All language subtitles for Halifax Retribution - 1x05 - Episode Five.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,039 You spent quite a lot of time with your dad. 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,309 - I didn't get to say goodbye to him. - Zoe has anxiety. 3 00:00:06,311 --> 00:00:08,359 I just think we need to be really careful with her. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,079 She's not a little girl anymore, Jane. 5 00:00:10,080 --> 00:00:13,311 Ballistics are certain it's the same gun that killed Ben Sailor. 6 00:00:13,313 --> 00:00:15,906 - Mitch Marcovic! - Stop! Police! 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,799 No-one is safe in this city anymore. 8 00:00:20,800 --> 00:00:23,960 I want the shooter's head on a platter tomorrow. 9 00:00:24,040 --> 00:00:27,079 He's not gonna engage with you until you prove you're as smart as he is. 10 00:00:27,080 --> 00:00:29,319 Hello, Jane. You can call me Daniel. 11 00:00:29,320 --> 00:00:31,519 - People are asleep! - And you want them to wake up? 12 00:00:31,520 --> 00:00:33,439 That's exactly what I mean. That's good. 13 00:00:33,440 --> 00:00:34,987 Why don't you tell me about the plan? 14 00:00:34,989 --> 00:00:37,389 I wouldn't wanna spoil the surprise. 15 00:00:48,160 --> 00:00:52,427 The city remains on high alert as a new threat emerged overnight. 16 00:00:52,480 --> 00:00:55,039 The outcome of countdown timer is still unknown, 17 00:00:55,040 --> 00:00:58,359 but a tense press conference was held by the Police Minister 18 00:00:58,360 --> 00:00:59,919 this morning to address the issue. 19 00:00:59,920 --> 00:01:02,440 We are a peaceful, tolerant state but 20 00:01:02,520 --> 00:01:06,119 any attempt to intimidate us will be met with the full force of the law. 21 00:01:06,120 --> 00:01:09,240 I have full confidence in the police 22 00:01:09,320 --> 00:01:13,254 and the taskforce's efforts to bring this killer to justice. 23 00:01:13,255 --> 00:01:17,920 And this is why our new facial recognition laws are so important, 24 00:01:18,000 --> 00:01:21,520 so people can go about their day-to-day lives knowing 25 00:01:21,600 --> 00:01:24,360 that the government is keeping them safe. 26 00:01:24,440 --> 00:01:27,799 Despite Police Minister Nolan's reassurances, however, 27 00:01:27,800 --> 00:01:29,439 there's widespread dismay and fear 28 00:01:29,440 --> 00:01:33,239 at how easily the shooter and the now infamous countdown clock 29 00:01:33,240 --> 00:01:35,119 has brought the city to a standstill. 30 00:01:35,120 --> 00:01:38,387 Authorities confirm there's an increasing pressure 31 00:01:38,388 --> 00:01:41,748 to shut down each website carrying the clock timer, 32 00:01:41,760 --> 00:01:45,719 with reports new countdowns continue to spread across the internet. 33 00:01:45,720 --> 00:01:49,187 - How're we looking? - We have access to the entire city. 34 00:01:49,188 --> 00:01:51,278 - OK. - Kip, we got CCTV up? 35 00:01:51,280 --> 00:01:52,997 Just getting the feeds up and running now. 36 00:01:52,999 --> 00:01:54,604 Oh, no, no, we need Collins Street. 37 00:01:54,606 --> 00:01:57,110 We have some idea of the last route he took, but I don't know what's... 38 00:01:57,112 --> 00:01:58,116 Yeah, I'm onto it. 39 00:01:58,118 --> 00:01:59,835 Hey, he's gonna be using the same jamming tech. 40 00:01:59,837 --> 00:02:01,799 We wanna at least see if we can see that signal cut out. 41 00:02:01,800 --> 00:02:02,734 As I was saying. 42 00:02:02,736 --> 00:02:04,519 Yeah, no, we have the ballistics on that weapon. 43 00:02:04,520 --> 00:02:06,839 Were there any links to other outstanding crimes? 44 00:02:06,840 --> 00:02:09,919 Yeah, sure, I'll hold. It's not as if I've got anything else to do. 45 00:02:09,920 --> 00:02:12,120 Yeah, well, that's all I got, OK? 46 00:02:12,160 --> 00:02:14,920 I'm relying on you. Just get it done. 47 00:02:17,960 --> 00:02:20,800 - How are you? - How do you think? 48 00:02:20,880 --> 00:02:23,240 - It'll pass. - So you say. 49 00:02:23,280 --> 00:02:25,000 Have you heard from him? 50 00:02:25,080 --> 00:02:29,160 - Nothing. - He's enjoying this, isn't he? 51 00:02:29,240 --> 00:02:31,560 - Yes, he is. - Quite right. 52 00:02:43,440 --> 00:02:45,799 Police are expected to issue formal warnings 53 00:02:45,800 --> 00:02:48,080 about the threat later today, 54 00:02:48,160 --> 00:02:51,719 while the minister's office have warned the public to avoid the CBD. 55 00:02:51,720 --> 00:02:53,839 Pressure is mounting for the government to declare 56 00:02:53,840 --> 00:02:57,000 an official state of emergency across Melbourne. 57 00:02:57,080 --> 00:03:01,800 Businesses are expected to close and employees told to stay home 58 00:03:01,880 --> 00:03:04,214 and all non-essential travel avoided 59 00:03:04,215 --> 00:03:07,016 until authorities have further information. 60 00:05:37,560 --> 00:05:39,480 (KLAXON) 61 00:05:44,680 --> 00:05:46,440 Attention. Attention. 62 00:05:46,520 --> 00:05:49,187 This is a community service announcement. 63 00:05:49,227 --> 00:05:51,561 He's got control of the city alarm. 64 00:05:51,562 --> 00:05:53,495 Shut it down now. 65 00:05:54,320 --> 00:05:57,520 You gave them everything, but that wasn't enough. 66 00:05:57,521 --> 00:06:04,040 Your data, your privacy, your voice, your vote, your lives. 67 00:06:04,120 --> 00:06:09,640 And you don't even realise they own you, and they do what they want. 68 00:06:09,680 --> 00:06:11,319 But it doesn't have to be this way. 69 00:06:11,320 --> 00:06:15,440 Now that I finally have your attention, we can stop them. 70 00:06:15,480 --> 00:06:16,839 I'll show you how. 71 00:06:16,840 --> 00:06:20,840 They want facial recognition software, identity checks, 72 00:06:20,920 --> 00:06:24,040 CCTV cameras and perpetual surveillance. 73 00:06:24,080 --> 00:06:26,240 They want a pliant population. 74 00:06:26,280 --> 00:06:28,840 It's time to take back control. 75 00:06:28,880 --> 00:06:31,560 We can overturn corporations, 76 00:06:31,640 --> 00:06:35,319 fight the government and deal with anyone who stands in our way. 77 00:06:35,320 --> 00:06:38,387 This has been a community service announcement. 78 00:06:38,388 --> 00:06:39,668 You're welcome. 79 00:06:39,960 --> 00:06:41,840 He's posted something. 80 00:06:41,880 --> 00:06:43,680 It's linked to the website. 81 00:06:48,372 --> 00:06:49,839 And a list of demands. 82 00:06:49,840 --> 00:06:51,999 "Abandon the facial recognition bill, 83 00:06:52,000 --> 00:06:55,199 disable the city-wide CCTV network, prosecute Google, 84 00:06:55,200 --> 00:06:57,919 Facebook and Twitter for hostile data collection." 85 00:06:57,920 --> 00:07:01,498 I know we legislated to outsource government cybersecurity, 86 00:07:01,500 --> 00:07:03,564 but there's supposed to be checks and balances. 87 00:07:03,566 --> 00:07:07,966 Well, is there anything, anything I can say to reassure the public? 88 00:07:08,080 --> 00:07:09,440 Thanks very much. 89 00:07:13,560 --> 00:07:17,294 - Interesting day, ma'am. - Yes, Charles, you could say that. 90 00:07:22,160 --> 00:07:23,894 Minister's on the warpath. 91 00:07:25,600 --> 00:07:27,680 - Jane? - Yeah? 92 00:07:27,760 --> 00:07:29,879 Can you explain to me what the hell just happened? 93 00:07:29,880 --> 00:07:31,839 He wanted our attention, and he's got it. 94 00:07:31,840 --> 00:07:34,000 Right, so, is that it? 95 00:07:34,080 --> 00:07:36,760 - Is it over now? - I don't think so. 96 00:07:57,120 --> 00:07:59,520 At least there's bugger-all traffic. 97 00:08:01,319 --> 00:08:03,711 They want facial recognition software, identity checks... 98 00:08:03,713 --> 00:08:05,472 For god's sake, turn that off. 99 00:08:05,474 --> 00:08:07,959 ...CCTV cameras and perpetual surveillance. 100 00:08:07,960 --> 00:08:10,119 - They want a pliant population. - Come on! 101 00:08:10,120 --> 00:08:14,387 It's time to take back control. We can overturn the corporations. 102 00:08:14,388 --> 00:08:16,188 I asked you to turn it off. 103 00:08:28,960 --> 00:08:31,920 Oh, Jesus. Are you seeing this? 104 00:08:31,960 --> 00:08:34,320 Boss! He's filming the minister. 105 00:08:43,920 --> 00:08:46,555 - Oh! Oh! I can't... - Switch it off! 106 00:08:52,960 --> 00:08:55,428 - It must have stopped. - What's going on? 107 00:09:00,920 --> 00:09:02,720 This is Dispatch. 108 00:09:02,800 --> 00:09:07,320 We need two SWAT teams, corner of Swanston and Flinders, west side. 109 00:09:07,400 --> 00:09:10,119 Hi, you've called Professor Jane Halifax. Please leave a message. 110 00:09:10,120 --> 00:09:11,560 Daniel, it's Jane. 111 00:09:11,640 --> 00:09:15,519 I know you're monitoring my calls and I know what you're doing. 112 00:09:15,520 --> 00:09:17,079 You tried to talk to me last night. 113 00:09:17,080 --> 00:09:18,959 You didn't think I understand, but I do. 114 00:09:18,960 --> 00:09:20,399 I want to help you, 115 00:09:20,400 --> 00:09:24,000 but you need to talk to me before you hurt more people. 116 00:09:24,001 --> 00:09:25,681 Please, call me back. 117 00:09:35,560 --> 00:09:36,959 (TYRES SCREECH) Ahh! 118 00:09:36,960 --> 00:09:39,840 Ohh! 119 00:09:42,480 --> 00:09:44,200 He's hacked her car. 120 00:09:44,280 --> 00:09:46,839 - How is that even possible? - They're high-tech vehicles. 121 00:09:46,840 --> 00:09:49,774 - He's planted malware. - So what can he control? 122 00:09:49,775 --> 00:09:53,295 Brakes, accelerator, wipers. Pretty much everything. 123 00:09:53,335 --> 00:09:54,335 Jesus. 124 00:10:18,880 --> 00:10:20,160 - Look out! - Oh! 125 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 Oh, shit! 126 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 Ohh! 127 00:10:43,160 --> 00:10:44,760 (CASINGS CLATTER) 128 00:10:46,240 --> 00:10:47,480 (SCREAMS) 129 00:10:53,920 --> 00:10:56,587 Ma'am, you've got to get out. Other side. 130 00:10:56,588 --> 00:10:58,160 Get out. 131 00:10:58,200 --> 00:11:00,160 Use the car as a shield. 132 00:11:05,680 --> 00:11:09,279 Hi, you've called Professor Jane Halifax. Please leave a message. 133 00:11:09,280 --> 00:11:11,599 Daniel, we can get people to listen to your message 134 00:11:11,600 --> 00:11:13,609 but you have to stop what you're doing. 135 00:11:13,611 --> 00:11:16,545 No-one will listen to you if more people die. 136 00:11:18,640 --> 00:11:21,040 I wanna help you, but not like this. 137 00:11:21,041 --> 00:11:22,561 (SIRENS) 138 00:11:27,080 --> 00:11:28,440 I'm here for you. 139 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 I know you're not a monster. 140 00:11:48,560 --> 00:11:50,040 (SIRENS CONTINUE) 141 00:12:18,218 --> 00:12:20,186 Why would he leave his gun here? 142 00:12:20,188 --> 00:12:22,199 Leaving his gun means he doesn't need it anymore. 143 00:12:22,200 --> 00:12:23,559 He's told us what he wants. 144 00:12:23,560 --> 00:12:25,840 He's clearly brilliant with tech. 145 00:12:25,920 --> 00:12:28,959 Well, we believe he broke into the government car pool 146 00:12:28,960 --> 00:12:31,319 and Bluetoothed code into the Minister's car. 147 00:12:31,320 --> 00:12:32,783 Did anybody get a look at him? 148 00:12:32,785 --> 00:12:35,440 A 15-minute glitch on some CCTV footage. 149 00:12:35,520 --> 00:12:38,160 - How long ago was this? - Three months ago. 150 00:12:38,162 --> 00:12:39,961 He's been planning this for a long time. 151 00:12:39,963 --> 00:12:41,629 I mean, the countdown, the shootings. 152 00:12:41,631 --> 00:12:43,400 He had access to the Minister's schedule. 153 00:12:43,402 --> 00:12:45,574 And he made sure everyone was watching. 154 00:12:45,600 --> 00:12:47,665 Well, all because of the facial recognition laws? 155 00:12:47,667 --> 00:12:49,958 No, no. You've read the manifesto. 156 00:12:49,960 --> 00:12:52,628 He's been fighting this battle for years. 157 00:12:56,600 --> 00:12:57,640 Carry on. 158 00:12:59,800 --> 00:13:01,360 Go on, carry on. 159 00:13:07,200 --> 00:13:10,359 Anyway, this could be a turning point for us and for Daniel. 160 00:13:10,360 --> 00:13:12,760 So you think he'll stop shooting now? 161 00:13:12,761 --> 00:13:14,160 Possibly. 162 00:13:14,240 --> 00:13:17,279 He's got his message out there and forced everyone to listen. 163 00:13:17,280 --> 00:13:20,280 So there's a chance that he could go to ground 164 00:13:20,281 --> 00:13:22,615 and we'll never hear from him again. 165 00:13:24,960 --> 00:13:27,960 Or, when we fail to deliver on his demands, 166 00:13:28,040 --> 00:13:30,999 he could do something much worse. Either's possible. 167 00:13:31,000 --> 00:13:33,159 Well, he's certainly shown us what he's capable of. 168 00:13:33,160 --> 00:13:36,440 OK, so we need to ID him before we lose him. 169 00:13:37,840 --> 00:13:40,439 You know, on the phone, he said that he'd protested at uni. 170 00:13:40,440 --> 00:13:44,000 OK, so maybe we trawl through university archives. 171 00:13:44,032 --> 00:13:45,626 Well, looking for what? 172 00:13:45,636 --> 00:13:47,679 Well, anything to do with student activism. 173 00:13:47,680 --> 00:13:51,280 I mean, the keywords would be CCTV, surveillance. 174 00:13:51,360 --> 00:13:54,159 I'm guessing late 2000s, but you might have to go right back. 175 00:13:54,160 --> 00:13:57,694 And we should go through the manifesto. Same keywords. 176 00:13:57,774 --> 00:14:00,841 - I'll run the software. - OK. Let's get to it, eh? 177 00:14:00,842 --> 00:14:02,320 Thanks. 178 00:14:02,360 --> 00:14:04,760 There will be a full investigation 179 00:14:04,840 --> 00:14:08,519 into how our systems were so catastrophically compromised. 180 00:14:08,520 --> 00:14:10,654 - Do you have anything to say? - Yes. 181 00:14:10,665 --> 00:14:12,399 I think it's grossly unfair 182 00:14:12,400 --> 00:14:15,399 to blame my team for the government's own tech failure. 183 00:14:15,400 --> 00:14:18,039 You gave up a highly regarded position in law enforcement 184 00:14:18,040 --> 00:14:19,907 in the US to come back here. 185 00:14:19,908 --> 00:14:22,680 Dismissal might seem a harsh reward. 186 00:14:22,720 --> 00:14:24,160 Thank you, sir. 187 00:14:26,520 --> 00:14:30,920 Your resignation letter on my desk, by Friday. 188 00:14:37,520 --> 00:14:39,960 This is a fuckin' disaster, Tom. 189 00:14:59,640 --> 00:15:01,101 Jane. 190 00:15:01,514 --> 00:15:03,999 I've just come from interviewing Mitch Marcovic. 191 00:15:04,000 --> 00:15:05,867 He's regained consciousness. 192 00:15:05,868 --> 00:15:07,314 And what'd he say? 193 00:15:07,316 --> 00:15:09,839 No, nothing. He wouldn't say anything. 194 00:15:09,841 --> 00:15:11,900 Wouldn't talk without a lawyer present? 195 00:15:11,902 --> 00:15:13,678 He's refusing to speak. 196 00:15:13,680 --> 00:15:17,199 - He wouldn't even look at me. - OK, so let me talk to him. 197 00:15:17,200 --> 00:15:18,519 No, absolutely not. 198 00:15:18,520 --> 00:15:21,880 I shouldn't even be talking about Ben's murderer. 199 00:15:21,882 --> 00:15:24,559 I'm sharing this with you because I think you ought to know, 200 00:15:24,560 --> 00:15:27,894 - but you have to leave this to us. - Yes, OK. Alright. 201 00:15:45,800 --> 00:15:48,400 Hey, you've called Zoe, leave a message. 202 00:15:48,401 --> 00:15:50,081 Or don't, or whatever. 203 00:15:51,440 --> 00:15:54,040 Zo, it's Jane again. 204 00:15:55,640 --> 00:15:57,479 Listen, the police will be calling you, 205 00:15:57,480 --> 00:15:59,600 if they haven't already, and 206 00:15:59,680 --> 00:16:03,014 I just wanted you to know I'm here, if you need me. 207 00:16:03,720 --> 00:16:06,080 So... call me when you can. 208 00:16:25,840 --> 00:16:27,880 (PHONE RINGS) 209 00:16:31,920 --> 00:16:34,254 Zo, hey. Thanks for calling me back. 210 00:16:34,255 --> 00:16:38,160 The police told me. They caught the guy that killed Dad. 211 00:16:38,200 --> 00:16:40,160 I know. Are you alright? 212 00:16:40,200 --> 00:16:42,000 Yeah, I'm OK. 213 00:16:43,760 --> 00:16:45,400 Really? 214 00:16:45,480 --> 00:16:49,760 Yeah, I've just ...just been thinking about him... 215 00:16:51,240 --> 00:16:54,907 Mum and I are going to go out for lunch, so that's good. 216 00:16:54,908 --> 00:16:56,788 Hey, this or this? 217 00:16:57,400 --> 00:16:58,867 You're sure you're OK? 218 00:16:58,868 --> 00:17:00,880 Yeah, everything's fine. 219 00:17:00,920 --> 00:17:02,787 I can come over if you like. 220 00:17:02,788 --> 00:17:05,588 No, I'm - yeah, I'm fine. I just... 221 00:17:08,480 --> 00:17:11,080 OK. Well, call me if you need anything. 222 00:17:11,120 --> 00:17:13,680 OK. Alright, um, bye. 223 00:17:30,480 --> 00:17:32,080 (BEEPING) 224 00:17:39,880 --> 00:17:41,480 Hi, I'm Dr Jane Halifax. 225 00:17:41,481 --> 00:17:43,548 I'm here to see Mitch Marcovic. 226 00:17:59,200 --> 00:18:00,880 Do you know who I am? 227 00:18:03,320 --> 00:18:06,720 You sold a gun to a neo-Nazi called Jack McCarthy. 228 00:18:08,080 --> 00:18:11,414 That gun was used to murder my partner, Ben Sailor. 229 00:18:12,800 --> 00:18:14,040 Was it you? 230 00:18:15,520 --> 00:18:17,160 Did you kill him? 231 00:18:19,120 --> 00:18:21,987 How did it feel when you pulled the trigger? 232 00:18:24,040 --> 00:18:26,240 Why did you want him dead? 233 00:18:28,000 --> 00:18:30,801 Or maybe it wasn't him you were aiming for. 234 00:18:32,960 --> 00:18:34,240 Maybe it was me. 235 00:18:36,160 --> 00:18:38,494 Don't you fucking turn away from me. 236 00:18:38,495 --> 00:18:40,815 Was it him, or was it me? 237 00:18:41,600 --> 00:18:43,120 - Tell me! - Jane. 238 00:18:57,214 --> 00:18:59,589 I expressly refused permission for you to talk to him, 239 00:18:59,590 --> 00:19:00,713 but you ignored me. 240 00:19:00,715 --> 00:19:02,876 Not only that, the man is wounded, but when I walked in just now, 241 00:19:02,878 --> 00:19:04,309 - you were threatening him! - Yes, I know. 242 00:19:04,310 --> 00:19:06,229 - Have any reason to touch him? - No, I didn't. 243 00:19:06,230 --> 00:19:07,829 Were you concerned for your safety? 244 00:19:07,830 --> 00:19:09,629 Then what the fuck were you doing? 245 00:19:09,630 --> 00:19:12,897 - I thought I could make him talk. - When we couldn't? 246 00:19:12,898 --> 00:19:15,378 - Probably. - And how did that work out? 247 00:19:17,755 --> 00:19:18,990 I'm sorry. 248 00:19:19,467 --> 00:19:22,734 You tried to keep me in the loop. It doesn't work. 249 00:19:31,563 --> 00:19:33,112 - Hey. - How did you go? 250 00:19:33,114 --> 00:19:35,750 Well, student unions love their hard copies. 251 00:19:35,790 --> 00:19:37,590 Some of it looks promising. 252 00:19:37,591 --> 00:19:40,477 - There's just so much of it! - Yeah. Hey, fill me in later. 253 00:19:40,479 --> 00:19:42,276 Don't wanna give me a hand? 254 00:19:48,408 --> 00:19:52,248 - Nicky Tanner. - Jimmy bloody Cooper. 255 00:19:52,987 --> 00:19:55,387 Listen, I need a heads up. 256 00:19:55,467 --> 00:19:58,987 - Mitch Marcovic? - And? 257 00:19:59,067 --> 00:20:02,467 And word is, Bronski's got him on a ward somewhere. 258 00:20:02,507 --> 00:20:04,067 Here we go. 259 00:20:04,147 --> 00:20:07,963 Listen, we've got three outstanding jobs. He's good for all of them. 260 00:20:07,965 --> 00:20:09,057 Mm-hm. 261 00:20:09,747 --> 00:20:12,014 Nicky, where are they keeping him? 262 00:20:12,015 --> 00:20:15,015 I promise I'll go through the proper channels. 263 00:20:22,147 --> 00:20:25,107 Detective Sergeant James Cooper, Armed Crime. 264 00:20:25,187 --> 00:20:27,587 Just need a quick word with Marcovic. 265 00:20:33,427 --> 00:20:35,361 Sorry I didn't bring flowers. 266 00:20:36,507 --> 00:20:38,427 No... 267 00:20:38,507 --> 00:20:42,774 I'm disappointed. I mean, I would have at least expected a hello. 268 00:20:43,107 --> 00:20:47,267 Maybe... you're feeling guilty 269 00:20:47,347 --> 00:20:50,281 'cause you didn't get rid of that fuckin' gun 270 00:20:50,282 --> 00:20:52,307 like I told you to. 271 00:20:52,387 --> 00:20:56,827 You see, the police know you sold that gun to that Nazi. 272 00:21:00,187 --> 00:21:03,587 So you just sit tight and take the rap for the rest. 273 00:21:06,627 --> 00:21:09,494 And me and my mates just might let you live. 274 00:21:09,495 --> 00:21:12,562 We'll go easy on that girlfriend of yours, too. 275 00:21:12,563 --> 00:21:14,347 Emily? 276 00:21:14,427 --> 00:21:17,094 And I wouldn't try and rat if I were you, 277 00:21:17,095 --> 00:21:18,962 'cause you are just a junkie. 278 00:21:20,692 --> 00:21:24,226 Good boy. And I'll pass on your regards to Emily, too. 279 00:21:24,227 --> 00:21:26,494 I'm catching up with her later on. 280 00:21:26,495 --> 00:21:28,175 Should be a bit of fun. 281 00:21:33,507 --> 00:21:37,227 - So, what'd Jane want before? - Pardon? 282 00:21:37,307 --> 00:21:39,906 Jane, you know, that tedious woman, very blonde. 283 00:21:39,907 --> 00:21:42,307 You were on the phone to her before. 284 00:21:42,308 --> 00:21:43,468 Um, nothing. 285 00:21:47,107 --> 00:21:48,947 OK. 286 00:21:49,302 --> 00:21:55,107 So, this is a very expensive establishment, OK? It's very fancy. 287 00:21:55,187 --> 00:22:00,547 We have to be on our best behaviour, OK? So, get on up there, girl! 288 00:22:02,587 --> 00:22:04,654 You're not getting out of here! 289 00:22:06,227 --> 00:22:07,347 Jesus! 290 00:22:08,347 --> 00:22:09,467 Hey. Sorry. 291 00:22:09,507 --> 00:22:11,067 Hello. 292 00:22:11,147 --> 00:22:14,907 Ah, we have a table reservation for two... classy ladies. 293 00:22:17,507 --> 00:22:19,627 Is it good enough for you? 294 00:22:19,667 --> 00:22:22,267 Mmm, it's very upmarket. 295 00:22:22,307 --> 00:22:24,507 Oh, only the best for you, babes. 296 00:22:28,307 --> 00:22:29,627 Ooh! 297 00:22:29,667 --> 00:22:31,947 Um, I've gotta go to the bathroom. 298 00:22:31,987 --> 00:22:33,587 You order for me. 299 00:23:04,387 --> 00:23:07,066 I always thought that I was like a jeans and boots girl. 300 00:23:07,067 --> 00:23:10,626 Just jeans, boots, jeans, boots, and dresses just hated me. 301 00:23:10,627 --> 00:23:13,706 But then I was wearing a dress, and a friend took a photo of me 302 00:23:13,707 --> 00:23:16,241 and I was looking at it and I was like, 303 00:23:16,242 --> 00:23:18,587 "Oh, my god! Shit!" 304 00:23:18,627 --> 00:23:20,707 I am really still quite hot. 305 00:23:20,787 --> 00:23:23,454 You're not going anorexic on me, are you? 306 00:23:23,455 --> 00:23:25,307 - No. - Oh, my god. 307 00:23:25,347 --> 00:23:28,387 Mmm. It's the food of orgasms. 308 00:23:29,507 --> 00:23:31,307 Oh, wow. 309 00:23:31,347 --> 00:23:33,907 We are the same, you know. 310 00:23:33,947 --> 00:23:36,081 You should wear them more often. 311 00:23:36,267 --> 00:23:37,947 - Are you OK? - Yeah. 312 00:23:38,027 --> 00:23:41,627 OK, well, a bit more input would be really appreciated. 313 00:23:41,628 --> 00:23:43,562 I need to go to the bathroom. 314 00:23:49,227 --> 00:23:51,987 (PHONE RINGS) 315 00:23:56,467 --> 00:23:57,707 Oh, shit. 316 00:24:02,027 --> 00:24:04,347 OK, here's the idea. 317 00:24:04,387 --> 00:24:06,587 We're gonna take a trip together. 318 00:24:06,588 --> 00:24:08,107 Brazil. 319 00:24:08,147 --> 00:24:10,214 Sorry, I need to go. I'm sorry. 320 00:24:12,387 --> 00:24:13,467 You OK? 321 00:24:19,707 --> 00:24:21,107 Yep? 322 00:24:21,147 --> 00:24:22,347 Let's go. 323 00:24:29,267 --> 00:24:30,307 It's OK. 324 00:24:31,867 --> 00:24:33,027 Just breathe. 325 00:24:34,427 --> 00:24:36,507 Oh, my poor baby. 326 00:24:45,107 --> 00:24:46,787 It's gonna be OK. 327 00:25:08,498 --> 00:25:11,539 - Boss, I think you might wanna take a... - No! 328 00:25:15,627 --> 00:25:16,947 Hey, is he in? 329 00:25:17,027 --> 00:25:20,227 Yeah, but don't bother. You're wasting your time. 330 00:25:20,507 --> 00:25:22,186 Has anyone spoken to him? 331 00:25:22,187 --> 00:25:25,667 No, he just... Nothing. 332 00:25:27,427 --> 00:25:29,787 You coming? 333 00:25:29,867 --> 00:25:34,507 OK, so they call themselves the Anti-Surveillance Alliance. 334 00:25:34,547 --> 00:25:36,907 Hardline student activists. 335 00:25:36,987 --> 00:25:41,707 They staged a street action to protest Australia's involvement 336 00:25:41,747 --> 00:25:43,266 in the Five Eyes Treaty. 337 00:25:43,267 --> 00:25:45,334 Unfortunately that got violent. 338 00:25:45,347 --> 00:25:47,547 Some of the members got arrested. 339 00:25:47,548 --> 00:25:49,548 And... excuse me, Jane. 340 00:25:50,267 --> 00:25:54,307 They threatened to destroy every CCTV camera in the CBD. 341 00:25:54,387 --> 00:25:57,826 These were the locations of the CCTV cameras at the time, 342 00:25:57,827 --> 00:26:00,628 and there's a call to protest on this page. 343 00:26:00,668 --> 00:26:02,602 A lot of this writing pinged. 344 00:26:02,603 --> 00:26:03,962 Ah, guys? 345 00:26:05,387 --> 00:26:07,187 This is from the manifesto. 346 00:26:08,627 --> 00:26:10,961 Hang on. Is that the same graphics? 347 00:26:11,027 --> 00:26:14,707 - The icons are identical. - What's the text? 348 00:26:14,747 --> 00:26:16,346 "We are being spied on. 349 00:26:16,347 --> 00:26:17,947 We have to act. 350 00:26:18,027 --> 00:26:20,346 We must act now before all our rights and freedoms 351 00:26:20,347 --> 00:26:21,866 are swallowed up by corporations... 352 00:26:21,867 --> 00:26:25,306 ...selling our world out for profit and governments so corrupt they make 353 00:26:25,307 --> 00:26:29,507 Mafia state Russia look like a model of enlightened governance." 354 00:26:32,027 --> 00:26:35,626 Which means either Daniel copied his manifesto from some obscure 355 00:26:35,627 --> 00:26:38,147 - uni magazine from ten years ago... - Or? 356 00:26:38,227 --> 00:26:40,961 He wrote the original and he's updated it. 357 00:26:43,507 --> 00:26:45,307 This is a frontline attack. 358 00:26:49,347 --> 00:26:51,014 So, who are these people? 359 00:26:51,015 --> 00:26:52,815 And where are they now? 360 00:26:59,467 --> 00:27:01,107 Toni Moretti? 361 00:27:02,507 --> 00:27:03,907 And? 362 00:27:05,587 --> 00:27:07,321 Can you come down, please? 363 00:27:07,907 --> 00:27:08,907 No. 364 00:27:10,787 --> 00:27:12,466 Ms Moretti, we just wanna have a... 365 00:27:12,467 --> 00:27:14,226 It took me an hour and a half to set up. 366 00:27:14,227 --> 00:27:17,294 And you want me to break health and safety regs 367 00:27:17,295 --> 00:27:19,029 just so you can hassle me? 368 00:27:23,587 --> 00:27:25,987 Toni, this is Professor Jane Halifax. 369 00:27:25,988 --> 00:27:28,588 - She's a forensic psychiatrist. - Hi, Toni. 370 00:27:29,427 --> 00:27:32,294 I've been beaten up by the cops a few times. 371 00:27:32,295 --> 00:27:36,229 - They never brought a psych in before. - So, what's this about? 372 00:27:36,467 --> 00:27:37,907 This is you, yeah? 373 00:27:39,867 --> 00:27:41,226 What do you want? 374 00:27:41,227 --> 00:27:44,067 It's all part of an ongoing investigation. 375 00:27:44,147 --> 00:27:47,707 - Ah, what can you tell us? - What, about the Alliance? 376 00:27:47,747 --> 00:27:49,027 Yeah. 377 00:27:53,547 --> 00:27:55,547 Kay-Lin died a few years ago. 378 00:27:55,627 --> 00:27:59,294 A cop kicked her in the head and she was never the same. 379 00:27:59,747 --> 00:28:03,747 They called Romy a faggot and strip-searched him. Repeatedly. 380 00:28:03,787 --> 00:28:06,588 He couldn't live in the country after that. 381 00:28:06,589 --> 00:28:08,226 Vanessa left as well. 382 00:28:08,227 --> 00:28:10,547 Oh, Kendall's a banker now. 383 00:28:10,627 --> 00:28:14,361 Lives in Adelaide and votes Conservative. You'd love him. 384 00:28:15,147 --> 00:28:19,187 Look, we understand that you have issue with the police. 385 00:28:19,227 --> 00:28:20,427 You reckon? 386 00:28:21,427 --> 00:28:22,547 We were young. 387 00:28:22,627 --> 00:28:27,427 Sometimes we got outta hand, but at least we were trying to do something. 388 00:28:27,428 --> 00:28:30,188 And who's this, Toni? 389 00:28:31,667 --> 00:28:33,467 I don't remember. 390 00:28:33,507 --> 00:28:35,107 What is this? 391 00:28:36,445 --> 00:28:40,903 - This was your group's manifesto. - And? 392 00:28:41,339 --> 00:28:42,745 Who wrote it? 393 00:28:43,970 --> 00:28:47,454 You're trying to pin something on us, aren't you, after all this time. 394 00:28:47,456 --> 00:28:50,388 We are just... we're just asking questions. 395 00:28:50,510 --> 00:28:51,990 Sure. 396 00:28:52,959 --> 00:28:55,627 What did you study at uni, Toni? 397 00:28:55,629 --> 00:28:57,026 - An arts degree. - Oh. 398 00:28:57,027 --> 00:28:58,800 And before you start with the jokes... 399 00:28:58,802 --> 00:29:02,334 No, that's a rounded education. I wish more of us had it. 400 00:29:02,335 --> 00:29:05,255 Did any of the group study computers? 401 00:29:07,387 --> 00:29:10,454 Look, it was a long time ago. I don't remember. 402 00:29:10,455 --> 00:29:12,055 Anything else? 403 00:29:17,667 --> 00:29:20,347 - You need something? - Yes, I need a piss. 404 00:29:20,427 --> 00:29:23,747 - Prisoner needs a toilet break. - Now. 405 00:29:25,707 --> 00:29:27,107 Right, move over. 406 00:29:29,427 --> 00:29:31,587 On your feet. Come on, move it. 407 00:29:34,107 --> 00:29:35,587 Just go slow. 408 00:29:35,627 --> 00:29:36,867 Easy. 409 00:29:40,667 --> 00:29:43,334 You wanna watch where you're going, mate. 410 00:29:45,307 --> 00:29:46,387 Back off! 411 00:29:46,467 --> 00:29:49,587 I'll throttle this bastard, I swear I will! 412 00:29:49,627 --> 00:29:51,894 You don't wanna do this, Marcovic. 413 00:29:51,895 --> 00:29:54,055 Don't tell me what I wanna do! 414 00:29:55,027 --> 00:29:58,027 Now, listen to me, there's nowhere left to go. 415 00:29:58,907 --> 00:30:01,174 Prisoner on the move. One hostage. 416 00:30:01,175 --> 00:30:04,775 Look, you've got nowhere to go, so just let the guy go. 417 00:30:14,027 --> 00:30:15,707 This way! Come on up! 418 00:30:17,147 --> 00:30:18,627 Oh, Erin? 419 00:30:19,819 --> 00:30:22,586 Did you find out any more information about the Alliance, 420 00:30:22,587 --> 00:30:25,706 - or anyone associated with them? - No, not that we've found. 421 00:30:25,707 --> 00:30:28,041 This guy. Anything in the archives? 422 00:30:28,042 --> 00:30:31,347 - No, I don't think so. Why? - It's just a hunch. 423 00:30:31,427 --> 00:30:35,307 Hey, Mitch Marcovic has just escaped from custody. 424 00:30:35,387 --> 00:30:37,106 He's made it to the roof of the hospital. 425 00:30:37,107 --> 00:30:39,574 There's a team of police up there now. 426 00:30:39,575 --> 00:30:41,146 He's asking for you. 427 00:30:41,147 --> 00:30:43,466 - Back off! - Mr Marcovic, just calm down... 428 00:30:43,467 --> 00:30:46,226 Get the... news out here. I need to tell 'em what I know! 429 00:30:46,227 --> 00:30:48,466 - Mr Marcovic has got a... - They need to know about you lot! 430 00:30:48,467 --> 00:30:50,946 - I need to tell 'em what's going on! - Just come on down, alright? 431 00:30:50,947 --> 00:30:52,067 Back off! 432 00:30:53,187 --> 00:30:54,227 Mitch? 433 00:30:55,267 --> 00:30:58,626 You wanted to see me. Now, I'm gonna walk over there, OK? 434 00:30:58,627 --> 00:31:00,427 No-one's gonna do anything. 435 00:31:00,428 --> 00:31:02,907 I just wanna talk to you, alright? 436 00:31:02,947 --> 00:31:04,947 Can you step away, please? 437 00:31:09,467 --> 00:31:10,987 You ready to talk? 438 00:31:12,507 --> 00:31:14,374 You here to tell me to jump? 439 00:31:15,667 --> 00:31:16,947 It's tempting. 440 00:31:18,267 --> 00:31:21,667 - What did you wanna say to me? - I was just the driver. 441 00:31:24,587 --> 00:31:26,187 Why are you up here? 442 00:31:29,307 --> 00:31:32,627 The guy what did the shooting... was police. 443 00:31:38,147 --> 00:31:41,414 - Is that why you're afraid? - Yeah, he threatened me. 444 00:31:43,387 --> 00:31:45,827 - He threatened my girl. - Mitch. 445 00:31:45,907 --> 00:31:48,507 - I had nowhere else to go! - Mitch, listen. 446 00:31:48,508 --> 00:31:50,548 We can take care of you, OK? 447 00:31:51,627 --> 00:31:54,494 You just... You just have to give us a name. 448 00:31:55,507 --> 00:31:58,306 - You can't take care of me. - There's witness protection. 449 00:31:58,307 --> 00:32:00,626 - The guy was a cop! - Well, what about your girlfriend? 450 00:32:00,627 --> 00:32:02,267 You'll both be safe. 451 00:32:02,347 --> 00:32:05,187 Don't you think you should at least try? 452 00:32:05,267 --> 00:32:07,467 - For her sake? - It... 453 00:32:08,747 --> 00:32:12,587 It was a mistake... killing your bloke. 454 00:32:14,627 --> 00:32:16,587 So I was the target? 455 00:32:19,867 --> 00:32:22,467 If you didn't pull the trigger, who did? 456 00:32:22,468 --> 00:32:24,508 ♪ Sketched out a draft 457 00:32:26,747 --> 00:32:28,427 ♪ Was a pretty picture 458 00:32:28,467 --> 00:32:30,507 ♪ Needed some love 459 00:32:32,907 --> 00:32:34,907 ♪ And we when running on empty 460 00:32:34,947 --> 00:32:39,867 ♪ When I had it all in front of us 461 00:32:39,907 --> 00:32:41,867 ♪ We just didn't know 462 00:32:46,147 --> 00:32:47,827 ♪ Brewing in parallel 463 00:32:50,027 --> 00:32:52,161 ♪ Pretending everything was fine 464 00:32:52,162 --> 00:32:54,242 ♪ Something felt ill 465 00:32:55,267 --> 00:32:57,307 ♪ Honey, I fall in my mind 466 00:32:57,347 --> 00:33:00,267 ♪ Felt the push from the outside 467 00:33:00,307 --> 00:33:03,107 ♪ It didn't feel right 468 00:33:03,147 --> 00:33:07,107 ♪ To live that kinda life 469 00:33:09,467 --> 00:33:15,187 ♪ We are the clear air after the storm 470 00:33:15,267 --> 00:33:21,427 ♪ The rain has washed away all of the dust 471 00:33:21,507 --> 00:33:25,067 ♪ That sucked the life out of us... ♪ 472 00:33:53,547 --> 00:33:56,881 - I heard they arrested Jimmy Cooper. - Yeah, they did. 473 00:33:57,227 --> 00:33:58,907 He's denying everything. 474 00:34:01,747 --> 00:34:04,881 - What's going on? Are you alright? - I'm resigning. 475 00:34:07,267 --> 00:34:10,334 So I'm gonna pack up and go back to the States. 476 00:34:10,335 --> 00:34:11,747 Right. 477 00:34:11,749 --> 00:34:13,971 Oh, well, that's probably for the best. 478 00:34:13,973 --> 00:34:14,757 Mm-hm. 479 00:34:14,759 --> 00:34:16,586 I mean, the team need a proper boss, 480 00:34:16,587 --> 00:34:19,039 not someone marinating in their own self-pity. 481 00:34:20,347 --> 00:34:23,106 Do you remember when you insisted that I join the taskforce? 482 00:34:23,107 --> 00:34:25,387 And I had a life, I had a family, 483 00:34:25,467 --> 00:34:27,306 and yet you demanded that I come back. 484 00:34:27,307 --> 00:34:28,546 I did not demand. 485 00:34:28,547 --> 00:34:31,348 - You wanted to come back. - And then Ben died. 486 00:34:33,147 --> 00:34:35,226 We've got a shooter terrorising the city, Tom. 487 00:34:35,227 --> 00:34:38,227 If we don't ID him soon, we're gonna lose him. 488 00:34:38,987 --> 00:34:41,546 And you've got a team that is working their arse off. 489 00:34:41,547 --> 00:34:43,786 They deserve better than what you're giving them. 490 00:34:43,787 --> 00:34:46,177 - What I've given them? - Yeah. You've given them nothing. 491 00:34:46,179 --> 00:34:49,345 No encouragement, no gratitude, nothing. 492 00:34:49,347 --> 00:34:53,614 Instead you just get drunk, doped up and feel sorry for yourself. 493 00:34:53,615 --> 00:34:57,949 So if that's all you're good for, then yeah, you'd better go back. 494 00:34:57,950 --> 00:35:00,310 Or... you could grow a backbone. 495 00:36:04,467 --> 00:36:06,107 Paul. Hey. 496 00:36:07,147 --> 00:36:10,467 - How did you... - Dad said I might find you here. 497 00:36:11,507 --> 00:36:14,466 I like that you still get him to service your cars. 498 00:36:14,467 --> 00:36:16,987 I wasn't sure about getting in touch. 499 00:36:17,027 --> 00:36:18,961 I didn't know where you were. 500 00:36:19,987 --> 00:36:21,427 And... 501 00:36:22,667 --> 00:36:28,187 after everything, you made me feel really uncomfortable. 502 00:36:30,107 --> 00:36:32,575 Have you thought much about that time? 503 00:36:38,467 --> 00:36:39,627 Maybe. 504 00:36:39,707 --> 00:36:42,707 Maybe you should. We... we used to be friends. 505 00:36:43,987 --> 00:36:47,587 And I loved being your friend, but you can't push that. 506 00:36:48,987 --> 00:36:51,427 - I know. - It wasn't cool. 507 00:36:51,467 --> 00:36:52,867 You scared me. 508 00:36:58,387 --> 00:36:59,907 I'm so sorry. 509 00:37:01,787 --> 00:37:03,787 Me too. 510 00:37:03,827 --> 00:37:05,147 I've missed you. 511 00:37:11,387 --> 00:37:15,254 I wanted to see you because the cops were asking about you. 512 00:37:17,907 --> 00:37:19,426 What'd you tell them? 513 00:37:19,427 --> 00:37:21,587 I didn't tell them anything. 514 00:37:21,627 --> 00:37:23,561 Why were they talking to you? 515 00:37:26,147 --> 00:37:29,547 Because they had an old photo from the uni magazine. 516 00:37:35,067 --> 00:37:36,866 I mean, seriously, after all this time? 517 00:37:36,867 --> 00:37:39,146 Just because we strung up a few banners ten years ago? 518 00:37:39,147 --> 00:37:41,948 Like, as if that was gonna change anything. 519 00:37:42,707 --> 00:37:45,974 You should have seen the photo. We were just kids. 520 00:37:48,507 --> 00:37:49,667 Yeah. 521 00:37:51,547 --> 00:37:53,107 Yeah, we were. 522 00:37:53,147 --> 00:37:54,747 Yeah. 523 00:38:00,387 --> 00:38:01,826 How stupid are they? 524 00:38:01,827 --> 00:38:04,307 I know, right. Cops. No idea. 525 00:38:10,827 --> 00:38:11,867 At least... 526 00:38:14,507 --> 00:38:17,375 Well, at least, you know, you and I could... 527 00:38:18,627 --> 00:38:22,427 - you know, we could reconnect, right? - Yeah, absolutely. 528 00:38:22,467 --> 00:38:23,627 Great. 529 00:38:24,707 --> 00:38:26,067 Ah, we should go. 530 00:38:29,347 --> 00:38:31,415 - Oh, ah... - Oh, it's OK, I'll pay. 531 00:38:42,067 --> 00:38:44,801 - Hey, could I grab the coffees? - Yeah, sure. 532 00:38:51,947 --> 00:38:54,827 - It was lovely to see you. - Yeah. 533 00:38:56,387 --> 00:38:57,987 Can I see you again? 534 00:38:58,067 --> 00:39:00,587 - Of course. - Great. 535 00:39:47,787 --> 00:39:52,054 Hi, you've called Professor Jane Halifax. Please leave a message. 536 00:39:52,055 --> 00:39:55,322 I Jane, it's Toni Moretti. I need to speak to you. 537 00:39:57,267 --> 00:39:58,668 The guy in the photo? 538 00:39:58,669 --> 00:40:00,469 It's... it's him. 539 00:40:01,787 --> 00:40:03,267 Just call me back. 540 00:40:08,224 --> 00:40:10,626 Toni, it's Jane. I'm leaving you another message. 541 00:40:10,627 --> 00:40:13,202 Please, don't approach him, don't try and speak to him. 542 00:40:13,204 --> 00:40:14,588 He's dangerous. 543 00:40:14,590 --> 00:40:15,830 Call me back. 544 00:40:18,707 --> 00:40:22,841 We may have a lead on the shooter, but the woman's phone's off. 545 00:40:23,347 --> 00:40:27,948 Our last call came from a site near Altona. Looks like a caravan park. 546 00:40:28,027 --> 00:40:30,761 - Let's get some cars out there. - Yep, on it. 547 00:40:31,987 --> 00:40:34,738 Boss? Photo's about ten years old. 548 00:40:34,740 --> 00:40:37,306 Could be a bit tricky, but I could put together a Photofit 549 00:40:37,307 --> 00:40:40,115 - of what he might look like. - Let's do it. Let's try. 550 00:40:40,117 --> 00:40:42,717 Get it in circulation. See what happens. 551 00:40:43,707 --> 00:40:45,507 (SIRENS) 552 00:41:26,387 --> 00:41:28,827 (SCREAMS) 553 00:42:01,067 --> 00:42:03,107 (HORN BLARES) 42039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.