All language subtitles for I Know You Know 2008 PROPER DVDRip XviD-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,887 --> 00:00:53,879 Esta bien 2 00:00:53,923 --> 00:00:56,084 puedes creerlo? 3 00:00:57,895 --> 00:01:00,865 Debes creerlo. 4 00:01:01,066 --> 00:01:04,901 Se que si, al final. 5 00:01:06,005 --> 00:01:07,997 Lo se. 6 00:01:10,912 --> 00:01:12,903 Vamos jame. 7 00:01:12,947 --> 00:01:14,882 Hora de despertarse 8 00:01:14,884 --> 00:01:17,854 est�n esperandote. 9 00:01:28,868 --> 00:01:32,066 Todo esta bajo control. 10 00:01:35,043 --> 00:01:38,878 Solo dime que necesito hacer para sacarnos de aqu�. 11 00:01:38,915 --> 00:01:40,883 Y esta hecho. 12 00:01:41,952 --> 00:01:44,079 Salgamos. 13 00:01:49,862 --> 00:01:51,022 Bien. 14 00:01:51,965 --> 00:01:53,865 Muy bien. 15 00:02:44,900 --> 00:02:46,095 Dime cuando parar 16 00:02:46,135 --> 00:02:47,932 esta todo listo. 17 00:02:47,970 --> 00:02:49,962 No, esto termino, jame. 18 00:02:50,007 --> 00:02:52,100 - Podemos hacer cualquier cosa que querramos. - Genial 19 00:02:54,913 --> 00:02:56,074 quien es? 20 00:02:56,081 --> 00:02:58,140 Un amigo de la agencia. 21 00:03:00,120 --> 00:03:03,056 - Sr fisher. - Charlie. 22 00:03:08,096 --> 00:03:10,088 Est�n bajando las naves. 23 00:03:10,967 --> 00:03:12,902 Lo conseguiste. 24 00:03:12,937 --> 00:03:14,097 De abajo los servicios. 25 00:03:14,138 --> 00:03:16,107 Hice algunos contactos. 26 00:03:16,975 --> 00:03:19,945 No estoy deacuerdo con esa empatia. 27 00:03:19,946 --> 00:03:21,937 Es por eso que soy sospechoso. 28 00:03:24,084 --> 00:03:27,885 - Jame? - Se va a la escuela, sr fisher. 29 00:03:27,922 --> 00:03:29,914 No puedo esperar. 30 00:03:32,996 --> 00:03:36,090 Lo haras, ya aguantaste bastante. 31 00:03:36,133 --> 00:03:39,125 Pues necesito ir a la agencia antes de trabajar. 32 00:03:39,170 --> 00:03:41,036 No hay problema, 33 00:03:41,073 --> 00:03:42,905 gracias, sr fisher. 34 00:03:46,012 --> 00:03:49,973 - Y ahora que planes? - Ya solucionaron, se ocupar� de los negocios 35 00:04:12,914 --> 00:04:15,145 - gracias sr fisher - de nada john 36 00:04:27,099 --> 00:04:31,036 cambio y fuera jamie buen trabajo. 37 00:04:31,104 --> 00:04:32,162 Misi�n completada. 38 00:04:32,172 --> 00:04:35,006 Par cuando gustes. 39 00:04:38,180 --> 00:04:40,911 Pues hay algo que tengo que hacer primero. 40 00:04:44,221 --> 00:04:48,181 - Qu� haces? - Calentando las llantas 41 00:04:48,927 --> 00:04:52,091 ni siquiera sabes que es. 42 00:04:52,966 --> 00:04:55,094 Porfavor ya calmate. 43 00:05:27,110 --> 00:05:29,136 Hola jim. 44 00:05:29,179 --> 00:05:31,044 Te gusta? 45 00:05:31,081 --> 00:05:33,016 - Asqueroso - vamos, 46 00:05:33,018 --> 00:05:34,987 te encantaba 47 00:05:35,021 --> 00:05:36,989 - te dare un paseo - si 48 00:05:42,130 --> 00:05:45,032 si�ntate atras. 49 00:05:45,034 --> 00:05:47,127 Ahora 50 00:05:47,169 --> 00:05:49,968 despacio intenta no matarnos, ok? 51 00:05:51,174 --> 00:05:53,109 Despacio jim 52 00:06:28,022 --> 00:06:29,081 hola 53 00:06:30,158 --> 00:06:34,027 gracias a dios que regresaste 54 00:06:34,063 --> 00:06:35,030 gracias 55 00:06:35,198 --> 00:06:39,068 no esperabamos que te fueras tanto tiempo, charlie. 56 00:06:39,137 --> 00:06:42,197 Y que hace? 57 00:06:44,076 --> 00:06:46,170 - Conocemos a su novia, . - Que bueno 58 00:06:47,047 --> 00:06:51,007 - queremos quedarnos hasta la ma�ana - puedes quedarte cuanto gustes. 59 00:06:51,252 --> 00:06:54,017 Lo sabes. 60 00:07:05,203 --> 00:07:09,163 Los satelites, transmiten la informaci�n por todo reino unido. 61 00:07:13,014 --> 00:07:16,974 Peque�o jim tu solo piensas en spagueti. 62 00:07:18,154 --> 00:07:21,181 - Solia solir aqu� cuando era mas joven - si 63 00:07:21,224 --> 00:07:24,126 solo seran un par de semanas. 64 00:08:06,282 --> 00:08:09,252 - Que crees? - Genial 65 00:08:09,253 --> 00:08:11,154 este lo estaba guardando para ti. 66 00:08:16,262 --> 00:08:19,994 - Oh si, - d�nde lo quieres? 67 00:08:20,033 --> 00:08:22,059 En donde te guste. 68 00:08:22,103 --> 00:08:23,263 Qu� tal all�? 69 00:08:23,973 --> 00:08:25,133 Si, genial. 70 00:08:25,174 --> 00:08:27,039 Genial. 71 00:08:28,078 --> 00:08:32,038 Si alguien pregunta jim, aun vives con tu t�o y t�a. 72 00:08:33,050 --> 00:08:35,042 Esta bien. 73 00:08:35,220 --> 00:08:38,190 No quiero que te contactes con gente de atras 74 00:09:03,256 --> 00:09:06,021 te va a gustar 75 00:09:06,060 --> 00:09:08,029 solo es temporal. 76 00:09:09,264 --> 00:09:12,063 Odiaba los d�as de escuela. 77 00:09:13,169 --> 00:09:17,106 Pues esto acabo, te conseguir� un tutor privado de por aqu�. 78 00:09:17,141 --> 00:09:19,201 - En serio? - Eso creo 79 00:09:21,146 --> 00:09:24,116 una chica. Todos son unos gallinas. 80 00:09:41,072 --> 00:09:43,166 Qu� miras, marica? 81 00:09:56,125 --> 00:09:57,285 Charlie? 82 00:09:58,194 --> 00:09:59,253 - Qu� haces? - Nada 83 00:10:00,130 --> 00:10:02,098 c�mo estubo la escuela? 84 00:10:02,300 --> 00:10:05,064 - Te agrado alguien? - No 85 00:10:05,103 --> 00:10:08,073 necesitas saber defensa propia. Que tal divertirte? 86 00:10:08,107 --> 00:10:10,099 Y yo hago el trabajo. 87 00:10:10,110 --> 00:10:13,979 Esta bien? Buen chico. Comienzas ma�ana. 88 00:10:39,046 --> 00:10:41,174 - Qu� tal? - Hola 89 00:10:44,287 --> 00:10:47,189 - tienes amigos? - No 90 00:10:47,191 --> 00:10:49,056 tampoco yo. 91 00:10:52,197 --> 00:10:54,291 Tienes familia? Aqu�? 92 00:10:55,201 --> 00:10:57,136 No, solo yo. 93 00:10:57,137 --> 00:10:59,037 Yo tambi�n 94 00:11:12,156 --> 00:11:16,093 - y ustedes salen juntos? - Soy solo yo y mi mam� ahora. 95 00:11:16,128 --> 00:11:18,290 No recuerdo como era eso. 96 00:11:20,033 --> 00:11:22,025 Y qu� hace tu pap�? 97 00:11:22,236 --> 00:11:24,262 Es un agente de viajes. 98 00:12:57,292 --> 00:13:01,252 Bienvenido al satelite astrosat 99 00:13:03,100 --> 00:13:07,060 el satelite trasnmite de toda la tierra a reino unido 100 00:13:08,340 --> 00:13:12,301 una nueva era de entretenimiento para ti. 101 00:13:13,213 --> 00:13:17,150 Deportes, dibujos, noticias. 102 00:13:20,089 --> 00:13:24,049 Hay algo que tengo que hacer esta noche. 103 00:13:25,195 --> 00:13:27,255 Te importaria quedarte en la casa? 104 00:13:27,298 --> 00:13:29,267 - No - por qu� no? 105 00:13:29,267 --> 00:13:32,294 Porque me hablas como a un ni�o. 106 00:13:32,372 --> 00:13:36,139 Pues porque veras tu eres un ni�o. 107 00:13:37,244 --> 00:13:39,213 Bueno 108 00:14:18,197 --> 00:14:22,157 y tambi�n tenian eso 109 00:14:22,235 --> 00:14:24,101 es lo nuevo. 110 00:14:24,105 --> 00:14:28,065 - Por qu� lo apagas? - Es tarde y tienes escuela en la ma�ana 111 00:14:28,177 --> 00:14:30,271 estar� bien, charlie me deja quedarme despierto. 112 00:14:30,313 --> 00:14:34,273 Lo siento, pero tienes que dormir, 113 00:14:34,351 --> 00:14:37,082 estaras perdiendo clases as� 114 00:14:37,122 --> 00:14:39,386 la escuela es lo mas importante ahora para ti. 115 00:14:40,093 --> 00:14:43,153 No querras terminar trabajando en buses como ernie. 116 00:14:43,196 --> 00:14:44,357 Muchas gracias, lili 117 00:14:45,265 --> 00:14:47,291 - pero d�jame mirar - oh no 118 00:14:47,302 --> 00:14:51,205 eres obstinado, no? Tienes escuela ma�ana. 119 00:14:51,240 --> 00:14:54,142 No es nada, es un programa medico. 120 00:14:54,177 --> 00:14:55,235 Claro. 121 00:14:55,278 --> 00:14:58,146 Y apagar� la electricidad. 122 00:15:11,333 --> 00:15:13,301 Eres tu - si 123 00:15:13,301 --> 00:15:15,327 - todo bien? - Si 124 00:15:16,239 --> 00:15:17,332 qu� pas�? 125 00:15:18,208 --> 00:15:22,111 - Pues tube un problema, - por qu�? 126 00:15:23,114 --> 00:15:25,140 Piensan que soy un ni�o. 127 00:15:25,317 --> 00:15:27,080 En serio? 128 00:15:36,298 --> 00:15:38,290 Por qu� tienes un arma? 129 00:15:40,303 --> 00:15:43,171 Jim, mira 130 00:15:43,340 --> 00:15:46,208 en serio necesito que vuelvas donde ernie hoy. 131 00:15:46,244 --> 00:15:48,304 - Pero no quiero. - Escuchame 132 00:15:48,347 --> 00:15:51,283 escuchame! Debes volver con ernie! 133 00:15:51,285 --> 00:15:53,150 - No quiero volver con el. - Vas a regresar! 134 00:15:53,187 --> 00:15:55,213 - No - vas a regresar por mi, jim! 135 00:15:55,256 --> 00:15:58,090 - No volver�! - Por dios santo! 136 00:16:24,293 --> 00:16:27,092 Qu� esta pasando, charlie? 137 00:16:27,130 --> 00:16:29,099 Nada jim 138 00:16:29,133 --> 00:16:31,397 tengo que encargarme de un negocio esta noche. 139 00:16:31,402 --> 00:16:35,204 As� que necesito que estes calmado y no hagas preguntas. 140 00:16:35,275 --> 00:16:36,264 Esta bien 141 00:16:38,178 --> 00:16:39,339 quien es el? 142 00:16:39,347 --> 00:16:42,249 Solo calmate. Relajate, 143 00:16:44,353 --> 00:16:46,322 lo conoces? 144 00:16:48,191 --> 00:16:49,352 - Charlie! - Lo conozco. 145 00:16:54,165 --> 00:16:55,291 Agachate! 146 00:17:09,185 --> 00:17:11,346 Qu� tal jim? 147 00:17:11,388 --> 00:17:13,254 Estas bien" 148 00:17:15,359 --> 00:17:18,352 sr fisher, soy charlie, 149 00:17:18,397 --> 00:17:21,162 tengo a jim conmigo. 150 00:17:21,301 --> 00:17:23,236 Est�n cerca. 151 00:17:24,138 --> 00:17:25,332 Mejor se lo digo. 152 00:17:26,341 --> 00:17:29,334 Hola jim 153 00:17:29,378 --> 00:17:31,278 si 154 00:17:42,328 --> 00:17:44,297 - hola jhon - charlie, todo bien? 155 00:17:44,331 --> 00:17:46,129 No hay problemas. 156 00:17:51,173 --> 00:17:54,371 Jimi, trabajar� con este oficial esp�rame aqu� 157 00:17:56,280 --> 00:17:57,406 bien. 158 00:17:58,382 --> 00:18:00,374 - Sr fisher - charlie 159 00:18:06,258 --> 00:18:08,318 es jimi. 160 00:18:19,442 --> 00:18:21,411 Jimi estubo dentro del auto, 161 00:18:21,445 --> 00:18:24,415 pero parecian muy amenazadores, 162 00:18:26,184 --> 00:18:28,278 conoce alg�n buen oficial? 163 00:18:28,454 --> 00:18:32,414 Pues conozco alguno de los chicos, 164 00:18:33,193 --> 00:18:35,253 como lo sabes john 165 00:18:35,296 --> 00:18:36,422 es el confiable? 166 00:18:37,166 --> 00:18:38,224 Oh si, es muy confiable 167 00:18:38,267 --> 00:18:39,359 no te preocupes. 168 00:18:39,402 --> 00:18:42,429 No me preocupo por mi, es por jimi 169 00:18:43,306 --> 00:18:46,333 si algo le pasa, 170 00:18:47,212 --> 00:18:50,204 necesito saber que el estab protegido, 171 00:18:50,249 --> 00:18:52,218 de otra manera no puedo hacer esto, sr fisher. 172 00:18:52,419 --> 00:18:56,151 Saben que tengo a jimi conmigo ahora. 173 00:18:56,357 --> 00:18:58,417 Y el tambi�n los vio. 174 00:19:05,169 --> 00:19:06,329 Qu� ocurre charlie? 175 00:19:06,370 --> 00:19:07,359 Nada 176 00:19:07,405 --> 00:19:09,236 pues escuche problemas con elsr fisher 177 00:19:09,274 --> 00:19:10,298 qu�? 178 00:19:10,341 --> 00:19:12,310 Jim 179 00:19:12,311 --> 00:19:14,177 te dije que me esperaras 180 00:19:14,247 --> 00:19:16,215 - estaba aburrido - maldici�n! 181 00:19:16,249 --> 00:19:17,341 Lo siento. 182 00:19:18,386 --> 00:19:20,354 Esta bien. 183 00:19:20,354 --> 00:19:22,186 No es tu culpa. 184 00:19:22,224 --> 00:19:23,418 - Debemos seguir. - Quien nos eprsigue, charlie? 185 00:19:24,394 --> 00:19:26,362 Necesitamos una mejor protecci�n. 186 00:19:27,230 --> 00:19:29,222 Ahora fisher nos cuidar�. 187 00:19:30,234 --> 00:19:32,294 Jack. - Esta bien 188 00:19:32,304 --> 00:19:34,169 quien es ese? 189 00:19:34,206 --> 00:19:36,232 - Es uno de ellos? - Confia en mi 190 00:19:36,275 --> 00:19:39,404 no tienes de que preocuparte. Solo seguimos. 191 00:19:39,446 --> 00:19:41,415 Quien esta tras nosotros, charlie? 192 00:19:42,283 --> 00:19:43,443 Charlie. 193 00:19:43,451 --> 00:19:46,148 Dime la verdad. 194 00:19:46,455 --> 00:19:50,358 Todo lo que debes saber es que cuando este trabajo termine. 195 00:19:50,360 --> 00:19:52,158 Las cosas seran diferentes para nosotros 196 00:19:52,230 --> 00:19:53,322 esta bien? 197 00:19:53,364 --> 00:19:55,390 Tu creeme, tengo todo bajo control. 198 00:19:55,434 --> 00:19:59,394 Cuando acabe, saldremos permanentemente. 199 00:20:00,306 --> 00:20:03,276 Qu� hacemos? 200 00:20:03,444 --> 00:20:06,243 - Nos vamos a estado unidos - america 201 00:20:07,282 --> 00:20:10,446 - cuando vamos hacerlo? - Absolutamente nada que pensar 202 00:20:11,320 --> 00:20:14,415 sigues el plan, estaremos bien de por vida. 203 00:20:24,471 --> 00:20:27,236 Tonto. 204 00:20:29,311 --> 00:20:32,179 Oh no llores. 205 00:20:33,416 --> 00:20:37,183 Te haces el loco 206 00:20:38,489 --> 00:20:40,458 qu� miras idiota? 207 00:20:40,458 --> 00:20:43,428 - Te golpear�. - Hazlo 208 00:20:44,297 --> 00:20:46,459 no seas un delincuente. 209 00:20:46,466 --> 00:20:49,368 - Ya basta - solo porque tu quieres 210 00:20:49,404 --> 00:20:53,364 - di, si�ntate. - No me toques 211 00:20:54,243 --> 00:20:55,267 dije que te sientes! 212 00:20:55,311 --> 00:20:58,247 Casi me golpeas. 213 00:21:03,355 --> 00:21:05,255 Oh dios, 214 00:21:05,290 --> 00:21:07,384 es un idiota. 215 00:21:07,393 --> 00:21:09,294 Ven aqu� marica. 216 00:21:13,268 --> 00:21:14,428 Eres un maldito marica! 217 00:21:14,469 --> 00:21:16,301 Vamos! 218 00:21:16,339 --> 00:21:19,399 Le diste en la nariz. Lo noqueaste. 219 00:21:26,318 --> 00:21:27,478 Tranquilo. 220 00:21:42,272 --> 00:21:44,298 Estas bien? 221 00:21:44,475 --> 00:21:46,272 Si 222 00:21:49,281 --> 00:21:50,408 qu� pasa? 223 00:21:50,449 --> 00:21:51,473 Nada 224 00:21:53,453 --> 00:21:55,478 dime que paso? 225 00:21:55,489 --> 00:21:57,321 No hay problema. 226 00:21:57,492 --> 00:21:59,289 Vamos jimi 227 00:22:05,502 --> 00:22:07,494 quien hizo eso? 228 00:22:10,442 --> 00:22:12,307 Un chico de la escuela. 229 00:22:13,378 --> 00:22:15,404 En serio? 230 00:22:15,448 --> 00:22:17,349 Bien 231 00:22:17,518 --> 00:22:20,488 incluso rockie se asusta a veces jim. 232 00:22:22,524 --> 00:22:25,255 Vas a trabajar en la cabeza de ese chico. 233 00:22:25,261 --> 00:22:26,489 Al estilo 234 00:22:26,529 --> 00:22:28,498 enfrentarlo 235 00:22:31,469 --> 00:22:33,437 el no te volver� a fastidiar. 236 00:22:41,349 --> 00:22:43,317 Atrapalo cuando este solo. 237 00:22:45,520 --> 00:22:48,490 Cuando estes con el 238 00:22:49,225 --> 00:22:50,487 no te asustes, enojate 239 00:22:51,528 --> 00:22:53,359 y luego hazlo! 240 00:22:58,537 --> 00:23:00,437 Estaba pensando en ti anoche 241 00:23:00,439 --> 00:23:02,271 y me llamaste 242 00:23:02,309 --> 00:23:04,471 - y lo amenazas - te voy a noquear! 243 00:23:04,479 --> 00:23:07,312 Porque no golpeo como un ni�o 244 00:23:07,348 --> 00:23:10,512 - golpeo como un maldito hombre! - No golpeo como ni�o, sino como hombre! 245 00:23:10,519 --> 00:23:12,283 Marica! 246 00:23:14,391 --> 00:23:17,361 La proxima vez no tendr�s tanta suerte. 247 00:23:17,395 --> 00:23:19,387 La proxima vez no tendras tanta suerte. 248 00:23:54,376 --> 00:23:55,366 - Jim - si? 249 00:23:55,411 --> 00:23:56,503 Conoces al sr fisher 250 00:23:56,546 --> 00:23:58,377 si 251 00:23:58,548 --> 00:24:02,509 pues si algo me pasa tu eres lo suficiente mayor 252 00:24:03,455 --> 00:24:05,390 el te dar� mi dinero. 253 00:24:06,258 --> 00:24:08,283 No vas a morir. 254 00:24:08,327 --> 00:24:11,263 No, claro que no. Solo lo digo. 255 00:24:11,264 --> 00:24:13,392 Si 256 00:24:13,434 --> 00:24:17,337 me debe varios miles, en todo caso. 257 00:24:18,540 --> 00:24:22,272 Estoy frio 258 00:24:23,347 --> 00:24:24,507 entonces qu�? 259 00:24:26,551 --> 00:24:29,316 Podr�a ponerme en el espacio. 260 00:24:37,432 --> 00:24:40,402 Si algo me pasa, 261 00:24:40,436 --> 00:24:43,429 quiero que te mudes con ernie, por mi. 262 00:24:45,342 --> 00:24:47,277 Lo prometes? 263 00:24:48,513 --> 00:24:50,379 Lo prometo. 264 00:24:52,451 --> 00:24:54,317 Buen chico. 265 00:24:57,391 --> 00:25:00,327 Nada te va a pasar, no? 266 00:25:01,363 --> 00:25:02,523 No. 267 00:25:38,311 --> 00:25:40,280 Cuidado jack 268 00:25:50,460 --> 00:25:52,291 mierda. 269 00:26:24,337 --> 00:26:25,395 Jim? 270 00:26:25,438 --> 00:26:26,405 Si" 271 00:26:29,477 --> 00:26:32,345 - viste a alguien? - El mismo 272 00:26:32,381 --> 00:26:33,405 - el mismo? - Si 273 00:26:34,417 --> 00:26:35,509 ten cuidado. 274 00:26:37,420 --> 00:26:38,479 Me encontr� con jack en el camino. 275 00:27:09,328 --> 00:27:10,590 Mejor siga sr 276 00:27:12,332 --> 00:27:15,496 necesita seguir las reglas 277 00:27:15,503 --> 00:27:17,437 el chico estar� ah� 278 00:27:21,444 --> 00:27:23,379 qu� es eso? 279 00:27:23,413 --> 00:27:25,473 Hay algo que necesito que hagas para mi, ok? 280 00:28:52,628 --> 00:28:54,597 Hola sabe donde esta el sr tylor? 281 00:28:54,631 --> 00:28:56,428 Su nombre, sr? 282 00:28:56,466 --> 00:28:57,525 Jackson 283 00:28:57,569 --> 00:28:59,434 un momento. 284 00:29:02,575 --> 00:29:06,512 Hla se�or, vino el sr jackson a verlo. 285 00:29:07,415 --> 00:29:08,541 Si, se�or. 286 00:29:08,583 --> 00:29:12,350 En el cuarto 3, sr. Sube las escaleras, el primero a la izquierda. 287 00:29:12,387 --> 00:29:13,411 Ok gracias. 288 00:29:41,559 --> 00:29:42,583 Pasa. 289 00:29:46,632 --> 00:29:48,430 - Te siguieron? - No 290 00:29:48,468 --> 00:29:49,435 - seguro? - Si 291 00:29:50,470 --> 00:29:52,530 - entregaste el paquete? - Si, ambos 292 00:29:53,607 --> 00:29:55,576 estamos bien. 293 00:29:55,610 --> 00:29:57,475 Casi lo hicimos! 294 00:30:07,392 --> 00:30:08,519 Me atrapaste. 295 00:30:12,632 --> 00:30:14,395 Quieres vencerme. 296 00:31:09,406 --> 00:31:10,566 Aqu� es jim 297 00:31:11,608 --> 00:31:14,578 hay algo que quieras hacer? Es aqu� 298 00:31:14,579 --> 00:31:17,447 nunca volveras. 299 00:31:17,483 --> 00:31:19,611 Puedo ver a lili y ernie primero? 300 00:31:21,388 --> 00:31:22,413 Ok 301 00:31:22,456 --> 00:31:23,616 no les digas que nos vamos. 302 00:31:23,624 --> 00:31:25,387 Lo arruinar�as. 303 00:31:25,426 --> 00:31:26,519 Esta bien. 304 00:31:30,500 --> 00:31:32,492 Lamento lo de la otra noche. 305 00:31:32,536 --> 00:31:34,401 No quise hacerlo. 306 00:31:34,405 --> 00:31:35,565 Esta bien 307 00:31:35,606 --> 00:31:37,438 no te preocupes por eso. 308 00:31:37,642 --> 00:31:41,409 - Estamos orgullosos. - Qu� te pasa? 309 00:31:41,480 --> 00:31:43,449 No vas a irte a ning�n lado, no? 310 00:31:45,552 --> 00:31:48,454 Nos veremos ma�ana, ok? 311 00:31:48,456 --> 00:31:51,620 - Esta bien si viene ma�ana? - No creo que tenga problemas 312 00:31:53,596 --> 00:31:55,621 seguro que estas bien hijo? 313 00:31:55,665 --> 00:31:57,634 Cuidate cari�o. 314 00:31:59,403 --> 00:32:00,598 Nos vemos amigos. 315 00:32:00,639 --> 00:32:02,539 Cuidense. 316 00:32:02,574 --> 00:32:03,599 Maneja tranquilo. 317 00:32:03,643 --> 00:32:05,611 - Cuidense. - Nos vemos ma�ana 318 00:32:07,448 --> 00:32:08,608 los quiero. 319 00:32:13,522 --> 00:32:15,422 Jim 320 00:32:16,493 --> 00:32:18,586 nos veremos pronto. 321 00:32:19,496 --> 00:32:21,556 No es justo para ellos 322 00:32:21,599 --> 00:32:23,534 nunca lo so�e. 323 00:32:26,472 --> 00:32:27,633 Jimi 324 00:32:28,708 --> 00:32:31,507 pens� que era lo que quer�as. 325 00:32:33,415 --> 00:32:35,474 No los volver� a ver? 326 00:32:42,493 --> 00:32:45,429 Los encontraremos 327 00:32:45,463 --> 00:32:46,657 todos tienen que hacer 328 00:32:47,700 --> 00:32:49,668 esta bien 329 00:32:54,542 --> 00:32:55,634 genial. 330 00:32:56,544 --> 00:32:58,410 Es genial. 331 00:33:02,652 --> 00:33:04,678 Encuentrame en el club paradise. 332 00:33:04,722 --> 00:33:07,556 Esta noche a media noche. 333 00:33:09,427 --> 00:33:11,658 Gracias sr fisher gracias. 334 00:33:14,668 --> 00:33:16,636 America. 335 00:33:16,670 --> 00:33:18,536 Estamos all�. 336 00:33:24,614 --> 00:33:28,551 - C�mo voy a entrar a un club? - Es uno de los del sr fisher 337 00:33:29,487 --> 00:33:31,422 este es, jim 338 00:33:31,456 --> 00:33:34,620 - cuanto te van a dar? - Dos millones 339 00:33:34,661 --> 00:33:36,424 es mas de un millon 340 00:33:36,462 --> 00:33:40,422 pues nos pagaran 341 00:33:41,503 --> 00:33:43,528 y es una nueva vida. 342 00:33:54,519 --> 00:33:57,614 Desde ahora no nos reconoceran. 343 00:33:58,491 --> 00:34:00,482 Crees que pueda conocer a michael jackson? 344 00:34:00,527 --> 00:34:03,622 - Pues el te va a querer conocer. - Seguro 345 00:34:05,500 --> 00:34:08,561 voy hacerme cirug�a plastica - por qu�? 346 00:34:08,605 --> 00:34:09,697 Para la cara, nariz 347 00:34:11,474 --> 00:34:14,672 - puedo tener una nueva nariz? - C�llate jim, no tienes nada de malo 348 00:34:14,712 --> 00:34:16,510 pero esta mal 349 00:34:18,517 --> 00:34:21,452 no hay nada no gastes dinero as� 350 00:34:23,657 --> 00:34:26,593 y luego qu�? 351 00:34:28,597 --> 00:34:30,656 Pues iremos al espacio 352 00:34:32,569 --> 00:34:34,696 un d�a jimi 353 00:34:34,738 --> 00:34:37,503 seran los mejores. 354 00:34:37,675 --> 00:34:39,667 Por las fiestas en el espacio. 355 00:34:39,711 --> 00:34:41,611 En el espacio las fiestas. 356 00:34:44,684 --> 00:34:46,653 Qu� pasa charlie? Se supone que ya paso una hora. 357 00:34:46,654 --> 00:34:48,554 Esta bien jim 358 00:34:51,726 --> 00:34:55,687 nunca bebo 359 00:34:59,737 --> 00:35:01,602 qu�? 360 00:35:01,639 --> 00:35:04,666 Relajate no hay tiempo de estres 361 00:35:05,678 --> 00:35:09,616 ni siquiera aqu� es un lugar p�blico 362 00:35:10,451 --> 00:35:12,716 - es porque tu estas paranoico. - Pues usala en otra palabra 363 00:35:13,455 --> 00:35:14,649 no as�. 364 00:35:26,539 --> 00:35:30,499 La �nica cosa que la gente es es inconfiable. 365 00:35:34,549 --> 00:35:38,509 Es lo mas importante 366 00:35:39,756 --> 00:35:42,486 malditos nominados. 367 00:35:44,762 --> 00:35:47,527 Estamos cerrando, caballeros. 368 00:35:53,474 --> 00:35:55,567 - Charlie. - Maldito idiota 369 00:36:01,650 --> 00:36:04,484 sueltame, - llama a tu maldito jefe! 370 00:36:04,521 --> 00:36:06,489 Vamos charis. 371 00:36:07,558 --> 00:36:08,650 Mu�vete charlie. 372 00:36:09,527 --> 00:36:11,723 Puedo hacerlo mejor que eso. 373 00:36:15,668 --> 00:36:17,466 Vamos charlie. 374 00:36:29,586 --> 00:36:31,578 Charlie, qu� pasa? 375 00:36:31,589 --> 00:36:33,580 Charlie, sal del camino 376 00:36:43,504 --> 00:36:45,496 charlie quiero manejar 377 00:36:45,541 --> 00:36:46,633 - charlie, sal - vamos jim 378 00:36:46,675 --> 00:36:47,700 - qu� haces? - Lo estas arruinando 379 00:36:47,710 --> 00:36:50,474 vamos, no es un taxi. 380 00:36:50,513 --> 00:36:52,675 No lo soy. 381 00:36:52,716 --> 00:36:54,480 Ves. 382 00:36:54,519 --> 00:36:56,510 Y por qu� paraste? 383 00:36:56,555 --> 00:36:58,615 - Es luz roja. - Charlie, vamos! 384 00:36:58,658 --> 00:37:01,526 - Eres una chica - vamos charlie 385 00:37:01,562 --> 00:37:03,496 lo siento. 386 00:37:12,542 --> 00:37:13,702 Carajo 387 00:37:15,613 --> 00:37:17,478 vamos. 388 00:37:50,625 --> 00:37:54,585 No hay se�al - seguro que no te confundiste? 389 00:37:54,730 --> 00:37:58,532 Tenemos que hacer que esto funcione. 390 00:37:58,702 --> 00:38:00,761 Pues estabas de rodillas. 391 00:38:01,505 --> 00:38:02,632 Es mas de lo que puedo conseguir. 392 00:38:03,642 --> 00:38:05,474 No debiste beber. 393 00:38:05,545 --> 00:38:07,740 Estoy bien no estoy en las calles. 394 00:38:07,780 --> 00:38:08,770 Lo estamos ahora. 395 00:38:17,793 --> 00:38:19,694 Vamos bebe, vamos. 396 00:38:20,597 --> 00:38:22,532 Carajo. 397 00:38:28,707 --> 00:38:31,643 Charlie, cono-ces al sr fisher? - Si 398 00:38:31,678 --> 00:38:33,772 crees que te vea? 399 00:38:35,516 --> 00:38:38,509 No seas tonto el es como un padre para mi. 400 00:38:38,720 --> 00:38:41,519 Especialmente esta de nuestro lado. 401 00:38:42,726 --> 00:38:45,490 - Hola jhon - hola charlie 402 00:38:45,529 --> 00:38:46,690 - todo bien? - No hay problemas, hasta ahora 403 00:38:46,731 --> 00:38:49,496 dale saludos a los chicos al frente. 404 00:38:49,668 --> 00:38:50,760 Tengan un buen d�a caballeros. 405 00:38:52,706 --> 00:38:54,537 Volvamos. 406 00:39:27,684 --> 00:39:29,549 Ernie. 407 00:39:32,556 --> 00:39:34,616 Hola - hola ern 408 00:39:35,661 --> 00:39:37,789 - hola charlie, - no hay problemas 409 00:39:37,830 --> 00:39:41,790 - veia si estaban bien - estoy bien 410 00:39:42,770 --> 00:39:46,571 - y necesitamos tiempo - lo que necesiten 411 00:39:51,648 --> 00:39:52,808 no lo hiciste 412 00:39:53,550 --> 00:39:54,779 si 413 00:40:04,732 --> 00:40:07,668 - te ofresco algo? - Algo rojo charlie 414 00:40:19,551 --> 00:40:22,544 vas a venir con nosotros? 415 00:40:22,588 --> 00:40:23,714 No, estoy bien 416 00:40:25,659 --> 00:40:27,787 sabes 417 00:40:27,829 --> 00:40:28,796 no 418 00:40:33,702 --> 00:40:36,638 no vas a la escuela? 419 00:40:36,639 --> 00:40:38,699 Ya no voy 420 00:40:39,577 --> 00:40:43,537 - tienes que ir a la escuela. - Le dar� un tutor privado 421 00:40:46,619 --> 00:40:48,645 pero que tiene de malo la escuela? 422 00:40:48,722 --> 00:40:50,587 Vendra durante la semana 423 00:40:51,793 --> 00:40:55,662 hasta que el tutor empiece el deber�a ir a la escuela. 424 00:40:55,698 --> 00:40:58,725 Pues esto llegar� pronto 425 00:40:58,735 --> 00:41:02,695 pues hasta que eso llegue es lo mejor que puede hacer. 426 00:41:04,777 --> 00:41:06,768 Por el momento 427 00:41:10,750 --> 00:41:13,652 es momentaneo 428 00:41:29,575 --> 00:41:32,636 todo esta bajo control. 429 00:41:35,783 --> 00:41:38,753 Solo dime que debo de hacer para sacarnos de aqu�. 430 00:41:38,754 --> 00:41:40,779 Y esta hecho. 431 00:41:42,692 --> 00:41:44,683 Solo dimelo 432 00:41:50,669 --> 00:41:52,604 a quien le hablas? 433 00:41:58,745 --> 00:42:00,839 No fue el lugar anoche 434 00:42:01,716 --> 00:42:04,777 con microfonos 435 00:42:05,655 --> 00:42:08,818 solo en caso de que haya alg�n problema. 436 00:42:09,694 --> 00:42:12,596 Hay algo que quiera? 437 00:42:14,666 --> 00:42:16,567 Esta bien, amigo. 438 00:42:17,604 --> 00:42:18,832 No estes paranoico. 439 00:42:24,813 --> 00:42:27,715 Est�n de nuestro lado. 440 00:42:45,640 --> 00:42:47,632 Si hay alguien ah� 441 00:42:50,613 --> 00:42:52,774 porfavor vengan ayudarnos. 442 00:42:53,684 --> 00:42:55,743 Porfavor sal. 443 00:43:47,821 --> 00:43:50,791 Se�or? - Estas so�ando, hijo? 444 00:43:55,831 --> 00:43:57,697 No, se�or. 445 00:43:57,700 --> 00:43:59,600 Lo lamento. 446 00:44:02,673 --> 00:44:04,665 Pues que pasa 447 00:44:04,676 --> 00:44:07,612 estamos preocupado charlie. 448 00:44:09,749 --> 00:44:11,615 Sobre qu�? 449 00:44:12,853 --> 00:44:15,755 Jimi sobre todo 450 00:44:18,894 --> 00:44:20,794 esta en peligro? 451 00:44:20,863 --> 00:44:22,729 Si, charlie. 452 00:44:22,899 --> 00:44:25,698 Podr�a estarlo. 453 00:44:51,703 --> 00:44:53,796 - Quien es el? - Es mi padre 454 00:44:53,806 --> 00:44:55,775 no hay problema jimi 455 00:44:56,643 --> 00:44:58,703 esta bien el es mi amigo richie. 456 00:44:58,779 --> 00:45:00,713 Oh si, hola rich 457 00:45:00,748 --> 00:45:01,807 hola. 458 00:45:12,697 --> 00:45:15,667 Esta bien regresar de viaje? 459 00:45:15,835 --> 00:45:17,700 No charlie. 460 00:45:20,841 --> 00:45:22,810 Aun esta sin final, 461 00:45:24,745 --> 00:45:25,838 si 462 00:45:29,652 --> 00:45:30,812 todo bien? 463 00:45:30,854 --> 00:45:32,755 Si 464 00:45:34,658 --> 00:45:36,718 todo esta bien charlie. 465 00:45:38,663 --> 00:45:39,722 Genial 466 00:45:46,741 --> 00:45:50,701 - todos quieren reputaci�n - deber�amos tener suerte si la tenemos 467 00:46:02,762 --> 00:46:04,821 - ernie puede ser el contacto - no 468 00:46:05,765 --> 00:46:06,858 es excelente. 469 00:46:06,901 --> 00:46:09,928 Es el que menos esperas. 470 00:46:09,938 --> 00:46:11,769 Pero el esta retirado 471 00:46:11,806 --> 00:46:13,741 eso nunca te deja jim 472 00:46:13,743 --> 00:46:14,801 de los d�as antiguos. 473 00:46:14,877 --> 00:46:16,709 Pues puede seguir al frente. 474 00:46:16,713 --> 00:46:17,805 No tiene sentido. 475 00:46:18,715 --> 00:46:22,675 Jim, debemos tener su simpatia. 476 00:46:45,884 --> 00:46:46,909 Charlie 477 00:46:49,689 --> 00:46:51,715 tu hiciste eso? 478 00:46:54,762 --> 00:46:56,821 Son el enemigo, jimi. 479 00:46:59,802 --> 00:47:01,703 Pero eso? 480 00:47:01,705 --> 00:47:03,731 Tengo el arma mas moderna ahora. 481 00:47:05,676 --> 00:47:07,804 El control mental. 482 00:47:09,681 --> 00:47:12,651 Van a poner en satelite 483 00:47:12,685 --> 00:47:13,914 toda casa en el pa�s. 484 00:47:15,823 --> 00:47:18,725 Le va a decir a la gente que pensar. 485 00:47:18,927 --> 00:47:22,887 Que comprar que comer, 486 00:47:23,833 --> 00:47:25,893 lavados cerebral 487 00:47:26,803 --> 00:47:28,931 aun piensa de manera libre 488 00:47:28,940 --> 00:47:32,843 debo detener el ciclo 489 00:47:34,914 --> 00:47:37,816 lo se, 490 00:47:37,852 --> 00:47:40,913 cualquiera pensar�a que estoy loco. 491 00:47:46,696 --> 00:47:47,925 Estas son tonter�as. 492 00:47:50,934 --> 00:47:52,835 - Qu� cosa? - Esto 493 00:47:54,740 --> 00:47:55,866 esta 494 00:47:55,908 --> 00:47:59,777 - esta misi�n. - No te pedi que estubieras en primer lugar 495 00:47:59,946 --> 00:48:01,847 no existe, no? 496 00:48:02,750 --> 00:48:04,810 - No me presiones - me estas mintiendo 497 00:48:04,853 --> 00:48:06,912 deja de repetir todo lo que te digo. 498 00:48:06,922 --> 00:48:08,686 - Jodete - qu�? 499 00:48:10,760 --> 00:48:11,693 - Escuche suficiente - escuchaste suficiente? 500 00:48:11,729 --> 00:48:13,788 Mas que suficiente., 501 00:48:13,931 --> 00:48:16,924 pues escoge un n�mero y sal de aqu� ahora 502 00:48:16,968 --> 00:48:18,800 que entonces? 503 00:48:18,838 --> 00:48:20,669 - Lo sabes. - No! 504 00:48:45,740 --> 00:48:46,798 Lo hiciste en una 505 00:48:49,878 --> 00:48:51,846 cual es la otra? 506 00:48:51,880 --> 00:48:53,849 Cual otra? 507 00:48:53,883 --> 00:48:55,852 En el catalogo 508 00:48:57,788 --> 00:48:58,881 qu�? 509 00:48:58,923 --> 00:49:01,756 En el maldito hervidor 510 00:49:01,760 --> 00:49:03,729 aqu�? 511 00:49:03,929 --> 00:49:05,898 Si 512 00:49:05,932 --> 00:49:07,832 en este 513 00:49:07,868 --> 00:49:08,961 si 514 00:49:10,938 --> 00:49:14,898 guarde el maldito n�mero en el maldito hervidor. 515 00:49:15,845 --> 00:49:18,678 Esta dentro del hervidor 516 00:49:18,715 --> 00:49:19,842 guarde el maldito n�mero 517 00:49:23,922 --> 00:49:27,882 - en el hervidor? - Ve el n�mero en el maldito hervidor! 518 00:49:28,795 --> 00:49:31,765 Y dilo. Dilo! 519 00:49:44,749 --> 00:49:46,809 Por dios santo 520 00:50:16,724 --> 00:50:19,693 cambiaste el maldito n�mero. 521 00:50:59,746 --> 00:51:01,840 Crees que pueda quedarme? 522 00:51:01,882 --> 00:51:05,819 Claro que puedes cari�o 523 00:51:07,890 --> 00:51:09,949 debo traer mis cosas de charlie 524 00:51:10,826 --> 00:51:13,990 claro, a primera hora del d�a 525 00:51:22,842 --> 00:51:26,802 - parecemos espias. - Lo se 526 00:51:31,019 --> 00:51:32,749 abajo 527 00:51:33,957 --> 00:51:35,926 - nos vio? - No se. 528 00:51:38,830 --> 00:51:40,957 Jimi, ten cuidado. 529 00:51:41,867 --> 00:51:43,732 Ahora, vamos. 530 00:52:00,024 --> 00:52:03,859 Que paso? 531 00:52:10,971 --> 00:52:12,906 Hola charlie. 532 00:52:23,821 --> 00:52:25,847 Veo que ahora estas trabajando para elllos ernie. 533 00:52:27,860 --> 00:52:29,886 No se que hablas, charlie. 534 00:52:29,929 --> 00:52:30,918 Esto retiradp 535 00:52:30,964 --> 00:52:32,933 los espias nunca se van 536 00:52:32,967 --> 00:52:35,801 por lo mejor, charlie 537 00:52:35,971 --> 00:52:38,735 debo seguir. 538 00:52:39,809 --> 00:52:41,777 Nos vendiste 539 00:52:41,811 --> 00:52:43,803 charlie, soy tu t�o. 540 00:52:44,848 --> 00:52:45,975 Claro. 541 00:52:47,052 --> 00:52:49,920 Es lo que mas me sorprende. 542 00:52:50,790 --> 00:52:52,759 Es lo que mas me sorprende. 543 00:52:54,795 --> 00:52:55,956 D�nde esta el dinero? 544 00:52:55,997 --> 00:52:57,828 Qu� dinero? 545 00:53:01,036 --> 00:53:03,767 Sabes que dinero. 546 00:53:03,807 --> 00:53:05,934 - No se de que hablas charlie. - No pongas juegos 547 00:53:06,010 --> 00:53:08,069 charlie, relajate. 548 00:53:08,779 --> 00:53:10,008 Relajado, d�nde esta el dinero? 549 00:53:10,048 --> 00:53:11,982 Desear�a poder dartelo charlie. 550 00:53:11,983 --> 00:53:13,781 D�nde esta? 551 00:53:13,953 --> 00:53:15,011 Charlie no sabe 552 00:53:15,788 --> 00:53:16,756 - el sabe - no 553 00:53:16,790 --> 00:53:20,022 - si. - Charlie eres mas inteligente que esto 554 00:53:20,061 --> 00:53:23,759 mas inteligente de lo que puedes imaginarte, as� que no juegues y dame el dinero. 555 00:53:23,999 --> 00:53:25,933 No hay dinero. 556 00:53:28,805 --> 00:53:30,899 No se, en serio 557 00:53:31,809 --> 00:53:33,778 tu sabes. 558 00:53:34,847 --> 00:53:36,041 Tu sabes que sabes. 559 00:53:36,048 --> 00:53:37,880 Charlie no sabe. 560 00:53:37,917 --> 00:53:39,817 El sabe jim, creeme. 561 00:53:39,854 --> 00:53:42,015 - El no! - Relajate y d�jame manejar esto 562 00:53:42,056 --> 00:53:44,787 es suficiente, vamos jimi. 563 00:53:45,927 --> 00:53:47,020 Qu� haces charlie? 564 00:53:47,930 --> 00:53:48,897 Qu� haces"? 565 00:53:48,931 --> 00:53:50,957 Es un maldito espia! 566 00:53:53,905 --> 00:53:54,963 Vamos 567 00:54:00,012 --> 00:54:02,004 es un maldito espia. 568 00:54:05,953 --> 00:54:07,046 Lo se. 569 00:54:12,996 --> 00:54:14,828 Tu sabes? 570 00:54:17,936 --> 00:54:19,836 El sabe? 571 00:54:20,038 --> 00:54:21,802 No 572 00:54:33,923 --> 00:54:36,825 tenia ese presentimiento, sabes. 573 00:54:44,904 --> 00:54:47,897 Me voy a mudar con ellos un tiempo. 574 00:54:50,044 --> 00:54:52,013 Para conseguir el dinero? 575 00:54:52,881 --> 00:54:53,973 Si 576 00:54:54,851 --> 00:54:56,011 esta bien 577 00:54:57,086 --> 00:55:00,921 - estas bien? - Estoy bien si tu lo estas 578 00:55:01,993 --> 00:55:03,051 esta bien 579 00:55:05,831 --> 00:55:07,993 voy hablarte ma�ana en la escuela ok? 580 00:55:09,102 --> 00:55:11,070 Mi beso 581 00:55:17,946 --> 00:55:19,039 jim 582 00:55:19,048 --> 00:55:21,813 cuidado 583 00:55:21,852 --> 00:55:23,820 estoy bien. 584 00:55:34,034 --> 00:55:36,003 - Estas bien? - Si 585 00:55:40,876 --> 00:55:44,836 - y que quieres comer? - Papitas 586 00:55:45,048 --> 00:55:47,813 si es que tienes. 587 00:55:50,022 --> 00:55:51,923 Sr fisher. 588 00:55:56,030 --> 00:55:58,829 Qu� diablos haces? 589 00:55:58,867 --> 00:55:59,959 Soy yo, el hijo de charlie. 590 00:56:05,842 --> 00:56:06,968 D�nde esta tu padre. 591 00:56:06,977 --> 00:56:08,842 Esta en la casa. 592 00:56:12,083 --> 00:56:13,949 Pasa, hijo. 593 00:56:16,890 --> 00:56:18,050 Y qu� hace, sr fisher? 594 00:56:20,027 --> 00:56:23,862 Solia estar en las fuerzas policiales, cuando era joven. 595 00:56:23,899 --> 00:56:26,061 Ahora trabajo para el concejo de la ciudad. 596 00:56:26,102 --> 00:56:27,865 El gobierno. 597 00:56:27,904 --> 00:56:28,962 Si 598 00:56:29,840 --> 00:56:32,070 pues en cierta forma. 599 00:56:32,076 --> 00:56:34,875 Me permiten algunas cosas. 600 00:56:34,913 --> 00:56:36,074 Que es? 601 00:56:36,115 --> 00:56:39,916 Pues doy las licencias a los centros en la ciudad. 602 00:56:39,920 --> 00:56:41,854 Clubs, pubs 603 00:56:41,888 --> 00:56:43,857 restaurantes, casas 604 00:56:44,125 --> 00:56:47,857 si abren algo necesitan una licencia. 605 00:56:47,863 --> 00:56:50,958 Y tu padre dijo que quer�a abrir su agencia de viajes. 606 00:56:51,868 --> 00:56:54,963 Pero era un agente de viajes. 607 00:56:56,875 --> 00:56:59,902 Era un gran vendedor. 608 00:56:59,912 --> 00:57:03,872 Todos lo conocian 609 00:57:06,053 --> 00:57:10,014 lo conocian todos en la ciudad polic�as 610 00:57:15,899 --> 00:57:18,027 todos conocian a charlie. 611 00:57:18,903 --> 00:57:22,840 Estaba bien 612 00:57:24,044 --> 00:57:26,946 hasta que cambio 613 00:57:27,848 --> 00:57:29,042 lo cancelaron? 614 00:57:29,083 --> 00:57:32,918 Pues cancelaron el edificio donde tu padre tenia su agencia. 615 00:57:32,954 --> 00:57:36,915 Hicieron un trato, que le darian a charlie una comedia en tv 616 00:57:37,127 --> 00:57:39,061 astrosat 617 00:57:39,129 --> 00:57:40,995 eso es. 618 00:57:42,033 --> 00:57:44,867 Pues mataron su negocio 619 00:57:44,904 --> 00:57:48,068 despu�s del negocio charlie no sabia donde ir. 620 00:57:48,108 --> 00:57:50,976 Ese ser� el contacto jimi 621 00:57:52,013 --> 00:57:54,983 y que pasaba? 622 00:57:56,919 --> 00:58:00,880 Pues la cancelaci�n fue por dos millones. 623 00:58:55,896 --> 00:58:57,124 Jodete 624 00:59:04,006 --> 00:59:06,032 esta ah� 625 00:59:06,075 --> 00:59:08,134 a d�nde vas? Maldito marica. 626 00:59:08,178 --> 00:59:10,147 Vamos por el 627 00:59:10,147 --> 00:59:12,082 no huyas, estoy hablandote. 628 00:59:12,117 --> 00:59:15,086 No tienes a donde ir. Pelea como hombre. 629 00:59:15,121 --> 00:59:16,986 Te voy a golpear 630 00:59:19,059 --> 00:59:21,927 te noquear�. 631 00:59:21,930 --> 00:59:24,125 - Va a empezar a llorar. - Igual que su papi 632 00:59:24,165 --> 00:59:26,999 - quieres ver? - Si, como tu papi 633 00:59:55,138 --> 00:59:56,936 vamos! 634 01:00:00,112 --> 01:00:03,014 Ya esta bien 635 01:00:05,920 --> 01:00:08,889 pareciasun mariquita 636 01:00:09,056 --> 01:00:10,922 maldito idiota. 637 01:00:11,126 --> 01:00:12,958 V�monos. 638 01:00:13,129 --> 01:00:15,893 Charlie, charlie lo logre, 639 01:00:33,922 --> 01:00:35,082 charlie? 640 01:00:43,067 --> 01:00:45,002 Bien jimi 641 01:00:48,074 --> 01:00:50,134 que has hecho? 642 01:00:51,045 --> 01:00:53,206 Soy yo. 643 01:00:54,049 --> 01:00:56,108 Qu� le has hecho a jimi? 644 01:00:56,151 --> 01:00:58,916 Pues yo soy jimi 645 01:00:58,921 --> 01:01:02,153 seguro tambi�n te lavaron 646 01:01:02,192 --> 01:01:03,956 charlie, no 647 01:01:03,961 --> 01:01:06,020 quiero pelear. Charlie porfavor 648 01:01:06,064 --> 01:01:07,999 - qu�? - Charlie no 649 01:01:08,200 --> 01:01:10,168 charlie, soy yo 650 01:01:13,974 --> 01:01:15,032 cinco 651 01:01:15,076 --> 01:01:16,065 seis 652 01:01:35,102 --> 01:01:36,899 jim 653 01:01:38,139 --> 01:01:40,073 lo siento. 654 01:01:41,944 --> 01:01:43,070 Tenia que saberlo 655 01:01:45,081 --> 01:01:49,041 ves? Puedes hacer lo que sea ahora. 656 01:02:01,202 --> 01:02:03,033 Esta bien charlie. 657 01:02:07,143 --> 01:02:09,135 Me tendieron una trampa jimi 658 01:02:11,148 --> 01:02:13,083 me dieron esta misi�n 659 01:02:14,953 --> 01:02:17,080 no la pedi 660 01:02:21,227 --> 01:02:23,958 trabaje tan duro. 661 01:02:26,134 --> 01:02:28,194 Tantos a�os 662 01:02:31,107 --> 01:02:33,201 y aun no tengo nada. 663 01:02:39,018 --> 01:02:42,978 Solo este maldito depa 664 01:02:46,994 --> 01:02:48,222 y quer�an enga�ar 665 01:02:54,003 --> 01:02:55,972 ya no cuenta 666 01:02:59,010 --> 01:03:00,944 carajo 667 01:03:02,949 --> 01:03:04,940 el show termino. 668 01:03:06,153 --> 01:03:07,950 No lo esta 669 01:03:07,955 --> 01:03:10,151 lo esta 670 01:03:10,191 --> 01:03:12,056 lo es ji 671 01:03:13,963 --> 01:03:16,091 ya no sale 672 01:03:22,039 --> 01:03:23,166 lo hare 673 01:03:29,149 --> 01:03:31,174 se que hacer. 674 01:03:31,218 --> 01:03:34,086 Qu�date aqu� 675 01:03:34,122 --> 01:03:36,091 vendere esta casa 676 01:03:38,194 --> 01:03:40,060 no puedo. 677 01:03:50,043 --> 01:03:52,034 Apuesto que no puedes saltar de tan alto. 678 01:03:52,078 --> 01:03:54,013 - Ni loco - vamos 679 01:03:54,048 --> 01:03:55,037 no 680 01:03:55,082 --> 01:03:57,176 - por qu� no? - Me lastimar�a 681 01:03:58,053 --> 01:04:00,022 quieres tener miedo toda tu vida jim? 682 01:04:00,056 --> 01:04:02,149 O quieres ser un rudo? - Un maldito rudo! 683 01:04:02,191 --> 01:04:04,183 Eso es, ahora salta! 684 01:04:04,194 --> 01:04:06,025 No puedo 685 01:04:06,063 --> 01:04:09,090 no puedo, yo te atrapare 686 01:04:09,100 --> 01:04:11,160 esta bien tener miedo 687 01:04:11,203 --> 01:04:13,068 pero aun as� hazlo, 688 01:04:13,106 --> 01:04:15,040 vas hacerlo? - Si! 689 01:04:15,075 --> 01:04:16,167 Bien 690 01:04:17,045 --> 01:04:20,209 uno, dos, tres 691 01:04:20,249 --> 01:04:22,046 salta! 692 01:04:48,018 --> 01:04:51,978 Caigan malditos bastardos! 693 01:05:03,237 --> 01:05:05,103 Puedo ayudarme, se�or? 694 01:05:05,140 --> 01:05:07,074 Si�ntate hijo estare contigo en un segundo. 695 01:05:07,109 --> 01:05:10,045 Necesito conocer al polic�a que conoce a mi padre. 696 01:05:10,079 --> 01:05:12,048 Estoy trabajando con algo ahora. 697 01:05:12,049 --> 01:05:13,209 Es una emergencia 698 01:05:14,119 --> 01:05:16,178 cual es tu nombre, hijo? - Jimi callihan 699 01:05:32,142 --> 01:05:34,110 jimi 700 01:05:54,203 --> 01:05:56,104 charlie, despierta 701 01:05:58,142 --> 01:06:00,076 jimi 702 01:06:02,147 --> 01:06:04,172 ya acabo todo acabo. 703 01:06:05,085 --> 01:06:07,019 Hable con la polic�a 704 01:06:07,020 --> 01:06:08,078 el sabe todo 705 01:06:08,121 --> 01:06:10,056 sabra lo que paso 706 01:06:11,258 --> 01:06:13,090 esta ah�? 707 01:06:13,128 --> 01:06:16,189 Si, el tiene todo el dinero. 708 01:06:18,101 --> 01:06:20,127 Por qu� no lo dijiste? 709 01:06:22,307 --> 01:06:25,140 Voy a cambiarte 710 01:06:39,262 --> 01:06:41,253 aqu� es charlie, 711 01:06:44,068 --> 01:06:46,094 se que lo haces por el pa�s 712 01:06:46,138 --> 01:06:49,108 por las marcas especiales 713 01:06:49,142 --> 01:06:51,110 todos te quieren agradecer 714 01:06:51,277 --> 01:06:53,246 no lo hubiera logrado sin ti, jimi. 715 01:06:54,114 --> 01:06:55,206 Lo se, charlie. 716 01:06:56,084 --> 01:06:58,177 Y recibira un honor, sabes 717 01:07:08,199 --> 01:07:10,031 hola charlie - hola jhon 718 01:07:10,035 --> 01:07:11,093 hola jimi 719 01:07:11,136 --> 01:07:12,160 hola jhon 720 01:07:12,171 --> 01:07:14,231 - todo en orden? - Todo esta en orden 721 01:07:15,275 --> 01:07:17,073 excelente. 722 01:07:19,280 --> 01:07:21,078 Por aqu�. 723 01:07:23,152 --> 01:07:26,179 Jimi espera aqu� mientras hablo con tu padre, ok? 724 01:07:26,223 --> 01:07:27,986 Si 725 01:07:29,059 --> 01:07:30,288 no lo hubiera logrado sin ti, ji 726 01:07:31,029 --> 01:07:32,121 estare bien, esperare aqu� 727 01:07:33,165 --> 01:07:35,224 el tiene agallas jhon 728 01:07:35,267 --> 01:07:37,065 lo se, charlie. 729 01:07:55,227 --> 01:07:58,254 Tu padre no es responsable de esos actos. 730 01:07:59,131 --> 01:08:02,226 Si lo piensas directamente no lo hubiera hecho 731 01:08:04,138 --> 01:08:06,197 todo es diferente. 732 01:08:07,076 --> 01:08:11,013 Todo parece diferente. 733 01:08:13,116 --> 01:08:15,108 Si esta bien entonces. 734 01:08:15,186 --> 01:08:17,052 Jimi 735 01:08:17,055 --> 01:08:19,148 estas bien? 736 01:08:33,242 --> 01:08:35,268 Aqu� est jimi 737 01:08:35,312 --> 01:08:38,146 les dare un momento 738 01:08:40,318 --> 01:08:42,184 estas bien? 739 01:08:42,187 --> 01:08:44,088 Me tratan como la realeza aqu� 740 01:08:44,124 --> 01:08:47,184 todos saben quien soy, que he hecho, lo que pasa. 741 01:08:47,193 --> 01:08:50,254 Su majestad me dar� un puesto. 742 01:08:50,298 --> 01:08:52,290 Y te hara uno a ti. 743 01:08:52,334 --> 01:08:54,303 Por ser un chico tan bueno. 744 01:08:55,171 --> 01:08:56,229 Genial. 745 01:08:57,273 --> 01:09:01,143 Parece que estare volando en la locura un poco 746 01:09:01,179 --> 01:09:03,170 pero las cosas se calman 747 01:09:03,214 --> 01:09:05,274 es parte de la cubierta 748 01:09:05,351 --> 01:09:09,083 convencer al mundo de lo que pasa en mi cabeza. 749 01:09:09,122 --> 01:09:13,082 Soy el agente britanico n�mero uno. 750 01:09:14,128 --> 01:09:15,255 Char 751 01:09:15,297 --> 01:09:17,128 qu�? 752 01:09:17,333 --> 01:09:20,269 Sabes que no eres un agente de verdad, no? 753 01:09:30,216 --> 01:09:32,082 Lo se. 754 01:09:34,188 --> 01:09:36,157 Lo se. 755 01:09:38,227 --> 01:09:41,094 Porque soy un espia, jim 756 01:09:41,297 --> 01:09:43,232 mejor dinero 757 01:09:43,266 --> 01:09:45,258 mas millones para nosotros 758 01:09:45,303 --> 01:09:48,272 te ofrecere lo usual. 759 01:09:48,272 --> 01:09:50,070 Esta bien 760 01:09:54,280 --> 01:09:56,306 vas a estar bien en casa de ernie un rato. 761 01:09:56,317 --> 01:09:58,080 Estare bien. 762 01:09:58,119 --> 01:10:01,317 No te preocupes, ernie esta bien. 763 01:10:05,128 --> 01:10:07,290 - No nos dan mas? - Lo siento charlie 764 01:10:07,297 --> 01:10:08,264 no puedo hacerlo 765 01:10:08,298 --> 01:10:09,288 las reglas. 766 01:10:09,334 --> 01:10:11,302 Dejennos 767 01:10:12,204 --> 01:10:13,330 porfavor jhon 768 01:10:14,240 --> 01:10:16,106 te tienes que ir ahora hijo. 769 01:10:23,352 --> 01:10:27,312 Tienes que ser un rudo por mi, no? 770 01:10:29,260 --> 01:10:31,251 No te preocupes por mi. 771 01:10:33,198 --> 01:10:36,134 Solo concentrate en ti. 772 01:10:37,170 --> 01:10:40,072 Mas poderoso 773 01:10:41,108 --> 01:10:44,272 es una misi�n mundial que te garantizo 774 01:10:46,182 --> 01:10:50,142 lo que sea que quieras. 775 01:10:51,188 --> 01:10:54,249 Lo conseguiras. 776 01:10:54,292 --> 01:10:57,194 Nunca te dejes. 777 01:10:59,264 --> 01:11:01,165 Entiendes? 778 01:11:02,235 --> 01:11:05,171 Escucha a la voz que llevas dentro. 779 01:11:07,142 --> 01:11:09,201 Puedes hacer lo que sea jimi. 780 01:11:11,147 --> 01:11:12,341 Entendido? 781 01:11:13,283 --> 01:11:15,217 Vamos jimi. 782 01:11:15,252 --> 01:11:17,380 No me dejes aqu�. 783 01:11:19,157 --> 01:11:21,149 Esta bien 784 01:11:26,333 --> 01:11:28,325 te quieres ir? 785 01:11:29,237 --> 01:11:31,331 Puedes verme? No me ir� 786 01:11:31,373 --> 01:11:33,238 lo siento hijo. 787 01:11:33,242 --> 01:11:35,143 No estoy a cargo 788 01:11:35,178 --> 01:11:36,304 quien lo esta? 789 01:11:43,121 --> 01:11:45,249 - No me lo quites jhon. - Esta bien, charlie. 790 01:11:54,270 --> 01:11:56,261 Te quiero papa. 791 01:11:59,276 --> 01:12:02,110 Te quiero como no tienes idea hijo. 792 01:12:13,260 --> 01:12:17,095 Por los proximos doce a�os charlie estubo en su misi�n 793 01:12:17,132 --> 01:12:21,093 calcular una vida perfecta en el futuro 794 01:12:22,105 --> 01:12:25,371 de repente a la edad de 50 charlie muri�. 795 01:12:26,277 --> 01:12:29,338 Le dije adi�s, llevando sus cenizas a america. 796 01:12:29,381 --> 01:12:31,373 Y las puse en una nave espacial 797 01:12:33,153 --> 01:12:34,314 chao papa. 798 01:12:34,355 --> 01:12:38,315 5,4,3,2,1 799 01:12:39,361 --> 01:12:42,126 despeguen 50183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.