All language subtitles for Halifax.Retribution.S01E06.720p.WEB-DL.x264-Nemo-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:03,730 Any attempt to intimidate us will be met with the full force of the law. 2 00:00:03,732 --> 00:00:06,500 They want a pliant population. 3 00:00:06,501 --> 00:00:08,640 This has been a community service announcement. 4 00:00:08,641 --> 00:00:11,637 In the list of demands, prosecute for hostile data collection. 5 00:00:11,640 --> 00:00:12,640 I'm resigning. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,614 Or you could grow a backbone. 7 00:00:14,679 --> 00:00:17,439 You know, on the phone, he said that he protested at uni. 8 00:00:17,440 --> 00:00:21,039 I wanted to see you because the cops were asking about you. 9 00:00:21,039 --> 00:00:22,678 Jane, it's Toni Moretti. 10 00:00:22,719 --> 00:00:24,373 - The guy in the photo? - It's him. 11 00:00:24,376 --> 00:00:26,585 Don't try and speak to him. He's dangerous. 12 00:00:28,320 --> 00:00:31,318 I could put together a Photofit of what he might look like. 13 00:00:31,320 --> 00:00:33,118 - Zoe has anxiety. - Are you OK? 14 00:00:33,121 --> 00:00:34,719 Oh, baby. 15 00:00:34,759 --> 00:00:36,359 You sold a gun to a neo-Nazi. 16 00:00:36,359 --> 00:00:39,439 That gun was used to murder my partner, Ben Sailor. 17 00:00:39,439 --> 00:00:42,039 If you didn't pull the trigger, who did? 18 00:00:42,079 --> 00:00:43,320 It was police. 19 00:00:44,960 --> 00:00:48,039 There has been a major breakthrough in the hunt for the shooter 20 00:00:48,039 --> 00:00:51,237 who has been terrorising Melbourne for the past two months. 21 00:00:51,240 --> 00:00:54,639 Taskforce Stingray have released an identikit image of the man 22 00:00:54,640 --> 00:00:56,959 they believe to be responsible for the killings. 23 00:00:56,960 --> 00:00:59,560 Currently he goes by the name of Daniel. 24 00:00:59,640 --> 00:01:04,159 If you recognise or know this man, do not approach. 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,599 He is armed and dangerous. 26 00:01:06,680 --> 00:01:08,718 Hello. Housekeeping! 27 00:01:08,799 --> 00:01:12,117 He is also wanted for questioning over the murder of Toni Moretti... 28 00:01:12,120 --> 00:01:14,477 Oh, ah, don't worry, the room's fine. 29 00:01:14,480 --> 00:01:16,756 - I'll tidy up. Thank you. - OK, I'll come back later. 30 00:01:16,757 --> 00:01:20,015 For any police assistance, call 000 immediately. 31 00:01:20,018 --> 00:01:23,257 As I said, he is armed and dangerous. 32 00:01:33,598 --> 00:01:35,039 Morning, Nick. 33 00:01:35,120 --> 00:01:37,840 Morning, Jane. 34 00:01:37,920 --> 00:01:40,680 - Hey. - Hey. Have you had a response? 35 00:01:40,759 --> 00:01:42,837 Hundreds. We've had to add more lines. 36 00:01:42,840 --> 00:01:45,158 You didn't sound like a man about to resign. 37 00:01:45,158 --> 00:01:47,139 If the Commissioner wants my resignation, 38 00:01:47,140 --> 00:01:49,228 he's gonna have to come and get it. 39 00:01:49,283 --> 00:01:50,799 Ooh, sorry. 40 00:01:50,801 --> 00:01:53,718 The pathologist is finished examining Toni Moretti's body. 41 00:01:53,718 --> 00:01:55,466 - Report's coming through right now. - OK. 42 00:01:55,468 --> 00:01:57,519 - Do you mind if I take a look? - Not at all. 43 00:01:57,520 --> 00:02:00,120 "A fractured hyoid bone and contusion to the neck 44 00:02:00,200 --> 00:02:03,266 indicates the cause of death was asphyxiation." 45 00:02:03,268 --> 00:02:06,319 "Approximate time of death was 1730 hours." 46 00:02:06,358 --> 00:02:08,199 We were only 15 minutes away. 47 00:02:08,199 --> 00:02:10,919 This is the first person he's killed that he knew, so what, 48 00:02:10,919 --> 00:02:14,054 he's just changing his MO? Why would he do that? 49 00:02:14,055 --> 00:02:15,788 He knows we're closing in. 50 00:02:16,000 --> 00:02:18,800 Hey, the vehicle of interest has been IDed. 51 00:02:18,800 --> 00:02:20,467 We've got eyes on it now. 52 00:02:36,337 --> 00:02:38,239 So, how do we know this is our guy? 53 00:02:38,240 --> 00:02:41,639 Well, the owner of the caravan park said Daniel was living in a white truck. 54 00:02:41,639 --> 00:02:43,277 There's a lot of white trucks out there. 55 00:02:43,280 --> 00:02:45,399 How do we know it's not just full of frozen food? 56 00:02:45,400 --> 00:02:48,117 Because the plates are stolen and it's the same make and model. 57 00:02:48,120 --> 00:02:49,277 It's still not a lock. 58 00:02:49,280 --> 00:02:51,759 So, if this is our guy, where's his head at? 59 00:02:51,759 --> 00:02:52,918 He's lost his home base. 60 00:02:52,920 --> 00:02:55,478 - Makes him vulnerable. - Heading east on Princes Freeway. 61 00:02:55,478 --> 00:02:56,614 Towards the city. 62 00:02:56,615 --> 00:02:59,149 OK, I want Traffic Command on the line. 63 00:02:59,878 --> 00:03:03,560 Vehicle 1, 5m, speed, 120 over 80. 64 00:03:12,360 --> 00:03:14,627 Let's see if we can ID the driver. 65 00:03:14,627 --> 00:03:17,228 We have an unmarked vehicle on that now. 66 00:03:31,199 --> 00:03:33,478 - Is that him? - Inconclusive. 67 00:03:33,520 --> 00:03:34,520 Stay on him. 68 00:03:34,598 --> 00:03:38,667 See if we can't get a better look with one of the marked cars. 69 00:03:41,680 --> 00:03:43,718 222's blocked, backing up. 70 00:03:43,800 --> 00:03:47,920 A05, coming up inside. It looks like him but I can't be sure. 71 00:03:50,240 --> 00:03:52,906 Let's see if we can get a Locstat update. 72 00:04:08,639 --> 00:04:09,759 It doesn't make sense. 73 00:04:09,759 --> 00:04:11,455 I mean, it's like he's putting on a show, 74 00:04:11,456 --> 00:04:12,837 or he wants us to follow him. 75 00:04:12,840 --> 00:04:15,679 I want all cars to proceed with caution. He could be armed. 76 00:04:15,680 --> 00:04:17,838 - So what's he thinking? - Well, maybe he's not. 77 00:04:17,838 --> 00:04:20,639 Everything he's done so far has been planned. This looks reactive. 78 00:04:20,639 --> 00:04:22,838 Good. That gives us an advantage. 79 00:04:40,720 --> 00:04:42,079 Taking right exit. 80 00:04:42,120 --> 00:04:43,278 Maintaining pursuit. 81 00:04:43,278 --> 00:04:46,278 Get out there. I want our presence on the ground when they catch him. 82 00:04:46,278 --> 00:04:47,571 Yeah, just keep your distance. 83 00:04:47,572 --> 00:04:49,413 We don't know how he'll react if he's cornered. 84 00:04:49,413 --> 00:04:50,360 OK. 85 00:04:50,399 --> 00:04:52,158 Do we wanna intercept? 86 00:04:52,158 --> 00:04:53,939 We want to start looking for opportunities. 87 00:04:53,941 --> 00:04:56,221 Quiet street, not many people. 88 00:05:33,480 --> 00:05:36,079 Keep the sitreps coming. We're en route. 89 00:05:37,879 --> 00:05:40,213 Get the Bomb Squad to our location. 90 00:05:43,319 --> 00:05:45,120 All heads OK units onsite. 91 00:05:51,879 --> 00:05:53,879 Has he said anything? Has he done anything? 92 00:05:53,879 --> 00:05:56,432 Nup, but he hasn't moved. He's just been sitting in the truck. 93 00:05:56,435 --> 00:05:58,875 Contain access and move in? 94 00:05:58,877 --> 00:06:00,163 Go for it. 95 00:06:01,000 --> 00:06:03,639 - On my fix. - Everything up. 96 00:06:06,160 --> 00:06:08,319 Maintain firing line. 97 00:06:12,600 --> 00:06:14,665 Secure the rear of the vehicle. 98 00:06:18,759 --> 00:06:21,439 Show me your hands! Show me your hands! 99 00:06:21,519 --> 00:06:23,360 - Don't shoot. I'm not... - Show me your hands! 100 00:06:23,360 --> 00:06:25,800 - Don't shoot, I'm not armed! - Get out of the vehicle now. 101 00:06:25,800 --> 00:06:28,358 Get out! Keep those hands up where we can see them! 102 00:06:28,360 --> 00:06:29,560 Get on the ground. 103 00:06:29,560 --> 00:06:31,838 Come here! On the ground! 104 00:06:31,920 --> 00:06:34,786 Put your hands behind your back! Don't move. 105 00:06:36,920 --> 00:06:38,199 Take it easy. 106 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 - It's not him. - No? 107 00:06:48,040 --> 00:06:49,680 Who the hell is that? 108 00:06:53,680 --> 00:06:55,920 A guy contacted me on Facebook. 109 00:06:55,922 --> 00:06:58,774 Offered me two grand to take a little drive, end up here. 110 00:06:58,776 --> 00:07:01,199 Two more grand if I got into the shit with you blokes. 111 00:07:01,199 --> 00:07:02,572 - Why? - I don't know. 112 00:07:02,574 --> 00:07:05,237 - He just said, "Be here at 6:00." - He said a specific time? 113 00:07:05,240 --> 00:07:06,358 He's lured us here. 114 00:07:06,360 --> 00:07:08,278 - Get him out of here right away. - Get him out of here now! 115 00:07:08,278 --> 00:07:10,237 Call in the Bomb Squad. Get away from the truck! 116 00:07:10,240 --> 00:07:12,759 - Call in the Bomb Squad. - Move! Clear the truck! 117 00:07:12,759 --> 00:07:16,358 Dramatic scenes are unfolding out in the western industrial... 118 00:07:16,360 --> 00:07:18,038 ...with a heavy police presence 119 00:07:18,040 --> 00:07:19,677 at a location with a man being held... 120 00:07:19,680 --> 00:07:22,918 It's believed the Bomb Squad has been called to the facility 121 00:07:22,920 --> 00:07:26,853 and police are urging the public to stay away from the area. 122 00:07:53,040 --> 00:07:56,278 BD4, IED located. It's on a timer. 123 00:08:19,278 --> 00:08:23,240 BD4, IED defused. 124 00:08:24,838 --> 00:08:26,639 Confirming threat is disarmed. 125 00:08:26,639 --> 00:08:28,639 Will prepare to remove it now. 126 00:08:28,639 --> 00:08:31,399 Alright, call emergency services. Say we've got it under control. 127 00:08:31,399 --> 00:08:34,038 It's been disarmed. 128 00:08:39,399 --> 00:08:40,798 Oh, fuck me. 129 00:08:40,840 --> 00:08:44,480 BD4, another timer's counting down. 130 00:08:44,519 --> 00:08:46,586 We've got another possible IED. 131 00:08:46,586 --> 00:08:49,519 It may be a separate device nearby. 132 00:08:49,558 --> 00:08:51,840 Do we have a visual on the device? 133 00:08:54,440 --> 00:08:57,719 - Oh, no, no, no, no, no. - Do you have a visual on the device? 134 00:08:57,720 --> 00:09:01,479 Negative. It's wireless. It'll be within 100m. 135 00:09:01,480 --> 00:09:04,437 Clear the area! Get these civilians out of here now! 136 00:09:04,440 --> 00:09:06,505 We've got another possible IED. 137 00:09:06,508 --> 00:09:08,575 Clear the area! 138 00:09:09,038 --> 00:09:10,278 Move, move, move! 139 00:09:10,360 --> 00:09:13,158 Clear the area now! Move, move, move! 140 00:09:13,200 --> 00:09:15,440 That way! Get back, get back! 141 00:09:15,480 --> 00:09:17,798 Have you got eyes on a second IED? 142 00:09:19,678 --> 00:09:21,480 Get away from the dumpster! 143 00:09:21,519 --> 00:09:23,385 - ...on a second IED? - Get away! 144 00:09:32,421 --> 00:09:33,860 Jane, Jane. 145 00:09:33,863 --> 00:09:36,615 Secure those people below there! Make sure nobody's injured! 146 00:09:41,158 --> 00:09:43,625 People out there, secure that vehicle. 147 00:09:43,628 --> 00:09:46,120 Nick! Oh, Jesus. Tom! 148 00:09:46,158 --> 00:09:47,200 Jesus. Tom? 149 00:09:47,278 --> 00:09:49,879 Got you, got you, got you. Tom? We need a medic! 150 00:09:49,879 --> 00:09:51,639 - Medic! - Tom, I need you to stay awake, OK? 151 00:09:51,639 --> 00:09:53,182 Medic, right here! 152 00:09:53,200 --> 00:09:55,000 Tom? 153 00:09:55,038 --> 00:09:56,200 Tom, look at me. 154 00:09:57,639 --> 00:10:02,278 Tom, look at me. Look at me. There's shrapnel, with an active bleed. 155 00:10:02,278 --> 00:10:04,678 - OK, swap it over. - OK. 156 00:10:04,759 --> 00:10:07,120 - Tom. - I've got this one. 157 00:10:07,200 --> 00:10:08,678 - OK. - Hold the pressure. 158 00:10:15,399 --> 00:10:21,000 - Hey. How are you? - Yeah. I'm alright. 159 00:10:22,639 --> 00:10:24,240 How's the big guy? 160 00:10:24,278 --> 00:10:26,038 He's in surgery. 161 00:10:26,120 --> 00:10:27,600 - Still? - Mmm. 162 00:10:27,639 --> 00:10:29,399 Half a dozen pieces of shrapnel. 163 00:10:29,399 --> 00:10:32,296 - It's a miracle he made it here. - Jane, you should go home. 164 00:10:32,298 --> 00:10:34,077 No, someone needs to contact his family. 165 00:10:34,080 --> 00:10:35,547 No, it's already done. 166 00:10:35,548 --> 00:10:37,000 Seriously, go. 167 00:10:37,038 --> 00:10:39,240 I'll call you if I hear anything. 168 00:10:40,240 --> 00:10:41,639 OK. Thanks. 169 00:10:45,798 --> 00:10:47,278 Oh. 170 00:11:15,558 --> 00:11:16,639 Zoe? 171 00:11:16,720 --> 00:11:19,677 - I'm sorry to call. It's... - No, any time. You know that. 172 00:11:19,678 --> 00:11:21,317 I just didn't want to be alone. 173 00:11:21,320 --> 00:11:23,557 Well, that's never a good idea after a panic attack. 174 00:11:23,558 --> 00:11:24,798 - Mmm. - Oh! 175 00:11:24,840 --> 00:11:26,918 Are you alright? 176 00:11:26,960 --> 00:11:28,720 Yeah, I'm fine. 177 00:11:28,759 --> 00:11:31,359 It's been a big day. Where's Mandy? 178 00:11:31,360 --> 00:11:34,239 There was a gig on at the Corner Hotel and she really wanted to go. 179 00:11:34,240 --> 00:11:38,038 And I was like, "Go. You've earnt your time away from me." 180 00:11:38,039 --> 00:11:41,879 She wants us to have a break - to go away, I mean. 181 00:11:41,918 --> 00:11:43,480 Go away where? 182 00:11:43,558 --> 00:11:46,399 - Bolivia, mostly. - Bolivi... 183 00:11:46,480 --> 00:11:50,158 She wants us to go to the Dia de los Muertos festival. It's... 184 00:11:50,158 --> 00:11:53,999 - The Day of the Dead. - I know exactly what it is. But really? Now? 185 00:11:54,000 --> 00:11:55,558 Is that a good idea? 186 00:11:55,639 --> 00:11:58,359 Well, Mum seems to think that it'd be a good way for us to grieve. 187 00:11:58,360 --> 00:12:01,827 - Right. - I'll get you a wine. 188 00:12:05,918 --> 00:12:10,200 ♪ Letter burning by my bed for you 189 00:12:10,240 --> 00:12:11,240 ♪ Hey now 190 00:12:14,759 --> 00:12:17,720 ♪ I can feel my instincts here for you 191 00:12:17,759 --> 00:12:19,480 ♪ Hey now 192 00:12:24,240 --> 00:12:25,960 ♪ Ooh 193 00:12:29,000 --> 00:12:34,586 ♪ You know it is frightening 194 00:12:38,798 --> 00:12:41,200 ♪ Ooh 195 00:12:46,000 --> 00:12:49,639 ♪ You know it's like lightning 196 00:12:54,240 --> 00:12:56,278 ♪ Hey now... ♪ 197 00:12:56,320 --> 00:12:58,480 I'm just getting Zoe a blanket. 198 00:12:58,558 --> 00:13:01,239 She told me about the panic attack in the restaurant. 199 00:13:01,240 --> 00:13:05,239 Oh, yeah, well, we dealt with that pretty well actually, thanks. 200 00:13:05,240 --> 00:13:07,197 - Without you. - I didn't come here to fight. 201 00:13:07,200 --> 00:13:08,719 Why did you come here, Jane? 202 00:13:08,720 --> 00:13:10,519 Because Zoe called me, Mandy. 203 00:13:10,519 --> 00:13:12,759 And listen, she told me about this Bolivia trip. 204 00:13:12,759 --> 00:13:14,879 Yeah, that's gonna be really exciting. 205 00:13:14,880 --> 00:13:17,201 Yeah, well, I just don't think now's the right time for her 206 00:13:17,202 --> 00:13:18,724 to be traipsing off to another country. 207 00:13:18,725 --> 00:13:21,807 Traipsing? Can you hear yourself? 208 00:13:21,840 --> 00:13:24,120 There is no right time, Jane. 209 00:13:24,158 --> 00:13:27,320 She needs to grieve. Really grieve. 210 00:13:28,360 --> 00:13:32,437 Not the stitched-up, repressed grieving you're doing. 211 00:13:32,440 --> 00:13:35,399 - You have no idea about my grief. - Well, you're not her mother. 212 00:13:35,399 --> 00:13:39,320 She's an adult and she can make her own decisions. 213 00:13:39,399 --> 00:13:42,557 I've been in Zoe's life for 15 years, taking care of her, Mandy. 214 00:13:42,558 --> 00:13:44,027 I know what she needs. 215 00:13:44,028 --> 00:13:46,148 We don't want you here, Jane. 216 00:14:09,200 --> 00:14:11,558 Oh. Fuck. 217 00:14:13,320 --> 00:14:18,120 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 218 00:14:19,440 --> 00:14:22,960 Hey. How you feeling? 219 00:14:23,000 --> 00:14:24,200 How do you reckon? 220 00:14:24,240 --> 00:14:25,798 You look like shit. 221 00:14:25,840 --> 00:14:27,639 Listen, Tom, 222 00:14:27,720 --> 00:14:30,279 What you did for me back there, mate. 223 00:14:30,321 --> 00:14:31,678 No, stop. 224 00:14:31,720 --> 00:14:33,519 You don't have to say it... 225 00:14:33,519 --> 00:14:36,187 Just let me say it. Just let me say this. 226 00:14:37,320 --> 00:14:40,600 - Thank you. - Listen to me. 227 00:14:40,678 --> 00:14:44,200 I want you to go back and pull the team together. 228 00:14:45,399 --> 00:14:49,440 You're in charge of this now. OK? You can get this done. 229 00:14:49,480 --> 00:14:50,840 I got ya. 230 00:15:13,720 --> 00:15:15,240 Oh. 231 00:15:15,320 --> 00:15:17,759 Didn't realise you were a leopard print kinda girl. 232 00:15:17,759 --> 00:15:20,225 Oh. I've done something really stupid. 233 00:15:20,240 --> 00:15:24,105 I was at Zoe's and I ended up going through Mandy's things. 234 00:15:24,678 --> 00:15:27,077 I just don't like the influence she has on Zoe. 235 00:15:27,080 --> 00:15:29,879 Well, I would have taken more than a notebook. 236 00:15:29,879 --> 00:15:32,317 I think you showed superhuman restraint. 237 00:15:32,320 --> 00:15:34,197 Now she wants to drag her off to South America. 238 00:15:34,200 --> 00:15:37,278 I'm trying not to let my personal animosity cloud my judgement, 239 00:15:37,278 --> 00:15:38,999 but I just don't think it's a good idea. 240 00:15:39,000 --> 00:15:42,639 What's this? Amounts of money and is that grams? 241 00:15:42,642 --> 00:15:45,019 - Is Mandy dealing drugs? - Wouldn't surprise me. 242 00:15:45,022 --> 00:15:46,581 Anyway, I'm sure you've got way more 243 00:15:46,581 --> 00:15:48,370 important things to worry about than Mandy. 244 00:15:48,370 --> 00:15:50,959 Well, yes, I'm about to interview your partner's alleged killer. 245 00:15:50,960 --> 00:15:52,918 Do you wanna tune in? 246 00:15:52,960 --> 00:15:55,320 Yes, I would. Thank you. 247 00:16:01,759 --> 00:16:04,094 We wanna talk to you in relation to 248 00:16:04,158 --> 00:16:05,999 the murder of Ben Sailor, Mr Cooper. 249 00:16:06,000 --> 00:16:07,798 Detective Sergeant, please. 250 00:16:07,801 --> 00:16:12,320 Mitch Marcovic has made a full and detailed statement in spite of 251 00:16:12,360 --> 00:16:14,519 your attempts to silence him. 252 00:16:14,600 --> 00:16:17,197 Yes, well, Marcovic will say anything to get his next fix. 253 00:16:17,200 --> 00:16:18,519 What'd you promise him? 254 00:16:18,519 --> 00:16:19,999 Methadone with a whisky chaser? 255 00:16:20,000 --> 00:16:23,038 Marcovic has said that you provided the murder weapon. 256 00:16:23,038 --> 00:16:27,077 He drove you to the home Ben shared with his partner, Jane Halifax, 257 00:16:27,080 --> 00:16:30,399 Helped you dispose of the car afterwards and then sold the gun. 258 00:16:30,480 --> 00:16:33,947 And you think a jury is gonna believe a pathological, 259 00:16:33,947 --> 00:16:35,479 lying junkie over a copper? 260 00:16:35,480 --> 00:16:38,677 You got nothing. You got no evidence putting me at the scene. 261 00:16:38,678 --> 00:16:41,547 You got no witnesses, no forensics, nothing. 262 00:16:41,548 --> 00:16:43,038 What's my motive? 263 00:16:43,120 --> 00:16:45,653 There isn't one. 'Cause I wasn't there. 264 00:16:45,678 --> 00:16:46,720 It wasn't me. 265 00:16:52,038 --> 00:16:53,038 Is that it? 266 00:16:56,360 --> 00:16:59,027 Is that meant to make me quake with fear? 267 00:17:07,278 --> 00:17:09,877 Why would someone I've never met want me dead? 268 00:17:09,880 --> 00:17:13,239 I'm looking for points where the two of you might intersected. 269 00:17:13,240 --> 00:17:16,480 So, he left the academy in the early '90s, 270 00:17:16,519 --> 00:17:18,759 did a stint in Armed Robbery. 271 00:17:18,838 --> 00:17:22,400 - Armed Robbery? When was that? - 2000 to 2004. 272 00:17:22,480 --> 00:17:26,479 I was brought in to do assessments of the detectives running that squad. 273 00:17:26,480 --> 00:17:30,038 That would have been 2004. I don't remember Cooper, though. 274 00:17:30,118 --> 00:17:32,077 He still would have been a junior detective then. 275 00:17:32,078 --> 00:17:34,519 Well, my findings led to an investigation by the 276 00:17:34,519 --> 00:17:36,787 - Office for Police Integrity. - Right. 277 00:17:36,826 --> 00:17:39,067 And armed robbery was disbanded. 278 00:17:39,105 --> 00:17:41,558 Where did Cooper go after that? 279 00:17:41,597 --> 00:17:43,798 He was sent to Archives for years 280 00:17:43,798 --> 00:17:46,239 and then finally worked his way back into town. 281 00:17:46,240 --> 00:17:49,240 So he could blame me for derailing his career. 282 00:17:49,318 --> 00:17:52,798 Forensics have finished processing the truck. You wanna have a look? 283 00:17:52,798 --> 00:17:54,400 Yes, I do. 284 00:17:57,200 --> 00:17:59,117 Well, that's the thing, mate, isn't it? 285 00:17:59,118 --> 00:18:00,358 Hey. 286 00:18:00,440 --> 00:18:01,480 - Hey. - Am I clear? 287 00:18:01,558 --> 00:18:03,558 - Yeah, yeah, go through. - Thanks. 288 00:18:41,960 --> 00:18:44,680 We're just about done here. 289 00:18:44,720 --> 00:18:46,787 Ready to head off when you are. 290 00:18:46,788 --> 00:18:48,960 - Great. - Find anything interesting? 291 00:18:49,038 --> 00:18:52,960 Just this little guy. And he's not talking. 292 00:19:10,598 --> 00:19:13,240 Oh, I think you've got the wrong house. 293 00:19:13,240 --> 00:19:15,760 This is a warrant to search the premise for drugs of dependence, 294 00:19:15,761 --> 00:19:19,230 - contrary to the Drugs Act of 19... - Oh, fuck off. 295 00:19:21,000 --> 00:19:23,038 Ah, I know you. You checked my alibi. 296 00:19:23,038 --> 00:19:24,307 You interviewed me. 297 00:19:24,307 --> 00:19:27,228 You work with Jane? Yes? Don't you? 298 00:19:31,118 --> 00:19:32,680 Jeez, what's going on? 299 00:19:34,838 --> 00:19:36,200 Ask Jane. 300 00:19:47,358 --> 00:19:49,960 - Stop it. - A couple of grams. 301 00:19:50,038 --> 00:19:53,440 - Just under a trafficable quantity. - Great, thank you. 302 00:20:03,921 --> 00:20:06,651 - Why the hell did you do that? - I was following up a lead. 303 00:20:06,653 --> 00:20:09,278 - This has nothing to do with Ben. - Jane, I had to follow up. 304 00:20:09,278 --> 00:20:11,317 I'm not interested in scoring points over Mandy. 305 00:20:11,318 --> 00:20:13,397 OK, there were reasonable grounds to search. 306 00:20:13,400 --> 00:20:15,159 Yeah, based off evidence that I stole. 307 00:20:15,160 --> 00:20:18,480 I'm sorry. I made a judgement call based on the information that was available at... 308 00:20:18,480 --> 00:20:20,736 Yeah, well, you've put me in a terrible fucking position. 309 00:20:20,738 --> 00:20:25,078 I've got something from the trucks. City Roads pass. 310 00:20:25,160 --> 00:20:28,038 The account is under the same name as the truck's registration. 311 00:20:28,038 --> 00:20:29,358 Winston Smith. 312 00:20:29,440 --> 00:20:31,920 - Seriously? - What? Oh. 313 00:20:32,000 --> 00:20:34,865 - Big Brother, right. - We scanned the accounts. 314 00:20:34,867 --> 00:20:37,226 This is where Winston's been in the last two weeks. 315 00:20:37,227 --> 00:20:39,597 - And? - Ah, here's where it gets interesting. 316 00:20:39,598 --> 00:20:41,798 A week ago, he took Exit 22, heading west. 317 00:20:41,798 --> 00:20:44,480 CCTV picked him up at a service station 318 00:20:44,558 --> 00:20:46,519 less than a kilometre from Anton Bungert's farm. 319 00:20:46,519 --> 00:20:49,317 - Bungert? - Oh, that's the gun nut you guys questioned, yeah? 320 00:20:49,318 --> 00:20:52,798 - Yeah. Could they know each other? - Maybe they're shooting buddies? 321 00:20:52,798 --> 00:20:54,679 Yeah, or it's just a coincidence. 322 00:20:54,680 --> 00:20:58,880 Look, he's been less than a kilometre away from a lot of places. 323 00:20:58,881 --> 00:21:00,146 Let's keep digging. 324 00:21:01,318 --> 00:21:04,798 - Do you trust your government? - I work for them. 325 00:21:04,880 --> 00:21:07,278 - What do you use the 3D printer for? - I make stuff. 326 00:21:07,278 --> 00:21:10,278 - What sort of stuff? - Farm tools, machine parts. 327 00:21:10,358 --> 00:21:13,227 - Anything I bloody like. - Are you making guns? 328 00:21:13,228 --> 00:21:16,560 No, I told you, I don't have the software for that. 329 00:21:17,798 --> 00:21:19,759 What is this here? 330 00:21:19,798 --> 00:21:21,278 Ah, excuse me. 331 00:21:26,400 --> 00:21:28,557 - The toy was made with a 3D printer. - And? 332 00:21:28,558 --> 00:21:31,959 Every 3D printer has unique striations. 333 00:21:31,960 --> 00:21:33,557 - Like ballistics. - Exactly. 334 00:21:33,558 --> 00:21:35,837 Furrows, ridges. It's kind of like a fingerprint. 335 00:21:35,838 --> 00:21:38,707 What, and this matches Bungert's 3D printer? 336 00:21:38,708 --> 00:21:40,386 - Yep. - Enough for a warrant? 337 00:21:42,078 --> 00:21:43,680 You're not coming in. 338 00:21:43,759 --> 00:21:46,227 Well, as part of your bail conditions, 339 00:21:46,278 --> 00:21:48,159 we can search your property at any time. 340 00:21:48,160 --> 00:21:50,397 But we do have a search warrant, Mr Bungert. 341 00:21:50,400 --> 00:21:53,519 Oh, yeah, very nice. Got a nice big red stamp and everything. 342 00:21:53,519 --> 00:21:55,117 Very funny. Open the gate, please, sir. 343 00:21:55,118 --> 00:21:56,837 You know, this is fuckin' bullshit. 344 00:21:56,838 --> 00:21:58,357 This is an infringement of my rights. 345 00:21:58,358 --> 00:22:00,880 We have reason to believe you're in possession of more firearms. 346 00:22:00,882 --> 00:22:02,922 Oh, so that just gives you the right to come in here 347 00:22:02,923 --> 00:22:06,189 - and do whatever you like, does it? - Open the gate. 348 00:22:20,759 --> 00:22:22,160 You're welcome. 349 00:22:24,558 --> 00:22:26,798 Mr Bungert, do you know this man? 350 00:22:26,880 --> 00:22:29,519 - Nuh. - Oh, you sure? 351 00:22:30,680 --> 00:22:32,159 Why don't you take another look? 352 00:22:32,160 --> 00:22:35,439 I could stare at it till Christmas. I still won't know who it is. 353 00:22:35,440 --> 00:22:37,557 OK, well, we were here a little while ago 354 00:22:37,558 --> 00:22:39,357 and there were a lot of shooters around. 355 00:22:39,358 --> 00:22:41,759 We'd like to know a little bit more about your mates. 356 00:22:41,759 --> 00:22:43,894 One mate in particular who might 357 00:22:43,894 --> 00:22:46,692 have visited this property last week on Wednesday? 358 00:22:46,693 --> 00:22:48,798 - Leave the jetski! - Mr Bungert... 359 00:22:48,800 --> 00:22:50,479 Christ, this is doing my fuckin' head in. 360 00:22:50,480 --> 00:22:52,601 - Why have you got the dynamite? - Oh, I don't know. 361 00:22:52,603 --> 00:22:54,442 What do you reckon? 'Cause I live on a farm. 362 00:22:54,444 --> 00:22:57,199 I clear rocks, blast trunks. All the papers are there. 363 00:22:57,200 --> 00:22:58,759 It's all up-to-date. 364 00:22:58,838 --> 00:23:02,732 Mr Bungert, do you mind if we have a word? 365 00:23:10,519 --> 00:23:12,597 The person that the police are looking for 366 00:23:12,598 --> 00:23:14,932 clearly has expertise with weapons. 367 00:23:14,960 --> 00:23:18,159 Now, I understand you're upset, but you can see why they'd wanna talk to you. 368 00:23:18,160 --> 00:23:22,212 Listen, I don't condone acts of violence perpetrated on innocent bystanders, OK? 369 00:23:22,214 --> 00:23:24,548 I've got values, the same as anyone. 370 00:23:24,627 --> 00:23:26,815 Mmm. No, I hear you. 371 00:23:28,640 --> 00:23:30,894 Listen, any chance of a beer? 372 00:23:30,895 --> 00:23:32,519 You don't look like a beer drinker. 373 00:23:32,519 --> 00:23:34,160 You'd be surprised. 374 00:23:40,118 --> 00:23:42,440 That's a nice photo. 375 00:23:42,519 --> 00:23:44,680 - Is that your Dad? - Yep. 376 00:23:45,880 --> 00:23:47,200 Vietnam? 377 00:23:49,160 --> 00:23:50,759 Sure. 378 00:23:52,318 --> 00:23:55,160 - Were you a close family? - Close enough. 379 00:23:55,240 --> 00:23:58,720 - And is that you? - Yeah. 380 00:23:58,759 --> 00:23:59,920 And who's this? 381 00:24:02,118 --> 00:24:03,200 It's my brother. 382 00:24:03,240 --> 00:24:04,278 Half-brother. 383 00:24:05,278 --> 00:24:07,413 Half-brother? Different mothers? 384 00:24:07,413 --> 00:24:08,894 Yeah. 385 00:24:10,240 --> 00:24:11,759 What's his name? 386 00:24:14,598 --> 00:24:16,440 Jarrod. 387 00:24:17,640 --> 00:24:21,240 Was Jarrod at Melbourne University in 2009, Mr Bungert? 388 00:24:47,200 --> 00:24:49,278 Is it possible that Jarrod could be the shooter? 389 00:24:49,278 --> 00:24:51,557 I wouldn't know. I haven't seen Jarrod in years. 390 00:24:51,558 --> 00:24:53,999 But you know him. Is he capable of something like that? 391 00:24:54,000 --> 00:24:56,880 - Doubt it. - But it's possible? 392 00:24:58,240 --> 00:24:59,759 Did he have any violent tendencies? 393 00:24:59,759 --> 00:25:01,838 Nuh. Just an ordinary kid. 394 00:25:01,920 --> 00:25:04,519 - Ordinary in what way? - Just a normal kid. 395 00:25:04,598 --> 00:25:06,719 - Was he bright? Good at school? - It isn't him. 396 00:25:06,720 --> 00:25:08,759 If Jarrod is the shooter, 397 00:25:08,838 --> 00:25:11,637 we know that he was within a kilometre of your place last week. 398 00:25:11,640 --> 00:25:15,038 Don't you think it's strange that he didn't drop in? 399 00:25:15,039 --> 00:25:16,519 You've got a family? 400 00:25:17,920 --> 00:25:20,118 Yeah, so you know what it's like. 401 00:25:20,121 --> 00:25:21,961 Families are complicated. 402 00:25:25,078 --> 00:25:26,960 It's his brother, I know it. 403 00:25:27,038 --> 00:25:29,317 Well, did he admit to him being here last week? 404 00:25:29,318 --> 00:25:31,440 Not in so many words. 405 00:25:31,480 --> 00:25:34,318 Well, just because they're related doesn't necessarily give us anything. 406 00:25:34,319 --> 00:25:37,039 Yeah, but we've got a name. Jarrod Bungert. 407 00:25:37,040 --> 00:25:38,800 OK, hang on. 408 00:25:43,278 --> 00:25:44,480 Hey, Kip. 409 00:25:44,519 --> 00:25:46,440 Can you run a name for me? 410 00:25:46,480 --> 00:25:47,798 Ah, Jarrod Bungert. 411 00:25:57,200 --> 00:25:58,534 I hope you're right. 412 00:26:07,078 --> 00:26:10,200 - Listen, if you see Jarrod... - I won't. 413 00:26:11,358 --> 00:26:12,720 OK. 414 00:26:12,759 --> 00:26:16,558 Mr Bungert, he's killed 11 people. 415 00:26:16,598 --> 00:26:18,134 Maybe think about that. 416 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Hello, Anton. 417 00:27:04,480 --> 00:27:05,798 Had some visitors? 418 00:27:08,558 --> 00:27:10,519 Jesus. 419 00:27:11,838 --> 00:27:14,000 I thought you didn't like cops. 420 00:27:23,880 --> 00:27:25,240 Alright. 421 00:27:25,318 --> 00:27:28,318 I say we just wait for an ID on Jarrod. 422 00:27:28,358 --> 00:27:29,759 If Kip can connect them, 423 00:27:29,759 --> 00:27:33,067 Then we arrest Bungert and we bring him in, OK? 424 00:27:33,067 --> 00:27:35,240 Sorry, excuse me. 425 00:27:35,278 --> 00:27:37,358 Mandy. 426 00:27:37,440 --> 00:27:40,519 - Nice work. - This isn't a good time. 427 00:27:40,558 --> 00:27:42,598 My passport's been seized, 428 00:27:42,680 --> 00:27:43,999 thanks to your little drug raid. 429 00:27:44,000 --> 00:27:45,558 Look, I can't talk about this right now. 430 00:27:45,559 --> 00:27:47,397 You wanted to sabotage my trip with Zoe. 431 00:27:47,400 --> 00:27:49,197 Why don't you call me back when you sober up? 432 00:27:49,199 --> 00:27:50,211 You're vicious. 433 00:27:50,211 --> 00:27:53,947 You act all professional and superior but you are just... 434 00:27:58,999 --> 00:28:01,000 Is it you? 435 00:28:02,558 --> 00:28:03,680 The shootings? 436 00:28:09,640 --> 00:28:11,000 Is it you? 437 00:28:14,200 --> 00:28:16,000 I thought you'd understand. 438 00:28:16,000 --> 00:28:17,279 I thought... 439 00:28:18,440 --> 00:28:21,374 I thought we'd be on the same page with this. 440 00:28:23,318 --> 00:28:28,318 The same page? What are you talking about? 441 00:28:28,358 --> 00:28:30,441 You didn't say anything to me. 442 00:28:30,480 --> 00:28:32,000 What would I say? 443 00:28:34,598 --> 00:28:40,358 I'm your brother. If you can't talk to me, then who can you talk to? 444 00:28:43,838 --> 00:28:46,318 Maybe I was trying to protect you. 445 00:28:46,358 --> 00:28:48,358 Protect me? From what? 446 00:28:49,400 --> 00:28:56,078 There's cops everywhere, asking me about you. 447 00:28:56,160 --> 00:29:00,358 What about that explosion yesterday? Was that you? 448 00:29:00,400 --> 00:29:01,932 I didn't have a choice. 449 00:29:04,160 --> 00:29:06,425 They said you were here last week. 450 00:29:06,428 --> 00:29:09,038 - Yeah, I needed some ammo. - I'm sorry. 451 00:29:09,078 --> 00:29:10,798 You're sorry? 452 00:29:10,880 --> 00:29:13,759 What's going on, mate? What are you doing? 453 00:29:17,078 --> 00:29:20,000 Is it Dad? Huh? 454 00:29:20,038 --> 00:29:21,598 No. 455 00:29:24,000 --> 00:29:27,480 I'm sorry. I didn't know what to do. 456 00:29:30,278 --> 00:29:32,413 I should have been there for ya. 457 00:29:36,160 --> 00:29:39,838 You going all big brother on me now? Hmm? 458 00:29:43,200 --> 00:29:46,960 - I'm trying to help. - After all these years? Now? 459 00:29:47,000 --> 00:29:49,078 I know it must have been hard. 460 00:29:49,118 --> 00:29:51,519 I know it was different with you. 461 00:29:51,558 --> 00:29:53,492 But I didn't know what to do. 462 00:29:53,493 --> 00:29:55,240 You know what he was like. 463 00:29:55,318 --> 00:29:59,680 He was crazy. I'm sorry you had to take the brunt of that. 464 00:29:59,759 --> 00:30:03,134 But this can't go on, mate. This has gotta stop. 465 00:30:03,134 --> 00:30:05,694 You gotta hand yourself in. 466 00:30:08,480 --> 00:30:09,720 This can't go on. 467 00:30:11,078 --> 00:30:12,558 Give me the gun. 468 00:30:16,078 --> 00:30:17,558 Got him. 469 00:30:17,640 --> 00:30:21,278 Kip's found a photo licence on a Jarrod James Bungert 470 00:30:21,318 --> 00:30:23,185 and it matches the Photofit. 471 00:30:24,278 --> 00:30:25,814 Let's drag him back in. 472 00:30:27,920 --> 00:30:33,534 That's multiple shots fired. Get in the car! Let's go! 473 00:30:36,240 --> 00:30:39,358 Police! Drop your weapons! We're coming in! 474 00:30:39,400 --> 00:30:40,865 And get on the ground! 475 00:30:53,440 --> 00:30:54,680 Over there. 476 00:30:54,759 --> 00:30:56,440 There's a body there. There's a body there. 477 00:30:56,441 --> 00:30:58,361 Hey, hey, hey! Back corner. 478 00:31:00,519 --> 00:31:01,798 Gone? 479 00:31:01,880 --> 00:31:05,200 - He's dead. - Fucking hell. 480 00:31:21,759 --> 00:31:23,159 The Dog Squad's on the scent. 481 00:31:23,160 --> 00:31:25,317 The killer travelled about a kilometre on foot. 482 00:31:25,318 --> 00:31:27,444 There's a road down there that leads to the highway. 483 00:31:27,448 --> 00:31:29,290 - OK, set up road blocks. - Yeah, on it. 484 00:31:29,294 --> 00:31:32,493 - Hey, and organise a chopper. - Yeah. 485 00:31:34,838 --> 00:31:36,440 His own brother. 486 00:31:36,519 --> 00:31:38,317 Do you think he came here just to kill him? 487 00:31:38,318 --> 00:31:40,318 If he thought he betrayed him. 488 00:31:56,278 --> 00:31:58,480 Mmm. 489 00:31:58,519 --> 00:31:59,598 Hey. 490 00:31:59,680 --> 00:32:02,038 You're not exactly seeing me at my best. 491 00:32:02,038 --> 00:32:04,236 Well, you were never an oil painting, let's face it. 492 00:32:04,238 --> 00:32:06,118 Oh, come on, I had my day. 493 00:32:06,200 --> 00:32:09,117 Not sure what you were trying to prove with all this heroism stuff. 494 00:32:09,118 --> 00:32:12,653 Mmm, haven't you heard? Ten foot tall and bulletproof. 495 00:32:12,732 --> 00:32:15,732 So what's the prognosis, Doc? Am I gonna live? 496 00:32:15,733 --> 00:32:17,480 - Apparently. - Mmm. 497 00:32:17,558 --> 00:32:20,640 - Could I get a TV? - To watch the news? 498 00:32:20,680 --> 00:32:22,397 You don't need the aggravation. 499 00:32:22,400 --> 00:32:24,880 No, no, I love watching Mexican soaps. 500 00:32:24,882 --> 00:32:25,854 Oh, right. 501 00:32:25,855 --> 00:32:28,038 I got very addicted to them when I was at Quantico. 502 00:32:28,040 --> 00:32:29,922 Right, OK. Well, we'll see about that, shall we? 503 00:32:29,923 --> 00:32:31,397 In the meantime, eat your chocolates. 504 00:32:31,400 --> 00:32:34,344 There's been a major breakthrough in the search for the shooter 505 00:32:34,345 --> 00:32:35,959 who's been terrorising Melbourne. 506 00:32:35,960 --> 00:32:38,959 Police have confirmed the name of the man they're seeking as 507 00:32:38,960 --> 00:32:40,640 Jarrod James Bungert. 508 00:32:40,720 --> 00:32:44,558 If anybody has information regarding Jarrod's location, 509 00:32:44,640 --> 00:32:46,905 - police have asked that they... - Hey. 510 00:32:46,906 --> 00:32:49,707 Hey. There's been a development with Cooper. I'm on my way in. 511 00:32:49,708 --> 00:32:50,558 OK. 512 00:32:50,598 --> 00:32:52,880 You're gonna want to see this. 513 00:33:01,838 --> 00:33:02,920 Let me guess. 514 00:33:04,400 --> 00:33:07,400 You've got nothing, and you have to let me go. 515 00:33:09,720 --> 00:33:14,038 - Apology accepted. - Is this yours? 516 00:33:14,118 --> 00:33:16,357 I prefer my phones a little dumber than that. 517 00:33:16,358 --> 00:33:17,759 It's a pretty generous gift. 518 00:33:17,759 --> 00:33:19,357 I don't know what you're talking about. 519 00:33:19,358 --> 00:33:22,679 Sure you do. You gave this phone to your girlfriend's son. 520 00:33:22,680 --> 00:33:24,597 You told him it was an old one from your work. 521 00:33:24,598 --> 00:33:29,680 And that's true, isn't it? I mean, it's not from your police work. 522 00:33:29,759 --> 00:33:32,877 This is one of the phones you use as a freelancer. 523 00:33:32,880 --> 00:33:34,614 Shooting people for money? 524 00:33:34,615 --> 00:33:37,440 I've been polite, very cooperative. 525 00:33:37,519 --> 00:33:40,452 I could have lawyered up, kept my mouth shut, 526 00:33:40,480 --> 00:33:42,519 but I've sat down, shot the breeze... 527 00:33:42,519 --> 00:33:45,054 So you've never seen that phone before? 528 00:33:45,055 --> 00:33:46,055 Nup. Never. 529 00:33:46,118 --> 00:33:49,720 - It's got your prints on it. - I have nothing else to say. 530 00:33:49,759 --> 00:33:53,294 Yeah, all the information on the phone had been wiped. 531 00:33:53,295 --> 00:33:55,318 - Bad luck. - Until it was unwiped. 532 00:33:55,400 --> 00:33:58,920 You know, we lifted two things from that phone. 533 00:33:59,000 --> 00:34:03,000 Jane Halifax's address, and this photo. 534 00:34:08,400 --> 00:34:09,840 Can we turn that off? 535 00:34:23,438 --> 00:34:24,838 You tried to kill me. 536 00:34:24,840 --> 00:34:26,880 I don't even know who you are. 537 00:34:26,960 --> 00:34:29,679 Right, so this isn't payback for the Armed Robbery squad? 538 00:34:29,679 --> 00:34:31,159 Oh, half that squad was crooked. 539 00:34:31,159 --> 00:34:33,715 I was all for wiping the slate clean. 540 00:34:33,717 --> 00:34:35,318 Didn't help your career, though, did it? 541 00:34:35,320 --> 00:34:37,438 Nothing to do with the armed robbers. 542 00:34:37,440 --> 00:34:41,440 If my life went to shit, and it did, that was all down to me. 543 00:34:41,480 --> 00:34:43,878 That was all my work. Got no-one to blame but myself. 544 00:34:43,880 --> 00:34:47,547 What makes someone who's been a copper for over a decade 545 00:34:47,585 --> 00:34:49,387 suddenly turn gun for hire? 546 00:34:49,387 --> 00:34:50,760 I wouldn't know. 547 00:34:50,800 --> 00:34:53,320 But hypothetically, 548 00:34:53,400 --> 00:34:56,867 I mean, maybe it doesn't have to be that complicated. 549 00:34:56,920 --> 00:34:59,721 Maybe whoever did it just needed the money. 550 00:35:03,199 --> 00:35:04,666 It's nothing personal. 551 00:35:12,000 --> 00:35:14,760 What's it gonna take to make this go away? 552 00:35:14,840 --> 00:35:16,518 We're well past that, don't you think? 553 00:35:16,518 --> 00:35:18,478 You're looking at a long stretch. 554 00:35:18,480 --> 00:35:21,159 Chance to catch up with some of the crims that you put away. 555 00:35:21,159 --> 00:35:23,559 Surely we can come up with something. 556 00:35:23,561 --> 00:35:28,239 - If we put our heads together? - Depends. What'll you give us? 557 00:35:28,320 --> 00:35:33,266 - What do you want? - We want whoever ordered the hit. 558 00:35:35,039 --> 00:35:36,400 He needed the money? 559 00:35:36,402 --> 00:35:38,039 I'm sorry, I shouldn't have involved you. 560 00:35:38,039 --> 00:35:39,277 Well, do you believe him? 561 00:35:39,280 --> 00:35:41,239 That he never met the person that ordered the hit? 562 00:35:41,239 --> 00:35:43,797 - Yeah, it makes sense. - None of this makes sense. 563 00:35:43,800 --> 00:35:46,797 I mean, it makes sense that there'd be no direct contact 564 00:35:46,800 --> 00:35:48,679 between the principal and the trigger man. 565 00:35:48,679 --> 00:35:50,920 There's a third party. That way they both stay protected. 566 00:35:50,920 --> 00:35:53,318 It's old school. You get a phone with one number. 567 00:35:53,320 --> 00:35:54,797 You only communicate by text. 568 00:35:54,800 --> 00:35:56,159 You organise a pick-up point 569 00:35:56,159 --> 00:35:58,518 and a drop-off and then they send you the target. 570 00:35:58,518 --> 00:36:00,360 So Cooper has no idea who he's working for? 571 00:36:00,400 --> 00:36:01,867 No, but somebody does. 572 00:36:01,867 --> 00:36:03,802 The person who gave him this. 573 00:36:13,159 --> 00:36:15,559 So you trust him not to do a runner? 574 00:36:15,561 --> 00:36:18,440 Nuh. Like to see him try, though. 575 00:36:19,840 --> 00:36:20,840 Hey, Vinnie. 576 00:36:20,880 --> 00:36:22,213 So what's so urgent? 577 00:36:23,679 --> 00:36:25,280 I'm in the shit. 578 00:36:25,320 --> 00:36:27,199 Yeah? Too bad. 579 00:36:27,280 --> 00:36:29,159 - Hang on a sec. - Can I have that? - Yep. 580 00:36:29,159 --> 00:36:30,840 Why the fuck are you calling me down here? 581 00:36:30,920 --> 00:36:33,518 If they were anywhere nearby you think I'd meeting you? 582 00:36:33,518 --> 00:36:37,518 - That is Vinnie bloody Strano. - I wanna take off and disappear. 583 00:36:37,521 --> 00:36:38,521 So do it. 584 00:36:38,559 --> 00:36:40,318 Well, a move like that needs bankrolling. 585 00:36:40,320 --> 00:36:41,599 That's not my problem. 586 00:36:41,599 --> 00:36:44,318 - I'm not asking you. - Sure fuckin' sounds like it. 587 00:36:44,320 --> 00:36:46,838 I'm thinking of leaning on whoever commissioned my hit. 588 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Oh. 589 00:36:49,199 --> 00:36:52,400 - Only you don't know who they are. - No, but you do. 590 00:36:52,400 --> 00:36:55,320 Mate, you shot the wrong person. 591 00:36:55,400 --> 00:36:59,360 And now you want them to pay you more money? Right. 592 00:36:59,400 --> 00:37:01,601 See, if the cops nab me, 593 00:37:02,400 --> 00:37:04,867 how long until they connect you to it? 594 00:37:04,867 --> 00:37:06,518 Is this a threat, is it? 595 00:37:06,599 --> 00:37:08,599 Nah, I get my money and I'm outta here. 596 00:37:08,599 --> 00:37:10,934 You'll never see me again, alright? 597 00:37:11,014 --> 00:37:15,293 Just tell whoever it is that I want the same again, same place, 598 00:37:15,373 --> 00:37:17,960 the locker at the laundrette. 599 00:37:18,000 --> 00:37:19,480 Come on, say it. 600 00:37:19,518 --> 00:37:20,920 It has to be tonight. 601 00:37:20,922 --> 00:37:24,400 And... it's gotta be tonight. 602 00:37:24,480 --> 00:37:27,679 - Good boy. - Boom. Got it. 603 00:37:33,000 --> 00:37:35,599 Yeah, I'm not sure I'm ready to see who it is. 604 00:37:35,599 --> 00:37:37,000 Well, don't worry. 605 00:37:37,079 --> 00:37:40,880 Whoever it is might not be stupid enough to take the bait. 606 00:37:42,518 --> 00:37:45,186 Do you know if Cooper killed anyone else? 607 00:37:45,188 --> 00:37:47,668 Not that he's admitted to. 608 00:37:48,679 --> 00:37:51,679 Always fascinates me when cops cross the line. 609 00:37:51,681 --> 00:37:54,815 I'm just surprised it doesn't happen more often. 610 00:37:54,815 --> 00:37:57,536 - Should I be worried about you? - About me? 611 00:37:58,760 --> 00:38:02,199 - Not me, obviously. - Obviously. 612 00:38:02,239 --> 00:38:04,079 But I don't know, I get it. 613 00:38:13,480 --> 00:38:15,440 Is that anyone you know? 614 00:38:20,119 --> 00:38:21,440 No. 615 00:38:21,480 --> 00:38:23,880 But I didn't know Cooper either, so. 616 00:38:23,920 --> 00:38:27,320 - It'll all be over soon. - Will it? 617 00:38:27,360 --> 00:38:28,760 Then what? 618 00:38:28,800 --> 00:38:30,518 I don't know. 619 00:38:30,599 --> 00:38:33,934 - You get to go back to your life. - What's left of it. 620 00:38:42,639 --> 00:38:44,760 Can you make out any features? 621 00:38:44,800 --> 00:38:45,800 No, I can't. 622 00:38:45,840 --> 00:38:48,239 Oh, hang on. 623 00:38:51,760 --> 00:38:55,626 Riley, we have a potential suspect entering the laundromat. 624 00:39:13,119 --> 00:39:15,186 Suspect at the locker. Move in. 625 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 Police, don't move. 626 00:39:26,039 --> 00:39:27,800 Stop! Stop! 627 00:39:27,840 --> 00:39:29,199 Hey! Hey! 628 00:39:29,239 --> 00:39:30,400 Stop behind me. 629 00:39:30,440 --> 00:39:32,360 Get him! 630 00:39:32,400 --> 00:39:36,559 Don't resist. Get him up. 631 00:39:53,199 --> 00:39:56,518 Look, if you've come to apologise, Jane, don't even bother, OK? 632 00:39:56,518 --> 00:39:59,239 Getting your mates to come here to stop the trip, it's pretty low. 633 00:39:59,239 --> 00:40:01,333 It's not about that. 634 00:40:03,320 --> 00:40:06,585 It was a professional hit that killed your father. 635 00:40:07,840 --> 00:40:09,574 They've caught the gunman. 636 00:40:11,199 --> 00:40:13,159 The guy that shot Dad? 637 00:40:14,719 --> 00:40:18,186 They've also arrested the person who ordered the hit. 638 00:40:21,679 --> 00:40:23,199 Are they sure? 639 00:40:26,480 --> 00:40:28,119 I'm sorry. 640 00:40:28,998 --> 00:40:31,000 Why? 641 00:40:31,920 --> 00:40:33,800 I was the target, not Ben. 642 00:40:37,000 --> 00:40:38,467 Mandy ordered the hit. 643 00:40:42,039 --> 00:40:44,679 - No. - I'm so sorry. 644 00:40:44,760 --> 00:40:47,599 Oh, you're fucking unbelievable, Jane. 645 00:40:47,639 --> 00:40:49,440 First the trip and now Dad? 646 00:40:49,472 --> 00:40:52,751 - This is bullshit. - I know it's a shock, Zoe. I... 647 00:40:52,800 --> 00:40:55,679 Well, I don't believe you. Can you get out? 648 00:40:55,681 --> 00:40:57,842 Look, I just don't think you should be alone right now. 649 00:40:57,844 --> 00:41:00,090 Well, I don't want you here, Jane. 650 00:41:00,440 --> 00:41:03,262 OK, well, I'm gonna be at the apartment, so... 651 00:41:03,264 --> 00:41:05,954 - there's a key... - Yeah, great. Thanks. Get out. 652 00:41:07,719 --> 00:41:08,840 I... 653 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 Jarrod. 654 00:41:43,518 --> 00:41:46,320 Yeah, I guessed you'd figure that one out. 655 00:41:49,280 --> 00:41:51,239 You killed your brother. 656 00:41:51,280 --> 00:41:52,518 Yeah. 657 00:41:56,518 --> 00:41:57,838 Is that why you're calling? 658 00:41:57,840 --> 00:41:59,840 Your conscience troubling you? 659 00:41:59,920 --> 00:42:03,440 I wanted to hear a friendly voice, that's all. 660 00:42:03,518 --> 00:42:06,518 Well, I'm not feeling very friendly right now. 661 00:42:07,440 --> 00:42:10,480 Yeah, well, we're nearly done, so... 662 00:42:12,360 --> 00:42:14,480 What does that mean? 663 00:42:14,559 --> 00:42:17,159 You'll probably wanna get some shut-eye. 664 00:42:17,679 --> 00:42:19,081 You're gonna need it. 665 00:42:19,119 --> 00:42:21,119 Tomorrow's gonna be a big one. 666 00:42:21,159 --> 00:42:24,840 Jesus Christ, just talk to me, please. 667 00:42:24,880 --> 00:42:27,480 It's gonna be a beautiful day. 50911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.