All language subtitles for Halifax Retribution s01e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,119 --> 00:00:01,599 Any attempt to intimidate us 2 00:00:01,601 --> 00:00:03,760 will be met with the full force of the law. 3 00:00:03,762 --> 00:00:06,543 - (KLAXON) - They want a pliant population. 4 00:00:06,545 --> 00:00:08,546 This has been a community service announcement. 5 00:00:08,548 --> 00:00:11,638 In the list of demands, prosecute for hostile data collection. 6 00:00:11,640 --> 00:00:12,678 I'm resigning. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,601 Or you could grow a backbone. 8 00:00:14,603 --> 00:00:17,374 You know, on the phone, he said that he protested at uni. 9 00:00:17,376 --> 00:00:21,038 I wanted to see you because the cops were asking about you. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,718 Jane, it's Toni Moretti. 11 00:00:22,720 --> 00:00:24,558 The guy in the photo? It's him. 12 00:00:24,560 --> 00:00:26,278 Don't try and speak to him. He's dangerous. 13 00:00:26,280 --> 00:00:28,269 (SCREAMS) 14 00:00:28,271 --> 00:00:31,192 I could put together a Photofit of what he might look like. 15 00:00:31,194 --> 00:00:33,038 - Zoe has anxiety. - Are you okay? 16 00:00:33,040 --> 00:00:34,758 - (PANTS) - Oh, baby. 17 00:00:34,760 --> 00:00:36,435 You sold a gun to a neo-Nazi. 18 00:00:36,437 --> 00:00:39,438 That gun was used to murder my partner, Ben Sailor. 19 00:00:39,440 --> 00:00:42,078 If you didn't pull the trigger, who did? 20 00:00:42,080 --> 00:00:43,320 It was police. 21 00:00:44,960 --> 00:00:48,038 There has been a major breakthrough in the hunt for the shooter 22 00:00:48,040 --> 00:00:51,238 who has been terrorising Melbourne for the past two months. 23 00:00:51,240 --> 00:00:54,622 Taskforce Stingray have released an identikit image of the man 24 00:00:54,624 --> 00:00:56,958 they believe to be responsible for the killings. 25 00:00:56,960 --> 00:00:59,438 Currently he goes by the name of Daniel. 26 00:00:59,440 --> 00:01:04,275 If you recognise or know this man, do not approach. 27 00:01:04,277 --> 00:01:06,878 He is armed and dangerous. 28 00:01:06,880 --> 00:01:08,798 - (KNOCKING) - Hello. Housekeeping! 29 00:01:08,800 --> 00:01:12,118 He is also wanted for questioning over the murder of Toni Moretti... 30 00:01:12,120 --> 00:01:14,549 Oh, ah, don't worry, the room's fine. 31 00:01:14,551 --> 00:01:16,678 - I'll tidy up. Thank you. - Okay, I'll come back later. 32 00:01:16,680 --> 00:01:19,992 For any police assistance, call 000 immediately. 33 00:01:19,994 --> 00:01:22,634 As I said, he is armed and dangerous. 34 00:01:25,215 --> 00:01:28,215 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35 00:01:33,600 --> 00:01:35,118 Morning, Nick. 36 00:01:35,120 --> 00:01:37,918 - Morning, Jane. - (KNOCKING) 37 00:01:37,920 --> 00:01:40,758 - Hey. - Hey. Have you had a response? 38 00:01:40,760 --> 00:01:42,938 Hundreds. We've had to add more lines. 39 00:01:42,940 --> 00:01:44,759 You didn't sound like a man about to resign. 40 00:01:44,761 --> 00:01:46,878 If the Commissioner wants my resignation, 41 00:01:46,880 --> 00:01:48,518 he's gonna have to come and get it. 42 00:01:48,520 --> 00:01:50,818 - (KNOCKING) - Ooh, sorry. 43 00:01:50,820 --> 00:01:53,818 The pathologist is finished examining Toni Moretti's body. 44 00:01:53,820 --> 00:01:55,318 - Report's coming through right now. - Okay. 45 00:01:55,320 --> 00:01:57,518 - Do you mind if I take a look? - Not at all. 46 00:01:57,520 --> 00:02:00,198 "A fractured hyoid bone and contusion to the neck 47 00:02:00,200 --> 00:02:02,758 indicates the cause of death was asphyxiation". 48 00:02:02,760 --> 00:02:06,558 "Approximate time of death was 1730 hours". 49 00:02:06,560 --> 00:02:08,198 We were only 15 minutes away. 50 00:02:08,200 --> 00:02:10,819 This is the first person he's killed that he knew, so what, 51 00:02:10,821 --> 00:02:13,460 he's just changing his MO? Why would he do that? 52 00:02:13,462 --> 00:02:14,742 He knows we're closing in. 53 00:02:16,386 --> 00:02:18,465 Hey, the vehicle of interest has been IDed. 54 00:02:18,467 --> 00:02:19,867 We've got eyes on it now. 55 00:02:22,560 --> 00:02:24,080 (SIREN) 56 00:02:36,560 --> 00:02:38,238 So, how do we know this is our guy? 57 00:02:38,240 --> 00:02:39,638 Well, the owner of the caravan park 58 00:02:39,640 --> 00:02:41,738 said Daniel was living in a white truck. 59 00:02:41,740 --> 00:02:43,278 There's a lot of white trucks out there. 60 00:02:43,280 --> 00:02:45,398 How do we know it's not just full of frozen food? 61 00:02:45,400 --> 00:02:48,118 Because the plates are stolen and it's the same make and model. 62 00:02:48,120 --> 00:02:49,278 It's still not a lock. 63 00:02:49,280 --> 00:02:51,758 So, if this is our guy, where's his head at? 64 00:02:51,760 --> 00:02:52,918 He's lost his home base. 65 00:02:52,920 --> 00:02:55,478 - Makes him vulnerable. - Heading east on Princes Freeway. 66 00:02:55,480 --> 00:02:56,558 Towards the city. 67 00:02:56,560 --> 00:02:58,160 Okay, I want Traffic Command on the line. 68 00:02:59,880 --> 00:03:03,760 Vehicle 1, 5m, speed, 120 over 80. 69 00:03:12,559 --> 00:03:14,718 Let's see if we can ID the driver. 70 00:03:14,720 --> 00:03:16,960 We have an unmarked vehicle on that now. 71 00:03:31,200 --> 00:03:33,518 - Is that him? - Inconclusive. 72 00:03:33,520 --> 00:03:34,598 Stay on him. 73 00:03:34,600 --> 00:03:37,040 See if we can't get a better look with one of the marked cars. 74 00:03:41,680 --> 00:03:43,798 222's blocked, backing up. 75 00:03:43,800 --> 00:03:48,020 A05, coming up inside. It looks like him but I can't be sure. 76 00:03:50,240 --> 00:03:51,840 Let's see if we can get a Locstat update. 77 00:04:08,640 --> 00:04:09,758 It doesn't make sense. 78 00:04:09,760 --> 00:04:11,278 I mean, it's like he's putting on a show, 79 00:04:11,280 --> 00:04:12,838 or he wants us to follow him. 80 00:04:12,840 --> 00:04:15,678 I want all cars to proceed with caution. He could be armed. 81 00:04:15,680 --> 00:04:17,838 - So what's he thinking? - Well, maybe he's not. 82 00:04:17,840 --> 00:04:20,796 Everything he's done so far has been planned. This looks reactive. 83 00:04:20,798 --> 00:04:22,798 Good. That gives us an advantage. 84 00:04:40,720 --> 00:04:42,118 Taking right exit. 85 00:04:42,120 --> 00:04:43,278 Maintaining pursuit. 86 00:04:43,280 --> 00:04:46,278 Get out there. I want our presence on the ground when they catch him. 87 00:04:46,280 --> 00:04:47,638 Yeah, just keep your distance. 88 00:04:47,640 --> 00:04:49,358 We don't know how he'll react if he's cornered. 89 00:04:49,360 --> 00:04:50,398 Okay. 90 00:04:50,400 --> 00:04:52,158 Do we wanna intercept? 91 00:04:52,160 --> 00:04:53,859 We want to start looking for opportunities. 92 00:04:53,861 --> 00:04:55,941 Quiet street, not many people. 93 00:05:33,480 --> 00:05:35,480 Keep the sitreps coming. We're en route. 94 00:05:37,880 --> 00:05:40,120 Get the Bomb Squad to our location. 95 00:05:43,320 --> 00:05:45,120 All heads okay units onsite. 96 00:05:51,880 --> 00:05:53,878 Has he said anything? Has he done anything? 97 00:05:53,880 --> 00:05:56,078 Nup, and he hasn't moved. He's just been sitting in the truck. 98 00:05:56,080 --> 00:05:58,558 Contain access and move in? 99 00:05:58,560 --> 00:05:59,800 Go for it. 100 00:06:01,000 --> 00:06:03,840 - On my fix. - Everything up. 101 00:06:06,160 --> 00:06:08,320 Maintain firing line. 102 00:06:12,909 --> 00:06:14,269 Secure the rear of the vehicle. 103 00:06:18,760 --> 00:06:21,518 Show me your hands! Show me your hands! 104 00:06:21,520 --> 00:06:22,958 - Don't shoot. I'm not... - Show me your hands! 105 00:06:22,960 --> 00:06:25,398 - Don't shoot, I'm not armed! - Get out of the vehicle now. 106 00:06:25,400 --> 00:06:28,358 Get out! Keep those hands up where we can see them! 107 00:06:28,360 --> 00:06:29,478 Get on the ground. 108 00:06:29,480 --> 00:06:31,918 Come here! On the ground! 109 00:06:31,920 --> 00:06:34,280 Put your hands behind your back! Don't move. 110 00:06:36,920 --> 00:06:38,200 Take it easy. 111 00:06:46,000 --> 00:06:48,038 - It's not him. - No? 112 00:06:48,040 --> 00:06:49,680 Who the hell is that? 113 00:06:53,600 --> 00:06:55,919 A guy contacted me on Facebook. 114 00:06:55,921 --> 00:06:59,078 Offered me two grand to take a little drive, end up here. 115 00:06:59,080 --> 00:07:01,198 Two more grand if I got into the shit with you blokes. 116 00:07:01,200 --> 00:07:02,321 - Why? - I don't know. 117 00:07:02,323 --> 00:07:05,238 - He just said, "Be here at 6:00". - He said a specific time? 118 00:07:05,240 --> 00:07:06,358 He's lured us here. 119 00:07:06,360 --> 00:07:08,278 - Get him out of here right away. - Get him out of here now! 120 00:07:08,280 --> 00:07:10,238 Call in the Bomb Squad. Get away from the truck! 121 00:07:10,240 --> 00:07:12,758 - Call in the Bomb Squad. - Move! Clear the truck! 122 00:07:12,760 --> 00:07:16,358 MAN: Dramatic scenes are unfolding out in the western industrial... 123 00:07:16,360 --> 00:07:18,038 WOMAN: ... with a heavy police presence 124 00:07:18,040 --> 00:07:19,678 at a location with a man being held... 125 00:07:19,680 --> 00:07:23,119 WOMAN: It's believed the Bomb Squad has been called to the facility 126 00:07:23,121 --> 00:07:26,761 and police are urging the public to stay away from the area. 127 00:07:53,040 --> 00:07:56,680 BD4, IED located. It's on a timer. 128 00:08:06,800 --> 00:08:10,160 (HEAVY BREATHING) 129 00:08:19,280 --> 00:08:23,240 - (BEEP) - BD4, IED defused. 130 00:08:24,639 --> 00:08:26,638 Confirming threat is disarmed. 131 00:08:26,640 --> 00:08:29,137 Will prepare to remove it now. 132 00:08:29,139 --> 00:08:32,098 Alright, call emergency services. Say we've got it under control. 133 00:08:32,100 --> 00:08:34,040 It's been disarmed. 134 00:08:38,280 --> 00:08:39,398 (ALARM SOUNDS) 135 00:08:39,400 --> 00:08:40,838 Oh, fuck me. 136 00:08:40,840 --> 00:08:44,518 BD4, another timer's counting down. 137 00:08:44,520 --> 00:08:46,438 We've got another possible IED. 138 00:08:46,440 --> 00:08:49,459 It may be a separate device nearby. 139 00:08:49,461 --> 00:08:51,941 Do we have a visual on the device? 140 00:08:54,440 --> 00:08:57,718 - Oh, no, no, no, no, no. - Do you have a visual on the device? 141 00:08:57,720 --> 00:09:01,478 Negative. It's wireless. It'll be within 100m. 142 00:09:01,480 --> 00:09:04,438 Clear the area! Get these civilians out of here now! 143 00:09:04,440 --> 00:09:06,158 We've got another possible IED. 144 00:09:06,160 --> 00:09:08,040 - Clear the area! - (URGENT BEEPING) 145 00:09:09,040 --> 00:09:10,358 Move, move, move! 146 00:09:10,360 --> 00:09:13,198 Clear the area now! Move, move, move! 147 00:09:13,200 --> 00:09:15,478 That way! Get back, get back! 148 00:09:15,480 --> 00:09:17,800 Have you got eyes on a second IED? 149 00:09:19,680 --> 00:09:21,518 Get away from the dumpster! 150 00:09:21,520 --> 00:09:23,040 - ... on a second IED? - Get away! 151 00:09:32,240 --> 00:09:33,758 Jane, Jane. 152 00:09:33,760 --> 00:09:36,179 Secure those people over there! Make sure nobody's injured! 153 00:09:36,181 --> 00:09:38,501 (THEY GROAN) 154 00:09:41,160 --> 00:09:42,958 People out there, secure that vehicle. 155 00:09:42,960 --> 00:09:46,158 - Nick! Oh, Jesus. Tom! - (GROANS) 156 00:09:46,160 --> 00:09:47,578 Jesus. Tom? 157 00:09:47,580 --> 00:09:49,878 - Got you, got you, got you. - Tom? We need a medic! 158 00:09:49,880 --> 00:09:51,538 - Medic! - Tom, I need you to stay awake, okay? 159 00:09:51,540 --> 00:09:53,198 Medic, right here! 160 00:09:53,200 --> 00:09:55,038 Tom? 161 00:09:55,040 --> 00:09:56,200 Tom, look at me. 162 00:09:57,640 --> 00:09:59,159 Tom, look at me. Look at me. 163 00:09:59,161 --> 00:10:00,780 There's shrapnel, with an active bleed. 164 00:10:02,280 --> 00:10:04,758 - Okay, swap it over. - Okay. 165 00:10:04,760 --> 00:10:07,198 - Tom. - I've got this one. 166 00:10:07,200 --> 00:10:08,680 - Okay. - Hold the pressure. 167 00:10:15,518 --> 00:10:21,118 - Hey. How are you? - Yeah. I'm alright. 168 00:10:22,640 --> 00:10:24,278 How's the big guy? 169 00:10:24,280 --> 00:10:26,118 He's in surgery. 170 00:10:26,120 --> 00:10:27,638 - Still? - Mmm. 171 00:10:27,640 --> 00:10:29,398 Half a dozen pieces of shrapnel. 172 00:10:29,400 --> 00:10:32,518 - It's a miracle he made it here. - Jane, you should go home. 173 00:10:32,520 --> 00:10:34,078 No, someone needs to contact his family. 174 00:10:34,080 --> 00:10:35,278 No, it's already done. 175 00:10:35,280 --> 00:10:37,038 Seriously, go. 176 00:10:37,040 --> 00:10:38,760 I'll call you if I hear anything. 177 00:10:40,240 --> 00:10:41,640 Okay. Thanks. 178 00:10:43,520 --> 00:10:45,798 (EXHALES) 179 00:10:45,800 --> 00:10:47,280 Oh. 180 00:11:09,840 --> 00:11:11,320 (PHONE RINGS) 181 00:11:15,560 --> 00:11:16,718 Zoe? 182 00:11:16,720 --> 00:11:19,878 - I'm sorry to call. It's... - No, any time. You know that. 183 00:11:19,880 --> 00:11:21,318 I just didn't want to be alone. 184 00:11:21,320 --> 00:11:23,558 Well, that's never a good idea after a panic attack. 185 00:11:23,560 --> 00:11:24,838 - Mmm. - Oh! 186 00:11:24,840 --> 00:11:26,958 Are you alright? 187 00:11:26,960 --> 00:11:28,758 Yeah, I'm fine. 188 00:11:28,760 --> 00:11:31,358 It's been a big day. Where's Mandy? 189 00:11:31,360 --> 00:11:34,238 There was a gig on at the Corner Hotel and she really wanted to go. 190 00:11:34,240 --> 00:11:37,598 And I was like, "Go. You've earnt your time away from me". 191 00:11:37,600 --> 00:11:41,918 She wants us to have a break, to go away, I mean. 192 00:11:41,920 --> 00:11:43,558 Go away where? 193 00:11:43,560 --> 00:11:46,478 - Bolivia, mostly. - Bolivi... 194 00:11:46,480 --> 00:11:50,158 She wants us to go to the Dia de los Muertos festival. It's... 195 00:11:50,160 --> 00:11:53,998 The Day of the Dead. I know exactly what it is. But really? Now? 196 00:11:54,000 --> 00:11:55,638 Is that a good idea? 197 00:11:55,640 --> 00:11:58,358 Well, Mum seems to think that it'd be a good way for us to grieve. 198 00:11:58,360 --> 00:12:00,680 - Right. - I'll get you a wine. 199 00:12:05,920 --> 00:12:10,238 ? Letter burning by my bed for you ? 200 00:12:10,240 --> 00:12:11,240 ? Hey now ? 201 00:12:14,559 --> 00:12:17,758 ? I can feel my instincts here for you ? 202 00:12:17,760 --> 00:12:19,480 ? Hey now ? 203 00:12:24,240 --> 00:12:25,960 ? Ooh ? 204 00:12:29,800 --> 00:12:33,720 ? You know it is frightening ? 205 00:12:38,800 --> 00:12:41,200 ? Ooh ? 206 00:12:45,599 --> 00:12:49,678 ? You know it's like lightning ? 207 00:12:49,680 --> 00:12:52,360 (DOOR OPENS/CLOSES) 208 00:12:54,240 --> 00:12:56,318 ? Hey now... ? 209 00:12:56,320 --> 00:12:58,558 I'm just getting Zoe a blanket. 210 00:12:58,560 --> 00:13:01,238 She told me about the panic attack in the restaurant. 211 00:13:01,240 --> 00:13:05,238 Oh, yeah, well, we dealt with that pretty well actually, thanks. 212 00:13:05,240 --> 00:13:07,198 - Without you. - I didn't come here to fight. 213 00:13:07,200 --> 00:13:08,718 Why did you come here, Jane? 214 00:13:08,720 --> 00:13:10,518 Because Zoe called me, Mandy. 215 00:13:10,520 --> 00:13:12,758 And listen, she told me about this Bolivia trip. 216 00:13:12,760 --> 00:13:14,958 Yeah, that's gonna be really exciting. 217 00:13:14,960 --> 00:13:17,098 Yeah, well, I just don't think now's the right time for her 218 00:13:17,100 --> 00:13:18,578 to be traipsing off to another country. 219 00:13:18,580 --> 00:13:21,838 Traipsing? Can you hear yourself? 220 00:13:21,840 --> 00:13:24,359 There is no right time, Jane. 221 00:13:24,361 --> 00:13:27,521 She needs to grieve. Really grieve. 222 00:13:28,360 --> 00:13:32,438 Not the stitched-up, repressed grieving you're doing. 223 00:13:32,440 --> 00:13:35,798 - You have no idea about my grief. - Well, you're not her mother. 224 00:13:35,800 --> 00:13:39,398 She's an adult and she can make her own decisions. 225 00:13:39,400 --> 00:13:42,558 I've been in Zoe's life for 15 years, taking care of her, Mandy. 226 00:13:42,560 --> 00:13:43,918 I know what she needs. 227 00:13:43,920 --> 00:13:46,040 We don't want you here, Jane. 228 00:13:48,720 --> 00:13:51,520 (DOOR OPENS/SLAMS) 229 00:13:59,600 --> 00:14:01,360 (QUIET MOANING) 230 00:14:06,760 --> 00:14:09,198 (GASPS WEAKLY) 231 00:14:09,200 --> 00:14:11,560 Oh. Fuck. 232 00:14:13,320 --> 00:14:18,120 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 233 00:14:19,440 --> 00:14:22,998 Hey. How you feeling? 234 00:14:23,000 --> 00:14:24,238 How do you reckon? 235 00:14:24,240 --> 00:14:25,838 You look like shit. 236 00:14:25,840 --> 00:14:27,718 Listen, Tom, 237 00:14:27,720 --> 00:14:30,198 what you did for me back there, mate. 238 00:14:30,200 --> 00:14:31,718 No, stop. 239 00:14:31,720 --> 00:14:33,318 You don't have to say it... 240 00:14:33,320 --> 00:14:35,380 Just let me say this... let me say this. 241 00:14:37,320 --> 00:14:40,678 - Thank you. - Listen to me. 242 00:14:40,680 --> 00:14:44,200 I want you to go back and pull the team together. 243 00:14:45,209 --> 00:14:49,288 You're in charge of this now. Okay? You can get this done. 244 00:14:49,290 --> 00:14:50,650 I got ya. 245 00:15:00,280 --> 00:15:01,720 (DING) 246 00:15:13,720 --> 00:15:15,318 Oh. 247 00:15:15,320 --> 00:15:17,758 Didn't realise you were a leopard print kinda girl. 248 00:15:17,760 --> 00:15:20,515 Oh. I've done something really stupid. 249 00:15:20,517 --> 00:15:23,597 I was at Zoe's and I ended up going through Mandy's things. 250 00:15:24,680 --> 00:15:27,078 I just don't like the influence she has on Zoe. 251 00:15:27,080 --> 00:15:29,878 Well, I would have taken more than a notebook. 252 00:15:29,880 --> 00:15:32,318 I think you showed superhuman restraint. 253 00:15:32,320 --> 00:15:34,398 Now she wants to drag her off to South America. 254 00:15:34,400 --> 00:15:37,278 I'm trying not to let my personal animosity cloud my judgement, 255 00:15:37,280 --> 00:15:38,998 but I just don't think it's a good idea. 256 00:15:39,000 --> 00:15:42,718 What's this? Is that amounts of money and is that grams? 257 00:15:42,720 --> 00:15:45,198 - Is Mandy dealing drugs? - Wouldn't surprise me. 258 00:15:45,200 --> 00:15:46,858 Anyway, I'm sure you've got way more 259 00:15:46,860 --> 00:15:48,238 important things to worry about than Mandy. 260 00:15:48,240 --> 00:15:51,158 Well, yes, I'm about to interview your partner's alleged killer. 261 00:15:51,160 --> 00:15:52,958 Do you wanna tune in? 262 00:15:52,960 --> 00:15:55,320 Yes, I would. Thank you. 263 00:16:01,760 --> 00:16:03,919 We wanna talk to you in relation 264 00:16:03,921 --> 00:16:05,998 to the murder of Ben Sailor, Mr. Cooper. 265 00:16:06,000 --> 00:16:07,718 Detective Sergeant, please. 266 00:16:07,720 --> 00:16:11,999 Mitch Marcovic has made a full and detailed statement 267 00:16:12,001 --> 00:16:14,598 in spite of your attempts to silence him. 268 00:16:14,600 --> 00:16:17,398 Yes, well, Marcovic will say anything to get his next fix. 269 00:16:17,400 --> 00:16:18,518 What'd you promise him? 270 00:16:18,520 --> 00:16:19,998 Methadone with a whisky chaser? 271 00:16:20,000 --> 00:16:23,038 Marcovic has said that you provided the murder weapon. 272 00:16:23,040 --> 00:16:27,078 He drove you to the home Ben shared with his partner, Jane Halifax, 273 00:16:27,080 --> 00:16:30,678 helped you dispose of the car afterwards and then sold the gun. 274 00:16:30,680 --> 00:16:33,918 And you think a jury is gonna believe a pathological, 275 00:16:33,920 --> 00:16:35,777 lying junkie over a copper? 276 00:16:35,779 --> 00:16:38,978 You got nothing. You got no evidence putting me at the scene. 277 00:16:38,980 --> 00:16:41,118 You got no witnesses, no forensics, nothing. 278 00:16:41,120 --> 00:16:43,118 What's my motive? 279 00:16:43,120 --> 00:16:45,879 There isn't one. 'Cause I wasn't there. 280 00:16:45,881 --> 00:16:46,921 It wasn't me. 281 00:16:52,040 --> 00:16:53,040 Is that it? 282 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 Is that meant to make me quake with fear? 283 00:17:07,280 --> 00:17:09,878 Why would someone I've never met want me dead? 284 00:17:09,880 --> 00:17:13,238 I'm looking for points where the two of you might intersected. 285 00:17:13,240 --> 00:17:16,718 So, he left the academy in the early '90s, 286 00:17:16,720 --> 00:17:18,739 did a stint in Armed Robbery. 287 00:17:18,741 --> 00:17:22,478 - Armed Robbery? When was that? - 2000 to 2004. 288 00:17:22,480 --> 00:17:24,919 I was brought in to do assessments 289 00:17:24,921 --> 00:17:26,478 of the detectives running that squad. 290 00:17:26,480 --> 00:17:30,118 That would have been 2004. I don't remember Cooper, though. 291 00:17:30,120 --> 00:17:32,078 He still would have been a junior detective then. 292 00:17:32,080 --> 00:17:34,419 Well, my findings led to an investigation by the 293 00:17:34,421 --> 00:17:36,757 - Office for Police Integrity. - Right. 294 00:17:36,759 --> 00:17:39,038 And armed robbery was disbanded. 295 00:17:39,040 --> 00:17:41,598 Where did Cooper go after that? 296 00:17:41,600 --> 00:17:44,199 He was sent to Archives for years 297 00:17:44,201 --> 00:17:46,718 and then finally worked his way back into town. 298 00:17:46,720 --> 00:17:49,158 So he could blame me for derailing his career. 299 00:17:49,160 --> 00:17:51,959 Forensics have finished processing the truck. 300 00:17:51,961 --> 00:17:54,438 - You wanna have a look? - Yes, I do. 301 00:17:54,440 --> 00:17:57,198 (CHATTER) 302 00:17:57,200 --> 00:17:59,118 Well, that's the thing, mate, isn't it? 303 00:17:59,120 --> 00:18:00,438 Hey. 304 00:18:00,440 --> 00:18:01,558 - Hey. - Am I clear? 305 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 - Yeah, yeah, go through. - Thanks. 306 00:18:41,960 --> 00:18:44,718 We're just about done here. 307 00:18:44,720 --> 00:18:46,638 Ready to head off when you are. 308 00:18:46,640 --> 00:18:49,038 - Great. - Find anything interesting? 309 00:18:49,040 --> 00:18:52,960 Just this little guy. And he's not talking. 310 00:19:10,800 --> 00:19:13,318 Oh, I think you've got the wrong house. 311 00:19:13,320 --> 00:19:15,524 This is a warrant to search the premise for drugs of dependence, 312 00:19:15,526 --> 00:19:18,327 - contrary to the Drugs Act of 19... - Oh, fuck off. 313 00:19:20,799 --> 00:19:23,138 Ah, I know you. You checked my alibi. 314 00:19:23,140 --> 00:19:24,278 You interviewed me. 315 00:19:24,280 --> 00:19:27,200 You work with Jane? Yes? Don't you? 316 00:19:31,120 --> 00:19:32,680 Jeez, what's going on? 317 00:19:34,999 --> 00:19:36,359 Ask Jane. 318 00:19:47,360 --> 00:19:50,038 - Stop it. - A couple of grams. 319 00:19:50,040 --> 00:19:53,040 - Just under a trafficable quantity. - Great, thank you. 320 00:20:04,119 --> 00:20:06,538 - Why the hell did you do that? - I was following up a lead. 321 00:20:06,540 --> 00:20:09,219 - This has nothing to do with Ben. - Jane, I had to follow up. 322 00:20:09,221 --> 00:20:11,418 I'm not interested in scoring points over Mandy. 323 00:20:11,420 --> 00:20:13,398 Okay, there were reasonable grounds to search. 324 00:20:13,400 --> 00:20:15,258 Yeah, based off evidence that I stole. 325 00:20:15,260 --> 00:20:16,638 I'm sorry. I made a judgement call 326 00:20:16,640 --> 00:20:18,158 based on the information that was available at... 327 00:20:18,160 --> 00:20:20,118 Yeah, well, you've put me in a terrible fucking position. 328 00:20:20,120 --> 00:20:25,059 I've got something from the trucks. City Roads pass. 329 00:20:25,061 --> 00:20:28,038 The account is under the same name as the truck's registration. 330 00:20:28,040 --> 00:20:29,438 Winston Smith. 331 00:20:29,440 --> 00:20:31,998 - Seriously? - What? Oh. 332 00:20:32,000 --> 00:20:34,678 - Big Brother, right. - We scanned the accounts. 333 00:20:34,680 --> 00:20:37,058 This is where Winston's been in the last two weeks. 334 00:20:37,060 --> 00:20:38,158 And? 335 00:20:38,160 --> 00:20:39,638 Ah, here's where it gets interesting. 336 00:20:39,640 --> 00:20:41,798 A week ago, he took Exit 22, heading west. 337 00:20:41,800 --> 00:20:44,458 CCTV picked him up at a service station 338 00:20:44,460 --> 00:20:46,518 less than a kilometre from Anton Bungert's farm. 339 00:20:46,520 --> 00:20:49,518 Bungert? Oh, that's the gun nut you guys questioned, yeah? 340 00:20:49,520 --> 00:20:51,479 Yeah. Could they know each other? 341 00:20:51,481 --> 00:20:52,798 Maybe they're shooting buddies? 342 00:20:52,800 --> 00:20:54,678 Yeah, or it's just a coincidence. 343 00:20:54,680 --> 00:20:58,238 Look, he's been less than a kilometre away from a lot of places. 344 00:20:58,240 --> 00:20:59,440 Let's keep digging. 345 00:21:01,320 --> 00:21:04,878 - Do you trust your government? - I work for them. 346 00:21:04,880 --> 00:21:07,278 - What do you use the 3D printer for? - I make stuff. 347 00:21:07,280 --> 00:21:10,358 - What sort of stuff? - Farm tools, machine parts. 348 00:21:10,360 --> 00:21:12,699 - Anything I bloody like. - Are you making guns? 349 00:21:12,701 --> 00:21:15,661 No, I told you, I don't have the software for that. 350 00:21:17,514 --> 00:21:19,513 What is this here? 351 00:21:19,515 --> 00:21:21,495 Ah, excuse me. 352 00:21:26,628 --> 00:21:29,187 - The toy was made with a 3D printer. - And? 353 00:21:29,189 --> 00:21:31,958 Every 3D printer has unique striations. 354 00:21:31,960 --> 00:21:33,558 - Like ballistics. - Exactly. 355 00:21:33,560 --> 00:21:35,838 Furrows, ridges. It's kind of like a fingerprint. 356 00:21:35,840 --> 00:21:38,478 What, and this matches Bungert's 3D printer? 357 00:21:38,480 --> 00:21:40,460 - Yep. - Enough for a warrant? 358 00:21:42,239 --> 00:21:43,918 You're not coming in. 359 00:21:43,920 --> 00:21:46,278 Well, as part of your bail conditions, 360 00:21:46,280 --> 00:21:48,158 we can search your property at any time. 361 00:21:48,160 --> 00:21:50,398 But we do have a search warrant, Mr. Bungert. 362 00:21:50,400 --> 00:21:53,518 Oh, yeah, very nice. Got a nice big red stamp and everything. 363 00:21:53,520 --> 00:21:55,418 Very funny. Open the gate, please, sir. 364 00:21:55,420 --> 00:21:56,838 You know, this is fuckin' bullshit. 365 00:21:56,840 --> 00:21:58,358 This is an infringement of my rights. 366 00:21:58,360 --> 00:22:00,838 We have reason to believe you're in possession of more firearms. 367 00:22:00,840 --> 00:22:02,558 Oh, so that just gives you the right to come in here 368 00:22:02,560 --> 00:22:03,759 and do whatever you like, does it? 369 00:22:03,761 --> 00:22:04,801 Open the gate. 370 00:22:20,760 --> 00:22:22,160 You're welcome. 371 00:22:24,359 --> 00:22:26,878 Mr. Bungert, do you know this man? 372 00:22:26,880 --> 00:22:29,520 - Nuh. - Oh, you sure? 373 00:22:30,680 --> 00:22:32,158 Why don't you take another look? 374 00:22:32,160 --> 00:22:35,438 I could stare at it till Christmas. I still won't know who it is. 375 00:22:35,440 --> 00:22:37,558 Okay, well, we were here a little while ago 376 00:22:37,560 --> 00:22:39,358 and there were a lot of shooters around. 377 00:22:39,360 --> 00:22:41,758 We'd like to know a little bit more about your mates. 378 00:22:41,760 --> 00:22:43,878 One mate in particular who might 379 00:22:43,880 --> 00:22:46,678 have visited this property last week on Wednesday? 380 00:22:46,680 --> 00:22:48,779 - Leave the jetski! - Mr. Bungert... 381 00:22:48,781 --> 00:22:50,478 Christ, this is doing my fuckin' head in. 382 00:22:50,480 --> 00:22:52,518 - Why have you got the dynamite? - Oh, I don't know. 383 00:22:52,520 --> 00:22:54,163 What do you reckon? 'Cause I live on a farm. 384 00:22:54,165 --> 00:22:57,198 I clear rocks, blast trunks. All the papers are there. 385 00:22:57,200 --> 00:22:58,838 It's all up-to-date. 386 00:22:58,840 --> 00:23:00,720 Mr. Bungert, do you mind if we have a word? 387 00:23:10,520 --> 00:23:12,598 The person that the police are looking for 388 00:23:12,600 --> 00:23:14,958 clearly has expertise with weapons. 389 00:23:14,960 --> 00:23:16,558 Now, I understand you're upset, 390 00:23:16,560 --> 00:23:18,001 but you can see why they'd wanna talk to you. 391 00:23:18,003 --> 00:23:19,678 Listen, I don't condone acts of violence 392 00:23:19,680 --> 00:23:21,998 perpetrated on innocent bystanders, okay? 393 00:23:22,000 --> 00:23:23,838 I've got values, the same as anyone. 394 00:23:23,840 --> 00:23:26,720 Mmm. No, I hear you. 395 00:23:28,901 --> 00:23:31,208 Is there any chance of a beer? 396 00:23:31,210 --> 00:23:32,669 You don't look like a beer drinker. 397 00:23:32,671 --> 00:23:34,311 You'd be surprised. 398 00:23:40,120 --> 00:23:42,518 That's a nice photo. 399 00:23:42,520 --> 00:23:44,680 - Is that your Dad? - Yep. 400 00:23:45,880 --> 00:23:47,200 Vietnam? 401 00:23:49,160 --> 00:23:50,760 Sure. 402 00:23:52,320 --> 00:23:55,238 - Were you a close family? - Close enough. 403 00:23:55,240 --> 00:23:58,758 - And is that you? - Yeah. 404 00:23:58,760 --> 00:23:59,920 And who's this? 405 00:24:02,120 --> 00:24:03,238 It's my brother. 406 00:24:03,240 --> 00:24:04,280 Half-brother. 407 00:24:05,280 --> 00:24:07,158 Half-brother? Different mothers? 408 00:24:07,160 --> 00:24:08,640 Yeah. 409 00:24:10,573 --> 00:24:12,093 What's his name? 410 00:24:14,600 --> 00:24:16,440 Jarrod. 411 00:24:17,640 --> 00:24:20,760 Was Jarrod at Melbourne University in 2009, Mr. Bungert? 412 00:24:47,200 --> 00:24:49,278 Is it possible that Jarrod could be the shooter? 413 00:24:49,280 --> 00:24:51,558 I wouldn't know. I haven't seen Jarrod in years. 414 00:24:51,560 --> 00:24:53,998 But you know him. Is he capable of something like that? 415 00:24:54,000 --> 00:24:56,880 - Doubt it. - But it's possible? 416 00:24:58,240 --> 00:24:59,758 Did he have any violent tendencies? 417 00:24:59,760 --> 00:25:01,918 Nuh. Just an ordinary kid. 418 00:25:01,920 --> 00:25:04,598 - Ordinary in what way? - Just a normal kid. 419 00:25:04,600 --> 00:25:06,718 - Was he bright? Good at school? - It isn't him. 420 00:25:06,720 --> 00:25:08,838 If Jarrod is the shooter, 421 00:25:08,840 --> 00:25:11,638 we know that he was within a kilometre of your place last week. 422 00:25:11,640 --> 00:25:14,558 Don't you think it's strange that he didn't drop in? 423 00:25:14,560 --> 00:25:16,240 You've got a family? 424 00:25:17,920 --> 00:25:19,798 Yeah, so you know what it's like. 425 00:25:19,800 --> 00:25:21,640 Families are complicated. 426 00:25:25,080 --> 00:25:27,038 It's his brother, I know it. 427 00:25:27,040 --> 00:25:29,618 Well, did he admit to him being here last week? 428 00:25:29,620 --> 00:25:31,478 Not in so many words. 429 00:25:31,480 --> 00:25:32,698 Well, just because they're related 430 00:25:32,700 --> 00:25:34,238 doesn't necessarily give us anything. 431 00:25:34,240 --> 00:25:36,678 Yeah, but we've got a name. Jarrod Bungert. 432 00:25:36,680 --> 00:25:38,440 Okay, hang on. 433 00:25:43,280 --> 00:25:44,518 Hey, Kip. 434 00:25:44,520 --> 00:25:46,478 Can you run a name for me? 435 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 Ah, Jarrod Bungert. 436 00:25:57,200 --> 00:25:58,320 I hope you're right. 437 00:26:07,080 --> 00:26:10,200 - Listen, if you see Jarrod... - I won't. 438 00:26:11,360 --> 00:26:12,758 Okay. 439 00:26:12,760 --> 00:26:16,598 Mr. Bungert, he's killed 11 people. 440 00:26:16,600 --> 00:26:17,920 Maybe think about that. 441 00:26:58,707 --> 00:27:00,187 Hello, Anton. 442 00:27:04,400 --> 00:27:05,720 Had some visitors? 443 00:27:08,560 --> 00:27:10,520 Jesus. 444 00:27:11,840 --> 00:27:14,000 I thought you didn't like cops. 445 00:27:23,880 --> 00:27:25,318 Alright. 446 00:27:25,320 --> 00:27:28,358 I say we just wait for an ID on Jarrod. 447 00:27:28,360 --> 00:27:29,758 If Kip can connect them, 448 00:27:29,760 --> 00:27:32,438 then we arrest Bungert and we bring him in, okay? 449 00:27:32,440 --> 00:27:35,278 - (PHONE RINGS) - Sorry, excuse me. 450 00:27:35,280 --> 00:27:37,438 Mandy. 451 00:27:37,440 --> 00:27:40,558 - Nice work. - This isn't a good time. 452 00:27:40,560 --> 00:27:42,678 My passport's been seized, 453 00:27:42,680 --> 00:27:43,998 thanks to your little drug raid. 454 00:27:44,000 --> 00:27:45,558 Look, I can't talk about this right now. 455 00:27:45,560 --> 00:27:47,598 You wanted to sabotage my trip with Zoe. 456 00:27:47,600 --> 00:27:48,838 Why don't you call me back when you sober up? 457 00:27:48,840 --> 00:27:49,918 You're vicious. 458 00:27:49,920 --> 00:27:52,940 You act all professional and superior but you are just... 459 00:27:59,360 --> 00:28:00,840 Is it you? 460 00:28:02,560 --> 00:28:03,680 The shootings? 461 00:28:09,640 --> 00:28:11,000 Is it you? 462 00:28:14,049 --> 00:28:15,328 I thought you'd understand. 463 00:28:15,330 --> 00:28:16,610 I thought... 464 00:28:18,765 --> 00:28:21,325 I thought we'd be on the same page with this. 465 00:28:23,320 --> 00:28:28,358 The same page? What are you talking about? 466 00:28:28,360 --> 00:28:30,118 You didn't say anything to me. 467 00:28:30,120 --> 00:28:32,000 What would I say? 468 00:28:34,600 --> 00:28:36,384 I'm your brother. 469 00:28:36,386 --> 00:28:40,360 If you can't talk to me, then who can you talk to? 470 00:28:43,840 --> 00:28:46,358 Maybe I was trying to protect you. 471 00:28:46,360 --> 00:28:48,560 Protect me? From what? 472 00:28:49,599 --> 00:28:56,158 There's cops everywhere, asking me about you. 473 00:28:56,160 --> 00:29:00,398 What about that explosion yesterday? Was that you? 474 00:29:00,400 --> 00:29:02,060 I didn't have a choice. 475 00:29:04,160 --> 00:29:06,358 They said you were here last week. 476 00:29:06,360 --> 00:29:09,078 Yeah, I needed some ammo. I'm sorry. 477 00:29:09,080 --> 00:29:10,878 You're sorry? 478 00:29:10,880 --> 00:29:13,760 What's going on, mate? What are you doing? 479 00:29:17,080 --> 00:29:20,038 Is it Dad? Huh? 480 00:29:20,040 --> 00:29:21,600 No. 481 00:29:24,000 --> 00:29:27,480 I'm sorry. I didn't know what to do. 482 00:29:30,280 --> 00:29:31,760 I should have been there for ya. 483 00:29:36,160 --> 00:29:39,840 You going all big brother on me now? Hmm? 484 00:29:43,200 --> 00:29:46,998 - I'm trying to help. - After all these years? Now? 485 00:29:47,000 --> 00:29:49,118 I know it must have been hard. 486 00:29:49,120 --> 00:29:51,558 I know it was different with you. 487 00:29:51,560 --> 00:29:53,078 But I didn't know what to do. 488 00:29:53,080 --> 00:29:55,318 You know what he was like. 489 00:29:55,320 --> 00:29:59,758 He was crazy. I'm sorry you had to take the brunt of that. 490 00:29:59,760 --> 00:30:02,718 But this can't go on, mate. This has gotta stop. 491 00:30:02,720 --> 00:30:05,280 You gotta hand yourself in. 492 00:30:08,480 --> 00:30:09,720 This can't go on. 493 00:30:11,080 --> 00:30:12,560 Give me the gun. 494 00:30:16,080 --> 00:30:17,638 Got him. 495 00:30:17,640 --> 00:30:21,318 Kip's found a photo licence on a Jarrod James Bungert 496 00:30:21,320 --> 00:30:22,900 and it matches the Photofit. 497 00:30:24,280 --> 00:30:25,558 Let's drag him back in. 498 00:30:25,560 --> 00:30:27,918 (BANG, BANG) 499 00:30:27,920 --> 00:30:30,780 That's multiple shots fired. Get in the car! Let's go! 500 00:30:36,240 --> 00:30:40,640 Police! Drop your weapons! We're coming in! And get on the ground! 501 00:30:53,440 --> 00:30:54,758 Over there. 502 00:30:54,760 --> 00:30:56,318 There's a body there. There's a body there. 503 00:30:56,320 --> 00:30:58,240 Hey, hey, hey! Back corner. 504 00:31:00,520 --> 00:31:01,878 Gone? 505 00:31:01,880 --> 00:31:05,200 - He's dead. - Fucking hell. 506 00:31:08,440 --> 00:31:10,160 (DOGS BARK) 507 00:31:21,625 --> 00:31:23,024 The Dog Squad's on the scent. 508 00:31:23,026 --> 00:31:25,318 The killer travelled about a kilometre on foot. 509 00:31:25,320 --> 00:31:27,278 There's a road down there that leads to the highway. 510 00:31:27,280 --> 00:31:29,199 - Okay, set up road blocks. - Yeah, I'm on it. 511 00:31:29,201 --> 00:31:31,281 - Hey, and organise a chopper. - Yeah. 512 00:31:34,840 --> 00:31:36,518 His own brother. 513 00:31:36,520 --> 00:31:38,318 Do you think he came here just to kill him? 514 00:31:38,320 --> 00:31:39,760 If he thought he betrayed him. 515 00:31:46,560 --> 00:31:48,278 (BEEPING) 516 00:31:48,280 --> 00:31:49,560 (FOOTSTEPS) 517 00:31:56,280 --> 00:31:58,518 Mmm. 518 00:31:58,520 --> 00:31:59,678 Hey. 519 00:31:59,680 --> 00:32:02,038 You're not exactly seeing me at my best. 520 00:32:02,040 --> 00:32:03,998 Well, you were never an oil painting, let's face it. 521 00:32:04,000 --> 00:32:06,198 Oh, come on, I had my day. 522 00:32:06,200 --> 00:32:09,118 Not sure what you were trying to prove with all this heroism stuff. 523 00:32:09,120 --> 00:32:12,398 Mmm, haven't you heard? Ten foot tall and bulletproof. 524 00:32:12,400 --> 00:32:14,558 So what's the prognosis, Doc? Am I gonna live? 525 00:32:14,560 --> 00:32:17,917 - Apparently. - Mmm. 526 00:32:17,919 --> 00:32:21,038 - Could I get a TV? - To watch the news? 527 00:32:21,040 --> 00:32:22,398 You don't need the aggravation. 528 00:32:22,400 --> 00:32:24,918 No, no, I love watching Mexican soaps. 529 00:32:24,920 --> 00:32:26,019 Oh, right. 530 00:32:26,021 --> 00:32:28,118 I got very addicted to them when I was at Quantico. 531 00:32:28,120 --> 00:32:30,201 Right, okay. Well, we'll see about that, shall we? 532 00:32:30,203 --> 00:32:31,282 In the meantime, eat your chocolates. 533 00:32:31,284 --> 00:32:32,483 There's been a major breakthrough 534 00:32:32,485 --> 00:32:35,958 in the search for the shooter who's been terrorising Melbourne. 535 00:32:35,960 --> 00:32:38,958 Police have confirmed the name of the man they're seeking as 536 00:32:38,960 --> 00:32:40,718 Jarrod James Bungert. 537 00:32:40,720 --> 00:32:44,638 If anybody has information regarding Jarrod's location, 538 00:32:44,640 --> 00:32:46,478 - police have asked that they... - Hey. 539 00:32:46,480 --> 00:32:49,278 Hey. There's been a development with Cooper. I'm on my way in. 540 00:32:49,280 --> 00:32:50,598 Okay. 541 00:32:50,600 --> 00:32:53,080 You're gonna want to see this. 542 00:32:55,000 --> 00:32:56,720 (DOOR OPENS) 543 00:33:01,840 --> 00:33:02,920 Let me guess. 544 00:33:04,534 --> 00:33:07,054 You've got nothing, and you have to let me go. 545 00:33:08,280 --> 00:33:09,718 (BEEP) 546 00:33:09,720 --> 00:33:14,118 - Apology accepted. - Is this yours? 547 00:33:14,120 --> 00:33:16,358 I prefer my phones a little dumber than that. 548 00:33:16,360 --> 00:33:17,758 It's a pretty generous gift. 549 00:33:17,760 --> 00:33:19,457 I don't know what you're talking about. 550 00:33:19,459 --> 00:33:22,678 Sure you do. You gave this phone to your girlfriend's son. 551 00:33:22,680 --> 00:33:24,598 You told him it was an old one from your work. 552 00:33:24,600 --> 00:33:29,758 And that's true, isn't it? I mean, it's not from your police work. 553 00:33:29,760 --> 00:33:32,878 This is one of the phones you use as a freelancer. 554 00:33:32,880 --> 00:33:34,398 Shooting people for money? 555 00:33:34,400 --> 00:33:37,518 I've been polite, very cooperative. 556 00:33:37,520 --> 00:33:40,478 I could have lawyered up, kept my mouth shut, 557 00:33:40,480 --> 00:33:42,518 but I've sat down, shot the breeze... 558 00:33:42,520 --> 00:33:44,518 So you've never seen that phone before? 559 00:33:44,520 --> 00:33:46,118 Nup. Never. 560 00:33:46,120 --> 00:33:49,758 - It's got your prints on it. - I have nothing else to say. 561 00:33:49,760 --> 00:33:52,598 Yeah, all the information on the phone had been wiped. 562 00:33:52,600 --> 00:33:55,398 - Bad luck. - Until it was unwiped. 563 00:33:55,400 --> 00:33:58,998 You know, we lifted two things from that phone. 564 00:33:59,000 --> 00:34:03,200 Jane Halifax's address, and this photo. 565 00:34:08,400 --> 00:34:09,840 Can we turn that off? 566 00:34:23,440 --> 00:34:24,838 You tried to kill me. 567 00:34:24,840 --> 00:34:26,958 I don't even know who you are. 568 00:34:26,960 --> 00:34:29,479 Right, so this isn't payback for the Armed Robbery squad? 569 00:34:29,481 --> 00:34:31,118 Oh, half that squad was crooked. 570 00:34:31,120 --> 00:34:33,798 I was all for wiping the slate clean. 571 00:34:33,800 --> 00:34:35,318 Didn't help your career, though, did it? 572 00:34:35,320 --> 00:34:37,438 Nothing to do with the armed robbers. 573 00:34:37,440 --> 00:34:41,161 If my life went to shit, and it did, that was all down to me. 574 00:34:41,163 --> 00:34:43,878 That was all my work. Got no-one to blame but myself. 575 00:34:43,880 --> 00:34:47,478 What makes someone who's been a copper for over a decade 576 00:34:47,480 --> 00:34:49,118 suddenly turn gun for hire? 577 00:34:49,120 --> 00:34:50,798 I wouldn't know. 578 00:34:50,800 --> 00:34:53,199 But hypothetically, 579 00:34:53,201 --> 00:34:55,520 I mean, maybe it doesn't have to be that complicated. 580 00:34:56,920 --> 00:34:59,640 Maybe whoever did it just needed the money. 581 00:35:03,200 --> 00:35:04,600 It's nothing personal. 582 00:35:12,000 --> 00:35:14,838 What's it gonna take to make this go away? 583 00:35:14,840 --> 00:35:16,518 We're well past that, don't you think? 584 00:35:16,520 --> 00:35:18,478 You're looking at a long stretch. 585 00:35:18,480 --> 00:35:21,158 Chance to catch up with some of the crims that you put away. 586 00:35:21,160 --> 00:35:23,358 Surely we can come up with something. 587 00:35:23,360 --> 00:35:28,318 - If we put our heads together? - Depends. What'll you give us? 588 00:35:28,320 --> 00:35:33,000 - What do you want? - We want whoever ordered the hit. 589 00:35:35,040 --> 00:35:36,478 He needed the money? 590 00:35:36,480 --> 00:35:38,238 I'm sorry, I shouldn't have involved you. 591 00:35:38,240 --> 00:35:39,278 Well, do you believe him? 592 00:35:39,280 --> 00:35:40,998 That he never met the person that ordered the hit? 593 00:35:41,000 --> 00:35:43,798 - Yeah, it makes sense. - None of this makes sense. 594 00:35:43,800 --> 00:35:46,798 I mean, it makes sense that there'd be no direct contact 595 00:35:46,800 --> 00:35:48,678 between the principal and the trigger man. 596 00:35:48,680 --> 00:35:50,878 There's a third party. That way they both stay protected. 597 00:35:50,880 --> 00:35:53,318 It's old school. You get a phone with one number. 598 00:35:53,320 --> 00:35:54,798 You only communicate by text. 599 00:35:54,800 --> 00:35:56,158 You organise a pick-up point 600 00:35:56,160 --> 00:35:58,518 and a drop-off and then they send you the target. 601 00:35:58,520 --> 00:36:00,398 So Cooper has no idea who he's working for? 602 00:36:00,400 --> 00:36:01,828 No, but somebody does. 603 00:36:01,830 --> 00:36:03,110 The person who gave him this. 604 00:36:13,017 --> 00:36:15,038 So you trust him not to do a runner? 605 00:36:15,040 --> 00:36:17,920 Nuh. Like to see him try, though. 606 00:36:19,840 --> 00:36:20,878 Hey, Vinnie. 607 00:36:20,880 --> 00:36:22,080 So what's so urgent? 608 00:36:23,680 --> 00:36:25,318 I'm in the shit. 609 00:36:25,320 --> 00:36:27,278 Yeah? Too bad. 610 00:36:27,280 --> 00:36:29,158 - Hang on a sec. Can I have that? - Yep. 611 00:36:29,160 --> 00:36:30,918 Why the fuck are you calling me down here? 612 00:36:30,920 --> 00:36:33,518 If they were anywhere nearby you think I'd meeting you? 613 00:36:33,520 --> 00:36:37,078 - That is Vinnie bloody Strano. - I wanna take off and disappear. 614 00:36:37,080 --> 00:36:38,558 So do it. 615 00:36:38,560 --> 00:36:40,318 Well, a move like that needs bankrolling. 616 00:36:40,320 --> 00:36:41,598 That's not my problem. 617 00:36:41,600 --> 00:36:44,318 - I'm not asking you. - Sure fuckin' sounds like it. 618 00:36:44,320 --> 00:36:46,838 I'm thinking of leaning on whoever commissioned my hit. 619 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 Oh. 620 00:36:49,104 --> 00:36:51,758 - Only you don't know who they are. - No, but you do. 621 00:36:51,760 --> 00:36:55,398 Mate, you shot the wrong person. 622 00:36:55,400 --> 00:36:59,398 And now you want them to pay you more money? Right. 623 00:36:59,400 --> 00:37:01,160 See, if the cops nab me, 624 00:37:02,400 --> 00:37:04,358 how long until they connect you to it? 625 00:37:04,360 --> 00:37:06,499 Is this a threat, is it? 626 00:37:06,501 --> 00:37:08,500 Nah, I get my money and I'm outta here. 627 00:37:08,502 --> 00:37:10,461 You'll never see me again, alright? 628 00:37:10,463 --> 00:37:14,918 Just tell whoever it is that I want the same again, same place, 629 00:37:14,920 --> 00:37:17,998 the locker at the laundrette. 630 00:37:18,000 --> 00:37:19,518 Come on, say it. 631 00:37:19,520 --> 00:37:20,798 It has to be tonight. 632 00:37:20,800 --> 00:37:24,478 And... it's gotta be tonight. 633 00:37:24,480 --> 00:37:27,680 - Good boy. - Boom. Got it. 634 00:37:33,000 --> 00:37:35,598 Yeah, I'm not sure I'm ready to see who it is. 635 00:37:35,600 --> 00:37:37,078 Well, don't worry. 636 00:37:37,080 --> 00:37:40,300 Whoever it is might not be stupid enough to take the bait. 637 00:37:42,520 --> 00:37:44,278 Do you know if Cooper killed anyone else? 638 00:37:44,280 --> 00:37:46,760 Not that he's admitted to. 639 00:37:48,680 --> 00:37:50,798 Always fascinates me when cops cross the line. 640 00:37:50,800 --> 00:37:53,080 I'm just surprised it doesn't happen more often. 641 00:37:54,680 --> 00:37:57,400 - Should I be worried about you? - About me? 642 00:37:58,760 --> 00:38:02,238 - Not me, obviously. - Obviously. 643 00:38:02,240 --> 00:38:04,080 But I don't know, I get it. 644 00:38:13,654 --> 00:38:15,614 Is that anyone you know? 645 00:38:20,120 --> 00:38:21,478 No. 646 00:38:21,480 --> 00:38:23,918 But I didn't know Cooper either, so. 647 00:38:23,920 --> 00:38:27,358 - It'll all be over soon. - Will it? 648 00:38:27,360 --> 00:38:28,798 Then what? 649 00:38:28,800 --> 00:38:30,598 I don't know. 650 00:38:30,600 --> 00:38:33,320 - You get to go back to your life. - What's left of it. 651 00:38:42,417 --> 00:38:44,576 Can you make out any features? 652 00:38:44,578 --> 00:38:45,838 No, I can't. 653 00:38:45,840 --> 00:38:48,240 Oh, hang on. 654 00:38:51,760 --> 00:38:54,760 Riley, we have a potential suspect entering the laundromat. 655 00:39:13,286 --> 00:39:15,326 Suspect at the locker. Move in. 656 00:39:24,000 --> 00:39:26,038 Police, don't move. 657 00:39:26,040 --> 00:39:27,838 Stop! Stop! 658 00:39:27,840 --> 00:39:29,238 Hey! Hey! 659 00:39:29,240 --> 00:39:30,438 Stop behind me. 660 00:39:30,440 --> 00:39:32,398 Get him! 661 00:39:32,400 --> 00:39:36,560 Don't resist. Get him up. 662 00:39:52,707 --> 00:39:56,426 Look, if you've come to apologise, Jane, don't even bother, okay? 663 00:39:56,428 --> 00:39:59,347 Getting your mates to come here to stop the trip, it's pretty low. 664 00:39:59,349 --> 00:40:00,709 It's not about that. 665 00:40:03,320 --> 00:40:05,680 It was a professional hit that killed your father. 666 00:40:07,840 --> 00:40:09,520 They've caught the gunman. 667 00:40:11,200 --> 00:40:13,160 The guy that shot Dad? 668 00:40:14,720 --> 00:40:17,360 They've also arrested the person who ordered the hit. 669 00:40:21,680 --> 00:40:23,200 Are they sure? 670 00:40:26,480 --> 00:40:28,120 I'm sorry. 671 00:40:29,240 --> 00:40:30,320 Why? 672 00:40:31,920 --> 00:40:34,000 I was the target, not Ben. 673 00:40:37,000 --> 00:40:38,360 Mandy ordered the hit. 674 00:40:42,230 --> 00:40:44,549 - No. - I'm so sorry. 675 00:40:44,551 --> 00:40:47,638 Oh, you're fucking unbelievable, Jane. 676 00:40:47,640 --> 00:40:49,438 First the trip and now Dad? 677 00:40:49,440 --> 00:40:52,798 - This is bullshit. - I know it's a shock, Zoe. I... 678 00:40:52,800 --> 00:40:55,758 Well, I don't believe you. Can you get out? 679 00:40:55,760 --> 00:40:57,636 Look, I just don't think you should be alone right now. 680 00:40:57,638 --> 00:40:59,358 Well, I don't want you here, Jane. 681 00:41:00,440 --> 00:41:03,718 Okay, well, I'm gonna be at the apartment, so there's a key... 682 00:41:03,720 --> 00:41:05,080 Yeah, great. Thanks. Get out. 683 00:41:07,720 --> 00:41:08,840 I... 684 00:41:35,200 --> 00:41:37,320 (PHONE RINGS) 685 00:41:42,440 --> 00:41:43,518 Jarrod. 686 00:41:43,520 --> 00:41:46,320 Yeah, I guessed you'd figure that one out. 687 00:41:49,280 --> 00:41:51,278 You killed your brother. 688 00:41:51,280 --> 00:41:52,520 Yeah. 689 00:41:56,520 --> 00:41:57,838 Is that why you're calling? 690 00:41:57,840 --> 00:41:59,918 Your conscience troubling you? 691 00:41:59,920 --> 00:42:03,518 I wanted to hear a friendly voice, that's all. 692 00:42:03,520 --> 00:42:05,600 Well, I'm not feeling very friendly right now. 693 00:42:07,440 --> 00:42:10,580 Yeah, well, we're nearly done, so... 694 00:42:12,360 --> 00:42:14,558 What does that mean? 695 00:42:14,560 --> 00:42:16,600 You'll probably wanna get some shut-eye. 696 00:42:17,680 --> 00:42:19,118 You're gonna need it. 697 00:42:19,120 --> 00:42:21,158 Tomorrow's gonna be a big one. 698 00:42:21,160 --> 00:42:24,878 Jesus Christ, just talk to me, please. 699 00:42:24,880 --> 00:42:27,480 It's gonna be a beautiful day. 700 00:44:02,055 --> 00:44:07,055 701 00:44:07,105 --> 00:44:11,655 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.