Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,680 --> 00:00:49,880
Martin's here, boys!
2
00:00:49,960 --> 00:00:51,120
See you later!
3
00:01:09,760 --> 00:01:10,840
Mmm.
4
00:01:13,840 --> 00:01:16,920
And now it's time.
5
00:01:17,000 --> 00:01:19,960
-Are you ready to face the world?
-Hi, Martin.
6
00:01:20,040 --> 00:01:24,040
Are you ready to save the world
to show them who you are?
7
00:01:24,120 --> 00:01:27,200
Yeah? To show them who you are?
8
00:01:28,560 --> 00:01:32,760
There you are! Greetings,
members of the Purple Hand Gang!
9
00:01:32,840 --> 00:01:35,840
Ready for The Grossest Marathons
of all Marathons Ever
10
00:01:35,920 --> 00:01:39,800
In The History Of The Whole Wide World
And The Known Universe?
11
00:01:40,280 --> 00:01:42,480
Cool. Then let's go!
12
00:01:59,120 --> 00:02:02,000
-...down, Henry!
13
00:02:02,080 --> 00:02:04,840
Hey, worm. Watcha doing?
14
00:02:04,920 --> 00:02:09,240
I'm asking you politely
to turn the music down!
15
00:02:09,840 --> 00:02:12,640
All right, all right. No need to shout.
16
00:02:14,520 --> 00:02:17,800
Don't you want to watch with us,
lovely little brother?
17
00:02:19,160 --> 00:02:22,760
Henry, sometimes... sometimes you're so...
18
00:02:23,200 --> 00:02:24,040
Polite?
19
00:02:24,680 --> 00:02:27,000
That is not what I was going to say.
20
00:02:28,280 --> 00:02:30,280
Then move, worm!
21
00:02:30,880 --> 00:02:32,760
Don't call me worm!
22
00:02:33,320 --> 00:02:38,080
All right, then. Move, smelly nappy baby.
Is that better?
23
00:02:38,600 --> 00:02:41,960
No, but it's predictable.
24
00:02:43,640 --> 00:02:44,760
Hey, Martin.
25
00:02:47,280 --> 00:02:51,920
Snot, bogey, burp, fart, zitgoo!
We're all gross and so are you!
26
00:02:54,800 --> 00:02:56,480
I call it the PP.
27
00:02:58,760 --> 00:03:01,640
Really?
Pull the other one, Dr. Barfington.
28
00:03:01,720 --> 00:03:05,040
No, really, that is what it's called.
The PP.
29
00:03:05,120 --> 00:03:07,640
- Yeah, right!
30
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
And what does it do, Dr. Barfington?
31
00:03:11,480 --> 00:03:15,360
-Now, then, that would be telling.
-Well, tell us, then.
32
00:03:15,440 --> 00:03:18,600
Let's just say it will take you back.
33
00:03:18,680 --> 00:03:21,160
Back to where, Dr. Barfington?
34
00:03:21,240 --> 00:03:24,840
-Ah, that would be--
-Telling. Yeah, we know.
35
00:03:25,880 --> 00:03:28,680
-These people.
-Yeah, I know.
36
00:03:28,760 --> 00:03:31,360
I mean, back to where?
37
00:03:31,440 --> 00:03:33,440
-Home?
-School?
38
00:03:33,520 --> 00:03:37,640
-The future?
-Yeah. Imagine that. Might as well...
39
00:03:37,720 --> 00:03:39,720
-Imagine dragons.
-Imagine dragons.
40
00:03:40,880 --> 00:03:43,560
-My PP...
41
00:03:43,640 --> 00:03:47,920
Erm, maybe we should try
something else, Dr. Barfington?
42
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Like what? Like the Double P? P Squared?
43
00:03:53,000 --> 00:03:56,800
I think it's the word P
that's the problem, Dr. Barfington.
44
00:03:57,320 --> 00:03:59,560
P is not a word. It's a letter.
45
00:03:59,640 --> 00:04:01,800
You mean it stands for something?
46
00:04:01,880 --> 00:04:04,720
Well, yes, of course
it stands for something.
47
00:04:04,800 --> 00:04:07,120
Doesn't everything stand for something?
48
00:04:07,200 --> 00:04:09,400
Oh, yes, Dr. Barfington.
49
00:04:09,480 --> 00:04:13,840
I guess you could say
everything stands for something.
50
00:04:13,920 --> 00:04:17,200
So what does PP stand for, Dr. Barfington?
51
00:04:17,760 --> 00:04:20,960
Ah, I should really ask you that question.
52
00:04:21,040 --> 00:04:23,399
What do you think it stands for?
53
00:04:24,279 --> 00:04:27,560
Look, we haven't got much time,
Dr. Barfington.
54
00:04:27,640 --> 00:04:32,640
We know that you and the PP
are in dreadful danger and--
55
00:04:32,720 --> 00:04:34,480
-What is it, Zac?
56
00:04:34,560 --> 00:04:35,640
It's gone!
57
00:04:36,200 --> 00:04:38,320
My PP! It's gone!
58
00:04:39,080 --> 00:04:40,800
Oh. No, it hasn't.
59
00:04:41,680 --> 00:04:43,280
Oh, yes, it has.
60
00:04:43,360 --> 00:04:45,000
- Hasn't.
- Has.
61
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
Oh, where, oh, where has my PP gone?
62
00:04:48,040 --> 00:04:50,160
Oh, where, oh, where can it be?
63
00:04:50,240 --> 00:04:54,560
This is the work of the Evil Emperor.
We've got to stop him.
64
00:04:54,640 --> 00:04:56,600
Zac, you man the gross blasters.
65
00:04:56,680 --> 00:04:59,160
Barbara, you woman the chime charmers.
66
00:04:59,240 --> 00:05:02,760
-What do you want me to do?
-You're coming with me, Simon.
67
00:05:02,840 --> 00:05:06,160
The only way is snot and more snot.
68
00:05:06,240 --> 00:05:10,440
Snot, bogey, burp, fart, zitgoo!
Evil Emperor, we're coming for you!
69
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
My PP.
70
00:05:16,160 --> 00:05:17,520
It's gone.
71
00:05:19,960 --> 00:05:22,520
Just as well I have another one.
72
00:05:50,560 --> 00:05:51,600
It's not fair!
73
00:05:52,440 --> 00:05:53,840
She's got the PP!
74
00:05:53,920 --> 00:05:55,240
Not for long!
75
00:05:56,400 --> 00:06:00,040
Try picking on someone not your own size.
76
00:06:02,200 --> 00:06:04,320
How evil is she?
77
00:06:04,400 --> 00:06:08,040
Pretty evil, don't ya reckon?
78
00:06:18,560 --> 00:06:22,320
Er, really not liking this much.
79
00:06:23,360 --> 00:06:26,280
Erm, this might be a good time to--
80
00:06:26,360 --> 00:06:27,880
Run away!
81
00:06:29,360 --> 00:06:32,120
I was gonna say to create a snot shield.
82
00:06:33,680 --> 00:06:36,720
But, hey, running away
looks like a good option, too!
83
00:06:42,280 --> 00:06:44,080
This is so cool!
84
00:06:55,760 --> 00:06:56,760
Huh?
85
00:06:58,000 --> 00:06:59,480
Hey, you.
86
00:07:00,400 --> 00:07:03,480
Small human person, pay attention.
87
00:07:04,040 --> 00:07:05,160
You talking to me?
88
00:07:05,240 --> 00:07:08,080
Sure I'm talking to you.
89
00:07:08,160 --> 00:07:12,360
Honestly, you kids
have the attention of a natter jack.
90
00:07:12,920 --> 00:07:14,040
A what?
91
00:07:16,400 --> 00:07:18,440
Look, there is no time to chat.
92
00:07:18,520 --> 00:07:20,160
Pass me that, would you?
93
00:07:29,760 --> 00:07:30,760
Henry...
94
00:07:37,800 --> 00:07:39,880
Supersnotic!
95
00:07:43,800 --> 00:07:46,120
Burpalicious!
96
00:07:51,800 --> 00:07:54,200
Bogeytastic! I've got it!
97
00:07:54,280 --> 00:07:56,160
Oh, no, you don't.
98
00:07:56,240 --> 00:07:58,080
I've got it.
99
00:08:00,200 --> 00:08:01,240
Mine!
100
00:08:02,360 --> 00:08:03,960
Nope. Mine.
101
00:08:15,680 --> 00:08:18,080
OK, then, losers.
102
00:08:18,160 --> 00:08:19,440
Where is it?
103
00:08:19,520 --> 00:08:20,840
No idea.
104
00:08:20,920 --> 00:08:22,880
No use looking at me. I don't got it.
105
00:08:23,360 --> 00:08:24,880
I haven't got it.
106
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
We can see that.
107
00:08:31,040 --> 00:08:32,360
I've got it.
108
00:08:37,640 --> 00:08:40,600
Good job, Henry.
Just stay there. Don't move.
109
00:08:40,679 --> 00:08:43,440
Get him. Get it. Get them!
110
00:08:46,240 --> 00:08:47,360
Whoa!
111
00:08:49,720 --> 00:08:52,400
Henry, forget what Belinda just said!
112
00:08:52,480 --> 00:08:53,920
Move! Now!
113
00:08:56,080 --> 00:08:56,920
Boo!
114
00:08:58,160 --> 00:08:59,320
Ha ha.
115
00:09:00,400 --> 00:09:01,920
Henry, to me.
116
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
To you, Zac!
117
00:09:07,320 --> 00:09:10,080
Whoo-hoo! Zitcredible!
118
00:09:10,160 --> 00:09:13,480
Oh! I'll get you, Zac Zitface.
119
00:09:17,360 --> 00:09:19,680
Hey, wait for me, you idiots!
120
00:09:22,240 --> 00:09:25,840
Never a dull moment
with the Grossers!
121
00:09:30,440 --> 00:09:31,760
You coming, Henry?
122
00:09:59,280 --> 00:10:01,040
Come on, Henry! Keep up!
123
00:10:02,360 --> 00:10:05,160
Sorry. Didn't realize it was a race.
124
00:10:05,240 --> 00:10:08,560
It isn't. We just don't wanna
be late for Miss C.
125
00:10:09,240 --> 00:10:10,360
Miss C?
126
00:10:11,000 --> 00:10:12,280
She's waiting for us.
127
00:10:13,080 --> 00:10:16,200
Can you believe this?
Are we really going to meet her?
128
00:10:16,280 --> 00:10:18,720
Miss C, aka, Miss Clutterbuck,
129
00:10:18,800 --> 00:10:21,520
only the coolest spy
in the whole wide world.
130
00:10:21,600 --> 00:10:23,000
And the known universe.
131
00:10:23,080 --> 00:10:26,320
Oh, yeah! In the known universe!
132
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
Whoa!
133
00:10:41,840 --> 00:10:43,520
What was that?
134
00:10:43,600 --> 00:10:47,400
That was the lightning lift.
You know, we're in the basement.
135
00:10:47,480 --> 00:10:51,560
That was the lightning lift? Wow!
136
00:10:53,360 --> 00:10:54,600
Who is this?
137
00:10:54,680 --> 00:10:55,800
Erm...
138
00:10:55,880 --> 00:10:57,640
It's a boy.
139
00:10:57,720 --> 00:11:00,320
Yes, thank you, Barbara. I can see that.
140
00:11:00,400 --> 00:11:05,080
But who is he and what does he know
about Gross Class Zero?
141
00:11:05,640 --> 00:11:07,760
I know all about Gross Class Zero.
142
00:11:07,840 --> 00:11:11,120
I know all about you and the Grossers,
and the PoopMobile,
143
00:11:11,200 --> 00:11:15,720
and how you're heroes from zeroes
and you're gonna save the known universe.
144
00:11:15,800 --> 00:11:17,600
I know all about you.
145
00:11:19,120 --> 00:11:20,920
In a good way, Miss Clutterbuck.
146
00:11:21,000 --> 00:11:23,400
How in a good way, Belinda?
147
00:11:23,480 --> 00:11:26,760
Because I'm your number-one fan,
Miss Clutterbuck!
148
00:11:26,840 --> 00:11:30,160
I watched every episode
of Gross Class Zero so many times
149
00:11:30,240 --> 00:11:32,160
it would make your eyes roll round!
150
00:11:32,400 --> 00:11:34,240
At least that's what my mum says.
151
00:11:34,320 --> 00:11:37,280
And he helped us get the PP back.
152
00:11:37,680 --> 00:11:40,320
Ah, yes. The PP.
153
00:11:42,520 --> 00:11:43,720
Where is it exactly?
154
00:11:44,560 --> 00:11:46,800
It's in a safe place, Miss Clutterbuck.
155
00:11:46,880 --> 00:11:48,840
Thank you, Zac.
156
00:11:48,920 --> 00:11:53,320
So, what do you know about the Dreks?
157
00:11:53,400 --> 00:11:57,400
I know that Darius Drek,
aka the Evil Emperor,
158
00:11:57,480 --> 00:11:59,840
is the most evil villain
in the known universe.
159
00:11:59,920 --> 00:12:02,320
He's so evil he could burst.
160
00:12:02,400 --> 00:12:06,080
That's what he says, though
I don't think he actually has burst yet.
161
00:12:06,160 --> 00:12:08,600
He did kidnap my best friend Ralph once.
162
00:12:08,680 --> 00:12:10,080
Well, I think he did.
163
00:12:10,160 --> 00:12:13,520
There was foam fungus
all over the floor and Mum was furious
164
00:12:13,600 --> 00:12:15,800
and... well.. well, yes.
165
00:12:15,880 --> 00:12:19,480
Like I was saying he's the most
evil villain in the known universe.
166
00:12:23,920 --> 00:12:25,600
Darius Drek.
167
00:12:25,680 --> 00:12:29,040
The most evil villain
in the known universe
168
00:12:29,120 --> 00:12:32,400
and the unknown universe, too.
169
00:12:32,480 --> 00:12:35,640
-Do you want to take it from here?
-Yes, Miss Clutterbuck.
170
00:12:35,720 --> 00:12:39,840
So, Darius Drek, aka the Evil Emperor,
171
00:12:39,920 --> 00:12:44,160
the most evil villain in the known
universe and the unknown universe
172
00:12:44,240 --> 00:12:47,200
just got a whole lot more evil.
173
00:12:47,280 --> 00:12:49,280
No!
174
00:12:49,360 --> 00:12:53,440
Yep, because he has twins.
175
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
No!
176
00:12:57,040 --> 00:13:00,960
Yes, Henry,
and Damian Drek and Drusilla Drek
177
00:13:01,040 --> 00:13:04,920
are turning out
to be just as evil as their father.
178
00:13:05,000 --> 00:13:06,640
And twice as stupid.
179
00:13:07,280 --> 00:13:10,000
That doesn't make them
any easier to defeat.
180
00:13:10,080 --> 00:13:12,440
But... But that means...
181
00:13:13,000 --> 00:13:15,040
Yes, Henry, it does.
182
00:13:15,120 --> 00:13:20,320
And the rumor is that Darius Drek,
aka the Evil Emperor,
183
00:13:20,400 --> 00:13:23,520
has given the twins
the known universe to destroy,
184
00:13:23,600 --> 00:13:28,320
while he sets about
destroying the unknown universe.
185
00:13:28,400 --> 00:13:32,040
Does that mean you've got to save
the unknown universe now as well?
186
00:13:32,120 --> 00:13:33,920
No, it doesn't.
187
00:13:34,760 --> 00:13:36,120
First things first.
188
00:13:36,200 --> 00:13:39,320
Our mission is to save the known universe.
189
00:13:39,400 --> 00:13:41,960
We'll worry about the rest later.
190
00:13:42,680 --> 00:13:45,560
First, we need
to know everything about them.
191
00:14:01,800 --> 00:14:04,000
We need to know everything about him.
192
00:14:04,080 --> 00:14:05,640
Who?
193
00:14:06,080 --> 00:14:07,920
We need to know what he likes.
194
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
What he doesn't like.
195
00:14:09,680 --> 00:14:13,080
What makes him go up,
down and sideways.
196
00:14:13,640 --> 00:14:18,320
-Sideways?
-Yes. Sideways.
197
00:14:18,400 --> 00:14:20,080
Hm. OK.
198
00:14:20,160 --> 00:14:22,040
Sideways.
199
00:14:24,000 --> 00:14:25,720
What do you know about him so far?
200
00:14:31,120 --> 00:14:32,360
-I said...
201
00:14:32,440 --> 00:14:36,320
...what do you know about him so far?
202
00:14:38,960 --> 00:14:41,000
-Are you talking to me?
-Yes, I'm--
203
00:14:41,080 --> 00:14:43,640
We know he's horrid.
204
00:14:45,440 --> 00:14:49,200
Yes, he's horrid, all right,
205
00:14:49,280 --> 00:14:54,280
but the question is how horrid?
206
00:15:08,280 --> 00:15:10,480
What do you mean, detention?
207
00:15:10,560 --> 00:15:14,040
-I mean, detention, Henry.
-But--
208
00:15:14,120 --> 00:15:16,800
No buts, Henry. You heard me.
209
00:15:16,880 --> 00:15:18,320
Detention.
210
00:15:18,400 --> 00:15:20,480
But I was only joking.
211
00:15:20,560 --> 00:15:23,600
You asked me what I was good at
and I said detention.
212
00:15:23,680 --> 00:15:24,760
It's a joke!
213
00:15:24,840 --> 00:15:27,680
We don't do jokes here, Henry.
214
00:15:27,760 --> 00:15:29,760
They're too dangerous.
215
00:15:32,320 --> 00:15:35,080
So, detention, Henry. Now!
216
00:15:37,720 --> 00:15:42,360
No!
217
00:15:46,400 --> 00:15:47,720
Oops. Sorry.
218
00:15:48,520 --> 00:15:50,600
No need to be, Henry.
219
00:15:50,680 --> 00:15:53,040
That was magnificent.
220
00:15:53,120 --> 00:15:55,080
More than magnificent.
221
00:15:55,160 --> 00:15:58,720
Well, at least we know now
what your superpower is.
222
00:15:59,600 --> 00:16:01,720
What are you talking about?
223
00:16:01,800 --> 00:16:04,320
Your superpower, Henry.
224
00:16:04,400 --> 00:16:05,680
What you're good at.
225
00:16:06,240 --> 00:16:08,080
Yeah. We snot.
226
00:16:08,160 --> 00:16:10,120
-Bogey.
- Fart.
227
00:16:10,200 --> 00:16:12,480
-Burp.
-And zit.
228
00:16:12,560 --> 00:16:15,080
And you yell, Henry.
229
00:16:15,160 --> 00:16:17,400
But that's not a superpower.
230
00:16:18,640 --> 00:16:19,720
Is it?
231
00:16:19,800 --> 00:16:22,360
It most certainly is, Henry.
232
00:16:22,440 --> 00:16:26,520
I'm a slinger of snot, so clear the way.
233
00:16:26,600 --> 00:16:29,960
There's no stopping me.
Snot's my speciality.
234
00:16:30,560 --> 00:16:32,520
Bogeys are my special thing.
235
00:16:32,600 --> 00:16:34,320
Bogeys are my choice.
236
00:16:34,400 --> 00:16:38,360
Long before you see me
you will hear my voice.
237
00:16:38,440 --> 00:16:42,720
A really juicy burp
is easy peasy, nice 'n' squeezy.
238
00:16:42,800 --> 00:16:46,920
You know I'm around
when you're startin' to feel queasy.
239
00:16:47,000 --> 00:16:49,520
I'm a fart machine,
gassing through the sky.
240
00:16:49,600 --> 00:16:53,400
Two hundred cans of beans.
That's why they call me Mr. Fartington.
241
00:16:54,760 --> 00:16:56,760
My power comes from zits.
242
00:16:56,840 --> 00:16:58,800
Just be thankful it's not nits.
243
00:16:58,880 --> 00:17:02,040
With my zitgoo I'll never call it quits.
244
00:17:02,440 --> 00:17:05,600
So I don't pop, I don't slime,
245
00:17:05,680 --> 00:17:08,040
I don't burp and I don't smell.
246
00:17:08,120 --> 00:17:13,160
If you're looking for my superpower,
get this, I yell!
247
00:17:14,200 --> 00:17:16,319
Now then, Gross Class.
248
00:17:16,400 --> 00:17:18,000
Where were we?
249
00:17:18,800 --> 00:17:20,040
Oh, yes.
250
00:17:20,119 --> 00:17:23,200
We were saving the known universe.
251
00:17:26,839 --> 00:17:31,040
Well, class, it looks as though the Dreks
are having a few hours off.
252
00:17:33,000 --> 00:17:37,800
Fred, why don't you tell us
how you came to be in Gross Class Zero?
253
00:17:38,360 --> 00:17:41,240
Well, Miss C, it's a long story.
254
00:17:41,320 --> 00:17:42,400
Full of...
255
00:17:42,480 --> 00:17:43,520
Farts?
256
00:17:43,600 --> 00:17:47,000
No, full of. Well, yeah. Farts.
257
00:17:47,080 --> 00:17:50,000
But lots of other things, too.
258
00:17:51,120 --> 00:17:52,640
Go on, Fred.
259
00:17:52,720 --> 00:17:55,960
Your story
is as important as anyone else's.
260
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Maybe you'd like to tell us in pictures.
261
00:18:03,080 --> 00:18:05,680
Sometimes that's easier.
262
00:18:09,160 --> 00:18:11,240
Is that your mum and dad?
263
00:18:11,320 --> 00:18:14,880
Annabel Fartington and Foster Fartwell,
264
00:18:14,960 --> 00:18:18,120
two of the finest and most upstanding...
265
00:18:19,320 --> 00:18:22,040
...citizens you could ever wish to meet.
266
00:18:23,240 --> 00:18:26,480
Fartwell by name,
Fartwell by nature.
267
00:18:27,920 --> 00:18:30,040
That's what my dad always used to say.
268
00:18:30,120 --> 00:18:31,800
Cool!
269
00:18:31,880 --> 00:18:35,320
All my dad ever says is,
"Don't be horrid, Henry."
270
00:18:36,160 --> 00:18:38,080
But that's you, Henry.
271
00:18:38,160 --> 00:18:39,560
That's who you are.
272
00:18:40,320 --> 00:18:41,920
Yeah, it is.
273
00:18:42,840 --> 00:18:47,600
He also says, "No TV for a week,
a month, a year."
274
00:18:49,680 --> 00:18:52,000
-What?
-No TV means...
275
00:18:52,080 --> 00:18:53,360
No us.
276
00:18:53,440 --> 00:18:55,400
He doesn't really mean it, though.
277
00:18:55,480 --> 00:18:57,320
Phew!
278
00:18:57,400 --> 00:19:00,600
We might have to gross him
if he did really mean it.
279
00:19:00,680 --> 00:19:04,720
Wrap him up in snot balls
and put him in the grunge bin for a while.
280
00:19:04,800 --> 00:19:08,160
Nah. He's a pretty good dad, really.
281
00:19:12,480 --> 00:19:15,640
And it looks like
we've got bigger things to worry about.
282
00:19:17,560 --> 00:19:18,800
Is that for real?
283
00:19:20,720 --> 00:19:22,560
Let's go find out, shall we?
284
00:19:24,600 --> 00:19:28,360
Snot, bogey, burp, fart,
zitgoo. Being gross is what we do!
285
00:19:28,440 --> 00:19:30,120
This is so cool!
286
00:19:30,200 --> 00:19:33,400
...burp, fart, zitgoo.
We're all gross and so are you!
287
00:19:44,200 --> 00:19:45,600
Tell me again how this works.
288
00:19:45,680 --> 00:19:48,400
Who cares? It works, doesn't it?
289
00:19:48,480 --> 00:19:51,840
-I care. Maybe someday I can--
-No, you can't.
290
00:19:52,480 --> 00:19:55,920
And, anyway, we've got to get on
with the matter in hand.
291
00:19:56,000 --> 00:19:58,880
That was the matter in hand! Wasn't it?
292
00:20:00,040 --> 00:20:03,360
-There are several matters in hand,
293
00:20:03,440 --> 00:20:05,400
O son of mine.
294
00:20:06,480 --> 00:20:09,200
-I wish you wouldn't do that, Dad.
-Do what?
295
00:20:09,280 --> 00:20:10,960
Creep up on us like that.
296
00:20:11,040 --> 00:20:12,080
Oh, that.
297
00:20:12,560 --> 00:20:14,280
Yes, that. What else would it be?
298
00:20:14,360 --> 00:20:19,320
Well, I thought you might be objecting
to me saying, "O son of mine,"
299
00:20:19,400 --> 00:20:20,520
and not saying...
300
00:20:20,600 --> 00:20:22,680
It's fine, Dad. I don't mind.
301
00:20:22,760 --> 00:20:25,280
-Are you sure? Because I can--
-It's fine, Dad.
302
00:20:26,080 --> 00:20:29,560
We need to focus on these guys now.
303
00:20:31,200 --> 00:20:34,440
Oh, yes. Those guys.
304
00:20:35,000 --> 00:20:38,240
Those guys
who threaten our very existence.
305
00:20:38,320 --> 00:20:43,360
Those guys who I want to crush
with my little finger,
306
00:20:43,440 --> 00:20:45,720
those guys who dare to...
307
00:20:45,800 --> 00:20:49,080
-Dad...
-Who dare to interrupt our known universe
308
00:20:49,160 --> 00:20:51,200
with their petty ambitions.
309
00:20:51,280 --> 00:20:56,000
Their little lives...
their... their grossness.
310
00:20:56,600 --> 00:20:58,600
Those guys.
311
00:20:59,680 --> 00:21:00,920
Dad.
312
00:21:02,040 --> 00:21:05,000
O son of mine, you who are--
313
00:21:05,080 --> 00:21:07,120
-OK, now I do mind.
-You what?
314
00:21:07,200 --> 00:21:09,640
Now, I do mind, Dad,
315
00:21:09,720 --> 00:21:14,160
because it's me who's the brains
behind this operation.
316
00:21:14,240 --> 00:21:17,240
It's my plan we are following.
317
00:21:17,320 --> 00:21:21,000
Is this true, O son of mine?
318
00:21:23,440 --> 00:21:25,000
Keep that thing away from me.
319
00:21:25,960 --> 00:21:27,120
Then I apologize.
320
00:21:27,200 --> 00:21:30,560
O daughter of mine... you who...
321
00:21:30,640 --> 00:21:32,080
They're here!
322
00:21:35,440 --> 00:21:36,680
Not just them.
323
00:21:36,760 --> 00:21:40,240
- Him.
- The horrid boy.
324
00:21:40,320 --> 00:21:43,640
Let the battle commence.
325
00:22:03,480 --> 00:22:04,840
Where are we?
326
00:22:05,480 --> 00:22:09,640
This place used to be one of the liveliest
cities in the known universe.
327
00:22:10,800 --> 00:22:13,000
It doesn't look very lively to me.
328
00:22:13,080 --> 00:22:17,880
Yep, that's what happens when the Dreks
decide to play games with your life.
329
00:22:23,120 --> 00:22:24,800
It's so annoying.
330
00:22:24,880 --> 00:22:26,800
Yeah, you can say that again.
331
00:22:26,880 --> 00:22:29,560
It's so annoying.
332
00:22:29,960 --> 00:22:32,320
And where do you think you're going?
333
00:22:32,400 --> 00:22:33,400
With you.
334
00:22:33,480 --> 00:22:35,680
Oh, no! You're staying here.
335
00:22:35,760 --> 00:22:38,680
Oh, come on, Barbara.
He's gotta start somewhere.
336
00:22:38,760 --> 00:22:42,640
It's too dangerous.
He's not ready for this.
337
00:22:42,720 --> 00:22:46,320
-But--
-No buts, Henry. Stay here!
338
00:22:48,280 --> 00:22:50,920
What do you think, Simon?
Am I ready for this?
339
00:22:51,800 --> 00:22:53,040
I think...
340
00:22:57,200 --> 00:22:59,920
What do you reckon?
Are we ready for this?
341
00:23:00,920 --> 00:23:03,600
Come on, then. What are we waiting for?
342
00:24:00,120 --> 00:24:01,640
Cool!
343
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
I thought I said...
344
00:24:06,760 --> 00:24:09,320
Oh, never mind! Follow me!
345
00:24:26,520 --> 00:24:27,760
You got the PP, right?
346
00:24:27,840 --> 00:24:29,200
No, he's got it.
347
00:24:30,680 --> 00:24:31,880
I haven't got it.
348
00:24:32,760 --> 00:24:33,880
Only joking, Henry.
349
00:24:33,960 --> 00:24:35,120
But I thought...
350
00:24:38,200 --> 00:24:39,680
Gotcha.
351
00:24:55,280 --> 00:24:56,880
Gotcha, horrid boy.
352
00:25:05,360 --> 00:25:07,840
That's your superpower, Henry.
353
00:25:07,920 --> 00:25:09,400
You yell.
354
00:25:31,280 --> 00:25:32,520
No!
355
00:25:40,600 --> 00:25:41,640
What happened?
356
00:25:41,720 --> 00:25:43,000
How did they get away?
357
00:25:46,400 --> 00:25:48,160
It switched them off.
358
00:25:48,240 --> 00:25:50,360
This is one powerful weapon.
359
00:25:50,440 --> 00:25:53,960
I had him. I had the horrid boy
right there and then he wasn't.
360
00:25:54,040 --> 00:25:55,600
It's not fair!
361
00:25:58,160 --> 00:25:59,440
I know.
362
00:26:00,000 --> 00:26:01,680
I thought you said you had a plan.
363
00:26:01,760 --> 00:26:04,120
-I did.
-You did?
364
00:26:04,200 --> 00:26:06,480
You did have a plan?
That's no good, is it?
365
00:26:06,560 --> 00:26:10,920
What good is it did having a plan,
if the did plan doesn't work?
366
00:26:11,000 --> 00:26:13,840
I see your plan worked,
O daughter of mine.
367
00:26:15,680 --> 00:26:19,040
You what? It so didn't work.
It so didn't work that...
368
00:26:19,120 --> 00:26:21,200
The Grossers have gone.
369
00:26:21,280 --> 00:26:22,600
Well, yes.
370
00:26:23,320 --> 00:26:26,120
Good work, O daughter of mine.
371
00:26:28,280 --> 00:26:31,280
And now we know what the PP does, too.
372
00:26:32,720 --> 00:26:35,960
Even better work, O daughter of mine.
373
00:26:38,960 --> 00:26:40,800
OK, so we got the PP back.
374
00:26:40,880 --> 00:26:43,040
I got the PP back.
375
00:26:43,720 --> 00:26:46,720
All right, you got the PP back,
but the Grossers are gone.
376
00:26:46,800 --> 00:26:50,520
Yes, I told you already.
It switched them off.
377
00:26:50,600 --> 00:26:53,120
And what does that mean exactly?
378
00:26:53,200 --> 00:26:55,440
It means it switched them off.
379
00:26:55,520 --> 00:26:58,440
Why do you keep saying it?
Don't you mean you?
380
00:26:58,520 --> 00:27:01,440
I mean, I...
I mean, well, you know what I mean.
381
00:27:01,520 --> 00:27:04,840
Yes, it switched them off. Click.
382
00:27:04,920 --> 00:27:06,240
What, just like that?
383
00:27:06,800 --> 00:27:08,240
Yes, just like that.
384
00:27:08,320 --> 00:27:09,880
So, now what?
385
00:27:12,760 --> 00:27:16,640
Now, we get to trash the known universe.
386
00:27:19,240 --> 00:27:21,440
Oh, right, cool.
387
00:27:24,280 --> 00:27:26,040
Come on. What are you waiting for?
388
00:27:32,040 --> 00:27:34,160
I really wish he wouldn't do that.
389
00:27:49,200 --> 00:27:51,200
Whoa, that worked.
390
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
Hey!
391
00:27:58,880 --> 00:28:02,200
You were only supposed
to blow the doors off, Fred.
392
00:28:03,680 --> 00:28:04,880
Whoops.
393
00:28:10,840 --> 00:28:13,400
That was some incoming, Fred.
394
00:28:14,000 --> 00:28:16,200
Yeah, his aim is getting better.
395
00:28:18,920 --> 00:28:20,720
What is this place?
396
00:28:21,320 --> 00:28:23,880
Mum's going to be so mad.
397
00:28:25,960 --> 00:28:28,680
Who is this mum you speak of?
398
00:28:28,760 --> 00:28:31,080
Mum! My mum.
399
00:28:31,160 --> 00:28:35,000
She's going to be mega maxi-mad
when she sees this mess.
400
00:28:36,320 --> 00:28:37,800
I could blast it away.
401
00:28:37,880 --> 00:28:39,120
-No!
-No!
402
00:28:41,000 --> 00:28:42,200
Er, thanks, Fred,
403
00:28:42,280 --> 00:28:44,840
but I think it's gonna need
more than a butt bouquet
404
00:28:44,920 --> 00:28:46,400
to get rid of that.
405
00:28:57,760 --> 00:29:00,120
No! That's our cat!
406
00:29:06,320 --> 00:29:07,880
What's a cat?
407
00:29:30,920 --> 00:29:32,480
Horrid boys.
408
00:29:34,400 --> 00:29:35,760
What was that?
409
00:29:35,840 --> 00:29:38,920
That? Oh, that was the little old lady
with the dog that wees.
410
00:29:39,520 --> 00:29:41,240
The little old lady with the...
411
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
No! Wait!
412
00:29:52,960 --> 00:29:54,680
What's a dog, Henry?
413
00:29:54,760 --> 00:29:55,760
Henry?
414
00:29:58,760 --> 00:30:00,480
-Hello? Mum?
415
00:30:01,160 --> 00:30:02,880
Er, yes, yes. It's me.
416
00:30:03,600 --> 00:30:06,680
Yes, he's still in the sitting room
watching TV.
417
00:30:08,000 --> 00:30:10,560
Yes, yes. He's upstairs practicing.
418
00:30:12,680 --> 00:30:15,840
Yes, yes! Woof, woof.
419
00:30:17,320 --> 00:30:19,960
No, no, I'm fine. I'm just, er...
420
00:30:21,560 --> 00:30:24,120
What? No! I mean, yes, yes.
421
00:30:24,200 --> 00:30:26,000
That was me. I, er... Got to go.
422
00:30:30,000 --> 00:30:31,520
No!
423
00:30:31,600 --> 00:30:33,080
This way!
424
00:30:36,560 --> 00:30:38,720
What's going on, Henry?
425
00:30:38,800 --> 00:30:42,560
Nothing. Just, erm, popped up
to see if Fang's OK.
426
00:30:43,040 --> 00:30:44,840
Why would he not be OK?
427
00:30:44,920 --> 00:30:46,720
Oh, no reason.
428
00:30:51,200 --> 00:30:53,080
The phone's ringing, Henry.
429
00:30:53,600 --> 00:30:54,600
I know.
430
00:30:54,680 --> 00:30:56,840
I'm practicing.
431
00:30:57,360 --> 00:30:58,440
I know.
432
00:31:03,800 --> 00:31:05,280
Hello?
433
00:31:05,360 --> 00:31:07,840
Oh, yes, Mum. I am.
434
00:31:07,920 --> 00:31:10,680
Oh, no, Mum. He isn't.
435
00:31:11,240 --> 00:31:13,240
OK, let me check.
436
00:31:14,200 --> 00:31:16,560
The kitchen!
What if he looks in the kitchen?
437
00:31:17,960 --> 00:31:19,400
Yes, Mum. He is.
438
00:31:20,920 --> 00:31:23,520
OK! See you later.
439
00:31:23,600 --> 00:31:26,760
Woof, woof, Snootagator!
440
00:31:26,840 --> 00:31:28,480
Phew.
441
00:31:31,160 --> 00:31:32,560
Who was that?
442
00:31:32,640 --> 00:31:34,000
Mum.
443
00:31:34,080 --> 00:31:35,160
What did she want?
444
00:31:35,680 --> 00:31:38,040
She wanted to know if I was practicing.
445
00:31:38,120 --> 00:31:39,360
I said yes.
446
00:31:39,440 --> 00:31:42,000
She wanted to know
if you were doing your chores.
447
00:31:42,080 --> 00:31:43,360
I said no.
448
00:31:43,600 --> 00:31:44,600
Thanks.
449
00:31:44,680 --> 00:31:47,760
Then she wanted to know
if Martin was watching TV
450
00:31:47,840 --> 00:31:49,560
and playing on his console.
451
00:31:49,640 --> 00:31:51,360
I said yes.
452
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
Cool!
453
00:31:52,800 --> 00:31:54,880
And then she'd be back soon.
454
00:31:54,960 --> 00:31:57,600
-What?
-I said she said she'd be back soon.
455
00:31:57,680 --> 00:31:59,800
Yes, yes, I heard you, but when?
456
00:31:59,880 --> 00:32:00,960
When is soon?
457
00:32:01,320 --> 00:32:04,360
I don't know. Fairly soon, I guess.
458
00:32:04,440 --> 00:32:07,160
She said she's just popping
into I'm A Lady.
459
00:32:11,960 --> 00:32:14,280
Oh, so not that soon.
460
00:32:14,360 --> 00:32:17,640
Well, I'll just do
a bit more practicing then.
461
00:32:17,720 --> 00:32:20,760
OK! Bye, then. Happy practicing, worm!
462
00:32:20,840 --> 00:32:23,240
Don't call me worm!
463
00:32:23,320 --> 00:32:24,760
Oops! Sorry!
464
00:32:24,840 --> 00:32:26,920
O little brother of mine.
465
00:32:33,400 --> 00:32:34,720
Oh, no!
466
00:32:36,440 --> 00:32:38,200
Yeah, yeah, yeah.
467
00:32:39,440 --> 00:32:41,000
What is that?
468
00:32:41,080 --> 00:32:42,800
That is Fang.
469
00:32:43,520 --> 00:32:44,720
Yeah, yeah, yeah!
470
00:32:45,240 --> 00:32:47,320
Is that a snot slimer?
471
00:32:47,400 --> 00:32:50,040
Yeah! It's one of yours!
472
00:32:50,120 --> 00:32:53,920
It's OK, Fang.
These really are the Grossers.
473
00:32:54,000 --> 00:32:56,640
How did you get hold of this?
474
00:32:56,720 --> 00:32:58,560
Our security is getting lax.
475
00:32:59,080 --> 00:33:01,000
I've got loads of your stuff.
476
00:33:06,920 --> 00:33:10,440
There's a grosser than gross pick
your best friend's nose nosepicker,
477
00:33:10,520 --> 00:33:12,160
a cracking Fred's fart code card,
478
00:33:12,240 --> 00:33:16,760
Gross goo
available in 321 different colors,
479
00:33:16,840 --> 00:33:21,080
loads of DVDs, like The Gross Class Zero
Fart Bogeys' Extended Edition
480
00:33:21,160 --> 00:33:24,720
and The Gross Class Zero
Super-Bumper Smelly Snot-filled Edition.
481
00:33:24,800 --> 00:33:29,480
That's my favorite, when you defeated
the Evil Emperor three times.
482
00:33:29,560 --> 00:33:33,000
Oh, The Gross Class Zero Zombie Train.
I'd forgotten all about that.
483
00:33:33,080 --> 00:33:35,320
There's The Go Grosser
Than Gross Studios.
484
00:33:35,400 --> 00:33:37,920
I entered a competition to go there once.
Didn't win though.
485
00:33:38,000 --> 00:33:40,360
And I've got every comic you've ever made.
486
00:33:40,840 --> 00:33:42,640
We have a comic, too?
487
00:33:43,160 --> 00:33:44,840
Yeah, 'course you do!
488
00:33:45,640 --> 00:33:47,120
We need an agent.
489
00:33:51,560 --> 00:33:55,280
I did have every single comic,
but I had to give them to old bogey brain,
490
00:33:55,360 --> 00:33:58,800
so she'd give Fang a chance
to win the pet show, didn't I, Fang?
491
00:33:58,880 --> 00:34:00,880
Yeah, yeah, yeah.
492
00:34:00,960 --> 00:34:03,280
Gotta get those back one day.
493
00:34:03,360 --> 00:34:04,520
Yeah, yeah, yeah.
494
00:34:04,600 --> 00:34:07,040
You've even got
your own mobile phone app.
495
00:34:08,240 --> 00:34:10,920
Which I would show you
if my mean horrible parents
496
00:34:11,000 --> 00:34:12,680
would let me have a mobile phone.
497
00:34:12,760 --> 00:34:14,440
Which they won't.
498
00:34:14,880 --> 00:34:16,679
Ralph's got it on his phone.
499
00:34:16,760 --> 00:34:18,120
And there's these.
500
00:34:19,320 --> 00:34:21,320
It's OK. He's not real.
501
00:34:22,400 --> 00:34:24,159
Is that really what I look like?
502
00:34:24,239 --> 00:34:25,960
Don't you have one of me?
503
00:34:26,040 --> 00:34:28,000
Yes, yes. I do.
504
00:34:29,320 --> 00:34:31,440
I think it's in the worm's room still.
505
00:34:32,199 --> 00:34:33,719
You're gonna love it.
506
00:34:35,239 --> 00:34:37,679
What's still in my room, Henry?
507
00:34:37,760 --> 00:34:40,480
And who's gonna love what?
508
00:34:41,920 --> 00:34:43,280
Hello.
509
00:34:52,280 --> 00:34:54,360
Well, that's another galaxy gone.
510
00:34:59,600 --> 00:35:01,400
Another day, another galaxy.
511
00:35:03,120 --> 00:35:05,040
Quite frankly, it's getting boring.
512
00:35:06,080 --> 00:35:08,240
-Huh?
-Is that all you can say?
513
00:35:08,320 --> 00:35:09,640
Huh?
514
00:35:11,320 --> 00:35:12,160
Huh?
515
00:35:13,600 --> 00:35:16,360
Sometimes I miss them.
516
00:35:20,080 --> 00:35:22,560
Yeah, I miss them, too.
517
00:35:22,640 --> 00:35:25,040
You miss them, too?
518
00:35:25,120 --> 00:35:26,000
Yeah.
519
00:35:26,080 --> 00:35:29,120
I miss their fluffy faces
and the way they look up at you
520
00:35:29,200 --> 00:35:30,880
when you're about to feed them
521
00:35:30,960 --> 00:35:34,640
and how they run over to say hello
when you come through the door.
522
00:35:34,720 --> 00:35:37,000
I'm not talking
about inferior furry beings
523
00:35:37,080 --> 00:35:41,400
with no visible purpose
in the known universe, aka animals.
524
00:35:41,920 --> 00:35:43,480
Oh, you're not?
525
00:35:43,560 --> 00:35:44,640
No.
526
00:35:44,720 --> 00:35:46,800
I'm talking about the Grossers.
527
00:35:47,880 --> 00:35:50,280
Gross Class Zero.
528
00:35:50,920 --> 00:35:53,280
Gross Class Zero?
529
00:35:53,360 --> 00:35:58,080
Those self-centered, lazy,
good-for-nothing, super-stupid heroes.
530
00:35:58,160 --> 00:35:59,800
Why would you miss them?
531
00:35:59,880 --> 00:36:01,560
Huh! Dad!
532
00:36:01,640 --> 00:36:02,840
Don't do that.
533
00:36:04,800 --> 00:36:06,280
I can do what I like.
534
00:36:06,360 --> 00:36:10,640
I am the Dark Overlord of Everything You
Can See and Everything You Can't See,
535
00:36:10,720 --> 00:36:11,760
after all.
536
00:36:14,320 --> 00:36:16,560
And don't call me Dad.
537
00:36:16,640 --> 00:36:18,240
It doesn't go with my image.
538
00:36:19,640 --> 00:36:22,120
I am your father.
539
00:36:22,200 --> 00:36:23,920
OK, Dad. I mean, Father.
540
00:36:24,880 --> 00:36:26,800
You were saying, O daughter of mine,
541
00:36:26,880 --> 00:36:29,600
who has erased every galaxy
in the known universe
542
00:36:29,680 --> 00:36:33,160
and is now feeling
just a little bit bored?
543
00:36:33,240 --> 00:36:35,800
Yes, well, yes. That is what I was saying.
544
00:36:35,880 --> 00:36:39,240
Then you know what you must do,
O daughter of mine.
545
00:36:39,320 --> 00:36:41,160
What must I do?
546
00:36:41,240 --> 00:36:44,320
What must I do, O Dark Overlord...?
547
00:36:44,400 --> 00:36:47,600
All right, all right. What must I do?
548
00:36:47,680 --> 00:36:49,520
What must we do?
549
00:36:49,600 --> 00:36:53,880
What must we do, O Dark Overlord...?
550
00:36:53,960 --> 00:36:55,240
Of Everything?
551
00:36:59,000 --> 00:37:00,760
Bring them back.
552
00:37:01,360 --> 00:37:02,520
Bring them back?
553
00:37:02,600 --> 00:37:04,280
Well, I must go.
554
00:37:04,360 --> 00:37:08,600
There's still a tiny bit of the unknown
universe waiting for me to destroy it.
555
00:37:15,920 --> 00:37:18,840
-But--
-No buts, brother of mine.
556
00:37:18,920 --> 00:37:22,080
We are bringing them back.
557
00:37:26,720 --> 00:37:29,040
Can you believe we're doing this?
558
00:37:31,160 --> 00:37:35,800
Snot, bogey, fart, phew!
We're all gross and so are you!
559
00:37:35,880 --> 00:37:37,360
Yeah, yeah, yeah.
560
00:37:38,720 --> 00:37:40,520
And then... and then
561
00:37:40,600 --> 00:37:45,760
you only went and threw
367 bogey blasters into the furnace
562
00:37:45,840 --> 00:37:47,480
and topped that off with a...
563
00:37:47,560 --> 00:37:49,600
Butt bouquet.
564
00:37:49,680 --> 00:37:53,120
Yes, with a butt bouquet!
565
00:37:55,040 --> 00:37:56,760
Surprisingly well informed
566
00:37:56,840 --> 00:38:00,240
for someone who says he never watches
the show, wouldn't you say?
567
00:38:02,920 --> 00:38:05,240
Erm, do you have anything to eat?
568
00:38:05,320 --> 00:38:08,160
Yes, downstairs in the kitchen.
569
00:38:08,240 --> 00:38:09,720
I could cook you something.
570
00:38:09,800 --> 00:38:13,080
I'm rather a good cook, actually.
571
00:38:13,160 --> 00:38:14,520
Excellent!
572
00:38:14,600 --> 00:38:17,720
Then do your worst, alien creature.
573
00:38:17,800 --> 00:38:21,200
Oh, honestly, Barbara.
574
00:38:21,280 --> 00:38:23,080
You are the best!
575
00:38:23,160 --> 00:38:27,040
I know. Take us to your kitchen.
576
00:38:27,120 --> 00:38:28,560
Certainly.
577
00:38:28,640 --> 00:38:31,760
Your wish is my command, fair lady.
578
00:38:32,360 --> 00:38:36,800
Snot, bogey, fart, phew!
We're all gross and so are you!
579
00:38:37,400 --> 00:38:42,000
Snot, bogey, fart, phew!
We're all gross and so are you!
580
00:38:42,080 --> 00:38:46,720
Snot, bogey, fart, phew!
We're all gross and so are you!
581
00:38:47,720 --> 00:38:48,840
Eek!
582
00:38:48,920 --> 00:38:50,880
What happened there?
583
00:38:50,960 --> 00:38:52,600
It's a long story.
584
00:38:52,680 --> 00:38:55,800
-You should have seen the other guy.
585
00:38:55,880 --> 00:38:59,480
Snot, bogey, fart, phew!
We're all gross and so are you!
586
00:39:07,880 --> 00:39:09,520
What's Mum gonna say?
587
00:39:25,000 --> 00:39:28,040
What was that?
588
00:39:28,720 --> 00:39:32,240
You mean what is that?
589
00:40:01,360 --> 00:40:02,960
Mmm, mmm.
590
00:40:03,040 --> 00:40:05,160
These Tickly Treats are the best.
591
00:40:05,240 --> 00:40:06,600
Yeah, yeah, yeah.
592
00:40:06,680 --> 00:40:07,600
Yeah!
593
00:40:07,680 --> 00:40:08,800
Yeah.
594
00:40:08,880 --> 00:40:10,240
Yeah.
595
00:40:11,720 --> 00:40:13,640
Too many Tickly Treats.
596
00:40:14,240 --> 00:40:15,960
You should know better, Fang.
597
00:40:16,520 --> 00:40:18,640
Yeah, yeah, yeah.
598
00:40:21,480 --> 00:40:24,240
Is that what I think it is?
599
00:40:24,320 --> 00:40:25,600
I think it is.
600
00:40:26,360 --> 00:40:28,640
We've got to get these guys out of here.
601
00:40:29,560 --> 00:40:30,960
The fort.
602
00:40:31,040 --> 00:40:34,000
If we can get them to the fort,
then maybe...
603
00:40:34,080 --> 00:40:37,680
-It's the best chance we've got.
-What are you going to do, Henry?
604
00:40:38,520 --> 00:40:40,840
What a horrid boy has to do, Peter.
605
00:40:42,080 --> 00:40:43,160
Now, go.
606
00:40:44,560 --> 00:40:46,720
Wakey, wakey. Come on!
607
00:40:49,160 --> 00:40:50,240
Ready?
608
00:41:02,960 --> 00:41:03,960
No!
609
00:41:11,680 --> 00:41:15,880
No!
610
00:41:16,840 --> 00:41:17,680
Wow!
611
00:41:17,760 --> 00:41:20,640
You'll never believe
what you can see from up here.
612
00:41:20,720 --> 00:41:22,560
Hello!
613
00:41:29,280 --> 00:41:31,120
I mean, help! Help!
614
00:41:31,200 --> 00:41:33,000
Horrid boy.
615
00:41:36,640 --> 00:41:38,240
Well, that worked.
616
00:41:42,520 --> 00:41:45,480
Mum is not going to like this one bit.
617
00:41:53,320 --> 00:41:55,200
Incoming!
618
00:42:01,080 --> 00:42:02,400
Burpalicious!
619
00:42:07,040 --> 00:42:09,960
Mega-farty fart burst on its way!
620
00:42:17,160 --> 00:42:18,240
No!
621
00:42:18,320 --> 00:42:19,840
Simon!
622
00:42:19,920 --> 00:42:21,040
No!
623
00:42:21,120 --> 00:42:23,480
Snot slinger coming up!
624
00:42:32,840 --> 00:42:34,920
Thank you! I think.
625
00:42:43,120 --> 00:42:45,680
What are we going to do?
626
00:42:45,760 --> 00:42:48,360
About the destruction
of the known universe?
627
00:42:48,440 --> 00:42:52,160
About Mum!
She'll be home any moment now!
628
00:42:52,240 --> 00:42:55,200
And she's gonna be so mad!
629
00:42:55,280 --> 00:42:57,920
Just how scary is this mum?
630
00:42:59,080 --> 00:43:01,040
-Very scary!
-Very scary!
631
00:43:14,720 --> 00:43:17,640
Oi! Keep it down, will you?
632
00:43:17,720 --> 00:43:21,480
I'm trying to record
a new YouGroove video.
633
00:43:22,440 --> 00:43:25,160
Can't you see I'm busy, bogey brain?
634
00:43:25,240 --> 00:43:29,440
Oooh! Pardon me for interrupting!
635
00:43:31,720 --> 00:43:33,920
What's going on anyway?
636
00:43:34,000 --> 00:43:35,480
None of your business.
637
00:43:40,720 --> 00:43:43,960
That just made it my business, snot slime!
638
00:43:45,680 --> 00:43:47,800
Great. That's all we need.
639
00:43:49,560 --> 00:43:50,960
Henry!
640
00:43:55,040 --> 00:43:56,680
Thanks, worm.
641
00:44:03,640 --> 00:44:07,360
-Ready, Fang?
-Yeah, yeah, yeah.
642
00:44:16,280 --> 00:44:18,560
Whoa! Whoo!
643
00:44:20,400 --> 00:44:22,960
This is fun!
644
00:44:23,040 --> 00:44:25,880
I'm having fun! Aren't you having fun?
645
00:44:26,640 --> 00:44:28,040
Quite frankly, no.
646
00:44:34,840 --> 00:44:37,400
Whoa! That's good snot slime!
647
00:44:40,080 --> 00:44:42,840
It's not like this is a fair fight, is it?
648
00:44:42,920 --> 00:44:44,160
What do you mean?
649
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
I mean, look at these guys.
650
00:44:50,000 --> 00:44:51,520
Yeah, yeah, yeah.
651
00:44:57,960 --> 00:44:59,480
Whoa!
652
00:45:00,240 --> 00:45:02,400
Yeah, yeah, yeah.
653
00:45:03,480 --> 00:45:04,880
None of your business.
654
00:45:04,960 --> 00:45:08,400
That's what he said.
None of your business.
655
00:45:08,480 --> 00:45:12,800
Yeah, right! Well, I'm gonna make it
some of my business!
656
00:45:18,480 --> 00:45:20,040
Oh. Hello.
657
00:45:22,640 --> 00:45:24,000
Hello.
658
00:45:24,560 --> 00:45:26,720
Are you OK? Only you look a bit--
659
00:45:26,800 --> 00:45:27,840
I'm fine.
660
00:45:28,520 --> 00:45:30,520
Who are you?
661
00:45:30,600 --> 00:45:33,960
Margaret Millicent Maudita Smythe.
662
00:45:34,040 --> 00:45:35,160
Who are you?
663
00:45:36,880 --> 00:45:39,000
No one you need to know about.
664
00:45:43,520 --> 00:45:46,200
Whoa! What is that?
665
00:45:50,920 --> 00:45:52,640
Never mind.
666
00:45:52,720 --> 00:45:55,400
Tell me about him.
667
00:45:55,480 --> 00:45:57,320
Ha! Him?
668
00:45:57,400 --> 00:45:59,080
He's nobody.
669
00:46:00,600 --> 00:46:03,320
Well, nobody you'd wanna know about.
670
00:46:03,400 --> 00:46:05,320
He is horrid.
671
00:46:05,400 --> 00:46:08,240
Well, yeah, he's horrid, most of the time.
672
00:46:09,160 --> 00:46:10,760
I can be more horrid.
673
00:46:11,480 --> 00:46:13,640
How horrid?
674
00:46:13,720 --> 00:46:15,600
Very horrid.
675
00:46:22,800 --> 00:46:24,760
Looking good, Henry.
676
00:46:24,840 --> 00:46:27,120
Looking very good, Zac.
677
00:46:28,440 --> 00:46:31,400
Whoa! Too much pink!
678
00:46:52,160 --> 00:46:55,600
Oh! She's amazing!
679
00:47:00,840 --> 00:47:02,000
No!
680
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Come on, Belinda. Let's see
your belching burptatics in action.
681
00:47:13,160 --> 00:47:16,240
Oh! That was amazing!
682
00:47:16,320 --> 00:47:17,760
Thank you, Peter.
683
00:47:17,840 --> 00:47:21,600
It was just like that time when you
were battling with the Evil Emperor
684
00:47:21,680 --> 00:47:23,720
and he sprayed you with foam fungus
685
00:47:23,800 --> 00:47:26,600
and you bogeyed
the deoderoid detectors and...
686
00:47:27,320 --> 00:47:29,160
How did you know about that?
687
00:47:29,240 --> 00:47:31,200
That was a super-secret mission.
688
00:47:31,640 --> 00:47:33,440
It's in your annual.
689
00:47:33,520 --> 00:47:35,280
Our annual?
690
00:47:35,360 --> 00:47:40,280
Yes! The special bumper one
that came out to celebrate your birthday.
691
00:47:40,880 --> 00:47:42,960
You really do need an agent.
692
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
Hello, horrid boy.
693
00:47:49,840 --> 00:47:51,840
Or should I say Henry?
694
00:47:53,320 --> 00:47:55,480
That's horrid Henry to you.
695
00:47:56,120 --> 00:48:00,280
Ah, but is it, Henry, horrid Henry?
696
00:48:01,160 --> 00:48:02,480
Is it what?
697
00:48:02,560 --> 00:48:06,680
Oh, come on. Keep up. You're even more
of a beetlebonce than she said you are.
698
00:48:06,760 --> 00:48:08,360
Who said?
699
00:48:09,080 --> 00:48:12,120
Oh. Yes. Moody Margaret.
700
00:48:12,200 --> 00:48:17,400
That's Magnificently Moody Margaret
to you, bogey brain.
701
00:48:17,880 --> 00:48:20,120
Or should I say slug snot?
702
00:48:21,320 --> 00:48:25,360
Leaving so soon, not so horrid Henry?
703
00:48:29,680 --> 00:48:31,200
Come on, Grossers.
704
00:48:31,280 --> 00:48:35,280
Mum's gonna be home soon.
Let's finish this job.
705
00:48:37,360 --> 00:48:39,960
I wish I had a superpower.
706
00:48:40,040 --> 00:48:43,400
Maybe you do.
Maybe you just haven't found it yet.
707
00:48:50,120 --> 00:48:51,880
I've got a job to do.
708
00:48:51,960 --> 00:48:55,680
Oh, yes. Saving the known universe.
709
00:48:57,200 --> 00:48:59,080
You are not going to win, you know.
710
00:48:59,640 --> 00:49:00,960
Says who?
711
00:49:01,040 --> 00:49:02,600
Says me.
712
00:49:02,680 --> 00:49:05,240
Says Magnificent Moody Margaret.
713
00:49:05,320 --> 00:49:07,360
Says Soraya.
714
00:49:07,440 --> 00:49:09,960
Says Gurinder. Says Susan.
715
00:49:10,040 --> 00:49:12,280
How do you know about all those people?
716
00:49:12,360 --> 00:49:15,200
Says Linda. Says Miss Battle-Axe.
717
00:49:15,280 --> 00:49:16,920
Says Madame Tutu.
718
00:49:17,000 --> 00:49:20,120
Stop! You don't know anything about me.
719
00:49:20,200 --> 00:49:23,320
That's where you're wrong, Henry.
720
00:49:23,400 --> 00:49:26,480
I know everything about you.
721
00:49:26,560 --> 00:49:30,000
Says your mum. Says your rich aunt Ruby.
722
00:49:30,080 --> 00:49:33,280
Says your great aunt Greta.
723
00:49:33,360 --> 00:49:35,120
Oh!
724
00:49:35,200 --> 00:49:38,400
How do you know all those things?
725
00:49:38,480 --> 00:49:41,000
It's my job to know all those things.
726
00:49:41,080 --> 00:49:43,480
Anything to defeat an enemy.
727
00:49:46,040 --> 00:49:49,960
If I did have a superpower,
what would it be?
728
00:49:50,520 --> 00:49:52,160
I can cook.
729
00:49:52,240 --> 00:49:53,720
I can do homework.
730
00:49:55,000 --> 00:49:57,800
I've got a book full of gold stars.
731
00:49:58,920 --> 00:50:00,880
I'm good at tidying up.
732
00:50:00,960 --> 00:50:03,000
And sitting on the story carpet.
733
00:50:07,280 --> 00:50:09,000
I'm good at paperwork, too.
734
00:50:09,080 --> 00:50:10,800
And the cello.
735
00:50:10,880 --> 00:50:12,320
And telling on Henry.
736
00:50:14,920 --> 00:50:18,680
One time I told on Henry
for playing his air guitar
737
00:50:18,760 --> 00:50:20,720
when it wasn't even in his room!
738
00:50:20,800 --> 00:50:22,760
It was in my room.
739
00:50:24,800 --> 00:50:29,760
So, let's talk about the time
you joined the secret club.
740
00:50:29,840 --> 00:50:31,640
-But--
-No buts, Henry.
741
00:50:31,720 --> 00:50:36,040
You were a member of the secret club
and everyone knows it.
742
00:50:38,000 --> 00:50:39,200
Wait.
743
00:50:39,280 --> 00:50:44,120
What did brainy Brian say about
To The Back Of Beyond And Beyond?
744
00:50:44,200 --> 00:50:48,920
He said that the power of sound
is multiplied a billion times
745
00:50:49,000 --> 00:50:50,400
when you can't hear it
746
00:50:50,480 --> 00:50:55,520
and that's how Gross Class Zero
defeated the moon monsters!
747
00:50:55,600 --> 00:50:57,120
That's it!
748
00:50:57,200 --> 00:50:59,480
That's my superpower!
749
00:51:00,560 --> 00:51:03,240
Now, let's talk about
the YouGroove channel.
750
00:51:03,320 --> 00:51:05,720
Or should I say channels?
751
00:51:05,800 --> 00:51:07,320
No!
752
00:51:07,400 --> 00:51:10,720
Let's start with what Henry did next. Hmm.
753
00:51:12,360 --> 00:51:13,480
No...
754
00:51:13,560 --> 00:51:16,720
Oh, what's the matter, Henry?
755
00:51:16,800 --> 00:51:18,960
Horrid Henry?
756
00:51:20,800 --> 00:51:23,040
Superpower not working?
757
00:51:23,120 --> 00:51:25,560
Not so horrid anymore?
758
00:51:34,600 --> 00:51:35,600
Eureka!
759
00:51:36,320 --> 00:51:37,320
That's it!
760
00:51:45,880 --> 00:51:49,160
It's now or never! Here goes.
761
00:51:54,760 --> 00:51:56,640
-Huh?
762
00:52:06,680 --> 00:52:08,520
Drusilla! Drusilla! Are you there?
763
00:52:08,600 --> 00:52:11,800
Drusilla! Drusilla! Where are you?
764
00:52:11,880 --> 00:52:14,480
I can't remember
where the ear shields are.
765
00:52:14,560 --> 00:52:16,160
It's not fair.
766
00:52:18,800 --> 00:52:20,120
-Boo!
-Eek!
767
00:52:30,520 --> 00:52:34,280
Whoa-huh-ho! I did it! All by myself!
768
00:52:34,360 --> 00:52:37,680
Now let's see
if we can get rid of this horrid boy.
769
00:52:50,920 --> 00:52:52,280
I'm sorry, Henry!
770
00:52:52,360 --> 00:52:54,520
I tried!
771
00:52:58,640 --> 00:52:59,920
What is that?
772
00:53:00,640 --> 00:53:02,880
That's Mr. Kill!
773
00:53:05,480 --> 00:53:07,120
Yeah, yeah, yeah!
774
00:53:07,800 --> 00:53:09,800
And that's Fang!
775
00:53:10,520 --> 00:53:13,560
He's one horrid hamster!
776
00:53:14,560 --> 00:53:16,160
Yeah, yeah, yeah.
777
00:53:18,080 --> 00:53:19,080
No!
778
00:53:19,160 --> 00:53:21,200
Yeah, yeah, yeah.
779
00:53:21,280 --> 00:53:23,600
Close the top circuit, you beetlebonce.
780
00:53:23,680 --> 00:53:27,360
Who are you calling beetlebonce?
And what's the top circuit anyway?
781
00:53:27,440 --> 00:53:29,320
It's the robot's nerve center.
782
00:53:29,400 --> 00:53:31,480
I left it open, so it didn't overheat.
783
00:53:31,560 --> 00:53:33,760
If the water gets in, then...
784
00:53:33,840 --> 00:53:36,320
Yeah, yeah, yeah.
785
00:53:38,120 --> 00:53:40,720
- Go on! Go on! You can do it!
786
00:53:53,400 --> 00:53:55,360
Yeah, yeah, yeah.
787
00:54:19,440 --> 00:54:21,000
Did I miss anything?
788
00:54:36,360 --> 00:54:38,560
-Well, that worked!
- Cool, Henry!
789
00:54:38,640 --> 00:54:41,600
You are one horribly brave brother.
790
00:54:41,680 --> 00:54:43,040
Have they gone?
791
00:54:43,120 --> 00:54:46,120
They've gone, O bravely horrid brother.
792
00:54:46,200 --> 00:54:49,720
And now it's time for us to go.
793
00:54:50,320 --> 00:54:53,640
What? But you could stay here.
Come to school with me.
794
00:54:53,720 --> 00:54:56,640
Meet the Purple Hand Gang.
They're really cool too.
795
00:54:56,720 --> 00:54:59,200
I'm not saying school is cool.
I'm saying...
796
00:54:59,280 --> 00:55:02,520
We know what you're saying, Henry.
797
00:55:02,600 --> 00:55:04,160
We've got a job to do.
798
00:55:04,240 --> 00:55:06,720
Yeah, I get that.
799
00:55:06,800 --> 00:55:10,840
What else would we do if we didn't
have to save the known universe?
800
00:55:11,480 --> 00:55:12,800
They're getting away!
801
00:55:19,320 --> 00:55:24,280
Maybe one day you could help us
get the cats and dogs back into our world.
802
00:55:25,280 --> 00:55:28,000
You could help us
get all the animals back.
803
00:55:31,440 --> 00:55:32,520
Woof, woof.
804
00:55:33,680 --> 00:55:36,160
Woof, woof, Zac Zitface!
805
00:55:37,200 --> 00:55:39,240
I never got to cook you something.
806
00:55:40,240 --> 00:55:41,680
Oh! Wait!
807
00:55:48,080 --> 00:55:49,440
Thanks, Fang.
808
00:55:49,520 --> 00:55:52,560
You sure are one horrid hamster.
809
00:55:53,360 --> 00:55:54,600
Yeah, yeah, yeah.
810
00:55:55,520 --> 00:55:58,880
You could always try this
if you fancy a takeaway.
811
00:56:00,040 --> 00:56:05,840
I can recommend the Super Duper
Superhero Mix and Match Slime Special.
812
00:56:05,920 --> 00:56:08,320
Goodbye!
813
00:56:27,760 --> 00:56:29,160
-Phew!
-Phew!
814
00:56:33,960 --> 00:56:35,360
Boys, I'm back!
815
00:56:35,440 --> 00:56:36,720
Fluffy, no!
816
00:56:50,840 --> 00:56:52,320
Hello there, boys.
817
00:56:53,840 --> 00:56:55,360
Have you had a nice afternoon?
818
00:56:56,000 --> 00:56:57,240
Er...
819
00:56:57,320 --> 00:56:59,880
Yes. Yes, we have. Have you?
820
00:56:59,960 --> 00:57:02,480
-Oh, yes, I have. Busy, though.
821
00:57:02,560 --> 00:57:05,920
I went to I'm A Lady,
but they didn't have the trousers I wanted
822
00:57:06,000 --> 00:57:09,760
and then when I went back
they couldn't find the dress I wanted.
823
00:57:09,840 --> 00:57:11,240
Oh, thank you, Martin.
824
00:57:11,320 --> 00:57:14,400
When I went back they said
all their clothes were out of stock
825
00:57:14,480 --> 00:57:16,520
and I'd have to go back next Saturday.
826
00:57:16,600 --> 00:57:18,200
Can you believe it?
827
00:57:19,240 --> 00:57:20,840
No. Me, neither.
828
00:57:20,920 --> 00:57:23,920
Anyway, I thought I'd come back
and have a nice cup of tea.
829
00:57:24,840 --> 00:57:26,200
Whatever are you watching?
830
00:57:26,840 --> 00:57:28,440
Oh, er, nothing.
831
00:57:33,240 --> 00:57:34,480
Oh, look at that!
832
00:57:34,560 --> 00:57:37,800
I'm just in time to watch
How Green Is Your Garden?
833
00:57:40,120 --> 00:57:43,640
Ooh! Er, yes, erm, a nice cup of tea.
834
00:57:43,720 --> 00:57:45,600
I'll go and put the kettle on.
835
00:57:45,680 --> 00:57:46,960
I'll help you!
836
00:57:48,600 --> 00:57:50,840
Henry... being helpful?
837
00:57:51,520 --> 00:57:53,120
Should I be worried?
838
00:58:03,120 --> 00:58:04,520
Phew!
839
00:58:04,600 --> 00:58:06,120
Double-phew!
840
00:58:06,200 --> 00:58:08,000
Reckon we got away with it.
841
00:58:08,080 --> 00:58:12,320
Yeah. Mum will never know
how we helped save the known universe.
842
00:58:12,400 --> 00:58:14,320
Or how we destroyed her house.
843
00:58:16,320 --> 00:58:20,120
What are you doing,
bravely horrid little brother?
844
00:58:21,040 --> 00:58:24,800
What do you mean,
horridly brave big brother?
845
00:58:25,360 --> 00:58:27,040
Mum wants a cup of tea.
846
00:58:27,120 --> 00:58:31,160
Well, then,
maybe you could make it for once.
847
00:58:31,240 --> 00:58:35,120
-Not me.
-Well, then, not me, either.
848
00:58:35,200 --> 00:58:37,000
Yes, you, Peter.
849
00:58:37,080 --> 00:58:38,920
No! You, Henry.
850
00:58:39,000 --> 00:58:40,560
Yes, you!
851
00:58:40,640 --> 00:58:41,920
No, you!
852
00:58:42,000 --> 00:58:42,920
Yes, you!
853
00:58:43,000 --> 00:58:44,080
No, you!
854
00:58:44,160 --> 00:58:46,000
-You!
-You!
855
00:58:46,080 --> 00:58:48,720
-You, you, you!
-You, you, you!
856
00:58:59,120 --> 00:59:05,160
I'm thinking some kind of super-duper
stupid-hero YouGroove channel.
857
00:59:07,480 --> 00:59:09,440
Margaret?
858
00:59:09,520 --> 00:59:11,240
Yes, Linda?
859
00:59:11,320 --> 00:59:17,040
Like, er, can I just ask you
about a possible plot hole, Margaret?
860
00:59:17,840 --> 00:59:19,400
What are you talking about?
861
00:59:20,240 --> 00:59:24,200
Like, when you told
Drusilla Drek everything.
862
00:59:24,280 --> 00:59:25,440
Did you really?
863
00:59:25,520 --> 00:59:27,040
Did I really what?
864
00:59:27,120 --> 00:59:29,840
Did you really tell her everything?
865
00:59:29,920 --> 00:59:32,360
I mean, like, you didn't tell her
866
00:59:32,440 --> 00:59:36,320
that Henry turns into a dinosaur
when he gets angry.
867
00:59:36,400 --> 00:59:37,360
So?
868
00:59:37,440 --> 00:59:41,640
So like that matters
if you're scared of dinosaurs,
869
00:59:41,720 --> 00:59:43,680
like Drusilla Drek is.
870
00:59:44,760 --> 00:59:47,760
Yeah, well,
so maybe I didn't tell her everything.
871
00:59:47,840 --> 00:59:49,960
And, like...
872
00:59:50,040 --> 00:59:53,320
Enough
with the possible plot holes, Linda!
873
00:59:54,000 --> 00:59:55,440
Come and watch this.
60186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.