:10:25,790 --> 00:10:28,725 - The light had a face. - I'm warning you. 163 00:10:28,726 --> 00:10:30,894 It was singing. It had a nose. 164 00:10:30,895 --> 00:10:32,829 Okay, stop. 165 00:10:41,039 --> 00:10:44,108 Can you ask them to leave? 166 00:10:44,109 --> 00:10:47,111 - No. - Come on. 167 00:10:47,112 --> 00:10:48,945 You get them out. 168 00:10:48,946 --> 00:10:50,847 I mean, come on. It's policy. 169 00:10:50,848 --> 00:10:53,017 Policy? This isn't NATO, for Christ's sakes. 170 00:10:53,018 --> 00:10:56,253 You need to learn to be more assertive. 171 00:10:56,254 --> 00:10:59,423 - Really? - Yeah, and less sarcastic. 172 00:10:59,424 --> 00:11:01,258 You are the sarcastic one. 173 00:11:01,259 --> 00:11:03,427 Oh, really? 174 00:11:11,202 --> 00:11:13,037 Excuse me. 175 00:11:13,038 --> 00:11:15,105 She demanded it in the zoo? 176 00:11:15,106 --> 00:11:17,941 Guys, I'm sorry. 177 00:11:17,942 --> 00:11:20,777 I have to ask you to leave. We have to prepare the place for dinner. 178 00:11:20,778 --> 00:11:24,214 So tell me, do you find your job abhorrent? 179 00:11:24,215 --> 00:11:26,550 Just curious. 180 00:11:26,551 --> 00:11:28,885 No, I find it challenging. 181 00:11:28,886 --> 00:11:31,621 Really? What do you do? 182 00:11:31,622 --> 00:11:33,357 I waitress. 183 00:11:33,358 --> 00:11:35,659 Do you want to be a waitress? 184 00:11:35,660 --> 00:11:38,962 I am what I do. 185 00:11:38,963 --> 00:11:41,398 No, no, no, no. You do what you are. 186 00:11:49,874 --> 00:11:51,708 Okay, we're leaving. 187 00:11:53,878 --> 00:11:55,579 Thank you. 188 00:12:02,720 --> 00:12:05,222 - Suze, how old are you? - Twenty-four. 189 00:12:05,223 --> 00:12:09,226 Oh, God, you have so much time. 190 00:12:09,227 --> 00:12:11,161 How old are you? 191 00:12:11,162 --> 00:12:12,896 Twenty-eight. 192 00:12:12,897 --> 00:12:15,031 That's only four years older. 193 00:12:15,032 --> 00:12:18,102 First World War lasted four years. A lot happened. 194 00:12:20,371 --> 00:12:22,206 Did I tell you that Harry said in London 195 00:12:22,207 --> 00:12:26,376 no one is more than 20 feet away from a rat at any time? 196 00:12:26,377 --> 00:12:28,378 Remind me how Dave does the chicken. 197 00:12:28,379 --> 00:12:30,214 Yeah. 198 00:12:30,215 --> 00:12:32,282 Well, let's... So... 199 00:12:32,283 --> 00:12:34,618 "Marinade the chicken in lemon juice, 200 00:12:34,619 --> 00:12:36,453 balsamic vinegar and olive oil 201 00:12:36,454 --> 00:12:40,023 so it's really juicy, even if the chicken's old. 202 00:12:40,024 --> 00:12:42,592 Char-grill." 203 00:12:42,593 --> 00:12:44,361 All under control, Alice? 204 00:12:44,362 --> 00:12:46,596 Mm-hmm, like a well-oiled machine. 205 00:12:46,597 --> 00:12:48,932 Rita, you're happy to do salads? 206 00:12:48,933 --> 00:12:51,034 - I'm not going... - Fantastic. 207 00:12:53,504 --> 00:12:55,405 Do you know it is so great 208 00:12:55,406 --> 00:12:57,641 to have all women in control in here tonight? 209 00:12:57,642 --> 00:13:00,710 Right on, sister. 210 00:13:10,621 --> 00:13:12,956 What are we listening to? 211 00:13:17,195 --> 00:13:19,296 Al Bowlly. He died in the war. 212 00:13:19,297 --> 00:13:21,999 Caf� de Paris, the Ritz in the Blitz. 213 00:13:22,000 --> 00:13:23,934 Don't tell me he wrote hits. 214 00:13:23,935 --> 00:13:26,670 He did. He's got a better range than Sinatra. 215 00:13:26,671 --> 00:13:29,506 - Sinatra didn't have a range. - Exactly. 216 00:13:29,507 --> 00:13:31,741 Suzie, you are twenty-fucking-four. 217 00:13:31,742 --> 00:13:34,812 You're meant to be listening to Justin fucking Timberlake. 218 00:13:34,813 --> 00:13:37,647 - Will you please stop swearing? 219 00:13:37,648 --> 00:13:39,649 No one ever tell you what language is for? 220 00:13:39,650 --> 00:13:41,819 It's for fucking expressing yourself. 221 00:13:41,820 --> 00:13:43,921 That mirror is absolutely filthy. 222 00:13:43,922 --> 00:13:47,224 It would be great if you guys could use your initiative a little more. 223 00:13:49,027 --> 00:13:51,094 Toilets and fridges? 224 00:14:01,139 --> 00:14:04,174 Will you kill the goddamn funeral music? 225 00:14:04,175 --> 00:14:07,177 - Cheers me up. - I can't bear it a second longer. 226 00:14:07,178 --> 00:14:09,213 Oh, change it, then. 227 00:14:22,160 --> 00:14:24,862 Rita, can you start the salads, please? 228 00:14:24,863 --> 00:14:29,132 I can smell rat shit with my mouth. 229 00:14:29,133 --> 00:14:31,468 God, whatever happened to unions? 230 00:14:31,469 --> 00:14:33,536 I don't know if I can do this. 231 00:14:33,537 --> 00:14:36,974 - Put it in perspective. - Hmm? What perspective? 232 00:14:36,975 --> 00:14:41,011 It's only cooking for people you don't care about. 233 00:14:41,012 --> 00:14:43,513 I mean, it's a shit kitchen... 234 00:14:43,514 --> 00:14:46,083 Shouldn't have just stopped when she's on the pier. 235 00:14:46,084 --> 00:14:47,918 It needs a stronger transition. 236 00:14:47,919 --> 00:14:49,753 I need to rewrite it. I need... 237 00:14:49,754 --> 00:14:51,989 Why are you doing this? 238 00:14:51,990 --> 00:14:54,491 - What do you mean? - You don't have to do this. 239 00:14:54,492 --> 00:14:58,328 - I have bills to pay. - You are an intellectual. 240 00:14:58,329 --> 00:15:03,033 - Yeah, right. - You are smarter than you give yourself credit for. 241 00:15:03,034 --> 00:15:05,602 You're just saying that. 242 00:15:05,603 --> 00:15:07,837 Well... 243 00:15:07,838 --> 00:15:11,074 how else am I meant to communicate? 244 00:15:11,075 --> 00:15:14,378 Suzie, you're on tables one to seven. I can do the rest. 245 00:15:14,379 --> 00:15:17,847 Abi, you're doing the bar, and you can help us out when we're busy. 246 00:15:17,848 --> 00:15:20,017 Oh, my God, I'm going to die. 247 00:15:20,018 --> 00:15:21,851 And please, g... 248 00:15:21,852 --> 00:15:24,854 guys, we really need to work as a team tonight, 249 00:15:24,855 --> 00:15:28,625 so no annoying the intercom or sneaky wine tasting. 250 00:15:28,626 --> 00:15:32,396 I'm going to be 70 in 40 years. 251 00:15:39,670 --> 00:15:41,738 Hello. 252 00:15:43,474 --> 00:15:46,576 I'm sorry. We're pretty full tonight. 253 00:15:48,246 --> 00:15:50,914 Four? 254 00:15:50,915 --> 00:15:52,916 Um, well, maybe... 255 00:15:55,420 --> 00:15:58,422 Sorry. Could you just hold the line a moment? 256 00:15:58,423 --> 00:16:00,190 Excellent. 257 00:16:03,928 --> 00:16:06,463 Rat. 258 00:16:06,464 --> 00:16:08,731 Under the table. 259 00:16:08,732 --> 00:16:11,901 - Oh, my God, it's huge. - Beat the fucker to death. 260 00:16:11,902 --> 00:16:13,403 Suzie. 261 00:16:17,608 --> 00:16:19,642 Hey, Donna, how old are you? 262 00:16:19,643 --> 00:16:22,612 - Why? - Just curious. 263 00:16:22,613 --> 00:16:24,914 I'm 28. Why? How old are you? 264 00:16:24,915 --> 00:16:26,950 Twenty-six. 265 00:16:26,951 --> 00:16:28,651 Ha. 266 00:16:28,652 --> 00:16:31,154 So were you actually born Madonna? 267 00:16:31,155 --> 00:16:33,656 Was I born? 268 00:16:33,657 --> 00:16:35,792 You told me you were 28. 269 00:16:35,793 --> 00:16:37,827 Well, no, I figured you were born. 270 00:16:37,828 --> 00:16:42,432 But were you christened Madonna or did you borrow it off someone else? 271 00:16:42,433 --> 00:16:44,934 Oh, shit, it's gone. 272 00:16:44,935 --> 00:16:48,205 The question is, where did it go? 273 00:16:48,206 --> 00:16:50,807 I met someone who knew you at school. 274 00:16:58,149 --> 00:17:00,283 Uh, hello. 275 00:17:00,284 --> 00:17:02,785 Sorry about the delay. How can I help you? 276 00:17:02,786 --> 00:17:04,488 Yes. 277 00:17:04,489 --> 00:17:07,224 Rats are significant. 278 00:17:07,225 --> 00:17:11,060 The fact that the worker here today was burned is significant. 279 00:17:11,061 --> 00:17:12,295 Okay, I know. 280 00:17:12,296 --> 00:17:14,297 You think you know, but you don't. 281 00:17:14,298 --> 00:17:17,800 We constantly function from the position of received ideas. 282 00:17:17,801 --> 00:17:19,569 Can I take a name? 283 00:17:19,570 --> 00:17:21,571 You promised Alice no more bookings. 284 00:17:21,572 --> 00:17:24,073 Danny? What, three? Could you spell that? 285 00:17:24,074 --> 00:17:27,444 H- U-S-T-O-N? 286 00:17:27,445 --> 00:17:30,113 Lovely. 9:00. 287 00:17:30,114 --> 00:17:33,049 Can I take a contact number? 288 00:17:33,050 --> 00:17:37,120 0-2-0-7-3-4-2-0-8-6. 289 00:17:37,121 --> 00:17:39,156 Lovely. Thank you. Bye-bye. 290 00:17:40,824 --> 00:17:42,725 Who? 291 00:17:42,726 --> 00:17:45,562 Uh, Danny Huston. 292 00:17:45,563 --> 00:17:47,564 As in the actor Danny Huston? 293 00:17:47,565 --> 00:17:49,766 I didn't ask what he does, Abi. 294 00:17:49,767 --> 00:17:51,601 Well, did you speak to him? 295 00:17:51,602 --> 00:17:54,704 - No. It was his P.A. - How do you know it was his P.A.? 296 00:17:54,705 --> 00:17:56,873 Uh, she said... 297 00:17:56,874 --> 00:17:58,908 "I am Danny Huston's P.A." 298 00:18:01,312 --> 00:18:03,613 I love Danny Huston. 299 00:18:03,614 --> 00:18:05,582 What's he been in? 300 00:18:05,583 --> 00:18:07,750 Oh, God, everything, but, um... 301 00:18:07,751 --> 00:18:10,720 that film where he plays a producer or something, 302 00:18:10,721 --> 00:18:12,722 um... in Hollywood and he dies at the end. 303 00:18:12,723 --> 00:18:14,558 You know, that Danny Huston. 304 00:18:14,559 --> 00:18:17,494 Abi, there's a Steve McQueen who works in my post office. 305 00:18:17,495 --> 00:18:20,763 This Danny Huston might not be that Danny Huston. 306 00:18:20,764 --> 00:18:23,500 How many post office workers have P.A.s? 307 00:18:25,903 --> 00:18:27,737 You really like him. 308 00:18:27,738 --> 00:18:31,908 Suze, God, he is like a proper old-fashioned movie star. 309 00:18:31,909 --> 00:18:33,876 Now I know who you mean. 310 00:18:33,877 --> 00:18:37,046 He has the eyes of a beautiful wild animal. 311 00:18:37,047 --> 00:18:39,082 I wouldn't put it exactly that way, but... 312 00:18:39,083 --> 00:18:41,017 Oh, yes. 313 00:18:41,018 --> 00:18:43,186 Sorry. Yes, I know who you mean. 314 00:18:43,187 --> 00:18:46,122 Um, he was in that, um... 315 00:18:46,123 --> 00:18:48,625 that film called... 316 00:18:48,626 --> 00:18:50,594 uh... 317 00:18:50,595 --> 00:18:52,929 Suzie, have you got your camera on you? 318 00:18:52,930 --> 00:18:54,598 - Of course. - Great. 319 00:18:54,599 --> 00:18:58,201 Could you kind of surreptitiously, um... 320 00:18:58,202 --> 00:19:01,504 - What? - Take a shot of... of... 321 00:19:01,505 --> 00:19:04,874 You want me to take his photo? 322 00:19:04,875 --> 00:19:07,644 No, you can't do that. That is so what my mother would do. 323 00:19:07,645 --> 00:19:12,449 - You can't do that. - Only takes one star to cause a stampede of them. 324 00:19:12,450 --> 00:19:15,252 A stampede of stars? 325 00:19:15,253 --> 00:19:17,820 Would you agree that, as a culture, we are overcome 326 00:19:17,821 --> 00:19:19,723 not by the sense of possibility 327 00:19:19,724 --> 00:19:21,725 but the banality of the social orders 328 00:19:21,726 --> 00:19:23,627 we have erected for ourselves? 329 00:19:23,628 --> 00:19:27,364 Salads. Customers arriving in 10. 330 00:19:27,365 --> 00:19:30,367 - I need to do his table. - You're doing the bar. 331 00:19:30,368 --> 00:19:33,436 I help out on the floor when necessary. This is necessary. 332 00:19:33,437 --> 00:19:35,838 What, you think he's going to insist 333 00:19:35,839 --> 00:19:37,907 you are given a role in his next film? 334 00:19:37,908 --> 00:19:39,809 Stranger things have happened. 335 00:19:39,810 --> 00:19:42,111 - I don't know if that's true. - Suzie, I am begging you. 336 00:19:42,112 --> 00:19:43,946 This is me begging you. 337 00:19:43,947 --> 00:19:46,283 Movie stars hate to be bugged by desperate waitresses. 338 00:19:46,284 --> 00:19:49,786 Okay, I might be desperate, but I am not above humiliation. 339 00:19:49,787 --> 00:19:52,455 Toilets, Abi. Suze, water, please. 340 00:19:52,456 --> 00:19:54,291 Suzie, please, please, please? 341 00:19:54,292 --> 00:19:56,459 Please, please, please? 342 00:19:56,460 --> 00:19:59,162 Please, please, please, please. 343 00:19:59,163 --> 00:20:02,565 Okay, you can do his table, but only if I get to play 344 00:20:02,566 --> 00:20:05,168 at least four Al Bowlly songs without complaint. 345 00:20:05,169 --> 00:20:07,870 I love you, Suzie. I love you, I love you, I love you. 346 00:20:07,871 --> 00:20:11,808 God, imagine his handsome face here. 347 00:20:11,809 --> 00:20:14,711 Abi, you're behaving like a teenager. 348 00:20:14,712 --> 00:20:19,115 If only I was one. At least I'd have a future. 349 00:20:19,116 --> 00:20:21,418 You're not even 30. 350 00:20:23,821 --> 00:20:26,556 What's it like being you? 351 00:20:27,925 --> 00:20:29,859 Fucking sad. 352 00:20:31,395 --> 00:20:34,664 Abi, please don't drink on shift. 353 00:20:36,567 --> 00:20:38,401 First customers due. 354 00:20:38,402 --> 00:20:41,170 In reality, he might be a midget. 355 00:20:41,171 --> 00:20:43,172 He could be the actor equivalent 356 00:20:43,173 --> 00:20:45,342 of the fake moon landing theory. 357 00:20:45,343 --> 00:20:47,744 He might love me. 358 00:20:54,017 --> 00:20:56,853 Greg's coming in tomorrow to talk. 359 00:20:56,854 --> 00:20:59,456 What about? 360 00:20:59,457 --> 00:21:02,792 I think maybe we need to rationalize our business strategy 361 00:21:02,793 --> 00:21:04,728 to become more cost effective. 362 00:21:06,530 --> 00:21:08,297 What does that mean? 363 00:21:09,967 --> 00:21:12,235 Uh, that we need more customers. 364 00:21:17,475 --> 00:21:19,409 How's Simona? 365 00:21:20,911 --> 00:21:22,912 Oh, yeah, you know, she's, uh... 366 00:21:22,913 --> 00:21:24,914 she's really great. 367 00:21:27,084 --> 00:21:28,418 What? 368 00:21:28,419 --> 00:21:32,689 She keeps saying how maybe we should be friends. 369 00:21:32,690 --> 00:21:33,990 Aren't you friends already? 370 00:21:36,394 --> 00:21:39,228 Lovers say they want to be friends when they want to leave you. 371 00:21:39,229 --> 00:21:41,598 Oh. 372 00:21:41,599 --> 00:21:43,833 I'm sure it's just a hiccup. 373 00:21:45,035 --> 00:21:47,370 Have you tried drinking her upside down? 374 00:21:47,371 --> 00:21:49,639 What? 375 00:21:49,640 --> 00:21:51,441 Um... 376 00:21:51,442 --> 00:21:53,276 I'm sure everything will be fine. 377 00:21:53,277 --> 00:21:55,712 Oh, no. Yeah, absolutely it'll be fine. 378 00:21:59,650 --> 00:22:01,751 You know, there was this couple in last night 379 00:22:01,752 --> 00:22:03,820 who seemed really in love, 380 00:22:03,821 --> 00:22:07,424 so I gave them really great service. 381 00:22:07,425 --> 00:22:10,393 Then the phone rang. It was his wife. 382 00:22:11,829 --> 00:22:14,431 She was in hospital, 383 00:22:14,432 --> 00:22:16,699 in labor with their first child. 384 00:22:19,303 --> 00:22:21,438 So he was with his mistress. 385 00:22:21,439 --> 00:22:24,273 Yes. 386 00:22:26,143 --> 00:22:29,045 So I told them we were closing. 387 00:22:29,046 --> 00:22:30,947 What time was it? 388 00:22:30,948 --> 00:22:33,783 - Around 11:00. - But that's when we close. 389 00:22:33,784 --> 00:22:35,752 But they didn't know that, did they, Suzie? 390 00:22:35,753 --> 00:22:37,253 No. 391 00:22:42,192 --> 00:22:45,628 This... was made by a street cleaner 392 00:22:45,629 --> 00:22:48,798 who spent his life photographing snowflakes. 393 00:22:49,900 --> 00:22:52,301 Well, that's very good. 394 00:22:52,302 --> 00:22:54,971 Isn't it? 395 00:22:58,075 --> 00:23:00,242 Are you enjoying art school? 396 00:23:00,243 --> 00:23:03,913 - Oh, my God, yes. - What is it you're working on? 397 00:23:03,914 --> 00:23:06,182 Well... 398 00:23:06,183 --> 00:23:09,786 mainly portraits of the hands of people I have loved 399 00:23:09,787 --> 00:23:12,221 and a video of people trying to remember 400 00:23:12,222 --> 00:23:14,390 the lyrics of their favorite songs. 401 00:23:14,391 --> 00:23:17,393 But for my final year show I'm thinking of 402 00:23:17,394 --> 00:23:20,162 filling the gallery with tiny photographs 403 00:23:20,163 --> 00:23:23,566 of precious objects you have to really peer at to see properly. 404 00:23:23,567 --> 00:23:26,168 Simona said my slippers repulsed her. 405 00:23:26,169 --> 00:23:28,137 That's not good. 406 00:23:30,073 --> 00:23:33,009 I'm really glad that she felt she could tell me. 407 00:23:37,047 --> 00:23:39,916 May I help you? 408 00:23:39,917 --> 00:23:43,520 First orders of the night: no starters, two chicken, one salmon. 409 00:23:43,521 --> 00:23:45,522 Can you believe who's coming to dinner? 410 00:23:45,523 --> 00:23:47,256 Virginia Woolf? 411 00:23:47,257 --> 00:23:49,291 No. Table for four at 9:00 412 00:23:49,292 --> 00:23:51,861 in the name of Danny Huston. 413 00:23:51,862 --> 00:23:54,030 - As in the actor? - As in the actor. 414 00:23:54,031 --> 00:23:56,065 He's a very versatile actor. 415 00:23:56,066 --> 00:23:58,467 I didn't know you were a movie buff, Rita. 416 00:23:58,468 --> 00:24:00,870 Oh, I like well-crafted, 417 00:24:00,871 --> 00:24:03,573 morally complex movies 418 00:24:03,574 --> 00:24:05,575 with strong narratives 419 00:24:05,576 --> 00:24:07,810 and powerful acting. 420 00:24:07,811 --> 00:24:09,812 Who wouldn't? Stop it. 421 00:24:09,813 --> 00:24:11,814 Madonna promised me no more bookings. 422 00:24:11,815 --> 00:24:13,783 - This is an exception. - Why? 423 00:24:13,784 --> 00:24:16,753 - He is an amazing actor. - Wow. 424 00:24:16,754 --> 00:24:18,755 What do you got against actors? 425 00:24:18,756 --> 00:24:21,090 - They're like tribute bands. - Excuse me? 426 00:24:21,091 --> 00:24:23,459 They speak someone else's words, interpret someone else's ideas, 427 00:24:23,460 --> 00:24:25,061 and try to look like someone else. 428 00:24:25,062 --> 00:24:28,264 - The joy. - They're faded copies of a vibrant original. 429 00:24:28,265 --> 00:24:30,499 Blah, blah, blah, blah, blah. 430 00:24:30,500 --> 00:24:32,635 What is the justice in George Clooney getting millions 431 00:24:32,636 --> 00:24:36,238 for playing, say, a doctor when real doctors get a fraction of that? 432 00:24:36,239 --> 00:24:40,142 Or a cook. How much did Julia Roberts get for Mystic Pizza? 433 00:24:40,143 --> 00:24:41,911 More than I get, I bet. 434 00:24:41,912 --> 00:24:43,746 Julia Roberts was the waitress, not the cook. 435 00:24:43,747 --> 00:24:44,981 Yeah, okay, whatever. 436 00:24:44,982 --> 00:24:46,783 Two chicken, one salmon. 437 00:24:46,784 --> 00:24:48,785 Most of the world doesn't even have clean water. 438 00:24:48,786 --> 00:24:50,820 That doesn't mean we shouldn't drink it. 439 00:24:50,821 --> 00:24:54,523 Has there ever been a film that truly showed the life of a woman? 440 00:24:54,524 --> 00:24:56,759 That would be a really boring film. 441 00:24:56,760 --> 00:24:59,095 Take the bread. 442 00:24:59,096 --> 00:25:02,699 You know, you guys really need to lighten up. 443 00:25:04,969 --> 00:25:06,703 Bloody fans. 444 00:25:06,704 --> 00:25:09,038 Order, table 10. 445 00:25:09,039 --> 00:25:11,474 Two soups, one linguini, 446 00:25:11,475 --> 00:25:13,275 one jamon. 447 00:25:13,276 --> 00:25:14,877 Table eight ready? 448 00:25:14,878 --> 00:25:17,246 Oh, it is hot in here. 449 00:25:17,247 --> 00:25:19,782 Madonna, you promised no more bookings. 450 00:25:19,783 --> 00:25:21,784 Sorry, Alice. It's only four. 451 00:25:21,785 --> 00:25:23,786 Can't turn down celebrities. 452 00:25:23,787 --> 00:25:25,989 - I am not a cook. - Alice, you gotta remember 453 00:25:25,990 --> 00:25:28,691 it's very good for the restaurant to have well-known people eat here. 454 00:25:28,692 --> 00:25:31,393 I cannot stand celebrity culture. 455 00:25:31,394 --> 00:25:33,529 It's only one celebrity, not the whole culture. 456 00:25:33,530 --> 00:25:35,364 Man, a real movie star here tonight. 457 00:25:35,365 --> 00:25:37,133 I still can't quite believe it. 458 00:25:37,134 --> 00:25:39,736 - Oh, for God's sake. - So, Mrs. Manager, 459 00:25:39,737 --> 00:25:42,038 what you doing about the worker being burned today? 460 00:25:42,039 --> 00:25:44,674 - Rita, are those salads ready yet? - I feel really bad about it. 461 00:25:44,675 --> 00:25:47,376 You've got to remember that everybody gets burned in a kitchen. 462 00:25:47,377 --> 00:25:49,746 - Aah! - The heat probably drove him crazy. 463 00:25:49,747 --> 00:25:52,214 Alice, it's Danny Huston. I mean, what is not to love? 464 00:25:52,215 --> 00:25:54,150 We're in this together. 465 00:25:54,151 --> 00:25:56,152 I'm sorry, but I don't really believe 466 00:25:56,153 --> 00:25:58,855 you are that affected by the workers under your care. 467 00:25:58,856 --> 00:26:00,422 I don't know him. 468 00:26:00,423 --> 00:26:02,525 People don't love movie stars because they "know them" know them. 469 00:26:02,526 --> 00:26:03,893 Okay, whatever. 470 00:26:03,894 --> 00:26:06,328 That's patently unfair. I started the recycling scheme. 471 00:26:06,329 --> 00:26:08,164 That's about rubbish. 472 00:26:08,165 --> 00:26:09,999 No, that's about Mother Earth. 473 00:26:10,000 --> 00:26:11,934 Yours is a drab, drab world. 474 00:26:11,935 --> 00:26:13,936 How's table eight? 475 00:26:13,937 --> 00:26:16,405 ...perpetuating an exploitative system? 476 00:26:16,406 --> 00:26:19,575 Rita, you've got to get past the blame here 477 00:26:19,576 --> 00:26:23,412 and embrace the positivity of what you're doing. 478 00:26:23,413 --> 00:26:26,916 We're not exactly down a diamond mine in Sierra Leone here. 479 00:26:26,917 --> 00:26:28,551 Okay, table eight. 480 00:26:28,552 --> 00:26:31,054 If it's such a nice job, why is it so hard 481 00:26:31,055 --> 00:26:33,056 to get the fans fixed in such a nice job? 482 00:26:33,057 --> 00:26:35,658 - The fans are being seen to. - The fans are symbolic. 483 00:26:35,659 --> 00:26:39,762 - Of what? - Of the possibility of air and movement and pleasure, 484 00:26:39,763 --> 00:26:43,766 of the possibility of being able to breathe freely. 485 00:26:43,767 --> 00:26:45,367 Hey, ladies. 486 00:26:46,704 --> 00:26:48,204 Suzie. 487 00:26:48,205 --> 00:26:51,473 Abi, can you take these to eight, please? 488 00:26:51,474 --> 00:26:53,810 Will you take these soups to 10, please, my love? 489 00:26:53,811 --> 00:26:55,978 I need to have a little chat with Rita. 490 00:27:11,494 --> 00:27:13,830 You know, I think it's great we're talking 491 00:27:13,831 --> 00:27:16,999 and that you feel you can express your feelings to me about... 492 00:27:17,000 --> 00:27:19,168 And the rats? What about the rats? 493 00:27:19,169 --> 00:27:22,271 You know that every cafe in Soho has rats. 494 00:27:22,272 --> 00:27:24,573 So give me one reason why I should care 495 00:27:24,574 --> 00:27:27,176 about the fate of this gilded cage. 496 00:27:28,846 --> 00:27:30,613 Would a hug help right now? 497 00:27:30,614 --> 00:27:32,281 No. 498 00:27:32,282 --> 00:27:35,384 Madonna, you forgot the salad. 499 00:27:35,385 --> 00:27:38,520 No, I'm okay, really. I'm just... 500 00:27:38,521 --> 00:27:40,489 I really appreciate this chat. 501 00:27:40,490 --> 00:27:42,191 Thanks, Rita. 502 00:27:43,593 --> 00:27:46,095 Blimey. 503 00:27:46,096 --> 00:27:48,264 What's with the hugging? 504 00:27:48,265 --> 00:27:49,766 What can I get you to drink? 505 00:28:00,844 --> 00:28:02,845 How's your boyfriend? 506 00:28:02,846 --> 00:28:05,614 I have no boyfriend. 507 00:28:13,056 --> 00:28:15,658 What about that guy with the haircut? 508 00:28:15,659 --> 00:28:17,559 - Gone. - Oh. 509 00:28:25,468 --> 00:28:28,404 Seventy-three minutes to go. 510 00:28:28,405 --> 00:28:30,973 Good evening. How are we tonight? 511 00:28:30,974 --> 00:28:32,241 Yeah, great, thanks. 512 00:28:38,348 --> 00:28:40,349 What can I get you to drink? 513 00:28:40,350 --> 00:28:42,185 A bottle of champagne, please. 514 00:28:42,186 --> 00:28:44,287 A very good choice. 515 00:29:18,021 --> 00:29:21,624 Table four: no starters, one chicken, two salmon, one lamb. 516 00:29:24,194 --> 00:29:26,028 Hey, Rita, parking meter. 517 00:29:26,029 --> 00:29:28,197 Hold that pot up like you're in a dream ranch. 518 00:29:28,198 --> 00:29:30,065 Dream ranch? 519 00:29:30,066 --> 00:29:31,734 Great. 520 00:29:33,870 --> 00:29:37,640 Alice, do you think oysters ever feel aggressive? 521 00:29:37,641 --> 00:29:39,908 Hard to say. They flinch. 522 00:29:39,909 --> 00:29:42,177 Oh, not flinch. 523 00:29:42,178 --> 00:29:46,014 - They're not people. - It would be hell to be an angry oyster. 524 00:29:46,015 --> 00:29:48,484 - Busy in there? - No fists to shake... 525 00:29:48,485 --> 00:29:51,554 - Suzie. - because you have no fists. 526 00:29:51,555 --> 00:29:53,422 Can you take these starters to 12? 527 00:29:53,423 --> 00:29:56,158 Okay. But you'll like this. 528 00:29:56,159 --> 00:29:58,894 I went to a Chinese restaurant the other night, and on the menu... 529 00:29:58,895 --> 00:30:01,630 - Stop now. - Okay, okay, I'll be quick. 530 00:30:01,631 --> 00:30:04,333 On the menu they had fish lip 531 00:30:04,334 --> 00:30:08,504 with couch and a small pan of greed. 532 00:30:10,474 --> 00:30:13,509 Imagine the size of a fish lip 533 00:30:13,510 --> 00:30:16,144 on a couch. 534 00:30:21,551 --> 00:30:23,452 Right. 535 00:30:25,522 --> 00:30:27,757 Fuck it. 536 00:30:27,758 --> 00:30:29,759 Hey, are you okay? 537 00:30:29,760 --> 00:30:32,327 Phil keeps texting me 538 00:30:32,328 --> 00:30:36,365 that breaking up with me is the best thing he has ever done, 539 00:30:36,366 --> 00:30:38,333 like, repeatedly, 540 00:30:38,334 --> 00:30:40,603 like he is ecstatic. 541 00:30:42,372 --> 00:30:45,775 He says that I am self-obsessed. 542 00:30:45,776 --> 00:30:48,343 But self-obsession is just my way of trying to work things out. 543 00:30:48,344 --> 00:30:51,580 - Why can't anyone see that? - I can see that. 544 00:30:51,581 --> 00:30:53,616 I really can. 545 00:30:53,617 --> 00:30:56,118 - You can? - Mm-hmm. 546 00:30:57,487 --> 00:31:00,523 Two glasses of house red and a sparkling. 547 00:31:01,892 --> 00:31:04,226 You lost weight, haven't you? 548 00:31:04,227 --> 00:31:06,729 - Jesus. - It's good to drop some pounds. 549 00:31:06,730 --> 00:31:08,964 You were enormous. 550 00:31:08,965 --> 00:31:11,199 So what happened to the guy you were seeing? 551 00:31:11,200 --> 00:31:13,402 I only saw him once. 552 00:31:13,403 --> 00:31:15,671 Did you get down and dirty? 553 00:31:15,672 --> 00:31:17,706 High-waisted jeans. 554 00:31:17,707 --> 00:31:20,008 - So? - They were ironed. 555 00:31:20,009 --> 00:31:22,244 - Ah. - It is such a relief... 556 00:31:22,245 --> 00:31:25,280 I have finally reached the end of my life as a sexual being. 557 00:31:32,221 --> 00:31:34,723 - Enormous? - Yeah. 558 00:31:34,724 --> 00:31:36,759 I didn't want to say it. 559 00:31:36,760 --> 00:31:39,328 Yeah, I've been thinking of writing a story 560 00:31:39,329 --> 00:31:41,263 about how love affairs and murder 561 00:31:41,264 --> 00:31:44,667 both begin with the discovery of a body. 562 00:31:44,668 --> 00:31:47,069 You actually ever had a boyfriend? 563 00:31:47,070 --> 00:31:49,404 - Rita. - Name one. 564 00:31:51,942 --> 00:31:55,444 - Stefan. - So you're not a virgin? 565 00:32:06,556 --> 00:32:09,024 One bottle of sparkling for eight 566 00:32:09,025 --> 00:32:12,862 and two San Miguel for 10. 567 00:32:12,863 --> 00:32:16,131 Hey, what do you think makes Danny Huston 568 00:32:16,132 --> 00:32:18,534 so utterly appealing? 569 00:32:18,535 --> 00:32:20,469 What? I don't know. 570 00:32:21,705 --> 00:32:23,772 Come on. 571 00:32:23,773 --> 00:32:25,774 He's talented, he's a time traveler, 572 00:32:25,775 --> 00:32:28,110 and he has empathy. 573 00:32:32,448 --> 00:32:34,917 Thank you. 574 00:32:34,918 --> 00:32:36,886 You know, millions of lepers have empathy, 575 00:32:36,887 --> 00:32:38,888 but you don't necessarily want to sleep with them. 576 00:32:38,889 --> 00:32:40,823 I don't want to sleep with him. 577 00:32:40,824 --> 00:32:42,658 - You don't? - No. 578 00:32:42,659 --> 00:32:45,060 Here you are. 579 00:32:45,061 --> 00:32:47,295 Thanks. 580 00:32:47,296 --> 00:32:48,931 What do you mean, "time traveler"? 581 00:32:48,932 --> 00:32:51,567 What you love about him is both... 582 00:32:51,568 --> 00:32:54,403 real and a phantom image. 583 00:32:54,404 --> 00:32:56,672 Two espressos for 11, please. 584 00:32:58,041 --> 00:33:00,943 What do you mean, "phantom image"? 585 00:33:00,944 --> 00:33:03,612 All movies are like ghost stories. 586 00:33:03,613 --> 00:33:06,849 I don't follow. 587 00:33:06,850 --> 00:33:09,351 Every movie is an image of the past 588 00:33:09,352 --> 00:33:11,353 played out in the present, 589 00:33:11,354 --> 00:33:13,822 and, therefore, all movie actors are, 590 00:33:13,823 --> 00:33:16,592 in a sense, phantoms. 591 00:33:37,781 --> 00:33:39,715 Tennis players eat bananas. 592 00:33:41,051 --> 00:33:44,186 - What? - Tennis players eat bananas. 593 00:33:44,187 --> 00:33:46,288 Sports people used to think 594 00:33:46,289 --> 00:33:48,891 you had to have little section of oranges, 595 00:33:48,892 --> 00:33:51,694 and then someone thought of bananas. 596 00:33:51,695 --> 00:33:53,963 It's the potassium, so no more cramps. 597 00:33:53,964 --> 00:33:55,297 Rita, please. 598 00:33:55,298 --> 00:33:57,700 All I'm saying here is maybe, just maybe, 599 00:33:57,701 --> 00:33:59,702 there are some aspects in our life 600 00:33:59,703 --> 00:34:02,071 in which we are still eating oranges 601 00:34:02,072 --> 00:34:04,140 when we could at least be thinking about 602 00:34:04,141 --> 00:34:05,975 the possibility of bananas. 603 00:34:05,976 --> 00:34:07,977 What are you talking about? 604 00:34:07,978 --> 00:34:10,112 You've never been married. 605 00:34:10,113 --> 00:34:12,247 Who mentioned marriage? 606 00:34:13,984 --> 00:34:18,087 - We've got work to do here. - Pot calling kettle. 607 00:34:18,088 --> 00:34:20,923 What do you know about me? 608 00:34:20,924 --> 00:34:23,325 What do you know about anything? You don't know me... 609 00:34:23,326 --> 00:34:26,495 my feelings, my pain, nothing! 610 00:34:27,898 --> 00:34:29,732 Rita, calm down. 611 00:34:29,733 --> 00:34:31,500 It's... 612 00:34:31,501 --> 00:34:33,602 It's true I don't really know a lot about you, 613 00:34:33,603 --> 00:34:36,371 but, I mean, we're not on a date here. 614 00:34:36,372 --> 00:34:39,374 What do you want me to say? I really am sorry if you're going through stuff, 615 00:34:39,375 --> 00:34:42,311 but I'm kind of preoccupied here! 616 00:34:45,949 --> 00:34:48,784 We can still talk, can't we? 617 00:34:48,785 --> 00:34:50,452 Okay. 618 00:34:54,191 --> 00:34:55,858 Two linguine for table four. 619 00:34:55,859 --> 00:34:57,559 Salmon starter, two linguine... 620 00:35:02,298 --> 00:35:04,366 Sorry. 621 00:35:04,367 --> 00:35:05,801 I've had it. 622 00:35:05,802 --> 00:35:09,571 So naive. How the days just fly... 623 00:35:09,572 --> 00:35:11,040 - How is table seven doing? - How's table four? 624 00:35:15,578 --> 00:35:18,013 - Abi. - Watch it. 625 00:35:20,717 --> 00:35:22,684 Table four. 626 00:35:25,455 --> 00:35:27,723 - All done? - Yeah. Thanks. 627 00:35:27,724 --> 00:35:29,491 I haven't seen you for months. 628 00:35:29,492 --> 00:35:31,393 - Can I have the bill, please? - Of course. 629 00:35:31,394 --> 00:35:34,529 I think he has a very manly figure. 630 00:35:34,530 --> 00:35:37,266 I don't know. I like men a little fatter. 631 00:35:37,267 --> 00:35:40,169 - You have met someone. - Okay, yes. 632 00:35:40,170 --> 00:35:43,005 Dreamy, arty, weirdo type? 633 00:35:43,006 --> 00:35:45,975 - Maybe. - Where did you meet him? 634 00:35:45,976 --> 00:35:48,410 Whitstable, at Adam's house. 635 00:35:48,411 --> 00:35:50,412 We talked all night without touching. 636 00:35:50,413 --> 00:35:53,048 - Oh, how touching. - Don't be mean. 637 00:35:53,049 --> 00:35:54,716 How old is he? 638 00:35:54,717 --> 00:35:57,186 Nineteen. 639 00:35:57,187 --> 00:35:59,221 You're in love with a chubby embryo? 640 00:35:59,222 --> 00:36:01,390 I thought you were keeping an open mind about men. 641 00:36:01,391 --> 00:36:05,194 My options do not include children or the obese. 642 00:36:05,195 --> 00:36:07,029 His weight is irrelevant. 643 00:36:07,030 --> 00:36:08,931 How many pounds? 250? 280? How many? 644 00:36:08,932 --> 00:36:12,168 - Abi. - How fat? 645 00:36:12,169 --> 00:36:13,869 Kind of... 646 00:36:13,870 --> 00:36:15,938 Kind of... like... 647 00:36:15,939 --> 00:36:17,273 Santa? 648 00:36:17,274 --> 00:36:18,640 Jesus. 649 00:36:18,641 --> 00:36:21,610 - Is that so weird? - Yes. 650 00:36:21,611 --> 00:36:23,378 Order, table four. 651 00:36:25,048 --> 00:36:27,950 I think you guys are doing an amazing job in here. 652 00:36:27,951 --> 00:36:29,651 Tarts, table nine. 653 00:36:33,857 --> 00:36:35,925 Keep up the good work. 654 00:36:37,727 --> 00:36:39,728 She ever try to hug you? 655 00:36:39,729 --> 00:36:42,497 Mm-hmm. A couple of times. 656 00:36:42,498 --> 00:36:44,333 I find hugging 657 00:36:44,334 --> 00:36:47,769 as a management strategy sinister. 658 00:36:53,009 --> 00:36:55,878 Hey, Suze, can I run something by you? 659 00:36:57,480 --> 00:36:59,648 Wait. I'll just deliver these, yeah? 660 00:37:02,819 --> 00:37:04,887 I got offered a job yesterday. 661 00:37:04,888 --> 00:37:06,655 - No. - Yes. 662 00:37:08,191 --> 00:37:10,159 A friend of my mother's who works 663 00:37:10,160 --> 00:37:12,161 in this crappy publishing house offered it to me. 664 00:37:12,162 --> 00:37:14,830 It's ghost-compiling a newsreader's favorite poems. 665 00:37:15,999 --> 00:37:17,399 Okay. 666 00:37:17,400 --> 00:37:19,401 - You know Tony O'Donnell? - Yeah, sure. 667 00:37:19,402 --> 00:37:22,437 A book is coming out of his favorite poems, but he doesn't want to choose them. 668 00:37:22,438 --> 00:37:24,139 That is hilarious. 669 00:37:25,775 --> 00:37:28,944 I have been offered a... 670 00:37:28,945 --> 00:37:30,880 a role in a porn film. 671 00:37:30,881 --> 00:37:32,982 Oh, my God. 672 00:37:32,983 --> 00:37:36,685 I have studied Ibsen and Chekhov. 673 00:37:36,686 --> 00:37:39,221 I'd love to see one of the three sisters deal with this one. 674 00:37:39,222 --> 00:37:41,857 - Waitress. - It's you. 675 00:37:45,061 --> 00:37:47,363 You finish your book and get a job in publishing. 676 00:37:47,364 --> 00:37:50,799 That's so great. So when are you going to start? 677 00:37:50,800 --> 00:37:53,802 - I'm not. - What? 678 00:37:53,803 --> 00:37:55,938 I cannot, in all conscience, accept such a job. 679 00:37:55,939 --> 00:37:57,539 But it could get you out of here. 680 00:37:57,540 --> 00:37:59,275 At least in here it's honest. 681 00:37:59,276 --> 00:38:02,511 Bullshit. Don't romanticize it. 682 00:38:02,512 --> 00:38:04,346 At least I'm not lying. 683 00:38:05,681 --> 00:38:07,649 You know, sometimes you have 684 00:38:07,650 --> 00:38:10,452 the smugness of a hippie fascist. 685 00:38:15,591 --> 00:38:18,827 One glass of merlot and one still. Go on. 686 00:38:18,828 --> 00:38:21,997 It's a new line in art porn. 687 00:38:21,998 --> 00:38:24,433 You know, like porn in black and white. 688 00:38:24,434 --> 00:38:27,436 - Mm. - You know, like, um... 689 00:38:27,437 --> 00:38:29,438 examining the texture of your knee 690 00:38:29,439 --> 00:38:33,608 as his gnarled hand moves across it. 691 00:38:33,609 --> 00:38:35,777 They're offering me a thousand quid. 692 00:38:35,778 --> 00:38:38,948 I'm so fucking broke. I have no electricity. 693 00:38:38,949 --> 00:38:42,251 I have a Visa bill at 17.9% interest. 694 00:38:42,252 --> 00:38:44,486 Whose gnarled hand? 695 00:38:44,487 --> 00:38:46,989 My elderly fictitious uncle's. 696 00:38:46,990 --> 00:38:48,157 Wow. 697 00:38:49,259 --> 00:38:51,260 At least the director is gay. 698 00:38:51,261 --> 00:38:53,262 - Man or woman? - A man. 699 00:38:53,263 --> 00:38:55,864 - Why is that at least? - Somehow it seems less creepy. 700 00:38:55,865 --> 00:38:57,632 Mm-hmm. Wait a sec. 701 00:38:57,633 --> 00:38:59,134 Okay. 702 00:39:16,352 --> 00:39:17,986 Waitress. 703 00:39:19,388 --> 00:39:23,192 17.9% is really high. 704 00:39:23,193 --> 00:39:25,627 You should get a low-interest loan and pay it off. 705 00:39:25,628 --> 00:39:27,562 - Suzie. - I'm with you. 706 00:39:27,563 --> 00:39:31,399 - This is serious. - I realize this. 707 00:39:31,400 --> 00:39:33,235 What's the story? 708 00:39:33,236 --> 00:39:36,504 An innocent but literary blind girl 709 00:39:36,505 --> 00:39:39,674 is sent to stay with her crippled, 710 00:39:39,675 --> 00:39:42,077 gnarled-handed uncle in the country. 711 00:39:42,078 --> 00:39:44,612 Things transpire. 712 00:39:44,613 --> 00:39:48,116 The gateway to my guts on the big screen. 713 00:39:48,117 --> 00:39:50,118 What do you think? Should I do it? 714 00:39:50,119 --> 00:39:53,555 - The gateway to your guts? - Don't be naive. 715 00:39:53,556 --> 00:39:55,257 Okay, okay. 716 00:39:55,258 --> 00:39:57,192 So you'll be playing 717 00:39:57,193 --> 00:39:59,728 an innocent but literary blind girl. 718 00:39:59,729 --> 00:40:01,396 That will be acting. 719 00:40:01,397 --> 00:40:04,867 Exactly. The fact that sex is involved should be irrelevant. 720 00:40:04,868 --> 00:40:07,469 How about the fact that you'll be causing erections 721 00:40:07,470 --> 00:40:09,471 of the penises of men you haven't met? 722 00:40:09,472 --> 00:40:11,740 Never think of your audience... number one rule. 723 00:40:11,741 --> 00:40:13,408 Way too paralyzing. 724 00:40:13,409 --> 00:40:15,810 Besides, I bet there's some sickos out there 725 00:40:15,811 --> 00:40:18,613 who carry wood 'cause a bee's landed on a fucking rose petal. 726 00:40:20,383 --> 00:40:22,217 You should aim higher than this. 727 00:40:22,218 --> 00:40:25,020 I am aiming at the fucking moon, 728 00:40:25,021 --> 00:40:27,022 but like I said, I got no electricity 729 00:40:27,023 --> 00:40:29,057 and 17.9% fucking interest. 730 00:40:29,058 --> 00:40:31,393 Weird they call it interest. 731 00:40:31,394 --> 00:40:33,228 It's so not interesting. 732 00:40:33,229 --> 00:40:34,396 Suzie. 733 00:40:34,397 --> 00:40:36,765 God, but... 734 00:40:36,766 --> 00:40:39,034 can you imagine your... 735 00:40:39,035 --> 00:40:40,969 you know, um... 736 00:40:40,970 --> 00:40:44,339 stretched across the screen the size of a bus? 737 00:40:44,340 --> 00:40:46,074 Don't say bus. 738 00:40:46,075 --> 00:40:49,644 Strange, but the energy feels really, um... 739 00:40:49,645 --> 00:40:52,014 distracted in here tonight. 740 00:40:52,015 --> 00:40:55,417 I'm sorry. Did you say something, Madonna? 741 00:40:57,921 --> 00:41:00,422 Please, guys, we really need to develop a more positive... 742 00:41:00,423 --> 00:41:02,257 Good night. Thank you. 743 00:41:02,258 --> 00:41:03,591 energetic vibe. 744 00:41:07,397 --> 00:41:10,632 Bottle of cab sav for 10, please, Abi. 745 00:41:17,307 --> 00:41:19,574 You know, you lost your mojo. 746 00:41:19,575 --> 00:41:21,676 Okay, it's interesting you know me so well, Rita. 747 00:41:21,677 --> 00:41:25,314 When did this legendary time exist that I actually had a mojo to lose? 748 00:41:25,315 --> 00:41:28,750 Come on, Alice. You're an intellectual. You can work that one out. 749 00:41:28,751 --> 00:41:31,219 I am not an intellectual. I am just tired! 750 00:41:31,220 --> 00:41:34,256 - Intellectuals can be tired. - Actually, you're right! 751 00:41:34,257 --> 00:41:36,925 That's true. They can! 752 00:41:44,100 --> 00:41:46,201 From the very beginning. 753 00:42:27,043 --> 00:42:30,379 Suzie, can I ask you something? 754 00:42:30,380 --> 00:42:31,946 Of course. 755 00:42:31,947 --> 00:42:34,516 Do I, um... 756 00:42:34,517 --> 00:42:36,351 look okay in the mornings? 757 00:42:36,352 --> 00:42:38,520 Most people look better at night. 758 00:42:39,755 --> 00:42:41,456 I wonder... 759 00:42:41,457 --> 00:42:44,059 if you've kissed her for the last time. 760 00:42:45,294 --> 00:42:48,263 No, I mean... I'm sure you will again. 761 00:42:48,264 --> 00:42:50,865 I just always think 762 00:42:50,866 --> 00:42:52,867 it's so strange that we will do things 763 00:42:52,868 --> 00:42:55,270 for the last time in our life one day, 764 00:42:55,271 --> 00:42:58,873 and most of the time we won't realize it's the last time. 765 00:43:00,309 --> 00:43:02,310 I don't believe in such negative thinking. 766 00:43:02,311 --> 00:43:04,679 It's not negative. It's just real. 767 00:43:04,680 --> 00:43:06,581 Reality's what you choose to make of it, Suzie. 768 00:43:08,918 --> 00:43:10,718 Table four need help. 769 00:43:10,719 --> 00:43:12,854 What would you say 770 00:43:12,855 --> 00:43:15,890 if I said I don't believe table four exists right now? 771 00:43:15,891 --> 00:43:18,393 Uh, I would acknowledge your right to that belief. 772 00:43:18,394 --> 00:43:20,895 But if you were to believe it for more than about... 773 00:43:20,896 --> 00:43:23,631 two minutes, then we'd have to discuss your future shift allocations. 774 00:43:23,632 --> 00:43:25,633 Fair answer. 775 00:43:25,634 --> 00:43:28,070 Table four it is, then. 776 00:43:56,732 --> 00:44:00,102 Did I ever tell you about Salvadore? 777 00:44:00,103 --> 00:44:01,703 No. 778 00:44:03,239 --> 00:44:05,807 He was a communist, too. 779 00:44:05,808 --> 00:44:07,375 Was he? 780 00:44:07,376 --> 00:44:10,245 If it weren't for the tragedy of his violence... 781 00:44:10,246 --> 00:44:12,280 The tragedy of his violence? 782 00:44:18,821 --> 00:44:22,390 I thought the thieving was petty. 783 00:44:22,391 --> 00:44:24,392 I mean, he was the kind of guy 784 00:44:24,393 --> 00:44:26,495 who cried over leaves falling off trees. 785 00:44:27,663 --> 00:44:29,598 And can I go with him? 786 00:44:29,599 --> 00:44:31,933 He wanted me to go with him. Yes. 787 00:44:31,934 --> 00:44:35,170 And can I lend him some money? So I say, "Sure. Why not?" 788 00:44:35,171 --> 00:44:37,172 'Cause I had a little money saved. 789 00:44:37,173 --> 00:44:39,608 And then I discovered about the guns. 790 00:44:39,609 --> 00:44:43,645 Rita, can we just finish what we have to do here, please? 791 00:44:48,551 --> 00:44:51,453 Okay. 792 00:44:51,454 --> 00:44:53,688 So tell me what you want me to do. 793 00:44:56,959 --> 00:44:58,026 Have we decided yet? 794 00:44:58,027 --> 00:45:00,061 He should be here any minute. 795 00:45:00,062 --> 00:45:01,563 Stay calm. Stay calm. 796 00:45:01,564 --> 00:45:02,664 Do you mind going through the menu? 797 00:45:02,665 --> 00:45:04,232 My eyesight's really bad. 798 00:45:04,233 --> 00:45:07,336 Sure. Um, French onion soup for starters 799 00:45:07,337 --> 00:45:10,138 with crustini linguine with Sicilian tomatoes and basil 800 00:45:10,139 --> 00:45:12,173 finished with an aged Castellini parmesan. 801 00:45:12,174 --> 00:45:15,210 Rocket salad with crushed broad beans from the vale of Evesham 802 00:45:15,211 --> 00:45:16,678 served with baked goats cheese... 803 00:45:16,679 --> 00:45:19,581 He'll look at me and just think, "No." 804 00:45:19,582 --> 00:45:21,950 Or he wouldn't even say no. 805 00:45:21,951 --> 00:45:24,786 He just won't notice me. 806 00:45:24,787 --> 00:45:26,988 Shropshire lamb shanks marinated in Puglian red wine... 807 00:45:26,989 --> 00:45:28,457 Dismiss my whole life without letting me 808 00:45:28,458 --> 00:45:31,526 give him any real reason to reject me. 809 00:45:31,527 --> 00:45:33,294 If only he would give me that chance. 810 00:45:33,295 --> 00:45:34,963 ...with a Roman telleglio risotto. 811 00:45:34,964 --> 00:45:36,865 Sides are green salad, beans, or spinach. 812 00:45:36,866 --> 00:45:38,333 Is the salmon very filling? 813 00:45:38,334 --> 00:45:40,034 Well, that depends on how much you like to eat. 814 00:45:40,035 --> 00:45:41,636 I'm sorry? 815 00:45:41,637 --> 00:45:44,339 How could I possibly know what you need or like? 816 00:45:44,340 --> 00:45:46,040 Or if you have, say, eating disorders 817 00:45:46,041 --> 00:45:48,042 or dairy or wheat intolerances 818 00:45:48,043 --> 00:45:49,845 or if you are a glutton or a picker. 819 00:45:49,846 --> 00:45:51,346 I am not psychic. 820 00:45:54,650 --> 00:45:56,818 Oh, God, I am so sorry. 821 00:45:56,819 --> 00:45:59,855 I think we'd better go somewhere else. 822 00:45:59,856 --> 00:46:01,890 I'm real sorry. I'm just a little strung out tonight. 823 00:46:01,891 --> 00:46:04,593 - I'm sorry, too. - Thank you. 824 00:46:04,594 --> 00:46:06,795 I really like your shirt. 825 00:46:08,564 --> 00:46:10,632 It's my birthday. 826 00:46:20,242 --> 00:46:21,843 Is that really necessary? 827 00:46:21,844 --> 00:46:23,244 Yes. 828 00:46:23,245 --> 00:46:24,413 Why? 829 00:46:24,414 --> 00:46:27,248 Because I want to leave this place clean. 830 00:46:27,249 --> 00:46:28,417 Obviously. 831 00:46:28,418 --> 00:46:30,619 I mean, leave it, leave it. 832 00:46:30,620 --> 00:46:33,021 As in I am leaving it. 833 00:46:33,022 --> 00:46:34,989 What do you mean? 834 00:46:34,990 --> 00:46:37,659 Have you noticed I'm a dishwasher? 835 00:46:37,660 --> 00:46:39,027 Uh, yeah. 836 00:46:39,028 --> 00:46:41,596 And you don't think I should aim a little higher? 837 00:46:41,597 --> 00:46:43,965 Of course I do. 838 00:46:43,966 --> 00:46:45,500 I've been half asleep. 839 00:46:45,501 --> 00:46:48,369 - Can we discuss this later? - Yeah. Sure. 840 00:46:48,370 --> 00:46:49,771 Defer any real discussion again. 841 00:46:49,772 --> 00:46:50,772 Order. 842 00:46:50,773 --> 00:46:52,040 Great. 843 00:46:52,041 --> 00:46:53,041 Salmons. 844 00:46:59,515 --> 00:47:03,117 God, Greg bizarrely just phoned me 845 00:47:03,118 --> 00:47:04,619 asking about takings. 846 00:47:04,620 --> 00:47:06,621 As if I can predict takings 847 00:47:06,622 --> 00:47:08,657 on a night that's still young. 848 00:47:08,658 --> 00:47:12,694 The world is a complex beast, isn't it? 849 00:47:12,695 --> 00:47:15,997 That's because it's full of humans. 850 00:47:15,998 --> 00:47:19,200 Madonna, I may as well tell you now. I quit. 851 00:47:20,470 --> 00:47:21,837 What? 852 00:47:21,838 --> 00:47:24,405 I'm giving you a month's notice. 853 00:47:24,406 --> 00:47:25,607 Why? 854 00:47:25,608 --> 00:47:27,976 Because I think workers deserve more respect 855 00:47:27,977 --> 00:47:29,277 than is given here. 856 00:47:29,278 --> 00:47:31,279 How have I not shown you respect? 857 00:47:31,280 --> 00:47:35,283 That you don't know the answer of this question is significant. 858 00:47:35,284 --> 00:47:38,587 Rita, like I said before, I think it's really great 859 00:47:38,588 --> 00:47:41,089 that you are expressing your confusion about your role here. 860 00:47:41,090 --> 00:47:42,256 Aah! 861 00:47:42,257 --> 00:47:44,292 How can I be confused about dishwashing? 862 00:47:44,293 --> 00:47:48,062 There is no confusion here. 863 00:47:48,063 --> 00:47:50,431 I'm really sorry, but I really need you to understand 864 00:47:50,432 --> 00:47:52,233 that I'm really very busy right now, 865 00:47:52,234 --> 00:47:54,235 and I would be very happy to discuss this with you later, 866 00:47:54,236 --> 00:47:57,271 but right now I really need to get these meals out. 867 00:47:57,272 --> 00:47:58,773 Okay. Eleven. 868 00:48:07,182 --> 00:48:08,783 You're really quitting? 869 00:48:08,784 --> 00:48:11,920 Yeah. I'm going to Chile. 870 00:48:11,921 --> 00:48:14,122 He rang me. 871 00:48:14,123 --> 00:48:16,357 Chile? Huh? 872 00:48:16,358 --> 00:48:19,594 Oh, Jesus, Alice, haven't you been listening? 873 00:48:23,132 --> 00:48:25,233 Not the "tragedy of violence" guy. 874 00:48:25,234 --> 00:48:26,801 Yeah. Salvadore. 875 00:48:30,339 --> 00:48:32,306 Madonna, the lights have gone. 876 00:48:46,022 --> 00:48:47,522 Repulsive. 877 00:48:50,826 --> 00:48:53,061 He was arrested. 878 00:48:53,062 --> 00:48:54,829 What? When? 879 00:48:54,830 --> 00:48:56,831 When we were practically kids. 880 00:48:56,832 --> 00:49:00,401 I went to prison for a little while, too, 881 00:49:00,402 --> 00:49:02,637 as an accessory. 882 00:49:02,638 --> 00:49:04,138 When I was released, 883 00:49:04,139 --> 00:49:06,875 I wasn't allowed to contact him. 884 00:49:06,876 --> 00:49:10,011 I thought I'd never see him again. 885 00:49:10,012 --> 00:49:11,880 Ay! 886 00:49:11,881 --> 00:49:14,683 - But then he rang me. - Shit! 887 00:49:17,787 --> 00:49:19,187 Pick up. Pick up. 888 00:49:19,188 --> 00:49:21,189 And, Madonna, can you get in here? 889 00:49:21,190 --> 00:49:22,356 The electricity's gone again. 890 00:49:22,357 --> 00:49:24,092 Abi, I need some help on the floor. 891 00:49:24,093 --> 00:49:25,760 Join the club. 892 00:49:25,761 --> 00:49:28,797 Abi, can I have two house white... What are you doing? 893 00:49:28,798 --> 00:49:30,631 I think there's some fruit stuck in the plug. 894 00:49:30,632 --> 00:49:32,633 Can you do it later, please? 895 00:49:32,634 --> 00:49:34,635 Really lodged in there. 896 00:49:34,636 --> 00:49:37,138 It's really solid fruit. 897 00:49:45,848 --> 00:49:48,282 Oh, my god. 898 00:49:50,586 --> 00:49:53,554 Did anyone see that? 899 00:49:55,091 --> 00:49:58,359 No one is gagging. At least no customers are gagging. 900 00:49:58,360 --> 00:50:01,462 Oh, my god. Is this what my life has come to? 901 00:50:01,463 --> 00:50:03,631 Oh, my god. Dead rodents are really bad for business. 902 00:50:04,734 --> 00:50:07,068 Can't work like this. 903 00:50:14,576 --> 00:50:16,878 Alice. 904 00:50:21,250 --> 00:50:24,585 So how did he get your number? 905 00:50:24,586 --> 00:50:27,355 I don't know. 906 00:50:27,356 --> 00:50:29,958 Google? 907 00:50:29,959 --> 00:50:32,293 Your phone number's in Google? 908 00:50:34,830 --> 00:50:37,832 What if he doesn't live up to your memory of him? 909 00:50:37,833 --> 00:50:41,169 He would have still served his purpose. 910 00:50:41,170 --> 00:50:42,570 Which is? 911 00:50:43,705 --> 00:50:47,375 A reminder of possibility. 912 00:50:51,781 --> 00:50:54,315 Everything all right here? 913 00:50:54,316 --> 00:50:55,750 Yeah. Lovely. 914 00:50:55,751 --> 00:50:57,218 Great. 915 00:51:10,099 --> 00:51:15,136 Omni ma shivayar. 916 00:51:16,471 --> 00:51:18,706 Omni ma shivayar. 917 00:51:24,546 --> 00:51:27,481 Suze, could you please wrap up the vessel? 918 00:51:27,482 --> 00:51:28,950 Wash your hands afterwards, please. 919 00:51:28,951 --> 00:51:31,186 Abi, could you disinfect yours? 920 00:51:31,187 --> 00:51:33,454 - The vessel? - Yes, Suzie. 921 00:51:33,455 --> 00:51:36,958 That's all that poor rodent is now... an empty vessel. 922 00:51:36,959 --> 00:51:39,460 There's nothing to be frightened of. 923 00:51:41,263 --> 00:51:44,199 You know the feeling when you're walking up the aisle of a plane 924 00:51:44,200 --> 00:51:46,201 and you have to pee and it's kind of embarrassing 925 00:51:46,202 --> 00:51:48,203 because everybody knows you're about to pull your pants down? 926 00:51:48,204 --> 00:51:50,271 Well, that reminds me of waitressing. 927 00:51:50,272 --> 00:51:52,040 Everyone fucking knowing that you're the one 928 00:51:52,041 --> 00:51:54,342 whose career is either fucked up or hasn't happened yet, 929 00:51:54,343 --> 00:51:57,645 the one who is metaphorically pulling your pants down eight times a week. 930 00:51:57,646 --> 00:51:59,047 You've got to stop this. 931 00:51:59,048 --> 00:52:00,481 God, he is so late. 932 00:52:00,482 --> 00:52:02,750 Hello there. Can I take your name, please? 933 00:52:04,353 --> 00:52:06,120 Huston. 934 00:52:06,121 --> 00:52:08,522 Excellent. Come in. 935 00:52:08,523 --> 00:52:10,524 Sir, if you'd like to come round. 936 00:52:15,364 --> 00:52:18,233 Three of them? Only three old people? 937 00:52:18,234 --> 00:52:19,367 And no Danny. 938 00:52:25,341 --> 00:52:26,875 Career. That's what happens 939 00:52:26,876 --> 00:52:28,877 when you lose control of a car on a wet road 940 00:52:28,878 --> 00:52:30,879 and it slams into a brick wall. 941 00:52:30,880 --> 00:52:32,013 Crash. 942 00:52:39,721 --> 00:52:42,390 It's not going to be easy going back 943 00:52:42,391 --> 00:52:43,892 after all these years. 944 00:52:43,893 --> 00:52:45,159 I don't know. 945 00:52:45,160 --> 00:52:47,095 Sounds like you've made up your mind, though. 946 00:52:47,096 --> 00:52:48,696 It's not that simple. 947 00:52:48,697 --> 00:52:51,699 Okay, just do what you have to do, Rita. 948 00:52:51,700 --> 00:52:54,168 Okay, Mrs. Clarity, 949 00:52:54,169 --> 00:52:57,772 when was the last time you knew what you really wanted? 950 00:52:57,773 --> 00:52:59,440 I know exactly what I want. 951 00:52:59,441 --> 00:53:00,909 What? 952 00:53:00,910 --> 00:53:02,977 I want to want the last six years of my life 953 00:53:02,978 --> 00:53:04,678 not to be a waste of time. 954 00:53:04,679 --> 00:53:07,949 I wanna publish a book. I wanna live a rewarding life. 955 00:53:07,950 --> 00:53:11,286 And when was the last time you wanted to make love? 956 00:53:11,287 --> 00:53:12,954 - Rita. - When? 957 00:53:12,955 --> 00:53:16,024 Christ, what I want is a clean pan. 958 00:53:16,025 --> 00:53:18,893 Mineral water, please. 959 00:53:18,894 --> 00:53:21,162 - Fissy. - I'm sorry? 960 00:53:21,163 --> 00:53:22,596 Fissy. 961 00:53:22,597 --> 00:53:24,232 Fissy water. 962 00:53:24,233 --> 00:53:26,234 Fissy. Oh. Fizzy. 963 00:53:26,235 --> 00:53:28,069 Sure. 964 00:53:29,771 --> 00:53:31,605 Is anyone else coming? 965 00:53:36,011 --> 00:53:39,013 May I see the wine list, my dear? 966 00:53:39,014 --> 00:53:41,015 Sure. I'll get you one. 967 00:53:41,016 --> 00:53:43,017 Anyone hungry? Something to nibble? 968 00:53:43,018 --> 00:53:45,853 I think we just wait for Danny. 969 00:53:50,792 --> 00:53:52,726 Sure. 970 00:53:54,563 --> 00:53:57,198 I wonder if they're his grandparents. 971 00:53:58,600 --> 00:54:00,201 Oh, God, I hate it when Madonna does 972 00:54:00,202 --> 00:54:02,236 that "kneel down to take their order" bullshit. 973 00:54:02,237 --> 00:54:05,440 She looks so phony, like everyone's on the same level. 974 00:54:05,441 --> 00:54:08,776 I think they're eastern European. 975 00:54:08,777 --> 00:54:10,845 That doesn't surprise me. 976 00:54:10,846 --> 00:54:12,313 Why? 977 00:54:12,314 --> 00:54:15,149 Well, Danny Huston looks kind of... 978 00:54:15,150 --> 00:54:18,453 well, like he's from Vienna or Bucharest 979 00:54:18,454 --> 00:54:20,688 in about 1921. 980 00:54:20,689 --> 00:54:23,057 That's incredibly specific. 981 00:54:23,058 --> 00:54:25,193 I've never believed time was linear. 982 00:54:25,194 --> 00:54:28,229 Huh. So when am I from? 983 00:54:28,230 --> 00:54:29,630 Well... 984 00:54:33,635 --> 00:54:34,768 Hmm. 985 00:54:34,769 --> 00:54:36,204 1953. 986 00:54:36,205 --> 00:54:39,040 What was I doing in 1953? 987 00:54:39,041 --> 00:54:41,009 - Waitressing. - Huh? 988 00:54:41,010 --> 00:54:42,276 In Minnesota. 989 00:54:43,945 --> 00:54:46,547 That's a terrible date. Give me another one. 990 00:54:46,548 --> 00:54:48,516 You can't argue with my dates. 991 00:54:48,517 --> 00:54:51,119 Please, guys, don't congregate. 992 00:54:51,120 --> 00:54:53,154 There's work to be done. 993 00:54:53,155 --> 00:54:55,689 Abi, bottle of Pinot, table two, please. 994 00:54:55,690 --> 00:54:57,191 Can I have some what? 995 00:54:57,192 --> 00:54:58,959 Two cabernet sauvignons, Abi. 996 00:54:58,960 --> 00:55:00,428 - Rita, the tarts. - Bream for number seven. 997 00:55:00,429 --> 00:55:02,796 - Ten, Alice! - Two tarts for table five. 998 00:55:04,533 --> 00:55:05,966 Abi, come on. 999 00:55:05,967 --> 00:55:07,402 Just not eating that salad. 1000 00:55:07,403 --> 00:55:09,370 I'm sorry. There's grit on the salad. 1001 00:55:10,772 --> 00:55:12,640 Ah! 1002 00:55:12,641 --> 00:55:14,208 Abi! 1003 00:55:14,209 --> 00:55:15,643 I'll take your glass. 1004 00:55:16,978 --> 00:55:18,379 Chop, chop. 1005 00:55:20,049 --> 00:55:21,215 Turn it down! 1006 00:55:23,919 --> 00:55:25,786 Ah! Aah! 1007 00:55:25,787 --> 00:55:28,756 Right. I need two steaks, medium rare, table two. 1008 00:55:28,757 --> 00:55:30,991 Ally, please, not burnt. 1009 00:55:30,992 --> 00:55:32,126 Ah! 1010 00:55:33,495 --> 00:55:34,828 Are you okay? 1011 00:55:36,098 --> 00:55:38,232 Never better. 1012 00:55:38,233 --> 00:55:40,168 You hear the news, Madonna? 1013 00:55:41,636 --> 00:55:42,970 There is an eagle loose. 1014 00:55:42,971 --> 00:55:45,773 There was a warning for everybody with small dogs 1015 00:55:45,774 --> 00:55:47,308 to keep them inside. 1016 00:55:47,309 --> 00:55:49,009 You read it? 1017 00:55:49,010 --> 00:55:51,011 No, I didn't. And to be honest, Rita, 1018 00:55:51,012 --> 00:55:52,346 I don't quite understand 1019 00:55:52,347 --> 00:55:55,649 why you're... sharing this information with me. 1020 00:55:55,650 --> 00:55:58,486 Because nothing happens like you think it will. 1021 00:55:58,487 --> 00:56:01,189 I mean, you have a little dog, right? 1022 00:56:01,190 --> 00:56:03,357 And everybody saying how cute it is. 1023 00:56:03,358 --> 00:56:06,327 And then, whoa, an eagle takes it. 1024 00:56:06,328 --> 00:56:08,296 Man and eagle in the city. 1025 00:56:08,297 --> 00:56:12,032 Nature's coming. Whoa! 1026 00:56:14,803 --> 00:56:16,704 Whatever, Rita. 1027 00:56:21,310 --> 00:56:23,544 Ohh! 1028 00:56:23,545 --> 00:56:25,413 Table two. 1029 00:56:25,414 --> 00:56:29,150 You know, that actually looks pretty good. 1030 00:56:29,151 --> 00:56:30,784 You're a genius, Alice. 1031 00:56:32,187 --> 00:56:33,687 Let go. 1032 00:56:37,226 --> 00:56:39,460 What's it like being you? 1033 00:56:54,042 --> 00:56:56,043 Hey, Alice. 1034 00:56:56,044 --> 00:56:57,545 Can you give Danny's musical grandparents 1035 00:56:57,546 --> 00:56:59,846 some fancy toast or something on the house while they wait? 1036 00:56:59,847 --> 00:57:04,051 Danny's musical grandparents? 1037 00:57:04,052 --> 00:57:05,052 Uh-huh. 1038 00:57:05,053 --> 00:57:07,020 - Why? - P.R. 1039 00:57:07,021 --> 00:57:09,656 Don't mention P.R. in my kitchen. 1040 00:57:11,059 --> 00:57:14,128 Whoo. Al, your kitchen. 1041 00:57:14,129 --> 00:57:16,330 Anyway, it's not toast. 1042 00:57:16,331 --> 00:57:19,200 It's bruschetta. Don't call me Al. 1043 00:57:19,201 --> 00:57:20,734 - Ooh! - Ooh! 1044 00:57:20,735 --> 00:57:22,836 Jesus, Abi, as if I haven't got enough to do here. 1045 00:57:22,837 --> 00:57:24,838 Come on. It's just four bits of toast. 1046 00:57:24,839 --> 00:57:27,040 - Well, three at this point. - Okay, okay. 1047 00:57:27,041 --> 00:57:29,210 If it'll shut you up. 1048 00:57:29,211 --> 00:57:32,546 You're an angel. He is coming. The Iceman Cometh. 1049 00:57:34,116 --> 00:57:36,750 Christ, it's hot in here. 1050 00:57:36,751 --> 00:57:39,587 Could you not pick, please? I'm running out of everything. 1051 00:57:39,588 --> 00:57:41,755 Can you get us some drinks in here? 1052 00:57:41,756 --> 00:57:42,889 Couple of Cokes? 1053 00:57:42,890 --> 00:57:43,924 Thanks. 1054 00:57:43,925 --> 00:57:45,892 Mineral water. Sparkling. 1055 00:57:45,893 --> 00:57:48,429 Oh, come on, chef. Go crazy. Have a Coke. 1056 00:57:48,430 --> 00:57:50,397 I've never had a Coke in my life. 1057 00:57:52,800 --> 00:57:55,669 - Not even a sip? - No. 1058 00:57:57,205 --> 00:57:59,973 But drinking Coke is like getting your period. 1059 00:57:59,974 --> 00:58:01,275 It just happens. 1060 00:58:01,276 --> 00:58:03,477 Pepsi? 1061 00:58:03,478 --> 00:58:04,711 No. 1062 00:58:06,681 --> 00:58:08,649 Have you had McDonald's? 1063 00:58:11,620 --> 00:58:14,655 But you smoke, right? 1064 00:58:18,627 --> 00:58:21,695 It's human nature to be inconsistent. 1065 00:58:23,298 --> 00:58:24,998 You know, 1066 00:58:24,999 --> 00:58:28,335 if every year you smoke 1067 00:58:28,336 --> 00:58:30,671 takes five years off your life. 1068 00:58:30,672 --> 00:58:33,974 And I've been smoking for... 1069 00:58:33,975 --> 00:58:36,109 38 years. 1070 00:58:36,110 --> 00:58:41,748 That means I have lost one hundred and... 1071 00:58:43,051 --> 00:58:44,851 ninety years... 1072 00:58:44,852 --> 00:58:46,420 off my life. 1073 00:58:47,755 --> 00:58:52,593 That means I should have died in... 1074 00:58:54,429 --> 00:58:57,398 1815. 1075 00:58:57,399 --> 00:58:59,500 Which was... 1076 00:59:00,768 --> 00:59:05,639 134 years before... 1077 00:59:05,640 --> 00:59:07,107 I was born. 1078 00:59:09,977 --> 00:59:11,845 Which I didn't. 1079 00:59:13,781 --> 00:59:15,916 So why worry? 1080 00:59:22,056 --> 00:59:24,925 Take that. Go, go. 1081 00:59:24,926 --> 00:59:27,494 It's on the house. 1082 00:59:27,495 --> 00:59:29,597 Oh, that's very kind. 1083 00:59:32,400 --> 00:59:36,337 Oh, um, we like to give it to people who are waiting. 1084 00:59:36,338 --> 00:59:40,407 But we are not waiting, are we? 1085 00:59:40,408 --> 00:59:42,075 Yes, you are, actually. 1086 00:59:42,076 --> 00:59:44,712 George, Danny is coming. 1087 00:59:46,180 --> 00:59:48,181 I'm sorry. I'd forgotten, yes. 1088 00:59:48,182 --> 00:59:50,684 So why did you break up with him? 1089 00:59:50,685 --> 00:59:53,687 I left him. I didn't want to be around when he left me. 1090 00:59:58,426 --> 01:00:02,229 But... but why... why do you give free toast? 1091 01:00:03,698 --> 01:00:06,833 Well, it's bruschetta. 1092 01:00:06,834 --> 01:00:08,802 It's kind of complicated. 1093 01:00:08,803 --> 01:00:11,739 Like rocket science. 1094 01:00:11,740 --> 01:00:14,675 That is such an easy clich�. 1095 01:00:14,676 --> 01:00:17,278 Clich�? No. It is metaphor. 1096 01:00:22,717 --> 01:00:24,451 Actually, it's not a metaphor. 1097 01:00:24,452 --> 01:00:26,186 Rocket science is, literally, complicated. 1098 01:00:26,187 --> 01:00:28,922 Yet, as an expression, it has become a clich�. 1099 01:00:34,996 --> 01:00:37,665 Get it! 1100 01:00:37,666 --> 01:00:40,066 Can I get anyone anything else? 1101 01:00:42,837 --> 01:00:44,738 Oh, that was so disgusting. 1102 01:00:46,541 --> 01:00:49,009 Like a fat octopus 1103 01:00:49,010 --> 01:00:51,578 pouring itself into a keyhole. 1104 01:00:56,184 --> 01:00:59,286 Abi, I think you and I really need to have a talk later. 1105 01:00:59,287 --> 01:01:00,888 "Abi, I think you and I really need..." 1106 01:01:00,889 --> 01:01:03,057 Abi, it's obvious that you have personal issues, 1107 01:01:03,058 --> 01:01:05,826 but I really don't think it's fair of you to take it out on... 1108 01:01:05,827 --> 01:01:08,362 I will not dignify this abuse with a reply. 1109 01:01:08,363 --> 01:01:11,198 - That was a reply, Jane. - What? 1110 01:01:11,199 --> 01:01:13,667 Your friend from school told me. 1111 01:01:13,668 --> 01:01:16,036 Told you what? 1112 01:01:16,037 --> 01:01:18,305 That she once knew you as Jane. 1113 01:01:22,010 --> 01:01:23,710 I'll not dignify this. 1114 01:01:35,157 --> 01:01:38,458 Do you have any idea where my marzipan could be? 1115 01:01:40,896 --> 01:01:44,265 Abi, have you seen my marzipan? 1116 01:01:44,266 --> 01:01:45,900 You think I'm fat? 1117 01:01:45,901 --> 01:01:47,234 That depends. 1118 01:01:49,037 --> 01:01:50,370 On what? 1119 01:01:50,371 --> 01:01:52,372 You're the type of girl who's always too fat 1120 01:01:52,373 --> 01:01:53,908 because she always thinks she's too fat. 1121 01:01:53,909 --> 01:01:55,442 It's like your brain is fat. 1122 01:01:55,443 --> 01:01:57,611 I have a fat brain? 1123 01:01:57,612 --> 01:02:00,314 I thought you were doing yoga to calm down. 1124 01:02:00,315 --> 01:02:02,249 Oh, it does calm me down. 1125 01:02:02,250 --> 01:02:04,018 But contorting my body is not gonna get rid 1126 01:02:04,019 --> 01:02:07,021 of the wall-to-wall frustration that carpets my fucking mind. 1127 01:02:07,022 --> 01:02:09,223 Well, don't take it out on me. 1128 01:02:09,224 --> 01:02:10,925 Okay. Okay. God. 1129 01:02:10,926 --> 01:02:13,327 It's like a fucking morgue in here. 1130 01:02:14,729 --> 01:02:16,997 You're such a drama queen. 1131 01:02:16,998 --> 01:02:19,733 Did you just mutter at me? 1132 01:02:19,734 --> 01:02:22,336 You don't exactly encourage people to speak their minds. 1133 01:02:22,337 --> 01:02:24,371 Okay. Fine. 1134 01:02:24,372 --> 01:02:26,773 I'm listening. Talk. Talk to me. 1135 01:02:26,774 --> 01:02:29,143 What? What is it? What do you want to tell me? 1136 01:02:29,144 --> 01:02:30,644 Fuck! 1137 01:02:32,147 --> 01:02:34,348 Abi, you're not your best self tonight. 1138 01:02:35,750 --> 01:02:37,784 Is that breast milk I smell 1139 01:02:37,785 --> 01:02:40,520 on your gilded fucking lips? 1140 01:02:40,521 --> 01:02:42,957 How much have you drunk tonight? 1141 01:02:44,059 --> 01:02:45,425 Come on, guys. 1142 01:02:45,426 --> 01:02:50,130 We are really not functioning as a team here. 1143 01:02:50,131 --> 01:02:52,900 Fat brain. Fat brain? 1144 01:02:52,901 --> 01:02:55,569 Yes, fat. Fat, fat, fat! 1145 01:02:57,005 --> 01:02:59,173 Okay, I need two ros� and three sparkling, please. 1146 01:02:59,174 --> 01:03:01,208 "...two ros� and three sparkling, please." 1147 01:03:01,209 --> 01:03:03,244 I got to go pee. 1148 01:03:04,846 --> 01:03:07,547 What is wrong with her tonight? 1149 01:03:10,952 --> 01:03:14,154 I think she's going through some kind of crisis. 1150 01:03:14,155 --> 01:03:16,656 She's always going through some kind of crisis. 1151 01:03:16,657 --> 01:03:19,760 Doesn't mean it's any less of a crisis, does it? 1152 01:03:24,665 --> 01:03:28,002 Do you have any idea where my marzipan could be? 1153 01:03:38,947 --> 01:03:41,081 Oh. Table 12. 1154 01:03:41,082 --> 01:03:43,317 And two lemon tarts for nine, please. 1155 01:03:47,655 --> 01:03:49,390 Abi. 1156 01:03:52,093 --> 01:03:54,494 Abi, are you okay? 1157 01:03:56,331 --> 01:03:58,966 I'm sorry. I was mean just then. 1158 01:03:58,967 --> 01:04:01,768 That's okay. 1159 01:04:01,769 --> 01:04:04,271 Two sparkling on seven? 1160 01:04:04,272 --> 01:04:06,506 I'm pre-menstrual. 1161 01:04:07,875 --> 01:04:10,277 Are you taking evening primrose oil? 1162 01:04:10,278 --> 01:04:12,313 Yeah. I took some in some vodka 1163 01:04:12,314 --> 01:04:14,315 before I left home tonight. 1164 01:04:14,316 --> 01:04:15,882 Good. 1165 01:04:15,883 --> 01:04:17,985 Um... 1166 01:04:22,023 --> 01:04:24,658 Hi. 1167 01:04:27,329 --> 01:04:29,463 One minute of air. 1168 01:04:33,701 --> 01:04:35,635 Okay, one minute. 1169 01:04:41,276 --> 01:04:43,777 Old people are smug. 1170 01:04:43,778 --> 01:04:46,113 Musicians are always smug, too. 1171 01:04:46,114 --> 01:04:50,517 Old musicians. What a terrible smug combination. 1172 01:04:50,518 --> 01:04:52,953 Maybe they are fantasists. 1173 01:04:52,954 --> 01:04:55,522 Danny is probably in Los Angeles right now 1174 01:04:55,523 --> 01:04:57,757 having lunch with a starlet. 1175 01:04:57,758 --> 01:04:59,926 - Is that still a term? - What? 1176 01:04:59,927 --> 01:05:01,261 Starlet. 1177 01:05:01,262 --> 01:05:03,763 It's like, um... It's like "kitchenette." 1178 01:05:03,764 --> 01:05:05,265 It's such a great word. 1179 01:05:05,266 --> 01:05:08,469 Oh, to be a starlet with a kitchenette. 1180 01:05:14,709 --> 01:05:18,478 So why does this girl in your book run away? 1181 01:05:18,479 --> 01:05:20,547 I don't know. 1182 01:05:22,684 --> 01:05:26,153 You have to have a clear idea why things happen. 1183 01:05:26,154 --> 01:05:28,588 Otherwise, you are dealing in generalities, 1184 01:05:28,589 --> 01:05:31,291 and the narrative loses its punch. 1185 01:05:31,292 --> 01:05:33,593 But life has no plot. 1186 01:05:33,594 --> 01:05:35,863 And book is not life? 1187 01:05:35,864 --> 01:05:38,465 Books without plots are boring. 1188 01:05:40,101 --> 01:05:44,638 I mean, is Anna Karenina only the story 1189 01:05:44,639 --> 01:05:47,574 of a woman who threw herself under a train? 1190 01:05:49,644 --> 01:05:53,013 Or is Ulysses just about a day 1191 01:05:53,014 --> 01:05:56,249 in the life of a man in Dublin? 1192 01:05:56,250 --> 01:05:59,252 Okay. Point taken. 1193 01:05:59,253 --> 01:06:02,990 Is The Great Gatsby only about a rich man? 1194 01:06:02,991 --> 01:06:04,658 Okay, okay. 1195 01:06:08,329 --> 01:06:10,297 You're okay? 1196 01:06:10,298 --> 01:06:13,233 I'm fine. 1197 01:06:16,871 --> 01:06:18,205 Coming. 1198 01:06:33,088 --> 01:06:35,355 Alice, I know you've been trying really hard. 1199 01:06:35,356 --> 01:06:37,057 I'm really so impressed 1200 01:06:37,058 --> 01:06:39,860 with how you've been coping so amazingly well. 1201 01:06:39,861 --> 01:06:43,931 We just had another complaint about the chicken. 1202 01:06:43,932 --> 01:06:46,734 Apparently, it was burnt and raw. 1203 01:06:46,735 --> 01:06:50,804 Oh, God, burnt and raw. 1204 01:06:50,805 --> 01:06:53,273 It's actually quite a difficult thing to do 1205 01:06:53,274 --> 01:06:55,275 if you think about it. 1206 01:06:55,276 --> 01:06:57,277 I had to have two knocked off their bill. 1207 01:06:57,278 --> 01:06:59,312 Is something burning? 1208 01:07:12,193 --> 01:07:13,927 They're fine. 1209 01:07:13,928 --> 01:07:15,595 Burnt. 1210 01:07:15,596 --> 01:07:17,831 Chargrilled. 1211 01:07:17,832 --> 01:07:19,666 God! 1212 01:07:23,337 --> 01:07:26,039 Come on. Don't listen to her. 1213 01:07:26,040 --> 01:07:28,208 The chicken looked good. 1214 01:07:28,209 --> 01:07:32,179 I keep thinking about this cartoon I saw the other day. 1215 01:07:32,180 --> 01:07:35,249 It was two guys talking, and one says to the other, 1216 01:07:35,250 --> 01:07:37,651 "Do you dwell on the wasted years behind you 1217 01:07:37,652 --> 01:07:39,787 or the terrifying years ahead?" 1218 01:07:44,092 --> 01:07:46,459 What are they having again? 1219 01:07:49,497 --> 01:07:50,931 One bean starter. 1220 01:07:50,932 --> 01:07:55,035 One soup, two lamb, three chicken, one salmon. 1221 01:07:55,036 --> 01:07:57,304 Take... Take a little sip. 1222 01:08:02,210 --> 01:08:04,544 I'm tired. 1223 01:08:04,545 --> 01:08:06,847 I'll do plates and vegetables. 1224 01:08:06,848 --> 01:08:08,248 Get the chicken. 1225 01:08:08,249 --> 01:08:09,783 Okay. Okay, okay. 1226 01:08:09,784 --> 01:08:10,951 Okay. 1227 01:08:21,495 --> 01:08:23,463 Oh, okay. 1228 01:08:23,464 --> 01:08:25,732 Okay. 1229 01:08:31,772 --> 01:08:33,440 Alice, are you okay? 1230 01:08:35,543 --> 01:08:37,577 What's up, chef? 1231 01:08:37,578 --> 01:08:38,745 Abi. 1232 01:08:38,746 --> 01:08:39,947 What? 1233 01:08:39,948 --> 01:08:42,115 I think hysteria's a fairly reasonable reaction 1234 01:08:42,116 --> 01:08:44,251 to working in this shithole. 1235 01:08:45,686 --> 01:08:47,654 What's happened? 1236 01:08:47,655 --> 01:08:49,556 I'm sorry. 1237 01:08:49,557 --> 01:08:51,558 I'll be okay in a moment. 1238 01:08:51,559 --> 01:08:52,792 Did you burn yourself again? 1239 01:08:52,793 --> 01:08:56,063 What would you care if she burnt herself? 1240 01:08:56,064 --> 01:08:57,197 You care more about the rubbish. 1241 01:08:57,198 --> 01:09:00,700 I quite simply reject your anger, Rita. 1242 01:09:00,701 --> 01:09:03,370 Yeah, stop trashing her, Rita. 1243 01:09:04,805 --> 01:09:07,607 My ex-agent described my book 1244 01:09:07,608 --> 01:09:11,444 as a "saxophone solo of misery" 1245 01:09:11,445 --> 01:09:13,446 and said the publisher rejected it 1246 01:09:13,447 --> 01:09:15,282 because it was too French 1247 01:09:15,283 --> 01:09:18,818 and they didn't know how they could market it. 1248 01:09:18,819 --> 01:09:20,954 Too French. 1249 01:09:20,955 --> 01:09:25,759 I was born in fucking Crouch End. 1250 01:09:25,760 --> 01:09:27,194 �a va, �a va. 1251 01:09:27,195 --> 01:09:29,562 �a va, �a va. 1252 01:09:34,335 --> 01:09:35,869 Alice. 1253 01:09:37,238 --> 01:09:40,173 Have you got the miasma of disgust? 1254 01:09:54,088 --> 01:09:57,624 I am fond of the oboe, although I prefer the violin, 1255 01:09:57,625 --> 01:10:01,595 which I do play, as does Cecile. 1256 01:10:01,596 --> 01:10:02,996 And Gaiog... 1257 01:10:02,997 --> 01:10:05,799 Gaiog is a percussionist. 1258 01:10:05,800 --> 01:10:10,036 The triangle is so unexplored as an instrument, 1259 01:10:10,037 --> 01:10:11,404 don't you think? 1260 01:10:11,405 --> 01:10:14,174 Oh, you couldn't be more right. 1261 01:10:14,175 --> 01:10:16,577 But if I could have a word. 1262 01:10:16,578 --> 01:10:18,211 That other waitress 1263 01:10:18,212 --> 01:10:20,046 is just so rude. 1264 01:10:21,816 --> 01:10:23,450 I do apologize. 1265 01:10:23,451 --> 01:10:26,219 Yes. Very rude. 1266 01:10:26,220 --> 01:10:29,022 She, um... 1267 01:10:29,023 --> 01:10:31,492 She actually has personal issues 1268 01:10:31,493 --> 01:10:33,494 to deal with at the moment. 1269 01:10:33,495 --> 01:10:36,530 Her mother is terminally ill, 1270 01:10:36,531 --> 01:10:40,133 so she's returning to Quebec tomorrow. 1271 01:10:40,134 --> 01:10:41,702 There you go. 1272 01:10:41,703 --> 01:10:43,804 Thanks. And the bill, please. 1273 01:10:43,805 --> 01:10:46,206 This is actually her last shift. 1274 01:10:48,576 --> 01:10:51,512 I'll just go and check on your order in the kitchen, okay? 1275 01:10:56,584 --> 01:10:59,152 I'll get you an ashtray. 1276 01:10:59,153 --> 01:11:01,722 Do you think this fish looks okay? 1277 01:11:03,024 --> 01:11:04,958 Looks great. 1278 01:11:04,959 --> 01:11:06,359 You're sure? 1279 01:11:06,360 --> 01:11:08,662 Yeah. 1280 01:11:08,663 --> 01:11:11,197 Are the lights really low out front? 1281 01:11:11,198 --> 01:11:12,900 Pretty low. 1282 01:11:16,538 --> 01:11:19,973 Suzie. Goddamn it. She didn't even take the food. 1283 01:11:19,974 --> 01:11:22,843 Oh, please, don't cry. It will be okay. 1284 01:11:22,844 --> 01:11:24,878 I'm not gonna cry. I'm gonna commit murder. 1285 01:11:26,480 --> 01:11:27,781 Pick this food up now, 1286 01:11:27,782 --> 01:11:30,017 or I will bludgeon you all to death. 1287 01:11:30,018 --> 01:11:31,451 That's the spirit. 1288 01:11:35,489 --> 01:11:38,058 Excuse me. Could you please not do that? 1289 01:11:38,059 --> 01:11:39,359 We have to sweep it up, 1290 01:11:39,360 --> 01:11:41,662 and these floorboards are like a billion years old. 1291 01:11:41,663 --> 01:11:43,931 My dear young lady. 1292 01:11:43,932 --> 01:11:46,099 We are sorry about your mother, 1293 01:11:46,100 --> 01:11:48,635 but there's no need to take it out on us. 1294 01:11:48,636 --> 01:11:50,070 My mother? 1295 01:11:50,071 --> 01:11:52,072 In Quebec. A tragedy. 1296 01:11:52,073 --> 01:11:53,139 What? 1297 01:11:53,140 --> 01:11:54,808 Your colleague told us 1298 01:11:54,809 --> 01:11:57,644 about your mother in Quebec. 1299 01:12:01,315 --> 01:12:03,784 My mother is fine. 1300 01:12:03,785 --> 01:12:05,819 And I am not Canadian. 1301 01:12:05,820 --> 01:12:07,353 That was a direct sabotage 1302 01:12:07,354 --> 01:12:08,889 on any chance I might have with him. 1303 01:12:08,890 --> 01:12:10,323 I was trying to deal with those clients. 1304 01:12:10,324 --> 01:12:13,961 Quebec? My mother has a terminal illness? 1305 01:12:13,962 --> 01:12:16,162 And by the way, I cannot stand 1306 01:12:16,163 --> 01:12:18,565 the way you keep using the word "excellent" tonight. 1307 01:12:18,566 --> 01:12:20,567 What's wrong with the word "excellent"? 1308 01:12:20,568 --> 01:12:22,135 Please take these meals. 1309 01:12:22,136 --> 01:12:24,705 You have never said the word "excellent" before tonight. 1310 01:12:24,706 --> 01:12:26,840 - Admit it. - You are insane. 1311 01:12:26,841 --> 01:12:29,810 - Abi. Abi, Abi, Abi. - Has Miss Jane ever said the word "excellent"? 1312 01:12:29,811 --> 01:12:32,079 That does sound odd from your lips, I must agree. 1313 01:12:32,080 --> 01:12:34,915 Can I have two lemon tarts, please? Table six. 1314 01:12:34,916 --> 01:12:37,517 Abi. Abi, come quickly. 1315 01:12:37,518 --> 01:12:39,019 You don't need an acting job, Abi. 1316 01:12:39,020 --> 01:12:40,220 You never stop performing. 1317 01:12:40,221 --> 01:12:41,488 Oh, well, I'd better call Equity then 1318 01:12:41,489 --> 01:12:44,157 because life ain't paying me right. 1319 01:12:44,158 --> 01:12:45,325 Excellent. 1320 01:12:56,504 --> 01:13:00,440 Okay. Let's get the desserts out. 1321 01:13:09,283 --> 01:13:10,717 Okay. 1322 01:13:10,718 --> 01:13:12,919 You are a champion. 1323 01:13:49,523 --> 01:13:52,358 They left just as he arrived. 1324 01:13:52,359 --> 01:13:55,962 He looked kind of sad and thoughtful. 1325 01:13:55,963 --> 01:13:57,931 I kept buzzing you. 1326 01:14:20,421 --> 01:14:21,888 What are you doing? 1327 01:14:23,757 --> 01:14:25,258 Abi. 1328 01:14:27,962 --> 01:14:30,930 I just wanted to tell you all 1329 01:14:30,931 --> 01:14:34,568 it's my birthday today. 1330 01:14:34,569 --> 01:14:36,736 I'm... 1331 01:14:36,737 --> 01:14:39,072 25. 1332 01:14:39,073 --> 01:14:40,673 Get dressed. 1333 01:14:40,674 --> 01:14:42,041 I guess none of you know 1334 01:14:42,042 --> 01:14:44,043 that I trained as an actor for three years... 1335 01:14:44,044 --> 01:14:47,147 Alice, Rita. Alice, Rita, come out front now. 1336 01:14:47,148 --> 01:14:48,482 in New York. 1337 01:14:48,483 --> 01:14:50,417 I've had enough. 1338 01:14:50,418 --> 01:14:53,320 But those creative, giddy Lee Strasberg days 1339 01:14:53,321 --> 01:14:55,822 are but a distant memory. 1340 01:14:55,823 --> 01:15:00,627 Now I can't even afford my flight home. 1341 01:15:00,628 --> 01:15:01,995 Please get dressed. 1342 01:15:01,996 --> 01:15:04,464 I have a huge debt. 1343 01:15:04,465 --> 01:15:06,600 Get dressed. 1344 01:15:06,601 --> 01:15:08,935 I've just had my electricity disconnected. 1345 01:15:08,936 --> 01:15:10,069 Please. 1346 01:15:10,070 --> 01:15:14,574 My Visa bill is at 17.9% interest. 1347 01:15:14,575 --> 01:15:18,845 I have been a waitress for about 10 years now, 1348 01:15:18,846 --> 01:15:20,514 and the only job 1349 01:15:20,515 --> 01:15:25,218 that I have been offered recently is in porn. 1350 01:15:30,458 --> 01:15:32,459 So what I really wanted to ask you all 1351 01:15:32,460 --> 01:15:37,063 is if anyone has any tips on how I might change my life, 1352 01:15:37,064 --> 01:15:41,034 I would really appreciate hearing them. 1353 01:15:45,640 --> 01:15:48,608 Perhaps you didn't hear me. 1354 01:15:48,609 --> 01:15:52,479 But as one miserably failed human being 1355 01:15:52,480 --> 01:15:57,817 to a bunch of probably enormously successful ones... 1356 01:15:57,818 --> 01:16:00,287 which you must be if you can afford to eat 1357 01:16:00,288 --> 01:16:03,990 in this overpriced, rat-infested shithole... 1358 01:16:03,991 --> 01:16:07,627 I'm merely asking what the fuck am I meant to do 1359 01:16:07,628 --> 01:16:09,663 with my life. 1360 01:16:13,601 --> 01:16:15,435 Just keep walking. 1361 01:16:22,376 --> 01:16:23,710 I am so sorry. 1362 01:16:23,711 --> 01:16:25,712 Nothing like this has ever happened before. 1363 01:16:25,713 --> 01:16:27,113 Just gather up your things. 1364 01:16:27,114 --> 01:16:29,616 - I'm so sorry. Um... - Good night. 1365 01:16:29,617 --> 01:16:31,184 Thank you very much. 1366 01:16:31,185 --> 01:16:32,985 I'm sorry. 1367 01:16:36,890 --> 01:16:39,992 I've never seen anything like it in my life. 1368 01:16:41,895 --> 01:16:43,896 Do you wanna go somewhere else? 1369 01:16:51,439 --> 01:16:53,607 Major muff. 1370 01:16:55,276 --> 01:16:58,111 I have no fucking power. 1371 01:16:58,112 --> 01:17:00,714 Oh, you do. You're like Carrie. 1372 01:17:04,385 --> 01:17:07,053 You know what you should do tomorrow? 1373 01:17:07,054 --> 01:17:08,988 What? 1374 01:17:08,989 --> 01:17:10,990 You should go to the museum 1375 01:17:10,991 --> 01:17:13,092 and look at really old things. 1376 01:17:13,093 --> 01:17:15,094 It'll put everything in perspective. 1377 01:17:15,095 --> 01:17:16,630 What, so that I can fully realize 1378 01:17:16,631 --> 01:17:20,333 how totally insignificant I am in the grand scheme of things? 1379 01:17:20,334 --> 01:17:21,968 Exactly. 1380 01:17:21,969 --> 01:17:24,738 You're such a fucking victim, Abi. 1381 01:17:28,309 --> 01:17:29,542 Alice. 1382 01:17:29,543 --> 01:17:31,745 Here's your bonus. Thanks again. 1383 01:17:31,746 --> 01:17:35,348 All things considered, you were great. 1384 01:17:35,349 --> 01:17:36,816 You'll all be pleased to know 1385 01:17:36,817 --> 01:17:40,920 that thanks to Abi's performance tonight, 1386 01:17:40,921 --> 01:17:45,958 we've made about �10 in tips in total. 1387 01:17:47,795 --> 01:17:49,362 You're so anguished and artistic, 1388 01:17:49,363 --> 01:17:52,198 but all you're really good at is complaining. 1389 01:17:52,199 --> 01:17:56,002 Wow. You think I'm good at something. 1390 01:17:56,003 --> 01:17:58,805 Do you know, Abi, you've never been anything but rude to me? 1391 01:17:58,806 --> 01:18:02,909 Have you ever asked me about the dreams and hopes of my life journey? 1392 01:18:02,910 --> 01:18:05,077 Hmm? Do you even know my girlfriend's name 1393 01:18:05,078 --> 01:18:07,113 or whether she still is my girlf... 1394 01:18:09,950 --> 01:18:12,619 Do I have sisters? Was I beaten as a child? 1395 01:18:12,620 --> 01:18:15,021 I am 23 today. 1396 01:18:15,022 --> 01:18:16,423 No. You are fired! 1397 01:19:05,339 --> 01:19:07,306 I'm sorry to interrupt. 1398 01:19:07,307 --> 01:19:08,408 Ladies. 1399 01:19:10,010 --> 01:19:12,278 I had some friends here earlier. 1400 01:19:12,279 --> 01:19:14,847 One of them lost a libretto. 1401 01:19:14,848 --> 01:19:17,450 I don't suppose you've seen it. 1402 01:19:20,320 --> 01:19:21,954 Anyone seen a libretto? 1403 01:19:25,725 --> 01:19:27,060 No. Sorry. 1404 01:19:27,061 --> 01:19:28,194 No? 1405 01:19:29,629 --> 01:19:31,630 What a shame. 1406 01:19:31,631 --> 01:19:34,800 What the hell is going on here? 1407 01:19:37,604 --> 01:19:39,472 Al Bowlly. 1408 01:19:41,141 --> 01:19:42,908 You know Al Bowlly? 1409 01:19:42,909 --> 01:19:44,444 Oh, yes, of course. 1410 01:19:44,445 --> 01:19:46,845 Wrote hits, died in the Blitz. 1411 01:19:50,417 --> 01:19:53,719 Whether to 40 a husband and wife. 1412 01:19:55,189 --> 01:19:58,924 Whether to 50 a Darby and Joan. 1413 01:19:58,925 --> 01:20:00,626 There's one thing certain... 1414 01:20:00,627 --> 01:20:03,129 that you have to own. 1415 01:21:19,473 --> 01:21:21,407 Yes, and you, my dear. 1416 01:21:22,609 --> 01:21:23,876 And you. 1417 01:22:11,591 --> 01:22:13,059 They're fresh. 1418 01:22:30,110 --> 01:22:31,577 Ma, you okay? 1419 01:22:31,578 --> 01:22:33,413 I'm fine. 1420 01:22:44,724 --> 01:22:46,592 I... 1421 01:22:46,593 --> 01:22:49,529 I really hate this... 1422 01:22:51,932 --> 01:22:53,699 bloody job. 1423 01:23:00,740 --> 01:23:02,641 Let's go. 1424 01:23:12,919 --> 01:23:15,888 So you're really going to Chile? 1425 01:23:15,889 --> 01:23:17,390 Correct. 1426 01:23:17,391 --> 01:23:19,392 And this doesn't terrify you? 1427 01:23:19,393 --> 01:23:20,593 Of course it does. 1428 01:23:20,594 --> 01:23:23,229 It fills me with fear and dread. 1429 01:23:23,230 --> 01:23:24,630 So... 1430 01:23:24,631 --> 01:23:28,301 remind me why it's worth it again. 1431 01:23:28,302 --> 01:23:30,269 Because fear and dread 1432 01:23:30,270 --> 01:23:32,671 mingled with an overwhelming memory 1433 01:23:32,672 --> 01:23:35,241 of intense sexual compatibility 1434 01:23:35,242 --> 01:23:37,943 is more appealing to me now in this moment of time 1435 01:23:37,944 --> 01:23:40,346 than the crushing predictability 1436 01:23:40,347 --> 01:23:42,748 of everyday life. 1437 01:23:42,749 --> 01:23:44,217 Okay. 1438 01:23:44,218 --> 01:23:45,985 Sounds like a plan. 1439 01:23:53,160 --> 01:23:56,295 No, I really think maybe we should go somewhere 1440 01:23:56,296 --> 01:23:59,632 and have a beautiful drink like a bellini. 1441 01:23:59,633 --> 01:24:02,401 Or... I don't know. 1442 01:24:02,402 --> 01:24:05,938 Why are you saying all the time, "I don't know"? 1443 01:24:05,939 --> 01:24:09,542 You know, I don't know. 1444 01:24:09,543 --> 01:24:11,744 They serve bellinis at the Cafe de Paris. 1445 01:24:11,745 --> 01:24:14,447 The Cafe de Paris it is, then. 1446 01:24:16,082 --> 01:24:18,184 I can tidy up tomorrow. 1447 01:24:18,185 --> 01:24:20,253 Alice, Rita, you coming? 1448 01:24:20,254 --> 01:24:21,920 - You're paying? - No. 1449 01:24:21,921 --> 01:24:23,222 Oops. 1450 01:24:24,291 --> 01:24:26,825 Maybe we should all go dancing. 1451 01:24:31,731 --> 01:24:33,966 What's a bellini? 1452 01:24:33,967 --> 01:24:36,101 Champagne and peach juice. 1453 01:24:36,102 --> 01:24:37,203 Oh. 1454 01:24:37,204 --> 01:24:39,372 Named after a painter in Venice. 1455 01:24:39,373 --> 01:24:41,607 He painted beautiful clouds. 1456 01:24:43,076 --> 01:24:45,411 All kind of colors. 1457 01:24:45,412 --> 01:24:48,514 Yellow, red, purple, rose. 1458 01:24:48,515 --> 01:24:50,916 So beautiful. 1459 01:24:50,917 --> 01:24:52,885 Is everyone invited? 1460 01:24:52,886 --> 01:24:55,188 If they keep their clothes on. 1461 01:25:07,901 --> 01:25:10,869 So, Madonna, you got any sisters? 1462 01:25:10,870 --> 01:25:12,705 I do, actually. 1463 01:25:12,706 --> 01:25:14,173 Two. 102737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.