Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:03,798
- ('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON)
- ? Hung high and dry ?
2
00:00:03,800 --> 00:00:07,160
? Where no-one can see ?
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,020
? If there's no-one to blame ?
4
00:00:13,201 --> 00:00:15,801
? Blame it on me ?
5
00:00:17,421 --> 00:00:20,441
? Storm in the sky ?
6
00:00:22,001 --> 00:00:25,520
? Fire in the street ?
7
00:00:25,522 --> 00:00:27,161
- ? If there's nothin' but pain... ?
- NEWSCAST: Celebrations
8
00:00:27,163 --> 00:00:30,230
were cut short last night
when a man was gunned down
9
00:00:30,232 --> 00:00:32,031
- aboard a river vessel...
- NEWSCAST 2: ... the incident,
10
00:00:32,033 --> 00:00:34,318
but they urge everyone to
avoid the CBD for the night.
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,874
- ... area. Police urge...
- ... confirmed the shooting
12
00:00:35,876 --> 00:00:37,355
- was a random act...
- with information...
13
00:00:37,357 --> 00:00:39,958
? You are the cold, inescapable proof ?
14
00:00:39,960 --> 00:00:44,838
? You're the evil the way and
the life and the truth ?
15
00:00:44,840 --> 00:00:49,118
? You're revival, beginning
and you're genocide ?
16
00:00:49,120 --> 00:00:53,758
? And I watch in wonder ?
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,761
? You are the cold, inescapable proof ?
18
00:00:57,763 --> 00:01:01,977
? You're the evil, the way and
the life and the truth... ?
19
00:01:01,979 --> 00:01:04,598
NEWSCAST: What we can confirm
is a male was fatally shot,
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,621
with no further witnesses
to the incident.
21
00:01:06,623 --> 00:01:10,120
NEWSCAST: A second shooting in as
many days has now been confirmed.
22
00:01:10,122 --> 00:01:11,843
The city is on high alert.
23
00:01:11,845 --> 00:01:13,118
A 25-year-old office worker
24
00:01:13,120 --> 00:01:16,238
is the latest victim to be
gunned down in broad daylight,
25
00:01:16,240 --> 00:01:17,406
with no understanding
26
00:01:17,408 --> 00:01:18,924
- of why he was specifically...
- ... within the police force
27
00:01:18,926 --> 00:01:22,525
have indicated the same high-power
rifle was used in both attacks,
28
00:01:22,527 --> 00:01:25,167
prompting police to focus
their investigation
29
00:01:25,169 --> 00:01:29,398
to those who carry a licence to
these highly restricted firearms.
30
00:01:29,400 --> 00:01:31,238
- (GUNSHOT)
- ? Storm in the sky ?
31
00:01:31,240 --> 00:01:34,040
? Fire in the trees ?
32
00:01:36,120 --> 00:01:39,600
? If there's nothin' but pain ?
33
00:01:41,160 --> 00:01:43,240
? Put it on me. ?
34
00:01:44,720 --> 00:01:47,498
NEWSCAST: After the third
city shooting in Melbourne
35
00:01:47,500 --> 00:01:48,518
in as many months,
36
00:01:48,520 --> 00:01:52,958
the Premier has recalled a former
top cop from the United States,
37
00:01:52,960 --> 00:01:54,878
who has been working with the FBI.
38
00:01:54,880 --> 00:01:59,118
Commander Tom Saracen will head
a specially designated taskforce
39
00:01:59,120 --> 00:02:01,638
established to track down the sniper
40
00:02:01,640 --> 00:02:03,558
who has held Melbourne under siege.
41
00:02:03,560 --> 00:02:06,619
- (BILLIE EILISH, 'BAD GUY')
- ? Creepin' around like no-one knows ?
42
00:02:06,621 --> 00:02:10,260
? Think you're so criminal ?
43
00:02:10,262 --> 00:02:13,758
? Bruises on both my knees for you ?
44
00:02:13,760 --> 00:02:16,038
? Don't say 'thank you' or... ?
45
00:02:16,040 --> 00:02:20,118
? Do what I want when I'm wanting to ?
46
00:02:20,120 --> 00:02:22,558
? My soul so cynical ?
47
00:02:22,560 --> 00:02:24,579
? So you're a tough guy ?
48
00:02:24,581 --> 00:02:28,118
? Like it really rough guy,
just can't get enough guy ?
49
00:02:28,120 --> 00:02:30,422
? Chest always so puff guy ?
50
00:02:30,424 --> 00:02:33,558
? I'm that bad type, make
your mama sad type ?
51
00:02:33,560 --> 00:02:37,918
? Make your girlfriend mad type
might seduce your dad type. ?
52
00:02:37,920 --> 00:02:40,637
? I'm a bad guy ?
53
00:02:40,639 --> 00:02:42,438
Duh. Hey, Janey.
54
00:02:42,440 --> 00:02:44,758
Hey, that sounds great. Are
you doing that at the festival?
55
00:02:44,760 --> 00:02:47,078
Yeah, well, it's this or 'Psycho Killer'
56
00:02:47,080 --> 00:02:48,558
and that's not really appropriate.
57
00:02:48,560 --> 00:02:50,579
- Probably not.
- Oh, shit.
58
00:02:50,581 --> 00:02:52,380
- I'm off.
- Made a decision?
59
00:02:52,382 --> 00:02:54,995
No, Ben, I can't. Look, my
best student's in trouble
60
00:02:54,997 --> 00:02:57,195
- with her thesis.
- Boring.
61
00:02:57,197 --> 00:02:58,995
- She's right.
- You won't miss me.
62
00:02:58,997 --> 00:03:00,395
- We always miss you.
- Yeah, right.
63
00:03:00,397 --> 00:03:02,676
I've got an assignment
and I'm still going.
64
00:03:02,678 --> 00:03:06,397
Boring. Anyway, some of us
have real jobs, so see ya.
65
00:03:10,208 --> 00:03:13,687
? I like it when you take control... ?
66
00:03:13,689 --> 00:03:17,214
? Own me, I'll let you play the role ?
67
00:03:17,216 --> 00:03:19,896
? I'll be your animal ?
68
00:03:20,817 --> 00:03:25,416
? My mummy likes to sing along with me ?
69
00:03:25,418 --> 00:03:27,897
? But she won't sing this song ?
70
00:03:27,899 --> 00:03:31,218
? If she reads all the lyrics ?
71
00:03:31,220 --> 00:03:33,734
? She'll pity the men I know ?
72
00:03:33,736 --> 00:03:37,454
? So you're a tough guy,
like it really rough guy ?
73
00:03:37,456 --> 00:03:39,334
? Just can't get enough guy ?
74
00:03:39,336 --> 00:03:41,254
? Chest always so puff guy ?
75
00:03:41,256 --> 00:03:44,598
? I'm that bad type, make
your mama sad type ?
76
00:03:44,600 --> 00:03:46,294
? Make your girlfriend mad type ?
77
00:03:46,296 --> 00:03:48,734
? Might seduce your dad type ?
78
00:03:48,736 --> 00:03:52,916
- ? I'm a bad guy. ?
- Duh.
79
00:03:53,713 --> 00:03:55,574
- Serena?
- (LAUGHS)
80
00:03:55,576 --> 00:03:57,176
Too soon?
81
00:04:01,114 --> 00:04:02,833
No, just not funny.
82
00:04:02,835 --> 00:04:06,454
(LAUGHS) Come on,
it's a little bit funny.
83
00:04:06,456 --> 00:04:08,016
Serena, what's going on with you?
84
00:04:09,096 --> 00:04:10,814
That's not up to your usual standard.
85
00:04:10,816 --> 00:04:12,774
Look, I know there are some
problems with the beginning,
86
00:04:12,776 --> 00:04:17,503
but once I get into my rhythm,
you're gonna love it. Please?
87
00:04:17,505 --> 00:04:20,534
Yes, well, lucky for you, I've
planned to finish it on the weekend.
88
00:04:20,536 --> 00:04:21,616
We'll talk on Monday.
89
00:04:22,579 --> 00:04:23,579
Thanks.
90
00:04:26,096 --> 00:04:28,096
(DRAMATIC MUSIC)
91
00:04:30,521 --> 00:04:33,174
Boss, we found it. Sniper's nest.
92
00:04:33,176 --> 00:04:35,216
It's about bloody time.
93
00:04:39,680 --> 00:04:43,278
Okay, it's about 400m, within range
of the right kind of weapon.
94
00:04:43,280 --> 00:04:45,638
Security cameras didn't
catch anything, so...
95
00:04:45,640 --> 00:04:47,278
There was no cameras in the stairs,
96
00:04:47,280 --> 00:04:49,946
which means the shooter could
have entered and left on foot.
97
00:04:49,948 --> 00:04:51,707
There's a carpark down below.
98
00:04:51,709 --> 00:04:55,118
About 90 cars used it
between 8P.M. and midnight,
99
00:04:55,120 --> 00:04:56,560
so we're checking the tapes.
100
00:04:58,480 --> 00:05:00,238
Casings?
101
00:05:00,240 --> 00:05:01,638
Doesn't leave much behind.
102
00:05:01,640 --> 00:05:03,078
That's it.
103
00:05:03,080 --> 00:05:05,720
Powder marks and you can only
see them with a spectrometer.
104
00:05:17,440 --> 00:05:18,960
Jane?
105
00:05:21,520 --> 00:05:22,999
It's been a long time.
106
00:05:23,001 --> 00:05:24,001
Hello, Tom.
107
00:05:25,713 --> 00:05:27,438
I'm heading up the shooter taskforce.
108
00:05:27,440 --> 00:05:28,878
Yes, I know.
109
00:05:28,880 --> 00:05:30,598
What can I do for you?
110
00:05:30,600 --> 00:05:32,278
The shootings are
getting closer together
111
00:05:32,280 --> 00:05:33,918
and we're not reacting fast enough.
112
00:05:33,920 --> 00:05:35,558
I need your input.
113
00:05:35,560 --> 00:05:38,318
Well, I'm... I'm happy to help.
114
00:05:38,320 --> 00:05:40,838
But we didn't exactly bond
last time we met, did we?
115
00:05:40,840 --> 00:05:43,478
Well, that was just a healthy
disagreement, that's all that was.
116
00:05:43,480 --> 00:05:48,398
Anyway, I got you a, um, visitor's
pass, so 1:00 would be great.
117
00:05:48,400 --> 00:05:50,238
- Well, I'll have to check my diary...
- Excuse me, I have to take this call.
118
00:05:50,240 --> 00:05:51,560
- Tom...
- 1P.M.
119
00:05:54,492 --> 00:05:55,492
1:00.
120
00:06:08,081 --> 00:06:11,918
I have given my total support
to the Commander here
121
00:06:11,920 --> 00:06:16,198
and I have promised
whatever resources he needs.
122
00:06:16,200 --> 00:06:18,438
Alright, we'll take some questions now.
123
00:06:18,440 --> 00:06:20,832
- Are you looking for a lone wolf?
- Commander.
124
00:06:20,834 --> 00:06:22,673
Really can't comment on that right now,
125
00:06:22,675 --> 00:06:26,118
but what I can say is that
this is an ongoing threat
126
00:06:26,120 --> 00:06:29,958
and that public safety is
our number-one priority.
127
00:06:29,960 --> 00:06:35,368
There is no doubt that this is very
stressful and it's a trying time.
128
00:06:35,370 --> 00:06:39,421
But I want to assure everyone
that the police and the government
129
00:06:39,423 --> 00:06:40,758
are working together
130
00:06:40,760 --> 00:06:44,638
and we will bring this
perpetrator to justice.
131
00:06:44,640 --> 00:06:46,120
- (BANG!)
- (CROWD GASPS)
132
00:06:52,240 --> 00:06:54,758
Okay, I think this is
probably a very good time
133
00:06:54,760 --> 00:06:56,718
to bring this press
conference to an end.
134
00:06:56,720 --> 00:06:58,318
Thanks, everyone.
135
00:06:58,320 --> 00:07:01,878
Tom, I need results and I need them now.
136
00:07:01,880 --> 00:07:03,278
Yeah, so do I.
137
00:07:03,280 --> 00:07:06,240
Of course, you have my full support.
138
00:07:08,004 --> 00:07:09,638
I have her full support.
139
00:07:09,640 --> 00:07:11,600
That's the kiss of death.
140
00:07:19,320 --> 00:07:21,120
I'm sorry if I offended you at Quantico.
141
00:07:23,608 --> 00:07:26,758
Well, you wouldn't be the first to
call forensic psychiatry overrated.
142
00:07:26,760 --> 00:07:29,078
Well, they sent me in
to spice up the panel.
143
00:07:29,080 --> 00:07:31,078
By humiliating me?
144
00:07:31,080 --> 00:07:32,798
That wasn't my intention.
145
00:07:32,800 --> 00:07:34,080
It was nothing personal.
146
00:07:36,169 --> 00:07:37,848
So you think it's someone
with a military background?
147
00:07:37,850 --> 00:07:39,469
Yeah, we've been looking into that,
148
00:07:39,471 --> 00:07:42,198
and criminal groups and
terrorist groups and gun clubs.
149
00:07:42,200 --> 00:07:44,598
And it all comes up to a dead end.
150
00:07:44,600 --> 00:07:48,207
So, we think that this
is the weapon of choice.
151
00:07:48,209 --> 00:07:50,408
This is not your ordinary
weekend shooter.
152
00:07:50,410 --> 00:07:53,178
This person can avoid CC cameras,
comes and goes as they please.
153
00:07:53,180 --> 00:07:55,838
I mean, how do you track someone
that leaves no clues behind?
154
00:07:55,840 --> 00:07:57,438
Well, who do you think
you're looking for?
155
00:07:57,440 --> 00:07:59,480
His counter-surveillance is so good...
156
00:08:01,040 --> 00:08:04,120
I think he might be one
of us, a cop, or was one.
157
00:08:05,626 --> 00:08:07,106
Come on, let's meet the team.
158
00:08:10,520 --> 00:08:12,720
Come in and settle down.
159
00:08:13,507 --> 00:08:17,007
Um, I'm sure you're all familiar
with Professor Halifax.
160
00:08:18,520 --> 00:08:20,478
Oh, Jane.
161
00:08:20,480 --> 00:08:22,160
So, first impressions.
162
00:08:23,266 --> 00:08:26,397
Well, there's not a lot about this
case that you can say is usual.
163
00:08:26,399 --> 00:08:28,798
It's not usual that a
marksman, or a terrorist,
164
00:08:28,800 --> 00:08:30,838
takes such care to avoid detection
165
00:08:30,840 --> 00:08:33,838
and gives absolutely no
indication of his motives.
166
00:08:33,840 --> 00:08:36,566
Usually, they make some
kind of a public statement.
167
00:08:36,568 --> 00:08:38,407
While that may come,
for the moment at least,
168
00:08:38,409 --> 00:08:40,688
he seems content to terrorise the city
169
00:08:40,690 --> 00:08:42,810
and taunt you with your impotence.
170
00:08:44,072 --> 00:08:45,192
So, where do you start?
171
00:08:46,576 --> 00:08:48,198
The sites that he did the shootings from
172
00:08:48,200 --> 00:08:49,499
are unlikely to be totally random.
173
00:08:49,501 --> 00:08:51,333
That's not the way the mind works.
174
00:08:51,335 --> 00:08:53,919
There'll be a logic there somewhere.
175
00:08:53,921 --> 00:08:57,600
Convenience, familiarity, something
to do with his occupation.
176
00:08:57,602 --> 00:09:02,038
Some routine so commonplace it
makes him, or her, seem invisible.
177
00:09:02,040 --> 00:09:06,078
Her? Females account for less
than 8% of homicide offenders.
178
00:09:06,080 --> 00:09:08,198
Mila Bronski, seconded from Homicide.
179
00:09:08,200 --> 00:09:10,798
Yes, I admit that it's unlikely,
180
00:09:10,800 --> 00:09:13,278
but you can't assume
you're looking for a male,
181
00:09:13,280 --> 00:09:14,838
or the same person every time.
182
00:09:14,840 --> 00:09:18,071
Well, so how important are
targets if they're so random?
183
00:09:18,073 --> 00:09:19,998
Well, they can't be completely random,
184
00:09:20,000 --> 00:09:21,298
they're all middle-aged white men.
185
00:09:21,300 --> 00:09:23,123
Well, that's the thing,
you analyse everything.
186
00:09:23,125 --> 00:09:24,683
It's about making connections.
187
00:09:24,685 --> 00:09:26,975
That and what the nature
of the shootings tells us
188
00:09:26,977 --> 00:09:29,017
about the person at the end of the gun.
189
00:09:29,019 --> 00:09:30,398
Well, so what's it tell us here?
190
00:09:30,400 --> 00:09:32,987
That he seems to like his
victims at a distance.
191
00:09:32,989 --> 00:09:34,429
Because?
192
00:09:35,576 --> 00:09:37,616
Maybe he doesn't have the
stomach to do it up close.
193
00:09:40,000 --> 00:09:42,480
Okay, great. When can you start?
194
00:09:43,400 --> 00:09:45,796
I've got a job, if you haven't noticed.
195
00:09:45,798 --> 00:09:48,638
Yes, and I've got a shooter
and I need to get into his head.
196
00:09:49,640 --> 00:09:51,598
Well, you'll have to find someone else.
197
00:09:51,600 --> 00:09:53,598
Look, if it's about leave,
I'll make calls. I'll make...
198
00:09:53,600 --> 00:09:56,798
Tom, you're not listening.
It's not negotiable.
199
00:09:56,800 --> 00:09:58,558
I don't do this work anymore.
200
00:09:58,560 --> 00:10:00,600
Jane, you're the best there is.
201
00:10:03,988 --> 00:10:06,438
There's something else,
Jane. What's going on?
202
00:10:06,440 --> 00:10:07,560
There's nothing.
203
00:10:08,600 --> 00:10:09,893
I'm sorry.
204
00:10:09,895 --> 00:10:11,960
- What's going on...
- I've got a lecture to get to.
205
00:10:34,984 --> 00:10:38,223
- Hello, beautiful.
- Ahh, it's freezing out there.
206
00:10:38,225 --> 00:10:40,838
- What's that?
- Oh...
207
00:10:40,840 --> 00:10:45,318
The Phenomenology of
Outlaw Motorcycle Gangs
208
00:10:45,320 --> 00:10:47,559
and the Dynamics of
Proscribed Behaviour'.
209
00:10:47,561 --> 00:10:48,562
Riveting.
210
00:10:48,564 --> 00:10:50,845
NEWSCAST: And I have promised
whatever resources he needs.
211
00:10:52,560 --> 00:10:55,038
Alright, we'll take some questions now.
212
00:10:55,040 --> 00:10:56,500
Is this the work of a terrorist cell?
213
00:10:56,502 --> 00:10:59,022
There's been no credible
claims of responsibility.
214
00:10:59,984 --> 00:11:01,398
You know him?
215
00:11:01,400 --> 00:11:05,116
Oh, it's Tom Saracen. He's
the head of the taskforce.
216
00:11:05,118 --> 00:11:08,358
A former Australian who made a
big name for himself at the FBI.
217
00:11:09,400 --> 00:11:10,520
Isn't it obvious?
218
00:11:11,625 --> 00:11:14,405
He's, uh, actually asked
me to join the taskforce.
219
00:11:17,600 --> 00:11:19,358
- You never said anything about that.
- Hmm?
220
00:11:19,360 --> 00:11:21,518
- Working with the cops.
- Oh.
221
00:11:21,520 --> 00:11:23,758
He just showed up today, unannounced.
222
00:11:23,760 --> 00:11:27,438
Is that what you want?
Your old life back again?
223
00:11:27,440 --> 00:11:29,518
- No.
- You remember why you left?
224
00:11:29,520 --> 00:11:32,158
- Yes, I remember why I left, thank you.
- Jane...
225
00:11:32,160 --> 00:11:34,280
Ben, I've given them
some advice, that's it.
226
00:11:35,039 --> 00:11:36,678
- Alright, I'm off.
- Hmm?
227
00:11:36,680 --> 00:11:39,478
- Where are you going?
- Got a gig at the Student Union.
228
00:11:39,480 --> 00:11:41,862
- What about dinner?
- Save me some! Goodbye.
229
00:11:41,864 --> 00:11:42,864
Bye.
230
00:11:45,825 --> 00:11:47,598
You miss it, don't you?
231
00:11:47,600 --> 00:11:49,918
No, I don't miss it. I just...
232
00:11:49,920 --> 00:11:51,720
I happen to be good at it.
233
00:11:53,520 --> 00:11:55,518
Anyway, it's in the past, okay?
234
00:11:55,520 --> 00:11:57,000
Mm-hm.
235
00:12:07,184 --> 00:12:08,743
Who's that one for?
236
00:12:08,745 --> 00:12:10,625
- Ahh, Jack White.
- Who?
237
00:12:13,849 --> 00:12:15,758
You should come to
Nashville when I deliver it.
238
00:12:15,760 --> 00:12:17,240
Yeah, I'd love to go to Nashville.
239
00:12:19,601 --> 00:12:21,840
There's a tiny flaw right here.
240
00:12:21,842 --> 00:12:23,001
Does it matter?
241
00:12:23,003 --> 00:12:25,758
It won't affect the strength,
but it might affect the sound.
242
00:12:25,760 --> 00:12:27,240
Maybe in a good way.
243
00:12:36,932 --> 00:12:37,932
What?
244
00:12:40,880 --> 00:12:43,438
I'm not leaving my job
to join the taskforce.
245
00:12:43,440 --> 00:12:45,638
- Good.
- It was a long time ago.
246
00:12:45,640 --> 00:12:48,038
Panic attacks. Nightmares.
247
00:12:48,040 --> 00:12:50,280
Yeah, I was burnt
out. I stayed too long.
248
00:12:51,809 --> 00:12:54,648
I don't want you going back there again.
249
00:12:54,650 --> 00:12:55,650
Neither do I.
250
00:13:06,240 --> 00:13:07,958
(WOLF-WHISTLES)
251
00:13:07,960 --> 00:13:09,398
Hey!
252
00:13:09,400 --> 00:13:11,560
- Zoe.
- Hey.
253
00:13:13,003 --> 00:13:15,798
I've booked a restaurant around
the corner. Is veggie okay?
254
00:13:15,800 --> 00:13:17,358
- Yeah, veggie's good.
- Yeah? Good.
255
00:13:17,360 --> 00:13:18,840
Veggie's great.
256
00:13:22,960 --> 00:13:26,560
- (SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES')
- ? Poses, poses ?
257
00:13:28,520 --> 00:13:32,840
? Is all you are to me ?
258
00:13:33,970 --> 00:13:37,729
- ? Roses, roses... ?
- (SIGHS)
259
00:13:37,731 --> 00:13:40,278
- Serena Bonacci, huh?
- Mm-hm.
260
00:13:40,280 --> 00:13:44,138
You're turning down the
festival for... for this?
261
00:13:44,140 --> 00:13:47,240
Well, I've never been a festival
kind of girl anyway, so...
262
00:13:48,089 --> 00:13:49,488
But good luck, old man.
263
00:13:49,490 --> 00:13:51,689
- Old man?
- Mmm.
264
00:13:51,691 --> 00:13:53,131
I'll give you old man.
265
00:13:57,040 --> 00:14:02,598
? My eye is my sanctuary ?
266
00:14:02,600 --> 00:14:10,600
? My eye is my sanctuary ?
267
00:14:13,880 --> 00:14:21,880
? My eye is my sanctuary... ?
268
00:14:26,160 --> 00:14:27,918
Yes, Commissioner. Yeah.
269
00:14:27,920 --> 00:14:31,038
No, no, no, I'm just at home.
270
00:14:31,040 --> 00:14:32,958
You're not interrupting anything.
271
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
Oh, Margaret says hello.
272
00:14:38,560 --> 00:14:40,758
Yeah, well, I knew I was
in the running, of course.
273
00:14:40,760 --> 00:14:42,920
It's a highly sought-after appointment.
274
00:14:43,730 --> 00:14:45,638
Yes.
275
00:14:45,640 --> 00:14:47,920
Yes, yeah.
276
00:14:51,302 --> 00:14:54,422
No, thank you, sir.
(CHUCKLES) I'm honoured.
277
00:14:57,779 --> 00:15:00,018
You're looking at the
new regional commander.
278
00:15:00,020 --> 00:15:01,820
You should phone your wife and tell her.
279
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Come on.
280
00:15:10,520 --> 00:15:11,680
(SCREAMS)
281
00:15:12,927 --> 00:15:13,927
George!
282
00:15:20,078 --> 00:15:21,517
NEWSCAST: Police are yet to confirm
283
00:15:21,519 --> 00:15:24,358
whether the fourth shooting victim
was a high-ranking officer.
284
00:15:24,360 --> 00:15:26,558
Authorities brace for more
attacks as the task force...
285
00:15:26,560 --> 00:15:28,478
Melbourne's shocking news
comes as the fourth victim
286
00:15:28,480 --> 00:15:30,798
is believed to be a
high-ranking officer.
287
00:15:30,800 --> 00:15:33,238
It's still unknown who is
responsible for the attack.
288
00:15:33,240 --> 00:15:36,278
The city remains on high alert
as details about the...
289
00:15:36,280 --> 00:15:38,158
(GEORGI KAY, 'WAKE UP')
290
00:15:38,160 --> 00:15:41,360
? I'm sick and tired of
the lies we're fed ?
291
00:15:44,440 --> 00:15:50,160
? Shake up the fear in your heart ?
292
00:15:51,017 --> 00:15:52,798
? You talk too much ?
293
00:15:52,800 --> 00:15:56,960
? The walls they made
are crumbling down ?
294
00:16:00,440 --> 00:16:02,240
? Are you ready? ?
295
00:16:05,080 --> 00:16:06,318
William Street.
296
00:16:06,320 --> 00:16:08,337
Christ, it's like a needle
in a haystack time.
297
00:16:08,339 --> 00:16:09,878
Give me some good news.
298
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
30 possible sites, excluding apartments.
299
00:16:12,680 --> 00:16:14,439
Okay. Can't do two things at once.
300
00:16:14,441 --> 00:16:16,918
Put some squads together and
canvass the shit out of that place.
301
00:16:16,920 --> 00:16:18,560
- Okay, I'm on it.
- Yeah, now.
302
00:16:19,600 --> 00:16:22,080
Or go back to the Dog Squad or
wherever the hell you came from.
303
00:16:25,880 --> 00:16:28,986
- Okay, well, have a good time.
- We'll miss you.
304
00:16:28,988 --> 00:16:30,518
- Oh, yeah, sure you will.
- Thank you.
305
00:16:30,520 --> 00:16:32,936
Oh, and, Turd, make sure she
uses her earplugs, please.
306
00:16:32,938 --> 00:16:34,097
- Will do!
- Bye.
307
00:16:34,099 --> 00:16:36,478
Bye. Have fun. Drive safely.
308
00:16:36,480 --> 00:16:37,838
Alright, let's go.
309
00:16:37,840 --> 00:16:39,958
- Let's do it.
- Seatbelts on, please.
310
00:16:39,960 --> 00:16:43,078
You're a shit roadie,
Turd. This van is filthy.
311
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
- Come on.
- (LAUGHS)
312
00:17:05,111 --> 00:17:08,311
_
313
00:17:09,560 --> 00:17:10,840
Oh, shit.
314
00:17:17,480 --> 00:17:19,558
Okay, so, just going
through your statement.
315
00:17:19,560 --> 00:17:21,938
You picked up a passenger
carrying a large case.
316
00:17:21,940 --> 00:17:24,800
Okay, thank you. Thank you.
317
00:17:29,720 --> 00:17:31,120
Boss.
318
00:17:32,160 --> 00:17:34,178
So, uh... So how do you
know Jane Halifax?
319
00:17:34,180 --> 00:17:35,939
Why? Is there a problem?
320
00:17:35,941 --> 00:17:37,020
No.
321
00:17:37,022 --> 00:17:39,462
No, I'm just surprised that
you never mentioned it.
322
00:17:41,320 --> 00:17:43,220
I've never worked in a flat
command structure before.
323
00:17:43,222 --> 00:17:44,702
I'm not quite sure how it works.
324
00:17:45,600 --> 00:17:47,678
It's for clearer communication.
325
00:17:47,680 --> 00:17:49,277
Right.
326
00:17:49,279 --> 00:17:51,718
So we don't have discussions
before decisions are made?
327
00:17:51,720 --> 00:17:54,678
I'm still your commanding
officer, Bronski.
328
00:17:54,680 --> 00:17:56,960
It's not that flat.
329
00:17:59,415 --> 00:18:00,815
Close the door on your way out.
330
00:18:10,186 --> 00:18:12,078
He never used illegal casinos.
331
00:18:12,080 --> 00:18:15,118
He was too scared he'd
be recognised, he said.
332
00:18:15,120 --> 00:18:19,397
- And did he lose much?
- No, I always set him a limit.
333
00:18:19,399 --> 00:18:22,518
Are you aware of any
arguments or disputes
334
00:18:22,520 --> 00:18:24,220
he might have been involved in?
335
00:18:25,310 --> 00:18:26,990
I'm just the girlfriend, okay?
336
00:18:28,200 --> 00:18:30,078
No debts, no threats.
337
00:18:30,080 --> 00:18:31,558
No-one wanted him dead, Tom.
338
00:18:31,560 --> 00:18:34,499
A senior cop with no
enemies. That is bullshit.
339
00:18:34,501 --> 00:18:36,293
Well, if he had them,
he kept 'em hidden.
340
00:18:36,295 --> 00:18:38,602
- So it was just a random killing?
- Wrong place, wrong time.
341
00:18:38,604 --> 00:18:40,597
That is not good enough, son.
342
00:18:40,599 --> 00:18:43,238
I want you to start bringing people
back in. Reinterviewing them.
343
00:18:43,240 --> 00:18:46,238
His wife, his priest.
Shake the goddamn tree!
344
00:18:46,240 --> 00:18:49,320
I want to know who killed
him by tomorrow morning.
345
00:18:59,093 --> 00:19:01,093
_
346
00:19:09,720 --> 00:19:11,120
(SIGHS)
347
00:19:17,840 --> 00:19:19,720
(BLEEPING)
348
00:19:25,783 --> 00:19:26,983
_
349
00:20:14,920 --> 00:20:16,120
Shit!
350
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
(DOOR SHUTS)
351
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
(LATCH CLICKS)
352
00:20:52,200 --> 00:20:53,238
(BLEEPING)
353
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
(WHIRRING)
354
00:20:57,320 --> 00:20:59,320
(MENACING MUSIC)
355
00:21:11,311 --> 00:21:13,011
_
356
00:21:19,160 --> 00:21:22,160
(MENACING MUSIC CONTINUES)
357
00:21:49,240 --> 00:21:52,240
(MENACING MUSIC BUILDS)
358
00:22:00,440 --> 00:22:03,640
_
359
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
(MUSIC FADES OUT)
360
00:22:42,840 --> 00:22:45,120
(TROUBLING MUSIC)
361
00:23:09,320 --> 00:23:10,480
(DISCORDANT MUSIC)
362
00:23:18,560 --> 00:23:21,278
(DISCORDANT MUSIC BUILDS TO A CRESCENDO)
363
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
(PHONE RINGS)
364
00:23:29,600 --> 00:23:31,358
- Hello?
- Jane?
365
00:23:31,360 --> 00:23:35,078
- Ahh, Tom.
- I'm not interrupting, am I?
366
00:23:35,080 --> 00:23:39,800
- No, no. The family's away.
- You okay?
367
00:23:41,160 --> 00:23:42,960
Yeah, I just, I need some fresh air.
368
00:23:45,597 --> 00:23:47,836
Ahh, this worked out well.
369
00:23:47,838 --> 00:23:49,598
My family's not here, either.
370
00:23:54,880 --> 00:23:56,638
Someone sent me a letter.
371
00:23:56,640 --> 00:23:59,718
I think they're warning me
away from the investigation.
372
00:23:59,720 --> 00:24:01,678
How would they even know?
373
00:24:01,680 --> 00:24:03,958
There was a photo of
me in the newspaper.
374
00:24:03,960 --> 00:24:06,020
Article implied that I'd
joined the taskforce.
375
00:24:09,909 --> 00:24:14,118
"Beware, lovely Jane, for a
terrible retribution is at hand"?
376
00:24:14,120 --> 00:24:15,920
It's just a touch biblical, isn't it?
377
00:24:17,280 --> 00:24:19,248
Let me send some boys
around to watch the house.
378
00:24:19,250 --> 00:24:20,558
No. No.
379
00:24:20,560 --> 00:24:23,280
- Come on, you need it.
- No, I don't need police protection.
380
00:24:24,320 --> 00:24:26,501
Maybe we should consider
that this is from the shooter.
381
00:24:26,503 --> 00:24:27,943
I don't think it's the shooter.
382
00:24:30,523 --> 00:24:32,878
People who write threatening letters,
383
00:24:32,880 --> 00:24:34,868
they very rarely do anything about it.
384
00:24:34,870 --> 00:24:37,310
You probably get them all the time.
385
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
No. Never.
386
00:24:41,240 --> 00:24:43,158
Right, well, in my old life,
387
00:24:43,160 --> 00:24:44,560
I did, so...
388
00:24:47,357 --> 00:24:50,676
I pulled out some old case files to
see if it reminded me of anyone.
389
00:24:50,678 --> 00:24:52,398
And did it?
390
00:24:52,400 --> 00:24:55,000
No, but it certainly reminded me
why I don't do this work anymore.
391
00:24:57,685 --> 00:25:00,245
They always say that there's one
case that just finishes you off.
392
00:25:11,600 --> 00:25:13,798
Yep, I get that.
393
00:25:13,800 --> 00:25:15,380
This could be mine.
394
00:25:18,197 --> 00:25:19,197
(SIGHS)
395
00:25:20,280 --> 00:25:21,798
Listen...
396
00:25:21,800 --> 00:25:23,318
come and work with me.
397
00:25:23,320 --> 00:25:26,038
Let's get this done before
any more people get killed.
398
00:25:26,040 --> 00:25:27,280
I need your help.
399
00:25:29,040 --> 00:25:30,200
I'll think about it.
400
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
(PHONE BUZZES)
401
00:25:41,699 --> 00:25:43,699
_
402
00:25:51,320 --> 00:25:54,598
- You hate it, don't you?
- No, I don't hate it.
403
00:25:54,600 --> 00:25:57,398
But you know I've always
struggled with the subject.
404
00:25:57,400 --> 00:26:00,078
But I've written everything
from a medical point of view.
405
00:26:00,080 --> 00:26:02,707
Well, sometimes, and then
it gets sociological.
406
00:26:02,709 --> 00:26:05,469
And it's far too long. I've helped
you with some cuts at the back.
407
00:26:09,138 --> 00:26:10,497
This looks like a total rewrite.
408
00:26:10,499 --> 00:26:12,986
We are going to have
to delay assessment.
409
00:26:12,988 --> 00:26:16,837
No. I want that position in Canada.
It's virtually been promised.
410
00:26:16,839 --> 00:26:18,278
Well, provided you've got a PhD.
411
00:26:18,280 --> 00:26:19,838
How could you let me get this far?
412
00:26:19,840 --> 00:26:22,237
Serena, there is nothing in there
that I haven't been saying to you.
413
00:26:22,239 --> 00:26:23,398
But I haven't been listening?
414
00:26:23,400 --> 00:26:25,238
Look, I'm sorry. I will help
you as much as I can...
415
00:26:25,240 --> 00:26:26,840
This is a total disaster.
416
00:26:27,960 --> 00:26:31,400
Thank you, Professor Halifax,
for totally fucking me over.
417
00:26:41,120 --> 00:26:43,958
- Hey! Hey!
- Hey! It was awesome!
418
00:26:43,960 --> 00:26:46,678
Yes, I know. I got the
Insta-thingos all night long.
419
00:26:46,680 --> 00:26:47,719
- The notifications?
- Yeah.
420
00:26:47,721 --> 00:26:49,558
- Zoe was a star.
- Oh, hardly.
421
00:26:49,560 --> 00:26:52,257
- Hey, what, no hug? Huh?
- No, Turd's waiting.
422
00:26:52,259 --> 00:26:53,878
- I've gotta change.
- No, I'm not in any hurry.
423
00:26:53,880 --> 00:26:55,118
- Do you want a beer?
- Yeah!
424
00:26:55,120 --> 00:26:56,838
- Where's she going now?
- A party, I think.
425
00:26:56,840 --> 00:26:59,840
You should have seen her solo.
She absolutely smashed it.
426
00:26:59,842 --> 00:27:01,781
- Did she do her assignment?
- Yeah, on the plane.
427
00:27:01,783 --> 00:27:03,158
Ahh, that'll be good.
428
00:27:03,160 --> 00:27:05,118
So, do you want a drink?
429
00:27:05,120 --> 00:27:08,760
Oh, I'll never drink again.
I've got some work to do.
430
00:27:19,821 --> 00:27:21,634
(SIGHS) Here you go, old man.
431
00:27:21,636 --> 00:27:22,636
- (LAUGHS)
- (CHUCKLES)
432
00:27:24,400 --> 00:27:26,358
So you had a good time?
433
00:27:26,360 --> 00:27:27,678
Yeah.
434
00:27:27,680 --> 00:27:30,019
Well, I mean, one night would have done,
435
00:27:30,021 --> 00:27:33,461
but side gigs and private
parties. (LAUGHS)
436
00:27:35,480 --> 00:27:36,640
Listen, Ben...
437
00:27:38,840 --> 00:27:40,240
I want to join the taskforce.
438
00:27:43,440 --> 00:27:44,600
Why?
439
00:27:45,720 --> 00:27:47,718
I think I can help.
440
00:27:47,720 --> 00:27:50,558
And you're the only one who can?
441
00:27:50,560 --> 00:27:52,478
- People are getting killed.
- Yeah, exactly.
442
00:27:53,717 --> 00:27:56,758
Look, I'm hardly going
to be on the front line.
443
00:27:56,760 --> 00:27:59,318
- Well, if it's what you wanna do, then do it.
- Ben...
444
00:27:59,320 --> 00:28:00,520
I'll put this in the rubbish.
445
00:28:28,720 --> 00:28:30,238
(MAN GRUNTS)
446
00:28:30,240 --> 00:28:31,798
Jane!
447
00:28:31,800 --> 00:28:33,478
- Get up!
- Call the police.
448
00:28:33,480 --> 00:28:35,358
- Hey, tell him not to bother.
- Call the police.
449
00:28:35,360 --> 00:28:36,880
I am the police!
450
00:28:38,640 --> 00:28:40,878
- What?
- You haven't told him, have you?
451
00:28:40,880 --> 00:28:43,878
Told him what? That I
refused police protection?
452
00:28:43,880 --> 00:28:45,120
(GROANS) Oh!
453
00:28:45,919 --> 00:28:47,678
How could you not tell
me about the letter?
454
00:28:47,680 --> 00:28:49,318
You weren't here.
455
00:28:49,320 --> 00:28:51,339
And why'd you even bother asking me?
456
00:28:51,341 --> 00:28:52,856
You were always going
to join the taskforce.
457
00:28:52,858 --> 00:28:53,918
That's not true.
458
00:28:53,920 --> 00:28:56,238
- You lied to me.
- I didn't lie to you, Ben.
459
00:28:56,240 --> 00:28:58,558
- You're overreacting.
- I'm not overreacting.
460
00:28:58,560 --> 00:29:00,198
We've got the police
force in our backyard.
461
00:29:00,200 --> 00:29:02,558
You could have called me
when you got the letter.
462
00:29:02,560 --> 00:29:04,440
Look, I'm sorry, okay?
463
00:29:08,840 --> 00:29:10,958
You're right, I should have called you.
464
00:29:10,960 --> 00:29:12,598
I just... I didn't want to worry you.
465
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
(UNSETTLING MUSIC)
466
00:29:42,920 --> 00:29:45,398
- Good morning!
- Good morning.
467
00:29:45,400 --> 00:29:46,558
You're up early.
468
00:29:46,560 --> 00:29:49,358
Yes, I've got to present my assignment.
469
00:29:49,360 --> 00:29:51,638
Oh, don't tell me you
actually got it in on time.
470
00:29:51,640 --> 00:29:54,078
I didn't get it in on time...
471
00:29:54,080 --> 00:29:55,598
- Oh!
- ... but I still got an A, so...
472
00:29:55,600 --> 00:29:57,080
Oh! How'd you manage that?
473
00:29:59,000 --> 00:30:00,598
I'm a teacher's pet.
474
00:30:00,600 --> 00:30:02,920
And my teacher thinks that
you and Dad are 'beyond cool'.
475
00:30:03,794 --> 00:30:06,872
So, what do you think about
this trip to Nashville?
476
00:30:07,799 --> 00:30:09,837
Oh, it's, uh...
477
00:30:09,839 --> 00:30:11,798
- it's fantastic.
- It's Jack White!
478
00:30:11,800 --> 00:30:13,204
I mean, how cool is that?
479
00:30:13,206 --> 00:30:14,885
My teacher's actually
going to wet herself.
480
00:30:14,887 --> 00:30:16,647
Yeah. Truly sick.
481
00:30:19,280 --> 00:30:20,960
- Give me a hug.
- Ooh!
482
00:30:24,600 --> 00:30:26,438
What was that for?
483
00:30:26,440 --> 00:30:28,278
For all of this.
484
00:30:28,280 --> 00:30:31,478
For doing what you do, for
trying to be a mother to me
485
00:30:31,480 --> 00:30:33,918
- even when I'm a bitch.
- Well...
486
00:30:33,920 --> 00:30:35,320
And I know you really love Dad.
487
00:30:37,320 --> 00:30:39,160
I'm the luckiest girl in the world.
488
00:30:41,294 --> 00:30:44,294
- Eugh. That wasn't me.
- Yeah, no.
489
00:30:47,600 --> 00:30:49,860
I know you're after
something, by the way.
490
00:31:10,600 --> 00:31:12,678
I said I didn't want protection.
491
00:31:12,680 --> 00:31:15,118
- It's not your call.
- I'm a private citizen, Tom.
492
00:31:15,120 --> 00:31:17,518
You know, before your partner
attacked my detective,
493
00:31:17,520 --> 00:31:19,758
he had noticed somebody
stomping around in your garden
494
00:31:19,760 --> 00:31:21,800
and a drone flying around your house.
495
00:31:22,865 --> 00:31:24,384
Well, if he was going to do something,
496
00:31:24,386 --> 00:31:26,625
he would have done it on the
weekend, when I was alone.
497
00:31:26,627 --> 00:31:28,438
Look, I can't join the
taskforce, I'm sorry.
498
00:31:28,440 --> 00:31:29,998
Fine. Don't. We'll survive.
499
00:31:30,000 --> 00:31:31,240
Fine.
500
00:31:32,480 --> 00:31:35,040
? I know you better than... ?
501
00:31:36,280 --> 00:31:39,798
Okay, I thought you said
the party was at the uni?
502
00:31:39,800 --> 00:31:42,918
Yeah, it is, but here's fine.
I'm meeting someone, so...
503
00:31:42,920 --> 00:31:45,918
Okay. Well, I'm happy to
wait. I can take you both.
504
00:31:45,920 --> 00:31:47,998
No. Really, it's fine. I'm fine.
505
00:31:48,000 --> 00:31:50,198
- Thanks for the lift, though.
- Alright, well, be good, yeah?
506
00:31:50,200 --> 00:31:52,158
I always am.
507
00:31:52,160 --> 00:31:53,878
- Bye.
- Bye.
508
00:31:53,880 --> 00:31:55,798
(EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN')
509
00:31:55,800 --> 00:32:00,918
? Oh, I know better than to rely on ?
510
00:32:00,920 --> 00:32:06,998
? The words of the shadow ?
511
00:32:07,000 --> 00:32:12,398
? But how dare he hold me like rain ?
512
00:32:12,400 --> 00:32:17,998
? And let me slip through his fingers ?
513
00:32:18,000 --> 00:32:22,478
? And I come back again
and again and again... ?
514
00:32:22,480 --> 00:32:24,278
I thought you'd given up drinking.
515
00:32:24,280 --> 00:32:29,280
? Well, I guess I just miss him ?
516
00:32:30,480 --> 00:32:33,880
? Oh, my shadowman ?
517
00:32:36,200 --> 00:32:39,800
? Oh, my shadowman ?
518
00:32:44,680 --> 00:32:48,360
? Oh, and tell me can you change. ?
519
00:32:52,640 --> 00:32:56,280
- What?
- What?
520
00:33:00,360 --> 00:33:01,758
- By the way.
- Yeah?
521
00:33:01,760 --> 00:33:04,198
You never told me about
Zoe coming to Nashville.
522
00:33:04,200 --> 00:33:06,398
Yeah, she loves Jack White.
523
00:33:06,400 --> 00:33:08,238
Oh, that's not an answer.
524
00:33:08,240 --> 00:33:10,840
- Yes, it is.
- Well...
525
00:33:17,498 --> 00:33:19,418
I thought we'd be going together.
526
00:33:21,040 --> 00:33:22,558
We are going together.
527
00:33:22,560 --> 00:33:24,238
Together alone.
528
00:33:24,240 --> 00:33:26,158
Alone.
529
00:33:26,160 --> 00:33:27,800
Together.
530
00:33:44,680 --> 00:33:46,680
(GASPS SHAKILY)
531
00:33:53,360 --> 00:33:55,560
(WAILS)
532
00:34:01,880 --> 00:34:04,880
(AMBIENT MUSIC)
533
00:34:13,840 --> 00:34:15,798
(OF MONSTERS AND MEN, 'THOUSAND EYES')
534
00:34:15,800 --> 00:34:17,438
? Unto this storm ?
535
00:34:17,440 --> 00:34:20,598
? Unto this storm ?
536
00:34:20,600 --> 00:34:22,840
? And wait ?
537
00:34:25,760 --> 00:34:28,280
? I can't control ?
538
00:34:29,720 --> 00:34:33,838
? Withering wonders ?
539
00:34:33,840 --> 00:34:38,960
? Flowers that lose their shape ?
540
00:34:42,560 --> 00:34:46,678
? I lie awake and watch it all ?
541
00:34:46,680 --> 00:34:51,360
? It feels like thousand eyes ?
542
00:34:54,280 --> 00:34:59,278
? I lie awake and watch it all ?
543
00:34:59,280 --> 00:35:03,640
? It feels like thousand eyes ?
544
00:35:10,760 --> 00:35:12,960
? I'll be the calm ?
545
00:35:14,360 --> 00:35:18,718
? I will be quiet ?
546
00:35:18,720 --> 00:35:22,118
? Stripped to the bone ?
547
00:35:22,120 --> 00:35:24,840
? I wait ?
548
00:35:27,000 --> 00:35:29,718
? No, I'll be a stone ?
549
00:35:29,720 --> 00:35:35,238
? I'll be the hunter ?
550
00:35:35,240 --> 00:35:40,160
? Tower that casts a shade ?
551
00:35:43,960 --> 00:35:47,878
? I lie awake and watch it all ?
552
00:35:47,880 --> 00:35:53,080
? It feels like thousand eyes ?
553
00:35:56,760 --> 00:36:00,198
? I lie awake and watch it all ?
554
00:36:00,200 --> 00:36:05,000
? It feels like thousand eyes ?
555
00:36:08,520 --> 00:36:10,320
? I am the storm ?
556
00:36:12,240 --> 00:36:15,118
? I am the storm ?
557
00:36:15,120 --> 00:36:17,760
? So wait. ?
558
00:36:22,680 --> 00:36:24,920
I don't feel like someone
involved, to be honest.
559
00:36:26,240 --> 00:36:29,560
More a professional looking on,
trying to piece things together.
560
00:36:31,440 --> 00:36:34,118
I know I'm probably in shock,
but that's how we cope, isn't it?
561
00:36:34,120 --> 00:36:35,920
How we keep functioning.
562
00:36:37,080 --> 00:36:38,518
I understand.
563
00:36:38,520 --> 00:36:41,960
Jane, we'd like you to look at
some footage. Is that alright?
564
00:36:43,120 --> 00:36:44,837
Sure.
565
00:36:44,839 --> 00:36:47,398
Gunman's car was abandoned
five blocks away
566
00:36:47,400 --> 00:36:50,639
where they swapped to
another one, also stolen.
567
00:36:50,641 --> 00:36:53,121
Second car was torched. Found here.
568
00:36:54,520 --> 00:36:57,798
- Sounds like a professional hit.
- That's what it's sounding like.
569
00:36:57,800 --> 00:37:00,760
We'd like you to identify some
faces from the memorial service.
570
00:37:01,840 --> 00:37:04,118
Uh, Serena. She's a student of mine.
571
00:37:04,120 --> 00:37:05,840
And the man beside her?
572
00:37:07,080 --> 00:37:09,320
- Boyfriend, I think.
- A bikie?
573
00:37:10,560 --> 00:37:13,319
She's doing a PhD on outlaw gangs and
574
00:37:13,321 --> 00:37:15,120
got a little lost in the research.
575
00:37:16,480 --> 00:37:18,440
I hardly think she's a suspect.
576
00:37:20,680 --> 00:37:23,118
- Who's this woman there?
- No idea.
577
00:37:23,120 --> 00:37:25,558
She seems more upset than anyone.
578
00:37:25,560 --> 00:37:27,798
Well, maybe she's one of Ben's fans.
579
00:37:27,800 --> 00:37:29,598
She keeps looking at Zoe.
580
00:37:29,600 --> 00:37:31,998
Well, wasn't there a register?
Didn't everyone have to sign in?
581
00:37:32,000 --> 00:37:34,580
Yeah, that's the problem.
She's not on it.
582
00:37:46,480 --> 00:37:49,760
(CAMERA CLICKING)
583
00:37:52,330 --> 00:37:54,278
Thanks, we can take it from here.
584
00:37:54,280 --> 00:37:56,700
Commander Saracen insisted
we accompany you.
585
00:38:02,720 --> 00:38:03,720
(CLICK)
586
00:38:05,788 --> 00:38:08,827
Just so you're aware,
Zoe's protection officers
587
00:38:08,829 --> 00:38:09,909
will arrive in the morning.
588
00:38:14,080 --> 00:38:16,720
Uh, I'd keep the lights down
at night if I were you.
589
00:38:17,609 --> 00:38:19,248
Thanks for your help.
590
00:38:19,250 --> 00:38:21,408
We'll be outside the door tonight, okay?
591
00:38:22,313 --> 00:38:24,118
Whose place is this?
592
00:38:24,120 --> 00:38:25,759
Uh, the Fergusons'.
593
00:38:25,761 --> 00:38:27,918
They're overseas so we
can have it as long as we like.
594
00:38:27,920 --> 00:38:29,840
Jesus, how'd they get this up here?
595
00:38:31,360 --> 00:38:33,198
You could use it to rehearse.
596
00:38:33,200 --> 00:38:35,720
No, it's fine. We, uh...
We rehearse at uni.
597
00:38:36,880 --> 00:38:38,520
Your bedroom's upstairs.
598
00:38:40,000 --> 00:38:42,038
It's like a prison, with better views.
599
00:38:42,040 --> 00:38:43,760
It'll be good to feel safe, Zo.
600
00:38:45,520 --> 00:38:47,440
How long's this going to go on for?
601
00:38:48,680 --> 00:38:50,840
I don't know. Until they find him.
602
00:38:52,920 --> 00:38:55,488
Just feels like a nightmare.
603
00:38:55,490 --> 00:38:57,370
I can't believe that it's real.
604
00:39:01,720 --> 00:39:04,060
I feel like I've done
something, like it's my fault.
605
00:39:06,840 --> 00:39:08,320
Please don't say that.
606
00:39:15,520 --> 00:39:17,600
I didn't get to say goodbye to him.
607
00:39:38,000 --> 00:39:39,840
Hey, Professor!
608
00:39:41,200 --> 00:39:42,920
It's alright, she's a student of mine.
609
00:39:44,099 --> 00:39:45,878
What'd you tell the cops
about my boyfriend?
610
00:39:45,880 --> 00:39:46,998
What?
611
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Nothing.
612
00:39:49,000 --> 00:39:50,798
Can you give us a minute, please?
613
00:39:50,800 --> 00:39:52,478
They wanted to know his movements.
614
00:39:52,480 --> 00:39:54,157
Do you think we're involved
in what happened?
615
00:39:54,159 --> 00:39:55,638
- Of course not.
- So why all the questions?
616
00:39:55,640 --> 00:39:57,238
They talk to everyone, Serena.
617
00:39:57,240 --> 00:40:00,911
I'm sorry about your loss, I really am.
618
00:40:00,913 --> 00:40:03,392
But I don't want to
work with you anymore.
619
00:40:03,394 --> 00:40:04,714
Well, I don't give a shit.
620
00:40:05,680 --> 00:40:07,918
And I don't need your sympathy.
621
00:40:07,920 --> 00:40:09,879
I need you to get your
head out of your arse
622
00:40:09,881 --> 00:40:12,161
and stop blaming everyone
else for your shortcomings.
623
00:40:13,120 --> 00:40:15,820
You're a smart woman,
Serena. Start acting like one.
624
00:40:20,819 --> 00:40:22,438
- Jane.
- You might have told me
625
00:40:22,440 --> 00:40:24,558
- you'd cancelled my lecture.
- You shouldn't be here.
626
00:40:24,560 --> 00:40:27,358
- I'm alright.
- You need to take some leave.
627
00:40:27,360 --> 00:40:29,358
Thanks for the offer,
but I've got students.
628
00:40:29,360 --> 00:40:30,638
It's not an offer.
629
00:40:32,160 --> 00:40:35,438
I know you're thinking if you don't
keep going, you'll fall apart...
630
00:40:35,440 --> 00:40:36,599
Wouldn't work for everyone.
631
00:40:36,601 --> 00:40:38,278
... but I'm responsible
for your welfare.
632
00:40:38,280 --> 00:40:40,305
Then don't take this away.
633
00:40:40,307 --> 00:40:41,988
I appreciate your concern.
634
00:40:41,990 --> 00:40:44,310
Unless I'm not doing my job...
635
00:40:46,280 --> 00:40:48,438
Isn't denial the first stage of grief?
636
00:40:48,440 --> 00:40:49,717
Oh, Jesus.
637
00:40:49,719 --> 00:40:51,358
When you're sitting next to your partner
638
00:40:51,360 --> 00:40:52,798
with his blood and brains
all over your face,
639
00:40:52,800 --> 00:40:55,040
I think you skip denial and
go straight to acceptance.
640
00:40:59,634 --> 00:41:02,474
If I was your patient and I
gave you an answer like that,
641
00:41:04,400 --> 00:41:06,238
what would you do?
642
00:41:06,240 --> 00:41:07,600
I'd be concerned.
643
00:41:10,240 --> 00:41:12,760
I'd be watchful, but most
of all, I'd just listen.
644
00:41:16,280 --> 00:41:17,960
I'm sorry.
645
00:41:19,080 --> 00:41:21,600
I've made my decision. Go home.
646
00:41:22,480 --> 00:41:23,998
Take some leave.
647
00:41:24,000 --> 00:41:27,040
Then we can sit down and
talk about the future.
648
00:41:47,040 --> 00:41:50,238
Sir, I think I've got something
on Inspector Azzopardi.
649
00:41:50,240 --> 00:41:53,398
I've been going through his personal
computer and come up with these.
650
00:41:53,400 --> 00:41:55,318
Some fairly serious threats.
651
00:41:55,320 --> 00:41:58,115
That's from a pro-gun group
he was investigating.
652
00:41:58,117 --> 00:42:01,187
Basically, it's a warning that if
he tries to take away their guns,
653
00:42:01,189 --> 00:42:02,749
their guns might have something to say.
654
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
(GUNSHOTS)
655
00:42:19,000 --> 00:42:20,960
(GUNSHOTS)
656
00:42:23,156 --> 00:42:24,596
Sounds like they're home.
657
00:42:51,440 --> 00:42:53,198
Here we go.
658
00:42:53,200 --> 00:42:54,560
Good morning.
659
00:42:56,291 --> 00:42:58,519
Anton Paul Bungert, yes?
660
00:42:58,521 --> 00:43:00,721
- You're trespassing.
- No, we're not.
661
00:43:01,480 --> 00:43:04,080
- What's all this about?
- Routine check on your arsenal.
662
00:43:04,920 --> 00:43:07,678
- Gun collection.
- How many registered weapons?
663
00:43:07,680 --> 00:43:09,558
I don't know. You tell me.
664
00:43:09,560 --> 00:43:11,320
39, according to the register.
665
00:43:12,440 --> 00:43:14,958
It's close enough. 42.
666
00:43:14,960 --> 00:43:16,440
When's enough enough?
667
00:43:17,760 --> 00:43:19,638
- I'll let you know, mate.
- Alright.
668
00:43:19,640 --> 00:43:21,918
Well, we're going to take a
little squiz at your workshop.
669
00:43:21,920 --> 00:43:25,360
- Why?
- Oh, let's call it curiosity.
670
00:43:30,797 --> 00:43:32,318
Check those lockers for weapons.
671
00:43:32,320 --> 00:43:34,438
Seize anything that's
not on the register.
672
00:43:34,440 --> 00:43:38,158
So, what are you trying to do
here? This is a 3D printer.
673
00:43:38,160 --> 00:43:41,638
Add the right program and you can
turn this into anything you want.
674
00:43:41,640 --> 00:43:43,737
It's not illegal to own one.
675
00:43:43,739 --> 00:43:46,276
But manufacturing guns
without a licence is.
676
00:43:46,278 --> 00:43:47,986
You can't print a gun on that, mate.
677
00:43:47,988 --> 00:43:50,226
Why was this removed from the rifle?
678
00:43:50,228 --> 00:43:52,638
- To clean it.
- Not to make copies?
679
00:43:52,640 --> 00:43:55,066
No, you'd need the right
program to do that.
680
00:43:55,068 --> 00:43:57,175
- But if you had one.
- Well, that'd be illegal.
681
00:43:57,177 --> 00:44:00,517
Seize his guns, seize all
of this, bring him in.
682
00:44:04,320 --> 00:44:07,480
- You probably need a lawyer.
- I know my rights.
683
00:44:07,482 --> 00:44:10,758
- You've been making threats.
- To who?
684
00:44:10,760 --> 00:44:13,877
Inspector George Azzopardi,
recently deceased.
685
00:44:13,879 --> 00:44:15,316
No, I haven't.
686
00:44:15,318 --> 00:44:17,117
Do you recognise these emails?
687
00:44:17,119 --> 00:44:18,198
Nope.
688
00:44:18,200 --> 00:44:20,078
Well, they've been linked
to your computer.
689
00:44:20,080 --> 00:44:22,772
Well, that's either bullshit
or I've been hacked.
690
00:44:22,774 --> 00:44:25,454
By who, the Russians or the Chinese?
691
00:44:26,999 --> 00:44:30,318
- You like the manufacture of guns.
- Yes, I do.
692
00:44:30,320 --> 00:44:33,198
Right, and you're not worried that
they might fall into criminal hands?
693
00:44:33,200 --> 00:44:34,999
Well, that's a trade-off, isn't it?
694
00:44:35,001 --> 00:44:36,814
It's part of the price of freedom.
695
00:44:36,816 --> 00:44:40,717
This is not about freedom.
This is not about politics.
696
00:44:40,719 --> 00:44:43,198
This is about you impinging on
the civil liberties of others.
697
00:44:43,200 --> 00:44:46,358
Oh, that's rich. Hearing about
civil liberties from a cop.
698
00:44:46,360 --> 00:44:48,198
I think you're in the wrong country.
699
00:44:48,200 --> 00:44:50,918
I suspect you're talking
about the United States,
700
00:44:50,920 --> 00:44:53,678
- who we follow in everything else.
- Yes.
701
00:44:53,680 --> 00:44:55,478
Yeah. Well, we just
need our Donald Trump.
702
00:44:55,480 --> 00:44:57,460
I bet you thought that was impossible.
703
00:44:58,400 --> 00:44:59,440
Charge him.
704
00:45:00,640 --> 00:45:02,118
Anton Bungert, you're under arrest
705
00:45:02,120 --> 00:45:04,799
for using a carriage service
to send threats and menaces
706
00:45:04,801 --> 00:45:06,718
and offences under the Firearms Act.
707
00:45:06,720 --> 00:45:09,680
Take a seat, Zoe. How're you doing?
708
00:45:11,160 --> 00:45:13,480
I'll let you know once
the sedatives wear off.
709
00:45:15,779 --> 00:45:17,998
There's some people who
attended the memorial service
710
00:45:18,000 --> 00:45:19,278
we're trying to identify.
711
00:45:19,280 --> 00:45:21,641
Jane's been able to help
us with most of them,
712
00:45:21,643 --> 00:45:23,709
but there's still one or two.
713
00:45:23,711 --> 00:45:25,150
This woman in particular.
714
00:45:25,152 --> 00:45:27,072
No-one seems to know who she is.
715
00:45:28,987 --> 00:45:31,026
- No.
- Okay.
716
00:45:31,028 --> 00:45:32,388
She-she seems pretty upset.
717
00:45:33,492 --> 00:45:35,452
Yeah, well, she wasn't the only one.
718
00:45:36,629 --> 00:45:39,118
- Sorry, do I have to watch this?
- No, we don't...
719
00:45:39,120 --> 00:45:40,867
we don't have to do it now.
720
00:45:41,741 --> 00:45:44,140
- Do you get on well with Jane?
- I'm sorry?
721
00:45:44,142 --> 00:45:47,487
Oh, well, you know what
they say about stepmothers.
722
00:45:47,489 --> 00:45:49,702
I never thought of her as
a stepmother. She was...
723
00:45:49,704 --> 00:45:51,464
She was more like a big sister.
724
00:45:52,389 --> 00:45:54,667
Did Jane ever talk to
you about the letter?
725
00:45:54,669 --> 00:45:57,509
- What?
- The retribution letter.
726
00:45:58,389 --> 00:46:00,227
I'm sorry, I don't...
727
00:46:00,229 --> 00:46:02,199
Uh, Jane received a letter
728
00:46:02,201 --> 00:46:04,467
while you and your
dad were at the festival.
729
00:46:04,469 --> 00:46:06,427
A kind of a warning.
730
00:46:06,429 --> 00:46:08,865
What-what do... Sorry, I
don't know what you mean.
731
00:46:08,867 --> 00:46:11,267
What do you mean, a
warning? What-what letter?
732
00:46:13,389 --> 00:46:16,009
What, are you saying that someone
knew this was going to happen?
733
00:46:26,309 --> 00:46:28,907
- Thanks so much for coming in.
- What's happened?
734
00:46:28,909 --> 00:46:33,149
Zoe's refusing to leave
until she sees the letter.
735
00:46:35,869 --> 00:46:37,507
(SIGHS)
736
00:46:37,509 --> 00:46:39,549
She never knew about the letter.
737
00:46:41,238 --> 00:46:42,597
If I'd known, I wouldn't
have said anything.
738
00:46:42,599 --> 00:46:43,907
No, it's not your fault.
739
00:46:43,909 --> 00:46:45,307
Oh, shit.
740
00:46:45,309 --> 00:46:47,389
- Is that it?
- Yeah.
741
00:46:50,229 --> 00:46:51,349
(DOOR OPENS)
742
00:46:57,269 --> 00:46:59,507
I didn't want you to know.
743
00:46:59,509 --> 00:47:01,309
Why not?
744
00:47:03,252 --> 00:47:04,812
Because I didn't take it seriously.
745
00:47:06,226 --> 00:47:07,666
I thought it was a crank.
746
00:47:09,469 --> 00:47:10,909
Did Dad know about the letter?
747
00:47:12,749 --> 00:47:14,467
Yes.
748
00:47:14,469 --> 00:47:15,949
And the police?
749
00:47:17,149 --> 00:47:19,187
That's why they were watching the house.
750
00:47:19,189 --> 00:47:21,269
Until I insisted they leave.
751
00:47:22,749 --> 00:47:23,749
Is that it?
752
00:47:36,707 --> 00:47:38,447
How is this a letter from a crank?
753
00:47:39,349 --> 00:47:41,389
Because it's what I had to believe.
754
00:47:50,829 --> 00:47:52,829
- Zoe...
- Don't touch me.
755
00:48:07,949 --> 00:48:09,949
(HALSEY, 'CASTLE')
756
00:48:17,119 --> 00:48:20,827
? Sick of all these people talking ?
757
00:48:20,829 --> 00:48:24,547
? Sick of all this noise ?
758
00:48:24,549 --> 00:48:28,313
? Tired of all these cameras flashing ?
759
00:48:28,315 --> 00:48:32,067
? Sick of being poised ?
760
00:48:32,069 --> 00:48:35,427
? Now my neck is open wide ?
761
00:48:35,429 --> 00:48:39,627
? Begging for a fist around it ?
762
00:48:39,629 --> 00:48:43,067
? Already choking on my pride ?
763
00:48:43,069 --> 00:48:46,989
? So there's no use crying about it... ?
764
00:48:50,669 --> 00:48:53,669
(CHOIR SINGS)
765
00:49:03,614 --> 00:49:06,827
? I'm headed straight for the castle ?
766
00:49:06,829 --> 00:49:10,269
? They wanna make me their queen. ?
767
00:49:12,349 --> 00:49:13,907
I'm joining the taskforce.
768
00:49:13,909 --> 00:49:15,909
You don't have the luxury
of turning me down.
769
00:49:17,149 --> 00:49:18,907
Ben didn't have an enemy in the world.
770
00:49:18,909 --> 00:49:20,669
He wasn't the one who was targeted.
771
00:49:22,069 --> 00:49:23,909
You need me more than I need you, Tom.
772
00:49:25,549 --> 00:49:28,263
As long as you take it day
by day and see how it goes.
773
00:49:28,265 --> 00:49:31,585
Tom, we think we found the sniper's
nest, from the first shooting.
774
00:49:32,509 --> 00:49:35,989
Alright, Professor Halifax,
you're on the team. Let's go.
775
00:49:51,989 --> 00:49:54,147
He did a great job of keeping it clean.
776
00:49:54,149 --> 00:49:57,437
Think he used a plastic sheet.
777
00:49:57,439 --> 00:49:59,438
No residue marks on the wall.
778
00:49:59,440 --> 00:50:04,409
No casings. There's almost no
traces at all, except for that.
779
00:50:05,549 --> 00:50:07,187
What is it?
780
00:50:07,189 --> 00:50:11,549
It's part of a bore snake. The
kind you use to clean a rifle.
781
00:50:13,389 --> 00:50:14,947
So how did we find out it was here?
782
00:50:14,949 --> 00:50:17,234
Someone tipped off
Crimestoppers on a burner,
783
00:50:17,236 --> 00:50:19,116
so we couldn't trace the call.
784
00:50:27,988 --> 00:50:30,707
What are you thinking?
785
00:50:30,709 --> 00:50:32,469
It feels like this was a trial run.
786
00:50:33,989 --> 00:50:35,598
Or maybe only planned the one shooting
787
00:50:35,600 --> 00:50:37,227
and got encouraged by the result.
788
00:50:37,229 --> 00:50:40,147
He's meticulous. Prides
himself on his cleverness,
789
00:50:40,149 --> 00:50:41,749
and he likes what he's done to the city.
790
00:50:43,779 --> 00:50:45,856
He left that clue intentionally.
791
00:50:45,858 --> 00:50:47,218
He's playing us.
792
00:50:48,229 --> 00:50:50,627
What happened to Ben
doesn't fit with any of this.
793
00:50:50,629 --> 00:50:53,027
Ben didn't receive the threatening note.
794
00:50:53,822 --> 00:50:55,382
Maybe this is all connected to you.
795
00:51:15,229 --> 00:51:17,518
We have to keep our
minds open to the idea
796
00:51:17,520 --> 00:51:19,358
the shooter could be
someone from your past.
797
00:51:19,360 --> 00:51:21,797
We'll look at some
of your earlier cases.
798
00:51:21,799 --> 00:51:24,038
There's quite a few nasties in there.
799
00:51:24,040 --> 00:51:26,096
Yeah, just a few.
800
00:51:26,098 --> 00:51:28,577
We focused on the more
violent offenders.
801
00:51:28,579 --> 00:51:31,259
Anyone with an axe to grind
who's recently been released.
802
00:51:32,229 --> 00:51:35,467
- Who's that?
- That's Harold David Ryan.
803
00:51:35,469 --> 00:51:37,518
Former senior sergeant
with Major Crimes.
804
00:51:37,520 --> 00:51:39,925
Heavily involved with
the criminal world.
805
00:51:39,927 --> 00:51:43,038
Sentenced 20 years for
murder, menacing witnesses
806
00:51:43,040 --> 00:51:44,347
and taking bribes.
807
00:51:44,349 --> 00:51:46,509
I assessed him for the
Police Integrity Unit.
808
00:51:47,629 --> 00:51:49,985
He developed a bit of an obsession.
809
00:51:49,987 --> 00:51:53,426
Released a year ago. He's
living just out of town.
810
00:51:53,428 --> 00:51:54,908
Well, him, I wanna see.
811
00:52:09,749 --> 00:52:12,237
Oh... (CHUCKLES)
812
00:52:12,239 --> 00:52:15,318
... three cops to enforce
the fishing regulations.
813
00:52:15,320 --> 00:52:17,587
You do have a lot of time on your hands.
814
00:52:17,589 --> 00:52:19,507
Commander Saracen.
815
00:52:19,509 --> 00:52:21,429
Man, I don't need to know who you are.
816
00:52:22,829 --> 00:52:24,707
It's a nice place to retire.
817
00:52:24,709 --> 00:52:28,918
Got a boat, local pub, no intruders.
That's all a man needs.
818
00:52:28,920 --> 00:52:30,987
So you're keeping well?
819
00:52:30,989 --> 00:52:34,827
No, I've got cancer, if it's any
business of yours, which it isn't.
820
00:52:34,829 --> 00:52:36,307
Why don't you get to the point?
821
00:52:36,309 --> 00:52:39,665
We're investigating people with
connections to Jane Halifax.
822
00:52:39,667 --> 00:52:41,507
There's a little firecracker for you.
823
00:52:42,503 --> 00:52:44,022
Back on the market, I hear.
824
00:52:44,024 --> 00:52:45,799
And tell that one to
stop sticking her nose
825
00:52:45,801 --> 00:52:46,958
in other people's business.
826
00:52:46,960 --> 00:52:49,001
You got the paperwork for this or what?
827
00:52:49,003 --> 00:52:50,523
Do you think we need to?
828
00:52:51,509 --> 00:52:52,928
I've got nothing to hide.
829
00:52:52,930 --> 00:52:54,210
Well, do you own a gun?
830
00:52:55,429 --> 00:52:56,707
Yeah.
831
00:52:56,709 --> 00:52:58,398
Hunting rifle, according
to the register.
832
00:52:58,400 --> 00:53:01,907
- Hasn't been fired for years.
- Kept in a secure place?
833
00:53:01,909 --> 00:53:06,258
Yep. Under the bed in a gun
locker with 10,000 Krugerrands
834
00:53:06,260 --> 00:53:07,846
and a bit of Halifax's hair.
835
00:53:07,848 --> 00:53:08,907
(SIGHS)
836
00:53:08,909 --> 00:53:12,347
- Okay, we'll start the paperwork.
- Look around, will you?
837
00:53:12,349 --> 00:53:13,709
I don't want you coming back.
838
00:53:19,042 --> 00:53:20,522
Grab a shot of his handwriting.
839
00:53:22,326 --> 00:53:24,787
So, where were you on the
night of Ben Sailor's murder?
840
00:53:24,789 --> 00:53:28,227
Do-do you seriously think
that I killed her old man?
841
00:53:28,229 --> 00:53:31,427
I mean, you think I'm the
shooter? Jesus Christ.
842
00:53:31,429 --> 00:53:33,529
Scraping the bottom of
the barrel, aren't you?
843
00:53:49,909 --> 00:53:51,469
Well, well.
844
00:53:53,460 --> 00:53:56,060
- Hello, Harry.
- You're looking good.
845
00:53:59,789 --> 00:54:01,747
Sorry to hear about your old man.
846
00:54:01,749 --> 00:54:03,506
Well, maybe they were after me.
847
00:54:03,508 --> 00:54:06,548
I didn't do it, you know, if
that's what you're asking.
848
00:54:08,229 --> 00:54:10,449
I haven't given you a
thought in 20 years.
849
00:54:11,509 --> 00:54:12,707
Course, there was a time
850
00:54:12,709 --> 00:54:14,789
when I could hardly think
about anything else, but...
851
00:54:16,229 --> 00:54:18,229
well, that was a waste of time.
852
00:54:19,829 --> 00:54:22,052
You seem to have worked things out.
853
00:54:22,054 --> 00:54:24,559
I'm scared of dying, Jane.
854
00:54:24,561 --> 00:54:27,240
I've gotta find distractions.
855
00:54:27,242 --> 00:54:29,722
What do you mean 'distractions'?
856
00:54:30,666 --> 00:54:35,146
I just go fishing. You ought
to come and try it one day.
857
00:54:37,069 --> 00:54:39,507
Well, I've got fish to clean.
858
00:54:39,509 --> 00:54:41,907
People to kill in Melbourne.
859
00:54:41,909 --> 00:54:43,389
You might as well bugger off.
860
00:54:55,229 --> 00:54:58,267
- What have you got?
- Ben Sailor's phone.
861
00:54:58,269 --> 00:55:00,972
His second phone.
862
00:55:00,974 --> 00:55:01,974
And?
863
00:55:06,429 --> 00:55:08,347
Shit.
864
00:55:08,349 --> 00:55:10,227
I don't think he's the shooter, Tom.
865
00:55:10,229 --> 00:55:12,788
He might have had some
kind of fixation on me,
866
00:55:12,790 --> 00:55:14,594
but it's not going to be
served by killing people.
867
00:55:14,596 --> 00:55:17,676
I know, he's just another jerk dead end.
868
00:55:19,389 --> 00:55:21,961
Listen, Tom, my protection's
driving me crazy.
869
00:55:21,963 --> 00:55:23,882
I've got a secure apartment.
870
00:55:23,884 --> 00:55:26,484
You send someone to pick me up
and drop me off. Isn't that enough?
871
00:55:27,269 --> 00:55:29,429
I just need some room to breathe.
872
00:55:31,229 --> 00:55:33,389
Okay. I'll think about it.
873
00:55:35,189 --> 00:55:36,349
Thanks.
874
00:55:48,349 --> 00:55:49,627
Jane?
875
00:55:49,629 --> 00:55:51,369
Hi. Um...
876
00:55:52,269 --> 00:55:53,907
do you...
877
00:55:53,909 --> 00:55:57,627
Do you know if Ben was seeing someone?
878
00:55:57,629 --> 00:55:59,309
What?
879
00:56:00,949 --> 00:56:03,509
Do you know if he was having an affair?
880
00:56:05,069 --> 00:56:09,467
- Why are you asking?
- It could be relevant. Was he?
881
00:56:09,469 --> 00:56:12,987
- Well, no, not that I'm aware of.
- Okay.
882
00:56:12,989 --> 00:56:15,387
How do you know?
883
00:56:15,389 --> 00:56:19,187
Um, we found an additional phone of his.
884
00:56:19,189 --> 00:56:21,747
There's some messages on there
from somebody named 'M'.
885
00:56:21,749 --> 00:56:24,801
- Does that ring any bells?
- Well, no, but that could be anyone.
886
00:56:24,803 --> 00:56:26,283
Doesn't mean he was having an affair.
887
00:56:28,309 --> 00:56:30,649
Some of the messages
are sexually explicit.
888
00:56:40,789 --> 00:56:41,789
(DOOR OPENS)
889
00:56:49,989 --> 00:56:51,929
You don't have to sit in the dark, Zoe.
890
00:57:09,789 --> 00:57:11,989
Did you know your father
was having an affair?
891
00:57:12,989 --> 00:57:15,387
Jesus, what sort of question's that?
892
00:57:15,389 --> 00:57:17,507
I'm not interested in making judgments.
893
00:57:17,509 --> 00:57:19,829
Might be important, that's all.
894
00:57:22,509 --> 00:57:25,187
I loved him, Zoe. I still do.
895
00:57:25,189 --> 00:57:26,829
If you loved him, then
why don't you cry?
896
00:57:28,309 --> 00:57:30,227
I'm broken.
897
00:57:30,229 --> 00:57:32,629
Just like you.
898
00:57:33,709 --> 00:57:35,749
Yes, I knew.
899
00:57:37,789 --> 00:57:41,507
If you can call having an affair
with my mother having an affair.
900
00:57:41,509 --> 00:57:42,949
Your mother?
901
00:57:45,738 --> 00:57:48,697
I mean, we all thought that
she was dead, didn't we?
902
00:57:48,699 --> 00:57:52,778
On the other side of the world,
a massive breakdown,
903
00:57:52,780 --> 00:57:55,340
or however that story went.
904
00:57:56,629 --> 00:57:58,747
When did you find out?
905
00:57:58,749 --> 00:58:00,789
That charity thing.
906
00:58:02,650 --> 00:58:04,650
I wasn't gonna go but
then I changed my mind.
907
00:58:09,469 --> 00:58:11,507
Finding your mother's a good thing.
908
00:58:11,509 --> 00:58:13,669
Not the way that it happened.
909
00:58:15,909 --> 00:58:17,069
You okay?
910
00:58:18,655 --> 00:58:19,694
Yeah.
911
00:58:19,696 --> 00:58:23,416
Uni's given me some leave, so...
912
00:58:24,669 --> 00:58:26,349
What are you going to do?
913
00:58:29,669 --> 00:58:31,429
I'll help the police as much as I can.
914
00:58:36,397 --> 00:58:38,397
_
915
00:58:39,789 --> 00:58:42,829
I'm wrecked. I need to go to sleep.
916
00:58:47,429 --> 00:58:49,507
'Night.
917
00:58:49,509 --> 00:58:51,549
Goodnight.
918
00:58:57,029 --> 00:59:00,029
(MOURNFUL STRINGS)
919
00:59:18,669 --> 00:59:21,669
(ATMOSPHERIC STRINGS)
920
00:59:28,509 --> 00:59:30,829
I figure if I give you caffeine,
you'll tell me everything.
921
00:59:31,869 --> 00:59:32,907
Thanks.
922
00:59:33,925 --> 00:59:36,005
In many ways, we had separate lives.
923
00:59:36,989 --> 00:59:39,533
He'd run his business, I'd go to uni.
924
00:59:39,535 --> 00:59:43,294
- Seemed to work most of the time.
- Except he had a secret life.
925
00:59:43,296 --> 00:59:45,176
Obviously.
926
00:59:47,189 --> 00:59:50,111
It seems irrelevant now,
but they never divorced.
927
00:59:50,113 --> 00:59:52,676
According to Ben, he
never knew where she was.
928
00:59:52,678 --> 00:59:54,273
Just another bloody lie.
929
00:59:55,155 --> 00:59:57,174
You know, you live with
someone for 15 years,
930
00:59:57,176 --> 00:59:58,536
you'd like to think you know them.
931
00:59:59,709 --> 01:00:01,547
Clearly, I didn't.
932
01:00:01,549 --> 01:00:02,549
(PHONE RINGS)
933
01:00:06,448 --> 01:00:07,487
Bronski.
934
01:00:07,489 --> 01:00:11,187
Okay, we're on our way.
935
01:00:11,189 --> 01:00:14,189
That was Zoe's protection cops.
She's at your house, with someone.
936
01:00:44,709 --> 01:00:48,029
- You can't come in.
- This is my home, too, Zoe.
937
01:00:50,981 --> 01:00:52,500
You're here with your mother?
938
01:00:52,502 --> 01:00:54,301
She doesn't want to talk to you, Jane.
939
01:00:54,303 --> 01:00:57,383
Well, in that case, tell her she's
going to have to talk to me.
940
01:01:08,229 --> 01:01:09,987
I'm Jane.
941
01:01:09,989 --> 01:01:14,469
Amanda. Or 'Mandy'.
Ahh, there's no ashtray.
942
01:01:15,869 --> 01:01:18,107
Zoe, could you give us
some privacy, please?
943
01:01:18,109 --> 01:01:20,427
Yeah, of course. Um...
944
01:01:21,500 --> 01:01:23,020
Thanks, babe.
945
01:01:33,629 --> 01:01:37,399
Well, not the ideal way to meet.
946
01:01:37,401 --> 01:01:39,067
What are you doing in my house?
947
01:01:39,069 --> 01:01:42,587
Uh, we wanted to get
some of Zoe's stuff.
948
01:01:43,462 --> 01:01:45,062
The guitars don't belong to Zoe.
949
01:01:47,730 --> 01:01:50,790
- Have you been here before?
- No, no, of course not.
950
01:01:55,111 --> 01:01:57,694
You're prettier than your photos.
951
01:01:57,696 --> 01:01:58,775
Sorry?
952
01:01:58,777 --> 01:02:01,236
Oh, at least in the ones,
um, that Ben sent me.
953
01:02:01,238 --> 01:02:05,038
Zoe was the focus but you were
kind of background interest.
954
01:02:05,040 --> 01:02:08,027
How long was Ben sending you photos?
955
01:02:08,029 --> 01:02:12,414
Oh, I don't know. Um, seven years?
956
01:02:12,416 --> 01:02:15,656
- Really?
- (LAUGHS) What, you don't believe me?
957
01:02:16,509 --> 01:02:19,067
So, at last, Zoe can meet her mother.
958
01:02:19,069 --> 01:02:24,260
Yeah, it hasn't been easy, with
all this mess on top of everything.
959
01:02:24,262 --> 01:02:27,902
- Mess?
- Well, Ben dying the way he did.
960
01:02:28,789 --> 01:02:31,189
Do you have any idea who did that?
961
01:02:32,538 --> 01:02:34,218
No. Do you?
962
01:02:37,119 --> 01:02:38,398
How long were you seeing Ben?
963
01:02:38,400 --> 01:02:41,547
Oh, we used to hook up
whenever he was overseas.
964
01:02:41,549 --> 01:02:46,027
I lived in Greece and Spain, California.
965
01:02:46,029 --> 01:02:49,029
Just the usual fucked-up existence
of someone who can't settle.
966
01:02:50,109 --> 01:02:52,667
- And when did you meet Zoe?
- Here, in Melbourne.
967
01:02:52,669 --> 01:02:57,027
- The charity thing.
- Right. Did you intend to meet her?
968
01:02:57,029 --> 01:03:00,027
No! No, no, no, I didn't
intend to meet her that way.
969
01:03:00,029 --> 01:03:03,187
Like everything in my
life, it wasn't planned.
970
01:03:03,189 --> 01:03:05,627
Well, it must have been
difficult when Zoe was born,
971
01:03:05,629 --> 01:03:06,869
not being able to bond.
972
01:03:08,669 --> 01:03:13,107
I took a lot of comfort from
you and Ben being together.
973
01:03:13,109 --> 01:03:15,998
You gave her a semblance of normality
974
01:03:16,000 --> 01:03:17,147
that I could never give her.
975
01:03:17,149 --> 01:03:18,389
Never.
976
01:03:19,429 --> 01:03:20,429
Right.
977
01:03:21,469 --> 01:03:23,467
You know it didn't have
to be like this, Mandy.
978
01:03:23,469 --> 01:03:27,187
Well, don't blame me. I didn't
plan on meeting her like this.
979
01:03:27,189 --> 01:03:29,147
Oh, it was Ben's idea?
980
01:03:30,186 --> 01:03:33,227
He had a habit of getting his way.
981
01:03:33,229 --> 01:03:35,229
Could you not smoke in my house, please?
982
01:03:39,789 --> 01:03:41,269
Mm-hm.
983
01:03:42,429 --> 01:03:44,587
Why do the police want to see me?
984
01:03:44,589 --> 01:03:46,947
It's what they do.
They talk to everyone.
985
01:03:46,949 --> 01:03:48,987
Why, is it a problem?
986
01:03:48,989 --> 01:03:51,314
Well, I just wouldn't mind some space.
987
01:03:51,316 --> 01:03:56,077
To mourn, I mean. I'm
still in fucking denial.
988
01:03:56,079 --> 01:03:58,158
The sooner they find out who did this,
989
01:03:58,160 --> 01:03:59,428
it'll be better for both of us.
990
01:03:59,430 --> 01:04:01,999
I don't know how you
are dealing with this.
991
01:04:02,001 --> 01:04:04,381
It's horrific for me, but phoof...
992
01:04:08,714 --> 01:04:11,914
But here's the thing. Um, I'm broke.
993
01:04:13,413 --> 01:04:15,173
I don't suppose you could help me out?
994
01:04:24,747 --> 01:04:25,747
Here you go.
995
01:04:29,800 --> 01:04:32,987
Mila filled me in. About Ben.
996
01:04:32,989 --> 01:04:34,189
I'm sorry.
997
01:04:35,509 --> 01:04:38,707
So, how's your family? You've
got two boys, haven't you?
998
01:04:38,709 --> 01:04:41,427
14 and 11. They're not here right now.
999
01:04:41,429 --> 01:04:43,798
They're back in the
States with their mum.
1000
01:04:43,800 --> 01:04:46,760
- Everything okay?
- Mmm. Family reunion.
1001
01:04:49,269 --> 01:04:51,205
Listen, I've, um...
1002
01:04:51,207 --> 01:04:54,566
- I've backed off your protection.
- Backed off or cancelled?
1003
01:04:54,568 --> 01:04:57,568
I don't want to add you
to the body count, Jane.
1004
01:04:59,410 --> 01:05:02,450
Look, you won't even see my
guys, but they'll be there.
1005
01:05:10,669 --> 01:05:13,429
- You have a good evening.
- Thanks, Tom.
1006
01:05:15,669 --> 01:05:17,429
Be safe.
1007
01:05:35,389 --> 01:05:37,789
Nothing illegal, I hope.
1008
01:05:38,789 --> 01:05:41,628
Shit. Absolutely not.
1009
01:05:41,630 --> 01:05:44,110
Then you won't mind if I take a look.
1010
01:05:46,429 --> 01:05:50,109
- I'm press. I'm just doing my job.
- Me, too.
1011
01:05:59,349 --> 01:06:01,190
How is this news, hmm?
1012
01:06:01,192 --> 01:06:04,877
Oh, it's not. It's not gonna
be seen or published, so...
1013
01:06:04,879 --> 01:06:06,438
So what are you after?
1014
01:06:06,440 --> 01:06:08,467
Something to sell to the rock magazines.
1015
01:06:08,469 --> 01:06:10,999
Why were you spying on her house?
1016
01:06:11,001 --> 01:06:12,787
I mean, I wouldn't call it spying.
1017
01:06:12,789 --> 01:06:14,547
Well, the law does.
1018
01:06:14,549 --> 01:06:17,449
Were you there before or after
the partner was murdered?
1019
01:06:18,629 --> 01:06:21,707
Look, I didn't get the money shot,
if that's what you're asking.
1020
01:06:21,709 --> 01:06:24,307
I mean, that would have been a scoop.
1021
01:06:24,309 --> 01:06:27,583
- Wanna bet?
- Oh, god, spare me the outrage.
1022
01:06:27,585 --> 01:06:29,747
Would have been better for you if I had.
1023
01:06:29,749 --> 01:06:31,027
You know what would be better for me?
1024
01:06:31,029 --> 01:06:33,747
If you hadn't been wasting my time.
1025
01:06:33,749 --> 01:06:35,587
Charge her with stalking, intimidation
1026
01:06:35,589 --> 01:06:38,107
- and conspiracy to commit an indictable offence.
- What?
1027
01:06:38,109 --> 01:06:41,134
Add blackmail, harassment and
hindering a police investigation.
1028
01:06:41,136 --> 01:06:44,096
You see, that's what
makes me feel better.
1029
01:06:51,629 --> 01:06:53,587
(EMMA LOUISE, 'WHEN IT COMES TO YOU')
1030
01:06:53,589 --> 01:06:55,027
? I'm afraid ?
1031
01:06:55,029 --> 01:06:59,147
? I will lose ?
1032
01:06:59,149 --> 01:07:03,909
? I am pitiful ?
1033
01:07:07,653 --> 01:07:10,932
? I am lost... ?
1034
01:07:10,934 --> 01:07:12,492
Not your usual watering hole.
1035
01:07:13,429 --> 01:07:15,787
I don't have a usual watering hole.
1036
01:07:15,789 --> 01:07:19,349
This one's for desperados,
and the unemployed.
1037
01:07:21,949 --> 01:07:23,427
What are you drinking?
1038
01:07:23,429 --> 01:07:25,947
One of those'd be fine.
1039
01:07:25,949 --> 01:07:28,587
Excuse me, can I get two more, please?
1040
01:07:28,589 --> 01:07:30,229
Glad you phoned me.
1041
01:07:31,669 --> 01:07:34,549
I need to unload, and you're
trained to listen, so...
1042
01:07:36,952 --> 01:07:38,552
I won't ask how you're doing.
1043
01:07:40,909 --> 01:07:43,069
Ben was having an affair.
1044
01:07:45,670 --> 01:07:47,309
How do you know?
1045
01:07:47,311 --> 01:07:50,589
Well, cops, you see,
they find out everything.
1046
01:07:52,069 --> 01:07:56,067
- Who was it with?
- Well, that's the big surprise.
1047
01:07:56,069 --> 01:08:00,080
None other than his one true love,
his first wife, Zoe's mother.
1048
01:08:01,199 --> 01:08:02,598
I thought she disappeared.
1049
01:08:02,600 --> 01:08:04,067
So did I.
1050
01:08:04,069 --> 01:08:05,747
So did everyone.
1051
01:08:05,749 --> 01:08:08,353
It's magic.
1052
01:08:08,355 --> 01:08:09,635
Oh, Jane...
1053
01:08:11,269 --> 01:08:13,469
- I'm sorry.
- Oh, don't be.
1054
01:08:17,104 --> 01:08:18,863
How many of these have you had?
1055
01:08:18,865 --> 01:08:22,665
Ahh, I cannot lie. I have no idea.
1056
01:08:27,549 --> 01:08:29,549
I'm barely hanging on.
1057
01:08:31,389 --> 01:08:32,389
I know.
1058
01:08:39,349 --> 01:08:40,867
Shall we go?
1059
01:08:40,869 --> 01:08:41,869
Yep.
1060
01:08:43,469 --> 01:08:49,907
? I'm just a woman in a
body made of flames... ?
1061
01:08:49,909 --> 01:08:52,429
If I stumble, it's these
bloody boots, alright?
1062
01:09:15,149 --> 01:09:17,149
(MELANCHOLY MUSIC)
1063
01:09:27,469 --> 01:09:30,587
ZOE: Hi, Jane. I think it's great
you have somewhere to live,
1064
01:09:30,589 --> 01:09:33,187
but I'm not ready to do that yet.
1065
01:09:33,189 --> 01:09:36,027
I'll stay with Turd and use
my police goons for transport.
1066
01:09:36,029 --> 01:09:37,869
We've worked out a way to coexist.
1067
01:09:39,309 --> 01:09:41,267
And I need to spend more
time with my mother,
1068
01:09:41,269 --> 01:09:43,707
which is a really weird word to write.
1069
01:09:43,709 --> 01:09:45,599
It's what I thought I had with you,
1070
01:09:45,601 --> 01:09:47,987
though I only ever called you Jane.
1071
01:09:47,989 --> 01:09:50,267
Lose a dad, gain a mum.
1072
01:09:50,269 --> 01:09:52,429
Love and kisses, Zo.
1073
01:09:57,149 --> 01:10:00,149
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
1074
01:10:58,909 --> 01:11:01,909
(MENACING STRINGS BUILD)
1075
01:11:08,069 --> 01:11:09,069
(MUSIC SHARPLY CUTS)
1076
01:12:38,722 --> 01:12:43,722
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
1077
01:12:43,772 --> 01:12:48,322
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
81855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.