All language subtitles for Guns For Hire (2015) [1080p] Bluray [Filmxy.com]-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,228 --> 00:00:11,693 Ready? On'? I think it is. 2 00:00:12,299 --> 00:00:13,718 Is it running? 3 00:00:13,803 --> 00:00:17,230 Yeah, go. Wait, no, hang on, I'm not. Action! 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,006 So where should we start, you think'? 5 00:00:21,516 --> 00:00:27,223 Just introduce yourself and tell me about your company. 6 00:00:27,307 --> 00:00:28,977 You wanna do a push up or something? 7 00:00:29,067 --> 00:00:30,126 - No. - OK. 8 00:00:31,595 --> 00:00:32,948 OK. 9 00:00:36,364 --> 00:00:39,277 Hi, I'm Beatle Boy... That's stupid, OK? 10 00:00:39,371 --> 00:00:40,868 it's not, ifs cool. Do it again. 11 00:00:41,099 --> 00:00:44,275 Hf, there, I'm Beetle Boyin, and I'm gonna be your guide 12 00:00:44,364 --> 00:00:47,692 on the fascinating journey through the world of cold-blooded killing. 13 00:00:49,548 --> 00:00:51,282 Tell me about yourself, Beetle. 14 00:00:52,523 --> 00:00:56,724 ever want to kill somebody? I know I do. 15 00:00:56,811 --> 00:00:58,099 Whoa, sorry. 16 00:00:58,187 --> 00:01:01,101 Not a Hitman, you say. Well, that's not a problem. 17 00:01:01,195 --> 00:01:06,836 Just follow the instructions in my easy to follow video, and you too. .. 18 00:01:09,420 --> 00:01:10,571 Woman} Nah, that sounds weird. 19 00:01:10,603 --> 00:01:13,430 - How many times do we have to do this? - What do you think? We got everything? 20 00:01:13,516 --> 00:01:15,632 'Till I want to buy the video. 21 00:01:18,027 --> 00:01:19,729 Hi, there, my name is Beetle Boyin, 22 00:01:19,820 --> 00:01:21,652 and I'm here with the first ever of its kind, 23 00:01:21,740 --> 00:01:23,606 instructional video for Hitmen. 24 00:01:23,691 --> 00:01:26,256 Ever want to kill someone? I know I do. 25 00:01:26,892 --> 00:01:30,351 It's easy, just follow the instructions in my video, and you, too, 26 00:01:30,444 --> 00:01:31,732 can be a Hitman. 27 00:01:33,676 --> 00:01:35,116 That was really good. 28 00:01:39,980 --> 00:01:42,642 This is some really, really great stuff here, Beatle. 29 00:01:42,731 --> 00:01:45,742 I mean it's just clown right entertaining all the way around. 30 00:01:47,339 --> 00:01:49,293 You know What I like about it the most though? 31 00:01:49,932 --> 00:01:52,659 That even though the footage is several years old. 32 00:01:53,195 --> 00:01:55,760 There is no statue of limitations on murder. 33 00:01:59,180 --> 00:02:00,500 You know What that is? 34 00:02:01,547 --> 00:02:04,559 Let me jog your memory. Dead body. 35 00:02:05,035 --> 00:02:07,283 In your loft about seven years ago. 36 00:02:08,459 --> 00:02:09,932 No? Nothing? 37 00:02:11,787 --> 00:02:15,214 Well, based on the evidence at the time, we couldn't charge you with a crime. 38 00:02:15,308 --> 00:02:16,945 But that's all changed now hasn't it? 39 00:02:18,636 --> 00:02:20,305 Still not ringing a bell? 40 00:02:21,260 --> 00:02:22,580 OK. 41 00:02:22,667 --> 00:02:24,337 Maybe this will help. 42 00:02:29,515 --> 00:02:32,396 Why don't you tell me about your relationship with Athena Glendon? 43 00:02:38,219 --> 00:02:40,303 L-low about Carla Garret? 44 00:02:40,395 --> 00:02:42,315 You care to explain that one to me? 45 00:02:45,547 --> 00:02:49,814 So you don't wanna talk about Athena, you don't wanna talk about Carla? 46 00:02:51,436 --> 00:02:54,513 Well, maybe we should talk about Kyle Sullivan? L-'? 47 00:02:55,147 --> 00:02:58,540 L-low bout we talk about the time when you knocked him unconscious? 48 00:02:59,980 --> 00:03:02,544 Did your connection to Kyle kinda slip your mind 49 00:03:02,635 --> 00:03:04,515 when you were giving your statement to the police? 50 00:03:08,267 --> 00:03:10,766 Look we got him now, OK'? 51 00:03:10,859 --> 00:03:13,805 And I gotta do everything I can to keep this guy locked up. 52 00:03:15,532 --> 00:03:16,972 So here's the deal. 53 00:03:18,347 --> 00:03:20,082 You tell me everything you know. 54 00:03:20,715 --> 00:03:24,021 And I'll do What I can in getting this first degree murder charge reduced. 55 00:03:25,163 --> 00:03:28,786 - Can I ask you a question, Randy? - It's Detective Hult. 56 00:03:28,876 --> 00:03:32,236 Do you see handcuffs on my wrists? 57 00:03:33,355 --> 00:03:34,382 No. 58 00:03:34,476 --> 00:03:39,921 OK, then. I think we can both agree that I am not under arrest. Correct? 59 00:03:41,260 --> 00:03:45,460 And I think we both know that's because you can't charge me with anything. 60 00:03:45,548 --> 00:03:46,574 Unless you can prove it. 61 00:03:46,667 --> 00:03:49,231 I intend to, believe me, I do. 62 00:03:50,315 --> 00:03:53,937 You see when we brought Kyle Sullivan down and we Went through his stuff. 63 00:03:54,027 --> 00:03:55,468 I think you're gonna be surprised to know 64 00:03:55,563 --> 00:03:58,290 that he had an awful lot of information lying around. 65 00:03:58,380 --> 00:04:00,813 But What I think you're gonna be more surprised about Beatle? 66 00:04:00,908 --> 00:04:05,676 Is that some of that evidence tells a very compelling story about you. 67 00:04:07,980 --> 00:04:10,325 I like to call it, The Adventures of Beatle. 68 00:04:11,307 --> 00:04:15,595 And it all begins April the 27th, 2006. 69 00:04:16,524 --> 00:04:18,542 The day you met Athena Glendon. 70 00:07:10,892 --> 00:07:14,034 Wait. It's four o'clock in the morning, 71 00:07:14,124 --> 00:07:18,291 don't you think that you should, um, stay and just get some rest? 72 00:07:19,371 --> 00:07:21,968 Gotta run. See you next week. 73 00:07:34,507 --> 00:07:37,169 Shut... Shut up! 74 00:07:47,723 --> 00:07:50,702 The red hot action starts tonight, at eight, 75 00:07:50,795 --> 00:07:52,944 followed by an all new episode of... 76 00:07:53,515 --> 00:07:55,981 woman} Isn't that the truth Phil'? 77 00:07:56,075 --> 00:08:00,080 - Well, folks, it's Thursday April 27th. - Thursday. Shit! 78 00:08:00,171 --> 00:08:01,677 We have a foggy start this morning. 79 00:08:12,747 --> 00:08:17,166 No, no, no, no, no, no, no. Shit. Shit! 80 00:08:18,123 --> 00:08:19,694 Have a nice trip, buddy. 81 00:08:51,179 --> 00:08:55,828 OK, so, What's the total for all the parking tickets? 82 00:08:59,115 --> 00:09:00,053 What? 83 00:09:00,555 --> 00:09:03,414 No. No, I'm still here. 84 00:09:03,499 --> 00:09:05,453 Are you sure that's right? I mean... 85 00:09:05,547 --> 00:09:09,136 I know it's eight tickets but you could feed a family of four 86 00:09:09,227 --> 00:09:11,442 for three fucking months with that kind of money. 87 00:09:11,531 --> 00:09:12,884 No, I'm not. 88 00:09:14,123 --> 00:09:18,030 Don't get snippy with me. Ma'am. 89 00:09:18,475 --> 00:09:20,875 According to Athena's bank statements at the time. 90 00:09:20,971 --> 00:09:25,717 She had approximately negative $27.38 to her name. 91 00:09:25,803 --> 00:09:29,360 But Athena didn't get the money from you did she? She got it from Kyle. 92 00:09:30,315 --> 00:09:32,334 You know the guy that you beat the shit out of? 93 00:09:34,059 --> 00:09:36,242 I really don't get Where you're going with this, Randy. 94 00:09:36,811 --> 00:09:38,895 It's Detective Hult. 95 00:09:38,986 --> 00:09:41,584 And Where I'm going is Kyle Sullivan. 96 00:09:42,571 --> 00:09:46,445 So it's come to this has it? 97 00:09:47,467 --> 00:09:50,294 - You know I'll pay you back. - I know you will, I know you will. 98 00:09:50,379 --> 00:09:51,317 You realize, of course, 99 00:09:51,403 --> 00:09:53,684 you're going to have to pay it back in more ways than one. 100 00:09:53,771 --> 00:09:55,441 You know my situation, Kyle. 101 00:09:55,531 --> 00:09:57,430 Yeah, well, I know if you were still managing the store for me 102 00:09:57,515 --> 00:09:58,836 you wouldn't need to be borrowing any money. 103 00:09:58,923 --> 00:10:00,080 Yeah, and from What I understand, 104 00:10:00,171 --> 00:10:02,636 they give you free room and board in prison, so you're probably right. 105 00:10:02,731 --> 00:10:05,263 Meanwhile, I have a regular legal job as a career 106 00:10:05,355 --> 00:10:07,788 and my car is sort of an integral part of that. 107 00:10:07,883 --> 00:10:09,586 You gonna help me, or not? 108 00:10:09,675 --> 00:10:10,963 Why should I? 109 00:10:12,234 --> 00:10:13,456 I don't know. 110 00:10:13,546 --> 00:10:16,907 Kyle, why don't you think of it as workman's comp 111 00:10:17,003 --> 00:10:19,764 for this krink in my neck I'm getting from looking the other Way. 112 00:10:19,851 --> 00:10:23,824 Well, you knovv, Athena, I'd be happy to rub that out for you myself. 113 00:10:23,915 --> 00:10:26,577 - Stop. - Just calm clown, tootsie pops. 114 00:10:27,594 --> 00:10:28,653 Sit clown. 115 00:10:31,019 --> 00:10:32,754 Should I make it out to cash? 116 00:10:32,843 --> 00:10:34,862 No, just to the city. 117 00:10:35,851 --> 00:10:38,578 I don't have time to cash it. They are going to tow my car at three. 118 00:10:45,419 --> 00:10:47,405 I'll call you tonight. 119 00:10:50,571 --> 00:10:52,044 Next! 120 00:10:55,339 --> 00:10:58,132 Hi, um... I have a boot on my car. 121 00:10:59,179 --> 00:11:00,499 We don't take checks. 122 00:11:00,586 --> 00:11:02,289 But, um... I just, I spoke to someone. 123 00:11:02,379 --> 00:11:03,819 We don't take checks, people! 124 00:11:04,587 --> 00:11:05,808 The lady on the phone. 125 00:11:06,219 --> 00:11:07,986 We don't take checks. 126 00:11:09,515 --> 00:11:11,217 The lady on the phone said you did. 127 00:11:13,867 --> 00:11:18,101 I'm sorry but What do her DMV issues have to do with me? 128 00:11:22,347 --> 00:11:24,333 I Want to talk about your doctor. 129 00:11:24,427 --> 00:11:26,032 - Who? - Your shrink. 130 00:11:27,466 --> 00:11:29,747 I Want to talk about Dr. Vanderark. 131 00:11:30,987 --> 00:11:31,925 OK. 132 00:11:32,011 --> 00:11:34,128 I would appreciate it if you would apologize to my secretary 133 00:11:34,219 --> 00:11:35,757 before you leave today. 134 00:11:35,851 --> 00:11:38,000 - Why? - I think you know why. 135 00:11:38,091 --> 00:11:40,207 - Can I help you? - I very seriously doubt it. 136 00:11:40,299 --> 00:11:41,685 You can't go in there, he's with a patient, 137 00:11:41,770 --> 00:11:43,211 and you can not smoke! 138 00:11:44,619 --> 00:11:45,972 There. Happy? 139 00:11:48,939 --> 00:11:50,380 We'll come back to that. 140 00:11:50,475 --> 00:11:52,210 So you were making trouble. 141 00:11:52,299 --> 00:11:54,547 While Athena was having her own problems. 142 00:11:54,635 --> 00:11:56,589 I mean What makes you think 143 00:11:56,683 --> 00:11:58,996 that I have that kind of cash just lying around? 144 00:11:59,083 --> 00:12:01,909 Does it seem like I've been lobotomized in the past six months? 145 00:12:07,755 --> 00:12:10,254 Turn around. Turn around! 146 00:12:12,555 --> 00:12:14,868 You knovv, you have a really nice ass, Athena. 147 00:12:14,955 --> 00:12:17,039 You should think about wearing shorter dresses. 148 00:12:21,579 --> 00:12:24,373 OK, you can turn around. 149 00:12:25,803 --> 00:12:29,131 Now, why don't you take my oar, 150 00:12:29,227 --> 00:12:30,864 you're gonna be coming back here anyway, right? 151 00:12:30,955 --> 00:12:32,395 - Yeah. - Yeah, good. 152 00:12:32,491 --> 00:12:34,892 OK. It's yours. 153 00:12:36,138 --> 00:12:39,019 So she goes to this guy for cash and gets the keys to the car. 154 00:12:40,139 --> 00:12:43,532 The oar that later breaks clown and bingo, he calls a tow truck, you! 155 00:12:43,627 --> 00:12:45,100 A tow truck? 156 00:12:45,419 --> 00:12:48,365 So now I'm a tow truck driver, not an assassin? 157 00:12:48,459 --> 00:12:50,772 Well, every assassin has a cover, right? 158 00:12:50,859 --> 00:12:52,081 Yes, and you were saying? 159 00:12:52,171 --> 00:12:56,972 Yeah. So, I Went to go kill this guy today, right. 160 00:12:57,067 --> 00:13:01,137 And before I did, I sorta said that I thought that he might deserve it. 161 00:13:01,963 --> 00:13:05,268 And then I got to thinking about it later and I realized that, 162 00:13:05,355 --> 00:13:09,807 that wasn't really a very nice thing to say. So, I felt bad. 163 00:13:09,899 --> 00:13:13,107 - I wanna stop you right there, Ronda. - Don't say it! 164 00:13:13,195 --> 00:13:15,410 Let's not get distracted from the matter at hand. 165 00:13:15,498 --> 00:13:19,666 Why do you insist on this fantasy of being an assassin? 166 00:13:19,755 --> 00:13:24,042 - It's not a fantasy. It's true. - No. It's not. 167 00:13:25,802 --> 00:13:30,156 Personally, I think an assassin sounds better than a tow truck driver. 168 00:13:30,250 --> 00:13:33,710 So now you're admitting to being an assassin? Which is it? 169 00:13:33,803 --> 00:13:34,763 You tell me. 170 00:13:36,714 --> 00:13:38,100 Next. 171 00:13:43,403 --> 00:13:47,211 I'm back. And I have cash now. 172 00:14:05,003 --> 00:14:08,309 Eight hundred nineteen dollars, twenty-three cents. 173 00:14:09,067 --> 00:14:10,637 Shit. 174 00:14:11,530 --> 00:14:12,949 The meter... 175 00:14:13,579 --> 00:14:16,754 I had to... I had to pay the meter I must have miscalculated. I... 176 00:14:18,283 --> 00:14:23,084 This is all the money I have in the world, I had to borrow it to pay this. 177 00:14:23,658 --> 00:14:25,742 So you have to pay the whole thing. 178 00:14:26,634 --> 00:14:29,013 Are you serious? It's ten cents. 179 00:14:29,099 --> 00:14:31,499 Sorry. You have to pay the whole thing. 180 00:14:36,650 --> 00:14:38,156 You're not sorry. 181 00:14:38,251 --> 00:14:42,256 Are you, you certainly should be. But you're not. Not at all are you? 182 00:14:42,346 --> 00:14:43,765 - No. - Shit! 183 00:14:45,003 --> 00:14:46,574 Next. 184 00:14:46,667 --> 00:14:48,849 No. Is this funny, you think this is funny? 185 00:14:48,939 --> 00:14:50,576 You... you think it's funny that my car 186 00:14:50,667 --> 00:14:52,620 has a gaudy hunk of orange metal on it right now, 187 00:14:52,714 --> 00:14:54,668 and the only Way for me to get it off before it gets towed 188 00:14:54,763 --> 00:15:00,720 is to borrow $819 from a man I'm already indebted to 189 00:15:00,811 --> 00:15:02,545 for the rest of my natural life? 190 00:15:02,635 --> 00:15:04,621 You think it's funny that I got here first thing this morning? 191 00:15:04,715 --> 00:15:07,476 I Waited two fricken hours only to have you to tell me 192 00:15:07,562 --> 00:15:08,621 I have to have cash, 193 00:15:08,715 --> 00:15:11,694 when I called before to make sure you take checks 194 00:15:11,787 --> 00:15:13,358 and I was told that you do. 195 00:15:13,451 --> 00:15:15,153 Is there some sort of humor in the fact 196 00:15:15,242 --> 00:15:17,228 that it's now almost four o'clock in the afternoon 197 00:15:17,322 --> 00:15:19,919 and for all I know you've towed my fucking car already, 198 00:15:20,011 --> 00:15:23,666 and you can't help me out with ten fucking cents. 199 00:15:23,755 --> 00:15:29,134 When I'm already paying $819 to you goddamn highway robber. 200 00:15:29,227 --> 00:15:30,765 Where's the fucking punchline, asshole? 201 00:15:30,858 --> 00:15:34,797 Because I'm obviously not too quick on the pickup today. 202 00:15:36,010 --> 00:15:37,396 No. 203 00:15:37,963 --> 00:15:42,163 Sorry, you have to pay the whole thing. 204 00:15:42,251 --> 00:15:44,433 Does anyone have a dime I can borrow? 205 00:15:45,610 --> 00:15:47,793 It doesn't have to be a dime, um... 206 00:15:48,107 --> 00:15:49,492 Two nickles? 207 00:15:50,731 --> 00:15:53,011 Nickle and five pennies? 208 00:15:53,098 --> 00:15:55,826 ' - AFR/body? Please? - ' Sorry. 209 00:15:57,259 --> 00:15:59,125 Here, senorita. 210 00:15:59,947 --> 00:16:02,828 - Thank you. Thank you. - De nada. 211 00:16:14,795 --> 00:16:19,279 Look, I'll grant you, I do enjoy a little artistic flare here and there. 212 00:16:19,914 --> 00:16:22,675 It helps me fill in the occasional gap, you know What I mean? 213 00:16:23,210 --> 00:16:25,589 I actually think that it makes things more interesting. 214 00:16:27,115 --> 00:16:30,388 For example, the DMV may have been a bit more like... 215 00:16:31,498 --> 00:16:33,714 Seriously, we don't take checks. 216 00:16:35,979 --> 00:16:37,649 As opposed to my version, 217 00:16:37,739 --> 00:16:40,620 which you have to admit is far more entertaining, right? 218 00:16:46,315 --> 00:16:49,806 Here you are, picking up a payment. 219 00:16:51,883 --> 00:16:54,742 - Payment for What? - For a hit, of course. 220 00:16:55,307 --> 00:16:58,634 - Because I'm an assassin. - Well, aren't you? 221 00:16:58,730 --> 00:17:00,498 What does the evidence say? 222 00:17:01,291 --> 00:17:04,718 You knovv, that park has had security surveillance cameras 223 00:17:04,811 --> 00:17:06,643 in operation for over a decade? 224 00:17:06,731 --> 00:17:09,360 And they take a shot every 45 seconds. 225 00:17:09,450 --> 00:17:13,968 And please if you will, Beatle, note the time stamp right there. 226 00:17:16,587 --> 00:17:18,419 You've got to fucking love those things, right? 227 00:17:18,507 --> 00:17:22,707 They're absolutely incredible at placing a certain individual 228 00:17:22,795 --> 00:17:27,246 in a certain spot, at a certain time, Doing a certain thing. 229 00:17:28,011 --> 00:17:31,884 And in some cases, committing a certain crime. 230 00:17:32,459 --> 00:17:34,608 - It's certainly detailed. - Yeah. 231 00:17:34,698 --> 00:17:40,558 So While I may be guilty of peppering in a little artistic flare here and there. 232 00:17:41,259 --> 00:17:45,580 The one thing that you can be sure of is that where the facts are concerned, 233 00:17:46,666 --> 00:17:48,881 the parts that really matter, 234 00:17:49,739 --> 00:17:54,191 I absolutely have all the evidence I need to take this to a court of law. 235 00:18:00,811 --> 00:18:02,960 Care to explain this receipt to me? 236 00:18:06,474 --> 00:18:07,018 I'll tell you What I think happened. 237 00:18:07,019 --> 00:18:08,524 I'll tell you What I think happened. 238 00:18:10,955 --> 00:18:13,650 Kyle's car breaks down and he calls a towing company. 239 00:18:13,739 --> 00:18:19,249 You. You show up, you see he's giving her a hard time. 240 00:18:19,339 --> 00:18:22,066 He's got his hands around her neck, and he's strangling her. 241 00:18:23,339 --> 00:18:25,292 So you decide to knock him out, right. 242 00:18:32,075 --> 00:18:36,013 What did you use? A tire iron, a wrench? 243 00:18:36,906 --> 00:18:39,252 Come on, Beatle, am I getting warm? 244 00:18:44,651 --> 00:18:48,372 Beatle Boyin Towing/Assassination? 245 00:18:49,322 --> 00:18:52,268 You the mighty assassin, you bust up Kyle, 246 00:18:52,362 --> 00:18:55,440 and you Whisk away your damsel in distress, Athena. 247 00:18:55,979 --> 00:18:58,227 I've got to be getting warm now, right, Beatle? 248 00:18:58,314 --> 00:18:59,852 I don't know. 249 00:19:00,171 --> 00:19:02,189 - You know What I think, Beatle? - What? 250 00:19:02,282 --> 00:19:04,149 I think you were sweet on Athena. 251 00:19:09,834 --> 00:19:12,398 So, how much do you charge'? 252 00:19:12,490 --> 00:19:15,218 - Depends. - On What? 253 00:19:15,594 --> 00:19:17,329 On What you're looking for. 254 00:19:17,418 --> 00:19:21,204 I give a discount for child molesters, Wife beaters, the occasional pimp. 255 00:19:21,291 --> 00:19:23,058 Also, you have to factor in travel, 256 00:19:23,146 --> 00:19:26,420 method of execution, risk... yada, yada, yada. 257 00:19:27,403 --> 00:19:29,902 - What about me? - What about you? 258 00:19:29,994 --> 00:19:31,696 L-low much for you to kill me'? 259 00:19:35,722 --> 00:19:38,123 - You ever mess with a kid? - No. 260 00:19:43,531 --> 00:19:45,615 This should answer any questions you might have. 261 00:19:48,970 --> 00:19:50,771 You put this in writing? 262 00:19:52,234 --> 00:19:54,449 Yeah, how else are you going to know what you get yourself in to'? 263 00:19:54,539 --> 00:19:57,899 What if you get caught? Are you afraid they'll find this? 264 00:19:58,218 --> 00:20:00,619 Well, if I get caught then it won't really matter will it'? 265 00:20:02,698 --> 00:20:04,815 So, Athena Glendon. 266 00:20:05,898 --> 00:20:09,685 Any relation to the multi-billion software company, Glendon? 267 00:20:10,570 --> 00:20:15,764 Barton Glendon is my father. He disowned me years ago. 268 00:20:17,739 --> 00:20:19,659 - Is that why you Want to die? - No. 269 00:20:20,394 --> 00:20:22,129 So why do you Want to die then? 270 00:20:22,218 --> 00:20:24,401 It's really none of your business, is it? 271 00:20:24,490 --> 00:20:27,502 Well, now my curiosity is peaked. 272 00:20:27,594 --> 00:20:31,566 - Aw, I'm so sorry about your... - OK, ladies, what's it gonna be'? 273 00:20:31,658 --> 00:20:33,644 How's the eggs florentine here? 274 00:20:33,738 --> 00:20:34,928 You gotta death wish? 275 00:20:37,514 --> 00:20:41,071 I guess I'll have one of these then. 276 00:20:41,162 --> 00:20:42,450 One of What, hon? 277 00:20:44,107 --> 00:20:45,973 The little eggy deally here. 278 00:20:46,058 --> 00:20:49,867 We've got umpteen egg dishes here, sweetheart, which one do you Want? 279 00:20:50,058 --> 00:20:51,248 This one. 280 00:20:52,778 --> 00:20:55,179 I left my glasses in my other apron. 281 00:20:58,698 --> 00:21:05,267 The egg-stra me-egga del-egg-table spec-egg-tacular. 282 00:21:09,130 --> 00:21:12,523 - And you? - Um, nothing thank you. 283 00:21:19,466 --> 00:21:21,966 Eggs florentine would be a hell of a lot cheaper than me. 284 00:21:22,059 --> 00:21:25,845 Probably, but I can't afford it. 285 00:21:26,570 --> 00:21:28,851 So now are you planning on paying for me then? 286 00:21:28,938 --> 00:21:31,884 Well, I have a life insurance policy. 287 00:21:31,978 --> 00:21:33,549 It's the one thing my parents didn't take away from me. 288 00:21:33,642 --> 00:21:38,356 So, I figure I'd change it, make you the beneficiary. 289 00:21:38,442 --> 00:21:39,730 More than cover your fee. 290 00:21:39,818 --> 00:21:41,967 You just have this all figured out don't you? 291 00:21:42,059 --> 00:21:45,299 I need a place to stay While I work out the details. 292 00:21:45,386 --> 00:21:48,846 As soon as, Kyle Wakes up from the coma, you put him in, 293 00:21:48,939 --> 00:21:51,339 he's gonna come looking for me. 294 00:21:52,171 --> 00:21:54,997 - And? - He'll kill me. 295 00:21:57,834 --> 00:22:00,180 Well, it seems you'd be saving us both a whole lot of trouble then 296 00:22:00,266 --> 00:22:01,936 if you just Went home and got knocked out for free. 297 00:22:02,026 --> 00:22:04,175 Not like that, not by him. 298 00:22:04,266 --> 00:22:06,099 What difference does it make who does it? 299 00:22:06,186 --> 00:22:07,856 You serious? 300 00:22:07,946 --> 00:22:10,095 Yeah, I mean, who cares as long as the job gets done? 301 00:22:10,186 --> 00:22:13,100 - I do. - And I'm asking you why? 302 00:22:13,194 --> 00:22:14,416 Because I hate him. 303 00:22:14,506 --> 00:22:16,492 And I don't Want my last moments on this earth to be spent 304 00:22:16,586 --> 00:22:18,004 anywhere near him, I just... 305 00:22:18,890 --> 00:22:21,324 I can't think of a worse tragedy than that. 306 00:22:22,539 --> 00:22:25,004 And What makes you think that spending your last moments with me 307 00:22:25,098 --> 00:22:26,288 is going to be any better? 308 00:22:28,906 --> 00:22:30,324 I like you. 309 00:22:40,267 --> 00:22:42,667 Randy, I'm really confused. 310 00:22:43,626 --> 00:22:46,223 Detective Hult. 311 00:22:46,314 --> 00:22:48,944 What's this first degree murder charge you're threatening me with? 312 00:22:49,034 --> 00:22:50,704 Don't play stupid. 313 00:22:52,234 --> 00:22:55,093 Is the possibility of a death sentence not enough for you? 314 00:22:55,179 --> 00:22:58,387 The death penalty for killing who? 315 00:22:58,474 --> 00:23:00,340 OK, let me get this straight. 316 00:23:00,426 --> 00:23:03,438 Are you saying that this story so far is not true? 317 00:23:04,523 --> 00:23:06,127 I'm not saying anything. 318 00:23:14,282 --> 00:23:15,373 Bruce? 319 00:23:20,394 --> 00:23:21,583 Bummer. 320 00:23:22,411 --> 00:23:25,008 Look, boss, she can't get too far Without cash or a car. 321 00:23:25,098 --> 00:23:26,702 Just find the gypsy, you'll find Athena. 322 00:23:26,794 --> 00:23:29,010 Actually, boss, I think the proper term would be. 323 00:23:29,098 --> 00:23:31,597 Roma or Romani, not Gypsy. 324 00:23:31,690 --> 00:23:34,734 Yeah, you see it's a common misconception stemming from 325 00:23:34,826 --> 00:23:37,140 the erroneous conjecture that the Roma or Romani, 326 00:23:37,226 --> 00:23:39,092 if you will, originated in Egypt. 327 00:23:39,178 --> 00:23:40,783 Recent studies have shown the fact that they... 328 00:23:40,874 --> 00:23:43,122 Bruce. Just find them. 329 00:23:45,226 --> 00:23:48,052 And Bruce, don't touch either of them. 330 00:23:48,138 --> 00:23:51,182 Bring them both back here. I want to help this time. 331 00:24:33,034 --> 00:24:35,315 You in some kind of a coma or something? 332 00:24:35,979 --> 00:24:37,284 Seriously, should I be looking for 333 00:24:37,322 --> 00:24:39,505 a piece of candy or a wallet to shove in your mouth? 334 00:24:39,594 --> 00:24:42,900 Maybe one of those long ass needles to plunge into your chest? 335 00:24:44,650 --> 00:24:45,709 Hello? 336 00:24:48,490 --> 00:24:50,803 Why do you have a wall full of dead spiders? 337 00:24:53,194 --> 00:24:55,988 Yeah. Those... 338 00:24:56,746 --> 00:24:59,954 I keep them there as kind of a warning to any other spiders 339 00:25:00,042 --> 00:25:01,428 that might wander through here. 340 00:25:01,514 --> 00:25:04,209 That Way they can glimpse their fate and decide whether or not 341 00:25:04,298 --> 00:25:05,771 they Want to hang around to meet it. 342 00:25:05,866 --> 00:25:10,154 And did it ever occur you after the fourth or fifth time 343 00:25:10,250 --> 00:25:12,912 that your plan wasn't working out so Well? 344 00:25:13,002 --> 00:25:14,061 What do you mean? 345 00:25:14,154 --> 00:25:17,744 Are you serious, there has got to be 97 spiders on this wall. 346 00:25:17,834 --> 00:25:18,772 And? 347 00:25:18,858 --> 00:25:21,902 And they don't understand they're spiders. 348 00:25:21,994 --> 00:25:23,794 How do you know they don't understand, 349 00:25:23,882 --> 00:25:26,260 are you some very unusual spider psychic? 350 00:25:26,346 --> 00:25:29,806 Are there perished souls speaking to you right now, Ms. Cleo? 351 00:25:29,898 --> 00:25:32,757 I'm looking at the wall and I'm taking a wild stab in the dark here, 352 00:25:32,842 --> 00:25:35,701 I'm guessing, if they understood your twisted little warning sign, 353 00:25:35,786 --> 00:25:38,187 probably wouldn't be a part of it right now. 354 00:25:38,282 --> 00:25:40,333 So in your infinitely wise logic 355 00:25:40,426 --> 00:25:42,575 that I am obviously too cabbage-headed to grasp. 356 00:25:42,666 --> 00:25:45,099 You're saying that if those spiders knew that if I was going to kill them 357 00:25:45,194 --> 00:25:46,730 then they wouldh't be in my house. Right? 358 00:25:46,794 --> 00:25:47,732 Now you're catching on. 359 00:25:47,818 --> 00:25:51,724 Because if they knew and they stayed, that would make them What? 360 00:25:52,650 --> 00:25:53,839 What would that make them? 361 00:25:55,658 --> 00:25:59,150 So there is a wall full of dead spiders? 362 00:26:00,394 --> 00:26:01,932 What does that have to do with anything? 363 00:26:02,026 --> 00:26:03,346 It has to do with you, Beatle. 364 00:26:03,434 --> 00:26:07,635 Your character, you're a killer and you enjoy killing things. 365 00:26:07,722 --> 00:26:12,818 So this is just me letting you know that I knovv, I see it, 366 00:26:12,906 --> 00:26:15,022 and I'm going to make sure a jury sees it. 367 00:26:15,786 --> 00:26:20,172 So you think that I kill things because I enjoy it? 368 00:26:20,265 --> 00:26:23,027 Maybe, then again, maybe not. 369 00:26:23,114 --> 00:26:26,158 I don't knovv, I'm not a psychiatrist I'm a cop. 370 00:26:26,890 --> 00:26:31,407 The point is you entered into a contract with Athena Clendon to kill her. 371 00:26:36,298 --> 00:26:38,349 Change that life insurance policy yet? 372 00:26:38,954 --> 00:26:40,460 Yes. 373 00:26:40,970 --> 00:26:43,600 It takes seven to ten business days before it's final. 374 00:26:44,842 --> 00:26:47,985 - Seven to ten business days? - Why? 375 00:26:48,713 --> 00:26:52,019 The assassination fee's one thing, but room and board for two Weeks? 376 00:26:52,778 --> 00:26:54,677 We're going to have to work something out here. 377 00:26:54,762 --> 00:26:57,424 I told you, I don't have any money. OK? 378 00:26:57,514 --> 00:26:59,979 And just because my last name is Glendon, 379 00:27:00,074 --> 00:27:01,992 don't think you'll see a dime of that money either. 380 00:27:01,994 --> 00:27:04,689 You... You could chop off my tits and send them to him 381 00:27:04,778 --> 00:27:06,812 in an empty Ding-Dong box, they wouldn't even send you 382 00:27:06,858 --> 00:27:08,298 a quarter and a pack of chewing gum. 383 00:27:08,394 --> 00:27:10,031 So whatever's going through your head right now... 384 00:27:10,122 --> 00:27:11,595 Whoa there, hose. Reel it in. 385 00:27:11,690 --> 00:27:13,685 Nobody is talking about medieval torture around here. 386 00:27:13,738 --> 00:27:15,921 I'm not even talking about money, for fucks sake. 387 00:27:19,050 --> 00:27:23,317 Now I get... 388 00:27:23,402 --> 00:27:26,316 My gaydar isn't quite as acute as it used to be but it... 389 00:27:27,018 --> 00:27:28,109 It makes sense. 390 00:27:28,202 --> 00:27:30,766 Um, before you embarrass yourself even further. 391 00:27:31,818 --> 00:27:33,323 I'm not talking about sex either. 392 00:27:34,602 --> 00:27:36,980 You don't Want money, you don't Want sex. 393 00:27:37,194 --> 00:27:39,889 Right. Well, not from you anyway. 394 00:27:39,978 --> 00:27:41,484 What do you mean not from me? 395 00:27:41,578 --> 00:27:43,956 I... I happen to be a very attractive woman. 396 00:27:44,041 --> 00:27:46,289 Who most people would out their right arm off to be with. 397 00:27:46,378 --> 00:27:47,316 When I was in high school... 398 00:27:47,402 --> 00:27:48,937 Why is everything an amputation with you? 399 00:27:49,002 --> 00:27:50,322 Every other sentence out of your mouth, 400 00:27:50,409 --> 00:27:52,308 some unfortunate asshole is loosing a body part. 401 00:27:52,394 --> 00:27:54,161 It's a little Weird. 402 00:27:54,249 --> 00:27:56,268 OK, What do you Want me to do? 403 00:27:56,362 --> 00:27:58,473 Because I'm not sticking around here if it's not kosher. 404 00:27:58,538 --> 00:28:00,786 I need you to help me with my infomercial. 405 00:28:02,506 --> 00:28:06,511 Infomercial? Of course, that would have been my next guess. 406 00:28:08,106 --> 00:28:09,394 So we have a deal? 407 00:28:10,378 --> 00:28:13,105 Yeah, yeah, I think I can handle that. 408 00:28:13,193 --> 00:28:14,131 Good. 409 00:28:14,218 --> 00:28:16,563 We can talk about this further when I get back from my shrink. 410 00:28:25,386 --> 00:28:28,267 - Why do you Want to die again? - Nice try. 411 00:28:29,865 --> 00:28:32,779 So now you've actually got your next hit living with you, 412 00:28:32,874 --> 00:28:35,373 not to mention she's helping you outwith your business. 413 00:28:35,818 --> 00:28:39,343 - Of being an assassin. - Yes, exactly. 414 00:28:39,434 --> 00:28:41,867 But What does any of this have to do with Bruce? 415 00:28:44,169 --> 00:28:45,807 I Want to talk about Carla. 416 00:28:46,282 --> 00:28:49,043 Randy. You're all over the place. 417 00:28:49,130 --> 00:28:50,450 It's Detective Hult. 418 00:28:51,786 --> 00:28:55,027 - This isn't making any sense. - Then start making sense, Beatle. 419 00:28:55,114 --> 00:28:57,231 It's up to you to make sense, not me. 420 00:28:57,898 --> 00:28:59,087 I know my story. 421 00:28:59,177 --> 00:29:02,833 I know my case. I've been working on this for seven years now. 422 00:29:02,922 --> 00:29:06,763 - So you start making sense. - OK. 423 00:29:07,658 --> 00:29:10,037 Tell me about the last time you saw Carla. 424 00:29:19,178 --> 00:29:20,270 OK... 425 00:29:20,362 --> 00:29:22,895 Alright, who are you and What have you done with my favorite trick? 426 00:29:24,362 --> 00:29:28,170 Well, I don't knovv, I mean, you knovv, it's like you're not here or something. 427 00:29:28,266 --> 00:29:29,423 Is everything OK? 428 00:29:33,066 --> 00:29:35,445 I don't knovv, that's What I was sitting here trying to figure out. 429 00:29:35,530 --> 00:29:39,338 Well, you are not only just sitting here, 430 00:29:39,434 --> 00:29:43,722 you happen to be sitting here with the most talented mouth 431 00:29:43,818 --> 00:29:46,415 this side of the continental divide. 432 00:29:58,762 --> 00:30:03,759 Jesus! Can you fucking pretend to have some sexual etiquette or something? 433 00:30:03,849 --> 00:30:05,104 Act like you're having fun. 434 00:30:13,034 --> 00:30:14,507 Alright, look, you know... 435 00:30:15,017 --> 00:30:17,745 Don't get it twisted or anything because I... 436 00:30:21,290 --> 00:30:24,367 I like you a lot, but you're still going to have to pay me so... 437 00:30:27,786 --> 00:30:28,943 You like me? 438 00:30:31,562 --> 00:30:33,035 Sh... Sure. 439 00:30:34,890 --> 00:30:37,039 That's strange. 440 00:30:37,898 --> 00:30:40,593 OK, I'll bite, why? 441 00:30:45,258 --> 00:30:50,190 That's the, um... second time this week that somebody's said that to me. 442 00:30:53,258 --> 00:30:55,157 The first time was the first time. 443 00:30:56,809 --> 00:31:01,643 - I don't understand. - Ever. In my life. 444 00:31:02,698 --> 00:31:04,335 Are you shitting me? 445 00:31:06,922 --> 00:31:08,013 No. 446 00:31:08,714 --> 00:31:10,187 Beatle. 447 00:31:16,522 --> 00:31:19,348 What was your relationship with Athena Glendon? 448 00:31:20,553 --> 00:31:23,248 I really don't think that that's any of your business. 449 00:31:26,153 --> 00:31:27,091 Friends? 450 00:31:28,650 --> 00:31:30,701 Maybe a little more than friends? 451 00:31:36,298 --> 00:31:38,611 You know the bartender at St. Mary's 452 00:31:38,697 --> 00:31:41,491 said you two were getting a little cozy together. 453 00:31:45,674 --> 00:31:47,376 Really cozy together. 454 00:31:49,353 --> 00:31:53,074 It's very interesting kind of stuff they have here at your bar. 455 00:31:54,538 --> 00:31:55,597 Yeah. 456 00:31:55,850 --> 00:31:59,887 It's you knovv, the local dive bar. 457 00:31:59,978 --> 00:32:00,970 Right. 458 00:32:02,922 --> 00:32:04,559 Well, cheers. 459 00:32:04,938 --> 00:32:06,094 Cheers. 460 00:32:06,954 --> 00:32:08,853 You should do that more often. 461 00:32:09,161 --> 00:32:10,318 Smile. 462 00:32:11,529 --> 00:32:12,784 OK. 463 00:32:13,353 --> 00:32:15,273 I'll try to do that more. 464 00:32:22,730 --> 00:32:26,898 OK, Beatle Boyin. Where, Where can you be? 465 00:32:36,649 --> 00:32:40,523 I see London, I see France. 466 00:32:57,513 --> 00:32:59,565 What time are you out of here, sweetheart? 467 00:33:05,674 --> 00:33:07,027 Two o'clock. 468 00:33:09,578 --> 00:33:12,656 So have you ever been in a relationship? 469 00:33:13,737 --> 00:33:15,953 Yes. I have. 470 00:33:16,042 --> 00:33:18,803 Well, I... l meant a serious relationship. 471 00:33:18,889 --> 00:33:20,973 Yes. Very serious. 472 00:33:21,065 --> 00:33:23,379 Did it end badly with him or something? 473 00:33:23,466 --> 00:33:25,419 Her. 474 00:33:25,513 --> 00:33:26,637 Um... 475 00:33:29,258 --> 00:33:33,971 She was into this whole subculture thing 476 00:33:34,058 --> 00:33:35,956 that was happening in Portland at the time and... 477 00:33:41,386 --> 00:33:43,339 I just Wanted to make her happy. 478 00:33:45,738 --> 00:33:47,342 What kind of subculture? 479 00:33:48,970 --> 00:33:50,508 She liked to bite. 480 00:33:50,602 --> 00:33:53,035 WOW. 481 00:33:53,418 --> 00:33:57,007 - Well, was that a bad thing? - With fangs. 482 00:33:57,097 --> 00:33:59,956 - WOW. - So... a little Weird. 483 00:34:00,042 --> 00:34:02,769 Yeah. That's really Weird. 484 00:34:02,857 --> 00:34:06,218 Kinda sounds like a really great way to get AIDS, too. 485 00:34:14,186 --> 00:34:17,426 It's a bill for a blow job, 250 if you want to go all the way. 486 00:34:17,514 --> 00:34:20,460 Anything else you Want to incorporate is obviously extra. 487 00:34:21,737 --> 00:34:25,643 Um... I'm as flexible as your wallet is. 488 00:34:25,737 --> 00:34:29,524 So if you have any kinky shit you Want to do just make sure you can pay for it. 489 00:34:36,010 --> 00:34:37,548 So, What's it going to be? 490 00:34:38,409 --> 00:34:40,624 You and me need to have a little chit chat. 491 00:34:41,353 --> 00:34:44,234 No! No! No! No! 492 00:34:49,673 --> 00:34:52,499 - Ladies, here you go. - Thank you, Katie. 493 00:34:52,586 --> 00:34:54,572 - You're welcome. - You're so sweet. 494 00:34:54,666 --> 00:34:55,986 I know. 495 00:34:59,433 --> 00:35:02,161 So, Beatle. 496 00:35:04,489 --> 00:35:06,028 How are you going to kill me? 497 00:35:09,066 --> 00:35:13,550 Um... I'm working on that. 498 00:35:13,641 --> 00:35:16,588 Yeah... I'll figure it out. 499 00:35:16,681 --> 00:35:17,936 - You'll figure it out? - Yeah. 500 00:35:18,025 --> 00:35:20,109 - Well, let me know. - OK. 501 00:35:22,569 --> 00:35:26,443 I told you already. I don't know who you're fucking talking about! 502 00:35:29,609 --> 00:35:31,246 Well, my dear. 503 00:35:31,338 --> 00:35:34,895 That is just really, really unfortunate for you. 504 00:35:42,410 --> 00:35:43,468 You know... 505 00:35:46,346 --> 00:35:49,008 I would imagine that in your line of work... 506 00:35:50,442 --> 00:35:54,729 physical perfection is almost a pre-requisite. 507 00:35:57,129 --> 00:35:58,286 What do you think? 508 00:35:58,378 --> 00:36:00,811 Would that be a safe assumption to make? 509 00:36:13,193 --> 00:36:14,415 What's that? 510 00:36:14,505 --> 00:36:15,891 What, this little thing? 511 00:36:17,066 --> 00:36:19,728 It's just a little acid. 512 00:36:21,866 --> 00:36:22,924 No big whoop. 513 00:36:28,265 --> 00:36:30,414 No... 514 00:36:30,953 --> 00:36:32,820 No! 515 00:36:36,105 --> 00:36:38,702 I'm going to tell you something, this is only going to hurt for... 516 00:36:41,161 --> 00:36:42,766 No! 517 00:36:43,658 --> 00:36:46,768 Who am I kidding, this is going to be fucking excruciating. 518 00:36:46,857 --> 00:36:48,657 No! 519 00:36:53,610 --> 00:36:55,530 I Want you to open your mouth and say. 520 00:36:58,569 --> 00:37:01,712 And now you Want to be silent? 521 00:37:02,665 --> 00:37:03,691 OK. 522 00:37:05,097 --> 00:37:07,596 No! No! 523 00:37:11,977 --> 00:37:14,771 Yeah, you know what, that's going to leave a fucking soar. 524 00:37:27,177 --> 00:37:29,425 You want to get killed, do that again. 525 00:37:29,513 --> 00:37:31,281 OK. 526 00:37:39,113 --> 00:37:40,051 You OK? 527 00:37:48,041 --> 00:37:48,979 Thanks. 528 00:37:54,665 --> 00:37:56,302 Ew, What is that? 529 00:37:56,745 --> 00:37:58,764 It's warm milk. 530 00:37:59,881 --> 00:38:02,064 Isn't milk suppose to be cold? 531 00:38:03,305 --> 00:38:06,415 Didn't your... didn't your mom ever give you warm milk 532 00:38:06,505 --> 00:38:07,629 when you were a kid? 533 00:38:10,889 --> 00:38:13,202 I don't knovv, I don't remember my mom. 534 00:38:14,121 --> 00:38:17,394 But I'd like to think that she's not a complete tard so I'll go with no. 535 00:38:17,897 --> 00:38:20,177 You don't remember your mom? 536 00:38:21,449 --> 00:38:23,665 No. Why? 537 00:38:25,258 --> 00:38:28,269 Just sad, I mean, no wonder you're... 538 00:38:29,610 --> 00:38:31,214 No wonder I'm What? 539 00:38:33,641 --> 00:38:36,620 You have to admit that you're not exactly normal, Beatle. 540 00:38:38,793 --> 00:38:40,713 I'm not one of the sheep. 541 00:38:40,809 --> 00:38:42,959 Yeah, right, thank God. 542 00:38:44,745 --> 00:38:49,645 It's like... you're all like an army of fucking robots. 543 00:38:49,737 --> 00:38:53,164 Sad! I can't imagine living like that. 544 00:38:54,025 --> 00:38:58,509 Wait, Where do you get off telling me What I'm like? You don't even know me. 545 00:38:58,601 --> 00:39:01,548 I don't need to know you, you're one of them, that's all I need to know. 546 00:39:01,642 --> 00:39:03,628 As opposed to What? As opposed to being like you? 547 00:39:03,721 --> 00:39:07,693 - I'll pass, thanks. - No. As opposed to being yourself. 548 00:39:07,785 --> 00:39:09,968 Try thinking for yourself for once. 549 00:39:10,057 --> 00:39:12,370 I do think for myself, thank you very much. 550 00:39:12,458 --> 00:39:15,153 You think you do, but you don't, that's the trap. 551 00:39:15,338 --> 00:39:17,138 Say, cheese. 552 00:39:24,649 --> 00:39:28,621 Aw, this is just the before picture. 553 00:39:30,794 --> 00:39:34,099 I got something I wanna show you. I got it right here. 554 00:39:35,753 --> 00:39:37,171 You're gonna love this. 555 00:39:39,049 --> 00:39:42,442 Take a look. What do you think? 556 00:39:44,201 --> 00:39:47,823 I know, I realize that's just my first try and it needs a little improvement. 557 00:39:48,873 --> 00:39:52,496 But What I need to do is... a little something different right here. 558 00:39:58,153 --> 00:40:00,717 What was that'? I couldn't quite hear you. 559 00:40:11,497 --> 00:40:12,752 Shh... 560 00:40:20,713 --> 00:40:21,903 There, there. 561 00:40:22,313 --> 00:40:23,634 Now... 562 00:40:25,353 --> 00:40:27,437 is there something you'd like to say to me? 563 00:40:28,777 --> 00:40:30,610 Because now would be the time. 564 00:40:31,817 --> 00:40:35,342 You know Where I found this little psychotic book of horrors, Beatle? 565 00:40:36,169 --> 00:40:38,417 No, I can't say that I do. 566 00:40:38,505 --> 00:40:42,226 I found it in a box with this camera in it. Your camera. 567 00:40:44,041 --> 00:40:46,224 You knovv, if you don't speak to me I can't help you. 568 00:40:46,313 --> 00:40:49,740 Is that What you're doing here? You're helping me? 569 00:40:49,833 --> 00:40:52,332 Yeah, I'm trying to. 570 00:40:52,425 --> 00:40:55,852 Whatever you think, I'm not out to get you. OK? 571 00:40:56,617 --> 00:40:59,978 In fact, I think you and I are very similar. 572 00:41:22,729 --> 00:41:23,983 Good, you're up. 573 00:41:24,713 --> 00:41:29,296 What's? I didn't know I had all this food. 574 00:41:29,385 --> 00:41:30,955 Believe me, you didn't. 575 00:41:31,049 --> 00:41:35,087 You... you had a can of pork and beans, circa 1936 576 00:41:35,177 --> 00:41:36,814 and a box of baking soda in the fridge. 577 00:41:36,905 --> 00:41:38,978 And I gotta admit, I was tempted by that pork and beans 578 00:41:39,049 --> 00:41:41,389 because I'm pretty sure that can showed all signs of botulism. 579 00:41:41,609 --> 00:41:46,061 But then I realized as another benefit connected with my new outlook on life. 580 00:41:46,153 --> 00:41:48,369 I can eat whatever I want. Isn't that fabulous? 581 00:41:48,457 --> 00:41:50,803 So I kind of decided, over the course of the next week. 582 00:41:50,889 --> 00:41:53,202 I'm gonna try something new every single day. 583 00:41:53,289 --> 00:41:56,715 I am throwing caution to the wind when it comes to calorie intake. 584 00:41:57,929 --> 00:42:00,013 Sit, eat. I made this for both of us. 585 00:42:00,809 --> 00:42:01,933 - You did? - Of course I did, sweetie. 586 00:42:02,025 --> 00:42:05,680 I may not be counting calories, but my stomach is only so big. 587 00:42:07,177 --> 00:42:09,360 - What? - Did you just call me sweetie? 588 00:42:09,449 --> 00:42:14,000 So I did. Just came out. I decided not to edit myself. 589 00:42:16,425 --> 00:42:18,159 You're gonna get a kick out of this, too. 590 00:42:18,793 --> 00:42:20,780 I got all of these groceries for free. 591 00:42:20,873 --> 00:42:23,088 Really, how'd you swing that one? 592 00:42:23,177 --> 00:42:25,163 Flash the grocer in the ten items or less aisle? 593 00:42:25,257 --> 00:42:27,952 No, but I'll remember that for next time. 594 00:42:28,041 --> 00:42:30,835 All I did was fill up my cart and Walk out of the store. 595 00:42:30,921 --> 00:42:32,689 About 15 people watched me do it, too. 596 00:42:32,777 --> 00:42:35,789 It was like their brains couldn't process that somebody would just. 597 00:42:36,105 --> 00:42:38,982 Walk out of the store with a cart full of groceries she didn't even pay for. 598 00:42:42,121 --> 00:42:44,270 What... What's wrong, it's not good? 599 00:42:44,873 --> 00:42:48,528 No I'm just not used to all this. 600 00:42:49,385 --> 00:42:50,639 Used to What, honey? 601 00:42:55,817 --> 00:42:57,290 Everything- 602 00:42:59,145 --> 00:43:00,978 Nothing, nothing. 603 00:43:01,065 --> 00:43:02,003 Eat. 604 00:43:04,745 --> 00:43:05,804 Wow. 605 00:43:07,945 --> 00:43:09,997 She really cared for you didn't she? 606 00:43:11,049 --> 00:43:12,881 That must've felt good, right? 607 00:43:16,393 --> 00:43:21,259 And now, she's cooking me breakfast, she's calling me "baby" and "honey" 608 00:43:21,353 --> 00:43:25,674 and "sweetie", and then, last night, she hugged me. 609 00:43:25,769 --> 00:43:28,595 I mean, it's all too much. 610 00:43:29,992 --> 00:43:31,825 So, let me get this straight, 611 00:43:31,912 --> 00:43:34,771 you came bursting into my office claiming to have a serious emergency, 612 00:43:34,857 --> 00:43:36,810 While just to go on and on for the last half hour 613 00:43:36,905 --> 00:43:39,186 about the fact that another human being treated you kindly. 614 00:43:39,273 --> 00:43:41,805 Thanks for the instant reply, doc. 615 00:43:41,897 --> 00:43:45,007 Now I know you were paying attention, but that does nothing to help me. 616 00:43:45,097 --> 00:43:46,930 Help you with What? 617 00:43:47,497 --> 00:43:50,061 You have a friend, that's a good thing. 618 00:43:51,209 --> 00:43:55,858 You're showing a range of emotions that far exceed the neutral indifference 619 00:43:55,945 --> 00:43:57,996 that you've exhibited for years. 620 00:43:59,113 --> 00:44:04,045 You're making progress. I don't see What the problem is. 621 00:44:04,521 --> 00:44:06,540 She hired me to kill her. 622 00:44:06,633 --> 00:44:09,677 Shit, we are back to this again? 623 00:44:09,769 --> 00:44:13,129 She did! I have to kill her in less than a week. 624 00:44:13,865 --> 00:44:16,746 Well, I guess you should enjoy it While it lasts then. 625 00:44:18,121 --> 00:44:20,041 It's hard for you to open up, isn't it? 626 00:44:20,329 --> 00:44:22,347 Why do you think that is? 627 00:44:23,273 --> 00:44:25,739 I don't think, I know. 628 00:44:33,225 --> 00:44:34,545 Bruce, it's been two days, 629 00:44:34,633 --> 00:44:37,644 I don't think that I need to tell you the amount of shit 630 00:44:37,737 --> 00:44:40,618 that you will be in if I don't get my delivery. 631 00:44:42,377 --> 00:44:44,658 Say, cheese! 632 00:44:47,625 --> 00:44:50,003 Let me explain to you What's going to happen here. 633 00:44:50,473 --> 00:44:55,089 I'm gonna very slowly peel the toenail off your broken toe. 634 00:44:55,177 --> 00:44:58,604 Which will undoubtedly jar that injury a bit, 635 00:44:58,697 --> 00:45:02,025 While at the same time, creating an all together new wound. 636 00:45:03,209 --> 00:45:06,963 See the pain is basically going to be focused on one area of your body, 637 00:45:07,881 --> 00:45:11,154 but it will be two different torments, if you will. 638 00:45:12,553 --> 00:45:15,347 What I Want you to do, is I Want you to tell me 639 00:45:15,944 --> 00:45:20,396 if you can feel both injuries at once or you can only feel one thing at a time. 640 00:45:20,937 --> 00:45:25,454 Okie dokie artichokie? Alright, here we go. 641 00:45:29,225 --> 00:45:31,374 What can I do for you today? 642 00:45:31,977 --> 00:45:33,712 Enjoying the view? 643 00:45:33,801 --> 00:45:35,470 Come on, don't let the fact that I know What you're thinking 644 00:45:35,561 --> 00:45:37,328 - stop you from thinking it. - Ma'am? 645 00:45:37,417 --> 00:45:39,796 You really going to mentally fuck my brains out 646 00:45:39,881 --> 00:45:42,030 - than refer to me as ma'am? - I assure you... 647 00:45:42,120 --> 00:45:44,019 - Are you Catholic? - Sorry? 648 00:45:44,105 --> 00:45:47,531 - Are you a Catholic? - Yeah, I suppose. 649 00:45:47,624 --> 00:45:51,214 OK then do yourself a favor, Hugh. Don't lie to me. 650 00:45:51,305 --> 00:45:52,429 OK, I mean you've already got enough 651 00:45:52,521 --> 00:45:54,670 pointless guilt to wrestle with already, don't you think? 652 00:45:54,697 --> 00:45:57,043 And if you finish that sentence, you're just gonna be in confessional 653 00:45:57,128 --> 00:45:58,699 a few minutes longer than necessary. 654 00:45:58,792 --> 00:46:01,836 By the time you're done with all your Hail Mary's and Our Father's, 655 00:46:01,928 --> 00:46:05,202 that's like a good five minutes you could've spent jerking off. 656 00:46:05,289 --> 00:46:07,537 Any who, my friend gave me a thousand bucks and told me 657 00:46:07,625 --> 00:46:11,247 to find the best video camera I can. Suggestions? 658 00:46:11,337 --> 00:46:13,934 Shall we move on to the next foot now? 659 00:46:17,705 --> 00:46:19,309 You trying to say something, man? 660 00:46:22,505 --> 00:46:26,127 Jesus. What you got? 661 00:46:27,113 --> 00:46:30,834 - Her file is in the desk. - In the desk. 662 00:46:33,129 --> 00:46:35,409 As much as I'm enjoying this psychological, 663 00:46:35,497 --> 00:46:38,803 and somewhat entertaining, side to this case. 664 00:46:38,889 --> 00:46:42,217 I Want to focus on this right here, Beatle. OK? 665 00:46:42,313 --> 00:46:47,179 Because this right here is the evidence that proves you're a killer. 666 00:46:48,457 --> 00:46:50,159 You Want to start co-operating? 667 00:46:50,249 --> 00:46:54,603 And remember, I'm not just the spokesperson, I'm also a client. 668 00:46:54,697 --> 00:46:56,781 And by the time you see this infomercial, 669 00:46:56,873 --> 00:47:00,201 Beatle Boyin will have yet another satisfied customer. 670 00:47:03,337 --> 00:47:05,039 Did you get it, because I'm gonna be dead? 671 00:47:06,057 --> 00:47:08,075 - Right. - Right. 672 00:47:08,168 --> 00:47:09,227 Well... 673 00:47:11,752 --> 00:47:12,844 Beatle. 674 00:47:15,592 --> 00:47:18,702 You're not thinking about pussying out on me are you? 675 00:47:18,793 --> 00:47:20,811 - No. - No, because that would not be cool, 676 00:47:20,904 --> 00:47:22,094 because we have a deal. 677 00:47:22,185 --> 00:47:23,341 Yes, yes we have a deal. 678 00:47:23,432 --> 00:47:24,851 So you're gonna hold up your end of the bargain? 679 00:47:24,937 --> 00:47:28,265 - Yes. Can we just move on, please? - As long as We're clear. 680 00:47:28,361 --> 00:47:32,595 Yes. We are clear, I will kill you, you will be dead. OK? 681 00:47:33,097 --> 00:47:35,442 Good, let's do it again. 682 00:47:38,984 --> 00:47:43,087 I think its time for you to start admitting how you felt about this girl. 683 00:47:44,169 --> 00:47:46,995 Why do we keep on going back to Athena, when this is supposed to be about 684 00:47:47,080 --> 00:47:49,580 me being, What, the killer of this guy named Bruce? 685 00:47:49,673 --> 00:47:50,993 Because I need a motive. 686 00:47:51,593 --> 00:47:55,249 Now, I think you killed Bruce because he was on to Athena. 687 00:47:55,337 --> 00:47:58,545 OK, so, I'm going to kill Athena. 688 00:47:58,633 --> 00:48:00,589 How many times have you found yourself 689 00:48:00,616 --> 00:48:04,076 in the awkward position of having to ask a complete stranger 690 00:48:04,169 --> 00:48:07,050 in a public restroom to provide you with toilet paper? 691 00:48:07,145 --> 00:48:08,082 Really? 692 00:48:09,256 --> 00:48:10,380 What? 693 00:48:11,624 --> 00:48:12,945 You have how much time left 694 00:48:13,033 --> 00:48:15,084 and you're really gonna spend it watching television? 695 00:48:15,176 --> 00:48:16,235 I'm broke. 696 00:48:16,328 --> 00:48:17,266 So? 697 00:48:18,697 --> 00:48:20,465 So, unless you're offering to take me out on a date 698 00:48:20,553 --> 00:48:22,288 I don't really have any options. 699 00:48:26,153 --> 00:48:27,888 You'd go out on a date with me? 700 00:48:29,224 --> 00:48:30,479 What you mean? 701 00:48:30,888 --> 00:48:32,525 If you approached me in a bar? 702 00:48:34,345 --> 00:48:37,184 Yeah, if I approached you in a bar and I asked you out, What would you say? 703 00:48:38,121 --> 00:48:39,561 I'd probably say yes. 704 00:48:43,145 --> 00:48:44,138 Really? 705 00:48:44,232 --> 00:48:45,192 Yeah. 706 00:48:45,961 --> 00:48:50,762 You got that sexy sort of bad ass thing happening. 707 00:48:52,521 --> 00:48:55,467 Wow. Who knew? 708 00:48:55,881 --> 00:48:58,959 But of course I'd have to tell you I have AIDS and you'd probably 709 00:48:59,049 --> 00:49:02,955 retract the offer, so really, this conversation is pointless, isn't it? 710 00:49:16,649 --> 00:49:17,740 Shipping not available in all states. 711 00:49:17,832 --> 00:49:19,444 - Some restrictions may... - [TV shuts off! 712 00:49:21,449 --> 00:49:23,217 Will you go outwith me tonight? 713 00:49:25,289 --> 00:49:26,478 Yes. 714 00:50:04,200 --> 00:50:05,902 How am I doing so far? 715 00:50:05,993 --> 00:50:08,971 Good. So far, so good. 716 00:50:10,568 --> 00:50:14,474 This is my first date, so I kinda Want to make sure I do it right. 717 00:50:16,265 --> 00:50:19,986 Are you serious? You've never been on a date before? 718 00:50:20,936 --> 00:50:22,290 Never. 719 00:50:22,921 --> 00:50:26,674 Wow. Being a Woman's first date. 720 00:50:27,977 --> 00:50:30,028 I feel so privileged. 721 00:50:30,472 --> 00:50:34,706 Got to be something to be said for it, not really sure What it is but... 722 00:50:39,528 --> 00:50:41,776 - Does that mean you've never? - What? 723 00:50:42,856 --> 00:50:44,111 You know? 724 00:50:44,488 --> 00:50:47,020 God, no. Of course I have. 725 00:50:47,112 --> 00:50:49,131 Well, I don't knovv, if you've never dated... 726 00:50:49,224 --> 00:50:51,123 I have a girl. 727 00:50:54,184 --> 00:50:57,905 What does that mean you have a girl? Are you... are you in a relationship? 728 00:50:57,993 --> 00:50:59,531 Are you kidding? 729 00:51:00,104 --> 00:51:02,799 She's a stripper, we see each other once a week. 730 00:51:02,889 --> 00:51:07,155 It's a mutually beneficial situation. 731 00:51:07,849 --> 00:51:09,169 She's a hooker. 732 00:51:09,257 --> 00:51:11,275 OK, that's one Way to put it. 733 00:51:16,745 --> 00:51:18,928 OK, do you guys have one of those weird relationships. 734 00:51:19,017 --> 00:51:21,417 Where one or both of you has feelings for the other one? 735 00:51:21,512 --> 00:51:24,240 Why are we still talking about this, it's really insignificant. 736 00:51:24,329 --> 00:51:26,762 Because sometimes people get really attached, 737 00:51:26,857 --> 00:51:28,810 and it turns into this whole big thing. 738 00:51:28,904 --> 00:51:31,763 Athena, I've never been attached to anyone before in my life. 739 00:51:31,849 --> 00:51:35,209 Before you I've never felt anything for... anyone. 740 00:51:44,392 --> 00:51:47,218 They have an excellent tortilla soup here, 741 00:51:47,305 --> 00:51:49,137 you should try it if you've never had it. 742 00:51:49,225 --> 00:51:52,465 Tortilla soup, it's good. It sounds... good. 743 00:51:52,552 --> 00:51:53,709 Good. 744 00:51:55,272 --> 00:51:57,705 Excuse me. 745 00:52:02,600 --> 00:52:05,328 Hi, I'd like to place an order for delivery, please. 746 00:52:38,664 --> 00:52:40,683 OK, so, just Wait here. 747 00:53:04,105 --> 00:53:06,538 You knovv, I totally couldn't find that light switch. 748 00:53:06,633 --> 00:53:08,302 - Who the hell are you? - Bruce. 749 00:53:10,473 --> 00:53:14,030 Athena, looking lovely as always. 750 00:53:14,504 --> 00:53:16,174 We'll see if we can't change that, shall we? 751 00:53:16,264 --> 00:53:19,058 Beatle, we have to go, he'll kill us. 752 00:53:19,144 --> 00:53:21,545 Now, now, Athena, no one's going to get killed. 753 00:53:22,249 --> 00:53:23,689 I'm just going to take you both over to Kyle's 754 00:53:23,784 --> 00:53:27,440 and see What happens after that. Okie dokie? 755 00:53:28,040 --> 00:53:31,401 - Hold it right there, don't move. - Or What? 756 00:53:31,688 --> 00:53:33,904 What you Want to do? 757 00:53:36,712 --> 00:53:37,803 Beatle, come on. 758 00:53:37,896 --> 00:53:39,631 Beatle, Beatle! 759 00:53:42,856 --> 00:53:45,803 Maybe you ought to call her Ronda that'll get your attention. 760 00:53:47,048 --> 00:53:49,198 Really? 761 00:53:49,544 --> 00:53:53,865 You haven't told her yet? Did I let the cat out of the bag? 762 00:53:53,960 --> 00:53:56,339 Shame on me. 763 00:53:56,936 --> 00:53:58,158 Let go of her. 764 00:53:58,248 --> 00:54:00,780 What do you suppose the chances are? 765 00:54:00,872 --> 00:54:02,826 Of you actually hitting me with that bullet. 766 00:54:02,921 --> 00:54:05,834 Without accidentally hitting your bestest friend 767 00:54:05,928 --> 00:54:08,460 in the whole world here, in the process? 768 00:54:09,160 --> 00:54:11,059 I said, let go of her. 769 00:54:11,144 --> 00:54:14,003 You know What, I'm feeling pretty fucking lucky, 770 00:54:14,089 --> 00:54:15,627 I'm going to call your bluff. 771 00:54:15,720 --> 00:54:17,258 Stop it, let her go! 772 00:54:17,352 --> 00:54:18,771 Make me. 773 00:54:18,856 --> 00:54:22,413 Actually surprised you haven't heard the story, it's a really good one. 774 00:54:22,504 --> 00:54:24,010 One more step and I'll shoot you. 775 00:54:24,872 --> 00:54:27,250 I guess I'll tell her the story myself. 776 00:54:27,689 --> 00:54:29,424 It goes a little something like this. 777 00:54:29,512 --> 00:54:32,338 Once upon a time, there was this crazy cult. 778 00:54:34,696 --> 00:54:36,082 The end. 779 00:54:39,112 --> 00:54:40,618 Are you OK? 780 00:54:41,544 --> 00:54:43,825 - Call the cops. - Beatle What are you talking about? 781 00:54:43,912 --> 00:54:46,225 - Call the cops! - Beatle, you don't Want the cops here. 782 00:54:46,312 --> 00:54:48,909 This is an apartment complex, people notice things like gun shots, 783 00:54:49,000 --> 00:54:51,084 - work with me here, please. - OK. 784 00:54:56,872 --> 00:54:58,094 I'm sorry. 785 00:54:59,977 --> 00:55:01,199 I'm sorry. 786 00:55:02,568 --> 00:55:04,751 It's OK. I'm calling, I'm calling right now. 787 00:55:12,616 --> 00:55:15,148 Thank you, Ms. Glendon. We'll be in touch. 788 00:55:15,240 --> 00:55:16,232 Thanks. 789 00:55:19,560 --> 00:55:23,117 Well, as far as I can tell this is an open and shut case. 790 00:55:24,073 --> 00:55:28,175 Trespassing, self defense, What have you. 791 00:55:29,064 --> 00:55:30,767 But I will need you to stay in town until 792 00:55:30,856 --> 00:55:32,558 the official investigation is over. 793 00:55:32,936 --> 00:55:35,217 You understand? OK, great. 794 00:55:35,304 --> 00:55:37,721 Here's my card. If you have any questions, feel free to call me. 795 00:55:44,648 --> 00:55:49,809 - You know... I don't understand... - Please... don't, OK. 796 00:55:56,392 --> 00:55:59,120 You weren't expecting Kyle to clear out Bruce's things 797 00:55:59,208 --> 00:56:01,521 and put them in storage for seven years, now were you? 798 00:56:02,088 --> 00:56:05,296 Including your video camera that he took from your towing office. 799 00:56:05,384 --> 00:56:09,585 Which features a taped confession about being an assassin. 800 00:56:09,672 --> 00:56:11,658 So Where's the tape showing me saying that? 801 00:56:11,752 --> 00:56:14,185 You really think we don't have it? 802 00:56:14,824 --> 00:56:17,738 Anyway, you think the tape is going to make or break this case? 803 00:56:17,833 --> 00:56:21,041 I mean look around you, this file on its own! 804 00:56:21,128 --> 00:56:22,317 All fantasy. 805 00:56:22,408 --> 00:56:24,841 And besides We've got you taking payments for those hits. 806 00:56:28,424 --> 00:56:30,061 This could be anyone. 807 00:56:30,152 --> 00:56:33,480 But it's not, Beatle. It's you, isn't it? 808 00:56:33,576 --> 00:56:35,725 Now I've been very patient here, alright? 809 00:56:36,232 --> 00:56:39,210 But I'm starting to get very tired with this conversation, Beatle. 810 00:56:39,304 --> 00:56:40,331 Yeah, me too. 811 00:56:40,424 --> 00:56:43,534 Yeah? Why are you getting tired? 812 00:56:43,624 --> 00:56:46,286 Because of the Way that you have this story in your head. 813 00:56:46,760 --> 00:56:51,594 You already have me tried and convicted, and it feels like nothing I say 814 00:56:51,689 --> 00:56:55,976 is going to convince you otherwise. So... why should I bother? 815 00:56:57,384 --> 00:56:58,672 Try me. 816 00:57:00,072 --> 00:57:05,997 I think there's a chance that you believe it's possible, just possible, 817 00:57:06,344 --> 00:57:11,243 that things happened differently then the Way you presented them here. 818 00:57:11,336 --> 00:57:17,097 That there might be another explanation for why things are the way they are. 819 00:58:02,600 --> 00:58:05,327 Shh, shh. 820 00:58:05,416 --> 00:58:06,638 Shh, it's OK. 821 00:58:08,648 --> 00:58:12,554 It was a nightmare. It's OK. It's OK. 822 00:58:18,216 --> 00:58:19,569 Drink some of this. 823 00:58:46,056 --> 00:58:47,726 Who's Ronda? 824 00:58:50,760 --> 00:58:52,233 I have no idea. 825 00:58:54,440 --> 00:58:56,240 What? I never heard of her. 826 00:58:57,992 --> 00:59:00,175 You know What, if you're not gonna be honest with me. 827 00:59:05,160 --> 00:59:07,506 - What? - Something reeks. 828 00:59:14,120 --> 00:59:15,920 I don't smell anything. 829 00:59:16,328 --> 00:59:17,899 Are you kidding me? 830 00:59:19,656 --> 00:59:21,326 No. 831 00:59:22,248 --> 00:59:24,168 OK, so I'll break out some Lysol. 832 00:59:24,264 --> 00:59:25,301 Beatle, What are you doing? 833 00:59:25,384 --> 00:59:28,243 You have to get whatever's clown there, out of there. This is not pretty. 834 00:59:28,328 --> 00:59:30,314 There is nothing clown there! 835 00:59:35,944 --> 00:59:37,199 I'm sorry. 836 00:59:39,528 --> 00:59:43,249 Alright, look, it's Where I keep my money stashed. 837 00:59:44,136 --> 00:59:45,806 Money doesn't smell like that. 838 00:59:45,896 --> 00:59:48,198 Well, that's all it is, babe, I don't know What too tell you. 839 00:59:49,608 --> 00:59:52,303 Why do I feel like I'm getting tricked around here? 840 00:59:52,392 --> 00:59:56,113 I don't knovv, you're not. Jesus, paranoid much? 841 00:59:59,656 --> 01:00:02,514 What's going on Beatle? 842 01:00:04,584 --> 01:00:05,970 Who's Ronda? 843 01:00:07,016 --> 01:00:08,587 What are you not telling me? 844 01:00:08,808 --> 01:00:12,529 And What for the love of all things holy is under the bed? 845 01:00:15,016 --> 01:00:16,107 Fine. 846 01:00:18,984 --> 01:00:21,133 No, get away from there. Get away! 847 01:00:21,223 --> 01:00:23,788 Get off of me. 848 01:00:23,880 --> 01:00:26,379 Shit! Get the fuck off of me, Beatle! 849 01:00:26,472 --> 01:00:28,785 What's under the bed? What are you hiding? 850 01:00:28,872 --> 01:00:30,160 Business, Athena. 851 01:00:30,248 --> 01:00:32,561 Get the... fuck off of me! 852 01:00:36,456 --> 01:00:37,547 You thought... 853 01:00:39,176 --> 01:00:41,042 My shrink gave me that shit. 854 01:00:41,128 --> 01:00:44,489 He thinks I have a problem, but I don't. So can we drop this now? 855 01:00:45,288 --> 01:00:47,475 Why would he think you have a problem that you don't have? 856 01:00:47,528 --> 01:00:49,645 I don't know! He also doesn't think I'm an assassin. 857 01:00:49,736 --> 01:00:52,268 But as you and I both knovv, that's not true either. 858 01:00:54,376 --> 01:00:57,005 I actually don't have any proof that you're an assassin. 859 01:00:58,408 --> 01:01:01,616 Um, you hired me too kill you, remember? 860 01:01:01,704 --> 01:01:04,049 And I am still very much alive, aren't I? 861 01:01:06,728 --> 01:01:10,514 Fine, screw you, you Want to believe? 862 01:01:10,600 --> 01:01:12,848 I don't need this shit from you, if you Want to believe some asshole 863 01:01:12,936 --> 01:01:14,394 you've never even met before, over me, 864 01:01:14,472 --> 01:01:16,589 then there's nothing I can do about it, is there? 865 01:01:16,680 --> 01:01:19,790 And maybe you can go hide out from your little Wannabe Tony Soprano fuck wad 866 01:01:19,880 --> 01:01:21,321 at Dr. Vanderark's house. 867 01:01:21,416 --> 01:01:23,248 Because I sure as fuck don't Want you here. 868 01:01:23,336 --> 01:01:25,322 You know What, Beatle? I'm just trying to figure out who the fuck you are. 869 01:01:25,416 --> 01:01:27,336 Well, go figure it out, somewhere else. 870 01:01:27,432 --> 01:01:28,424 Do you know What the books say? 871 01:01:28,520 --> 01:01:29,742 Do you know What these books say, Beatle? 872 01:01:29,832 --> 01:01:32,178 These book say that you might be acting out a fantasy life, 873 01:01:32,263 --> 01:01:34,096 that you might not even know you're doing it. 874 01:01:34,183 --> 01:01:36,137 Please! What are you saying, sweetheart? 875 01:01:36,232 --> 01:01:38,218 Are you calling me a liar? 876 01:01:38,600 --> 01:01:39,691 Or maybe I'm just an idiot 877 01:01:39,784 --> 01:01:41,868 who's too retarded to tell the difference between real life 878 01:01:41,960 --> 01:01:43,728 and a fucking fantasy. 879 01:01:44,200 --> 01:01:48,651 Or maybe, maybe, maybe you're just plain calling me crazy'? Is that it'? 880 01:01:48,744 --> 01:01:50,610 Do you think I'm fucking crazy? 881 01:01:50,696 --> 01:01:53,293 Because that's a laugh coming from you, 882 01:01:53,383 --> 01:01:56,264 little miss, "I like to pretend I'm a vampire and suck AIDS blood" 883 01:01:56,360 --> 01:01:57,517 out of my girlfriends neck." 884 01:01:57,608 --> 01:02:01,264 Yeah, that's fucking funny. Yeah, I'm the fucking crazy one, here! 885 01:02:05,640 --> 01:02:07,342 What's under your fucking bed, Beatle? 886 01:02:09,703 --> 01:02:10,893 Money. 887 01:02:26,440 --> 01:02:29,418 Show me. Show me, Beatle. 888 01:02:29,832 --> 01:02:31,599 This isn't fucking money, Beatle. 889 01:02:31,687 --> 01:02:33,607 This is fucking trash! 890 01:02:33,703 --> 01:02:35,570 This is garbage, you see this? 891 01:02:35,656 --> 01:02:38,253 Do you see that? Come look! Show me! 892 01:02:38,344 --> 01:02:39,665 Show me! 893 01:02:40,136 --> 01:02:42,536 This is fucking garbage, Beatle. Look! 894 01:02:42,632 --> 01:02:46,637 Look in there! Look! Fucking trash! 895 01:02:46,728 --> 01:02:48,463 Trash! 896 01:02:51,304 --> 01:02:52,264 Look at me. 897 01:02:57,416 --> 01:02:59,631 You're not really an assassin, are you? 898 01:03:01,864 --> 01:03:04,690 Say it. I Want to hear you say it. 899 01:03:04,776 --> 01:03:08,049 I Want to hear you say, "I'm not really an assassin." 900 01:03:10,568 --> 01:03:11,692 Beatle. 901 01:03:16,232 --> 01:03:18,251 I don't even know your name. 902 01:03:20,136 --> 01:03:22,155 Wait. 903 01:03:23,208 --> 01:03:24,201 What? 904 01:03:27,912 --> 01:03:29,778 Did you know last night, 905 01:03:30,216 --> 01:03:33,358 last night I was actually considering staying here with you. 906 01:03:34,376 --> 01:03:35,729 For a minute, I... 907 01:03:36,072 --> 01:03:38,898 I actually thought, you knovv, what, this could be... 908 01:03:39,464 --> 01:03:41,580 This could be enough to change everything. 909 01:03:41,671 --> 01:03:44,749 I could deal with a situation, I could. 910 01:03:45,928 --> 01:03:47,532 But, obviously, you can't. 911 01:03:47,623 --> 01:03:50,024 I'm not gonna sit around and watch you live a lie, 912 01:03:50,120 --> 01:03:52,073 it's just something I don't have the time or energy to do, 913 01:03:52,168 --> 01:03:54,667 for someone that Won't even tell me her name. I'm sorry. 914 01:04:05,927 --> 01:04:07,794 You're not an assassin? 915 01:04:08,968 --> 01:04:10,189 No. 916 01:04:16,104 --> 01:04:17,358 Who are you? 917 01:04:19,303 --> 01:04:20,776 Who do you think I am? 918 01:05:29,799 --> 01:05:31,054 This is you? 919 01:05:41,831 --> 01:05:43,402 Shh... 920 01:05:52,839 --> 01:05:54,639 Who is this girl, Randy? 921 01:05:56,360 --> 01:05:57,964 It's Detective Hult. 922 01:06:00,584 --> 01:06:02,450 Who is this girl, Randy? 923 01:06:02,535 --> 01:06:07,762 Detective Hult! Detective Hult! Detective Hult! Detective Hult! 924 01:06:07,847 --> 01:06:08,939 Do you recognize the girl? 925 01:06:09,032 --> 01:06:12,458 I've just taken down one of the biggest criminal masterminds 926 01:06:12,551 --> 01:06:17,963 in modern history, and I demand a little respect from you now. OK? 927 01:06:18,632 --> 01:06:21,164 I got him with all the evidence I had and I'm going to get you 928 01:06:21,256 --> 01:06:24,682 with the same evidence right here, it's here, right in front of me. 929 01:06:29,831 --> 01:06:31,566 Where's the tape? 930 01:06:32,903 --> 01:06:36,013 - Where did you put the tape? - There is no tape, Randy. 931 01:06:36,104 --> 01:06:38,603 What do you mean there's no tape? Where's the tape, it was right here. 932 01:06:38,696 --> 01:06:40,333 There never was a tape, Randy. 933 01:06:40,423 --> 01:06:43,566 There was a tape in there, you stole it and that's another of fence. 934 01:06:43,656 --> 01:06:45,358 There was never a tape. 935 01:06:53,223 --> 01:06:55,090 Hello, Randy. 936 01:06:57,128 --> 01:06:59,757 What are you... What are you doing here? You can't be in here. 937 01:07:00,999 --> 01:07:02,538 What's going on? What are you doing in here? 938 01:07:02,632 --> 01:07:04,050 - You can't be in here. - I'm here to help. 939 01:07:04,135 --> 01:07:05,641 No, Wait a minute who let you in? You can't be in here. 940 01:07:05,736 --> 01:07:08,977 I'm here to help, let's just talk. 941 01:07:09,064 --> 01:07:11,213 - Whoa, whoa, whoa... - Just come-Sit clown. 942 01:07:11,303 --> 01:07:14,064 - You can't be in here! - It's OK, I just Want to help. 943 01:07:14,152 --> 01:07:16,465 You can't even be in here. You're gonna have to leave. 944 01:07:16,551 --> 01:07:18,417 You two can't be in the same room together. 945 01:07:18,504 --> 01:07:19,693 Just gonna talk. 946 01:07:19,783 --> 01:07:22,315 - You gotta leave. - No, no. I'll just be a minute. 947 01:07:22,408 --> 01:07:23,346 It's OK. 948 01:07:23,431 --> 01:07:26,347 Randy, why don't you just come over here and have a conversation with us, OK? 949 01:07:26,952 --> 01:07:29,898 I don't know What's going on here, I don't know why they let you in here. 950 01:07:30,151 --> 01:07:32,945 - Randy, We're your doctors. - What the fuck are you talking about? 951 01:07:33,031 --> 01:07:35,017 We're your doctors, and We're here to help you. 952 01:07:36,167 --> 01:07:38,415 What the fuck are you talking about? 953 01:07:40,136 --> 01:07:41,740 I'm a cop. 954 01:07:42,023 --> 01:07:45,809 I'm a cop and I keep people safe. That's What I do. 955 01:07:46,215 --> 01:07:48,561 I protect people, OK? 956 01:07:48,872 --> 01:07:50,771 And I make sure no body dies. 957 01:07:50,856 --> 01:07:52,013 Like Kyle Sullivan. 958 01:07:54,696 --> 01:07:56,780 The drunk driver that killed your family. 959 01:07:56,871 --> 01:07:59,501 - What are you talking about? - That you murdered. 960 01:07:59,592 --> 01:08:01,992 - I'm not a murderer. - Because he killed your Wife. 961 01:08:03,207 --> 01:08:04,648 Carla. 962 01:08:05,991 --> 01:08:07,661 And your daughter. 963 01:08:10,215 --> 01:08:11,404 Remember that? 964 01:08:12,424 --> 01:08:14,923 I'm a detective. I don't kill people. 965 01:08:15,719 --> 01:08:17,257 It's true. 966 01:08:25,191 --> 01:08:27,145 This is your wife, Carla. 967 01:08:27,528 --> 01:08:30,572 She and your daughter were killed when Kyle Sullivan crashed into 968 01:08:30,664 --> 01:08:32,683 your car While driving drunk. 969 01:08:35,656 --> 01:08:36,812 This is insane. 970 01:08:44,519 --> 01:08:47,879 I don't know who this is in this picture, but it's not me, Randy. 971 01:08:47,975 --> 01:08:50,987 I'm your doctor. I'm Dr. Richards. 972 01:08:51,528 --> 01:08:53,710 We are both your doctors. 973 01:08:56,936 --> 01:08:58,060 You're Beatle. 974 01:09:00,264 --> 01:09:04,301 No. Beatle is a part of yourself that's a murderer. 975 01:09:07,111 --> 01:09:08,464 You're Athena Glendon. 976 01:09:08,552 --> 01:09:12,906 No. I'm not Athena Glendon. I'm Dr. Sharlett Lyn, I'm your doctor. 977 01:09:13,000 --> 01:09:16,011 And that picture is... it's from my ID card. 978 01:09:16,648 --> 01:09:17,837 You see that? 979 01:09:19,272 --> 01:09:23,080 Athena, is the part of yourself that wants to die. 980 01:09:30,792 --> 01:09:32,461 This is you, Randy. 981 01:09:33,064 --> 01:09:35,279 And this is your wife, Carla. 982 01:09:36,679 --> 01:09:40,335 And this... is your daughter. 983 01:09:40,423 --> 01:09:41,896 Ronda. 984 01:10:01,383 --> 01:10:03,729 I don't understand anything. 985 01:10:05,863 --> 01:10:07,598 It's OK. 986 01:10:11,527 --> 01:10:12,716 I'm a cop. 987 01:10:12,807 --> 01:10:15,153 No, Randy you're not a cop, you're an engineer. 988 01:10:18,375 --> 01:10:20,176 And this is your family. 989 01:10:20,968 --> 01:10:23,052 - They're my family? - Yeah. 990 01:10:30,056 --> 01:10:32,969 - It's OK, Randy. - Why do I not remember this? 991 01:10:34,248 --> 01:10:36,015 We're here to help. 992 01:10:36,647 --> 01:10:38,731 You just have to trust us. 993 01:11:26,215 --> 01:11:27,820 You guys are good. 994 01:11:29,832 --> 01:11:31,053 Really good. 995 01:11:33,479 --> 01:11:35,181 But I know the truth. 996 01:11:36,423 --> 01:11:40,362 I'm not gonna stop until everybody else does. 997 01:11:43,655 --> 01:11:46,154 I'm gonna have to ask you to leave, Ms. Glendon. 998 01:11:47,112 --> 01:11:49,261 I'm in the middle of a police investigation, 999 01:11:49,351 --> 01:11:50,737 and this is an interrogation room, 1000 01:11:50,823 --> 01:11:53,518 and you two can not be in here at the same time. 1001 01:11:55,015 --> 01:11:56,204 So if you don't mind? 1002 01:12:00,679 --> 01:12:03,560 OK, detective. Can I borrow you for a moment? 1003 01:12:04,455 --> 01:12:07,815 It's OK. Go ahead. 1004 01:12:07,911 --> 01:12:09,232 I'll Wait for you. 1005 01:12:12,391 --> 01:12:14,988 - We'll finish this later. - OK. 1006 01:12:15,816 --> 01:12:16,907 OK. 1007 01:12:26,631 --> 01:12:28,398 It's been a long day today. 1008 01:12:28,487 --> 01:12:30,222 Next time, OK? 1009 01:12:30,823 --> 01:12:33,834 - We'll get there. - Yeah, we will. 1010 01:12:35,751 --> 01:12:37,104 Good job, detective. 1011 01:12:37,191 --> 01:12:38,664 What do you got, detective? 1012 01:12:45,255 --> 01:12:46,860 We were close. 1013 01:12:48,519 --> 01:12:52,906 - Maybe next week. - Yes. Maybe next week. 1014 01:12:53,767 --> 01:12:56,494 Where do you think he gets this crazy idea 1015 01:12:56,583 --> 01:12:58,602 that Beatle and Athena are together? 1016 01:12:59,112 --> 01:13:04,458 Seems, um, pretty consistent in the story don't you think? 1017 01:13:05,703 --> 01:13:09,489 - It's always my favorite part. - You should do that more. 1018 01:13:09,928 --> 01:13:13,769 Yeah, come on, let's go home. Come on! Cheer up. 1019 01:13:16,392 --> 01:13:17,712 After you. 80434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.