Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,387 --> 00:00:22,456
Several localities
across the metro area
2
00:00:22,489 --> 00:00:24,458
are in chaos at this hour.
3
00:00:24,491 --> 00:00:27,594
Reports of gunfire and explosions
from multiple locations
4
00:00:27,627 --> 00:00:29,931
around Atlanta
continue to pour in.
5
00:00:29,964 --> 00:00:32,900
It all started almost an
hour ago when a man hijacked
6
00:00:32,934 --> 00:00:34,668
a postal truck and
drove it through
7
00:00:34,702 --> 00:00:36,904
the front of a home
improvement store in Buckhead.
8
00:00:36,938 --> 00:00:39,673
A man then began shooting
and stabbing individuals
9
00:00:39,707 --> 00:00:40,474
in the store.
10
00:00:41,909 --> 00:00:44,045
Since then, police and
fire units have been trying
11
00:00:44,078 --> 00:00:46,480
to respond to a growing
number of incidents,
12
00:00:46,513 --> 00:00:49,884
but the streets are clogged
with the rush hour drivers.
13
00:00:49,917 --> 00:00:51,986
News Center Eight
has just received confirmation
14
00:00:52,019 --> 00:00:53,788
of another event, Jim.
15
00:00:53,821 --> 00:00:56,423
According to Georgia DOT,
what witnesses are calling
16
00:00:56,456 --> 00:00:59,459
a truck bomb has just
been detonated on the 85
17
00:00:59,493 --> 00:01:02,562
north ramp lanes near the
top of Spaghetti Junction.
18
00:01:02,596 --> 00:01:04,431
The lanes effected by
the brunt of the blast
19
00:01:04,464 --> 00:01:06,466
have crumbled and fallen.
20
00:01:06,500 --> 00:01:08,301
Dear God.
21
00:01:08,335 --> 00:01:10,337
No word on the
number of dead or wounded yet,
22
00:01:10,370 --> 00:01:13,741
but an estimated 12 to 16
vehicles, including a school bus,
23
00:01:13,775 --> 00:01:16,744
were seen dropped into
the destroyed railway.
24
00:01:16,778 --> 00:01:19,579
Paramedics, fire, and
rescue, and team road units
25
00:01:19,613 --> 00:01:21,414
are en route to the scene.
26
00:01:21,448 --> 00:01:24,618
We'll keep you updated as
more information comes out.
27
00:01:24,651 --> 00:01:26,453
Metro area
hospitals are bracing
28
00:01:26,486 --> 00:01:29,422
for the incoming wave of
wounded from these events.
29
00:01:29,456 --> 00:01:30,725
News Center Eight
has received word
30
00:01:30,758 --> 00:01:32,626
that Grady Hospital
is calling in
31
00:01:32,659 --> 00:01:35,029
all off duty medical
personnel to deal
32
00:01:35,062 --> 00:01:36,864
with the swelling
number of patients.
33
00:01:36,898 --> 00:01:39,466
Other area hospitals are
expected to follow suit.
34
00:01:39,499 --> 00:01:42,904
So if you are a member of the
Grady Hospital medical staff,
35
00:01:42,937 --> 00:01:45,773
please report to work
as soon as possible.
36
00:01:45,807 --> 00:01:47,340
You are sorely needed.
37
00:01:47,374 --> 00:01:48,475
Are you seeing this?
38
00:01:48,508 --> 00:01:50,077
Well,
of course I saw.
39
00:01:50,111 --> 00:01:51,578
It's all over the news.
40
00:01:51,611 --> 00:01:52,579
Alison.
41
00:01:52,612 --> 00:01:54,548
Look, Theresa.
42
00:01:54,581 --> 00:01:55,615
You are gonna need
every pair of hands
43
00:01:55,649 --> 00:01:57,450
that you can muster today.
44
00:01:58,886 --> 00:02:00,687
Bullshit administrative
leave or not.
45
00:02:00,721 --> 00:02:03,356
Your privileges
have been revoked, Alison,
46
00:02:03,390 --> 00:02:04,992
you can't even set
foot in the hospital
47
00:02:05,026 --> 00:02:06,660
without a board vote.
48
00:02:06,693 --> 00:02:08,562
I am the best trauma
doctor that you have.
49
00:02:08,595 --> 00:02:10,064
You're a liability.
50
00:02:10,097 --> 00:02:11,631
I need to be there!
51
00:02:11,665 --> 00:02:12,967
Not gonna happen.
52
00:02:13,000 --> 00:02:14,969
Stay at home and
keep your head down.
53
00:02:15,002 --> 00:02:16,636
I'll call you if
anything changes,
54
00:02:16,670 --> 00:02:18,139
but don't hold your breath.
55
00:02:18,172 --> 00:02:20,473
Look, Theresa.
56
00:02:20,507 --> 00:02:22,409
I can do whatever
the hospital needs.
57
00:02:22,442 --> 00:02:24,644
- It doesn't have to be-
- I've gotta go, Alison.
58
00:02:28,115 --> 00:02:29,083
Fucking bureaucrats!
59
00:02:36,423 --> 00:02:37,457
Things aren't
slowing down either,
60
00:02:37,490 --> 00:02:39,559
at the iconic Marietta Landmark,
61
00:02:39,593 --> 00:02:42,662
the big chicken is
engulfed in fire
62
00:02:42,696 --> 00:02:44,497
after an explosion inside.
63
00:02:44,531 --> 00:02:46,533
A group of customers
and staff have gotten
64
00:02:46,566 --> 00:02:48,435
out of the building, but
the blaze is out of control
65
00:02:48,468 --> 00:02:51,404
and currently threatening
nearby structures.
66
00:02:51,438 --> 00:02:55,009
We cannot rightfully
confirm this fire is...
67
00:02:55,042 --> 00:02:57,510
Theresa's letting you go in?
68
00:02:57,544 --> 00:02:59,512
Hospital's swamped,
it's all hands on deck.
69
00:03:01,581 --> 00:03:02,682
What about the board?
70
00:03:06,686 --> 00:03:08,089
I'm a doctor, Derek.
71
00:03:08,122 --> 00:03:08,956
Not right now.
72
00:03:10,725 --> 00:03:12,727
Fine, then I will
be a good Samaritan
73
00:03:12,760 --> 00:03:15,528
and I will triage
patients on the street.
74
00:03:15,562 --> 00:03:17,765
First respondents already
have enough to deal with.
75
00:03:17,798 --> 00:03:20,801
What if I just grabbed
a gun and ran outside
76
00:03:20,835 --> 00:03:21,702
to assist the police?
77
00:03:21,736 --> 00:03:23,070
But the victims-
78
00:03:23,104 --> 00:03:25,106
- They have other
people to help them.
79
00:03:25,139 --> 00:03:26,707
You broke the rules, Al.
80
00:03:26,741 --> 00:03:28,175
Getting benched
is a consequence.
81
00:03:29,176 --> 00:03:30,577
I know, I get it.
82
00:03:31,578 --> 00:03:34,481
I really do, but it's wrong.
83
00:03:34,514 --> 00:03:36,549
I mean, I can save lives.
84
00:03:37,919 --> 00:03:39,921
All I did was save a life.
85
00:03:41,188 --> 00:03:42,023
I know.
86
00:03:47,527 --> 00:03:48,796
You'll be back in action for
87
00:03:48,829 --> 00:03:50,197
the next mass
shooting, I promise.
88
00:03:50,231 --> 00:03:52,565
That is not funny.
89
00:03:57,038 --> 00:03:58,638
Ali?
90
00:03:58,672 --> 00:03:59,673
Jess?
91
00:03:59,707 --> 00:04:01,508
Thank God.
92
00:04:02,475 --> 00:04:04,912
I'm here and the door's
closed behind me.
93
00:04:06,080 --> 00:04:08,749
Really? Overprotective much?
94
00:04:09,951 --> 00:04:11,484
Say hello to my wife.
95
00:04:11,518 --> 00:04:13,486
Hi, Stella.
96
00:04:13,520 --> 00:04:16,991
See? She's here and
Derek's here, and I'm okay.
97
00:04:17,024 --> 00:04:18,826
Just you go to your
briefing, be careful,
98
00:04:18,859 --> 00:04:21,028
and call me when you can.
99
00:04:21,062 --> 00:04:21,896
Love you.
100
00:04:22,830 --> 00:04:24,765
Stella got called up
and she's being paranoid
101
00:04:24,799 --> 00:04:28,668
and she doesn't want me to
be alone, so sleep over?
102
00:04:28,703 --> 00:04:30,137
Sure.
103
00:04:30,171 --> 00:04:32,672
Governor's mobilizing
the National Guard.
104
00:04:32,707 --> 00:04:34,108
Sounds like a good call.
105
00:04:34,141 --> 00:04:35,710
I don't know, seems
like overkill to me.
106
00:04:35,743 --> 00:04:37,644
Yeah, I thought so
too, but Stella said
107
00:04:37,677 --> 00:04:40,647
what's happening is worse
than what they're letting on.
108
00:04:40,680 --> 00:04:42,817
I knew it, I felt it.
109
00:04:42,850 --> 00:04:44,819
Shit!
110
00:04:55,562 --> 00:04:56,696
Shit.
111
00:05:21,688 --> 00:05:23,690
The Center for Disease
Control has been rocked
112
00:05:23,724 --> 00:05:25,658
by a massive explosion.
113
00:05:25,692 --> 00:05:28,329
The blast was felt more
than 20 blocks away
114
00:05:28,362 --> 00:05:31,832
and big dark smoke is
now rising into the air.
115
00:05:31,866 --> 00:05:33,734
No word yet on whether the blast
116
00:05:33,768 --> 00:05:35,836
has reached any of the
numerous laboratories
117
00:05:35,870 --> 00:05:38,039
or hazardous containment
units inside,
118
00:05:38,072 --> 00:05:39,707
but the damage to
the structure is said
119
00:05:39,740 --> 00:05:41,342
- to be devastating-
- I gotta get down there.
120
00:05:41,375 --> 00:05:43,676
Are you insane? We just
had this conversation.
121
00:05:43,711 --> 00:05:44,812
Things are different now!
122
00:05:44,845 --> 00:05:46,679
Yeah, it's a lot worse.
123
00:05:46,714 --> 00:05:49,083
Running into death isn't
always the best choice, Ali.
124
00:05:49,116 --> 00:05:51,252
It's the right
thing to do, Derek.
125
00:05:51,285 --> 00:05:53,254
Right isn't better than smart.
126
00:05:53,287 --> 00:05:55,056
Guys, are you seeing this?
127
00:05:55,089 --> 00:05:56,891
In what appears to be an
extremely well coordinated
128
00:05:56,924 --> 00:05:59,760
terror attack, the greatest
cities across the nation,
129
00:05:59,794 --> 00:06:02,695
and now around the world,
have all come under fire
130
00:06:02,730 --> 00:06:04,597
within moments of each other.
131
00:06:04,631 --> 00:06:06,801
Social media sites are
crashing under the weight
132
00:06:06,834 --> 00:06:09,203
of the cell phone footage
documenting attacks
133
00:06:09,236 --> 00:06:12,605
in New York, Chicago,
Paris, London, Berlin,
134
00:06:12,639 --> 00:06:14,842
Cairo, and a dozen other cities.
135
00:06:14,875 --> 00:06:16,777
Including here Atlanta.
136
00:06:16,811 --> 00:06:18,645
More breaking news now.
137
00:06:18,678 --> 00:06:19,980
The Atlanta Police
Department has issued
138
00:06:20,014 --> 00:06:21,816
the following
statement via Twitter:
139
00:06:21,849 --> 00:06:25,953
"CDC compromised, immediate
quarantine of surrounding area.
140
00:06:25,986 --> 00:06:30,991
Details to follow."
141
00:06:31,892 --> 00:06:33,626
This is nuts, there's
too much gunfire.
142
00:06:33,660 --> 00:06:34,261
Can't tell the good
guys from the bad.
143
00:06:34,295 --> 00:06:36,030
It's Stella.
144
00:06:36,063 --> 00:06:37,664
"Situation's critical,
evacuate now someplace safe.
145
00:06:37,697 --> 00:06:38,899
Find you when it's over."
146
00:06:38,933 --> 00:06:39,767
Two minutes.
147
00:06:40,868 --> 00:06:42,369
Grab what you can.
148
00:06:42,403 --> 00:06:43,704
I know a place we can go.
149
00:06:45,239 --> 00:06:47,674
Back to
Emory now as the chaos expands
150
00:06:47,708 --> 00:06:50,744
from the site of the
nearby CDC explosion.
151
00:06:50,778 --> 00:06:51,611
There are...
152
00:07:14,235 --> 00:07:15,803
We should take
the access road.
153
00:07:15,836 --> 00:07:17,705
It'll get us to
the freeway faster.
154
00:07:17,738 --> 00:07:20,074
Police presence might make
it safe for the larger roads.
155
00:07:22,042 --> 00:07:23,144
- Or not!
- Let's go!
156
00:07:29,416 --> 00:07:31,318
In a
statement released moments ago,
157
00:07:31,352 --> 00:07:33,420
representatives from the
Atlanta mayor's office
158
00:07:33,454 --> 00:07:36,223
have confirmed more
than 300 deaths
159
00:07:36,257 --> 00:07:38,292
and well over a
thousand casualties
160
00:07:38,325 --> 00:07:40,027
on the Emory campus alone.
161
00:07:41,395 --> 00:07:43,397
Hazardous material teams
have begun entering
162
00:07:43,430 --> 00:07:45,332
the Center for Disease Control,
163
00:07:45,366 --> 00:07:48,802
gathering bodies and debris
for identification and testing.
164
00:07:49,669 --> 00:07:51,939
The president has said
that while Martial Law
165
00:07:51,972 --> 00:07:55,176
is not in effect, they
will be deploying soldiers
166
00:07:55,209 --> 00:07:58,712
and marines to several affected
cities across the nation.
167
00:07:58,746 --> 00:08:00,247
I'm still not
getting anything.
168
00:08:00,281 --> 00:08:01,815
The network damage
must be massive.
169
00:08:01,849 --> 00:08:04,952
Might've targeted cell towers.
170
00:08:04,985 --> 00:08:07,254
Maybe farther
outside of the city?
171
00:08:07,288 --> 00:08:09,390
Rural towers could still be up.
172
00:08:09,423 --> 00:08:11,825
I need to let
Stella know I'm safe.
173
00:08:11,859 --> 00:08:13,127
I know she's worried about me.
174
00:08:13,160 --> 00:08:15,429
Trust me, she's
busy right now.
175
00:08:18,232 --> 00:08:20,301
What he means is,
Stella sent you to us
176
00:08:20,334 --> 00:08:21,835
because she knew we
would do everything
177
00:08:21,869 --> 00:08:24,004
we could to keep
each other safe.
178
00:08:24,038 --> 00:08:27,074
She's going to assume the best
until she hears otherwise,
179
00:08:27,107 --> 00:08:30,010
and that's exactly
what we're going to do.
180
00:08:34,448 --> 00:08:36,383
The Federal
Aviation Administration
181
00:08:36,417 --> 00:08:38,219
has reported that all
commercial flights
182
00:08:38,252 --> 00:08:39,954
are on the ground
and accounted for,
183
00:08:39,987 --> 00:08:42,489
and all commercial air
travel is suspended.
184
00:08:42,523 --> 00:08:44,491
Across the country,
police departments
185
00:08:44,525 --> 00:08:46,994
have instituted curfews,
some to take effect
186
00:08:47,027 --> 00:08:48,495
as early as sundown.
187
00:08:48,529 --> 00:08:50,497
And with multiple
terrorist organizations
188
00:08:50,531 --> 00:08:53,200
claiming responsibility
for this worldwide tragedy
189
00:08:53,234 --> 00:08:55,803
and promising more bloodshed
in the coming days,
190
00:08:55,836 --> 00:08:57,037
fear is rising.
191
00:09:05,512 --> 00:09:09,283
Hey, maybe give it
a rest for awhile?
192
00:09:09,316 --> 00:09:10,317
We should be
getting something.
193
00:09:10,351 --> 00:09:11,919
We're not that far out.
194
00:09:11,952 --> 00:09:13,354
There's gonna be
a warehouse up here
195
00:09:13,387 --> 00:09:14,888
on the left in a bit.
196
00:09:14,922 --> 00:09:16,490
We can stop to get
some more supplies
197
00:09:16,523 --> 00:09:18,392
and I'll drive from there
and it'll just be easier.
198
00:09:18,425 --> 00:09:19,994
More supplies?
199
00:09:20,027 --> 00:09:21,762
How long are you
planning on being here?
200
00:09:22,731 --> 00:09:26,066
It's not about length of
stay, Jess, it's about comfort.
201
00:09:26,100 --> 00:09:29,370
I mean, why rough it if
we don't have to, right?
202
00:09:37,945 --> 00:09:40,047
Is anyone even here?
203
00:09:40,080 --> 00:09:43,117
None of the windows are
broken, doors look secure.
204
00:09:44,051 --> 00:09:44,918
Harry's here.
205
00:09:46,320 --> 00:09:49,056
And if I'm right, this
parking lot is pretty much
206
00:09:49,089 --> 00:09:50,924
the safest place in
the country right now.
207
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
And if you're wrong?
208
00:09:53,827 --> 00:09:55,963
Just drive slowly
and follow my lead.
209
00:10:22,156 --> 00:10:24,558
You dumbfucks
just won't learn, will ya?
210
00:10:24,591 --> 00:10:26,593
Get the fuck off my
property or I swear to God
211
00:10:26,627 --> 00:10:28,195
- I'm gonna riddle you-
- Harry!
212
00:10:28,228 --> 00:10:29,496
With so many goddamn
holes swiss cheese
213
00:10:29,530 --> 00:10:31,031
- is gonna be jealous.
- Hey, Harry!
214
00:10:31,065 --> 00:10:32,299
What?
215
00:10:32,333 --> 00:10:34,468
It's Alison Olsen.
216
00:10:34,501 --> 00:10:35,969
Tom's girl?
217
00:10:36,003 --> 00:10:38,005
Yes, sir!
218
00:10:38,038 --> 00:10:40,074
Little Alison?
219
00:10:40,107 --> 00:10:40,974
Yes, sir!
220
00:10:42,142 --> 00:10:43,644
Oh shit.
221
00:10:43,677 --> 00:10:46,280
Your dipshit fucktard
numbnut brother with ya?
222
00:10:47,214 --> 00:10:48,582
No, sir, he's not.
223
00:10:48,615 --> 00:10:52,086
It's just my friend
Jessi and my fiance.
224
00:10:53,087 --> 00:10:54,888
He's Army.
225
00:10:54,922 --> 00:10:55,656
Army?
226
00:10:55,689 --> 00:10:57,424
Fucking hell, Alison.
227
00:10:57,458 --> 00:10:59,093
Hoped you'd learn from
your mama's mistake
228
00:10:59,126 --> 00:11:01,362
and know better than to
marry a goddamn soldier.
229
00:11:02,563 --> 00:11:04,164
Well, we haven't
said I do yet,
230
00:11:04,198 --> 00:11:07,067
so there's still time
for me to wise up.
231
00:11:07,101 --> 00:11:08,001
You open?
232
00:11:08,035 --> 00:11:09,603
Only for family.
233
00:11:09,636 --> 00:11:11,572
Come on in, quick, quick,
quick, let's go, let's go.
234
00:11:13,140 --> 00:11:13,974
Hustle, Army.
235
00:11:19,213 --> 00:11:21,014
Sorry to meet under
these circumstances.
236
00:11:22,182 --> 00:11:24,118
Last I heard, you
were in Atlanta.
237
00:11:24,151 --> 00:11:24,952
Yes, Sir.
238
00:11:24,985 --> 00:11:26,587
Shit.
239
00:11:26,620 --> 00:11:28,956
It sounds like the CDC was
one hellacious clusterfuck.
240
00:11:30,057 --> 00:11:31,458
Glad you all are okay.
241
00:11:31,492 --> 00:11:35,996
So, welcome to my palace.
242
00:11:36,029 --> 00:11:37,030
I hope you're not OCD.
243
00:11:38,399 --> 00:11:39,933
What do ya think?
244
00:11:39,967 --> 00:11:41,402
We could use some help, Harry.
245
00:11:41,435 --> 00:11:43,537
Shit, you kidding me?
246
00:11:43,570 --> 00:11:45,339
Your daddy would kick
my ass if he were here
247
00:11:45,372 --> 00:11:47,274
and I turned you away.
248
00:11:47,307 --> 00:11:48,175
Whatever you need.
249
00:11:49,443 --> 00:11:51,145
Damn good man, your daddy.
250
00:11:51,178 --> 00:11:52,279
Even if he was Army.
251
00:11:53,715 --> 00:11:56,183
What you got against Army?
252
00:11:56,216 --> 00:11:58,352
What I got against Army?
253
00:11:58,385 --> 00:12:00,120
You know what Army stands for?
254
00:12:00,154 --> 00:12:03,223
Ain't Ready For Marines Yet.
255
00:12:03,257 --> 00:12:04,658
Semper Fidelis, son.
256
00:12:06,193 --> 00:12:07,394
Why don't you get
soldier boy here a tshirt
257
00:12:07,428 --> 00:12:08,228
that's lying around.
258
00:12:08,262 --> 00:12:09,731
On the house.
259
00:12:09,764 --> 00:12:10,564
Hoorah!
260
00:12:14,134 --> 00:12:15,169
He's a laugh riot.
261
00:12:15,202 --> 00:12:16,503
- Hey, Harry!
- Yo!
262
00:12:16,537 --> 00:12:18,305
You still keep the
candy in the same place?
263
00:12:18,338 --> 00:12:20,507
Oh yeah, plenty
of candy in the candy jar.
264
00:12:20,541 --> 00:12:22,609
Whatever you need, take double.
265
00:12:23,778 --> 00:12:24,611
There's candy?
266
00:12:36,690 --> 00:12:39,359
It looks like the
NRA threw up in here.
267
00:12:46,400 --> 00:12:47,401
Hey, Al?
268
00:12:47,434 --> 00:12:48,368
Yeah?
269
00:12:48,402 --> 00:12:49,403
Just in case?
270
00:12:50,370 --> 00:12:51,305
Just in case.
271
00:12:56,310 --> 00:12:57,611
Hey, Harry, thanks
for everything.
272
00:12:57,644 --> 00:12:59,146
We really appreciate it.
273
00:12:59,179 --> 00:13:01,048
Yeah.
274
00:13:01,081 --> 00:13:01,749
You going out to your daddy's
spot and wait this shit out?
275
00:13:01,783 --> 00:13:02,784
That's the plan.
276
00:13:02,817 --> 00:13:04,418
You should come with us.
277
00:13:04,451 --> 00:13:06,119
Nah, thanks.
278
00:13:06,153 --> 00:13:08,121
This is my place.
279
00:13:10,090 --> 00:13:11,258
We might have a
little trouble getting
280
00:13:11,291 --> 00:13:13,293
the three of you out of here.
281
00:13:13,327 --> 00:13:15,062
What's up?
282
00:13:15,095 --> 00:13:17,197
When all this shit started
a few mouth-breathing
283
00:13:17,231 --> 00:13:19,166
good old boys thought
they'd come take
284
00:13:19,199 --> 00:13:21,736
what they wanted so
they could play war
285
00:13:21,769 --> 00:13:24,706
and I disabused them of
that notion right quick.
286
00:13:24,739 --> 00:13:26,573
But now they're back.
287
00:13:26,607 --> 00:13:28,575
And my guess is they
were waiting for dark,
288
00:13:28,609 --> 00:13:31,645
but got perturbed
when you gained entry.
289
00:13:31,678 --> 00:13:34,214
They think you're taking
all the good toys.
290
00:13:34,248 --> 00:13:35,649
Think they'll
listen to reason?
291
00:13:35,682 --> 00:13:36,550
I do not.
292
00:13:36,583 --> 00:13:38,285
I know these boys.
293
00:13:38,318 --> 00:13:41,588
They are big and mean and
dumb as a box of hair.
294
00:13:41,622 --> 00:13:43,257
And most of 'em can't
shoot for fucking shit,
295
00:13:43,290 --> 00:13:45,492
but if they start they're
gonna spray around
296
00:13:45,526 --> 00:13:48,763
enough lead to hit something,
so we are gonna have
297
00:13:48,796 --> 00:13:50,497
to lay down some
presser fire to keep
298
00:13:50,531 --> 00:13:53,200
them tucked back while
Army here loads the truck.
299
00:13:54,434 --> 00:13:56,203
Hey.
300
00:13:56,236 --> 00:13:58,505
You handle the cover fire, I'll
get the stuff to the truck.
301
00:13:58,539 --> 00:14:00,674
I'm just as fast as you
are for short distances.
302
00:14:00,708 --> 00:14:02,710
I'm stronger, some of
that gear is really heavy-
303
00:14:02,744 --> 00:14:04,278
- Hey kids, we don't have time
for political discussions.
304
00:14:04,311 --> 00:14:05,847
Somebody take the rifle,
somebody grab the car.
305
00:14:05,880 --> 00:14:06,714
Let's go.
306
00:14:08,348 --> 00:14:09,283
Okay.
307
00:14:11,151 --> 00:14:12,185
There we go.
308
00:14:13,220 --> 00:14:14,688
Cover fire only, Harry.
309
00:14:14,722 --> 00:14:15,656
No causalities?
310
00:14:29,704 --> 00:14:32,072
On the left, Al.
311
00:14:42,683 --> 00:14:44,251
Let's go, let's go!
312
00:14:45,686 --> 00:14:47,087
Come on, Jess.
313
00:14:52,693 --> 00:14:54,294
Stay low!
314
00:14:56,496 --> 00:14:57,331
Jessi!
315
00:14:58,866 --> 00:15:00,300
Derek, help me!
316
00:15:00,334 --> 00:15:01,535
Come on up.
317
00:15:01,568 --> 00:15:03,337
Come on up.
318
00:15:03,370 --> 00:15:05,138
Get her in the car,
get her in the car.
319
00:15:05,172 --> 00:15:06,673
Go go go!
320
00:15:17,250 --> 00:15:17,885
Harry!
321
00:15:29,396 --> 00:15:30,464
Oh god, oh!
322
00:15:47,314 --> 00:15:48,682
Oh god.
323
00:15:48,716 --> 00:15:50,183
How's she doing?
324
00:15:50,217 --> 00:15:51,819
Jess, I know
this is gonna hurt,
325
00:15:51,853 --> 00:15:52,920
but I gotta get in there and
see what's going on, okay?
326
00:15:52,954 --> 00:15:55,455
Ali, I'm pregnant, 14 weeks.
327
00:15:58,726 --> 00:16:00,928
Well, thank god you told me.
328
00:16:00,962 --> 00:16:03,731
I thought you were
just getting fat.
329
00:16:03,765 --> 00:16:08,770
You are an evil bitch
and no one likes you.
330
00:16:09,737 --> 00:16:11,371
Okay, okay, okay, just
breathe, just breathe.
331
00:16:11,405 --> 00:16:12,239
I got you both.
332
00:16:14,441 --> 00:16:15,542
Okay, all right.
333
00:16:17,344 --> 00:16:18,713
Okay, okay.
334
00:16:18,746 --> 00:16:20,180
All right, okay.
335
00:16:21,448 --> 00:16:23,383
Bullet went straight through.
336
00:16:23,417 --> 00:16:25,585
I don't feel any
chipped or broken bones.
337
00:16:27,287 --> 00:16:28,555
That's good.
338
00:16:28,588 --> 00:16:29,556
I don't like this
bleeding though.
339
00:16:31,324 --> 00:16:33,427
I can't close it up until I
know what's going on in there.
340
00:16:33,460 --> 00:16:34,762
You?
341
00:16:34,796 --> 00:16:36,630
We need to take her
to the hospital.
342
00:16:36,663 --> 00:16:38,331
Nearest one's about an hour
in the opposite direction.
343
00:16:38,365 --> 00:16:39,734
Property's closer, head there.
344
00:16:39,767 --> 00:16:41,535
Done.
345
00:16:41,568 --> 00:16:42,937
This is your pregnant
friend with a bullet wound.
346
00:16:42,970 --> 00:16:45,006
Anything that I would
need is in that EMT kit.
347
00:16:45,039 --> 00:16:47,674
I just need a flat surface
and some room to work.
348
00:16:47,709 --> 00:16:49,443
What about x-rays, cat scan?
349
00:16:49,476 --> 00:16:51,311
- You got that in your bag?
- Derek!
350
00:16:51,344 --> 00:16:53,380
Stop telling the trauma
doc what her patient needs.
351
00:16:53,413 --> 00:16:54,982
I'm just trying to
save the trauma doctor
352
00:16:55,016 --> 00:16:56,416
from repeating the same mistake.
353
00:16:56,450 --> 00:16:57,952
What about the baby?
354
00:16:57,985 --> 00:17:00,587
There's no
guarantee either way.
355
00:17:00,620 --> 00:17:01,956
But there's no
doctor in the world
356
00:17:01,989 --> 00:17:04,458
who will love this
baby more than I do.
357
00:17:04,491 --> 00:17:05,793
I am her godmother after all.
358
00:17:06,961 --> 00:17:08,361
Oh, are you?
359
00:17:09,463 --> 00:17:10,932
I am now.
360
00:17:10,965 --> 00:17:13,835
Go!
361
00:17:25,913 --> 00:17:27,647
Harry, grab the kit and make
sure the table's cleared off.
362
00:17:27,681 --> 00:17:29,249
The trailer should be open.
363
00:17:36,456 --> 00:17:37,357
What the?
364
00:17:39,593 --> 00:17:40,728
Is somebody here?
365
00:18:00,580 --> 00:18:02,917
Leave us alone and
tell Marcus to fuck off!
366
00:18:05,385 --> 00:18:06,553
Stealing my property!
367
00:18:07,722 --> 00:18:08,990
Kevin!
368
00:18:09,023 --> 00:18:10,457
What the fuck are
you doing here?
369
00:18:12,960 --> 00:18:13,961
Focus!
370
00:18:13,995 --> 00:18:15,029
Who is in the trailer?
371
00:18:15,062 --> 00:18:16,831
Uh, it's Hanna, she's my girl-
372
00:18:16,864 --> 00:18:17,865
- Get her out!
373
00:18:17,899 --> 00:18:19,100
I need that trailer now.
374
00:18:19,133 --> 00:18:21,002
Get her out!
375
00:18:21,035 --> 00:18:22,569
Are you okay?
376
00:18:22,602 --> 00:18:24,337
I'm fine.
377
00:18:24,371 --> 00:18:26,774
Jesus Christ, Harry.
378
00:18:26,808 --> 00:18:28,341
Hanna?
379
00:18:28,375 --> 00:18:30,544
God damn it, Kevin.
Get her out now!
380
00:18:30,577 --> 00:18:31,879
- Okay, it's-
- Now!
381
00:18:33,680 --> 00:18:35,582
It's my sister and
her friend, okay?
382
00:18:35,615 --> 00:18:37,919
Hanna, baby, don't shoot.
383
00:18:37,952 --> 00:18:40,487
Hanna, don't shoot.
384
00:18:53,567 --> 00:18:55,036
Okay, bring her in.
385
00:18:55,069 --> 00:18:56,469
I need you guys outta
the way, outta the way.
386
00:18:56,503 --> 00:18:58,605
Kevin, hand me that towel!
387
00:18:59,606 --> 00:19:00,875
Kevin, get them, okay?
388
00:19:00,908 --> 00:19:02,777
Here you go. Okay,
okay, thank you.
389
00:19:02,810 --> 00:19:04,611
Kevin, give me the med kit.
390
00:19:04,644 --> 00:19:06,914
It didn't look like a girl
when I pulled the trigger.
391
00:19:06,948 --> 00:19:09,717
- Is she okay?
- You're okay, you're okay.
392
00:19:09,750 --> 00:19:11,953
- Here.
- Thank you.
393
00:19:11,986 --> 00:19:15,089
- I'm so sorry-
- Get her out of here!
394
00:19:15,122 --> 00:19:16,656
- Okay, you're okay.
- Okay, okay,
395
00:19:16,690 --> 00:19:18,658
- we're gonna go outside.
- Okay, okay.
396
00:19:18,692 --> 00:19:19,559
There we go.
397
00:19:19,593 --> 00:19:21,494
Yeah, we're good.
398
00:19:25,599 --> 00:19:28,135
Please don't say we shoulda
gone to the hospital.
399
00:19:28,169 --> 00:19:30,503
I was only gonna
ask how I could help.
400
00:19:31,739 --> 00:19:33,540
I think I got this now.
401
00:19:33,573 --> 00:19:34,507
How's your arm?
402
00:19:35,810 --> 00:19:38,511
No gushers, just a
couple of stitches maybe.
403
00:19:39,347 --> 00:19:41,615
I'll feel better once I
kick your brother's ass.
404
00:19:41,648 --> 00:19:44,118
Yeah, I'd do it
myself if I wasn't
405
00:19:44,151 --> 00:19:46,053
a little busy right now.
406
00:19:46,087 --> 00:19:47,554
She'll be okay, Al.
407
00:19:47,587 --> 00:19:49,123
We all will.
408
00:19:49,156 --> 00:19:49,991
Harry won't.
409
00:20:16,650 --> 00:20:17,919
I covered
your friend up.
410
00:20:17,952 --> 00:20:19,086
The blood was
freaking Hanna out.
411
00:20:20,587 --> 00:20:22,656
Hey man, I'm really
sorry about your arm.
412
00:20:24,624 --> 00:20:25,659
Oh.
413
00:20:25,692 --> 00:20:27,728
That's for this.
414
00:20:29,797 --> 00:20:30,731
Guess we're even.
415
00:20:30,765 --> 00:20:31,766
I didn't say that.
416
00:20:33,600 --> 00:20:34,869
This place is a mess.
417
00:20:37,705 --> 00:20:39,539
How long have you
been squatting here?
418
00:20:39,572 --> 00:20:42,009
I wouldn't call staying
at a family place squatting.
419
00:20:43,576 --> 00:20:45,512
A little over a month.
420
00:20:45,545 --> 00:20:47,181
I'm not using, Ali, I'm clean.
421
00:20:47,214 --> 00:20:49,083
I thought this would be a
nice quiet place to focus on-
422
00:20:49,116 --> 00:20:51,218
- I can see what you've
been focusing on.
423
00:20:51,252 --> 00:20:52,585
Great, here we go.
424
00:20:53,988 --> 00:20:55,655
Look, if you are
actually clean this time,
425
00:20:55,689 --> 00:20:57,124
then I am happy for you,
426
00:20:57,158 --> 00:20:59,026
but you are not supposed
to be here, Kevin.
427
00:20:59,060 --> 00:21:00,560
Yeah, well you
can't keep me from-
428
00:21:00,593 --> 00:21:03,097
- Your girlfriend
just killed a man.
429
00:21:03,130 --> 00:21:05,833
- That was an accident!
- Hey, Hanna.
430
00:21:05,866 --> 00:21:06,901
Just stay outta this.
431
00:21:06,934 --> 00:21:07,735
It's okay, I got it handled.
432
00:21:07,768 --> 00:21:08,836
Shit.
433
00:21:08,869 --> 00:21:09,704
Did I do that?
434
00:21:11,072 --> 00:21:13,673
You told me to point
the gun at the door.
435
00:21:13,708 --> 00:21:16,576
You told me to shoot him
and they were gonna kill us.
436
00:21:17,912 --> 00:21:19,113
This isn't your fault.
437
00:21:20,014 --> 00:21:23,017
Can you find a
safe place for Harry?
438
00:21:23,050 --> 00:21:24,617
Yeah.
439
00:21:24,651 --> 00:21:25,618
Thank you.
440
00:21:26,653 --> 00:21:27,888
What about my face?
441
00:21:39,800 --> 00:21:42,737
You and I got
off to a bad start.
442
00:21:45,339 --> 00:21:46,573
I'd like to fix that.
443
00:21:48,709 --> 00:21:49,509
I'm Alison.
444
00:21:50,711 --> 00:21:51,746
Hanna.
445
00:21:51,779 --> 00:21:53,546
It's nice to meet you, Hanna.
446
00:21:53,580 --> 00:21:57,650
Um, are any of your
teeth feeling loose?
447
00:21:57,684 --> 00:21:58,753
Can you move your jaw?
448
00:22:01,822 --> 00:22:02,655
That's good. Okay.
449
00:22:10,264 --> 00:22:11,098
May I?
450
00:22:16,871 --> 00:22:18,706
This is gonna sting, I'm sorry.
451
00:22:21,976 --> 00:22:22,810
Okay.
452
00:22:23,778 --> 00:22:26,013
It's gonna be sore for
a few days and you need
453
00:22:26,047 --> 00:22:27,181
to keep it clean, okay?
454
00:22:30,284 --> 00:22:33,220
I'm sorry that I
elbowed you in the face.
455
00:22:34,822 --> 00:22:38,859
I'm really sorry
I killed your friend.
456
00:22:39,794 --> 00:22:41,228
Hanna.
457
00:22:41,262 --> 00:22:43,164
I really did, I wish
Kevin had never given
458
00:22:43,197 --> 00:22:47,667
- me that stupid fucking gun.
- Hanna, Hanna, Hanna.
459
00:22:47,700 --> 00:22:49,636
You're hyperventilating, okay?
460
00:22:49,669 --> 00:22:51,872
Listen, you're gonna
be fine, but I just,
461
00:22:51,906 --> 00:22:53,140
I need you to breathe
with me, okay?
462
00:22:53,174 --> 00:22:54,341
Slow it down.
463
00:22:55,376 --> 00:22:57,011
- I killed your friend
- Hanna!
464
00:22:57,044 --> 00:22:58,379
And you're being so
fucking nice to me.
465
00:22:58,412 --> 00:22:59,814
Listen, we don't blame you.
466
00:22:59,847 --> 00:23:02,116
I know that it was an accident.
467
00:23:02,149 --> 00:23:03,884
It wasn't your fault.
468
00:23:03,918 --> 00:23:04,752
Okay?
469
00:23:05,986 --> 00:23:07,288
It really wasn't.
470
00:23:07,321 --> 00:23:11,125
I don't
wanna go to jail.
471
00:23:11,158 --> 00:23:13,060
Hanna, listen.
472
00:23:13,094 --> 00:23:15,129
Don't worry about
that right now, okay?
473
00:23:15,162 --> 00:23:19,166
The police have bigger things
to deal with, trust me.
474
00:23:19,200 --> 00:23:23,670
And when this is all over,
Derek and I will go down
475
00:23:23,704 --> 00:23:24,738
to the police station with you
476
00:23:24,772 --> 00:23:26,340
and we will explain everything.
477
00:23:26,373 --> 00:23:28,809
You won't face
any charges, okay?
478
00:23:28,843 --> 00:23:29,676
You will?
479
00:23:30,878 --> 00:23:32,046
We will.
480
00:23:32,079 --> 00:23:33,047
You promise?
481
00:23:33,080 --> 00:23:33,948
I promise.
482
00:23:36,283 --> 00:23:37,151
Thank you.
483
00:24:02,843 --> 00:24:03,878
Horse shit.
484
00:24:05,346 --> 00:24:07,281
I don't care if you
believe it or not.
485
00:24:07,314 --> 00:24:08,282
It's the truth.
486
00:24:09,450 --> 00:24:10,918
Even the radio?
487
00:24:10,951 --> 00:24:12,786
Nothing on any station.
488
00:24:12,820 --> 00:24:15,723
All that means is you
have a shitty radio.
489
00:24:15,756 --> 00:24:17,358
The cell service is down too.
490
00:24:17,391 --> 00:24:19,894
That doesn't mean dick,
it's always spotty out here.
491
00:24:24,798 --> 00:24:25,799
Grab that.
492
00:24:26,734 --> 00:24:28,169
Maybe we can use it.
493
00:25:52,519 --> 00:25:54,355
- Sorry.
- Ow, why do you hate me?
494
00:25:57,057 --> 00:25:57,992
Hey, you.
495
00:25:58,025 --> 00:25:59,059
How ya feeling?
496
00:25:59,093 --> 00:26:01,929
Like I got punched by a rhino.
497
00:26:01,962 --> 00:26:03,097
You're just gonna
be sore for awhile,
498
00:26:03,130 --> 00:26:04,898
but no permanent damage.
499
00:26:04,932 --> 00:26:06,033
What about the baby?
500
00:26:08,335 --> 00:26:10,104
It's too soon to tell, Jess.
501
00:26:10,137 --> 00:26:13,907
I'll know more in 24 hours,
but I'm really hopeful.
502
00:26:17,378 --> 00:26:18,946
I walked some
of the perimeter.
503
00:26:18,979 --> 00:26:21,415
This is a smart spot;
secluded, remote,
504
00:26:22,583 --> 00:26:24,885
one way in and out,
clear sight lines.
505
00:26:26,053 --> 00:26:27,087
I'll have a better
sense tomorrow,
506
00:26:27,121 --> 00:26:28,422
but we could secure this place.
507
00:26:29,290 --> 00:26:30,591
Good call.
508
00:26:30,624 --> 00:26:32,092
The minute Jess
got Stella's text
509
00:26:32,126 --> 00:26:33,927
it just popped into my head.
510
00:26:35,162 --> 00:26:37,531
It's always felt
like a safe haven.
511
00:26:39,967 --> 00:26:40,901
Until tonight.
512
00:26:44,104 --> 00:26:44,938
Where's Kevin?
513
00:26:48,042 --> 00:26:49,410
Hey there, Red.
514
00:26:49,443 --> 00:26:50,978
How ya feeling?
515
00:26:51,011 --> 00:26:51,979
Nauseated.
516
00:26:55,349 --> 00:26:57,051
Is that everything?
517
00:26:57,084 --> 00:26:58,052
Yeah, I think so.
518
00:27:00,087 --> 00:27:02,456
I can't believe
dad still had this thing.
519
00:27:02,489 --> 00:27:03,624
Does it work?
520
00:27:03,657 --> 00:27:05,092
Maybe.
521
00:27:05,125 --> 00:27:05,959
We need it to.
522
00:27:06,894 --> 00:27:09,363
Who knows when cell
service will be back up.
523
00:27:09,396 --> 00:27:10,864
It's our best chance
of staying safe
524
00:27:10,898 --> 00:27:12,499
until the cavalry arrives.
525
00:27:12,533 --> 00:27:13,901
It's not the cavalry.
526
00:27:14,868 --> 00:27:18,105
Mark my words, kung fu
grip, if this thing's real,
527
00:27:18,138 --> 00:27:19,873
the government's behind it.
528
00:27:19,907 --> 00:27:21,108
You mark my words.
529
00:27:21,141 --> 00:27:23,010
You call me kung fu grip again,
530
00:27:23,043 --> 00:27:25,112
I'll make sure this time
you swallow your teeth.
531
00:27:25,145 --> 00:27:25,979
Ha!
532
00:27:28,148 --> 00:27:29,450
I can see why you like him, Ali.
533
00:27:30,384 --> 00:27:33,187
These Heathkit units
are pretty sturdy.
534
00:27:33,220 --> 00:27:35,389
Probably just needs
a good cleaning
535
00:27:35,422 --> 00:27:37,057
and a couple of tubes replaced.
536
00:27:38,492 --> 00:27:40,260
If you can find some of
the parts out in the shed
537
00:27:40,294 --> 00:27:42,062
I should have this up and
running in a few minutes.
538
00:27:42,096 --> 00:27:44,164
All I need is a Philip's
head screwdriver.
539
00:27:44,198 --> 00:27:47,034
Oh, and to not be shot.
540
00:27:47,067 --> 00:27:48,001
Hey, you know what?
541
00:27:48,869 --> 00:27:51,138
It's late, you can
work on this tomorrow.
542
00:27:51,171 --> 00:27:52,473
You don't need to push it.
543
00:27:53,640 --> 00:27:55,275
Doctor's orders.
544
00:27:55,309 --> 00:27:58,379
My doctor and the
toxic masculinity twins
545
00:27:58,412 --> 00:27:59,646
can get out of my hair.
546
00:28:01,081 --> 00:28:03,050
You can be my hands.
547
00:28:03,083 --> 00:28:03,884
I'll help.
548
00:28:09,123 --> 00:28:10,391
I'm not leaving.
549
00:28:10,424 --> 00:28:13,594
You can stay,
but no doctoring.
550
00:28:20,200 --> 00:28:22,503
Good, now disconnect that wire.
551
00:28:25,005 --> 00:28:27,541
So, you're married to a girl?
552
00:28:29,343 --> 00:28:30,177
Stella.
553
00:28:31,245 --> 00:28:32,045
These are next.
554
00:28:33,580 --> 00:28:37,184
You know, I identify
as bi-curious.
555
00:28:37,217 --> 00:28:39,553
I marched in Pride twice.
556
00:28:39,586 --> 00:28:41,188
You know, I chose you
to help me with this
557
00:28:41,221 --> 00:28:43,390
because I thought you
were the quiet one.
558
00:28:43,424 --> 00:28:46,193
Look, I'm not trying to be
your best friend or anything,
559
00:28:46,226 --> 00:28:48,128
but I just had the
worst day of my life
560
00:28:48,162 --> 00:28:50,397
and I work better
with background noise.
561
00:28:50,431 --> 00:28:51,932
So, how did you guys meet?
562
00:28:53,567 --> 00:28:55,936
It's so mundane.
563
00:28:57,638 --> 00:29:01,542
Coffee shop. Barista
got our orders confused.
564
00:29:03,177 --> 00:29:07,381
She took one sip and spit
it out all over herself.
565
00:29:09,283 --> 00:29:12,252
Oh, be sure to clean that or
it's gonna give us trouble.
566
00:29:12,286 --> 00:29:13,721
- There.
- Yeah, I see it.
567
00:29:16,356 --> 00:29:18,125
Oh, what next?
568
00:29:18,158 --> 00:29:20,093
Oh, then just reconnect
everything and we're done.
569
00:29:20,127 --> 00:29:22,463
No, I mean with Stella.
570
00:29:22,496 --> 00:29:23,330
Oh.
571
00:29:24,498 --> 00:29:27,034
I offered to pay for
her dry cleaning.
572
00:29:27,067 --> 00:29:30,103
She said, "Take me
to dinner instead."
573
00:29:31,271 --> 00:29:33,474
I told her she
seriously overestimated
574
00:29:33,507 --> 00:29:35,108
the worth of her shirt.
575
00:29:36,477 --> 00:29:39,112
She laughed, I laughed.
576
00:29:40,347 --> 00:29:41,515
That was six years ago.
577
00:29:42,649 --> 00:29:44,184
We've been together ever since.
578
00:29:45,385 --> 00:29:48,088
Never did get that
shirt cleaned.
579
00:29:49,389 --> 00:29:51,191
Stella had it
framed and gave it
580
00:29:51,225 --> 00:29:53,093
to her as a wedding present.
581
00:29:53,126 --> 00:29:53,761
Really?
582
00:29:55,562 --> 00:30:00,067
That sounds like one of
those documentary stories.
583
00:30:00,100 --> 00:30:01,201
I think it's really sweet.
584
00:30:04,471 --> 00:30:06,306
I think we're done.
585
00:30:06,340 --> 00:30:07,207
Oh, flip it.
586
00:30:22,322 --> 00:30:24,157
You can try again
in the morning.
587
00:30:24,191 --> 00:30:25,359
Work, you piece of shit!
588
00:30:30,497 --> 00:30:33,333
Woo!
589
00:30:33,367 --> 00:30:34,167
Good work.
590
00:30:35,168 --> 00:30:37,404
I'm gonna pass out now.
591
00:30:41,642 --> 00:30:42,442
Oh.
592
00:30:44,812 --> 00:30:46,580
The last
hour has seen another wave
593
00:30:46,613 --> 00:30:48,716
of explosions leaving
tens of thousands
594
00:30:48,750 --> 00:30:51,184
of victims dead
across the globe.
595
00:30:51,218 --> 00:30:53,287
The causalities are rising
here at home as well.
596
00:30:53,320 --> 00:30:54,856
That's enough, shut it off.
597
00:30:54,889 --> 00:30:56,557
The National
Guard has been called up
598
00:30:56,590 --> 00:30:57,825
in all 50 states, and
they are attempting to-
599
00:30:59,393 --> 00:31:01,061
I can't
believe it's real.
600
00:31:03,765 --> 00:31:06,233
We barely made
it out of Atlanta.
601
00:31:06,266 --> 00:31:08,302
Jessi got shot.
602
00:31:08,335 --> 00:31:10,838
Trust me, it's real.
603
00:31:10,872 --> 00:31:12,740
Well, you're safe here now.
604
00:31:12,774 --> 00:31:15,208
We'll be out of your
hair in the morning.
605
00:31:15,242 --> 00:31:17,779
- Kev, we can all-
- No, it's fine.
606
00:31:19,379 --> 00:31:20,681
I'm used to it.
607
00:31:20,715 --> 00:31:23,250
I'll find somewhere
else to squat.
608
00:31:23,283 --> 00:31:24,819
Come on, Hanna,
we'll stay outside.
609
00:31:33,694 --> 00:31:34,762
What's his problem?
610
00:31:37,431 --> 00:31:38,632
Kevin was always trouble,
611
00:31:38,665 --> 00:31:40,500
but he got worse after Mom died.
612
00:31:41,602 --> 00:31:43,570
Drugs, alcohol.
613
00:31:45,272 --> 00:31:47,809
When he was 18 he got
arrested for petty larceny.
614
00:31:49,543 --> 00:31:50,611
Dad had enough.
615
00:31:52,412 --> 00:31:55,482
Didn't bail him out, wouldn't
let him back in the house.
616
00:31:56,751 --> 00:31:58,552
Kevin didn't take that too well.
617
00:32:01,555 --> 00:32:03,457
I know we left the
city to get away from
618
00:32:04,726 --> 00:32:09,229
stupid dangerous
people, but I can't kick
619
00:32:10,430 --> 00:32:13,600
my own brother out
into whatever the hell
620
00:32:13,634 --> 00:32:15,335
is going on out there.
621
00:32:17,404 --> 00:32:18,238
Can I?
622
00:32:47,367 --> 00:32:48,301
Hey.
623
00:32:49,403 --> 00:32:50,504
You been up all night?
624
00:32:51,438 --> 00:32:53,573
They took some food and water.
625
00:32:53,607 --> 00:32:56,677
Blankets, a few
flares, and a shotgun.
626
00:32:59,747 --> 00:33:01,214
Thought he was bluffing.
627
00:33:03,483 --> 00:33:05,318
Should we try and
bring him back?
628
00:33:05,352 --> 00:33:06,954
Can't force them to stay, Al.
629
00:33:08,388 --> 00:33:09,891
Think they're gonna be okay?
630
00:33:13,360 --> 00:33:14,862
Do we really care?
631
00:33:39,386 --> 00:33:40,620
I think we should go back.
632
00:33:42,023 --> 00:33:45,292
If what they said on the
radio's true, we'd be safer.
633
00:33:45,325 --> 00:33:46,493
No, Hanna, we're not.
634
00:33:47,929 --> 00:33:50,430
My sister and I, we don't
get along the best of days.
635
00:33:50,464 --> 00:33:53,366
And you, you did
kill her friend.
636
00:33:56,369 --> 00:33:58,638
Well, she knows
that wasn't on purpose
637
00:33:58,672 --> 00:34:00,273
and she promised
she'd tell the police
638
00:34:00,307 --> 00:34:02,409
when we got back that
it was an accident.
639
00:34:02,442 --> 00:34:04,879
That's what she said when
she thought she needed you.
640
00:34:04,912 --> 00:34:05,980
What is she really
gonna say when
641
00:34:06,013 --> 00:34:07,447
she gets back to civilization?
642
00:34:09,083 --> 00:34:11,418
You don't trust
your own sister?
643
00:34:11,451 --> 00:34:13,487
We haven't been
family for a long time.
644
00:34:15,555 --> 00:34:16,858
Family shouldn't kick you out.
645
00:34:18,525 --> 00:34:21,528
Well, they didn't
kick us out, we left.
646
00:34:21,561 --> 00:34:22,395
We could go back.
647
00:34:23,363 --> 00:34:28,435
You're my family,
and us going back there
648
00:34:28,468 --> 00:34:30,570
isn't safe for us, Hannabear.
649
00:34:30,604 --> 00:34:33,975
I'm worried about you.
650
00:34:34,008 --> 00:34:35,575
You only call me
Hannabear when you want
651
00:34:35,609 --> 00:34:36,510
me to do something.
652
00:34:38,378 --> 00:34:40,514
We're gonna be fine, trust me.
653
00:34:40,547 --> 00:34:45,418
I have it covered.
654
00:34:53,761 --> 00:34:55,328
You doing okay in there?
655
00:34:59,633 --> 00:35:02,870
Morning sickness is
hell with a gunshot wound.
656
00:35:05,940 --> 00:35:07,440
Did your stitches hold?
657
00:35:07,474 --> 00:35:09,844
Just really sore.
658
00:35:19,120 --> 00:35:20,855
You're still feverish.
659
00:35:20,888 --> 00:35:22,924
You really should lie down.
660
00:35:22,957 --> 00:35:24,591
The nausea's worse
when I lie down.
661
00:35:24,624 --> 00:35:26,861
This is gonna give me
something to focus on
662
00:35:26,894 --> 00:35:28,830
other than my
rollercoaster stomach
663
00:35:28,863 --> 00:35:30,731
and the hole in my upper torso.
664
00:35:30,765 --> 00:35:32,967
Ali, this sling
is really fucking-
665
00:35:33,000 --> 00:35:34,836
- Okay.
- Uncomfortable, god.
666
00:35:34,869 --> 00:35:36,570
You are seriously
the worst patient
667
00:35:36,603 --> 00:35:38,405
I have ever had,
do you know that?
668
00:35:38,438 --> 00:35:39,841
You love it.
669
00:35:39,874 --> 00:35:41,374
All right, listen to me.
670
00:35:41,408 --> 00:35:42,676
If you're not gonna
wear your sling,
671
00:35:42,710 --> 00:35:44,477
I need you to keep
that arm still.
672
00:35:44,511 --> 00:35:45,645
And if you're not
gonna lie down,
673
00:35:45,679 --> 00:35:46,848
I need you to take it easy.
674
00:35:46,881 --> 00:35:47,915
Got it?
675
00:35:47,949 --> 00:35:49,083
Yes, doctor.
676
00:35:49,116 --> 00:35:51,551
I'm gonna go check on Derek.
677
00:35:51,585 --> 00:35:53,453
You call me if
you need anything.
678
00:36:00,761 --> 00:36:03,463
I just need
to talk to my wife.
679
00:36:11,739 --> 00:36:13,808
Well, we could go
talk to her and I'm sure
680
00:36:13,841 --> 00:36:14,775
- she would be fine with-
- No, Hanna,
681
00:36:14,809 --> 00:36:15,776
we're not going back.
682
00:36:15,810 --> 00:36:16,744
But we could.
683
00:36:16,777 --> 00:36:17,712
No, Hanna, damn it.
684
00:36:17,745 --> 00:36:19,180
You don't understand.
685
00:36:19,213 --> 00:36:20,882
All right, Ali, she
just abandoned me.
686
00:36:20,915 --> 00:36:23,516
My dad, he...
687
00:36:24,852 --> 00:36:26,653
You know what, you
just haven't...
688
00:36:28,588 --> 00:36:29,522
Hanna?
689
00:36:32,459 --> 00:36:33,660
Hanna, real cute.
690
00:36:34,962 --> 00:36:36,396
Stop playing.
691
00:36:41,736 --> 00:36:42,569
Hannabear?
692
00:36:46,473 --> 00:36:47,540
Hanna, Hanna!
693
00:36:50,677 --> 00:36:51,544
Hanna!
694
00:37:01,722 --> 00:37:02,522
No.
695
00:37:51,906 --> 00:37:53,874
Hey, you just getting back?
696
00:37:56,643 --> 00:37:58,578
You moved the SUV.
697
00:37:58,611 --> 00:38:00,781
In case we're forced to bolt.
698
00:38:00,815 --> 00:38:02,615
Loaded some emergency
supplies, too.
699
00:38:04,651 --> 00:38:05,485
Smart.
700
00:38:06,821 --> 00:38:07,620
Thank you.
701
00:38:09,256 --> 00:38:10,992
We need to bury Harry.
702
00:38:12,592 --> 00:38:14,594
I thought you might
wanna pick the spot.
703
00:38:15,595 --> 00:38:16,230
Right.
704
00:38:17,697 --> 00:38:18,631
Oh shit.
705
00:38:19,867 --> 00:38:21,701
I'm sorry, Al.
706
00:38:21,736 --> 00:38:22,535
I'm an idiot.
707
00:38:32,612 --> 00:38:33,546
You're wonderful.
708
00:38:34,782 --> 00:38:36,050
I would like that, thank you.
709
00:38:41,789 --> 00:38:43,858
Hey, have you slept at all?
710
00:38:46,027 --> 00:38:47,762
There's too much stuff to do.
711
00:38:47,795 --> 00:38:48,896
I'll just grab some coffee.
712
00:38:48,929 --> 00:38:49,764
No.
713
00:38:51,332 --> 00:38:54,135
You haven't rested since
this thing started.
714
00:38:54,168 --> 00:38:55,635
You gotta get off that leg.
715
00:38:55,668 --> 00:38:56,636
The longer that
you push yourself-
716
00:38:56,669 --> 00:38:58,039
- I know my limits, Al.
717
00:39:00,875 --> 00:39:02,343
I'm gonna check the perimeter.
718
00:39:02,376 --> 00:39:03,144
Hey.
719
00:39:04,644 --> 00:39:05,279
No.
720
00:39:06,781 --> 00:39:09,150
Look, we made a deal.
721
00:39:10,785 --> 00:39:15,289
When the world gets tough,
we lean on each other, okay?
722
00:39:17,758 --> 00:39:22,063
I just trusted you to hold me
while I wept for my friend.
723
00:39:23,864 --> 00:39:25,866
You can trust me to
take care of things
724
00:39:25,900 --> 00:39:28,701
while you take a nap, okay?
725
00:39:33,908 --> 00:39:34,708
Okay?
726
00:39:39,146 --> 00:39:40,314
What the hell?
727
00:39:42,750 --> 00:39:43,984
In the stars.
728
00:39:44,018 --> 00:39:45,786
- Black stars, dead stars.
- Christ, Kevin!
729
00:39:45,820 --> 00:39:46,754
What's wrong with him?
730
00:39:46,787 --> 00:39:47,888
Kevin!
731
00:39:47,922 --> 00:39:48,956
Kevin, where's Hanna?
732
00:39:48,989 --> 00:39:50,257
Hanna's in the lights.
733
00:39:50,291 --> 00:39:51,292
The lights, they
carried the lights
734
00:39:51,325 --> 00:39:52,993
in their eyes like stars.
735
00:39:53,027 --> 00:39:53,994
- Kevin, look at me!
- Black stars, dead stars.
736
00:39:54,028 --> 00:39:56,030
Look at me, Kevin!
737
00:39:56,063 --> 00:39:57,630
He's seizing, he's seizing!
738
00:39:57,664 --> 00:39:59,733
Get him on his side,
get him on his side.
739
00:39:59,767 --> 00:40:01,902
Jessi, bring me the med kit!
740
00:40:30,865 --> 00:40:33,134
Well, he's out of
immediate danger,
741
00:40:33,167 --> 00:40:34,768
but I still can't wake him.
742
00:40:35,836 --> 00:40:36,904
And I can't give him a stimulant
743
00:40:36,937 --> 00:40:38,272
because he might seize again.
744
00:40:38,305 --> 00:40:39,240
Did you find Hanna?
745
00:40:40,708 --> 00:40:42,209
No.
746
00:40:42,243 --> 00:40:44,044
Did a full sweep 100 yards
within the perimeter.
747
00:40:45,980 --> 00:40:49,083
Did Kevin say anything that
could help us get a bearing?
748
00:40:49,116 --> 00:40:50,451
Nothing coherent.
749
00:40:50,484 --> 00:40:52,685
He just keeps rambling
on and on about
750
00:40:52,720 --> 00:40:54,255
the lights, the lights.
751
00:40:54,288 --> 00:40:56,257
What do you think that is?
752
00:40:56,290 --> 00:40:58,792
A common visual hallucination.
753
00:40:58,826 --> 00:41:01,061
His pupils are constricted.
754
00:41:01,095 --> 00:41:02,796
I think he's high as a kite.
755
00:41:04,031 --> 00:41:06,400
I cannot believe I believed
him when he said he was clean.
756
00:41:06,433 --> 00:41:08,869
But if he's just
riding a bad trip,
757
00:41:08,903 --> 00:41:11,005
where'd the blood on
his hands come from?
758
00:41:11,038 --> 00:41:11,939
And where's Hanna?
759
00:41:13,140 --> 00:41:14,408
I don't know.
760
00:41:15,442 --> 00:41:17,845
And we've only got a couple
of hours of daylight left
761
00:41:17,878 --> 00:41:19,146
to try to find her.
762
00:41:19,180 --> 00:41:20,347
We should get going.
763
00:41:20,381 --> 00:41:21,949
Is that a good idea?
764
00:41:21,982 --> 00:41:23,751
That doesn't feel
like a good idea.
765
00:41:25,886 --> 00:41:27,288
I'll go alone.
766
00:41:28,489 --> 00:41:31,926
Jessi's still recovering,
Kevin's condition can worsen,
767
00:41:31,959 --> 00:41:32,993
and Hanna could stumble
out of the woods
768
00:41:33,027 --> 00:41:34,195
five minutes after I leave.
769
00:41:36,430 --> 00:41:39,033
Okay, I'll be the asshole.
770
00:41:40,167 --> 00:41:42,336
What if no one goes
looking for her?
771
00:41:44,038 --> 00:41:45,773
She seems like
basically a good kid,
772
00:41:45,806 --> 00:41:47,908
but we barely know her.
773
00:41:47,942 --> 00:41:50,477
The world's on fire and
Kevin's gone banana nut
774
00:41:50,511 --> 00:41:53,847
apeshit insane and we don't
know what the fuck is going on.
775
00:41:57,952 --> 00:41:58,953
That's exactly it.
776
00:42:00,154 --> 00:42:02,022
We don't know what
the fuck is going on.
777
00:42:03,857 --> 00:42:07,228
We have to ask ourselves, do
we wanna be the kind of people
778
00:42:07,261 --> 00:42:10,164
that would leave someone out
in the woods to possibly die?
779
00:42:12,900 --> 00:42:14,335
I don't wanna be that person.
780
00:42:19,240 --> 00:42:20,975
So, what's the plan?
781
00:42:21,008 --> 00:42:23,877
Walk until I hit the
ridge, then follow it east.
782
00:42:25,813 --> 00:42:28,282
If she's out here,
I'll find her.
783
00:42:30,217 --> 00:42:32,853
Only about as far as you can
get in an hour or so, okay?
784
00:42:32,886 --> 00:42:35,789
I want you back before dark.
785
00:42:35,823 --> 00:42:37,891
With or without Hanna.
786
00:42:38,959 --> 00:42:40,094
She's not worth losing you.
787
00:42:41,996 --> 00:42:44,098
I'll take care of myself.
788
00:42:44,131 --> 00:42:45,199
You do the same here.
789
00:42:51,338 --> 00:42:53,974
I guess sometimes right
is better than smart.
790
00:43:13,560 --> 00:43:15,396
Anyone broadcasting?
791
00:43:17,965 --> 00:43:18,932
You feel that?
792
00:43:26,340 --> 00:43:29,943
Feels like a happy
baby doing cartwheels.
793
00:43:31,045 --> 00:43:32,446
Does that mean she's okay?
794
00:43:36,984 --> 00:43:39,353
She's strong like her mommy.
795
00:43:40,988 --> 00:43:42,189
Like both her mommies.
796
00:44:28,001 --> 00:44:28,969
This isn't smart.
797
00:44:30,070 --> 00:44:31,872
Just give him a
few more minutes.
798
00:44:33,708 --> 00:44:35,209
If it were Stella out here,
799
00:44:35,242 --> 00:44:36,310
would you listen
to me if I told you
800
00:44:36,343 --> 00:44:38,178
to give it a few more minutes?
801
00:44:38,212 --> 00:44:42,149
Of course not, but I'd hope
you'd try to convince me.
802
00:44:42,182 --> 00:44:44,918
And for the record,
if I wasn't pregnant
803
00:44:44,952 --> 00:44:46,587
and nursing a gunshot wound,
804
00:44:46,620 --> 00:44:48,055
I'd wrestle you to
the ground and sit
805
00:44:48,088 --> 00:44:49,957
on you to keep you here.
806
00:44:51,392 --> 00:44:53,427
Instead I'll just say it
again: this isn't smart!
807
00:44:55,996 --> 00:44:57,398
This isn't smart.
808
00:44:58,999 --> 00:45:00,701
Jesus, Derek!
809
00:45:00,735 --> 00:45:02,403
Fuck.
810
00:45:02,436 --> 00:45:07,241
Oh.
811
00:45:20,654 --> 00:45:21,723
What were you thinking?
812
00:45:21,756 --> 00:45:23,190
I was looking for you.
813
00:45:24,258 --> 00:45:25,392
You just let her go?
814
00:45:27,194 --> 00:45:28,061
Hanna?
815
00:45:31,665 --> 00:45:34,234
Did you see
anything else weird?
816
00:45:34,268 --> 00:45:36,103
Any lights?
817
00:45:36,136 --> 00:45:38,005
No lights, just this.
818
00:45:40,307 --> 00:45:42,009
And an awful lot of blood.
819
00:45:46,113 --> 00:45:48,015
I'm gonna need some shuteye.
820
00:45:48,048 --> 00:45:48,982
Yeah.
821
00:45:49,016 --> 00:45:49,583
Can you take watch?
822
00:45:49,616 --> 00:45:50,718
Of course.
823
00:45:53,220 --> 00:45:55,155
No more than a
few hours, okay?
824
00:45:55,189 --> 00:45:56,089
Go.
825
00:47:39,359 --> 00:47:40,762
Kevin?
826
00:47:40,795 --> 00:47:42,195
That's where Hanna died.
827
00:47:46,801 --> 00:47:50,137
Kevin, can you hear me?
828
00:47:50,170 --> 00:47:51,438
We all saw the lights, Ali.
829
00:47:53,808 --> 00:47:55,242
Kevin!
830
00:48:12,292 --> 00:48:13,226
Come on.
831
00:48:17,164 --> 00:48:20,167
Tank's full of gas,
ignition sparks.
832
00:48:20,200 --> 00:48:21,234
Must be mechanical.
833
00:48:22,235 --> 00:48:24,304
I can't keep working on
this, I gotta go find Hanna.
834
00:48:24,338 --> 00:48:25,807
We have to fix it.
835
00:48:25,840 --> 00:48:27,875
Without it we don't have radio.
836
00:48:27,909 --> 00:48:29,242
Or clean water.
837
00:48:31,612 --> 00:48:32,646
Is he awake?
838
00:48:32,679 --> 00:48:33,748
After last night I'm not sure
839
00:48:33,781 --> 00:48:35,282
he's ever gonna wake up again.
840
00:48:37,384 --> 00:48:38,853
- That was-
- Weird as hell?
841
00:48:38,886 --> 00:48:40,354
Creepy as fuck?
842
00:48:40,387 --> 00:48:42,155
Scary as shit?
843
00:48:42,189 --> 00:48:43,690
I was going to say unusual,
844
00:48:43,725 --> 00:48:46,660
but I can't argue your point.
845
00:48:46,693 --> 00:48:49,162
You said lights are
a common hallucination,
846
00:48:50,130 --> 00:48:53,266
so does that make last
night a mass hallucination?
847
00:48:54,802 --> 00:48:56,403
We all saw the lights, right?
848
00:48:57,872 --> 00:48:59,339
Yeah.
849
00:48:59,373 --> 00:49:00,742
I don't have enough data to form
850
00:49:00,775 --> 00:49:03,276
a hypothesis about last night.
851
00:49:03,310 --> 00:49:05,612
Has there been anything
about lights on the radio?
852
00:49:07,280 --> 00:49:10,484
A lot of stuff about helicopter
lights, search lights.
853
00:49:10,517 --> 00:49:11,753
Maybe some weird stuff, but I-
854
00:49:14,521 --> 00:49:15,522
Hey, Kev.
855
00:49:16,590 --> 00:49:17,424
Move.
856
00:49:20,260 --> 00:49:21,261
Knock yourself out.
857
00:49:23,430 --> 00:49:24,899
How ya feeling?
858
00:49:24,932 --> 00:49:26,400
Fine. Why?
859
00:49:27,634 --> 00:49:28,702
Just didn't expect to see you
860
00:49:28,736 --> 00:49:31,304
up so early after last night.
861
00:49:31,338 --> 00:49:34,207
You feel up to working on this?
862
00:49:35,442 --> 00:49:37,477
Yeah, Dad used to
make me fix this thing
863
00:49:37,511 --> 00:49:39,312
with him when I was a kid.
864
00:49:39,346 --> 00:49:41,314
Remember? No worries.
865
00:49:42,649 --> 00:49:45,787
Yeah, I meant
because of Hanna.
866
00:49:45,820 --> 00:49:48,522
Who's Hanna?
867
00:49:50,725 --> 00:49:52,325
You don't remember Hanna?
868
00:49:58,598 --> 00:50:00,735
Kev, what is the last thing
869
00:50:00,768 --> 00:50:02,469
that you remember
from yesterday?
870
00:50:04,872 --> 00:50:06,640
I went for a walk,
I came back here,
871
00:50:06,673 --> 00:50:09,242
I went to bed, I got up.
872
00:50:11,511 --> 00:50:15,282
Are you having any
nausea, any blurry vision?
873
00:50:15,315 --> 00:50:16,784
- Can I see your-
- Ali, stop!
874
00:50:16,818 --> 00:50:18,218
What the fuck. I'm fine.
875
00:50:20,454 --> 00:50:23,390
Sorry, I'm just
worried about you.
876
00:50:24,558 --> 00:50:26,894
First time for
everything, right?
877
00:50:28,562 --> 00:50:31,331
Look, we need the power,
I can fix the generator.
878
00:50:31,364 --> 00:50:32,599
If you don't want me to do it,
879
00:50:32,632 --> 00:50:33,433
- fine.
- No, no, no, no, no, no.
880
00:50:33,467 --> 00:50:34,367
You're right.
881
00:50:35,469 --> 00:50:36,403
You do what you do.
882
00:50:37,471 --> 00:50:39,372
We'll get outta your way.
883
00:50:51,618 --> 00:50:53,020
What the fuck was that?
884
00:50:53,054 --> 00:50:54,922
He doesn't remember
his girlfriend at all?
885
00:50:54,956 --> 00:50:56,924
Kevin's never dealt
well with anxiety
886
00:50:56,958 --> 00:50:58,291
even when he was clean.
887
00:50:59,426 --> 00:51:01,461
The seizures, the memory loss.
888
00:51:01,495 --> 00:51:03,530
Maybe it's some sort
of dissociated response
889
00:51:03,563 --> 00:51:05,332
to stressful stimuli.
890
00:51:05,365 --> 00:51:07,567
You mean like
some form of PTSD?
891
00:51:07,601 --> 00:51:10,303
I consider murdering my
girlfriend stressful stimuli.
892
00:51:10,337 --> 00:51:11,773
We don't know that
he did anything.
893
00:51:11,806 --> 00:51:13,640
We don't know that
he didn't either.
894
00:51:13,673 --> 00:51:15,743
The amount of blood
I found the other day.
895
00:51:15,777 --> 00:51:18,445
I can't imagine she's
still alive out there.
896
00:51:18,478 --> 00:51:22,415
And he's unstable at best.
897
00:51:24,551 --> 00:51:26,686
So, I'll keep an eye on him.
898
00:51:45,873 --> 00:51:48,009
Look, we've been safe
here up until now.
899
00:51:48,042 --> 00:51:49,977
I mean, there's literally
nothing that draws
900
00:51:50,011 --> 00:51:51,645
attention to this place,
901
00:51:51,678 --> 00:51:53,380
and the road in and
out is pretty obscured.
902
00:51:53,413 --> 00:51:56,616
But if you go 10 or 15
miles in either direction,
903
00:51:56,650 --> 00:51:58,920
it's an entirely
different story.
904
00:51:58,953 --> 00:52:01,621
There's reports of
militarized checkpoints,
905
00:52:01,655 --> 00:52:05,458
continued looting,
quarantine zones.
906
00:52:05,492 --> 00:52:07,929
So you're saying
things are bad. No shit.
907
00:52:07,962 --> 00:52:09,629
So what do we know officially?
908
00:52:10,798 --> 00:52:12,532
Our antenna
isn't the greatest.
909
00:52:12,566 --> 00:52:13,901
We're getting
everything secondhand
910
00:52:13,935 --> 00:52:16,369
from radio kits closest by.
911
00:52:16,403 --> 00:52:20,473
Sometimes late at night
when the weather cooperates,
912
00:52:20,507 --> 00:52:22,609
we can get something
from farther out.
913
00:52:22,642 --> 00:52:24,045
We're getting most
of our federal info
914
00:52:24,078 --> 00:52:26,379
from a guy up in
Nashville and another guy
915
00:52:26,413 --> 00:52:27,949
down in Central Florida.
916
00:52:27,982 --> 00:52:29,750
We're so close
to Fort Benning.
917
00:52:29,784 --> 00:52:31,384
They should be all over the air.
918
00:52:31,418 --> 00:52:32,920
The big bad
government's not gonna
919
00:52:32,954 --> 00:52:35,056
be saving your bacon this
time, knuckle dragger.
920
00:52:35,089 --> 00:52:37,624
Look, I don't
know why Benning's
921
00:52:37,657 --> 00:52:39,927
been so quiet, but in
light of any official news,
922
00:52:39,961 --> 00:52:42,495
the conspiracy theorists
are having a field day.
923
00:52:42,529 --> 00:52:44,497
Right. It's not the
terrorists, it's the aliens.
924
00:52:44,531 --> 00:52:46,499
Or rather it's the
terrorists acting
925
00:52:46,533 --> 00:52:48,903
on behalf of aliens
unleashing the virus
926
00:52:48,936 --> 00:52:50,738
that causes the
zombie apocalypse.
927
00:52:50,771 --> 00:52:52,672
Or, my personal favorite,
928
00:52:52,707 --> 00:52:56,177
the explosion at the CDC
opened a gateway to hell.
929
00:52:56,210 --> 00:52:57,011
Ah!
930
00:52:59,847 --> 00:53:01,816
Even Kevin's bullshit
false flag theory's
931
00:53:01,849 --> 00:53:03,683
getting some play.
932
00:53:03,718 --> 00:53:05,987
Nothing actually happened and
we're all just delusional.
933
00:53:08,956 --> 00:53:10,624
What about lights?
934
00:53:12,559 --> 00:53:13,627
You hear anything about that?
935
00:53:15,462 --> 00:53:19,666
I'm looking through all my
notes, searching for something,
936
00:53:20,567 --> 00:53:21,534
anything related to that.
937
00:53:25,706 --> 00:53:27,507
The fact is,
whatever is happening,
938
00:53:28,242 --> 00:53:30,543
it's getting worse, not better.
939
00:53:32,213 --> 00:53:35,049
And the shit storm outside
is closing in on us.
940
00:53:36,683 --> 00:53:38,418
We're not gonna be
safe here much longer.
941
00:54:03,010 --> 00:54:04,779
I need your help.
942
00:54:25,800 --> 00:54:26,633
How ya feeling?
943
00:54:28,736 --> 00:54:30,570
Is that why you asked me here?
944
00:54:30,603 --> 00:54:31,839
To play nurse for Doc Ali?
945
00:54:34,674 --> 00:54:37,044
Nah, but I get it.
946
00:54:38,980 --> 00:54:40,580
No health questions.
947
00:54:45,652 --> 00:54:46,553
Who's Marcus?
948
00:54:49,190 --> 00:54:50,623
You want my help or not?
949
00:54:51,959 --> 00:54:54,195
Just trying to
make conversation.
950
00:54:54,228 --> 00:54:55,963
Seeing he is the
reason we're here.
951
00:55:02,269 --> 00:55:04,238
He's a former
business associate.
952
00:55:04,271 --> 00:55:05,740
Next topic.
953
00:55:05,773 --> 00:55:07,574
Do you remember
how Harry died?
954
00:55:08,242 --> 00:55:09,076
Shotgun.
955
00:55:12,146 --> 00:55:13,646
Who shot him?
956
00:55:13,680 --> 00:55:14,514
I, uh...
957
00:55:20,187 --> 00:55:21,022
I did.
958
00:55:22,823 --> 00:55:23,656
Next topic.
959
00:55:26,227 --> 00:55:28,195
Thanks for fixing
that generator.
960
00:55:28,229 --> 00:55:29,263
No worries.
961
00:55:32,900 --> 00:55:35,102
Where'd you get those parts?
962
00:55:35,136 --> 00:55:37,705
Couldn't find any
of them in the shed.
963
00:55:37,738 --> 00:55:39,606
What's with this
interrogation?
964
00:55:40,841 --> 00:55:42,243
You accusing me of something?
965
00:55:42,276 --> 00:55:44,145
Tried to crank my
SUV this morning,
966
00:55:46,881 --> 00:55:49,216
found a couple parts
missing under the hood.
967
00:55:49,250 --> 00:55:51,684
I don't know what the fuck
you're talking about, dude.
968
00:55:53,387 --> 00:55:54,288
Don't lie to me.
969
00:55:55,723 --> 00:55:56,757
And don't try to play this off
970
00:55:56,791 --> 00:55:57,958
with your lost memory bullshit.
971
00:55:57,992 --> 00:55:59,760
You stripped my SUV.
972
00:56:01,862 --> 00:56:03,164
You need to cut
back on your Ritalin.
973
00:56:03,197 --> 00:56:04,631
It's making you paranoid.
974
00:56:06,100 --> 00:56:09,036
I see you and I know
exactly what you are.
975
00:56:16,310 --> 00:56:18,712
That's a choice you
don't wanna make, Kevin.
976
00:56:18,746 --> 00:56:19,579
Trust me.
977
00:56:25,853 --> 00:56:27,388
Fuck you, asshole.
978
00:56:31,892 --> 00:56:33,894
You better pray you can
put my ride back together
979
00:56:33,928 --> 00:56:34,962
when it's time to leave.
980
00:56:39,100 --> 00:56:40,835
Yeah, keep walking, douchebag.
981
00:57:24,278 --> 00:57:26,780
Whoa,
Ali, don't shoot.
982
00:57:26,814 --> 00:57:29,283
Jesus Christ, Kevin, you
scared the shit outta me.
983
00:57:29,316 --> 00:57:30,784
Sorry.
984
00:57:32,820 --> 00:57:34,121
I'm sick of eating MRAs.
985
00:57:35,256 --> 00:57:36,257
You wanna come with?
986
00:57:38,359 --> 00:57:39,927
Yeah.
987
00:57:46,367 --> 00:57:47,801
I guess that one's gone.
988
00:57:49,303 --> 00:57:50,137
Sorry.
989
00:58:09,857 --> 00:58:11,192
If you're not gonna
but me with a bunch
990
00:58:11,225 --> 00:58:12,393
of medical questions,
why'd you ask me
991
00:58:12,426 --> 00:58:14,195
to come out here with you?
992
00:58:14,228 --> 00:58:16,397
You know these woods
almost as well as I do.
993
00:58:17,264 --> 00:58:19,166
Plus, you were
always a better shot.
994
00:58:20,301 --> 00:58:21,135
You're lying.
995
00:58:26,073 --> 00:58:26,907
Okay.
996
00:58:30,945 --> 00:58:32,846
I wanted us to have
a chance to talk.
997
00:58:34,315 --> 00:58:35,149
Clear the air.
998
00:58:38,285 --> 00:58:41,855
You've experienced some weird,
traumatic stuff out here.
999
00:58:43,357 --> 00:58:45,359
You've heard what they're
saying on the radio.
1000
00:58:48,028 --> 00:58:48,996
Is anyone out there?
1001
00:58:50,864 --> 00:58:52,266
And I just
wanna know that my brother
1002
00:58:52,299 --> 00:58:53,801
and I are okay.
1003
00:58:56,036 --> 00:59:00,874
Okay, you wanna do
this? Let's do this.
1004
00:59:02,810 --> 00:59:03,811
We'll start with dad.
1005
00:59:05,112 --> 00:59:07,915
Why did I have to find
out about dad on my own
1006
00:59:07,948 --> 00:59:09,516
three months after his funeral?
1007
00:59:11,919 --> 00:59:12,886
Are you kidding me?
1008
00:59:14,922 --> 00:59:17,191
I called every number
I had for you, Kevin.
1009
00:59:18,492 --> 00:59:22,096
I emailed multiple addresses,
I reached out to your friends,
1010
00:59:22,129 --> 00:59:24,398
I drove seven fucking
hours to Nashville
1011
00:59:24,431 --> 00:59:27,034
to your old apartment
because it was the last place
1012
00:59:27,067 --> 00:59:29,003
I knew you physically lived.
1013
00:59:29,036 --> 00:59:31,305
I knocked on people's
doors like a crazy person.
1014
00:59:33,207 --> 00:59:36,277
I had Dad cremated so that
I could delay the funeral
1015
00:59:36,310 --> 00:59:38,245
and I did everything by myself
1016
00:59:38,279 --> 00:59:40,080
because nobody knew
where you were.
1017
00:59:42,283 --> 00:59:44,251
I didn't tell you
about Dad, Kevin,
1018
00:59:47,054 --> 00:59:47,988
because I couldn't find you.
1019
00:59:49,490 --> 00:59:51,325
Does anyone copy
this transmission?
1020
00:59:52,860 --> 00:59:53,494
Anyone?
1021
00:59:54,928 --> 00:59:55,562
Over.
1022
00:59:58,165 --> 00:59:59,566
When you left home-
1023
00:59:59,600 --> 01:00:01,168
You mean
when you kicked me out.
1024
01:00:02,369 --> 01:00:03,971
You didn't wanna
live by his rules.
1025
01:00:04,004 --> 01:00:06,407
He gave you chance after chance.
1026
01:00:07,541 --> 01:00:09,243
His rules changed
after Mom died.
1027
01:00:09,276 --> 01:00:11,378
Everything changed
after Mom died.
1028
01:00:13,480 --> 01:00:18,052
She was the only person who
could soften him even a little
1029
01:00:18,085 --> 01:00:19,887
and make him look at things.
1030
01:00:20,621 --> 01:00:22,389
No.
1031
01:00:22,423 --> 01:00:24,558
No, I'm not gonna stand
here while you make excuses
1032
01:00:24,591 --> 01:00:25,959
for the way he treated me.
1033
01:00:27,328 --> 01:00:28,495
You're right.
1034
01:00:29,363 --> 01:00:30,364
He was hard on you.
1035
01:00:32,132 --> 01:00:33,901
I need you to
answer me, Stella,
1036
01:00:35,102 --> 01:00:38,205
and I need to know
that you're okay.
1037
01:00:38,238 --> 01:00:39,940
But he
loved you, Kev.
1038
01:00:41,141 --> 01:00:41,975
He thought
I was a fuckup.
1039
01:00:43,444 --> 01:00:46,113
You know, the two aren't
mutually exclusive, Kevin.
1040
01:00:48,549 --> 01:00:53,253
I love you, and I think
you're a major fuckup.
1041
01:01:04,198 --> 01:01:06,867
I don't know if you're really
clean or not this time,
1042
01:01:07,868 --> 01:01:10,003
and I don't even know
if it matters anymore,
1043
01:01:11,672 --> 01:01:15,008
we're all fuckups.
1044
01:01:15,042 --> 01:01:17,878
Does anyone copy
this transmission? Anyone?
1045
01:01:20,981 --> 01:01:22,316
Do you know why I
was able to be out here
1046
01:01:22,349 --> 01:01:24,017
when this shit hit
the fan in Atlanta?
1047
01:01:27,054 --> 01:01:28,455
Because I fucked up royally.
1048
01:01:29,990 --> 01:01:32,626
I'm not even actually
a doctor anymore.
1049
01:01:36,363 --> 01:01:38,365
I ignored a Do Not
Resuscitate order.
1050
01:01:42,136 --> 01:01:45,406
This older lady, her
daughter brought her in.
1051
01:01:51,378 --> 01:01:53,247
I thought I was doing
the right thing.
1052
01:01:54,681 --> 01:01:56,683
Dad thought he was
doing the right thing.
1053
01:02:00,120 --> 01:02:02,022
I realize now that
we were both wrong.
1054
01:02:07,327 --> 01:02:12,065
I'm sorry that you weren't
loved in the best way, Kevin.
1055
01:02:12,901 --> 01:02:15,068
But you were loved.
You still are.
1056
01:02:17,337 --> 01:02:18,939
Thanks, Sis. Really.
1057
01:02:20,207 --> 01:02:21,608
It's not that I just-
1058
01:02:23,410 --> 01:02:25,145
The camp.
1059
01:02:25,179 --> 01:02:26,346
No, that came
from the other direction.
1060
01:02:26,380 --> 01:02:28,182
Answer me, god damn it!
1061
01:02:31,151 --> 01:02:33,120
Jessica? Honey?
1062
01:02:35,055 --> 01:02:35,689
Stella?
1063
01:02:36,724 --> 01:02:38,325
Sweetie?
1064
01:02:38,358 --> 01:02:40,093
It's me. Hey.
1065
01:02:42,029 --> 01:02:43,263
You sound so far away.
1066
01:02:46,300 --> 01:02:47,100
Stella?
1067
01:02:49,136 --> 01:02:54,107
Where are you?
1068
01:02:54,943 --> 01:02:58,512
I'm in
hell with our baby.
1069
01:02:58,545 --> 01:03:00,314
And we'll both see you soon.
1070
01:03:31,612 --> 01:03:33,146
Jess?
1071
01:03:33,180 --> 01:03:34,816
Oh my god, Jess?
1072
01:04:03,176 --> 01:04:04,278
How you feeling?
1073
01:04:05,847 --> 01:04:07,047
In any pain?
1074
01:04:10,584 --> 01:04:11,518
You still cramping?
1075
01:04:17,825 --> 01:04:20,828
Can I get you something
to eat? Are you hungry?
1076
01:04:23,765 --> 01:04:28,770
I've got my dinner
right here.
1077
01:04:32,339 --> 01:04:33,708
Jess.
1078
01:04:33,741 --> 01:04:34,608
I love wine.
1079
01:04:38,545 --> 01:04:40,314
I know you do.
1080
01:04:40,347 --> 01:04:44,384
I love junk food and I
love wine and I love Stella.
1081
01:04:48,856 --> 01:04:49,791
I love you.
1082
01:04:52,359 --> 01:04:54,194
I love you, too, kiddo.
1083
01:04:56,764 --> 01:04:58,298
And so does Stella.
1084
01:04:58,332 --> 01:04:59,232
Don't say her name.
1085
01:05:01,468 --> 01:05:02,302
Please.
1086
01:05:07,574 --> 01:05:09,443
You're the best
person I know, Ali.
1087
01:05:16,450 --> 01:05:19,419
You're one of the best
people I know too, Jess.
1088
01:05:22,522 --> 01:05:23,357
One of.
1089
01:05:26,693 --> 01:05:28,261
But not the best.
1090
01:05:31,431 --> 01:05:33,567
I'm not the best
person you know either.
1091
01:05:33,600 --> 01:05:34,869
Yes, you are.
1092
01:05:34,902 --> 01:05:38,271
No.
1093
01:05:38,305 --> 01:05:39,373
Stella's great.
1094
01:05:39,406 --> 01:05:40,474
Stella's dead.
1095
01:05:45,212 --> 01:05:46,279
We don't know that.
1096
01:05:48,215 --> 01:05:48,850
I know.
1097
01:05:50,885 --> 01:05:51,819
She told me
1098
01:05:53,988 --> 01:05:54,889
on the radio.
1099
01:05:56,958 --> 01:06:02,162
She's dead, our baby's
dead, soon I'll be dead.
1100
01:06:05,232 --> 01:06:07,300
- Jess.
- You, Derek-
1101
01:06:07,334 --> 01:06:09,971
- Jess.
- Kevin.
1102
01:06:10,004 --> 01:06:11,638
- Jess.
- And everybody.
1103
01:06:16,510 --> 01:06:17,310
Jess.
1104
01:06:19,013 --> 01:06:20,948
We were good together, Ali.
1105
01:06:22,382 --> 01:06:24,451
We can be good again.
1106
01:06:24,484 --> 01:06:26,286
I know you miss me.
1107
01:06:26,319 --> 01:06:28,321
Jess, Jess.
1108
01:06:31,425 --> 01:06:32,526
You're happily married.
1109
01:06:33,961 --> 01:06:38,833
This isn't you, this is
just the stress, the fear.
1110
01:06:39,734 --> 01:06:41,535
And oh, you're so worried-
1111
01:06:42,804 --> 01:06:44,604
Jess, no.
1112
01:06:44,638 --> 01:06:46,606
You wanna be with me, Ali,
I know you do, I can tell.
1113
01:06:52,046 --> 01:06:53,715
But not like this.
1114
01:06:58,485 --> 01:07:00,320
Then leave me alone.
1115
01:07:01,388 --> 01:07:02,656
Jess.
1116
01:07:02,689 --> 01:07:03,490
I said leave me
the fuck alone!
1117
01:07:30,017 --> 01:07:31,651
How is she?
1118
01:07:31,685 --> 01:07:34,722
Grieving,
emotionally fragile,
1119
01:07:34,756 --> 01:07:36,758
despondent, hallucinating.
1120
01:07:37,725 --> 01:07:38,558
Take your pick.
1121
01:07:40,995 --> 01:07:42,329
Have you seen Derek?
1122
01:07:44,564 --> 01:07:45,365
Kung fu grip.
1123
01:07:46,566 --> 01:07:48,435
He's out patrolling
the perimeter
1124
01:07:48,468 --> 01:07:50,805
making sure there's
no nut jobs out there.
1125
01:07:50,838 --> 01:07:51,873
All right, well if you
see him will you tell him
1126
01:07:51,906 --> 01:07:53,741
I need to talk to him?
1127
01:07:55,375 --> 01:07:55,977
Please.
1128
01:08:16,630 --> 01:08:17,464
Jess?
1129
01:08:21,535 --> 01:08:22,602
Jessi?
1130
01:08:25,505 --> 01:08:26,673
Jessi!
1131
01:08:26,707 --> 01:08:27,541
Jessi!
1132
01:08:28,542 --> 01:08:30,812
Jessi, Jessi, Jessi, Jessi!
1133
01:08:38,953 --> 01:08:40,021
Come on, Derek, let's go.
1134
01:08:40,054 --> 01:08:41,722
It's time to go look for Jess.
1135
01:08:41,756 --> 01:08:42,556
Sun's up.
1136
01:08:45,760 --> 01:08:47,728
Oh shit, I got her,
I got her, Kevin.
1137
01:08:47,762 --> 01:08:48,595
Come on!
1138
01:08:55,803 --> 01:08:57,839
Jessi, I'm coming!
1139
01:08:57,872 --> 01:08:59,573
Get her out, get her out!
1140
01:08:59,606 --> 01:09:00,607
Get her out!
1141
01:09:05,579 --> 01:09:06,413
No, no!
1142
01:09:15,622 --> 01:09:16,858
I can't, I can't!
1143
01:09:17,925 --> 01:09:19,559
I can't!
1144
01:09:19,593 --> 01:09:20,660
Ali!
1145
01:09:20,694 --> 01:09:21,528
Ali!
1146
01:09:47,154 --> 01:09:49,156
Oh, what the fuck, dude?
1147
01:09:50,758 --> 01:09:53,060
She's got wounds on
her arms just like mine.
1148
01:09:53,094 --> 01:09:55,462
Wounds you gave me
with that knife.
1149
01:09:56,429 --> 01:09:58,465
The knife I just found
under Jessi's body.
1150
01:09:59,566 --> 01:10:00,868
He killed her, Al.
1151
01:10:00,902 --> 01:10:02,636
This sack of shit
murdered Jessi.
1152
01:10:02,669 --> 01:10:06,539
Al, you said she was
despondent, hallucinating.
1153
01:10:07,474 --> 01:10:09,710
You also called her
emotionally fragile.
1154
01:10:09,744 --> 01:10:12,847
Are you seriously trying
to play this off as suicide?
1155
01:10:12,880 --> 01:10:14,681
She was butchered!
1156
01:10:14,715 --> 01:10:16,549
You don't know that.
1157
01:10:16,583 --> 01:10:19,020
Maybe it was suicide,
maybe it was murder.
1158
01:10:20,221 --> 01:10:21,688
I didn't do it.
1159
01:10:21,722 --> 01:10:23,490
I haven't seen
that knife in days.
1160
01:10:24,392 --> 01:10:26,693
No more lying,
you little fucker.
1161
01:10:26,727 --> 01:10:28,095
Come on, man, don't do this.
1162
01:10:28,129 --> 01:10:29,596
Don't do this.
1163
01:10:29,629 --> 01:10:30,563
We don't know what's
in the lights.
1164
01:10:31,698 --> 01:10:34,668
We've all looked
through the lights.
1165
01:10:34,701 --> 01:10:36,938
We've all seen the lights,
they've changed us.
1166
01:10:39,606 --> 01:10:42,243
We don't know, maybe
the lights did it.
1167
01:10:42,276 --> 01:10:44,078
Enough with the lights!
1168
01:10:45,780 --> 01:10:47,081
Enough!
1169
01:10:47,114 --> 01:10:48,249
U.S. forces
have established
1170
01:10:48,282 --> 01:10:50,751
multiple safe zones in the area.
1171
01:10:50,785 --> 01:10:53,520
Secure transportation
from these safe zones,
1172
01:10:53,553 --> 01:10:55,923
government-fortified
locations will be provided
1173
01:10:55,957 --> 01:10:58,525
to any civilians requesting it.
1174
01:10:58,558 --> 01:11:00,694
A convoy of transports
will disembark
1175
01:11:00,728 --> 01:11:03,030
to location designated
Safe Zone Alpha
1176
01:11:03,064 --> 01:11:05,766
at zero hundred hours
midnight local time.
1177
01:11:05,800 --> 01:11:08,668
The convoy will then
proceed to the designated
1178
01:11:08,702 --> 01:11:11,638
safe zone Bravo and Charlie.
1179
01:11:11,671 --> 01:11:13,174
Departure time from Zone Bravo
1180
01:11:13,207 --> 01:11:15,109
is oh-two hundred hours.
1181
01:11:15,142 --> 01:11:18,212
Departure from Zone Charlie
will be oh-four hundred hours.
1182
01:11:18,245 --> 01:11:20,247
CQ, CQ, CQ.
1183
01:11:20,281 --> 01:11:21,949
Does anyone read?
1184
01:11:21,983 --> 01:11:23,550
Departure
coordinates will immediately
1185
01:11:23,583 --> 01:11:25,152
follow this message.
1186
01:11:25,186 --> 01:11:29,556
Communication will repeat
indefinitely on this frequency.
1187
01:11:33,995 --> 01:11:36,097
CQ, CQ, does anyone copy?
1188
01:11:38,799 --> 01:11:41,168
CQ, CQ, CQ.
1189
01:11:41,202 --> 01:11:44,537
Attention, this is a U.S.
armed forces broadcast
1190
01:11:44,571 --> 01:11:46,639
from Fort Benning, Georgia
to surrounding localities.
1191
01:11:46,673 --> 01:11:48,075
Damn it.
1192
01:11:48,109 --> 01:11:49,977
Under direct
order of the Pentagon,
1193
01:11:50,011 --> 01:11:52,813
global authorities,
National Guard,
1194
01:11:52,847 --> 01:11:57,650
U.S. forces and-
1195
01:12:05,059 --> 01:12:06,861
Just put back
what you took out.
1196
01:12:06,894 --> 01:12:09,030
I already told you I
didn't take anything.
1197
01:12:09,063 --> 01:12:10,731
Then where are
the parts, Einstein?
1198
01:12:10,765 --> 01:12:12,233
I don't know
even if I had them.
1199
01:12:12,266 --> 01:12:13,768
Look, it's a mess in here.
1200
01:12:13,801 --> 01:12:15,302
The wires are
stripped, hose is cut.
1201
01:12:16,170 --> 01:12:17,004
It ain't moving.
1202
01:12:34,687 --> 01:12:37,590
I'm so sorry I
couldn't save you, Jessi.
1203
01:12:41,896 --> 01:12:45,598
I love you. Always.
1204
01:12:47,234 --> 01:12:48,936
You remember the
lights to save your ass,
1205
01:12:48,969 --> 01:12:51,305
but you forget the parts
you stole from my SUV.
1206
01:12:52,373 --> 01:12:57,745
Yeah, this memory loss seems a
little too convenient for me.
1207
01:13:00,781 --> 01:13:05,219
Fuck you, Derek.
1208
01:13:05,252 --> 01:13:07,088
What, you gonna shoot
me now, asshole?
1209
01:13:07,121 --> 01:13:08,889
I don't need a gun
1210
01:13:08,923 --> 01:13:11,358
- to prove a point, cocksucker.
- God damnit, stop it!
1211
01:13:11,392 --> 01:13:13,294
What is wrong with you?
1212
01:13:14,862 --> 01:13:16,263
This isn't gonna solve anything.
1213
01:13:18,099 --> 01:13:20,901
We have to work together from
1214
01:13:20,935 --> 01:13:22,870
where we are with what we have.
1215
01:13:25,940 --> 01:13:27,007
Are you calm?
1216
01:13:28,175 --> 01:13:29,743
Yeah, I'm calm.
1217
01:13:33,247 --> 01:13:38,252
Kevin, go get the map and
bring it to the picnic table.
1218
01:13:40,788 --> 01:13:41,889
Go, Kevin!
1219
01:13:46,827 --> 01:13:47,660
Prick.
1220
01:13:50,331 --> 01:13:51,165
God.
1221
01:13:57,905 --> 01:13:59,672
We walk.
1222
01:13:59,707 --> 01:14:01,842
We need to make it to
Safe Zone Alpha by midnight.
1223
01:14:01,876 --> 01:14:03,978
What's that? 13 miles?
1224
01:14:04,011 --> 01:14:05,779
It's closer to 14.
1225
01:14:06,780 --> 01:14:09,750
The average person
walks four miles an hour.
1226
01:14:09,783 --> 01:14:11,285
I could manage maybe three.
1227
01:14:11,318 --> 01:14:13,020
Yeah, but that's
on flat open ground,
1228
01:14:13,053 --> 01:14:16,123
this is steep and the
terrain gets really rough.
1229
01:14:16,157 --> 01:14:18,292
Okay, let's say I
average half that.
1230
01:14:18,325 --> 01:14:20,895
What's that? Nine hours?
1231
01:14:20,928 --> 01:14:24,865
Which still gets us to
the deadline two hours past
1232
01:14:24,899 --> 01:14:26,467
at the best.
1233
01:14:26,500 --> 01:14:29,136
- Damn it.
- Now, Safe Zone Bravo
1234
01:14:29,170 --> 01:14:30,905
has a two a.m. deadline.
1235
01:14:30,938 --> 01:14:33,207
It's further away but the
terrain is a lot easier.
1236
01:14:33,240 --> 01:14:35,376
Once we get outta the woods
it's all sloping hills
1237
01:14:35,409 --> 01:14:36,977
and old farm roads.
1238
01:14:37,011 --> 01:14:38,045
That's less cover.
1239
01:14:38,078 --> 01:14:39,847
It'd leave us more exposed.
1240
01:14:39,880 --> 01:14:41,815
Yeah, but we have a chance
at making the deadline.
1241
01:14:42,917 --> 01:14:45,853
It's gonna be really tight,
but I think that we could
1242
01:14:45,886 --> 01:14:46,987
do it if we leave within
the next hour or so.
1243
01:14:47,021 --> 01:14:48,189
Let's get walking then.
1244
01:14:49,823 --> 01:14:52,092
Alison and I will
head for Safe Zone Bravo.
1245
01:14:52,126 --> 01:14:53,027
You go for Alpha.
1246
01:14:53,961 --> 01:14:55,196
What? No fucking way.
1247
01:14:55,229 --> 01:14:56,297
What about the
weirdos out there?
1248
01:14:56,330 --> 01:14:57,298
You'll be fine, cottonballs.
1249
01:14:59,400 --> 01:15:00,467
Ali, I thought we were
putting this stuff behind us.
1250
01:15:00,501 --> 01:15:02,002
We were gonna be family again.
1251
01:15:02,036 --> 01:15:04,438
Kev, this is not
punishment, it's-
1252
01:15:04,471 --> 01:15:06,173
- It's redundancy.
1253
01:15:06,207 --> 01:15:07,942
When the Alpha people
get transferred to Bravo,
1254
01:15:07,975 --> 01:15:09,410
if we're not there yet,
you do everything you can
1255
01:15:09,443 --> 01:15:11,912
to buy us extra time
before the bus leaves.
1256
01:15:11,946 --> 01:15:13,514
Like what, Gimpy?
1257
01:15:13,547 --> 01:15:15,182
You could sabotage the engine.
1258
01:16:02,863 --> 01:16:03,464
Ali?
1259
01:16:07,935 --> 01:16:08,535
Coming.
1260
01:16:31,325 --> 01:16:34,561
- Al, it's-
- Just give me a second.
1261
01:16:34,595 --> 01:16:35,429
Okay?
1262
01:16:46,640 --> 01:16:48,242
This plan is shit.
1263
01:16:48,275 --> 01:16:49,810
It's the plan we have.
1264
01:16:51,011 --> 01:16:52,379
I know he doesn't trust me.
1265
01:16:52,413 --> 01:16:54,081
That's why he won't
give me the shotgun.
1266
01:16:54,114 --> 01:16:55,949
But I don't trust him,
and neither should you.
1267
01:16:59,953 --> 01:17:00,621
Why don't you come
with me, we could-
1268
01:17:00,654 --> 01:17:02,289
- Kev, don't.
1269
01:17:04,058 --> 01:17:05,426
You don't trust me either.
1270
01:17:07,127 --> 01:17:08,929
- Kevin, I haven't se-
- No, it's fine.
1271
01:17:15,135 --> 01:17:16,937
You should know that
I remember Hanna.
1272
01:17:18,339 --> 01:17:22,242
Sometimes. It's spotty like
a TV with bad reception.
1273
01:17:23,344 --> 01:17:25,212
I know that I didn't kill her,
1274
01:17:25,245 --> 01:17:27,848
just like I know that I
didn't sabotage the SUV.
1275
01:17:29,116 --> 01:17:31,985
And if I didn't do
it, then who did?
1276
01:17:36,590 --> 01:17:37,958
Ali?
1277
01:17:39,360 --> 01:17:40,194
Coming.
1278
01:17:45,399 --> 01:17:47,000
What about Jessi?
1279
01:17:53,273 --> 01:17:55,142
I honestly don't remember.
1280
01:18:04,184 --> 01:18:05,018
Bye, Kev.
1281
01:18:06,019 --> 01:18:08,322
This isn't goodbye,
this is see you in a few.
1282
01:18:09,423 --> 01:18:10,257
Right?
1283
01:18:16,130 --> 01:18:16,930
Kevin.
1284
01:18:27,074 --> 01:18:28,642
You be careful, okay?
1285
01:18:30,611 --> 01:18:32,045
Yeah, you too.
1286
01:19:41,248 --> 01:19:43,050
Ali, wait up.
1287
01:19:53,427 --> 01:19:55,730
We were making pretty good time.
1288
01:19:55,763 --> 01:19:57,364
I thought we could take a break.
1289
01:20:08,475 --> 01:20:09,376
You've been quiet.
1290
01:20:10,745 --> 01:20:12,646
I was just thinking
about something Kevin said.
1291
01:20:14,314 --> 01:20:15,148
About the lights.
1292
01:20:18,720 --> 01:20:20,120
How's your leg?
1293
01:20:20,153 --> 01:20:21,522
Could use some aspirin.
1294
01:20:21,555 --> 01:20:23,056
There's some in that pack.
1295
01:20:33,333 --> 01:20:34,201
Car parts.
1296
01:20:45,312 --> 01:20:46,547
Babe.
1297
01:20:46,580 --> 01:20:48,115
You ok-
1298
01:21:05,599 --> 01:21:06,433
Alison.
1299
01:23:33,346 --> 01:23:37,250
Fuck, Ali.
1300
01:23:37,284 --> 01:23:38,418
Holy shit.
1301
01:23:38,452 --> 01:23:39,453
I heard a gun shot.
1302
01:23:39,486 --> 01:23:40,822
Are you okay? Whoa!
1303
01:23:40,855 --> 01:23:42,023
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1304
01:23:42,056 --> 01:23:43,457
Why, why, why?
1305
01:23:43,490 --> 01:23:45,358
You murdered Derek.
1306
01:23:45,392 --> 01:23:46,359
Probably Jessi, too!
1307
01:23:47,527 --> 01:23:50,630
No, no, I was following you.
1308
01:23:50,664 --> 01:23:54,769
I heard the gunshots, Ali.
We have to be careful.
1309
01:23:54,802 --> 01:23:57,839
The horde, we have to be quiet.
1310
01:23:57,872 --> 01:24:00,440
You were supposed to be
going the other direction.
1311
01:24:01,876 --> 01:24:04,377
I didn't wanna
leave him alone with you, Ali.
1312
01:24:11,418 --> 01:24:14,421
I don't know what's real.
1313
01:24:14,454 --> 01:24:17,324
The horde, they're real.
1314
01:24:19,526 --> 01:24:20,527
We're gonna be okay.
1315
01:24:22,063 --> 01:24:23,731
We just have to
trust each other.
1316
01:24:24,564 --> 01:24:25,465
Put the gun down.
1317
01:24:29,536 --> 01:24:30,370
Yeah.
1318
01:24:31,005 --> 01:24:32,339
We're family.
1319
01:24:36,643 --> 01:24:40,547
You're lying.
1320
01:24:40,580 --> 01:24:41,916
Maybe, but that's
the thing, Ali.
1321
01:24:41,949 --> 01:24:46,620
Once you see the lights,
really see the lights,
1322
01:24:46,653 --> 01:24:48,288
the truth, it doesn't matter.
1323
01:24:49,924 --> 01:24:53,593
So get that fucking gun
out of my fucking face!
1324
01:24:55,428 --> 01:24:56,563
We both know that
you're not gonna pull-
1325
01:25:02,602 --> 01:25:05,006
Oh, sis, I didn't think
you had it in you.
1326
01:25:07,674 --> 01:25:10,912
Oh, this is gonna be
a lot messier now.
1327
01:25:12,445 --> 01:25:14,681
You're my brother, Kevin.
1328
01:25:14,715 --> 01:25:16,616
I don't wanna hurt you.
1329
01:25:18,753 --> 01:25:20,587
That's the difference
between you and me, Ali.
1330
01:25:20,620 --> 01:25:25,492
I've wanted to hurt you
for a very very long time.
1331
01:25:25,525 --> 01:25:27,460
Even before the
lights told me to.
1332
01:26:18,880 --> 01:26:19,714
Alison!
1333
01:26:21,648 --> 01:26:24,517
Alis, you can't
leave me like this!
1334
01:26:25,820 --> 01:26:29,489
Alison, you always
do the right thing!
1335
01:26:30,624 --> 01:26:31,759
Not this time.
1336
01:26:32,692 --> 01:26:33,526
Ali!
1337
01:26:35,763 --> 01:26:36,596
Ali!
1338
01:26:38,698 --> 01:26:39,532
Ali!
1339
01:27:22,009 --> 01:27:22,843
Oh god.
1340
01:27:24,544 --> 01:27:25,578
Help, please.
1341
01:27:26,914 --> 01:27:27,748
Alison?
1342
01:27:28,983 --> 01:27:30,051
Is that you?
1343
01:27:30,084 --> 01:27:30,918
Stella?
1344
01:27:32,787 --> 01:27:34,221
Oh god, Stella.
1345
01:27:34,255 --> 01:27:35,089
Jessi.
1346
01:27:36,991 --> 01:27:37,825
Jessi.
87753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.