Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:51,381 --> 00:02:52,757
You can fall asleep.
3
00:02:52,924 --> 00:02:55,218
Yes! You're smiling fat me.
4
00:03:18,283 --> 00:03:19,909
- Hey, everybody.
- Hi.
5
00:03:22,078 --> 00:03:23,204
They're fake!
6
00:03:23,621 --> 00:03:25,456
Real flowers are forbidden.
7
00:03:25,623 --> 00:03:27,208
The champagne is real.
8
00:03:27,542 --> 00:03:28,626
So...
9
00:03:29,085 --> 00:03:30,336
She's cute!
10
00:03:31,838 --> 00:03:34,132
The cork is popping.
- Easy on the ears!
11
00:03:34,424 --> 00:03:36,342
It's going!
12
00:03:37,176 --> 00:03:39,095
That's it! There you go...
13
00:03:39,762 --> 00:03:40,847
Here you go, honey.
14
00:03:41,014 --> 00:03:42,140
It's good luck.
15
00:03:42,515 --> 00:03:43,349
Thank you.
16
00:03:43,516 --> 00:03:46,060
Over the pockets. It attracts money!
17
00:03:49,898 --> 00:03:52,108
She's cute. No wrinkles.
18
00:03:52,175 --> 00:03:53,318
Didn't hurt too much?
19
00:03:53,484 --> 00:03:54,627
Didn't feel a thing.
20
00:03:54,694 --> 00:03:57,930
It's been 40 years that
you can give birth without suffering.
21
00:03:57,996 --> 00:03:59,115
An epidural for life.
22
00:03:59,282 --> 00:04:00,575
The champagne is fine.
23
00:04:00,742 --> 00:04:02,351
For driving, not so good.
24
00:04:02,786 --> 00:04:05,038
And... Gloria, where did this come from?
25
00:04:05,204 --> 00:04:07,248
From a movie we saw on TV.
26
00:04:07,874 --> 00:04:09,083
Don't you like it?
27
00:04:09,250 --> 00:04:10,627
Yes! Yes, yes.
28
00:04:10,793 --> 00:04:12,253
It's very nice.
29
00:04:14,130 --> 00:04:16,049
Hey, Nicoco! Come here.
30
00:04:24,974 --> 00:04:26,643
So, are you happy?
- Yeah.
31
00:04:27,185 --> 00:04:28,937
All right, come here.
32
00:04:33,566 --> 00:04:35,568
Here you are, a little gift for you.
33
00:04:35,735 --> 00:04:37,278
I don't use any of that!
34
00:04:37,445 --> 00:04:40,615
It'll do Thilda good,
it'll cheer her up.
35
00:04:40,782 --> 00:04:42,283
She's never had any.
36
00:04:42,350 --> 00:04:43,409
You sure about that?
37
00:04:43,576 --> 00:04:45,161
Yeah, she would've told me.
38
00:04:45,411 --> 00:04:47,413
Are you sure she tells you everything?
39
00:04:47,872 --> 00:04:49,248
Yes, I trust her.
40
00:04:50,166 --> 00:04:53,544
Have some before you fuck.
You'll have a blast.
41
00:04:53,711 --> 00:04:56,506
You'll see, it's great. What is it?
42
00:04:56,673 --> 00:04:58,900
Do me a favor, you know
how much it costs?
43
00:04:58,967 --> 00:05:00,927
Take it, it's a present!
44
00:05:01,094 --> 00:05:04,305
I'm working. I have to be
clean in front of the customers.
45
00:05:05,098 --> 00:05:07,100
You don't know what you're missing.
46
00:05:07,350 --> 00:05:08,559
I've won everything.
47
00:05:08,726 --> 00:05:11,062
- That's right!
- Stop it! You're crazy!
48
00:07:01,005 --> 00:07:02,256
It's time.
49
00:07:13,101 --> 00:07:14,102
Thank you.
50
00:07:16,854 --> 00:07:19,315
They're gonna drive
me crazy with their strike.
51
00:07:20,274 --> 00:07:22,693
Now they think they're in May '68!
52
00:07:24,362 --> 00:07:25,696
You said it!
53
00:07:28,950 --> 00:07:30,159
Most of all...
54
00:07:30,743 --> 00:07:32,120
leave it alone.
55
00:07:51,398 --> 00:07:53,391
I've been doing a lot of thinking.
56
00:07:53,558 --> 00:07:55,726
You have to
tell him he is a grandfather.
57
00:07:56,978 --> 00:07:58,020
You think so?
58
00:07:58,354 --> 00:08:00,314
It's not good that he doesn't know.
59
00:08:04,152 --> 00:08:05,528
I don't know.
60
00:08:07,738 --> 00:08:09,532
Hurry and have a good day.
61
00:08:09,599 --> 00:08:11,609
Put on a sweater, it's a little cold.
62
00:08:11,676 --> 00:08:12,952
Send him a picture.
63
00:08:13,411 --> 00:08:15,413
If you don't, you'll regret it.
64
00:08:17,165 --> 00:08:19,125
Maybe you're right.
65
00:08:20,585 --> 00:08:22,378
And it will please him.
66
00:09:01,500 --> 00:09:02,585
Daniel,
67
00:09:02,877 --> 00:09:07,798
I hope you�re not angry at me for all
the time I haven't contacted you.
68
00:09:08,090 --> 00:09:09,425
But now, today,
69
00:09:10,134 --> 00:09:12,845
I wanted to share some very good news.
70
00:09:13,804 --> 00:09:16,807
Our daughter just
gave birth to a beautiful baby.
71
00:09:18,351 --> 00:09:20,019
Her name is Gloria.
72
00:09:31,030 --> 00:09:32,114
Are you ready?
73
00:09:32,281 --> 00:09:33,290
On my way.
74
00:09:35,409 --> 00:09:37,561
- I'm going to be late.
- Five minutes.
75
00:09:47,338 --> 00:09:48,631
Does it suit me?
76
00:09:48,798 --> 00:09:50,216
Yes! Move, damn it!
77
00:09:50,383 --> 00:09:52,385
I'm handsome. The most
handsome one!
78
00:09:52,551 --> 00:09:54,262
That's good. Shall we go?
79
00:09:54,428 --> 00:09:56,681
I'm doing my hair,
I want to be perfect.
80
00:09:56,847 --> 00:09:58,315
It won't bring customers.
81
00:09:58,432 --> 00:10:01,936
Yes! Customers rate you.
They give you stars.
82
00:10:02,186 --> 00:10:04,647
You can't go under three.
The maximum is five.
83
00:10:04,814 --> 00:10:07,316
I want to have only fives.
84
00:10:07,483 --> 00:10:09,235
You barely cover expenses.
85
00:10:09,402 --> 00:10:11,988
After I pay back the
credit, it'll be better.
86
00:10:12,154 --> 00:10:15,116
I have to have
as many stars as possible.
87
00:10:15,533 --> 00:10:17,618
If Bruno hired me, we would be fine.
88
00:10:18,160 --> 00:10:19,495
If you count on him!
89
00:10:19,562 --> 00:10:22,206
- He's opening another store.
- Have you seen him?
90
00:10:22,290 --> 00:10:24,250
No, Aurore told me.
91
00:10:24,417 --> 00:10:26,210
He's a magnet for money.
92
00:10:27,211 --> 00:10:30,423
He's mentally ill.
A show off. A buffoon.
93
00:10:30,589 --> 00:10:32,341
A successful buffoon.
94
00:10:32,508 --> 00:10:34,593
We're going to make it too, honey.
95
00:10:35,553 --> 00:10:37,221
I'm ready
96
00:10:47,982 --> 00:10:51,277
I'm going to be late!
That bitch will fire me.
97
00:10:51,444 --> 00:10:54,447
Go on, no need for both of us.
I'll go by myself.
98
00:10:55,489 --> 00:10:58,034
Wait, here's the money for her.
99
00:10:58,284 --> 00:11:00,786
The week due and the week in advance.
100
00:11:25,186 --> 00:11:26,354
Come in.
101
00:11:40,368 --> 00:11:43,287
How is my little Gloria
doing today? Did she sleep well?
102
00:11:43,454 --> 00:11:44,705
Perfect.
103
00:11:45,247 --> 00:11:47,599
She's no pain in the neck.
- Good for you.
104
00:12:06,018 --> 00:12:08,270
Come on, let's put Gloria to bed.
105
00:12:10,314 --> 00:12:13,317
There's your friend waiting for you.
106
00:12:16,362 --> 00:12:17,238
I'm on my way.
107
00:12:17,305 --> 00:12:19,340
Mathilda will fetch her this evening.
108
00:12:19,407 --> 00:12:21,033
She's so cute.
109
00:12:21,200 --> 00:12:23,202
I left the money on the dresser.
110
00:12:23,369 --> 00:12:24,495
Okay.
111
00:12:24,870 --> 00:12:26,664
Have a good day.
- You too.
112
00:12:35,256 --> 00:12:37,007
- Hi
- How do you do?
113
00:12:37,174 --> 00:12:39,802
I'm Nicolas, your driver.
Nice to meet you.
114
00:12:39,969 --> 00:12:41,946
Please give me your bag.
- Thank you.
115
00:12:42,012 --> 00:12:43,931
You enjoy Notre-Dame de la Garde?
116
00:12:44,098 --> 00:12:46,809
Very, very nice.
Very beautiful.
117
00:12:47,393 --> 00:12:49,228
- Please, have a seat.
- Thank you.
118
00:12:49,395 --> 00:12:52,857
- You have candies and water...
- OK, great. Thanks.
119
00:12:57,069 --> 00:12:59,238
- It's OK for you?
- Fine.
120
00:13:01,240 --> 00:13:02,867
Nice view.
121
00:13:03,909 --> 00:13:05,327
Best view ever.
122
00:13:05,394 --> 00:13:07,696
- Everything is fine?
- Everything is great.
123
00:13:07,763 --> 00:13:10,958
- We go to your hotel I guess?
- Absolutely. Thank you.
124
00:13:11,834 --> 00:13:14,336
So... Here we go.
125
00:13:15,671 --> 00:13:18,007
Very beautiful. All the city.
126
00:13:18,174 --> 00:13:20,384
Yeah, sunshine every day.
127
00:13:20,551 --> 00:13:23,012
The greatest town of the world.
128
00:14:44,218 --> 00:14:45,385
Hello.
129
00:14:49,306 --> 00:14:50,516
10 euros.
130
00:14:54,061 --> 00:14:55,104
Is that all?
131
00:14:55,171 --> 00:14:56,930
You don't like it, take it back.
132
00:14:57,031 --> 00:14:58,932
Find a better price somewhere else.
133
00:14:58,999 --> 00:15:00,292
I don't think so.
- Fuck!
134
00:15:00,359 --> 00:15:02,002
This clock radio is brand new.
135
00:15:02,069 --> 00:15:03,445
I've never used it.
136
00:15:05,072 --> 00:15:08,033
Are you selling or not?
People are waiting in the back.
137
00:15:08,551 --> 00:15:09,618
Next!
138
00:15:09,785 --> 00:15:11,111
Can we keep it polite?
139
00:15:13,956 --> 00:15:15,332
I don't have the time!
140
00:15:16,166 --> 00:15:17,534
I don't have the time...
141
00:15:17,585 --> 00:15:20,062
If you're going to
fuck me, do it with a smile.
142
00:15:20,129 --> 00:15:22,298
Don't be rude, I'll get angry.
143
00:15:22,364 --> 00:15:23,757
Get as angry as you like.
144
00:15:23,924 --> 00:15:25,109
Talk like that to me?
145
00:15:25,175 --> 00:15:26,927
- You bitch!
- Hey!
146
00:15:29,138 --> 00:15:30,222
Can you hear me?
147
00:15:30,289 --> 00:15:32,316
- Stop it!
- Are you listening to me?
148
00:15:32,582 --> 00:15:34,310
Never set foot here again.
149
00:15:34,476 --> 00:15:35,853
Come on, get up!
150
00:15:38,647 --> 00:15:40,399
Get up, and out you go!
151
00:15:42,234 --> 00:15:43,944
- You motherfucker!
- Yeah, yeah.
152
00:15:44,194 --> 00:15:46,697
Fuck you! You and your whore bitch!
153
00:15:47,114 --> 00:15:48,825
Come closer, don't be afraid.
154
00:15:48,875 --> 00:15:50,476
It's over, everything is fine.
155
00:15:50,543 --> 00:15:52,169
Good morning, ma'am.
- Morning.
156
00:15:52,236 --> 00:15:53,912
- Are you okay, sweetie?
- Yeah!
157
00:15:53,930 --> 00:15:55,740
How much you got in the till now?
158
00:15:55,806 --> 00:15:56,674
700.
159
00:15:56,841 --> 00:15:59,192
Give me 500,
I'm going back to the warehouse.
160
00:15:59,459 --> 00:16:02,421
The more I work,
the less I see the color of money.
161
00:16:02,588 --> 00:16:04,465
The accounts must be balanced.
162
00:16:04,632 --> 00:16:06,675
You sell what I repair there.
163
00:16:06,842 --> 00:16:10,721
It's what I buy here
that you repair there.
164
00:16:10,888 --> 00:16:13,490
I haven't taught you
everything yet, my love.
165
00:16:18,996 --> 00:16:20,105
12 euros.
166
00:16:21,482 --> 00:16:23,442
OK. Thank you.
167
00:17:24,253 --> 00:17:25,587
How are you guys doing?
168
00:17:25,963 --> 00:17:28,340
- Bruno...
- What is it now?
169
00:17:28,507 --> 00:17:30,300
It's about the money.
170
00:17:30,467 --> 00:17:31,885
What money?
171
00:17:32,052 --> 00:17:33,846
Can you pay me in part by check?
172
00:17:34,012 --> 00:17:35,055
Oh fuck!
173
00:17:35,305 --> 00:17:37,766
I've told you 100 times.
Don't you get it?
174
00:17:37,833 --> 00:17:40,035
If you're not OK, I won't hold you back.
175
00:17:40,101 --> 00:17:41,145
Just pay slips.
176
00:17:41,311 --> 00:17:43,355
The agency wants guarantees.
177
00:17:43,522 --> 00:17:47,317
Pay slips? Transfers, too? It's crazy.
178
00:17:48,318 --> 00:17:52,030
I'll write you a check,
but the fees are yours.
179
00:17:52,197 --> 00:17:54,742
Then it will be half. Think about it!
180
00:18:32,696 --> 00:18:33,822
Opening.
181
00:18:43,540 --> 00:18:45,751
Daniel Ortega, releasable.
182
00:18:47,377 --> 00:18:48,670
Goodbye.
- Bye.
183
00:20:09,418 --> 00:20:13,505
In a cave I entered
I came out shaking the dust
184
00:20:15,465 --> 00:20:17,968
That's what I got out of it.
185
00:22:03,323 --> 00:22:06,201
- Are you Mathilda's father?
- Yes.
186
00:22:06,660 --> 00:22:08,495
I'm Richard, come on in.
187
00:22:15,127 --> 00:22:16,837
Sylvie is coming.
188
00:22:18,505 --> 00:22:21,883
She is currently working nights.
She earns a little bit more.
189
00:22:22,384 --> 00:22:23,969
Did you have a good trip?
190
00:22:24,136 --> 00:22:25,387
A little long.
191
00:22:28,223 --> 00:22:29,933
Would you like some coffee?
192
00:22:30,100 --> 00:22:32,728
No. A glass of water, please.
193
00:22:53,040 --> 00:22:55,167
I'll carry on with my vegetables.
194
00:22:59,171 --> 00:23:02,674
She should be here soon.
She's working at the Nord Hospital.
195
00:23:02,841 --> 00:23:04,509
I don't want to disturb.
196
00:23:04,676 --> 00:23:06,678
No problem. I don't work until noon.
197
00:23:08,096 --> 00:23:10,057
What do you do, Richard?
198
00:23:10,223 --> 00:23:12,601
I am a bus driver for the city.
199
00:23:13,810 --> 00:23:15,812
Are you from Rennes?
- Yes.
200
00:23:15,979 --> 00:23:17,481
I took a bus.
201
00:23:18,190 --> 00:23:21,276
- Wasn't there a faster way?
- Yes, but more expensive.
202
00:23:23,737 --> 00:23:25,155
What is she like?
203
00:23:26,406 --> 00:23:27,240
Who?
204
00:23:28,992 --> 00:23:30,077
Gloria.
205
00:23:31,286 --> 00:23:32,662
She is very pretty.
206
00:23:33,580 --> 00:23:35,665
Sylvie says she has your eyes.
207
00:23:35,957 --> 00:23:38,001
As long as she doesn't have my nose.
208
00:23:47,052 --> 00:23:48,261
Here she is.
209
00:24:11,159 --> 00:24:13,403
- You've been released?
- See for yourself.
210
00:24:16,706 --> 00:24:17,999
I'm exhausted.
211
00:24:20,919 --> 00:24:22,337
Does she have my eyes?
212
00:24:22,504 --> 00:24:24,464
Yes. That's right.
213
00:24:24,714 --> 00:24:26,550
- And she speaks?
- No, not yet.
214
00:24:27,676 --> 00:24:28,927
She chirps.
215
00:24:32,472 --> 00:24:35,183
If you hadn't written to me,
I wouldn't have come.
216
00:24:35,767 --> 00:24:36,977
Did you tell Mathilda?
217
00:24:37,144 --> 00:24:38,111
A little.
218
00:24:38,395 --> 00:24:40,147
What do you mean "a little"?
219
00:24:40,522 --> 00:24:42,274
I warned her
220
00:24:42,440 --> 00:24:45,527
that perhaps you wanted to see the baby.
221
00:24:46,361 --> 00:24:48,613
One day, when you'd be free.
222
00:24:50,532 --> 00:24:52,325
And where are you going to live?
223
00:24:52,492 --> 00:24:53,460
I don't know.
224
00:24:53,577 --> 00:24:56,329
I have steps to take,
papers to fill out.
225
00:24:56,496 --> 00:24:59,291
Get money.
Fix what I can.
226
00:25:00,167 --> 00:25:02,460
There's my nest egg.
20 years of odd jobs.
227
00:25:02,961 --> 00:25:05,797
Even working for peanuts, it adds up.
228
00:25:06,756 --> 00:25:10,135
I'll be glad to see little Gloria.
229
00:25:11,720 --> 00:25:14,806
You can take the girls' old room.
230
00:25:20,729 --> 00:25:22,397
Have you had another daughter?
231
00:25:23,732 --> 00:25:25,025
Yes, Aurore.
232
00:25:25,192 --> 00:25:27,402
Yes, we had a sister for Mathilda.
233
00:25:28,111 --> 00:25:30,113
I never treated them differently.
234
00:25:32,782 --> 00:25:34,910
So, shall I prepare your room?
235
00:25:36,328 --> 00:25:37,287
No.
236
00:25:37,454 --> 00:25:39,789
I am too used to living alone.
237
00:25:40,290 --> 00:25:41,374
Thank you.
238
00:26:53,780 --> 00:26:54,948
Good morning, sir.
239
00:26:56,616 --> 00:26:58,785
- Do you rent by the week?
- Yes.
240
00:26:58,952 --> 00:27:00,704
- How much is it?
- 100 euros.
241
00:27:00,954 --> 00:27:02,205
- 100?
- Yeah.
242
00:27:02,956 --> 00:27:07,085
After years of wandering
which forged his character,
243
00:27:07,252 --> 00:27:09,504
Temudjin manages to find Borte,
244
00:27:09,671 --> 00:27:12,966
the princess who had been
promised to him by his father.
245
00:27:13,133 --> 00:27:16,970
In the steppe, your word
is valid beyond the years.
246
00:27:17,262 --> 00:27:20,682
This union allows him to
re-establish his status as clan leader.
247
00:27:47,000 --> 00:27:48,043
"All
248
00:27:49,961 --> 00:27:51,504
the world
249
00:27:53,923 --> 00:27:55,216
sleeps.
250
00:27:57,093 --> 00:27:58,428
Nothing
251
00:28:00,430 --> 00:28:01,848
between
252
00:28:03,767 --> 00:28:05,810
night
253
00:28:07,437 --> 00:28:09,856
and me."
254
00:28:16,863 --> 00:28:18,031
"The moon
255
00:28:20,909 --> 00:28:22,118
and me."
256
00:28:24,996 --> 00:28:27,415
Fuck it! Richard is my father.
257
00:28:27,582 --> 00:28:28,666
Daniel too.
258
00:28:29,084 --> 00:28:30,794
I'm not interested.
259
00:28:31,419 --> 00:28:32,754
What is he going to do?
260
00:28:32,821 --> 00:28:34,147
Let him see her at least.
261
00:28:34,214 --> 00:28:36,466
- Did he see me?
- He was in prison.
262
00:28:45,909 --> 00:28:47,352
I don't even know him.
263
00:28:47,519 --> 00:28:50,855
I remember the rotten
visiting room and the hotel that stank.
264
00:28:51,022 --> 00:28:53,024
There's no need to get upset.
265
00:28:53,091 --> 00:28:55,710
It's normal for your
daughter to see her grandpa.
266
00:28:55,777 --> 00:28:57,404
Her grandfather is Richard.
267
00:28:57,570 --> 00:29:00,115
Richard urged me to tell him.
268
00:29:00,281 --> 00:29:02,826
You didn't feel like it. I don't either!
269
00:29:02,992 --> 00:29:04,411
Don't be mean to him.
270
00:29:06,830 --> 00:29:08,832
- He killed people.
- No, he didn't.
271
00:29:08,998 --> 00:29:12,502
He defended himself.
Otherwise, he would have died.
272
00:29:12,761 --> 00:29:15,547
I'm not paying you to argue.
There's work to be done
273
00:29:15,713 --> 00:29:16,714
awaiting you.
274
00:29:16,881 --> 00:29:18,591
We have a family problem.
275
00:29:18,758 --> 00:29:21,402
I have a problem with
my husband, and I'm working.
276
00:29:21,469 --> 00:29:22,679
Where's your head at?
277
00:29:22,846 --> 00:29:24,180
Coming, ma'am.
278
00:29:24,431 --> 00:29:25,849
Damn her and her hangers!
279
00:29:26,307 --> 00:29:27,809
When we pee, she's watching.
280
00:29:27,976 --> 00:29:29,686
She's not going to keep me.
281
00:29:29,853 --> 00:29:31,020
Listen to me...
282
00:29:31,271 --> 00:29:33,648
Come Saturday with Nicolas and the baby.
283
00:29:33,815 --> 00:29:35,442
I'll have him come.
284
00:29:40,447 --> 00:29:41,948
Come to our place.
285
00:29:42,866 --> 00:29:44,534
You're not going to stay here.
286
00:29:48,329 --> 00:29:49,831
I'm fine.
287
00:29:50,623 --> 00:29:54,002
I am not out of place.
It's like my prison room.
288
00:30:01,676 --> 00:30:03,136
My heart
289
00:30:03,386 --> 00:30:05,847
Is purple like the iris.
290
00:30:06,598 --> 00:30:09,434
Black as coal.
291
00:30:13,897 --> 00:30:15,398
All night long
292
00:30:15,732 --> 00:30:17,942
Sitting on my mattress.
293
00:30:18,943 --> 00:30:20,904
To remember you.
294
00:30:24,741 --> 00:30:25,658
Pardon me.
295
00:30:26,993 --> 00:30:29,212
You can read, I have nothing to hide.
296
00:30:29,913 --> 00:30:31,247
What is it?
297
00:30:31,414 --> 00:30:32,832
Haikus.
298
00:30:32,999 --> 00:30:34,667
What's the point?
299
00:30:35,752 --> 00:30:37,921
To look for beautiful moments.
300
00:30:38,671 --> 00:30:40,548
And fix them for eternity.
301
00:30:45,220 --> 00:30:46,846
Don't stay shut in.
302
00:30:47,180 --> 00:30:48,973
Come on, it's a beautiful day.
303
00:31:02,195 --> 00:31:03,696
Where are we going?
304
00:31:03,863 --> 00:31:07,700
The top of the Old Port,
where we used to swim. Remember?
305
00:31:15,542 --> 00:31:16,459
And dragonflies
306
00:31:16,626 --> 00:31:18,878
That are little devils
307
00:31:19,045 --> 00:31:21,005
Make love with peonies.
308
00:32:44,005 --> 00:32:45,139
Aren't you cold?
309
00:32:46,424 --> 00:32:49,427
I've dreamed about feeling
cold like this.
310
00:32:50,245 --> 00:32:52,388
Are you mad at me
for not showing up?
311
00:32:52,555 --> 00:32:53,514
No.
312
00:32:54,849 --> 00:32:57,060
Rennes is far away, it's expensive.
313
00:32:57,310 --> 00:32:59,395
I had to get a hotel room.
314
00:32:59,937 --> 00:33:01,564
I understand.
315
00:33:01,731 --> 00:33:06,152
I had to forget you,
I had to live and raise Mathilda.
316
00:33:08,237 --> 00:33:10,823
It was Richard
who asked me to write you.
317
00:33:13,868 --> 00:33:15,119
We were too young.
318
00:33:26,964 --> 00:33:29,342
Poor people buy a lot.
319
00:33:29,509 --> 00:33:32,470
It's cheap, they think it's a good deal.
320
00:33:32,937 --> 00:33:34,298
Low prices ruin people.
321
00:33:34,464 --> 00:33:37,233
If it was more expensive,
they would think about it.
322
00:33:37,300 --> 00:33:39,185
Two months later, they go belly up.
323
00:33:39,352 --> 00:33:40,311
A vicious circle!
324
00:33:40,478 --> 00:33:42,313
They come with their stuff.
325
00:33:42,480 --> 00:33:45,483
"How much? 15 euros? I paid 99."
326
00:33:45,650 --> 00:33:48,152
Damn it, you have
to pay for the kids' food!
327
00:33:48,319 --> 00:33:49,404
They have no brains.
328
00:33:50,029 --> 00:33:51,531
They have a store.
329
00:33:51,906 --> 00:33:53,157
Whereabouts?
330
00:33:53,324 --> 00:33:56,786
Close to Plombi�res.
An old grocery store, not expensive.
331
00:33:56,953 --> 00:34:00,123
If the old folks had asked me,
I would have paid more.
332
00:34:00,289 --> 00:34:01,374
Plombi�res...
333
00:34:01,466 --> 00:34:03,476
Did it get better, this neighborhood?
334
00:34:03,543 --> 00:34:06,421
No. Plombi�res
has never been so rotten.
335
00:34:06,963 --> 00:34:09,048
And you opened a store there?
336
00:34:09,215 --> 00:34:10,091
Of course.
337
00:34:10,158 --> 00:34:12,568
They make money out of
other people's misery.
338
00:34:12,635 --> 00:34:14,053
Stop it, Dad.
339
00:34:14,220 --> 00:34:16,514
If it's not us, others will.
340
00:34:16,681 --> 00:34:20,143
They beg us to take their shit.
341
00:34:20,309 --> 00:34:23,020
By the way,
we're going to open a second one.
342
00:34:23,563 --> 00:34:24,605
Really?
343
00:34:25,106 --> 00:34:26,023
And where?
344
00:34:26,357 --> 00:34:27,900
You'll never guess.
345
00:34:28,359 --> 00:34:30,153
Right on Canebi�re.
346
00:34:42,206 --> 00:34:43,166
- Hi.
- Hi.
347
00:34:44,083 --> 00:34:45,376
Hello!
348
00:34:49,380 --> 00:34:50,715
- You okay?
- I'm fine.
349
00:34:56,262 --> 00:34:58,055
My husband, Nicolas,
350
00:34:58,598 --> 00:35:00,224
Gloria's father.
351
00:35:00,892 --> 00:35:02,351
- Want to hold her?
- Yeah.
352
00:35:03,394 --> 00:35:05,980
So, Gloria. Gloria...
353
00:35:08,149 --> 00:35:10,359
That's a pretty name, Gloria.
354
00:35:10,526 --> 00:35:11,444
Hi.
355
00:35:12,445 --> 00:35:14,155
- All good?
- Fine.
356
00:35:18,284 --> 00:35:19,827
Can I get you anything?
357
00:35:21,037 --> 00:35:22,914
Just one drink. I'm working.
358
00:35:24,040 --> 00:35:25,833
How's your business, Nico?
359
00:35:26,083 --> 00:35:27,502
Plenty of work.
360
00:35:27,668 --> 00:35:29,378
Making any money?
361
00:35:30,254 --> 00:35:32,507
It's hard, but it's starting to pay off.
362
00:35:32,673 --> 00:35:35,343
He can stop whenever he wants.
363
00:35:35,927 --> 00:35:37,595
I don't have a boss on my back.
364
00:35:37,762 --> 00:35:39,597
That's priceless.
365
00:35:39,847 --> 00:35:42,016
You're dying, but you know why.
366
00:35:42,183 --> 00:35:43,643
Do you work Mathilda?
367
00:35:43,810 --> 00:35:46,562
Yeah, saleswoman,
three months, I'm on trial.
368
00:35:47,355 --> 00:35:48,648
Then I'll get fired.
369
00:35:48,948 --> 00:35:51,150
It's not for sure, you're too negative.
370
00:35:51,317 --> 00:35:54,779
It suits my boss.
She'll take another saleswoman.
371
00:35:54,946 --> 00:35:56,472
A Polish or Romanian woman.
372
00:35:57,365 --> 00:35:59,242
I would do the same in her place.
373
00:36:00,243 --> 00:36:02,411
And what are you going to do?
374
00:36:07,333 --> 00:36:08,793
I don't know.
375
00:36:13,881 --> 00:36:15,633
Can I smoke this here?
376
00:36:15,800 --> 00:36:16,884
Yeah, go ahead.
377
00:36:17,677 --> 00:36:19,470
Daniel's a gypsy, isn't he?
378
00:36:19,637 --> 00:36:20,763
Perhaps.
379
00:36:24,876 --> 00:36:28,312
You can tell from the look
on his face that he could kill someone.
380
00:36:28,479 --> 00:36:29,939
He defended a friend.
381
00:36:30,106 --> 00:36:32,441
That's what my mother says.
382
00:36:32,608 --> 00:36:34,068
We don't know.
383
00:36:57,550 --> 00:37:00,052
Do you think actors are well paid?
384
00:37:00,678 --> 00:37:01,637
Peanuts.
385
00:37:01,804 --> 00:37:03,264
The market is saturated.
386
00:37:05,266 --> 00:37:08,102
I would do it for nothing, for free.
387
00:37:13,983 --> 00:37:15,443
Should we film ourselves?
388
00:37:15,643 --> 00:37:17,945
For the pleasure
of looking at each other.
389
00:37:18,112 --> 00:37:19,655
You've always had good ideas.
390
00:37:19,822 --> 00:37:21,240
Yeah. Go ahead, tape it.
391
00:37:24,118 --> 00:37:26,078
We'll post it concealing our faces.
392
00:37:26,145 --> 00:37:27,604
And we'll make them pay.
393
00:37:27,671 --> 00:37:29,548
Is it rolling now?
- It's spinning.
394
00:37:35,504 --> 00:37:36,422
See?
395
00:37:37,465 --> 00:37:38,925
Yeah.
- Yeah?
396
00:37:39,175 --> 00:37:40,176
Now you see it.
397
00:37:40,343 --> 00:37:42,553
Now you don't. You see it.
398
00:37:43,471 --> 00:37:44,847
Now you don't.
399
00:37:45,014 --> 00:37:46,081
Now you see it.
400
00:37:47,308 --> 00:37:48,476
Now you don't.
401
00:37:48,809 --> 00:37:49,977
Now you do.
402
00:37:50,770 --> 00:37:52,021
Hold on, I'm coming.
403
00:37:54,023 --> 00:37:55,316
Are you ready?
404
00:37:55,942 --> 00:37:58,736
The dream! Earning money by fucking you.
405
00:38:01,397 --> 00:38:03,032
You want to see it closer?
406
00:38:03,199 --> 00:38:04,325
Yeah?
407
00:38:04,700 --> 00:38:06,786
Want to see it even closer?
408
00:38:10,790 --> 00:38:12,375
Wait, double-sided.
409
00:38:14,210 --> 00:38:15,503
Is it still rolling?
410
00:38:18,631 --> 00:38:20,049
Is that good?
411
00:38:20,341 --> 00:38:21,308
Yeah.
412
00:38:21,509 --> 00:38:23,928
You're even smarter than me.
413
00:38:27,765 --> 00:38:29,475
Fuck, we're going to be rich.
414
00:39:19,692 --> 00:39:21,902
I've almost finished my website.
415
00:39:22,820 --> 00:39:25,573
After that, I can wait in the warmth,
416
00:39:26,198 --> 00:39:27,266
and sitting.
417
00:39:28,409 --> 00:39:30,578
I have to make nice pictures.
418
00:39:32,872 --> 00:39:34,415
I look good, don't I?
419
00:39:35,583 --> 00:39:37,209
I just had my breasts done.
420
00:39:37,376 --> 00:39:38,502
Look.
421
00:39:40,671 --> 00:39:42,631
And I'm going to do the nose, too.
422
00:39:42,798 --> 00:39:44,425
What do you think about it?
423
00:39:47,470 --> 00:39:49,930
Mine is too strong and too sharp.
424
00:39:58,606 --> 00:39:59,899
What's the matter?
425
00:40:06,822 --> 00:40:09,625
We're speeding up.
We have nine minutes per cabin.
426
00:40:12,203 --> 00:40:13,454
Hurry up!
427
00:41:10,594 --> 00:41:12,096
From now on,
428
00:41:12,263 --> 00:41:15,766
you will collect each month
580 euros and 64 cents.
429
00:41:15,933 --> 00:41:17,309
How much did you say?
430
00:41:17,476 --> 00:41:19,645
580 euros and 64 cents.
431
00:41:19,812 --> 00:41:21,355
Can you live on that?
432
00:41:23,065 --> 00:41:25,317
No, you can't live on that.
433
00:41:26,060 --> 00:41:27,403
Do you have an address?
434
00:41:27,570 --> 00:41:29,313
I'm at a hotel.
435
00:41:29,488 --> 00:41:30,948
I need an address.
436
00:41:44,295 --> 00:41:45,504
Where are you going?
437
00:41:46,922 --> 00:41:48,924
I just want to see the city again.
438
00:42:43,646 --> 00:42:46,690
I need an address. Can I give yours?
439
00:42:47,316 --> 00:42:48,484
Of course.
440
00:42:52,988 --> 00:42:54,865
Thank you for what you've done.
441
00:42:56,492 --> 00:42:58,244
You would have done the same.
442
00:42:58,494 --> 00:42:59,620
Perhaps.
443
00:43:01,330 --> 00:43:02,456
According to Sylvie,
444
00:43:02,623 --> 00:43:06,460
you wanted to save the life
of a friend, he died before your eyes.
445
00:43:07,419 --> 00:43:10,005
A ridiculous fight for no reason.
446
00:43:12,383 --> 00:43:14,218
Young people died.
447
00:43:14,802 --> 00:43:15,970
For nothing!
448
00:43:19,890 --> 00:43:22,309
It was for Sylvie that I was stealing.
449
00:43:22,476 --> 00:43:24,436
I wanted to give her presents.
450
00:43:24,895 --> 00:43:26,647
And you got caught.
451
00:43:26,814 --> 00:43:28,857
Yeah, that's how it started.
452
00:43:29,525 --> 00:43:32,861
When I was 20, I didn't want
to have the life you have.
453
00:43:33,028 --> 00:43:36,365
To bump into each other every morning.
Spend Sundays together.
454
00:43:37,825 --> 00:43:39,743
And today, I envy you.
455
00:44:46,719 --> 00:44:48,437
- Good evening.
- Good evening.
456
00:44:48,604 --> 00:44:51,565
- Are you free?
- I'm not a cab, sir.
457
00:44:51,940 --> 00:44:54,526
- You're not a taxi?
- No, I'm an Uber.
458
00:44:54,693 --> 00:44:55,986
I can't pick up people.
459
00:44:56,153 --> 00:44:59,198
You have to order from the application.
460
00:44:59,573 --> 00:45:01,867
- Do you have an account?
- What account?
461
00:45:02,034 --> 00:45:03,452
An account at Uber.
462
00:45:04,870 --> 00:45:06,121
Uber? No.
463
00:45:06,288 --> 00:45:08,499
I must be at the Old Port...
464
00:45:12,961 --> 00:45:14,671
What are you doing?
465
00:45:14,838 --> 00:45:15,939
Get the fuck off me!
466
00:45:16,006 --> 00:45:17,216
Let go of me!
467
00:45:17,841 --> 00:45:19,301
I have to eat, damn it.
468
00:45:19,468 --> 00:45:20,803
Stop, stop, damn it!
469
00:45:25,349 --> 00:45:26,600
No, no!
470
00:45:26,767 --> 00:45:27,893
Please don't.
471
00:45:28,060 --> 00:45:28,977
Hell, no!
472
00:45:29,144 --> 00:45:30,854
Sir, don't break my arm!
473
00:45:33,273 --> 00:45:34,400
Asshole!
474
00:45:40,072 --> 00:45:41,657
If they had damaged the car,
475
00:45:42,074 --> 00:45:43,283
it's insured.
476
00:45:44,368 --> 00:45:45,911
Should I ask Bruno and Aurore
477
00:45:46,078 --> 00:45:47,287
to lend you money?
478
00:45:47,454 --> 00:45:48,705
Do whatever you want.
479
00:45:48,872 --> 00:45:51,417
I'd rather he hired me.
480
00:45:51,583 --> 00:45:54,086
Can you work the
numbers, do the paperwork?
481
00:45:54,253 --> 00:45:56,880
Aurore does it.
I'm no dumber than she is.
482
00:45:56,939 --> 00:45:58,465
Of course she would know.
483
00:45:58,632 --> 00:46:01,343
With Richard,
we'll take care of the baby,
484
00:46:01,510 --> 00:46:03,420
you won't have to pay the sitter.
485
00:46:04,012 --> 00:46:05,848
You will never sleep again.
486
00:46:25,909 --> 00:46:28,745
Are you with us
to talk about the strike?
487
00:46:28,812 --> 00:46:29,721
The strike?
488
00:46:29,788 --> 00:46:31,707
We'll meet to decide.
489
00:46:31,874 --> 00:46:35,377
I've already said it.
Don't count on me. I need the money.
490
00:46:37,588 --> 00:46:39,047
Come, support us.
491
00:46:39,756 --> 00:46:41,049
Support who?
492
00:46:41,216 --> 00:46:44,761
The peasant has his food.
The railroad worker retired before me.
493
00:46:44,928 --> 00:46:46,972
Sylvie, elevate your view a bit.
494
00:46:47,139 --> 00:46:50,309
For what I clean, I don't need height.
495
00:46:50,476 --> 00:46:53,353
And I have to last another three years.
496
00:46:58,817 --> 00:47:01,487
Look at me, darling, look at me.
497
00:47:01,778 --> 00:47:04,156
I work at night.
498
00:47:04,323 --> 00:47:05,741
All night long.
499
00:47:06,200 --> 00:47:08,785
And during the day, I have to sleep.
500
00:47:09,077 --> 00:47:11,330
Otherwise, I'm too tired.
501
00:47:11,955 --> 00:47:14,666
If I'm too tired, I can't work.
502
00:47:14,833 --> 00:47:17,878
If I don't work, I won't
be able to make any money.
503
00:47:47,032 --> 00:47:50,452
- I'm not disturbing you?
- No, not at all. What's up?
504
00:47:50,911 --> 00:47:52,538
I wanted to see you.
505
00:47:53,622 --> 00:47:55,207
It's not safe here.
506
00:47:55,707 --> 00:47:58,168
I don't care, I'm tired of hiding.
507
00:47:58,627 --> 00:48:00,337
All right, come over here, come.
508
00:48:05,217 --> 00:48:06,260
How are you doing?
509
00:48:07,636 --> 00:48:09,045
I can't take it anymore.
510
00:48:09,721 --> 00:48:12,065
I swear, Bruno, I can't take it anymore.
511
00:48:13,809 --> 00:48:15,269
What's the matter?
512
00:48:18,397 --> 00:48:19,898
We can't get over it.
513
00:48:20,190 --> 00:48:21,400
What do you mean?
514
00:48:21,984 --> 00:48:23,944
Nico, since the accident...
515
00:48:24,444 --> 00:48:25,988
we don't have any more money.
516
00:48:26,154 --> 00:48:29,908
The store where I work is hell.
The boss is crazy.
517
00:48:30,075 --> 00:48:31,118
Kiss me.
518
00:48:34,663 --> 00:48:37,040
- I like you very much.
- I like you too.
519
00:48:37,349 --> 00:48:38,667
I've always liked you.
520
00:48:38,834 --> 00:48:41,753
Can I manage your new store?
521
00:48:41,920 --> 00:48:44,047
It's straight
by streetcar from my house.
522
00:48:44,114 --> 00:48:45,649
I don't know, yeah.
We'll see.
523
00:48:45,716 --> 00:48:47,968
Yes, please. Please say yes.
524
00:48:48,343 --> 00:48:50,721
Only you can get me out of this, Bruno.
525
00:48:50,821 --> 00:48:52,772
If you only knew how much I love you.
526
00:48:52,839 --> 00:48:54,040
Wait, come over here.
527
00:48:54,207 --> 00:48:56,018
You always turn me on.
528
00:48:56,268 --> 00:48:58,854
You're crazy to do this here.
Crazy!
529
00:49:03,150 --> 00:49:05,569
You're fucking crazy.
530
00:49:13,910 --> 00:49:14,911
Wait a minute...
531
00:49:26,214 --> 00:49:28,550
Can you gift wrap it for me?
532
00:49:28,717 --> 00:49:31,553
Not for this price.
533
00:49:31,720 --> 00:49:33,055
It's Christmas time.
534
00:49:35,641 --> 00:49:37,059
I have no paper.
535
00:49:37,225 --> 00:49:38,727
Well, too bad.
536
00:49:41,480 --> 00:49:42,397
Hello.
537
00:49:54,117 --> 00:49:55,126
Five euros.
538
00:49:55,827 --> 00:49:56,703
OK.
539
00:49:57,788 --> 00:49:59,706
Do you have an ID?
540
00:50:06,004 --> 00:50:07,339
Not easy with gloves.
541
00:50:14,513 --> 00:50:16,640
How do I do it?
- How...?
542
00:50:17,974 --> 00:50:19,476
Remove your veil.
543
00:50:19,851 --> 00:50:22,229
How do you want me to check?
544
00:50:22,688 --> 00:50:25,565
How do I know it's not a terrorist...
545
00:50:25,732 --> 00:50:26,733
under the veil?
546
00:50:26,900 --> 00:50:28,694
I'm not allowed to take it off.
547
00:50:28,860 --> 00:50:30,278
So tell me, what do we do?
548
00:50:32,072 --> 00:50:33,615
You will have your five euros
549
00:50:33,782 --> 00:50:35,283
when I see your face.
550
00:50:35,450 --> 00:50:37,619
Here, take it back.
551
00:50:54,553 --> 00:50:56,763
You're prettier this way.
552
00:51:06,231 --> 00:51:07,649
Don't you recognize her?
553
00:51:11,027 --> 00:51:13,029
That ass, don't you recognize it?
554
00:51:14,531 --> 00:51:15,532
For real?
555
00:51:15,699 --> 00:51:17,909
Holy shit, it's Aurora.
556
00:51:19,202 --> 00:51:20,871
But no, it can't be.
557
00:51:21,163 --> 00:51:23,081
Wait, is that you?
- Yeah, that's me.
558
00:51:23,148 --> 00:51:25,800
But it's the two of you,
you're filming each other.
559
00:51:25,834 --> 00:51:28,128
Stop, show.
- Does it turn you on?
560
00:51:28,195 --> 00:51:29,771
I can watch, she's my sister.
561
00:51:29,838 --> 00:51:31,798
Only if you're nice to me.
562
00:51:31,965 --> 00:51:33,633
You know what I like.
563
00:51:38,013 --> 00:51:39,931
There, you woke her up.
564
00:51:45,604 --> 00:51:47,647
You want to see it closer?
565
00:51:49,524 --> 00:51:51,610
Want to see it even closer?
566
00:52:12,372 --> 00:52:14,382
Are you sure she's not my daughter?
567
00:52:14,549 --> 00:52:17,052
I doubt it, you never cry.
568
00:52:21,640 --> 00:52:24,768
Want to know something? I don't know.
569
00:53:25,370 --> 00:53:26,246
Hello?
570
00:53:26,413 --> 00:53:27,622
Hello, Aurore?
571
00:53:27,789 --> 00:53:29,124
Yes, it's dad.
572
00:53:29,191 --> 00:53:30,750
Hey, I wanted to tell you...
573
00:53:30,917 --> 00:53:33,044
Could you do something for your sister?
574
00:53:33,287 --> 00:53:35,380
You've already given them everything.
575
00:53:35,547 --> 00:53:37,173
Now we have to pay?
576
00:53:37,340 --> 00:53:39,217
Did I ever ask you for a penny?
577
00:53:39,384 --> 00:53:41,887
I would have done the same for you.
578
00:53:42,713 --> 00:53:43,680
Are you sure?
579
00:53:43,847 --> 00:53:46,057
We treated you and your sister alike.
580
00:53:46,224 --> 00:53:47,392
Half-sister.
581
00:53:47,851 --> 00:53:49,769
She never thinks about anything.
582
00:53:50,228 --> 00:53:53,189
They could have had better
insurance. They're too stupid.
583
00:53:53,773 --> 00:53:57,152
Why don't we have children?
We want to succeed.
584
00:53:57,319 --> 00:54:00,739
I can't think for her,
she's got no brains.
585
00:54:00,906 --> 00:54:02,949
- We could lend them a little?
- No.
586
00:54:03,366 --> 00:54:07,787
You're too selfish.
I don't understand it.
587
00:54:08,830 --> 00:54:10,648
You only think about yourselves.
588
00:54:14,169 --> 00:54:15,420
Oh, shit!
589
00:54:15,837 --> 00:54:18,340
I have to hang up.
I'll call you back later.
590
00:54:32,062 --> 00:54:35,649
Why do you want to lend
them money? We won't see it again.
591
00:54:35,815 --> 00:54:37,651
For Gloria, as a gesture.
592
00:54:37,817 --> 00:54:39,319
Cut the crap!
593
00:54:42,781 --> 00:54:43,990
Who cares?
594
00:54:58,188 --> 00:55:00,882
It doesn't bother you
that I'm out on the street,
595
00:55:01,049 --> 00:55:02,676
that I'll be fired?
596
00:55:03,259 --> 00:55:05,136
You shouldn't have used the phone.
597
00:55:21,695 --> 00:55:24,906
It's those taxi
cocksuckers who fucked him up.
598
00:55:26,658 --> 00:55:27,909
Calm down!
599
00:55:28,076 --> 00:55:30,161
I can't calm down, I can't.
600
00:55:30,328 --> 00:55:33,081
How do I help Mathilda and her family?
601
00:55:33,248 --> 00:55:36,668
Without a salary,
I can't give them anything.
602
00:55:47,595 --> 00:55:49,764
Wasn't that my window?
603
00:55:50,265 --> 00:55:53,685
No, it's the one on the right,
there, with the linen.
604
00:55:54,853 --> 00:55:56,688
It wasn't worth it getting out.
605
00:55:56,855 --> 00:55:58,815
- Why do you say that?
- Why?
606
00:55:59,441 --> 00:56:02,485
Nothing has changed.
It's still as rotten as ever.
607
00:56:38,188 --> 00:56:39,773
How are you, Presentine?
608
00:56:44,152 --> 00:56:45,320
Presentine.
609
00:56:46,696 --> 00:56:47,947
What's up?
610
00:56:47,998 --> 00:56:50,157
You don't want to talk to me anymore?
611
00:56:50,175 --> 00:56:53,136
I don't want to talk
to you in case he sees me with you.
612
00:56:53,203 --> 00:56:54,079
Who?
613
00:56:56,122 --> 00:56:57,165
Jackie.
614
00:56:57,365 --> 00:56:59,793
He says you're
going to get on our nerves.
615
00:56:59,959 --> 00:57:01,377
On your nerves?
616
00:57:02,087 --> 00:57:03,279
Whose?
617
00:57:07,217 --> 00:57:09,469
Because you don't want to go on strike.
618
00:57:16,142 --> 00:57:18,728
Why are you stopping
them from talking to me?
619
00:57:18,895 --> 00:57:22,524
You've got them. Why?
Are you all from the same tribe?
620
00:57:22,690 --> 00:57:25,419
You're going to get us
into even more trouble.
621
00:57:25,485 --> 00:57:27,112
We all have things to pay for.
622
00:57:27,278 --> 00:57:29,697
We cannot accept this situation.
623
00:57:29,764 --> 00:57:33,384
A meal allowance of 5 euros per day
was requested. The answer was no.
624
00:57:33,451 --> 00:57:36,162
No proposal.
Why did they meet with us?
625
00:57:36,454 --> 00:57:38,456
We have 3 euros per day per meal.
626
00:57:38,623 --> 00:57:42,001
If 5 is too much for them.
You should have asked for 4.
627
00:57:42,168 --> 00:57:44,712
Two euros more for 60 employees.
628
00:57:44,879 --> 00:57:47,715
120 euros a day.
For them, it's nothing.
629
00:57:48,133 --> 00:57:49,926
He's right. We're slaves.
630
00:57:50,093 --> 00:57:52,011
They only want to lower wages.
631
00:57:52,178 --> 00:57:54,264
And what do you propose? A strike?
632
00:57:54,430 --> 00:57:57,267
What are we going to eat if it lasts?
633
00:57:57,333 --> 00:57:58,718
We will make collections.
634
00:57:58,785 --> 00:58:01,437
People are going to
pay for us to go on strike.
635
00:58:01,604 --> 00:58:03,189
But you're crazy!
636
00:58:03,356 --> 00:58:05,150
See, you're breaking us apart.
637
00:58:05,316 --> 00:58:07,277
Me breaking you apart?
638
00:58:07,443 --> 00:58:10,238
Damn it, Jackie! You don't know them!
639
00:58:10,405 --> 00:58:13,908
The bosses only understand force.
640
00:58:14,075 --> 00:58:15,160
Ah yes! But you,
641
00:58:15,326 --> 00:58:16,661
you're fine,
642
00:58:16,828 --> 00:58:19,289
you're the delegate. You can't be fired.
643
00:58:19,455 --> 00:58:20,707
Did you know that?
644
00:58:20,874 --> 00:58:22,542
Don't insult me, okay?
645
00:58:22,609 --> 00:58:24,160
I am fighting for all of you.
646
00:58:24,227 --> 00:58:25,837
Yes. But you're a dreamer.
647
00:58:26,004 --> 00:58:29,215
You're being ridiculous.
You don't want to be exploited?
648
00:58:29,382 --> 00:58:31,676
Start your own business, if you can.
649
00:58:31,843 --> 00:58:32,927
Do as the boss does.
650
00:58:33,094 --> 00:58:36,306
Go back home
if you don't want to be fired.
651
00:58:36,472 --> 00:58:39,851
And if you don't want
to talk to me, then don't.
652
00:59:04,792 --> 00:59:06,002
There you go...
653
00:59:07,587 --> 00:59:09,088
Nice of you.
654
00:59:09,380 --> 00:59:10,840
Where are you going?
655
00:59:11,007 --> 00:59:13,301
We're going for a walk. Right, Mathilda?
656
00:59:13,468 --> 00:59:15,053
No, it's Gloria.
657
00:59:16,137 --> 00:59:18,306
What? Why are you crying?
658
00:59:18,473 --> 00:59:19,807
She wants her cuddly toy.
659
00:59:19,974 --> 00:59:21,893
You want your cuddly toy? Wait!
660
00:59:22,393 --> 00:59:23,436
Here you go.
661
00:59:23,603 --> 00:59:25,647
And here it is, the little cuddly toy.
662
00:59:36,115 --> 00:59:38,326
You haven't changed much.
663
00:59:38,868 --> 00:59:42,038
I have to redo my roots.
But I don't have the time.
664
00:59:43,248 --> 00:59:44,499
They tell on me.
665
00:59:45,875 --> 00:59:47,919
Try to sleep. Ciao.
666
00:59:48,336 --> 00:59:49,337
Ciao.
667
01:00:26,199 --> 01:00:27,876
What will become of you?
668
01:00:27,943 --> 01:00:31,829
First of all, you'll be going to
school for a long time, that's for sure.
669
01:00:31,896 --> 01:00:33,589
And then you'll be unemployed.
670
01:00:33,756 --> 01:00:35,591
No, I'm kidding.
671
01:00:36,551 --> 01:00:38,136
You'll be a doctor.
672
01:00:38,311 --> 01:00:40,722
This is a profession
that will always exist.
673
01:00:40,888 --> 01:00:44,225
Besides, there is no
such thing as an unemployed doctor.
674
01:00:44,934 --> 01:00:47,895
Or maybe a doll maker.
675
01:00:48,563 --> 01:00:50,398
That's a beautiful job.
676
01:00:51,065 --> 01:00:53,943
Besides, you seem to like it.
677
01:00:54,569 --> 01:00:57,238
The most important
thing is to love your job.
678
01:00:57,655 --> 01:00:59,991
Though I'm telling you this,
679
01:01:00,366 --> 01:01:02,601
and I've never worked a day in my life.
680
01:01:09,917 --> 01:01:11,002
Atchoo...
681
01:01:20,511 --> 01:01:21,888
"As if she were my soul
682
01:01:22,055 --> 01:01:25,016
It blooms, the magnolia blossom
683
01:01:26,184 --> 01:01:27,894
I feel better."
684
01:01:40,365 --> 01:01:41,866
She fell asleep.
685
01:01:42,325 --> 01:01:43,785
Put her in her room.
686
01:01:43,951 --> 01:01:44,827
Yeah.
687
01:02:03,012 --> 01:02:04,430
It's on the other side.
688
01:02:11,312 --> 01:02:12,355
Yes.
689
01:02:36,712 --> 01:02:38,798
- Weren't you in the Old Port?
- No.
690
01:02:39,465 --> 01:02:42,468
I saw images on TV.
It looks like a slum.
691
01:02:42,635 --> 01:02:46,013
Immigrants everywhere.
There's no better way to catch death.
692
01:02:46,973 --> 01:02:49,642
We walked to the Terrasses du Port,
693
01:02:50,518 --> 01:02:52,778
breathed the good air of the open sea.
694
01:02:54,230 --> 01:02:56,149
I like to walk around with her.
695
01:02:56,566 --> 01:02:59,277
I tell her the stories you never heard.
696
01:03:30,558 --> 01:03:32,727
- Hi, Daniel.
- Hi, Nicolas.
697
01:03:40,777 --> 01:03:44,363
They don't want to insure me
anymore without a medical certificate.
698
01:03:44,697 --> 01:03:47,074
- What for?
- To drive.
699
01:03:47,867 --> 01:03:49,660
Just drive anyway.
700
01:03:49,727 --> 01:03:51,429
Are you crazy? I'm not insured.
701
01:03:51,496 --> 01:03:53,206
You're the crazy one.
702
01:03:53,372 --> 01:03:57,251
This morning you were happy.
Now you're pissing me off.
703
01:03:57,418 --> 01:03:59,587
I didn't know I needed this paper.
704
01:03:59,754 --> 01:04:01,047
What is it exactly?
705
01:04:01,214 --> 01:04:03,424
I need to have a medical check-up.
706
01:04:03,841 --> 01:04:05,760
Don't panic, it's going to be fine.
707
01:04:05,927 --> 01:04:08,304
With him it's always
a question of proportion.
708
01:04:08,596 --> 01:04:10,473
Plus, I can drive.
709
01:04:10,640 --> 01:04:13,476
I'm going to throw
everything out the window.
710
01:04:13,526 --> 01:04:16,020
In the morning, it's fine.
In the evening, hell.
711
01:04:16,086 --> 01:04:17,939
Nicolas does everything he can.
712
01:04:18,105 --> 01:04:19,865
Are you acting like my dad now?
713
01:04:20,107 --> 01:04:22,693
- Do you know us?
- Shut the fuck up!
714
01:04:23,069 --> 01:04:24,612
Well, I'll leave you to it.
715
01:04:29,242 --> 01:04:31,869
Are you all right, Nicolas?
Can you move your arm?
716
01:04:31,919 --> 01:04:32,970
Yes, of course.
717
01:04:33,037 --> 01:04:36,249
You'll get your
certificate, don't worry.
718
01:04:47,593 --> 01:04:49,095
Thanks for watching the kid.
719
01:04:49,262 --> 01:04:50,888
Whenever, just call me.
720
01:04:51,055 --> 01:04:53,641
It's been a long time
since I've been so free.
721
01:04:54,976 --> 01:04:58,104
Would you recognize them,
the guys who did this to you?
722
01:04:58,271 --> 01:05:00,565
They could pay for it.
723
01:05:00,731 --> 01:05:02,441
You know what I mean?
724
01:05:02,817 --> 01:05:04,277
No, I didn't see anything.
725
01:05:04,777 --> 01:05:05,903
Too bad.
726
01:05:06,904 --> 01:05:09,323
We would have
shaken them up, those bastards.
727
01:05:31,262 --> 01:05:32,638
Can't sleep?
728
01:05:36,392 --> 01:05:38,686
You've changed since he came back.
729
01:05:50,740 --> 01:05:52,533
You saved my life.
730
01:05:54,118 --> 01:05:55,828
And Mathilda's.
731
01:05:57,830 --> 01:06:00,041
You're an extraordinary man.
732
01:06:02,877 --> 01:06:04,962
Stop it, this is making me blush.
733
01:06:10,092 --> 01:06:12,219
It makes you rethink your life.
734
01:06:12,970 --> 01:06:14,263
Your childhood.
735
01:06:15,556 --> 01:06:17,266
You grew up together.
736
01:06:18,851 --> 01:06:19,727
Yes.
737
01:06:20,895 --> 01:06:21,812
And?
738
01:06:25,566 --> 01:06:26,817
And nothing...
739
01:06:29,737 --> 01:06:31,530
He's a good man, this Daniel.
740
01:06:34,325 --> 01:06:35,993
He must have been handsome.
741
01:06:41,290 --> 01:06:45,002
Not many people
are discreet and helpful.
742
01:06:46,712 --> 01:06:48,881
He always had a good heart.
743
01:06:50,299 --> 01:06:51,842
But that's not enough.
744
01:06:55,513 --> 01:06:57,556
You're seeing a lot of him these days.
745
01:07:02,436 --> 01:07:03,854
Are you jealous?
746
01:07:07,483 --> 01:07:08,442
Yes.
747
01:07:10,778 --> 01:07:13,698
You are the most
beautiful man I've ever known.
748
01:07:26,836 --> 01:07:29,004
I don't know
what I would do without you.
749
01:07:29,171 --> 01:07:30,589
They all say that.
750
01:07:31,424 --> 01:07:32,425
I don't care.
751
01:07:32,591 --> 01:07:33,659
You don't?
752
01:07:34,135 --> 01:07:36,178
Absolutely.
753
01:07:36,345 --> 01:07:38,973
You don't care if I go with other girls?
754
01:07:39,140 --> 01:07:40,474
Do what you want to do.
755
01:07:40,891 --> 01:07:43,201
You won't find any other better than me.
756
01:07:43,269 --> 01:07:44,562
I'm the best.
757
01:07:45,104 --> 01:07:46,480
I'm the hottest.
758
01:07:48,190 --> 01:07:50,735
Don't snort it all.
Leave some for tomorrow.
759
01:07:51,235 --> 01:07:52,278
You'll buy more.
760
01:07:53,112 --> 01:07:54,864
She thinks it falls from the sky.
761
01:07:55,531 --> 01:07:57,575
I have to cross all Marseille.
762
01:08:02,747 --> 01:08:03,914
Caroline?
763
01:08:04,081 --> 01:08:05,482
What about Caroline?
764
01:08:06,167 --> 01:08:08,544
Don't play dumb.
Did you sleep with her?
765
01:08:10,463 --> 01:08:11,505
Not much.
766
01:08:12,256 --> 01:08:14,049
What does that mean, not much?
767
01:08:14,216 --> 01:08:15,259
It means...
768
01:08:16,135 --> 01:08:17,428
Come on, tell me.
769
01:08:18,387 --> 01:08:21,140
Tell me. Not much, what is it?
770
01:08:22,308 --> 01:08:23,559
Did she blow you?
771
01:08:24,101 --> 01:08:25,102
Not much.
772
01:08:25,686 --> 01:08:26,645
You're an idiot.
773
01:08:26,812 --> 01:08:28,939
I don't care, you can tell me.
774
01:08:29,190 --> 01:08:31,692
Not much with her mouth?
775
01:08:31,859 --> 01:08:33,819
Not much with her cunt?
776
01:08:34,069 --> 01:08:35,863
Not much with her ass?
777
01:08:36,697 --> 01:08:37,948
With her ass.
778
01:08:38,407 --> 01:08:39,325
Oh yeah?
779
01:08:40,326 --> 01:08:42,077
I'd like to see that.
780
01:08:43,329 --> 01:08:44,455
Come on.
781
01:08:45,289 --> 01:08:47,583
We can do a threesome.
- Yeah, okay.
782
01:08:47,809 --> 01:08:50,461
Find a guy who
turns me on as much as you do.
783
01:08:50,628 --> 01:08:52,254
Not with a guy, that's crazy.
784
01:08:52,421 --> 01:08:55,007
No, with another girl. I'm not queer.
785
01:08:55,074 --> 01:08:57,151
Without being queer, you could try it.
786
01:08:57,218 --> 01:09:00,020
Stop it! You're going
to make me spill everything.
787
01:09:04,475 --> 01:09:06,977
Actually, I was
thinking more about your sister.
788
01:09:10,314 --> 01:09:12,316
Are you dumb? I can't believe it.
789
01:09:12,433 --> 01:09:15,778
She got more than I did.
My father passed everything on to her.
790
01:09:15,945 --> 01:09:16,946
Exactly.
791
01:09:17,112 --> 01:09:18,405
Exactly what?
792
01:09:18,572 --> 01:09:21,283
- It would turn you on even more.
- Would it?
793
01:09:22,034 --> 01:09:24,245
Why not with Nico also?
794
01:09:24,629 --> 01:09:27,998
That good-for-nothing. I'm sure
he doesn't even fuck her anymore.
795
01:09:28,057 --> 01:09:30,643
Since they had the baby,
it must be a wilderness.
796
01:09:30,709 --> 01:09:32,227
She'll never get out of it.
797
01:09:32,294 --> 01:09:35,297
Two losers made for each other.
798
01:09:36,924 --> 01:09:39,134
She has a nice ass. I'd like to see it!
799
01:09:39,718 --> 01:09:41,720
Don't touch Mathilda, I'm warning you.
800
01:09:45,266 --> 01:09:47,893
Your sister. She must be so good.
801
01:09:48,060 --> 01:09:50,521
Yeah, smart guy. Are you listening?
802
01:09:51,230 --> 01:09:53,774
Not with Mathilda, I'll smash your face.
803
01:09:54,909 --> 01:09:56,318
I'll fuck her a little.
804
01:09:56,485 --> 01:09:57,570
I'm not kidding.
805
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
Neither am I.
806
01:09:59,446 --> 01:10:01,407
Everything, but not Mathilda.
807
01:10:03,033 --> 01:10:05,286
Honey, don't get
yourself in such a state.
808
01:10:05,452 --> 01:10:07,371
You know I love you.
809
01:10:09,707 --> 01:10:11,125
Come and eat.
810
01:10:38,986 --> 01:10:41,113
- Did you find it?
- Yes, perfect.
811
01:10:41,280 --> 01:10:42,406
Great.
812
01:11:31,956 --> 01:11:32,998
Madam!
813
01:11:35,084 --> 01:11:36,168
Madam!
814
01:11:36,835 --> 01:11:37,836
Madam!
815
01:11:41,298 --> 01:11:42,466
Madam!
816
01:11:45,135 --> 01:11:46,303
Madam!
817
01:11:46,595 --> 01:11:47,513
Stop!
818
01:11:47,805 --> 01:11:49,974
Stop, we saw you.
819
01:12:06,490 --> 01:12:07,449
Excuse me, miss.
820
01:12:07,616 --> 01:12:10,502
I've never stolen anything.
It was for my daughters.
821
01:12:10,744 --> 01:12:13,205
You can tell that to my boss.
822
01:12:13,872 --> 01:12:16,125
Let me go. I won't do it anymore.
823
01:12:22,423 --> 01:12:23,507
Be gone.
824
01:12:24,341 --> 01:12:25,426
Thank you.
825
01:13:02,880 --> 01:13:04,840
Can you watch her for an hour?
826
01:13:05,758 --> 01:13:07,843
Do you have work?
You got money?
827
01:13:08,385 --> 01:13:10,345
One hour! I'll pay you later.
828
01:13:10,512 --> 01:13:11,555
I can't.
829
01:13:11,722 --> 01:13:13,832
I'm not your mother. This is my job.
830
01:13:14,641 --> 01:13:16,351
Fuck, I'll pay you!
831
01:13:16,935 --> 01:13:17,770
No.
832
01:13:18,103 --> 01:13:21,356
If this gets out,
no one will ever want to pay.
833
01:13:43,837 --> 01:13:46,448
- You're killing me.
- That's not why I'm here.
834
01:13:47,049 --> 01:13:48,550
No, but I'm telling you.
835
01:13:49,426 --> 01:13:50,552
You're killing me.
836
01:13:51,970 --> 01:13:56,183
If you heal well,
I'll see you in six months.
837
01:13:56,350 --> 01:13:58,018
Six months is crazy.
838
01:13:59,770 --> 01:14:00,896
Let me drive.
839
01:14:03,774 --> 01:14:05,192
You're killing me.
840
01:14:05,359 --> 01:14:07,986
You're the one who is
in danger of killing people.
841
01:14:08,153 --> 01:14:10,114
Monthly payments for the car...
842
01:14:10,614 --> 01:14:12,491
Make arrangements with your bank.
843
01:14:12,658 --> 01:14:16,328
Defer the credit. For medical
reasons, it must be possible.
844
01:14:16,703 --> 01:14:18,163
They're not interested.
845
01:14:19,498 --> 01:14:20,874
Look at us.
846
01:14:21,375 --> 01:14:22,918
We're nothing.
847
01:14:25,003 --> 01:14:27,047
I can never afford anything.
848
01:14:28,340 --> 01:14:32,094
My clothes are bargains with defects.
849
01:14:35,055 --> 01:14:36,974
Our TV looks like a stamp.
850
01:14:38,684 --> 01:14:40,853
We don't even have a scooter.
851
01:14:43,939 --> 01:14:44,898
Nico?
852
01:14:45,440 --> 01:14:46,942
I'm talking to you.
853
01:14:50,362 --> 01:14:53,407
Nico, answer me! Say something...
854
01:14:53,824 --> 01:14:56,034
Suggests something. Invent something.
855
01:14:59,288 --> 01:15:01,165
I can't take it anymore.
856
01:15:05,794 --> 01:15:08,088
We should never have had the baby.
857
01:15:09,874 --> 01:15:11,633
What are we going to give her?
858
01:15:11,800 --> 01:15:13,010
Not in front of her!
859
01:15:13,177 --> 01:15:14,194
But she can't hear.
860
01:15:14,261 --> 01:15:15,470
She hears everything.
861
01:15:15,637 --> 01:15:17,089
What are we going to do?
862
01:15:17,389 --> 01:15:20,225
I messed up a delivery for the witch.
863
01:15:20,392 --> 01:15:22,853
I won't be able to hold on for long.
864
01:15:30,861 --> 01:15:32,654
You just don't love me anymore.
865
01:15:36,700 --> 01:15:38,702
But you don't understand anything.
866
01:15:39,912 --> 01:15:42,372
Do you think I have time to love you?
867
01:15:43,123 --> 01:15:44,833
Always chasing after pennies.
868
01:15:45,250 --> 01:15:47,127
We can no longer afford a sitter.
869
01:15:48,086 --> 01:15:49,213
Can you believe it?
870
01:15:49,838 --> 01:15:51,381
Less than nothing.
871
01:15:51,757 --> 01:15:53,926
That's it, we're less than nothing.
872
01:15:58,889 --> 01:16:00,057
I'll be the sitter.
873
01:16:00,724 --> 01:16:01,683
What?
874
01:16:01,850 --> 01:16:03,393
I'll be the sitter.
875
01:16:03,560 --> 01:16:06,604
I'm inventing something.
That's what you wanted, isn't it?
876
01:16:06,688 --> 01:16:09,650
I'll stay home with Gloria.
877
01:16:10,359 --> 01:16:13,445
I'll place ads.
I'll babysit other children.
878
01:16:13,737 --> 01:16:15,155
Nonsense!
879
01:16:15,222 --> 01:16:16,214
I'm not kidding.
880
01:16:16,281 --> 01:16:19,451
People want a woman
to look after their kids! Get it?
881
01:16:19,618 --> 01:16:20,627
You piss me off!
882
01:16:20,869 --> 01:16:22,537
If I have to steal, I will.
883
01:16:22,704 --> 01:16:24,981
I can't take it anymore.
I'm out of here.
884
01:16:25,165 --> 01:16:26,333
Mathilda?
885
01:16:27,376 --> 01:16:29,044
What are you doing here?
886
01:16:29,111 --> 01:16:31,063
My darling, what's happening to you?
887
01:16:31,129 --> 01:16:32,464
I can't take it anymore.
888
01:16:32,923 --> 01:16:34,299
Did you leave home?
889
01:16:34,366 --> 01:16:35,459
I'm fed up with it.
890
01:16:35,625 --> 01:16:38,512
Come on, let's go. Go inside,
you'll catch your death.
891
01:16:38,687 --> 01:16:39,780
And Gloria?
892
01:16:39,846 --> 01:16:41,765
She is at home with Nico.
893
01:16:44,685 --> 01:16:46,478
They piss me off.
894
01:17:31,582 --> 01:17:34,318
- Stop, Sylvie.
- Let me through, let me through.
895
01:17:34,484 --> 01:17:35,819
It's blocked there.
896
01:17:37,154 --> 01:17:38,447
I'm free, aren't I?
897
01:17:38,613 --> 01:17:40,532
The majority is for the strike.
898
01:17:40,699 --> 01:17:43,493
You're going to let me pass.
- Stop, damn it, Sylvie.
899
01:17:43,660 --> 01:17:44,870
But I want to work!
900
01:17:44,937 --> 01:17:46,947
How long is this shit going to go on?
901
01:17:47,013 --> 01:17:48,373
Until we win.
902
01:17:48,507 --> 01:17:50,917
In 100 years. I'll be
exhausted before then.
903
01:17:51,084 --> 01:17:53,754
And all of you will
be exhausted before then!
904
01:18:15,976 --> 01:18:19,154
I can't take it anymore.
He says he's going to get money.
905
01:18:19,221 --> 01:18:21,873
He's crazy. Besides,
he's going to end up in jail.
906
01:18:21,940 --> 01:18:23,533
Is the new store for me?
907
01:18:23,700 --> 01:18:25,952
I can't get by without it.
908
01:18:26,119 --> 01:18:27,788
I swear, it's for you.
909
01:18:28,038 --> 01:18:29,206
I swear.
910
01:18:29,456 --> 01:18:31,291
Cross my heart and hope to die.
911
01:18:31,458 --> 01:18:32,376
Here you go.
912
01:18:39,007 --> 01:18:42,761
I wanted to give some to Nico
so that he could make you scream.
913
01:18:42,928 --> 01:18:46,431
You know what he told me?
"Mathilda, she never had any."
914
01:18:55,107 --> 01:18:58,276
Is he fucking you?
Is he still fucking you, this asshole?
915
01:18:59,528 --> 01:19:01,363
What? Yes, he's still fucking me.
916
01:19:01,738 --> 01:19:03,281
And he's not so dumb.
917
01:19:03,482 --> 01:19:05,534
It's okay, I was kidding, I'm kidding.
918
01:19:05,700 --> 01:19:07,285
I like Nicoco.
919
01:19:07,744 --> 01:19:09,121
He's a buddy.
920
01:19:35,230 --> 01:19:37,774
Look, see, I can drive.
921
01:19:40,026 --> 01:19:41,486
Please. Look at me.
922
01:19:42,737 --> 01:19:44,865
Please, take a look.
923
01:19:45,866 --> 01:19:47,617
I will drive slowly.
924
01:19:48,994 --> 01:19:51,246
I'll be careful.
I won't have an accident.
925
01:19:51,955 --> 01:19:54,082
I won't run anyone over.
926
01:20:11,892 --> 01:20:13,977
I can drive, you've seen that.
927
01:20:14,144 --> 01:20:16,771
Please let me drive.
928
01:20:16,938 --> 01:20:18,315
Sign the paper for me.
929
01:20:20,442 --> 01:20:23,153
Don't kill me, ma'am.
Don't kill me, please.
930
01:20:23,820 --> 01:20:25,113
Don't kill me.
931
01:20:30,619 --> 01:20:32,162
Get out of my house, sir.
932
01:20:32,662 --> 01:20:35,290
I have no right
to lie about your abilities.
933
01:20:35,874 --> 01:20:37,334
I am being nice.
934
01:20:39,878 --> 01:20:41,588
I'm not going to hurt you.
935
01:20:43,924 --> 01:20:46,343
I'll show you that I can do my job.
936
01:20:47,344 --> 01:20:48,929
That this is not normal.
937
01:20:50,472 --> 01:20:52,807
The procedure, it's not that good.
938
01:20:54,392 --> 01:20:57,187
I have a daughter, I have to feed her.
939
01:20:59,981 --> 01:21:01,525
My wife, she's gone.
940
01:21:03,193 --> 01:21:04,903
I have to find her,
941
01:21:05,946 --> 01:21:08,532
and give her everything she needs.
942
01:21:12,661 --> 01:21:14,579
- Please.
- Please.
943
01:21:17,708 --> 01:21:19,960
What do I have to do to get this paper?
944
01:21:20,126 --> 01:21:23,255
Do you want money like everyone else?
945
01:21:23,421 --> 01:21:25,340
Let go of me! You're hurting me.
946
01:21:43,066 --> 01:21:44,067
Leave me alone!
947
01:21:45,485 --> 01:21:46,653
I didn't mean to.
948
01:21:47,737 --> 01:21:49,072
She was bleeding.
949
01:21:49,364 --> 01:21:52,033
- But where was she bleeding?
- On her head.
950
01:21:52,284 --> 01:21:55,412
The police must be called.
Give yourself up!
951
01:21:56,079 --> 01:21:57,247
Go before she goes.
952
01:22:00,792 --> 01:22:02,168
Come on. Move!
953
01:22:04,504 --> 01:22:06,172
Where does your doctor live?
954
01:22:07,674 --> 01:22:09,050
Rue des Volubilis.
955
01:22:09,217 --> 01:22:10,093
What number?
956
01:22:10,260 --> 01:22:12,637
It's a house with burgundy shutters,
957
01:22:13,096 --> 01:22:14,772
in the middle of the street.
958
01:22:15,307 --> 01:22:16,308
Here...
959
01:22:19,102 --> 01:22:21,571
- Where are you going?
- I'll be right back.
960
01:22:48,632 --> 01:22:49,549
Yes?
961
01:22:50,967 --> 01:22:53,678
Is that you?
Listen to what I just wrote:
962
01:22:54,054 --> 01:22:55,722
"A flight of starlings
963
01:22:55,889 --> 01:22:57,515
"The sky fills with black
964
01:22:57,682 --> 01:22:59,059
Now is the time."
965
01:22:59,517 --> 01:23:00,935
Daniel, I need you.
966
01:23:02,145 --> 01:23:03,438
What's happening?
967
01:23:04,314 --> 01:23:06,191
Nicolas fucked up big time.
968
01:23:09,361 --> 01:23:11,029
Sorry to bother you.
969
01:23:11,946 --> 01:23:13,706
I would like to talk to you.
970
01:23:14,407 --> 01:23:15,742
Do you know me?
971
01:23:17,994 --> 01:23:21,998
Nicolas, the one who did
this to you, is our daughter's husband.
972
01:23:23,333 --> 01:23:26,878
I won't sign fake papers.
He cannot drive.
973
01:23:27,045 --> 01:23:28,463
No, it's not that.
974
01:23:29,381 --> 01:23:30,674
Can we come in?
975
01:23:31,675 --> 01:23:32,967
Five minutes.
976
01:23:37,597 --> 01:23:38,606
Thank you.
977
01:23:48,942 --> 01:23:50,568
Please have a seat.
978
01:23:59,828 --> 01:24:03,665
I'm going to tell you
a story I've never told anyone.
979
01:24:07,627 --> 01:24:09,671
When my husband Daniel was arrested,
980
01:24:09,738 --> 01:24:11,506
our daughter had just been born.
981
01:24:11,673 --> 01:24:13,883
He was given a long sentence.
982
01:24:14,551 --> 01:24:16,177
I didn't have a job.
983
01:24:16,553 --> 01:24:20,056
I started begging
with our daughter in my arms.
984
01:24:20,223 --> 01:24:22,308
It wasn't enough to pay the rent.
985
01:24:22,475 --> 01:24:26,104
Winter was coming and I was
afraid of the cold, for my little one.
986
01:24:26,813 --> 01:24:28,815
I thought about killing myself, but...
987
01:24:29,524 --> 01:24:30,984
I didn't have the courage.
988
01:24:32,318 --> 01:24:35,113
So I did what any woman can do.
989
01:24:36,239 --> 01:24:37,431
I sold myself.
990
01:24:38,992 --> 01:24:40,034
Often.
991
01:24:41,453 --> 01:24:42,662
And a long time.
992
01:24:43,872 --> 01:24:47,000
I won't go into
the details, you can imagine them.
993
01:24:48,710 --> 01:24:51,254
My second husband never found out.
994
01:24:52,380 --> 01:24:54,966
Why are you telling me all this?
995
01:24:55,967 --> 01:24:59,512
I don't want this
to happen to my daughter again.
996
01:24:59,971 --> 01:25:02,807
I ask you not to file
a complaint against Nicolas.
997
01:25:05,185 --> 01:25:06,836
That was not my intention.
998
01:25:08,938 --> 01:25:09,981
Thank you.
999
01:25:11,691 --> 01:25:12,734
Thank you.
1000
01:25:16,196 --> 01:25:18,364
Why did you want me to come with you?
1001
01:25:19,365 --> 01:25:21,284
You gave me strength.
1002
01:25:21,826 --> 01:25:23,620
What if it had gone wrong?
1003
01:25:23,787 --> 01:25:24,788
What?
1004
01:25:25,822 --> 01:25:27,290
Was I there to kill her?
1005
01:25:27,457 --> 01:25:28,458
Daniel...
1006
01:25:28,958 --> 01:25:32,086
Is that why you brought me?
- No, you're insane.
1007
01:25:33,129 --> 01:25:36,591
I would have smashed them both.
1008
01:25:36,758 --> 01:25:38,843
Her and her boyfriend in the garden.
1009
01:25:41,805 --> 01:25:42,931
Stop it!
1010
01:25:43,431 --> 01:25:46,017
Nicolas would appear innocent as a lamb.
1011
01:25:46,184 --> 01:25:49,938
We would have made it
look like a robbery gone wrong.
1012
01:25:50,480 --> 01:25:52,941
And you would have
ended your life in jail...
1013
01:25:54,275 --> 01:25:55,693
Yeah, my life...
1014
01:25:57,153 --> 01:26:00,824
At least I would have gone
to jail to make you happy.
1015
01:26:01,383 --> 01:26:03,576
I would have paid you back in one go
1016
01:26:03,743 --> 01:26:07,163
everything I put you
through with my bullshit.
1017
01:26:30,645 --> 01:26:32,230
I can't help them anymore
1018
01:26:32,814 --> 01:26:34,932
and your father is going to be laid off.
1019
01:26:35,275 --> 01:26:36,651
I know, I know.
1020
01:26:36,818 --> 01:26:38,194
She's going to get fired.
1021
01:26:38,361 --> 01:26:40,655
Then, they'll have nothing left.
1022
01:26:40,822 --> 01:26:42,282
What do they want?
1023
01:26:42,348 --> 01:26:43,416
A loan?
1024
01:26:43,483 --> 01:26:44,409
No.
1025
01:26:46,995 --> 01:26:50,331
Hire her at the new store.
It would make everything better.
1026
01:26:50,874 --> 01:26:54,294
She is capable. She has
the same secretarial diploma as you.
1027
01:26:54,460 --> 01:26:55,670
You have the means.
1028
01:26:55,837 --> 01:26:58,965
It's good to work with a family. Trust.
1029
01:26:59,132 --> 01:27:01,426
You're right. I don't trust anyone.
1030
01:27:01,593 --> 01:27:03,678
One of my repairmen is coming
1031
01:27:03,845 --> 01:27:05,096
with a Samsung, 7, 8.
1032
01:27:05,163 --> 01:27:06,964
Not the latest, but a recent one.
1033
01:27:07,031 --> 01:27:09,058
He says to me:
"It can't be fixed."
1034
01:27:09,225 --> 01:27:12,520
He wanted to fuck me up.
I gave him his due.
1035
01:27:12,687 --> 01:27:14,314
He won't forget it.
1036
01:27:17,567 --> 01:27:20,194
With Nicolas,
it's not going well at all.
1037
01:27:20,261 --> 01:27:22,438
There's the little one, they're arguing.
1038
01:27:22,505 --> 01:27:23,990
It's a hellish situation.
1039
01:27:24,157 --> 01:27:27,243
It unsettles them,
these damn money stories.
1040
01:27:27,410 --> 01:27:28,286
Yeah, Karim...
1041
01:27:29,120 --> 01:27:31,414
Can you get us an employment contract?
1042
01:27:31,581 --> 01:27:34,751
You scan it and
send it to Bruno's inbox.
1043
01:27:35,710 --> 01:27:38,379
The lawyer says it's not our fault.
1044
01:27:38,630 --> 01:27:42,216
Bruno is going to punch him
in the face, he thinks we're idiots.
1045
01:27:43,384 --> 01:27:44,761
Okay, you're on.
1046
01:27:50,058 --> 01:27:51,434
We'll be alert, yes.
1047
01:27:51,601 --> 01:27:53,519
We can't live like that.
1048
01:27:53,686 --> 01:27:55,647
And if between us,
1049
01:27:56,105 --> 01:27:58,524
we don't stick together,
everything vanishes.
1050
01:28:00,109 --> 01:28:02,686
The most important
thing is to help each other.
1051
01:28:03,571 --> 01:28:06,074
For your sister, for your niece,
1052
01:28:06,240 --> 01:28:07,408
for you, for me.
1053
01:28:07,867 --> 01:28:10,036
I have an appointment
with the architect.
1054
01:28:11,913 --> 01:28:13,414
Well, see you soon?
1055
01:28:13,581 --> 01:28:14,999
Will you take care of it?
1056
01:28:15,166 --> 01:28:17,460
Yes, good. We'll see.
1057
01:28:19,253 --> 01:28:20,363
Bye.
1058
01:28:27,053 --> 01:28:28,513
Great news!
1059
01:28:28,888 --> 01:28:31,432
Mathilda will manage the new store.
1060
01:28:31,808 --> 01:28:32,850
Is it true?
1061
01:28:33,643 --> 01:28:35,019
It's great.
1062
01:28:35,561 --> 01:28:37,021
Bravo, my darling.
1063
01:28:38,064 --> 01:28:39,232
I'm glad.
1064
01:28:40,650 --> 01:28:42,527
Now you're going to get your stuff
1065
01:28:42,694 --> 01:28:44,779
and go home to Nicolas.
1066
01:28:44,821 --> 01:28:47,031
You're going to have dinner as a couple.
1067
01:28:47,407 --> 01:28:50,284
Don't be fooled by all this crap.
1068
01:28:50,343 --> 01:28:52,737
And we're going to
watch over the little one.
1069
01:28:52,804 --> 01:28:55,039
Because now, I'm suspended.
1070
01:28:55,206 --> 01:28:58,001
Eight days because
of those fucking cops.
1071
01:28:58,251 --> 01:29:01,629
That will give you
a week to get back on your feet.
1072
01:29:33,828 --> 01:29:35,621
Why do you live here?
1073
01:29:36,164 --> 01:29:37,540
Because it's cheap.
1074
01:29:37,707 --> 01:29:38,958
Yes, but you're French.
1075
01:29:39,125 --> 01:29:40,585
I just got out of prison.
1076
01:29:40,752 --> 01:29:43,337
You're lucky.
We'll never get out.
1077
01:29:49,177 --> 01:29:50,845
Death is chasing us.
1078
01:29:52,055 --> 01:29:53,931
Life is catching up with us.
1079
01:29:54,515 --> 01:29:56,309
Some time.
1080
01:30:09,155 --> 01:30:11,908
I imagined that I
was walking in the desert
1081
01:30:12,241 --> 01:30:14,744
and that I was meeting a man or a woman.
1082
01:30:14,911 --> 01:30:17,955
An unknown woman
that I love and who loves me.
1083
01:30:18,581 --> 01:30:20,875
And I was reciting something to her.
1084
01:30:23,294 --> 01:30:24,670
What, for example?
1085
01:30:28,591 --> 01:30:32,053
"In this world we walk
On hell's rooftop
1086
01:30:32,220 --> 01:30:34,263
And look at the flowers."
1087
01:30:37,475 --> 01:30:38,643
It's true.
1088
01:30:40,269 --> 01:30:43,397
I, too, could learn poetry by heart.
1089
01:30:46,359 --> 01:30:49,112
And think of
nothing else when you do it.
1090
01:30:49,362 --> 01:30:52,657
You can start when you retire.
1091
01:30:53,825 --> 01:30:56,244
That's what I'm most anxious about,
1092
01:30:56,619 --> 01:30:57,954
retirement.
1093
01:30:58,329 --> 01:31:01,666
You'll have time and
money without doing anything.
1094
01:31:03,084 --> 01:31:04,836
I don't know how to do nothing.
1095
01:31:05,670 --> 01:31:07,922
All I've ever done was work.
1096
01:31:09,799 --> 01:31:12,885
You woke up every
morning to raise children.
1097
01:31:13,177 --> 01:31:15,346
Even one that wasn't yours.
1098
01:31:15,972 --> 01:31:17,849
I admire you for that.
1099
01:31:19,058 --> 01:31:21,227
I'm happy to be a grandfather.
1100
01:31:23,062 --> 01:31:26,065
I thank Mathilda every day for that.
1101
01:31:30,862 --> 01:31:32,947
She's always been my favorite.
1102
01:31:38,327 --> 01:31:39,871
So, blood ties...
1103
01:31:42,206 --> 01:31:43,583
a bunch of bullshit.
1104
01:31:48,129 --> 01:31:49,630
Right, Gloria?
1105
01:31:51,591 --> 01:31:53,259
She's listening to us.
1106
01:31:54,177 --> 01:31:55,720
She's watching us.
1107
01:31:57,430 --> 01:31:59,640
She has Sylvie's smile, right?
1108
01:32:00,766 --> 01:32:01,767
Do you think so?
1109
01:32:01,934 --> 01:32:03,269
Yes. Take a good look.
1110
01:32:05,521 --> 01:32:06,397
Yeah...
1111
01:32:07,481 --> 01:32:10,276
Sylvie wants us to buy a used motorhome
1112
01:32:10,443 --> 01:32:12,820
and go on the roads in the sun.
1113
01:32:13,112 --> 01:32:15,523
I have only one dream,
not to drive anymore.
1114
01:32:24,415 --> 01:32:26,500
I managed to sell the car.
1115
01:32:27,585 --> 01:32:30,296
They subtracted my credit. And look...
1116
01:32:31,088 --> 01:32:32,965
There's some cash left over.
1117
01:32:35,509 --> 01:32:37,178
And guess what's even better?
1118
01:32:37,428 --> 01:32:39,847
At the garage where I sold the car,
1119
01:32:40,014 --> 01:32:43,267
they need a watchman.
Just to keep an eye on things.
1120
01:32:43,726 --> 01:32:45,228
Can you believe that?
1121
01:32:46,979 --> 01:32:49,523
I have the qualifications
and I start tomorrow.
1122
01:32:52,360 --> 01:32:55,613
It's the law of life, darling.
Our luck is changing.
1123
01:32:56,155 --> 01:32:58,658
It was the car that brought us bad luck.
1124
01:32:59,075 --> 01:33:00,910
You, in charge of the new store.
1125
01:33:01,077 --> 01:33:02,411
Director.
1126
01:33:02,578 --> 01:33:04,205
Director, excuse me.
1127
01:33:05,289 --> 01:33:07,583
Gloria, can you believe it?
1128
01:33:07,750 --> 01:33:10,169
You'll be the director's daughter.
1129
01:34:36,213 --> 01:34:37,882
- See you later.
- Yeah.
1130
01:34:41,093 --> 01:34:43,179
Right on! Drink to my health.
1131
01:34:43,346 --> 01:34:46,140
Guys, are you okay?
Are you having a good time?
1132
01:34:48,184 --> 01:34:49,727
Come on, help yourself.
1133
01:34:50,102 --> 01:34:52,104
It's on the house.
1134
01:34:52,813 --> 01:34:55,191
- A little snack?
- Love to.
1135
01:34:59,153 --> 01:35:01,530
- A little something to eat?
- Thank you.
1136
01:35:03,366 --> 01:35:06,619
Folks, please, let me say a few words.
1137
01:35:08,913 --> 01:35:11,374
Good evening to all.
Thank you for coming.
1138
01:35:11,791 --> 01:35:14,752
Good evening,
what a pleasure to see so many of you.
1139
01:35:14,919 --> 01:35:17,713
It's a pleasure, thank you.
It's heartwarming.
1140
01:35:17,780 --> 01:35:20,924
Especially because
at the beginning, nobody believed in it.
1141
01:35:20,966 --> 01:35:22,467
Thank you for being here.
1142
01:35:22,534 --> 01:35:24,720
You can laugh,
I'm thinking of you, Kader.
1143
01:35:24,787 --> 01:35:25,946
That's right, laugh.
1144
01:35:26,113 --> 01:35:28,974
This ToutCash' in
Canebi�re exists thanks to you.
1145
01:35:29,141 --> 01:35:31,018
But mostly thanks to me.
1146
01:35:31,519 --> 01:35:34,021
The trouble I had to go through,
1147
01:35:34,188 --> 01:35:35,773
is incredible.
1148
01:35:35,940 --> 01:35:38,234
Two months to fill out paperwork.
1149
01:35:38,401 --> 01:35:40,736
I'm fed up with it. When you start
1150
01:35:40,903 --> 01:35:43,614
something, you don't get any help.
1151
01:35:43,781 --> 01:35:47,827
You get the impression that
they're deliberately hindering you.
1152
01:35:48,119 --> 01:35:49,578
I am like you.
1153
01:35:49,745 --> 01:35:51,539
I want to go up.
1154
01:35:51,705 --> 01:35:54,458
Always up, always higher.
You have to go for it.
1155
01:35:54,625 --> 01:35:56,794
The President of the Republic said so,
1156
01:35:56,961 --> 01:35:58,921
you have to be the first in line.
1157
01:35:59,088 --> 01:36:01,924
I want to be the
first in line. I suppose.
1158
01:36:02,216 --> 01:36:05,177
Don't be afraid to shake up habits.
1159
01:36:05,244 --> 01:36:07,279
and don't let yourself be intimidated
1160
01:36:07,346 --> 01:36:11,809
by the losers. We're surrounded
by losers, really surrounded.
1161
01:36:13,102 --> 01:36:15,354
Without further ado,
as they say on TV,
1162
01:36:15,521 --> 01:36:18,065
I'll introduce the director.
1163
01:36:19,483 --> 01:36:20,943
She's a great girl.
1164
01:36:21,110 --> 01:36:24,363
Caro, come into the light,
let everyone see you.
1165
01:36:24,530 --> 01:36:26,991
Make as much noise
as possible for Caroline.
1166
01:36:27,158 --> 01:36:29,577
The new director of ToutCash' Canebi�re.
1167
01:36:32,746 --> 01:36:35,374
Thank you. Caroline who will be leading
1168
01:36:35,541 --> 01:36:36,459
this ToutCash'.
1169
01:36:36,625 --> 01:36:37,877
I met her
1170
01:36:38,043 --> 01:36:39,712
not long ago, she's great.
1171
01:36:39,779 --> 01:36:41,522
She's going to rock.
Right, Caro?
1172
01:36:41,589 --> 01:36:43,966
Great.
Let's give her a round of applause.
1173
01:36:44,133 --> 01:36:46,110
And then, enjoy the party! Have fun!
1174
01:36:46,177 --> 01:36:47,761
I'm going for a drink.
1175
01:37:47,821 --> 01:37:49,073
Who is she?
1176
01:37:49,240 --> 01:37:50,533
Let me explain.
1177
01:37:50,699 --> 01:37:53,035
You fucked me
in every sense of the word.
1178
01:37:53,202 --> 01:37:54,136
Stop it, Thilda!
1179
01:37:54,203 --> 01:37:56,080
Are you afraid my sister will hear?
1180
01:37:56,247 --> 01:37:58,040
You're joking, you whore!
1181
01:37:58,207 --> 01:37:59,250
Asshole!
1182
01:37:59,416 --> 01:38:01,502
Stop it! Are you crazy or what?
1183
01:38:01,669 --> 01:38:03,745
- What?
- Are you out of your mind?
1184
01:38:06,866 --> 01:38:09,718
Are you sick or something?
Why are you doing this?
1185
01:38:09,885 --> 01:38:11,762
Do you want me to tell you why?
1186
01:38:11,929 --> 01:38:13,681
I'll tell you, he fucked me.
1187
01:38:13,747 --> 01:38:15,148
We'll explain it to you.
1188
01:38:15,215 --> 01:38:18,102
Don't you understand French?
He fucked me for real.
1189
01:38:18,269 --> 01:38:20,062
He's been fucking me for months.
1190
01:38:20,129 --> 01:38:22,306
We used to fuck while watching your ass.
1191
01:38:22,373 --> 01:38:23,774
We fucked like dogs,
1192
01:38:23,941 --> 01:38:26,652
while you were in your store. Fool!
1193
01:38:46,839 --> 01:38:48,257
My poor darling...
1194
01:38:49,567 --> 01:38:51,677
You shouldn't have touched my sister!
1195
01:38:51,744 --> 01:38:52,945
Did she tell you that?
1196
01:38:53,012 --> 01:38:55,014
She's talking nonsense, okay?
1197
01:38:55,472 --> 01:38:59,059
How does she know about
our videos? You showed her.
1198
01:38:59,685 --> 01:39:00,686
What?
1199
01:39:01,353 --> 01:39:05,357
I don't know. On the Internet.
You're a pain in the ass, too.
1200
01:39:05,424 --> 01:39:06,583
I'm a pain in the ass?
1201
01:39:06,650 --> 01:39:08,152
Asshole! Not my sister!
1202
01:39:08,319 --> 01:39:10,738
Shut up, you're completely drunk.
1203
01:39:10,904 --> 01:39:12,239
Liar!
1204
01:39:12,406 --> 01:39:13,457
Shut up!
1205
01:39:15,618 --> 01:39:17,745
You can count on us and Daniel.
1206
01:39:26,545 --> 01:39:27,463
What's going on?
1207
01:39:27,630 --> 01:39:30,341
Nothing. She'll calm down.
Wait for me outside.
1208
01:39:44,730 --> 01:39:46,106
What's going on?
1209
01:39:46,482 --> 01:39:48,275
What's the matter with Mathilda?
1210
01:39:48,442 --> 01:39:50,944
None of your business.
- Yes, it is my business.
1211
01:39:51,020 --> 01:39:53,396
Your relationship
problems, I can't help you.
1212
01:39:53,563 --> 01:39:55,824
You promised her
she would run the store.
1213
01:39:55,991 --> 01:39:57,368
What? She sucks.
1214
01:39:57,534 --> 01:40:00,037
Fuck, open your eyes. Don't you get it?
1215
01:40:00,204 --> 01:40:01,372
You're really stupid.
1216
01:40:01,438 --> 01:40:02,898
Don't talk to me like that.
1217
01:40:02,965 --> 01:40:03,849
You're a loser.
1218
01:40:03,916 --> 01:40:04,967
Stop it, Bruno...
1219
01:40:05,033 --> 01:40:07,928
Have you ever looked at yourself?
You're a loser, buddy.
1220
01:40:07,995 --> 01:40:09,254
That's not true at all.
1221
01:40:10,255 --> 01:40:12,508
I'm not the first to fuck your wife,
1222
01:40:12,675 --> 01:40:14,093
you'll get over it.
1223
01:40:53,549 --> 01:40:55,726
Shut up. Shut up, don't say anything.
1224
01:40:59,096 --> 01:41:01,306
Don't say anything to anyone, ever.
1225
01:41:02,433 --> 01:41:05,352
This must remain between us.
Both of us. You and me.
1226
01:41:09,148 --> 01:41:11,900
Inside, outside, for me, it's the same.
1227
01:41:16,363 --> 01:41:18,115
I'm doing it for Gloria..
1228
01:41:20,409 --> 01:41:22,244
We can't let it happen again.
1229
01:41:25,205 --> 01:41:27,708
There's no reason
for it to happen again.
1230
01:43:09,518 --> 01:43:11,562
No matter how much I pulled back.
1231
01:43:12,521 --> 01:43:14,481
The hands of my watch...
1232
01:43:15,232 --> 01:43:17,359
Time did not stop.
1233
01:43:18,305 --> 01:44:18,634
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
84458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.