All language subtitles for Havens.End.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,387 --> 00:00:22,456 Several localities across the metro area 2 00:00:22,489 --> 00:00:24,458 are in chaos at this hour. 3 00:00:24,491 --> 00:00:27,594 Reports of gunfire and explosions from multiple locations 4 00:00:27,627 --> 00:00:29,931 around Atlanta continue to pour in. 5 00:00:29,964 --> 00:00:32,900 It all started almost an hour ago when a man hijacked 6 00:00:32,934 --> 00:00:34,668 a postal truck and drove it through 7 00:00:34,702 --> 00:00:36,904 the front of a home improvement store in Buckhead. 8 00:00:36,938 --> 00:00:39,673 A man then began shooting and stabbing individuals 9 00:00:39,707 --> 00:00:40,474 in the store. 10 00:00:41,909 --> 00:00:44,045 Since then, police and fire units have been trying 11 00:00:44,078 --> 00:00:46,480 to respond to a growing number of incidents, 12 00:00:46,513 --> 00:00:49,884 but the streets are clogged with the rush hour drivers. 13 00:00:49,917 --> 00:00:51,986 News Center Eight has just received confirmation 14 00:00:52,019 --> 00:00:53,788 of another event, Jim. 15 00:00:53,821 --> 00:00:56,423 According to Georgia DOT, what witnesses are calling 16 00:00:56,456 --> 00:00:59,459 a truck bomb has just been detonated on the 85 17 00:00:59,493 --> 00:01:02,562 north ramp lanes near the top of Spaghetti Junction. 18 00:01:02,596 --> 00:01:04,431 The lanes effected by the brunt of the blast 19 00:01:04,464 --> 00:01:06,466 have crumbled and fallen. 20 00:01:06,500 --> 00:01:08,301 Dear God. 21 00:01:08,335 --> 00:01:10,337 No word on the number of dead or wounded yet, 22 00:01:10,370 --> 00:01:13,741 but an estimated 12 to 16 vehicles, including a school bus, 23 00:01:13,775 --> 00:01:16,744 were seen dropped into the destroyed railway. 24 00:01:16,778 --> 00:01:19,579 Paramedics, fire, and rescue, and team road units 25 00:01:19,613 --> 00:01:21,414 are en route to the scene. 26 00:01:21,448 --> 00:01:24,618 We'll keep you updated as more information comes out. 27 00:01:24,651 --> 00:01:26,453 Metro area hospitals are bracing 28 00:01:26,486 --> 00:01:29,422 for the incoming wave of wounded from these events. 29 00:01:29,456 --> 00:01:30,725 News Center Eight has received word 30 00:01:30,758 --> 00:01:32,626 that Grady Hospital is calling in 31 00:01:32,659 --> 00:01:35,029 all off duty medical personnel to deal 32 00:01:35,062 --> 00:01:36,864 with the swelling number of patients. 33 00:01:36,898 --> 00:01:39,466 Other area hospitals are expected to follow suit. 34 00:01:39,499 --> 00:01:42,904 So if you are a member of the Grady Hospital medical staff, 35 00:01:42,937 --> 00:01:45,773 please report to work as soon as possible. 36 00:01:45,807 --> 00:01:47,340 You are sorely needed. 37 00:01:47,374 --> 00:01:48,475 Are you seeing this? 38 00:01:48,508 --> 00:01:50,077 Well, of course I saw. 39 00:01:50,111 --> 00:01:51,578 It's all over the news. 40 00:01:51,611 --> 00:01:52,579 Alison. 41 00:01:52,612 --> 00:01:54,548 Look, Theresa. 42 00:01:54,581 --> 00:01:55,615 You are gonna need every pair of hands 43 00:01:55,649 --> 00:01:57,450 that you can muster today. 44 00:01:58,886 --> 00:02:00,687 Bullshit administrative leave or not. 45 00:02:00,721 --> 00:02:03,356 Your privileges have been revoked, Alison, 46 00:02:03,390 --> 00:02:04,992 you can't even set foot in the hospital 47 00:02:05,026 --> 00:02:06,660 without a board vote. 48 00:02:06,693 --> 00:02:08,562 I am the best trauma doctor that you have. 49 00:02:08,595 --> 00:02:10,064 You're a liability. 50 00:02:10,097 --> 00:02:11,631 I need to be there! 51 00:02:11,665 --> 00:02:12,967 Not gonna happen. 52 00:02:13,000 --> 00:02:14,969 Stay at home and keep your head down. 53 00:02:15,002 --> 00:02:16,636 I'll call you if anything changes, 54 00:02:16,670 --> 00:02:18,139 but don't hold your breath. 55 00:02:18,172 --> 00:02:20,473 Look, Theresa. 56 00:02:20,507 --> 00:02:22,409 I can do whatever the hospital needs. 57 00:02:22,442 --> 00:02:24,644 - It doesn't have to be- - I've gotta go, Alison. 58 00:02:28,115 --> 00:02:29,083 Fucking bureaucrats! 59 00:02:36,423 --> 00:02:37,457 Things aren't slowing down either, 60 00:02:37,490 --> 00:02:39,559 at the iconic Marietta Landmark, 61 00:02:39,593 --> 00:02:42,662 the big chicken is engulfed in fire 62 00:02:42,696 --> 00:02:44,497 after an explosion inside. 63 00:02:44,531 --> 00:02:46,533 A group of customers and staff have gotten 64 00:02:46,566 --> 00:02:48,435 out of the building, but the blaze is out of control 65 00:02:48,468 --> 00:02:51,404 and currently threatening nearby structures. 66 00:02:51,438 --> 00:02:55,009 We cannot rightfully confirm this fire is... 67 00:02:55,042 --> 00:02:57,510 Theresa's letting you go in? 68 00:02:57,544 --> 00:02:59,512 Hospital's swamped, it's all hands on deck. 69 00:03:01,581 --> 00:03:02,682 What about the board? 70 00:03:06,686 --> 00:03:08,089 I'm a doctor, Derek. 71 00:03:08,122 --> 00:03:08,956 Not right now. 72 00:03:10,725 --> 00:03:12,727 Fine, then I will be a good Samaritan 73 00:03:12,760 --> 00:03:15,528 and I will triage patients on the street. 74 00:03:15,562 --> 00:03:17,765 First respondents already have enough to deal with. 75 00:03:17,798 --> 00:03:20,801 What if I just grabbed a gun and ran outside 76 00:03:20,835 --> 00:03:21,702 to assist the police? 77 00:03:21,736 --> 00:03:23,070 But the victims- 78 00:03:23,104 --> 00:03:25,106 - They have other people to help them. 79 00:03:25,139 --> 00:03:26,707 You broke the rules, Al. 80 00:03:26,741 --> 00:03:28,175 Getting benched is a consequence. 81 00:03:29,176 --> 00:03:30,577 I know, I get it. 82 00:03:31,578 --> 00:03:34,481 I really do, but it's wrong. 83 00:03:34,514 --> 00:03:36,549 I mean, I can save lives. 84 00:03:37,919 --> 00:03:39,921 All I did was save a life. 85 00:03:41,188 --> 00:03:42,023 I know. 86 00:03:47,527 --> 00:03:48,796 You'll be back in action for 87 00:03:48,829 --> 00:03:50,197 the next mass shooting, I promise. 88 00:03:50,231 --> 00:03:52,565 That is not funny. 89 00:03:57,038 --> 00:03:58,638 Ali? 90 00:03:58,672 --> 00:03:59,673 Jess? 91 00:03:59,707 --> 00:04:01,508 Thank God. 92 00:04:02,475 --> 00:04:04,912 I'm here and the door's closed behind me. 93 00:04:06,080 --> 00:04:08,749 Really? Overprotective much? 94 00:04:09,951 --> 00:04:11,484 Say hello to my wife. 95 00:04:11,518 --> 00:04:13,486 Hi, Stella. 96 00:04:13,520 --> 00:04:16,991 See? She's here and Derek's here, and I'm okay. 97 00:04:17,024 --> 00:04:18,826 Just you go to your briefing, be careful, 98 00:04:18,859 --> 00:04:21,028 and call me when you can. 99 00:04:21,062 --> 00:04:21,896 Love you. 100 00:04:22,830 --> 00:04:24,765 Stella got called up and she's being paranoid 101 00:04:24,799 --> 00:04:28,668 and she doesn't want me to be alone, so sleep over? 102 00:04:28,703 --> 00:04:30,137 Sure. 103 00:04:30,171 --> 00:04:32,672 Governor's mobilizing the National Guard. 104 00:04:32,707 --> 00:04:34,108 Sounds like a good call. 105 00:04:34,141 --> 00:04:35,710 I don't know, seems like overkill to me. 106 00:04:35,743 --> 00:04:37,644 Yeah, I thought so too, but Stella said 107 00:04:37,677 --> 00:04:40,647 what's happening is worse than what they're letting on. 108 00:04:40,680 --> 00:04:42,817 I knew it, I felt it. 109 00:04:42,850 --> 00:04:44,819 Shit! 110 00:04:55,562 --> 00:04:56,696 Shit. 111 00:05:21,688 --> 00:05:23,690 The Center for Disease Control has been rocked 112 00:05:23,724 --> 00:05:25,658 by a massive explosion. 113 00:05:25,692 --> 00:05:28,329 The blast was felt more than 20 blocks away 114 00:05:28,362 --> 00:05:31,832 and big dark smoke is now rising into the air. 115 00:05:31,866 --> 00:05:33,734 No word yet on whether the blast 116 00:05:33,768 --> 00:05:35,836 has reached any of the numerous laboratories 117 00:05:35,870 --> 00:05:38,039 or hazardous containment units inside, 118 00:05:38,072 --> 00:05:39,707 but the damage to the structure is said 119 00:05:39,740 --> 00:05:41,342 - to be devastating- - I gotta get down there. 120 00:05:41,375 --> 00:05:43,676 Are you insane? We just had this conversation. 121 00:05:43,711 --> 00:05:44,812 Things are different now! 122 00:05:44,845 --> 00:05:46,679 Yeah, it's a lot worse. 123 00:05:46,714 --> 00:05:49,083 Running into death isn't always the best choice, Ali. 124 00:05:49,116 --> 00:05:51,252 It's the right thing to do, Derek. 125 00:05:51,285 --> 00:05:53,254 Right isn't better than smart. 126 00:05:53,287 --> 00:05:55,056 Guys, are you seeing this? 127 00:05:55,089 --> 00:05:56,891 In what appears to be an extremely well coordinated 128 00:05:56,924 --> 00:05:59,760 terror attack, the greatest cities across the nation, 129 00:05:59,794 --> 00:06:02,695 and now around the world, have all come under fire 130 00:06:02,730 --> 00:06:04,597 within moments of each other. 131 00:06:04,631 --> 00:06:06,801 Social media sites are crashing under the weight 132 00:06:06,834 --> 00:06:09,203 of the cell phone footage documenting attacks 133 00:06:09,236 --> 00:06:12,605 in New York, Chicago, Paris, London, Berlin, 134 00:06:12,639 --> 00:06:14,842 Cairo, and a dozen other cities. 135 00:06:14,875 --> 00:06:16,777 Including here Atlanta. 136 00:06:16,811 --> 00:06:18,645 More breaking news now. 137 00:06:18,678 --> 00:06:19,980 The Atlanta Police Department has issued 138 00:06:20,014 --> 00:06:21,816 the following statement via Twitter: 139 00:06:21,849 --> 00:06:25,953 "CDC compromised, immediate quarantine of surrounding area. 140 00:06:25,986 --> 00:06:30,991 Details to follow." 141 00:06:31,892 --> 00:06:33,626 This is nuts, there's too much gunfire. 142 00:06:33,660 --> 00:06:34,261 Can't tell the good guys from the bad. 143 00:06:34,295 --> 00:06:36,030 It's Stella. 144 00:06:36,063 --> 00:06:37,664 "Situation's critical, evacuate now someplace safe. 145 00:06:37,697 --> 00:06:38,899 Find you when it's over." 146 00:06:38,933 --> 00:06:39,767 Two minutes. 147 00:06:40,868 --> 00:06:42,369 Grab what you can. 148 00:06:42,403 --> 00:06:43,704 I know a place we can go. 149 00:06:45,239 --> 00:06:47,674 Back to Emory now as the chaos expands 150 00:06:47,708 --> 00:06:50,744 from the site of the nearby CDC explosion. 151 00:06:50,778 --> 00:06:51,611 There are... 152 00:07:14,235 --> 00:07:15,803 We should take the access road. 153 00:07:15,836 --> 00:07:17,705 It'll get us to the freeway faster. 154 00:07:17,738 --> 00:07:20,074 Police presence might make it safe for the larger roads. 155 00:07:22,042 --> 00:07:23,144 - Or not! - Let's go! 156 00:07:29,416 --> 00:07:31,318 In a statement released moments ago, 157 00:07:31,352 --> 00:07:33,420 representatives from the Atlanta mayor's office 158 00:07:33,454 --> 00:07:36,223 have confirmed more than 300 deaths 159 00:07:36,257 --> 00:07:38,292 and well over a thousand casualties 160 00:07:38,325 --> 00:07:40,027 on the Emory campus alone. 161 00:07:41,395 --> 00:07:43,397 Hazardous material teams have begun entering 162 00:07:43,430 --> 00:07:45,332 the Center for Disease Control, 163 00:07:45,366 --> 00:07:48,802 gathering bodies and debris for identification and testing. 164 00:07:49,669 --> 00:07:51,939 The president has said that while Martial Law 165 00:07:51,972 --> 00:07:55,176 is not in effect, they will be deploying soldiers 166 00:07:55,209 --> 00:07:58,712 and marines to several affected cities across the nation. 167 00:07:58,746 --> 00:08:00,247 I'm still not getting anything. 168 00:08:00,281 --> 00:08:01,815 The network damage must be massive. 169 00:08:01,849 --> 00:08:04,952 Might've targeted cell towers. 170 00:08:04,985 --> 00:08:07,254 Maybe farther outside of the city? 171 00:08:07,288 --> 00:08:09,390 Rural towers could still be up. 172 00:08:09,423 --> 00:08:11,825 I need to let Stella know I'm safe. 173 00:08:11,859 --> 00:08:13,127 I know she's worried about me. 174 00:08:13,160 --> 00:08:15,429 Trust me, she's busy right now. 175 00:08:18,232 --> 00:08:20,301 What he means is, Stella sent you to us 176 00:08:20,334 --> 00:08:21,835 because she knew we would do everything 177 00:08:21,869 --> 00:08:24,004 we could to keep each other safe. 178 00:08:24,038 --> 00:08:27,074 She's going to assume the best until she hears otherwise, 179 00:08:27,107 --> 00:08:30,010 and that's exactly what we're going to do. 180 00:08:34,448 --> 00:08:36,383 The Federal Aviation Administration 181 00:08:36,417 --> 00:08:38,219 has reported that all commercial flights 182 00:08:38,252 --> 00:08:39,954 are on the ground and accounted for, 183 00:08:39,987 --> 00:08:42,489 and all commercial air travel is suspended. 184 00:08:42,523 --> 00:08:44,491 Across the country, police departments 185 00:08:44,525 --> 00:08:46,994 have instituted curfews, some to take effect 186 00:08:47,027 --> 00:08:48,495 as early as sundown. 187 00:08:48,529 --> 00:08:50,497 And with multiple terrorist organizations 188 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 claiming responsibility for this worldwide tragedy 189 00:08:53,234 --> 00:08:55,803 and promising more bloodshed in the coming days, 190 00:08:55,836 --> 00:08:57,037 fear is rising. 191 00:09:05,512 --> 00:09:09,283 Hey, maybe give it a rest for awhile? 192 00:09:09,316 --> 00:09:10,317 We should be getting something. 193 00:09:10,351 --> 00:09:11,919 We're not that far out. 194 00:09:11,952 --> 00:09:13,354 There's gonna be a warehouse up here 195 00:09:13,387 --> 00:09:14,888 on the left in a bit. 196 00:09:14,922 --> 00:09:16,490 We can stop to get some more supplies 197 00:09:16,523 --> 00:09:18,392 and I'll drive from there and it'll just be easier. 198 00:09:18,425 --> 00:09:19,994 More supplies? 199 00:09:20,027 --> 00:09:21,762 How long are you planning on being here? 200 00:09:22,731 --> 00:09:26,066 It's not about length of stay, Jess, it's about comfort. 201 00:09:26,100 --> 00:09:29,370 I mean, why rough it if we don't have to, right? 202 00:09:37,945 --> 00:09:40,047 Is anyone even here? 203 00:09:40,080 --> 00:09:43,117 None of the windows are broken, doors look secure. 204 00:09:44,051 --> 00:09:44,918 Harry's here. 205 00:09:46,320 --> 00:09:49,056 And if I'm right, this parking lot is pretty much 206 00:09:49,089 --> 00:09:50,924 the safest place in the country right now. 207 00:09:51,925 --> 00:09:52,926 And if you're wrong? 208 00:09:53,827 --> 00:09:55,963 Just drive slowly and follow my lead. 209 00:10:22,156 --> 00:10:24,558 You dumbfucks just won't learn, will ya? 210 00:10:24,591 --> 00:10:26,593 Get the fuck off my property or I swear to God 211 00:10:26,627 --> 00:10:28,195 - I'm gonna riddle you- - Harry! 212 00:10:28,228 --> 00:10:29,496 With so many goddamn holes swiss cheese 213 00:10:29,530 --> 00:10:31,031 - is gonna be jealous. - Hey, Harry! 214 00:10:31,065 --> 00:10:32,299 What? 215 00:10:32,333 --> 00:10:34,468 It's Alison Olsen. 216 00:10:34,501 --> 00:10:35,969 Tom's girl? 217 00:10:36,003 --> 00:10:38,005 Yes, sir! 218 00:10:38,038 --> 00:10:40,074 Little Alison? 219 00:10:40,107 --> 00:10:40,974 Yes, sir! 220 00:10:42,142 --> 00:10:43,644 Oh shit. 221 00:10:43,677 --> 00:10:46,280 Your dipshit fucktard numbnut brother with ya? 222 00:10:47,214 --> 00:10:48,582 No, sir, he's not. 223 00:10:48,615 --> 00:10:52,086 It's just my friend Jessi and my fiance. 224 00:10:53,087 --> 00:10:54,888 He's Army. 225 00:10:54,922 --> 00:10:55,656 Army? 226 00:10:55,689 --> 00:10:57,424 Fucking hell, Alison. 227 00:10:57,458 --> 00:10:59,093 Hoped you'd learn from your mama's mistake 228 00:10:59,126 --> 00:11:01,362 and know better than to marry a goddamn soldier. 229 00:11:02,563 --> 00:11:04,164 Well, we haven't said I do yet, 230 00:11:04,198 --> 00:11:07,067 so there's still time for me to wise up. 231 00:11:07,101 --> 00:11:08,001 You open? 232 00:11:08,035 --> 00:11:09,603 Only for family. 233 00:11:09,636 --> 00:11:11,572 Come on in, quick, quick, quick, let's go, let's go. 234 00:11:13,140 --> 00:11:13,974 Hustle, Army. 235 00:11:19,213 --> 00:11:21,014 Sorry to meet under these circumstances. 236 00:11:22,182 --> 00:11:24,118 Last I heard, you were in Atlanta. 237 00:11:24,151 --> 00:11:24,952 Yes, Sir. 238 00:11:24,985 --> 00:11:26,587 Shit. 239 00:11:26,620 --> 00:11:28,956 It sounds like the CDC was one hellacious clusterfuck. 240 00:11:30,057 --> 00:11:31,458 Glad you all are okay. 241 00:11:31,492 --> 00:11:35,996 So, welcome to my palace. 242 00:11:36,029 --> 00:11:37,030 I hope you're not OCD. 243 00:11:38,399 --> 00:11:39,933 What do ya think? 244 00:11:39,967 --> 00:11:41,402 We could use some help, Harry. 245 00:11:41,435 --> 00:11:43,537 Shit, you kidding me? 246 00:11:43,570 --> 00:11:45,339 Your daddy would kick my ass if he were here 247 00:11:45,372 --> 00:11:47,274 and I turned you away. 248 00:11:47,307 --> 00:11:48,175 Whatever you need. 249 00:11:49,443 --> 00:11:51,145 Damn good man, your daddy. 250 00:11:51,178 --> 00:11:52,279 Even if he was Army. 251 00:11:53,715 --> 00:11:56,183 What you got against Army? 252 00:11:56,216 --> 00:11:58,352 What I got against Army? 253 00:11:58,385 --> 00:12:00,120 You know what Army stands for? 254 00:12:00,154 --> 00:12:03,223 Ain't Ready For Marines Yet. 255 00:12:03,257 --> 00:12:04,658 Semper Fidelis, son. 256 00:12:06,193 --> 00:12:07,394 Why don't you get soldier boy here a tshirt 257 00:12:07,428 --> 00:12:08,228 that's lying around. 258 00:12:08,262 --> 00:12:09,731 On the house. 259 00:12:09,764 --> 00:12:10,564 Hoorah! 260 00:12:14,134 --> 00:12:15,169 He's a laugh riot. 261 00:12:15,202 --> 00:12:16,503 - Hey, Harry! - Yo! 262 00:12:16,537 --> 00:12:18,305 You still keep the candy in the same place? 263 00:12:18,338 --> 00:12:20,507 Oh yeah, plenty of candy in the candy jar. 264 00:12:20,541 --> 00:12:22,609 Whatever you need, take double. 265 00:12:23,778 --> 00:12:24,611 There's candy? 266 00:12:36,690 --> 00:12:39,359 It looks like the NRA threw up in here. 267 00:12:46,400 --> 00:12:47,401 Hey, Al? 268 00:12:47,434 --> 00:12:48,368 Yeah? 269 00:12:48,402 --> 00:12:49,403 Just in case? 270 00:12:50,370 --> 00:12:51,305 Just in case. 271 00:12:56,310 --> 00:12:57,611 Hey, Harry, thanks for everything. 272 00:12:57,644 --> 00:12:59,146 We really appreciate it. 273 00:12:59,179 --> 00:13:01,048 Yeah. 274 00:13:01,081 --> 00:13:01,749 You going out to your daddy's spot and wait this shit out? 275 00:13:01,783 --> 00:13:02,784 That's the plan. 276 00:13:02,817 --> 00:13:04,418 You should come with us. 277 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Nah, thanks. 278 00:13:06,153 --> 00:13:08,121 This is my place. 279 00:13:10,090 --> 00:13:11,258 We might have a little trouble getting 280 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 the three of you out of here. 281 00:13:13,327 --> 00:13:15,062 What's up? 282 00:13:15,095 --> 00:13:17,197 When all this shit started a few mouth-breathing 283 00:13:17,231 --> 00:13:19,166 good old boys thought they'd come take 284 00:13:19,199 --> 00:13:21,736 what they wanted so they could play war 285 00:13:21,769 --> 00:13:24,706 and I disabused them of that notion right quick. 286 00:13:24,739 --> 00:13:26,573 But now they're back. 287 00:13:26,607 --> 00:13:28,575 And my guess is they were waiting for dark, 288 00:13:28,609 --> 00:13:31,645 but got perturbed when you gained entry. 289 00:13:31,678 --> 00:13:34,214 They think you're taking all the good toys. 290 00:13:34,248 --> 00:13:35,649 Think they'll listen to reason? 291 00:13:35,682 --> 00:13:36,550 I do not. 292 00:13:36,583 --> 00:13:38,285 I know these boys. 293 00:13:38,318 --> 00:13:41,588 They are big and mean and dumb as a box of hair. 294 00:13:41,622 --> 00:13:43,257 And most of 'em can't shoot for fucking shit, 295 00:13:43,290 --> 00:13:45,492 but if they start they're gonna spray around 296 00:13:45,526 --> 00:13:48,763 enough lead to hit something, so we are gonna have 297 00:13:48,796 --> 00:13:50,497 to lay down some presser fire to keep 298 00:13:50,531 --> 00:13:53,200 them tucked back while Army here loads the truck. 299 00:13:54,434 --> 00:13:56,203 Hey. 300 00:13:56,236 --> 00:13:58,505 You handle the cover fire, I'll get the stuff to the truck. 301 00:13:58,539 --> 00:14:00,674 I'm just as fast as you are for short distances. 302 00:14:00,708 --> 00:14:02,710 I'm stronger, some of that gear is really heavy- 303 00:14:02,744 --> 00:14:04,278 - Hey kids, we don't have time for political discussions. 304 00:14:04,311 --> 00:14:05,847 Somebody take the rifle, somebody grab the car. 305 00:14:05,880 --> 00:14:06,714 Let's go. 306 00:14:08,348 --> 00:14:09,283 Okay. 307 00:14:11,151 --> 00:14:12,185 There we go. 308 00:14:13,220 --> 00:14:14,688 Cover fire only, Harry. 309 00:14:14,722 --> 00:14:15,656 No causalities? 310 00:14:29,704 --> 00:14:32,072 On the left, Al. 311 00:14:42,683 --> 00:14:44,251 Let's go, let's go! 312 00:14:45,686 --> 00:14:47,087 Come on, Jess. 313 00:14:52,693 --> 00:14:54,294 Stay low! 314 00:14:56,496 --> 00:14:57,331 Jessi! 315 00:14:58,866 --> 00:15:00,300 Derek, help me! 316 00:15:00,334 --> 00:15:01,535 Come on up. 317 00:15:01,568 --> 00:15:03,337 Come on up. 318 00:15:03,370 --> 00:15:05,138 Get her in the car, get her in the car. 319 00:15:05,172 --> 00:15:06,673 Go go go! 320 00:15:17,250 --> 00:15:17,885 Harry! 321 00:15:29,396 --> 00:15:30,464 Oh god, oh! 322 00:15:47,314 --> 00:15:48,682 Oh god. 323 00:15:48,716 --> 00:15:50,183 How's she doing? 324 00:15:50,217 --> 00:15:51,819 Jess, I know this is gonna hurt, 325 00:15:51,853 --> 00:15:52,920 but I gotta get in there and see what's going on, okay? 326 00:15:52,954 --> 00:15:55,455 Ali, I'm pregnant, 14 weeks. 327 00:15:58,726 --> 00:16:00,928 Well, thank god you told me. 328 00:16:00,962 --> 00:16:03,731 I thought you were just getting fat. 329 00:16:03,765 --> 00:16:08,770 You are an evil bitch and no one likes you. 330 00:16:09,737 --> 00:16:11,371 Okay, okay, okay, just breathe, just breathe. 331 00:16:11,405 --> 00:16:12,239 I got you both. 332 00:16:14,441 --> 00:16:15,542 Okay, all right. 333 00:16:17,344 --> 00:16:18,713 Okay, okay. 334 00:16:18,746 --> 00:16:20,180 All right, okay. 335 00:16:21,448 --> 00:16:23,383 Bullet went straight through. 336 00:16:23,417 --> 00:16:25,585 I don't feel any chipped or broken bones. 337 00:16:27,287 --> 00:16:28,555 That's good. 338 00:16:28,588 --> 00:16:29,556 I don't like this bleeding though. 339 00:16:31,324 --> 00:16:33,427 I can't close it up until I know what's going on in there. 340 00:16:33,460 --> 00:16:34,762 You? 341 00:16:34,796 --> 00:16:36,630 We need to take her to the hospital. 342 00:16:36,663 --> 00:16:38,331 Nearest one's about an hour in the opposite direction. 343 00:16:38,365 --> 00:16:39,734 Property's closer, head there. 344 00:16:39,767 --> 00:16:41,535 Done. 345 00:16:41,568 --> 00:16:42,937 This is your pregnant friend with a bullet wound. 346 00:16:42,970 --> 00:16:45,006 Anything that I would need is in that EMT kit. 347 00:16:45,039 --> 00:16:47,674 I just need a flat surface and some room to work. 348 00:16:47,709 --> 00:16:49,443 What about x-rays, cat scan? 349 00:16:49,476 --> 00:16:51,311 - You got that in your bag? - Derek! 350 00:16:51,344 --> 00:16:53,380 Stop telling the trauma doc what her patient needs. 351 00:16:53,413 --> 00:16:54,982 I'm just trying to save the trauma doctor 352 00:16:55,016 --> 00:16:56,416 from repeating the same mistake. 353 00:16:56,450 --> 00:16:57,952 What about the baby? 354 00:16:57,985 --> 00:17:00,587 There's no guarantee either way. 355 00:17:00,620 --> 00:17:01,956 But there's no doctor in the world 356 00:17:01,989 --> 00:17:04,458 who will love this baby more than I do. 357 00:17:04,491 --> 00:17:05,793 I am her godmother after all. 358 00:17:06,961 --> 00:17:08,361 Oh, are you? 359 00:17:09,463 --> 00:17:10,932 I am now. 360 00:17:10,965 --> 00:17:13,835 Go! 361 00:17:25,913 --> 00:17:27,647 Harry, grab the kit and make sure the table's cleared off. 362 00:17:27,681 --> 00:17:29,249 The trailer should be open. 363 00:17:36,456 --> 00:17:37,357 What the? 364 00:17:39,593 --> 00:17:40,728 Is somebody here? 365 00:18:00,580 --> 00:18:02,917 Leave us alone and tell Marcus to fuck off! 366 00:18:05,385 --> 00:18:06,553 Stealing my property! 367 00:18:07,722 --> 00:18:08,990 Kevin! 368 00:18:09,023 --> 00:18:10,457 What the fuck are you doing here? 369 00:18:12,960 --> 00:18:13,961 Focus! 370 00:18:13,995 --> 00:18:15,029 Who is in the trailer? 371 00:18:15,062 --> 00:18:16,831 Uh, it's Hanna, she's my girl- 372 00:18:16,864 --> 00:18:17,865 - Get her out! 373 00:18:17,899 --> 00:18:19,100 I need that trailer now. 374 00:18:19,133 --> 00:18:21,002 Get her out! 375 00:18:21,035 --> 00:18:22,569 Are you okay? 376 00:18:22,602 --> 00:18:24,337 I'm fine. 377 00:18:24,371 --> 00:18:26,774 Jesus Christ, Harry. 378 00:18:26,808 --> 00:18:28,341 Hanna? 379 00:18:28,375 --> 00:18:30,544 God damn it, Kevin. Get her out now! 380 00:18:30,577 --> 00:18:31,879 - Okay, it's- - Now! 381 00:18:33,680 --> 00:18:35,582 It's my sister and her friend, okay? 382 00:18:35,615 --> 00:18:37,919 Hanna, baby, don't shoot. 383 00:18:37,952 --> 00:18:40,487 Hanna, don't shoot. 384 00:18:53,567 --> 00:18:55,036 Okay, bring her in. 385 00:18:55,069 --> 00:18:56,469 I need you guys outta the way, outta the way. 386 00:18:56,503 --> 00:18:58,605 Kevin, hand me that towel! 387 00:18:59,606 --> 00:19:00,875 Kevin, get them, okay? 388 00:19:00,908 --> 00:19:02,777 Here you go. Okay, okay, thank you. 389 00:19:02,810 --> 00:19:04,611 Kevin, give me the med kit. 390 00:19:04,644 --> 00:19:06,914 It didn't look like a girl when I pulled the trigger. 391 00:19:06,948 --> 00:19:09,717 - Is she okay? - You're okay, you're okay. 392 00:19:09,750 --> 00:19:11,953 - Here. - Thank you. 393 00:19:11,986 --> 00:19:15,089 - I'm so sorry- - Get her out of here! 394 00:19:15,122 --> 00:19:16,656 - Okay, you're okay. - Okay, okay, 395 00:19:16,690 --> 00:19:18,658 - we're gonna go outside. - Okay, okay. 396 00:19:18,692 --> 00:19:19,559 There we go. 397 00:19:19,593 --> 00:19:21,494 Yeah, we're good. 398 00:19:25,599 --> 00:19:28,135 Please don't say we shoulda gone to the hospital. 399 00:19:28,169 --> 00:19:30,503 I was only gonna ask how I could help. 400 00:19:31,739 --> 00:19:33,540 I think I got this now. 401 00:19:33,573 --> 00:19:34,507 How's your arm? 402 00:19:35,810 --> 00:19:38,511 No gushers, just a couple of stitches maybe. 403 00:19:39,347 --> 00:19:41,615 I'll feel better once I kick your brother's ass. 404 00:19:41,648 --> 00:19:44,118 Yeah, I'd do it myself if I wasn't 405 00:19:44,151 --> 00:19:46,053 a little busy right now. 406 00:19:46,087 --> 00:19:47,554 She'll be okay, Al. 407 00:19:47,587 --> 00:19:49,123 We all will. 408 00:19:49,156 --> 00:19:49,991 Harry won't. 409 00:20:16,650 --> 00:20:17,919 I covered your friend up. 410 00:20:17,952 --> 00:20:19,086 The blood was freaking Hanna out. 411 00:20:20,587 --> 00:20:22,656 Hey man, I'm really sorry about your arm. 412 00:20:24,624 --> 00:20:25,659 Oh. 413 00:20:25,692 --> 00:20:27,728 That's for this. 414 00:20:29,797 --> 00:20:30,731 Guess we're even. 415 00:20:30,765 --> 00:20:31,766 I didn't say that. 416 00:20:33,600 --> 00:20:34,869 This place is a mess. 417 00:20:37,705 --> 00:20:39,539 How long have you been squatting here? 418 00:20:39,572 --> 00:20:42,009 I wouldn't call staying at a family place squatting. 419 00:20:43,576 --> 00:20:45,512 A little over a month. 420 00:20:45,545 --> 00:20:47,181 I'm not using, Ali, I'm clean. 421 00:20:47,214 --> 00:20:49,083 I thought this would be a nice quiet place to focus on- 422 00:20:49,116 --> 00:20:51,218 - I can see what you've been focusing on. 423 00:20:51,252 --> 00:20:52,585 Great, here we go. 424 00:20:53,988 --> 00:20:55,655 Look, if you are actually clean this time, 425 00:20:55,689 --> 00:20:57,124 then I am happy for you, 426 00:20:57,158 --> 00:20:59,026 but you are not supposed to be here, Kevin. 427 00:20:59,060 --> 00:21:00,560 Yeah, well you can't keep me from- 428 00:21:00,593 --> 00:21:03,097 - Your girlfriend just killed a man. 429 00:21:03,130 --> 00:21:05,833 - That was an accident! - Hey, Hanna. 430 00:21:05,866 --> 00:21:06,901 Just stay outta this. 431 00:21:06,934 --> 00:21:07,735 It's okay, I got it handled. 432 00:21:07,768 --> 00:21:08,836 Shit. 433 00:21:08,869 --> 00:21:09,704 Did I do that? 434 00:21:11,072 --> 00:21:13,673 You told me to point the gun at the door. 435 00:21:13,708 --> 00:21:16,576 You told me to shoot him and they were gonna kill us. 436 00:21:17,912 --> 00:21:19,113 This isn't your fault. 437 00:21:20,014 --> 00:21:23,017 Can you find a safe place for Harry? 438 00:21:23,050 --> 00:21:24,617 Yeah. 439 00:21:24,651 --> 00:21:25,618 Thank you. 440 00:21:26,653 --> 00:21:27,888 What about my face? 441 00:21:39,800 --> 00:21:42,737 You and I got off to a bad start. 442 00:21:45,339 --> 00:21:46,573 I'd like to fix that. 443 00:21:48,709 --> 00:21:49,509 I'm Alison. 444 00:21:50,711 --> 00:21:51,746 Hanna. 445 00:21:51,779 --> 00:21:53,546 It's nice to meet you, Hanna. 446 00:21:53,580 --> 00:21:57,650 Um, are any of your teeth feeling loose? 447 00:21:57,684 --> 00:21:58,753 Can you move your jaw? 448 00:22:01,822 --> 00:22:02,655 That's good. Okay. 449 00:22:10,264 --> 00:22:11,098 May I? 450 00:22:16,871 --> 00:22:18,706 This is gonna sting, I'm sorry. 451 00:22:21,976 --> 00:22:22,810 Okay. 452 00:22:23,778 --> 00:22:26,013 It's gonna be sore for a few days and you need 453 00:22:26,047 --> 00:22:27,181 to keep it clean, okay? 454 00:22:30,284 --> 00:22:33,220 I'm sorry that I elbowed you in the face. 455 00:22:34,822 --> 00:22:38,859 I'm really sorry I killed your friend. 456 00:22:39,794 --> 00:22:41,228 Hanna. 457 00:22:41,262 --> 00:22:43,164 I really did, I wish Kevin had never given 458 00:22:43,197 --> 00:22:47,667 - me that stupid fucking gun. - Hanna, Hanna, Hanna. 459 00:22:47,700 --> 00:22:49,636 You're hyperventilating, okay? 460 00:22:49,669 --> 00:22:51,872 Listen, you're gonna be fine, but I just, 461 00:22:51,906 --> 00:22:53,140 I need you to breathe with me, okay? 462 00:22:53,174 --> 00:22:54,341 Slow it down. 463 00:22:55,376 --> 00:22:57,011 - I killed your friend - Hanna! 464 00:22:57,044 --> 00:22:58,379 And you're being so fucking nice to me. 465 00:22:58,412 --> 00:22:59,814 Listen, we don't blame you. 466 00:22:59,847 --> 00:23:02,116 I know that it was an accident. 467 00:23:02,149 --> 00:23:03,884 It wasn't your fault. 468 00:23:03,918 --> 00:23:04,752 Okay? 469 00:23:05,986 --> 00:23:07,288 It really wasn't. 470 00:23:07,321 --> 00:23:11,125 I don't wanna go to jail. 471 00:23:11,158 --> 00:23:13,060 Hanna, listen. 472 00:23:13,094 --> 00:23:15,129 Don't worry about that right now, okay? 473 00:23:15,162 --> 00:23:19,166 The police have bigger things to deal with, trust me. 474 00:23:19,200 --> 00:23:23,670 And when this is all over, Derek and I will go down 475 00:23:23,704 --> 00:23:24,738 to the police station with you 476 00:23:24,772 --> 00:23:26,340 and we will explain everything. 477 00:23:26,373 --> 00:23:28,809 You won't face any charges, okay? 478 00:23:28,843 --> 00:23:29,676 You will? 479 00:23:30,878 --> 00:23:32,046 We will. 480 00:23:32,079 --> 00:23:33,047 You promise? 481 00:23:33,080 --> 00:23:33,948 I promise. 482 00:23:36,283 --> 00:23:37,151 Thank you. 483 00:24:02,843 --> 00:24:03,878 Horse shit. 484 00:24:05,346 --> 00:24:07,281 I don't care if you believe it or not. 485 00:24:07,314 --> 00:24:08,282 It's the truth. 486 00:24:09,450 --> 00:24:10,918 Even the radio? 487 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 Nothing on any station. 488 00:24:12,820 --> 00:24:15,723 All that means is you have a shitty radio. 489 00:24:15,756 --> 00:24:17,358 The cell service is down too. 490 00:24:17,391 --> 00:24:19,894 That doesn't mean dick, it's always spotty out here. 491 00:24:24,798 --> 00:24:25,799 Grab that. 492 00:24:26,734 --> 00:24:28,169 Maybe we can use it. 493 00:25:52,519 --> 00:25:54,355 - Sorry. - Ow, why do you hate me? 494 00:25:57,057 --> 00:25:57,992 Hey, you. 495 00:25:58,025 --> 00:25:59,059 How ya feeling? 496 00:25:59,093 --> 00:26:01,929 Like I got punched by a rhino. 497 00:26:01,962 --> 00:26:03,097 You're just gonna be sore for awhile, 498 00:26:03,130 --> 00:26:04,898 but no permanent damage. 499 00:26:04,932 --> 00:26:06,033 What about the baby? 500 00:26:08,335 --> 00:26:10,104 It's too soon to tell, Jess. 501 00:26:10,137 --> 00:26:13,907 I'll know more in 24 hours, but I'm really hopeful. 502 00:26:17,378 --> 00:26:18,946 I walked some of the perimeter. 503 00:26:18,979 --> 00:26:21,415 This is a smart spot; secluded, remote, 504 00:26:22,583 --> 00:26:24,885 one way in and out, clear sight lines. 505 00:26:26,053 --> 00:26:27,087 I'll have a better sense tomorrow, 506 00:26:27,121 --> 00:26:28,422 but we could secure this place. 507 00:26:29,290 --> 00:26:30,591 Good call. 508 00:26:30,624 --> 00:26:32,092 The minute Jess got Stella's text 509 00:26:32,126 --> 00:26:33,927 it just popped into my head. 510 00:26:35,162 --> 00:26:37,531 It's always felt like a safe haven. 511 00:26:39,967 --> 00:26:40,901 Until tonight. 512 00:26:44,104 --> 00:26:44,938 Where's Kevin? 513 00:26:48,042 --> 00:26:49,410 Hey there, Red. 514 00:26:49,443 --> 00:26:50,978 How ya feeling? 515 00:26:51,011 --> 00:26:51,979 Nauseated. 516 00:26:55,349 --> 00:26:57,051 Is that everything? 517 00:26:57,084 --> 00:26:58,052 Yeah, I think so. 518 00:27:00,087 --> 00:27:02,456 I can't believe dad still had this thing. 519 00:27:02,489 --> 00:27:03,624 Does it work? 520 00:27:03,657 --> 00:27:05,092 Maybe. 521 00:27:05,125 --> 00:27:05,959 We need it to. 522 00:27:06,894 --> 00:27:09,363 Who knows when cell service will be back up. 523 00:27:09,396 --> 00:27:10,864 It's our best chance of staying safe 524 00:27:10,898 --> 00:27:12,499 until the cavalry arrives. 525 00:27:12,533 --> 00:27:13,901 It's not the cavalry. 526 00:27:14,868 --> 00:27:18,105 Mark my words, kung fu grip, if this thing's real, 527 00:27:18,138 --> 00:27:19,873 the government's behind it. 528 00:27:19,907 --> 00:27:21,108 You mark my words. 529 00:27:21,141 --> 00:27:23,010 You call me kung fu grip again, 530 00:27:23,043 --> 00:27:25,112 I'll make sure this time you swallow your teeth. 531 00:27:25,145 --> 00:27:25,979 Ha! 532 00:27:28,148 --> 00:27:29,450 I can see why you like him, Ali. 533 00:27:30,384 --> 00:27:33,187 These Heathkit units are pretty sturdy. 534 00:27:33,220 --> 00:27:35,389 Probably just needs a good cleaning 535 00:27:35,422 --> 00:27:37,057 and a couple of tubes replaced. 536 00:27:38,492 --> 00:27:40,260 If you can find some of the parts out in the shed 537 00:27:40,294 --> 00:27:42,062 I should have this up and running in a few minutes. 538 00:27:42,096 --> 00:27:44,164 All I need is a Philip's head screwdriver. 539 00:27:44,198 --> 00:27:47,034 Oh, and to not be shot. 540 00:27:47,067 --> 00:27:48,001 Hey, you know what? 541 00:27:48,869 --> 00:27:51,138 It's late, you can work on this tomorrow. 542 00:27:51,171 --> 00:27:52,473 You don't need to push it. 543 00:27:53,640 --> 00:27:55,275 Doctor's orders. 544 00:27:55,309 --> 00:27:58,379 My doctor and the toxic masculinity twins 545 00:27:58,412 --> 00:27:59,646 can get out of my hair. 546 00:28:01,081 --> 00:28:03,050 You can be my hands. 547 00:28:03,083 --> 00:28:03,884 I'll help. 548 00:28:09,123 --> 00:28:10,391 I'm not leaving. 549 00:28:10,424 --> 00:28:13,594 You can stay, but no doctoring. 550 00:28:20,200 --> 00:28:22,503 Good, now disconnect that wire. 551 00:28:25,005 --> 00:28:27,541 So, you're married to a girl? 552 00:28:29,343 --> 00:28:30,177 Stella. 553 00:28:31,245 --> 00:28:32,045 These are next. 554 00:28:33,580 --> 00:28:37,184 You know, I identify as bi-curious. 555 00:28:37,217 --> 00:28:39,553 I marched in Pride twice. 556 00:28:39,586 --> 00:28:41,188 You know, I chose you to help me with this 557 00:28:41,221 --> 00:28:43,390 because I thought you were the quiet one. 558 00:28:43,424 --> 00:28:46,193 Look, I'm not trying to be your best friend or anything, 559 00:28:46,226 --> 00:28:48,128 but I just had the worst day of my life 560 00:28:48,162 --> 00:28:50,397 and I work better with background noise. 561 00:28:50,431 --> 00:28:51,932 So, how did you guys meet? 562 00:28:53,567 --> 00:28:55,936 It's so mundane. 563 00:28:57,638 --> 00:29:01,542 Coffee shop. Barista got our orders confused. 564 00:29:03,177 --> 00:29:07,381 She took one sip and spit it out all over herself. 565 00:29:09,283 --> 00:29:12,252 Oh, be sure to clean that or it's gonna give us trouble. 566 00:29:12,286 --> 00:29:13,721 - There. - Yeah, I see it. 567 00:29:16,356 --> 00:29:18,125 Oh, what next? 568 00:29:18,158 --> 00:29:20,093 Oh, then just reconnect everything and we're done. 569 00:29:20,127 --> 00:29:22,463 No, I mean with Stella. 570 00:29:22,496 --> 00:29:23,330 Oh. 571 00:29:24,498 --> 00:29:27,034 I offered to pay for her dry cleaning. 572 00:29:27,067 --> 00:29:30,103 She said, "Take me to dinner instead." 573 00:29:31,271 --> 00:29:33,474 I told her she seriously overestimated 574 00:29:33,507 --> 00:29:35,108 the worth of her shirt. 575 00:29:36,477 --> 00:29:39,112 She laughed, I laughed. 576 00:29:40,347 --> 00:29:41,515 That was six years ago. 577 00:29:42,649 --> 00:29:44,184 We've been together ever since. 578 00:29:45,385 --> 00:29:48,088 Never did get that shirt cleaned. 579 00:29:49,389 --> 00:29:51,191 Stella had it framed and gave it 580 00:29:51,225 --> 00:29:53,093 to her as a wedding present. 581 00:29:53,126 --> 00:29:53,761 Really? 582 00:29:55,562 --> 00:30:00,067 That sounds like one of those documentary stories. 583 00:30:00,100 --> 00:30:01,201 I think it's really sweet. 584 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 I think we're done. 585 00:30:06,340 --> 00:30:07,207 Oh, flip it. 586 00:30:22,322 --> 00:30:24,157 You can try again in the morning. 587 00:30:24,191 --> 00:30:25,359 Work, you piece of shit! 588 00:30:30,497 --> 00:30:33,333 Woo! 589 00:30:33,367 --> 00:30:34,167 Good work. 590 00:30:35,168 --> 00:30:37,404 I'm gonna pass out now. 591 00:30:41,642 --> 00:30:42,442 Oh. 592 00:30:44,812 --> 00:30:46,580 The last hour has seen another wave 593 00:30:46,613 --> 00:30:48,716 of explosions leaving tens of thousands 594 00:30:48,750 --> 00:30:51,184 of victims dead across the globe. 595 00:30:51,218 --> 00:30:53,287 The causalities are rising here at home as well. 596 00:30:53,320 --> 00:30:54,856 That's enough, shut it off. 597 00:30:54,889 --> 00:30:56,557 The National Guard has been called up 598 00:30:56,590 --> 00:30:57,825 in all 50 states, and they are attempting to- 599 00:30:59,393 --> 00:31:01,061 I can't believe it's real. 600 00:31:03,765 --> 00:31:06,233 We barely made it out of Atlanta. 601 00:31:06,266 --> 00:31:08,302 Jessi got shot. 602 00:31:08,335 --> 00:31:10,838 Trust me, it's real. 603 00:31:10,872 --> 00:31:12,740 Well, you're safe here now. 604 00:31:12,774 --> 00:31:15,208 We'll be out of your hair in the morning. 605 00:31:15,242 --> 00:31:17,779 - Kev, we can all- - No, it's fine. 606 00:31:19,379 --> 00:31:20,681 I'm used to it. 607 00:31:20,715 --> 00:31:23,250 I'll find somewhere else to squat. 608 00:31:23,283 --> 00:31:24,819 Come on, Hanna, we'll stay outside. 609 00:31:33,694 --> 00:31:34,762 What's his problem? 610 00:31:37,431 --> 00:31:38,632 Kevin was always trouble, 611 00:31:38,665 --> 00:31:40,500 but he got worse after Mom died. 612 00:31:41,602 --> 00:31:43,570 Drugs, alcohol. 613 00:31:45,272 --> 00:31:47,809 When he was 18 he got arrested for petty larceny. 614 00:31:49,543 --> 00:31:50,611 Dad had enough. 615 00:31:52,412 --> 00:31:55,482 Didn't bail him out, wouldn't let him back in the house. 616 00:31:56,751 --> 00:31:58,552 Kevin didn't take that too well. 617 00:32:01,555 --> 00:32:03,457 I know we left the city to get away from 618 00:32:04,726 --> 00:32:09,229 stupid dangerous people, but I can't kick 619 00:32:10,430 --> 00:32:13,600 my own brother out into whatever the hell 620 00:32:13,634 --> 00:32:15,335 is going on out there. 621 00:32:17,404 --> 00:32:18,238 Can I? 622 00:32:47,367 --> 00:32:48,301 Hey. 623 00:32:49,403 --> 00:32:50,504 You been up all night? 624 00:32:51,438 --> 00:32:53,573 They took some food and water. 625 00:32:53,607 --> 00:32:56,677 Blankets, a few flares, and a shotgun. 626 00:32:59,747 --> 00:33:01,214 Thought he was bluffing. 627 00:33:03,483 --> 00:33:05,318 Should we try and bring him back? 628 00:33:05,352 --> 00:33:06,954 Can't force them to stay, Al. 629 00:33:08,388 --> 00:33:09,891 Think they're gonna be okay? 630 00:33:13,360 --> 00:33:14,862 Do we really care? 631 00:33:39,386 --> 00:33:40,620 I think we should go back. 632 00:33:42,023 --> 00:33:45,292 If what they said on the radio's true, we'd be safer. 633 00:33:45,325 --> 00:33:46,493 No, Hanna, we're not. 634 00:33:47,929 --> 00:33:50,430 My sister and I, we don't get along the best of days. 635 00:33:50,464 --> 00:33:53,366 And you, you did kill her friend. 636 00:33:56,369 --> 00:33:58,638 Well, she knows that wasn't on purpose 637 00:33:58,672 --> 00:34:00,273 and she promised she'd tell the police 638 00:34:00,307 --> 00:34:02,409 when we got back that it was an accident. 639 00:34:02,442 --> 00:34:04,879 That's what she said when she thought she needed you. 640 00:34:04,912 --> 00:34:05,980 What is she really gonna say when 641 00:34:06,013 --> 00:34:07,447 she gets back to civilization? 642 00:34:09,083 --> 00:34:11,418 You don't trust your own sister? 643 00:34:11,451 --> 00:34:13,487 We haven't been family for a long time. 644 00:34:15,555 --> 00:34:16,858 Family shouldn't kick you out. 645 00:34:18,525 --> 00:34:21,528 Well, they didn't kick us out, we left. 646 00:34:21,561 --> 00:34:22,395 We could go back. 647 00:34:23,363 --> 00:34:28,435 You're my family, and us going back there 648 00:34:28,468 --> 00:34:30,570 isn't safe for us, Hannabear. 649 00:34:30,604 --> 00:34:33,975 I'm worried about you. 650 00:34:34,008 --> 00:34:35,575 You only call me Hannabear when you want 651 00:34:35,609 --> 00:34:36,510 me to do something. 652 00:34:38,378 --> 00:34:40,514 We're gonna be fine, trust me. 653 00:34:40,547 --> 00:34:45,418 I have it covered. 654 00:34:53,761 --> 00:34:55,328 You doing okay in there? 655 00:34:59,633 --> 00:35:02,870 Morning sickness is hell with a gunshot wound. 656 00:35:05,940 --> 00:35:07,440 Did your stitches hold? 657 00:35:07,474 --> 00:35:09,844 Just really sore. 658 00:35:19,120 --> 00:35:20,855 You're still feverish. 659 00:35:20,888 --> 00:35:22,924 You really should lie down. 660 00:35:22,957 --> 00:35:24,591 The nausea's worse when I lie down. 661 00:35:24,624 --> 00:35:26,861 This is gonna give me something to focus on 662 00:35:26,894 --> 00:35:28,830 other than my rollercoaster stomach 663 00:35:28,863 --> 00:35:30,731 and the hole in my upper torso. 664 00:35:30,765 --> 00:35:32,967 Ali, this sling is really fucking- 665 00:35:33,000 --> 00:35:34,836 - Okay. - Uncomfortable, god. 666 00:35:34,869 --> 00:35:36,570 You are seriously the worst patient 667 00:35:36,603 --> 00:35:38,405 I have ever had, do you know that? 668 00:35:38,438 --> 00:35:39,841 You love it. 669 00:35:39,874 --> 00:35:41,374 All right, listen to me. 670 00:35:41,408 --> 00:35:42,676 If you're not gonna wear your sling, 671 00:35:42,710 --> 00:35:44,477 I need you to keep that arm still. 672 00:35:44,511 --> 00:35:45,645 And if you're not gonna lie down, 673 00:35:45,679 --> 00:35:46,848 I need you to take it easy. 674 00:35:46,881 --> 00:35:47,915 Got it? 675 00:35:47,949 --> 00:35:49,083 Yes, doctor. 676 00:35:49,116 --> 00:35:51,551 I'm gonna go check on Derek. 677 00:35:51,585 --> 00:35:53,453 You call me if you need anything. 678 00:36:00,761 --> 00:36:03,463 I just need to talk to my wife. 679 00:36:11,739 --> 00:36:13,808 Well, we could go talk to her and I'm sure 680 00:36:13,841 --> 00:36:14,775 - she would be fine with- - No, Hanna, 681 00:36:14,809 --> 00:36:15,776 we're not going back. 682 00:36:15,810 --> 00:36:16,744 But we could. 683 00:36:16,777 --> 00:36:17,712 No, Hanna, damn it. 684 00:36:17,745 --> 00:36:19,180 You don't understand. 685 00:36:19,213 --> 00:36:20,882 All right, Ali, she just abandoned me. 686 00:36:20,915 --> 00:36:23,516 My dad, he... 687 00:36:24,852 --> 00:36:26,653 You know what, you just haven't... 688 00:36:28,588 --> 00:36:29,522 Hanna? 689 00:36:32,459 --> 00:36:33,660 Hanna, real cute. 690 00:36:34,962 --> 00:36:36,396 Stop playing. 691 00:36:41,736 --> 00:36:42,569 Hannabear? 692 00:36:46,473 --> 00:36:47,540 Hanna, Hanna! 693 00:36:50,677 --> 00:36:51,544 Hanna! 694 00:37:01,722 --> 00:37:02,522 No. 695 00:37:51,906 --> 00:37:53,874 Hey, you just getting back? 696 00:37:56,643 --> 00:37:58,578 You moved the SUV. 697 00:37:58,611 --> 00:38:00,781 In case we're forced to bolt. 698 00:38:00,815 --> 00:38:02,615 Loaded some emergency supplies, too. 699 00:38:04,651 --> 00:38:05,485 Smart. 700 00:38:06,821 --> 00:38:07,620 Thank you. 701 00:38:09,256 --> 00:38:10,992 We need to bury Harry. 702 00:38:12,592 --> 00:38:14,594 I thought you might wanna pick the spot. 703 00:38:15,595 --> 00:38:16,230 Right. 704 00:38:17,697 --> 00:38:18,631 Oh shit. 705 00:38:19,867 --> 00:38:21,701 I'm sorry, Al. 706 00:38:21,736 --> 00:38:22,535 I'm an idiot. 707 00:38:32,612 --> 00:38:33,546 You're wonderful. 708 00:38:34,782 --> 00:38:36,050 I would like that, thank you. 709 00:38:41,789 --> 00:38:43,858 Hey, have you slept at all? 710 00:38:46,027 --> 00:38:47,762 There's too much stuff to do. 711 00:38:47,795 --> 00:38:48,896 I'll just grab some coffee. 712 00:38:48,929 --> 00:38:49,764 No. 713 00:38:51,332 --> 00:38:54,135 You haven't rested since this thing started. 714 00:38:54,168 --> 00:38:55,635 You gotta get off that leg. 715 00:38:55,668 --> 00:38:56,636 The longer that you push yourself- 716 00:38:56,669 --> 00:38:58,039 - I know my limits, Al. 717 00:39:00,875 --> 00:39:02,343 I'm gonna check the perimeter. 718 00:39:02,376 --> 00:39:03,144 Hey. 719 00:39:04,644 --> 00:39:05,279 No. 720 00:39:06,781 --> 00:39:09,150 Look, we made a deal. 721 00:39:10,785 --> 00:39:15,289 When the world gets tough, we lean on each other, okay? 722 00:39:17,758 --> 00:39:22,063 I just trusted you to hold me while I wept for my friend. 723 00:39:23,864 --> 00:39:25,866 You can trust me to take care of things 724 00:39:25,900 --> 00:39:28,701 while you take a nap, okay? 725 00:39:33,908 --> 00:39:34,708 Okay? 726 00:39:39,146 --> 00:39:40,314 What the hell? 727 00:39:42,750 --> 00:39:43,984 In the stars. 728 00:39:44,018 --> 00:39:45,786 - Black stars, dead stars. - Christ, Kevin! 729 00:39:45,820 --> 00:39:46,754 What's wrong with him? 730 00:39:46,787 --> 00:39:47,888 Kevin! 731 00:39:47,922 --> 00:39:48,956 Kevin, where's Hanna? 732 00:39:48,989 --> 00:39:50,257 Hanna's in the lights. 733 00:39:50,291 --> 00:39:51,292 The lights, they carried the lights 734 00:39:51,325 --> 00:39:52,993 in their eyes like stars. 735 00:39:53,027 --> 00:39:53,994 - Kevin, look at me! - Black stars, dead stars. 736 00:39:54,028 --> 00:39:56,030 Look at me, Kevin! 737 00:39:56,063 --> 00:39:57,630 He's seizing, he's seizing! 738 00:39:57,664 --> 00:39:59,733 Get him on his side, get him on his side. 739 00:39:59,767 --> 00:40:01,902 Jessi, bring me the med kit! 740 00:40:30,865 --> 00:40:33,134 Well, he's out of immediate danger, 741 00:40:33,167 --> 00:40:34,768 but I still can't wake him. 742 00:40:35,836 --> 00:40:36,904 And I can't give him a stimulant 743 00:40:36,937 --> 00:40:38,272 because he might seize again. 744 00:40:38,305 --> 00:40:39,240 Did you find Hanna? 745 00:40:40,708 --> 00:40:42,209 No. 746 00:40:42,243 --> 00:40:44,044 Did a full sweep 100 yards within the perimeter. 747 00:40:45,980 --> 00:40:49,083 Did Kevin say anything that could help us get a bearing? 748 00:40:49,116 --> 00:40:50,451 Nothing coherent. 749 00:40:50,484 --> 00:40:52,685 He just keeps rambling on and on about 750 00:40:52,720 --> 00:40:54,255 the lights, the lights. 751 00:40:54,288 --> 00:40:56,257 What do you think that is? 752 00:40:56,290 --> 00:40:58,792 A common visual hallucination. 753 00:40:58,826 --> 00:41:01,061 His pupils are constricted. 754 00:41:01,095 --> 00:41:02,796 I think he's high as a kite. 755 00:41:04,031 --> 00:41:06,400 I cannot believe I believed him when he said he was clean. 756 00:41:06,433 --> 00:41:08,869 But if he's just riding a bad trip, 757 00:41:08,903 --> 00:41:11,005 where'd the blood on his hands come from? 758 00:41:11,038 --> 00:41:11,939 And where's Hanna? 759 00:41:13,140 --> 00:41:14,408 I don't know. 760 00:41:15,442 --> 00:41:17,845 And we've only got a couple of hours of daylight left 761 00:41:17,878 --> 00:41:19,146 to try to find her. 762 00:41:19,180 --> 00:41:20,347 We should get going. 763 00:41:20,381 --> 00:41:21,949 Is that a good idea? 764 00:41:21,982 --> 00:41:23,751 That doesn't feel like a good idea. 765 00:41:25,886 --> 00:41:27,288 I'll go alone. 766 00:41:28,489 --> 00:41:31,926 Jessi's still recovering, Kevin's condition can worsen, 767 00:41:31,959 --> 00:41:32,993 and Hanna could stumble out of the woods 768 00:41:33,027 --> 00:41:34,195 five minutes after I leave. 769 00:41:36,430 --> 00:41:39,033 Okay, I'll be the asshole. 770 00:41:40,167 --> 00:41:42,336 What if no one goes looking for her? 771 00:41:44,038 --> 00:41:45,773 She seems like basically a good kid, 772 00:41:45,806 --> 00:41:47,908 but we barely know her. 773 00:41:47,942 --> 00:41:50,477 The world's on fire and Kevin's gone banana nut 774 00:41:50,511 --> 00:41:53,847 apeshit insane and we don't know what the fuck is going on. 775 00:41:57,952 --> 00:41:58,953 That's exactly it. 776 00:42:00,154 --> 00:42:02,022 We don't know what the fuck is going on. 777 00:42:03,857 --> 00:42:07,228 We have to ask ourselves, do we wanna be the kind of people 778 00:42:07,261 --> 00:42:10,164 that would leave someone out in the woods to possibly die? 779 00:42:12,900 --> 00:42:14,335 I don't wanna be that person. 780 00:42:19,240 --> 00:42:20,975 So, what's the plan? 781 00:42:21,008 --> 00:42:23,877 Walk until I hit the ridge, then follow it east. 782 00:42:25,813 --> 00:42:28,282 If she's out here, I'll find her. 783 00:42:30,217 --> 00:42:32,853 Only about as far as you can get in an hour or so, okay? 784 00:42:32,886 --> 00:42:35,789 I want you back before dark. 785 00:42:35,823 --> 00:42:37,891 With or without Hanna. 786 00:42:38,959 --> 00:42:40,094 She's not worth losing you. 787 00:42:41,996 --> 00:42:44,098 I'll take care of myself. 788 00:42:44,131 --> 00:42:45,199 You do the same here. 789 00:42:51,338 --> 00:42:53,974 I guess sometimes right is better than smart. 790 00:43:13,560 --> 00:43:15,396 Anyone broadcasting? 791 00:43:17,965 --> 00:43:18,932 You feel that? 792 00:43:26,340 --> 00:43:29,943 Feels like a happy baby doing cartwheels. 793 00:43:31,045 --> 00:43:32,446 Does that mean she's okay? 794 00:43:36,984 --> 00:43:39,353 She's strong like her mommy. 795 00:43:40,988 --> 00:43:42,189 Like both her mommies. 796 00:44:28,001 --> 00:44:28,969 This isn't smart. 797 00:44:30,070 --> 00:44:31,872 Just give him a few more minutes. 798 00:44:33,708 --> 00:44:35,209 If it were Stella out here, 799 00:44:35,242 --> 00:44:36,310 would you listen to me if I told you 800 00:44:36,343 --> 00:44:38,178 to give it a few more minutes? 801 00:44:38,212 --> 00:44:42,149 Of course not, but I'd hope you'd try to convince me. 802 00:44:42,182 --> 00:44:44,918 And for the record, if I wasn't pregnant 803 00:44:44,952 --> 00:44:46,587 and nursing a gunshot wound, 804 00:44:46,620 --> 00:44:48,055 I'd wrestle you to the ground and sit 805 00:44:48,088 --> 00:44:49,957 on you to keep you here. 806 00:44:51,392 --> 00:44:53,427 Instead I'll just say it again: this isn't smart! 807 00:44:55,996 --> 00:44:57,398 This isn't smart. 808 00:44:58,999 --> 00:45:00,701 Jesus, Derek! 809 00:45:00,735 --> 00:45:02,403 Fuck. 810 00:45:02,436 --> 00:45:07,241 Oh. 811 00:45:20,654 --> 00:45:21,723 What were you thinking? 812 00:45:21,756 --> 00:45:23,190 I was looking for you. 813 00:45:24,258 --> 00:45:25,392 You just let her go? 814 00:45:27,194 --> 00:45:28,061 Hanna? 815 00:45:31,665 --> 00:45:34,234 Did you see anything else weird? 816 00:45:34,268 --> 00:45:36,103 Any lights? 817 00:45:36,136 --> 00:45:38,005 No lights, just this. 818 00:45:40,307 --> 00:45:42,009 And an awful lot of blood. 819 00:45:46,113 --> 00:45:48,015 I'm gonna need some shuteye. 820 00:45:48,048 --> 00:45:48,982 Yeah. 821 00:45:49,016 --> 00:45:49,583 Can you take watch? 822 00:45:49,616 --> 00:45:50,718 Of course. 823 00:45:53,220 --> 00:45:55,155 No more than a few hours, okay? 824 00:45:55,189 --> 00:45:56,089 Go. 825 00:47:39,359 --> 00:47:40,762 Kevin? 826 00:47:40,795 --> 00:47:42,195 That's where Hanna died. 827 00:47:46,801 --> 00:47:50,137 Kevin, can you hear me? 828 00:47:50,170 --> 00:47:51,438 We all saw the lights, Ali. 829 00:47:53,808 --> 00:47:55,242 Kevin! 830 00:48:12,292 --> 00:48:13,226 Come on. 831 00:48:17,164 --> 00:48:20,167 Tank's full of gas, ignition sparks. 832 00:48:20,200 --> 00:48:21,234 Must be mechanical. 833 00:48:22,235 --> 00:48:24,304 I can't keep working on this, I gotta go find Hanna. 834 00:48:24,338 --> 00:48:25,807 We have to fix it. 835 00:48:25,840 --> 00:48:27,875 Without it we don't have radio. 836 00:48:27,909 --> 00:48:29,242 Or clean water. 837 00:48:31,612 --> 00:48:32,646 Is he awake? 838 00:48:32,679 --> 00:48:33,748 After last night I'm not sure 839 00:48:33,781 --> 00:48:35,282 he's ever gonna wake up again. 840 00:48:37,384 --> 00:48:38,853 - That was- - Weird as hell? 841 00:48:38,886 --> 00:48:40,354 Creepy as fuck? 842 00:48:40,387 --> 00:48:42,155 Scary as shit? 843 00:48:42,189 --> 00:48:43,690 I was going to say unusual, 844 00:48:43,725 --> 00:48:46,660 but I can't argue your point. 845 00:48:46,693 --> 00:48:49,162 You said lights are a common hallucination, 846 00:48:50,130 --> 00:48:53,266 so does that make last night a mass hallucination? 847 00:48:54,802 --> 00:48:56,403 We all saw the lights, right? 848 00:48:57,872 --> 00:48:59,339 Yeah. 849 00:48:59,373 --> 00:49:00,742 I don't have enough data to form 850 00:49:00,775 --> 00:49:03,276 a hypothesis about last night. 851 00:49:03,310 --> 00:49:05,612 Has there been anything about lights on the radio? 852 00:49:07,280 --> 00:49:10,484 A lot of stuff about helicopter lights, search lights. 853 00:49:10,517 --> 00:49:11,753 Maybe some weird stuff, but I- 854 00:49:14,521 --> 00:49:15,522 Hey, Kev. 855 00:49:16,590 --> 00:49:17,424 Move. 856 00:49:20,260 --> 00:49:21,261 Knock yourself out. 857 00:49:23,430 --> 00:49:24,899 How ya feeling? 858 00:49:24,932 --> 00:49:26,400 Fine. Why? 859 00:49:27,634 --> 00:49:28,702 Just didn't expect to see you 860 00:49:28,736 --> 00:49:31,304 up so early after last night. 861 00:49:31,338 --> 00:49:34,207 You feel up to working on this? 862 00:49:35,442 --> 00:49:37,477 Yeah, Dad used to make me fix this thing 863 00:49:37,511 --> 00:49:39,312 with him when I was a kid. 864 00:49:39,346 --> 00:49:41,314 Remember? No worries. 865 00:49:42,649 --> 00:49:45,787 Yeah, I meant because of Hanna. 866 00:49:45,820 --> 00:49:48,522 Who's Hanna? 867 00:49:50,725 --> 00:49:52,325 You don't remember Hanna? 868 00:49:58,598 --> 00:50:00,735 Kev, what is the last thing 869 00:50:00,768 --> 00:50:02,469 that you remember from yesterday? 870 00:50:04,872 --> 00:50:06,640 I went for a walk, I came back here, 871 00:50:06,673 --> 00:50:09,242 I went to bed, I got up. 872 00:50:11,511 --> 00:50:15,282 Are you having any nausea, any blurry vision? 873 00:50:15,315 --> 00:50:16,784 - Can I see your- - Ali, stop! 874 00:50:16,818 --> 00:50:18,218 What the fuck. I'm fine. 875 00:50:20,454 --> 00:50:23,390 Sorry, I'm just worried about you. 876 00:50:24,558 --> 00:50:26,894 First time for everything, right? 877 00:50:28,562 --> 00:50:31,331 Look, we need the power, I can fix the generator. 878 00:50:31,364 --> 00:50:32,599 If you don't want me to do it, 879 00:50:32,632 --> 00:50:33,433 - fine. - No, no, no, no, no, no. 880 00:50:33,467 --> 00:50:34,367 You're right. 881 00:50:35,469 --> 00:50:36,403 You do what you do. 882 00:50:37,471 --> 00:50:39,372 We'll get outta your way. 883 00:50:51,618 --> 00:50:53,020 What the fuck was that? 884 00:50:53,054 --> 00:50:54,922 He doesn't remember his girlfriend at all? 885 00:50:54,956 --> 00:50:56,924 Kevin's never dealt well with anxiety 886 00:50:56,958 --> 00:50:58,291 even when he was clean. 887 00:50:59,426 --> 00:51:01,461 The seizures, the memory loss. 888 00:51:01,495 --> 00:51:03,530 Maybe it's some sort of dissociated response 889 00:51:03,563 --> 00:51:05,332 to stressful stimuli. 890 00:51:05,365 --> 00:51:07,567 You mean like some form of PTSD? 891 00:51:07,601 --> 00:51:10,303 I consider murdering my girlfriend stressful stimuli. 892 00:51:10,337 --> 00:51:11,773 We don't know that he did anything. 893 00:51:11,806 --> 00:51:13,640 We don't know that he didn't either. 894 00:51:13,673 --> 00:51:15,743 The amount of blood I found the other day. 895 00:51:15,777 --> 00:51:18,445 I can't imagine she's still alive out there. 896 00:51:18,478 --> 00:51:22,415 And he's unstable at best. 897 00:51:24,551 --> 00:51:26,686 So, I'll keep an eye on him. 898 00:51:45,873 --> 00:51:48,009 Look, we've been safe here up until now. 899 00:51:48,042 --> 00:51:49,977 I mean, there's literally nothing that draws 900 00:51:50,011 --> 00:51:51,645 attention to this place, 901 00:51:51,678 --> 00:51:53,380 and the road in and out is pretty obscured. 902 00:51:53,413 --> 00:51:56,616 But if you go 10 or 15 miles in either direction, 903 00:51:56,650 --> 00:51:58,920 it's an entirely different story. 904 00:51:58,953 --> 00:52:01,621 There's reports of militarized checkpoints, 905 00:52:01,655 --> 00:52:05,458 continued looting, quarantine zones. 906 00:52:05,492 --> 00:52:07,929 So you're saying things are bad. No shit. 907 00:52:07,962 --> 00:52:09,629 So what do we know officially? 908 00:52:10,798 --> 00:52:12,532 Our antenna isn't the greatest. 909 00:52:12,566 --> 00:52:13,901 We're getting everything secondhand 910 00:52:13,935 --> 00:52:16,369 from radio kits closest by. 911 00:52:16,403 --> 00:52:20,473 Sometimes late at night when the weather cooperates, 912 00:52:20,507 --> 00:52:22,609 we can get something from farther out. 913 00:52:22,642 --> 00:52:24,045 We're getting most of our federal info 914 00:52:24,078 --> 00:52:26,379 from a guy up in Nashville and another guy 915 00:52:26,413 --> 00:52:27,949 down in Central Florida. 916 00:52:27,982 --> 00:52:29,750 We're so close to Fort Benning. 917 00:52:29,784 --> 00:52:31,384 They should be all over the air. 918 00:52:31,418 --> 00:52:32,920 The big bad government's not gonna 919 00:52:32,954 --> 00:52:35,056 be saving your bacon this time, knuckle dragger. 920 00:52:35,089 --> 00:52:37,624 Look, I don't know why Benning's 921 00:52:37,657 --> 00:52:39,927 been so quiet, but in light of any official news, 922 00:52:39,961 --> 00:52:42,495 the conspiracy theorists are having a field day. 923 00:52:42,529 --> 00:52:44,497 Right. It's not the terrorists, it's the aliens. 924 00:52:44,531 --> 00:52:46,499 Or rather it's the terrorists acting 925 00:52:46,533 --> 00:52:48,903 on behalf of aliens unleashing the virus 926 00:52:48,936 --> 00:52:50,738 that causes the zombie apocalypse. 927 00:52:50,771 --> 00:52:52,672 Or, my personal favorite, 928 00:52:52,707 --> 00:52:56,177 the explosion at the CDC opened a gateway to hell. 929 00:52:56,210 --> 00:52:57,011 Ah! 930 00:52:59,847 --> 00:53:01,816 Even Kevin's bullshit false flag theory's 931 00:53:01,849 --> 00:53:03,683 getting some play. 932 00:53:03,718 --> 00:53:05,987 Nothing actually happened and we're all just delusional. 933 00:53:08,956 --> 00:53:10,624 What about lights? 934 00:53:12,559 --> 00:53:13,627 You hear anything about that? 935 00:53:15,462 --> 00:53:19,666 I'm looking through all my notes, searching for something, 936 00:53:20,567 --> 00:53:21,534 anything related to that. 937 00:53:25,706 --> 00:53:27,507 The fact is, whatever is happening, 938 00:53:28,242 --> 00:53:30,543 it's getting worse, not better. 939 00:53:32,213 --> 00:53:35,049 And the shit storm outside is closing in on us. 940 00:53:36,683 --> 00:53:38,418 We're not gonna be safe here much longer. 941 00:54:03,010 --> 00:54:04,779 I need your help. 942 00:54:25,800 --> 00:54:26,633 How ya feeling? 943 00:54:28,736 --> 00:54:30,570 Is that why you asked me here? 944 00:54:30,603 --> 00:54:31,839 To play nurse for Doc Ali? 945 00:54:34,674 --> 00:54:37,044 Nah, but I get it. 946 00:54:38,980 --> 00:54:40,580 No health questions. 947 00:54:45,652 --> 00:54:46,553 Who's Marcus? 948 00:54:49,190 --> 00:54:50,623 You want my help or not? 949 00:54:51,959 --> 00:54:54,195 Just trying to make conversation. 950 00:54:54,228 --> 00:54:55,963 Seeing he is the reason we're here. 951 00:55:02,269 --> 00:55:04,238 He's a former business associate. 952 00:55:04,271 --> 00:55:05,740 Next topic. 953 00:55:05,773 --> 00:55:07,574 Do you remember how Harry died? 954 00:55:08,242 --> 00:55:09,076 Shotgun. 955 00:55:12,146 --> 00:55:13,646 Who shot him? 956 00:55:13,680 --> 00:55:14,514 I, uh... 957 00:55:20,187 --> 00:55:21,022 I did. 958 00:55:22,823 --> 00:55:23,656 Next topic. 959 00:55:26,227 --> 00:55:28,195 Thanks for fixing that generator. 960 00:55:28,229 --> 00:55:29,263 No worries. 961 00:55:32,900 --> 00:55:35,102 Where'd you get those parts? 962 00:55:35,136 --> 00:55:37,705 Couldn't find any of them in the shed. 963 00:55:37,738 --> 00:55:39,606 What's with this interrogation? 964 00:55:40,841 --> 00:55:42,243 You accusing me of something? 965 00:55:42,276 --> 00:55:44,145 Tried to crank my SUV this morning, 966 00:55:46,881 --> 00:55:49,216 found a couple parts missing under the hood. 967 00:55:49,250 --> 00:55:51,684 I don't know what the fuck you're talking about, dude. 968 00:55:53,387 --> 00:55:54,288 Don't lie to me. 969 00:55:55,723 --> 00:55:56,757 And don't try to play this off 970 00:55:56,791 --> 00:55:57,958 with your lost memory bullshit. 971 00:55:57,992 --> 00:55:59,760 You stripped my SUV. 972 00:56:01,862 --> 00:56:03,164 You need to cut back on your Ritalin. 973 00:56:03,197 --> 00:56:04,631 It's making you paranoid. 974 00:56:06,100 --> 00:56:09,036 I see you and I know exactly what you are. 975 00:56:16,310 --> 00:56:18,712 That's a choice you don't wanna make, Kevin. 976 00:56:18,746 --> 00:56:19,579 Trust me. 977 00:56:25,853 --> 00:56:27,388 Fuck you, asshole. 978 00:56:31,892 --> 00:56:33,894 You better pray you can put my ride back together 979 00:56:33,928 --> 00:56:34,962 when it's time to leave. 980 00:56:39,100 --> 00:56:40,835 Yeah, keep walking, douchebag. 981 00:57:24,278 --> 00:57:26,780 Whoa, Ali, don't shoot. 982 00:57:26,814 --> 00:57:29,283 Jesus Christ, Kevin, you scared the shit outta me. 983 00:57:29,316 --> 00:57:30,784 Sorry. 984 00:57:32,820 --> 00:57:34,121 I'm sick of eating MRAs. 985 00:57:35,256 --> 00:57:36,257 You wanna come with? 986 00:57:38,359 --> 00:57:39,927 Yeah. 987 00:57:46,367 --> 00:57:47,801 I guess that one's gone. 988 00:57:49,303 --> 00:57:50,137 Sorry. 989 00:58:09,857 --> 00:58:11,192 If you're not gonna but me with a bunch 990 00:58:11,225 --> 00:58:12,393 of medical questions, why'd you ask me 991 00:58:12,426 --> 00:58:14,195 to come out here with you? 992 00:58:14,228 --> 00:58:16,397 You know these woods almost as well as I do. 993 00:58:17,264 --> 00:58:19,166 Plus, you were always a better shot. 994 00:58:20,301 --> 00:58:21,135 You're lying. 995 00:58:26,073 --> 00:58:26,907 Okay. 996 00:58:30,945 --> 00:58:32,846 I wanted us to have a chance to talk. 997 00:58:34,315 --> 00:58:35,149 Clear the air. 998 00:58:38,285 --> 00:58:41,855 You've experienced some weird, traumatic stuff out here. 999 00:58:43,357 --> 00:58:45,359 You've heard what they're saying on the radio. 1000 00:58:48,028 --> 00:58:48,996 Is anyone out there? 1001 00:58:50,864 --> 00:58:52,266 And I just wanna know that my brother 1002 00:58:52,299 --> 00:58:53,801 and I are okay. 1003 00:58:56,036 --> 00:59:00,874 Okay, you wanna do this? Let's do this. 1004 00:59:02,810 --> 00:59:03,811 We'll start with dad. 1005 00:59:05,112 --> 00:59:07,915 Why did I have to find out about dad on my own 1006 00:59:07,948 --> 00:59:09,516 three months after his funeral? 1007 00:59:11,919 --> 00:59:12,886 Are you kidding me? 1008 00:59:14,922 --> 00:59:17,191 I called every number I had for you, Kevin. 1009 00:59:18,492 --> 00:59:22,096 I emailed multiple addresses, I reached out to your friends, 1010 00:59:22,129 --> 00:59:24,398 I drove seven fucking hours to Nashville 1011 00:59:24,431 --> 00:59:27,034 to your old apartment because it was the last place 1012 00:59:27,067 --> 00:59:29,003 I knew you physically lived. 1013 00:59:29,036 --> 00:59:31,305 I knocked on people's doors like a crazy person. 1014 00:59:33,207 --> 00:59:36,277 I had Dad cremated so that I could delay the funeral 1015 00:59:36,310 --> 00:59:38,245 and I did everything by myself 1016 00:59:38,279 --> 00:59:40,080 because nobody knew where you were. 1017 00:59:42,283 --> 00:59:44,251 I didn't tell you about Dad, Kevin, 1018 00:59:47,054 --> 00:59:47,988 because I couldn't find you. 1019 00:59:49,490 --> 00:59:51,325 Does anyone copy this transmission? 1020 00:59:52,860 --> 00:59:53,494 Anyone? 1021 00:59:54,928 --> 00:59:55,562 Over. 1022 00:59:58,165 --> 00:59:59,566 When you left home- 1023 00:59:59,600 --> 01:00:01,168 You mean when you kicked me out. 1024 01:00:02,369 --> 01:00:03,971 You didn't wanna live by his rules. 1025 01:00:04,004 --> 01:00:06,407 He gave you chance after chance. 1026 01:00:07,541 --> 01:00:09,243 His rules changed after Mom died. 1027 01:00:09,276 --> 01:00:11,378 Everything changed after Mom died. 1028 01:00:13,480 --> 01:00:18,052 She was the only person who could soften him even a little 1029 01:00:18,085 --> 01:00:19,887 and make him look at things. 1030 01:00:20,621 --> 01:00:22,389 No. 1031 01:00:22,423 --> 01:00:24,558 No, I'm not gonna stand here while you make excuses 1032 01:00:24,591 --> 01:00:25,959 for the way he treated me. 1033 01:00:27,328 --> 01:00:28,495 You're right. 1034 01:00:29,363 --> 01:00:30,364 He was hard on you. 1035 01:00:32,132 --> 01:00:33,901 I need you to answer me, Stella, 1036 01:00:35,102 --> 01:00:38,205 and I need to know that you're okay. 1037 01:00:38,238 --> 01:00:39,940 But he loved you, Kev. 1038 01:00:41,141 --> 01:00:41,975 He thought I was a fuckup. 1039 01:00:43,444 --> 01:00:46,113 You know, the two aren't mutually exclusive, Kevin. 1040 01:00:48,549 --> 01:00:53,253 I love you, and I think you're a major fuckup. 1041 01:01:04,198 --> 01:01:06,867 I don't know if you're really clean or not this time, 1042 01:01:07,868 --> 01:01:10,003 and I don't even know if it matters anymore, 1043 01:01:11,672 --> 01:01:15,008 we're all fuckups. 1044 01:01:15,042 --> 01:01:17,878 Does anyone copy this transmission? Anyone? 1045 01:01:20,981 --> 01:01:22,316 Do you know why I was able to be out here 1046 01:01:22,349 --> 01:01:24,017 when this shit hit the fan in Atlanta? 1047 01:01:27,054 --> 01:01:28,455 Because I fucked up royally. 1048 01:01:29,990 --> 01:01:32,626 I'm not even actually a doctor anymore. 1049 01:01:36,363 --> 01:01:38,365 I ignored a Do Not Resuscitate order. 1050 01:01:42,136 --> 01:01:45,406 This older lady, her daughter brought her in. 1051 01:01:51,378 --> 01:01:53,247 I thought I was doing the right thing. 1052 01:01:54,681 --> 01:01:56,683 Dad thought he was doing the right thing. 1053 01:02:00,120 --> 01:02:02,022 I realize now that we were both wrong. 1054 01:02:07,327 --> 01:02:12,065 I'm sorry that you weren't loved in the best way, Kevin. 1055 01:02:12,901 --> 01:02:15,068 But you were loved. You still are. 1056 01:02:17,337 --> 01:02:18,939 Thanks, Sis. Really. 1057 01:02:20,207 --> 01:02:21,608 It's not that I just- 1058 01:02:23,410 --> 01:02:25,145 The camp. 1059 01:02:25,179 --> 01:02:26,346 No, that came from the other direction. 1060 01:02:26,380 --> 01:02:28,182 Answer me, god damn it! 1061 01:02:31,151 --> 01:02:33,120 Jessica? Honey? 1062 01:02:35,055 --> 01:02:35,689 Stella? 1063 01:02:36,724 --> 01:02:38,325 Sweetie? 1064 01:02:38,358 --> 01:02:40,093 It's me. Hey. 1065 01:02:42,029 --> 01:02:43,263 You sound so far away. 1066 01:02:46,300 --> 01:02:47,100 Stella? 1067 01:02:49,136 --> 01:02:54,107 Where are you? 1068 01:02:54,943 --> 01:02:58,512 I'm in hell with our baby. 1069 01:02:58,545 --> 01:03:00,314 And we'll both see you soon. 1070 01:03:31,612 --> 01:03:33,146 Jess? 1071 01:03:33,180 --> 01:03:34,816 Oh my god, Jess? 1072 01:04:03,176 --> 01:04:04,278 How you feeling? 1073 01:04:05,847 --> 01:04:07,047 In any pain? 1074 01:04:10,584 --> 01:04:11,518 You still cramping? 1075 01:04:17,825 --> 01:04:20,828 Can I get you something to eat? Are you hungry? 1076 01:04:23,765 --> 01:04:28,770 I've got my dinner right here. 1077 01:04:32,339 --> 01:04:33,708 Jess. 1078 01:04:33,741 --> 01:04:34,608 I love wine. 1079 01:04:38,545 --> 01:04:40,314 I know you do. 1080 01:04:40,347 --> 01:04:44,384 I love junk food and I love wine and I love Stella. 1081 01:04:48,856 --> 01:04:49,791 I love you. 1082 01:04:52,359 --> 01:04:54,194 I love you, too, kiddo. 1083 01:04:56,764 --> 01:04:58,298 And so does Stella. 1084 01:04:58,332 --> 01:04:59,232 Don't say her name. 1085 01:05:01,468 --> 01:05:02,302 Please. 1086 01:05:07,574 --> 01:05:09,443 You're the best person I know, Ali. 1087 01:05:16,450 --> 01:05:19,419 You're one of the best people I know too, Jess. 1088 01:05:22,522 --> 01:05:23,357 One of. 1089 01:05:26,693 --> 01:05:28,261 But not the best. 1090 01:05:31,431 --> 01:05:33,567 I'm not the best person you know either. 1091 01:05:33,600 --> 01:05:34,869 Yes, you are. 1092 01:05:34,902 --> 01:05:38,271 No. 1093 01:05:38,305 --> 01:05:39,373 Stella's great. 1094 01:05:39,406 --> 01:05:40,474 Stella's dead. 1095 01:05:45,212 --> 01:05:46,279 We don't know that. 1096 01:05:48,215 --> 01:05:48,850 I know. 1097 01:05:50,885 --> 01:05:51,819 She told me 1098 01:05:53,988 --> 01:05:54,889 on the radio. 1099 01:05:56,958 --> 01:06:02,162 She's dead, our baby's dead, soon I'll be dead. 1100 01:06:05,232 --> 01:06:07,300 - Jess. - You, Derek- 1101 01:06:07,334 --> 01:06:09,971 - Jess. - Kevin. 1102 01:06:10,004 --> 01:06:11,638 - Jess. - And everybody. 1103 01:06:16,510 --> 01:06:17,310 Jess. 1104 01:06:19,013 --> 01:06:20,948 We were good together, Ali. 1105 01:06:22,382 --> 01:06:24,451 We can be good again. 1106 01:06:24,484 --> 01:06:26,286 I know you miss me. 1107 01:06:26,319 --> 01:06:28,321 Jess, Jess. 1108 01:06:31,425 --> 01:06:32,526 You're happily married. 1109 01:06:33,961 --> 01:06:38,833 This isn't you, this is just the stress, the fear. 1110 01:06:39,734 --> 01:06:41,535 And oh, you're so worried- 1111 01:06:42,804 --> 01:06:44,604 Jess, no. 1112 01:06:44,638 --> 01:06:46,606 You wanna be with me, Ali, I know you do, I can tell. 1113 01:06:52,046 --> 01:06:53,715 But not like this. 1114 01:06:58,485 --> 01:07:00,320 Then leave me alone. 1115 01:07:01,388 --> 01:07:02,656 Jess. 1116 01:07:02,689 --> 01:07:03,490 I said leave me the fuck alone! 1117 01:07:30,017 --> 01:07:31,651 How is she? 1118 01:07:31,685 --> 01:07:34,722 Grieving, emotionally fragile, 1119 01:07:34,756 --> 01:07:36,758 despondent, hallucinating. 1120 01:07:37,725 --> 01:07:38,558 Take your pick. 1121 01:07:40,995 --> 01:07:42,329 Have you seen Derek? 1122 01:07:44,564 --> 01:07:45,365 Kung fu grip. 1123 01:07:46,566 --> 01:07:48,435 He's out patrolling the perimeter 1124 01:07:48,468 --> 01:07:50,805 making sure there's no nut jobs out there. 1125 01:07:50,838 --> 01:07:51,873 All right, well if you see him will you tell him 1126 01:07:51,906 --> 01:07:53,741 I need to talk to him? 1127 01:07:55,375 --> 01:07:55,977 Please. 1128 01:08:16,630 --> 01:08:17,464 Jess? 1129 01:08:21,535 --> 01:08:22,602 Jessi? 1130 01:08:25,505 --> 01:08:26,673 Jessi! 1131 01:08:26,707 --> 01:08:27,541 Jessi! 1132 01:08:28,542 --> 01:08:30,812 Jessi, Jessi, Jessi, Jessi! 1133 01:08:38,953 --> 01:08:40,021 Come on, Derek, let's go. 1134 01:08:40,054 --> 01:08:41,722 It's time to go look for Jess. 1135 01:08:41,756 --> 01:08:42,556 Sun's up. 1136 01:08:45,760 --> 01:08:47,728 Oh shit, I got her, I got her, Kevin. 1137 01:08:47,762 --> 01:08:48,595 Come on! 1138 01:08:55,803 --> 01:08:57,839 Jessi, I'm coming! 1139 01:08:57,872 --> 01:08:59,573 Get her out, get her out! 1140 01:08:59,606 --> 01:09:00,607 Get her out! 1141 01:09:05,579 --> 01:09:06,413 No, no! 1142 01:09:15,622 --> 01:09:16,858 I can't, I can't! 1143 01:09:17,925 --> 01:09:19,559 I can't! 1144 01:09:19,593 --> 01:09:20,660 Ali! 1145 01:09:20,694 --> 01:09:21,528 Ali! 1146 01:09:47,154 --> 01:09:49,156 Oh, what the fuck, dude? 1147 01:09:50,758 --> 01:09:53,060 She's got wounds on her arms just like mine. 1148 01:09:53,094 --> 01:09:55,462 Wounds you gave me with that knife. 1149 01:09:56,429 --> 01:09:58,465 The knife I just found under Jessi's body. 1150 01:09:59,566 --> 01:10:00,868 He killed her, Al. 1151 01:10:00,902 --> 01:10:02,636 This sack of shit murdered Jessi. 1152 01:10:02,669 --> 01:10:06,539 Al, you said she was despondent, hallucinating. 1153 01:10:07,474 --> 01:10:09,710 You also called her emotionally fragile. 1154 01:10:09,744 --> 01:10:12,847 Are you seriously trying to play this off as suicide? 1155 01:10:12,880 --> 01:10:14,681 She was butchered! 1156 01:10:14,715 --> 01:10:16,549 You don't know that. 1157 01:10:16,583 --> 01:10:19,020 Maybe it was suicide, maybe it was murder. 1158 01:10:20,221 --> 01:10:21,688 I didn't do it. 1159 01:10:21,722 --> 01:10:23,490 I haven't seen that knife in days. 1160 01:10:24,392 --> 01:10:26,693 No more lying, you little fucker. 1161 01:10:26,727 --> 01:10:28,095 Come on, man, don't do this. 1162 01:10:28,129 --> 01:10:29,596 Don't do this. 1163 01:10:29,629 --> 01:10:30,563 We don't know what's in the lights. 1164 01:10:31,698 --> 01:10:34,668 We've all looked through the lights. 1165 01:10:34,701 --> 01:10:36,938 We've all seen the lights, they've changed us. 1166 01:10:39,606 --> 01:10:42,243 We don't know, maybe the lights did it. 1167 01:10:42,276 --> 01:10:44,078 Enough with the lights! 1168 01:10:45,780 --> 01:10:47,081 Enough! 1169 01:10:47,114 --> 01:10:48,249 U.S. forces have established 1170 01:10:48,282 --> 01:10:50,751 multiple safe zones in the area. 1171 01:10:50,785 --> 01:10:53,520 Secure transportation from these safe zones, 1172 01:10:53,553 --> 01:10:55,923 government-fortified locations will be provided 1173 01:10:55,957 --> 01:10:58,525 to any civilians requesting it. 1174 01:10:58,558 --> 01:11:00,694 A convoy of transports will disembark 1175 01:11:00,728 --> 01:11:03,030 to location designated Safe Zone Alpha 1176 01:11:03,064 --> 01:11:05,766 at zero hundred hours midnight local time. 1177 01:11:05,800 --> 01:11:08,668 The convoy will then proceed to the designated 1178 01:11:08,702 --> 01:11:11,638 safe zone Bravo and Charlie. 1179 01:11:11,671 --> 01:11:13,174 Departure time from Zone Bravo 1180 01:11:13,207 --> 01:11:15,109 is oh-two hundred hours. 1181 01:11:15,142 --> 01:11:18,212 Departure from Zone Charlie will be oh-four hundred hours. 1182 01:11:18,245 --> 01:11:20,247 CQ, CQ, CQ. 1183 01:11:20,281 --> 01:11:21,949 Does anyone read? 1184 01:11:21,983 --> 01:11:23,550 Departure coordinates will immediately 1185 01:11:23,583 --> 01:11:25,152 follow this message. 1186 01:11:25,186 --> 01:11:29,556 Communication will repeat indefinitely on this frequency. 1187 01:11:33,995 --> 01:11:36,097 CQ, CQ, does anyone copy? 1188 01:11:38,799 --> 01:11:41,168 CQ, CQ, CQ. 1189 01:11:41,202 --> 01:11:44,537 Attention, this is a U.S. armed forces broadcast 1190 01:11:44,571 --> 01:11:46,639 from Fort Benning, Georgia to surrounding localities. 1191 01:11:46,673 --> 01:11:48,075 Damn it. 1192 01:11:48,109 --> 01:11:49,977 Under direct order of the Pentagon, 1193 01:11:50,011 --> 01:11:52,813 global authorities, National Guard, 1194 01:11:52,847 --> 01:11:57,650 U.S. forces and- 1195 01:12:05,059 --> 01:12:06,861 Just put back what you took out. 1196 01:12:06,894 --> 01:12:09,030 I already told you I didn't take anything. 1197 01:12:09,063 --> 01:12:10,731 Then where are the parts, Einstein? 1198 01:12:10,765 --> 01:12:12,233 I don't know even if I had them. 1199 01:12:12,266 --> 01:12:13,768 Look, it's a mess in here. 1200 01:12:13,801 --> 01:12:15,302 The wires are stripped, hose is cut. 1201 01:12:16,170 --> 01:12:17,004 It ain't moving. 1202 01:12:34,687 --> 01:12:37,590 I'm so sorry I couldn't save you, Jessi. 1203 01:12:41,896 --> 01:12:45,598 I love you. Always. 1204 01:12:47,234 --> 01:12:48,936 You remember the lights to save your ass, 1205 01:12:48,969 --> 01:12:51,305 but you forget the parts you stole from my SUV. 1206 01:12:52,373 --> 01:12:57,745 Yeah, this memory loss seems a little too convenient for me. 1207 01:13:00,781 --> 01:13:05,219 Fuck you, Derek. 1208 01:13:05,252 --> 01:13:07,088 What, you gonna shoot me now, asshole? 1209 01:13:07,121 --> 01:13:08,889 I don't need a gun 1210 01:13:08,923 --> 01:13:11,358 - to prove a point, cocksucker. - God damnit, stop it! 1211 01:13:11,392 --> 01:13:13,294 What is wrong with you? 1212 01:13:14,862 --> 01:13:16,263 This isn't gonna solve anything. 1213 01:13:18,099 --> 01:13:20,901 We have to work together from 1214 01:13:20,935 --> 01:13:22,870 where we are with what we have. 1215 01:13:25,940 --> 01:13:27,007 Are you calm? 1216 01:13:28,175 --> 01:13:29,743 Yeah, I'm calm. 1217 01:13:33,247 --> 01:13:38,252 Kevin, go get the map and bring it to the picnic table. 1218 01:13:40,788 --> 01:13:41,889 Go, Kevin! 1219 01:13:46,827 --> 01:13:47,660 Prick. 1220 01:13:50,331 --> 01:13:51,165 God. 1221 01:13:57,905 --> 01:13:59,672 We walk. 1222 01:13:59,707 --> 01:14:01,842 We need to make it to Safe Zone Alpha by midnight. 1223 01:14:01,876 --> 01:14:03,978 What's that? 13 miles? 1224 01:14:04,011 --> 01:14:05,779 It's closer to 14. 1225 01:14:06,780 --> 01:14:09,750 The average person walks four miles an hour. 1226 01:14:09,783 --> 01:14:11,285 I could manage maybe three. 1227 01:14:11,318 --> 01:14:13,020 Yeah, but that's on flat open ground, 1228 01:14:13,053 --> 01:14:16,123 this is steep and the terrain gets really rough. 1229 01:14:16,157 --> 01:14:18,292 Okay, let's say I average half that. 1230 01:14:18,325 --> 01:14:20,895 What's that? Nine hours? 1231 01:14:20,928 --> 01:14:24,865 Which still gets us to the deadline two hours past 1232 01:14:24,899 --> 01:14:26,467 at the best. 1233 01:14:26,500 --> 01:14:29,136 - Damn it. - Now, Safe Zone Bravo 1234 01:14:29,170 --> 01:14:30,905 has a two a.m. deadline. 1235 01:14:30,938 --> 01:14:33,207 It's further away but the terrain is a lot easier. 1236 01:14:33,240 --> 01:14:35,376 Once we get outta the woods it's all sloping hills 1237 01:14:35,409 --> 01:14:36,977 and old farm roads. 1238 01:14:37,011 --> 01:14:38,045 That's less cover. 1239 01:14:38,078 --> 01:14:39,847 It'd leave us more exposed. 1240 01:14:39,880 --> 01:14:41,815 Yeah, but we have a chance at making the deadline. 1241 01:14:42,917 --> 01:14:45,853 It's gonna be really tight, but I think that we could 1242 01:14:45,886 --> 01:14:46,987 do it if we leave within the next hour or so. 1243 01:14:47,021 --> 01:14:48,189 Let's get walking then. 1244 01:14:49,823 --> 01:14:52,092 Alison and I will head for Safe Zone Bravo. 1245 01:14:52,126 --> 01:14:53,027 You go for Alpha. 1246 01:14:53,961 --> 01:14:55,196 What? No fucking way. 1247 01:14:55,229 --> 01:14:56,297 What about the weirdos out there? 1248 01:14:56,330 --> 01:14:57,298 You'll be fine, cottonballs. 1249 01:14:59,400 --> 01:15:00,467 Ali, I thought we were putting this stuff behind us. 1250 01:15:00,501 --> 01:15:02,002 We were gonna be family again. 1251 01:15:02,036 --> 01:15:04,438 Kev, this is not punishment, it's- 1252 01:15:04,471 --> 01:15:06,173 - It's redundancy. 1253 01:15:06,207 --> 01:15:07,942 When the Alpha people get transferred to Bravo, 1254 01:15:07,975 --> 01:15:09,410 if we're not there yet, you do everything you can 1255 01:15:09,443 --> 01:15:11,912 to buy us extra time before the bus leaves. 1256 01:15:11,946 --> 01:15:13,514 Like what, Gimpy? 1257 01:15:13,547 --> 01:15:15,182 You could sabotage the engine. 1258 01:16:02,863 --> 01:16:03,464 Ali? 1259 01:16:07,935 --> 01:16:08,535 Coming. 1260 01:16:31,325 --> 01:16:34,561 - Al, it's- - Just give me a second. 1261 01:16:34,595 --> 01:16:35,429 Okay? 1262 01:16:46,640 --> 01:16:48,242 This plan is shit. 1263 01:16:48,275 --> 01:16:49,810 It's the plan we have. 1264 01:16:51,011 --> 01:16:52,379 I know he doesn't trust me. 1265 01:16:52,413 --> 01:16:54,081 That's why he won't give me the shotgun. 1266 01:16:54,114 --> 01:16:55,949 But I don't trust him, and neither should you. 1267 01:16:59,953 --> 01:17:00,621 Why don't you come with me, we could- 1268 01:17:00,654 --> 01:17:02,289 - Kev, don't. 1269 01:17:04,058 --> 01:17:05,426 You don't trust me either. 1270 01:17:07,127 --> 01:17:08,929 - Kevin, I haven't se- - No, it's fine. 1271 01:17:15,135 --> 01:17:16,937 You should know that I remember Hanna. 1272 01:17:18,339 --> 01:17:22,242 Sometimes. It's spotty like a TV with bad reception. 1273 01:17:23,344 --> 01:17:25,212 I know that I didn't kill her, 1274 01:17:25,245 --> 01:17:27,848 just like I know that I didn't sabotage the SUV. 1275 01:17:29,116 --> 01:17:31,985 And if I didn't do it, then who did? 1276 01:17:36,590 --> 01:17:37,958 Ali? 1277 01:17:39,360 --> 01:17:40,194 Coming. 1278 01:17:45,399 --> 01:17:47,000 What about Jessi? 1279 01:17:53,273 --> 01:17:55,142 I honestly don't remember. 1280 01:18:04,184 --> 01:18:05,018 Bye, Kev. 1281 01:18:06,019 --> 01:18:08,322 This isn't goodbye, this is see you in a few. 1282 01:18:09,423 --> 01:18:10,257 Right? 1283 01:18:16,130 --> 01:18:16,930 Kevin. 1284 01:18:27,074 --> 01:18:28,642 You be careful, okay? 1285 01:18:30,611 --> 01:18:32,045 Yeah, you too. 1286 01:19:41,248 --> 01:19:43,050 Ali, wait up. 1287 01:19:53,427 --> 01:19:55,730 We were making pretty good time. 1288 01:19:55,763 --> 01:19:57,364 I thought we could take a break. 1289 01:20:08,475 --> 01:20:09,376 You've been quiet. 1290 01:20:10,745 --> 01:20:12,646 I was just thinking about something Kevin said. 1291 01:20:14,314 --> 01:20:15,148 About the lights. 1292 01:20:18,720 --> 01:20:20,120 How's your leg? 1293 01:20:20,153 --> 01:20:21,522 Could use some aspirin. 1294 01:20:21,555 --> 01:20:23,056 There's some in that pack. 1295 01:20:33,333 --> 01:20:34,201 Car parts. 1296 01:20:45,312 --> 01:20:46,547 Babe. 1297 01:20:46,580 --> 01:20:48,115 You ok- 1298 01:21:05,599 --> 01:21:06,433 Alison. 1299 01:23:33,346 --> 01:23:37,250 Fuck, Ali. 1300 01:23:37,284 --> 01:23:38,418 Holy shit. 1301 01:23:38,452 --> 01:23:39,453 I heard a gun shot. 1302 01:23:39,486 --> 01:23:40,822 Are you okay? Whoa! 1303 01:23:40,855 --> 01:23:42,023 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1304 01:23:42,056 --> 01:23:43,457 Why, why, why? 1305 01:23:43,490 --> 01:23:45,358 You murdered Derek. 1306 01:23:45,392 --> 01:23:46,359 Probably Jessi, too! 1307 01:23:47,527 --> 01:23:50,630 No, no, I was following you. 1308 01:23:50,664 --> 01:23:54,769 I heard the gunshots, Ali. We have to be careful. 1309 01:23:54,802 --> 01:23:57,839 The horde, we have to be quiet. 1310 01:23:57,872 --> 01:24:00,440 You were supposed to be going the other direction. 1311 01:24:01,876 --> 01:24:04,377 I didn't wanna leave him alone with you, Ali. 1312 01:24:11,418 --> 01:24:14,421 I don't know what's real. 1313 01:24:14,454 --> 01:24:17,324 The horde, they're real. 1314 01:24:19,526 --> 01:24:20,527 We're gonna be okay. 1315 01:24:22,063 --> 01:24:23,731 We just have to trust each other. 1316 01:24:24,564 --> 01:24:25,465 Put the gun down. 1317 01:24:29,536 --> 01:24:30,370 Yeah. 1318 01:24:31,005 --> 01:24:32,339 We're family. 1319 01:24:36,643 --> 01:24:40,547 You're lying. 1320 01:24:40,580 --> 01:24:41,916 Maybe, but that's the thing, Ali. 1321 01:24:41,949 --> 01:24:46,620 Once you see the lights, really see the lights, 1322 01:24:46,653 --> 01:24:48,288 the truth, it doesn't matter. 1323 01:24:49,924 --> 01:24:53,593 So get that fucking gun out of my fucking face! 1324 01:24:55,428 --> 01:24:56,563 We both know that you're not gonna pull- 1325 01:25:02,602 --> 01:25:05,006 Oh, sis, I didn't think you had it in you. 1326 01:25:07,674 --> 01:25:10,912 Oh, this is gonna be a lot messier now. 1327 01:25:12,445 --> 01:25:14,681 You're my brother, Kevin. 1328 01:25:14,715 --> 01:25:16,616 I don't wanna hurt you. 1329 01:25:18,753 --> 01:25:20,587 That's the difference between you and me, Ali. 1330 01:25:20,620 --> 01:25:25,492 I've wanted to hurt you for a very very long time. 1331 01:25:25,525 --> 01:25:27,460 Even before the lights told me to. 1332 01:26:18,880 --> 01:26:19,714 Alison! 1333 01:26:21,648 --> 01:26:24,517 Alis, you can't leave me like this! 1334 01:26:25,820 --> 01:26:29,489 Alison, you always do the right thing! 1335 01:26:30,624 --> 01:26:31,759 Not this time. 1336 01:26:32,692 --> 01:26:33,526 Ali! 1337 01:26:35,763 --> 01:26:36,596 Ali! 1338 01:26:38,698 --> 01:26:39,532 Ali! 1339 01:27:22,009 --> 01:27:22,843 Oh god. 1340 01:27:24,544 --> 01:27:25,578 Help, please. 1341 01:27:26,914 --> 01:27:27,748 Alison? 1342 01:27:28,983 --> 01:27:30,051 Is that you? 1343 01:27:30,084 --> 01:27:30,918 Stella? 1344 01:27:32,787 --> 01:27:34,221 Oh god, Stella. 1345 01:27:34,255 --> 01:27:35,089 Jessi. 1346 01:27:36,991 --> 01:27:37,825 Jessi. 87753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.