All language subtitles for Forbidden.Secrets.2005.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,660 --> 00:00:54,141 - ♪ La la la 2 00:00:57,796 --> 00:01:00,147 ♪ La la la 3 00:01:06,979 --> 00:01:10,853 ♪ And if that dog named Rover won't bark ♪ 4 00:01:10,983 --> 00:01:14,117 ♪ Auntie's gonna buy you a horse and cart ♪ 5 00:01:14,248 --> 00:01:18,034 ♪ And if that horse and cart fall down ♪ 6 00:01:18,165 --> 00:01:20,471 ♪ You're still the sweetest little girl in-- ♪ 7 00:01:20,602 --> 00:01:22,473 [ Creaking ] 8 00:01:25,476 --> 00:01:27,174 It's all right. 9 00:01:27,304 --> 00:01:28,610 Don't worry about a thing. 10 00:01:28,740 --> 00:01:30,002 - Good night, love bug. 11 00:01:30,133 --> 00:01:33,702 - Good night, Mommy. Happy New Year. 12 00:01:39,229 --> 00:01:41,884 What's wrong with Mommy? 13 00:01:43,146 --> 00:01:47,237 - Sometimes people's minds wear out. 14 00:01:47,368 --> 00:01:49,892 They get a little tired. 15 00:01:50,022 --> 00:01:53,591 Your mom just needs to take a break, that's all. 16 00:01:53,722 --> 00:01:55,593 - Good night, Auntie Judith. 17 00:01:55,724 --> 00:01:57,726 - Good night, love bug. 18 00:01:58,901 --> 00:02:00,598 You get under the covers. 19 00:02:01,817 --> 00:02:02,600 Hmm... 20 00:02:04,167 --> 00:02:06,082 [ Chuckling ] 21 00:02:10,391 --> 00:02:11,783 Sleep tight. 22 00:02:28,017 --> 00:02:31,673 I'm going to destroy you, you maniac! 23 00:02:31,803 --> 00:02:34,806 Leave, before I call the police! 24 00:02:36,156 --> 00:02:36,939 [ Screaming ] 25 00:02:37,069 --> 00:02:37,983 [ Thump ] 26 00:02:45,600 --> 00:02:47,471 [ Knock and scream ] 27 00:02:56,524 --> 00:02:57,916 - I'm sorry. 28 00:02:58,047 --> 00:02:59,048 [ Sobbing ] 29 00:02:59,179 --> 00:03:00,092 I'm sorry. 30 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 [ Sobbing ] 31 00:03:15,064 --> 00:03:16,500 [ Woman mumbling ] 32 00:03:22,071 --> 00:03:23,464 [ Sobbing ] 33 00:03:34,649 --> 00:03:36,216 [ Woman sobbing ] 34 00:03:56,105 --> 00:03:57,759 - Mommy? 35 00:04:03,939 --> 00:04:04,896 Mommy? 36 00:04:12,121 --> 00:04:13,427 What's going on? 37 00:04:14,341 --> 00:04:15,864 - Alex! 38 00:04:36,798 --> 00:04:37,581 - Mommy! 39 00:04:43,152 --> 00:04:45,459 [ Screaming ] 40 00:05:01,823 --> 00:05:03,564 - Alex! 41 00:05:11,528 --> 00:05:13,443 [ Breathing heavily ] 42 00:05:21,538 --> 00:05:23,410 [ Exhaling ] 43 00:05:29,241 --> 00:05:30,504 - Sam, you're killing me. 44 00:05:30,634 --> 00:05:32,723 It's been years since I dreamt about it. 45 00:05:32,854 --> 00:05:35,073 - Hey, you're the one who opened it up for discussion. 46 00:05:35,204 --> 00:05:36,988 By the way, I am charging you for this. 47 00:05:37,119 --> 00:05:38,425 - Oh, that's real nice. 48 00:05:38,555 --> 00:05:41,297 I'm not that scared little 6-year-old anymore, you know? 49 00:05:41,428 --> 00:05:44,779 You know what? You owe me some freebies, so I'm collecting. 50 00:05:44,909 --> 00:05:48,260 - All right. So what all happened while I was away? 51 00:05:48,391 --> 00:05:51,307 - Well, be proud of me. I'm taking control of my life. 52 00:05:51,438 --> 00:05:53,353 - Whoa, whoa. Now I'm afraid. 53 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 What's up? 54 00:05:55,311 --> 00:05:58,140 - I'm divorcing Dan and I'm moving back into the brownstone. 55 00:05:58,270 --> 00:05:59,141 - Whoa, whoa. Stop. 56 00:05:59,271 --> 00:06:01,099 Come on. Let's hear it. 57 00:06:01,230 --> 00:06:02,144 What's up? 58 00:06:03,711 --> 00:06:05,582 - Look, this is what you get 59 00:06:05,713 --> 00:06:07,584 for being a world-reknowned psychiatrist 60 00:06:07,715 --> 00:06:09,194 and being on a lecture tour for 2 months. 61 00:06:09,325 --> 00:06:11,066 Just be happy for me, Sam. 62 00:06:11,196 --> 00:06:13,677 - I'm elated you're leaving Dan. You shouldn't have married him. 63 00:06:13,808 --> 00:06:15,157 But as a psychiatrist-- 64 00:06:15,287 --> 00:06:16,114 - I know what you think: 65 00:06:16,245 --> 00:06:17,551 That's why I had this dream, 66 00:06:17,681 --> 00:06:19,727 and I shouldn't move into the brownstone. 67 00:06:19,857 --> 00:06:21,685 But trust me on this. I know what I'm doing. 68 00:06:21,816 --> 00:06:23,470 - That's not what I'm afraid of. 69 00:06:23,600 --> 00:06:24,427 - Come on, old man! 70 00:06:24,558 --> 00:06:26,211 - Old man? 71 00:06:26,342 --> 00:06:29,171 I'll show you some old man! 72 00:06:29,301 --> 00:06:31,173 I'm so charging you for this! 73 00:06:39,877 --> 00:06:41,183 - Hi, J.J. 74 00:06:41,313 --> 00:06:43,533 - Hey, Mrs. Lambeth! How was the jog this morning? 75 00:06:43,664 --> 00:06:44,839 - The park was beautiful. 76 00:06:44,969 --> 00:06:45,970 I got you this. 77 00:06:46,101 --> 00:06:48,190 - This is why you're my favorite tenant. 78 00:06:48,320 --> 00:06:50,105 Always thinking of my stomach. 79 00:06:50,235 --> 00:06:51,454 Good morning, Mr. Lambeth. 80 00:06:51,585 --> 00:06:53,587 - Take care of my lovely wife, J.J. 81 00:06:54,501 --> 00:06:56,459 - Please, Dan. 82 00:07:07,470 --> 00:07:09,472 What the hell's going on in here? 83 00:07:09,603 --> 00:07:11,822 - Mrs. Lambeth, Jacob Anderson. 84 00:07:11,953 --> 00:07:13,781 Mr. Lambeth hired us to take inventory 85 00:07:13,911 --> 00:07:15,522 of the assets for the divorce. 86 00:07:15,652 --> 00:07:17,524 We'll be out of here in a few hours. 87 00:07:23,181 --> 00:07:25,401 - Mr. Hickson, please. 88 00:07:25,532 --> 00:07:27,708 Alexandra Lambeth. 89 00:07:28,926 --> 00:07:31,015 He no longer represents me? 90 00:07:32,669 --> 00:07:34,802 A conflict of interest? 91 00:07:34,932 --> 00:07:36,412 Thank you. 92 00:07:36,543 --> 00:07:39,241 - No, I'm sorry. You can't take that. 93 00:07:39,371 --> 00:07:40,764 - It was my aunt's. 94 00:07:40,895 --> 00:07:43,201 I came into the marriage with it, I'm leaving with it. 95 00:07:43,332 --> 00:07:44,202 OK? - Fine. 96 00:07:47,075 --> 00:07:49,469 - So what else did my husband take out of the apartment? 97 00:07:49,599 --> 00:07:51,166 - Some personal effects. 98 00:07:51,296 --> 00:07:52,472 - Oh, I see. 99 00:07:52,602 --> 00:07:54,082 - I've been asked to inform you 100 00:07:54,212 --> 00:07:56,954 that this apartment is part of Tregold's holdings. 101 00:07:57,085 --> 00:07:59,740 Therefore it doesn't belong to you or your husband. 102 00:07:59,870 --> 00:08:02,612 The company will be assuming occupancy as of the 14th 103 00:08:02,743 --> 00:08:05,049 and you'll be asked to surrender your keys by then. 104 00:08:05,180 --> 00:08:07,095 - Oh, really? I'd like to do that now. 105 00:08:08,226 --> 00:08:09,314 - Mrs. Lambeth-- 106 00:08:09,445 --> 00:08:10,925 - It's Kent. Miss Kent. 107 00:08:11,055 --> 00:08:12,013 - Mrs. Kent-- 108 00:08:12,143 --> 00:08:13,623 - I don't want any of it, all right? 109 00:08:13,754 --> 00:08:15,320 I'll just be upstairs 110 00:08:15,451 --> 00:08:16,887 collecting some of my personal effects. 111 00:08:17,018 --> 00:08:18,759 - Well, there's one last thing. 112 00:08:18,889 --> 00:08:21,109 I've been asked to inform you that your invitation 113 00:08:21,239 --> 00:08:23,459 to the children's charity reception still stands. 114 00:08:45,350 --> 00:08:48,005 - Because you're no longer sitting on my couch 115 00:08:48,136 --> 00:08:50,704 paying me for my advice, as I friend, I get to say this. 116 00:08:50,834 --> 00:08:52,880 I don't think you should live here. 117 00:08:53,010 --> 00:08:55,056 - You know, you're starting to sound like a parrot. 118 00:08:55,186 --> 00:08:56,971 I love you for it. 119 00:08:59,016 --> 00:09:01,976 I really thank you for clearing your schedule to do this. 120 00:09:02,106 --> 00:09:05,196 - I wouldn't let you exorcise this beast alone. 121 00:09:05,327 --> 00:09:07,068 - It's just a house. 122 00:09:08,722 --> 00:09:11,812 With the changes I've made, it's now my house. 123 00:09:11,942 --> 00:09:12,595 Come on. 124 00:09:41,537 --> 00:09:42,973 - Hey... 125 00:09:43,104 --> 00:09:44,192 You all right? 126 00:09:44,322 --> 00:09:45,802 - Yes, I'm fine. 127 00:09:48,022 --> 00:09:49,850 It looks great, huh? - Um-hmm. 128 00:09:54,594 --> 00:09:55,725 - Miss Kent? 129 00:09:57,727 --> 00:09:59,120 Still have a few things to fix, 130 00:09:59,250 --> 00:10:01,078 but we're pretty much done in the living room. 131 00:10:02,253 --> 00:10:03,864 - You did a great job, Ed. 132 00:10:03,994 --> 00:10:05,430 - Thanks. 133 00:10:05,561 --> 00:10:08,869 No real structural problems except the 2nd floor. 134 00:10:08,999 --> 00:10:11,349 We moved the rest of the furniture up to the attic 135 00:10:11,480 --> 00:10:13,830 like you requested. 136 00:10:13,961 --> 00:10:16,790 And everything's been rewired to bring you up to code. 137 00:10:16,920 --> 00:10:18,443 Let me show you the pool. 138 00:10:18,574 --> 00:10:20,663 We've totally upgraded it. 139 00:10:20,794 --> 00:10:23,100 I really think you're going to like it. 140 00:10:32,283 --> 00:10:33,676 [ Running water ] 141 00:10:48,169 --> 00:10:50,258 She's a beauty, huh? 142 00:10:50,388 --> 00:10:53,653 Sealed two streamline cracks, but they weren't a problem. 143 00:10:54,871 --> 00:10:57,657 A little tempermental to clean... 144 00:11:02,792 --> 00:11:04,664 Come, I'll show you upstairs. 145 00:11:19,069 --> 00:11:20,331 - Bye, Sammy. 146 00:11:20,462 --> 00:11:22,682 - Everything looks real good. 147 00:11:22,812 --> 00:11:24,509 - All right, I'll call you later. 148 00:11:24,640 --> 00:11:26,555 - All right, honey. Bye-bye. 149 00:11:28,513 --> 00:11:30,820 [ Men working and talking ] 150 00:11:35,433 --> 00:11:37,000 - Uh, Ed? 151 00:11:37,131 --> 00:11:38,045 Uh... 152 00:11:40,351 --> 00:11:43,137 Glad you're here. I believe I owe you this. 153 00:11:43,267 --> 00:11:44,616 - Oh, thanks. 154 00:11:46,053 --> 00:11:47,445 - Wow... 155 00:11:47,576 --> 00:11:49,534 - Miss Kent, can I ask about the key? 156 00:11:49,665 --> 00:11:51,754 - Oh, I'm gonna need a set... 157 00:11:51,885 --> 00:11:55,497 - No, I meant the rose around your neck. 158 00:11:57,673 --> 00:11:58,805 - Um sorry, but this isn't a key. 159 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 - May I? 160 00:12:02,199 --> 00:12:03,505 - Sure. [ Chuckles ] 161 00:12:06,769 --> 00:12:08,945 - Oh yeah. This looks like a pendant. 162 00:12:09,076 --> 00:12:10,599 Watch. 163 00:12:15,647 --> 00:12:17,606 - I never knew! 164 00:12:17,737 --> 00:12:21,001 - I saw my first one about 20 years ago. 165 00:12:21,131 --> 00:12:24,178 It was a butterfly, and I've seen 3 others. 166 00:12:24,308 --> 00:12:25,657 - How did you-- 167 00:12:25,788 --> 00:12:27,877 - It's become a fascination with me. 168 00:12:28,008 --> 00:12:31,838 It was made back in '29, after the Market crashed. 169 00:12:31,968 --> 00:12:34,754 This very famous locksmith, Stanley Gruman, 170 00:12:34,884 --> 00:12:36,930 he was hired by some of society's elite 171 00:12:37,060 --> 00:12:41,804 to hide the keys to vault rooms in pendants. 172 00:12:43,197 --> 00:12:44,546 - To a vault room? 173 00:12:45,547 --> 00:12:47,418 - A hidden room in the house 174 00:12:47,549 --> 00:12:49,856 where they would store valuables. 175 00:12:49,986 --> 00:12:53,120 Behind a false wall in a cellar or attic. 176 00:12:53,250 --> 00:12:56,166 Sort of pride myself on finding them. 177 00:12:56,297 --> 00:12:58,603 I'd be very happy to look for it if you'd like. 178 00:12:58,734 --> 00:13:00,997 - No, that won't be necessary. 179 00:13:02,129 --> 00:13:02,999 Thank you. 180 00:13:15,707 --> 00:13:19,799 - I've taken care of the new artists and the Bowen exhibits. 181 00:13:19,929 --> 00:13:22,627 The gallery will be fine without you for a few days. 182 00:13:22,758 --> 00:13:24,716 Even the boss deserves time off. 183 00:13:24,847 --> 00:13:25,587 [ Sighs ] 184 00:13:25,717 --> 00:13:28,155 - Oh, I'd better be careful. 185 00:13:28,285 --> 00:13:30,200 You just might replace me. 186 00:13:30,331 --> 00:13:32,333 - Yeah well, I am getting a little addicted 187 00:13:32,463 --> 00:13:33,900 to the power, you know? 188 00:13:34,030 --> 00:13:35,640 - Miss Kent? 189 00:13:35,771 --> 00:13:37,773 Can I have a word? 190 00:13:37,904 --> 00:13:39,122 - Sure. 191 00:13:39,253 --> 00:13:40,428 - Your check was returned. 192 00:13:41,429 --> 00:13:42,604 - That's not possible. 193 00:13:44,388 --> 00:13:47,391 I'll take care of it, OK? 194 00:13:47,522 --> 00:13:49,611 - I'm going to cut my crew down until you do. 195 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 Sorry. 196 00:13:53,963 --> 00:13:55,835 All right guys, let's wrap it up. 197 00:13:57,401 --> 00:13:58,533 - Yeah. 198 00:13:59,403 --> 00:14:00,535 Really... 199 00:14:02,493 --> 00:14:03,930 I understand. 200 00:14:06,889 --> 00:14:07,847 - So? 201 00:14:07,977 --> 00:14:10,414 What's the Prince Charming update? 202 00:14:10,545 --> 00:14:12,460 - Well, he froze all of our accounts. 203 00:14:12,590 --> 00:14:14,027 I have zero money. 204 00:14:14,157 --> 00:14:16,159 - You're taking this very well. 205 00:14:16,290 --> 00:14:17,900 You are going to fight him? 206 00:14:18,031 --> 00:14:19,423 - No, I'm not going to fight him. 207 00:14:19,554 --> 00:14:20,903 That's exactly what he wants. 208 00:14:21,034 --> 00:14:23,036 I'll just draw a paycheck from the gallery. 209 00:14:23,166 --> 00:14:25,473 - Welcome to the fabulous land of high credit card debt 210 00:14:25,603 --> 00:14:26,691 and week-to-week living. 211 00:14:26,822 --> 00:14:29,303 You'll love it. Forget Dan. 212 00:14:29,433 --> 00:14:31,609 - Yeah, forget Dan. 213 00:14:31,740 --> 00:14:34,612 - Besides, you have a mysterious key! 214 00:14:34,743 --> 00:14:37,615 - I do have a mysterious key! 215 00:14:37,746 --> 00:14:40,314 You're right. To a mysterious room. 216 00:14:40,444 --> 00:14:43,578 Come on, let's get some champagne and start looking. 217 00:14:43,708 --> 00:14:46,581 Let's start by tapping on the walls. 218 00:14:46,711 --> 00:14:49,018 - Tap all you want, I'm going for refills. 219 00:14:49,149 --> 00:14:51,455 - Looking, looking... 220 00:14:51,586 --> 00:14:53,457 - Looking... 221 00:14:53,588 --> 00:14:55,938 - We'd probably do better if we weren't drinking. 222 00:14:56,069 --> 00:14:58,941 - Like I'd even be doing this if we weren't. 223 00:14:59,072 --> 00:15:01,552 Found some antique dust bunnies! 224 00:15:01,683 --> 00:15:04,207 - Where's this damn room? 225 00:15:04,338 --> 00:15:06,427 [ Both sigh ] 226 00:15:06,557 --> 00:15:09,865 - It's like not being able to finish The Timescrossword. 227 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 I mean, where does someone hide a whole room? 228 00:15:12,737 --> 00:15:14,826 - I have no idea. We looked everywhere. 229 00:15:14,957 --> 00:15:16,524 - Yeah. 230 00:15:16,654 --> 00:15:18,874 - Don't you have a meeting to go to? 231 00:15:19,005 --> 00:15:21,007 - You're really OK living here? 232 00:15:21,137 --> 00:15:22,747 - Mmm... 233 00:15:22,878 --> 00:15:25,881 Yeah. I'm OK living here. 234 00:15:26,012 --> 00:15:28,623 - Oh, when you see Dan, will you smack him for me once? 235 00:15:28,753 --> 00:15:30,146 - How about twice? 236 00:15:30,277 --> 00:15:31,104 [ Laughing ] 237 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 [ Chatter ] 238 00:15:56,172 --> 00:15:56,999 Hey, sweetie. 239 00:15:58,609 --> 00:16:01,743 Your shoe is undone here. 240 00:16:01,873 --> 00:16:04,354 Don't want you to fall down and hurt yourself. 241 00:16:04,485 --> 00:16:05,703 There you go. 242 00:16:05,834 --> 00:16:07,053 That's a pretty dress. 243 00:16:07,183 --> 00:16:08,315 - Thank you. 244 00:16:08,445 --> 00:16:09,707 - [Dan]: Ladies and gentlemen, 245 00:16:09,838 --> 00:16:11,883 may I have your attention, please? 246 00:16:12,014 --> 00:16:13,581 Thank you. 247 00:16:15,017 --> 00:16:17,280 I just want to take a moment to say welcome 248 00:16:17,411 --> 00:16:18,803 and thank you for joining us 249 00:16:18,934 --> 00:16:21,893 for our annual children's fundraising event. 250 00:16:23,112 --> 00:16:24,809 As you are aware, 251 00:16:24,940 --> 00:16:27,595 there are thousands of kids all across this world 252 00:16:27,725 --> 00:16:30,728 who lack even the basic necessities of life. 253 00:16:30,859 --> 00:16:33,296 And our organization comes together... 254 00:16:33,427 --> 00:16:34,689 - You were great with her. 255 00:16:36,473 --> 00:16:38,040 Have any kids of your own? 256 00:16:41,174 --> 00:16:44,133 - Not so much as a pet or a plant. 257 00:16:44,264 --> 00:16:45,526 [ Chuckling ] 258 00:16:45,656 --> 00:16:47,093 - I'm Mike Stanheight. 259 00:16:48,616 --> 00:16:51,010 - Um, Alexandra Kent. 260 00:16:52,489 --> 00:16:54,013 - You close with yours? Your mom? 261 00:17:00,497 --> 00:17:03,109 - Listen Mr. Stanheight... 262 00:17:03,239 --> 00:17:05,676 You don't know me and I don't know you. 263 00:17:05,807 --> 00:17:07,983 - You're right, I'm sorry. It's none of my business. 264 00:17:08,114 --> 00:17:08,984 - No harm done. 265 00:17:09,115 --> 00:17:10,420 - Occupational hazard. 266 00:17:10,551 --> 00:17:12,640 I should wear a neon sign warning, 267 00:17:12,770 --> 00:17:14,685 "Head of Psychiatry, Metro General. Run!" 268 00:17:14,816 --> 00:17:16,078 - How's that make you feel? 269 00:17:18,385 --> 00:17:19,212 [ Both laughing ] 270 00:17:19,342 --> 00:17:20,778 - Touché. 271 00:17:22,476 --> 00:17:25,087 Well it all started when my father wouldn't allow me 272 00:17:25,218 --> 00:17:27,046 to dress up my goldfish Eli-- 273 00:17:27,176 --> 00:17:31,224 - Dr. Stanheight, I really should be going back downstairs. 274 00:17:31,354 --> 00:17:32,442 But it was nice meeting you. 275 00:17:33,661 --> 00:17:35,054 - You too, Miss Kent. 276 00:17:41,930 --> 00:17:44,411 - Our office will call you next week. All right? 277 00:17:44,541 --> 00:17:46,587 Thank you. - Yeah. All right. 278 00:17:49,938 --> 00:17:51,026 - Alex... 279 00:17:51,157 --> 00:17:52,506 You look stunning. 280 00:17:52,636 --> 00:17:53,942 - Dan, please. 281 00:17:54,073 --> 00:17:56,031 You know, you already made your move 282 00:17:56,162 --> 00:17:58,686 by taking my lawyer and freezing our bank accounts. 283 00:17:58,816 --> 00:18:00,427 Well, here's mine. 284 00:18:00,557 --> 00:18:02,994 I remove myself of everything. 285 00:18:04,126 --> 00:18:05,693 The money's yours. 286 00:18:05,823 --> 00:18:07,912 - Well, don't be ridiculous! 287 00:18:08,043 --> 00:18:11,177 We both know that you cannot support yourself. 288 00:18:11,307 --> 00:18:12,656 - Wrong about that. 289 00:18:12,787 --> 00:18:14,571 I still have the money from my aunt's estate 290 00:18:14,702 --> 00:18:16,182 and there's the gallery. 291 00:18:16,312 --> 00:18:18,488 It's time we say goodbye. 292 00:18:29,847 --> 00:18:30,544 Thank you. 293 00:18:34,678 --> 00:18:36,767 - Yeah, it's an awkward time to get a cab. 294 00:18:36,898 --> 00:18:37,638 - Oh... 295 00:18:37,768 --> 00:18:39,118 - Here, let me try. 296 00:18:40,858 --> 00:18:42,556 [ Honking ] 297 00:18:45,298 --> 00:18:46,864 [ She laughs ] 298 00:18:46,995 --> 00:18:49,998 - Uh, I think you're scaring them away. 299 00:18:50,129 --> 00:18:52,348 - I think you're probably right. 300 00:18:52,479 --> 00:18:53,828 - See? It's all in the wrist. 301 00:18:55,699 --> 00:18:58,006 Thank you, though. - You're welcome. 302 00:18:58,137 --> 00:18:58,963 Hey, um... 303 00:18:59,094 --> 00:19:01,749 If you ever want to not talk... 304 00:19:01,879 --> 00:19:03,011 - Thanks. 305 00:19:03,142 --> 00:19:04,273 - And it's Mike. 306 00:19:04,404 --> 00:19:05,927 - It was nice to meet you, Mike. 307 00:19:06,057 --> 00:19:06,884 - You too. 308 00:19:09,235 --> 00:19:10,671 - And it's Alexandra. 309 00:19:10,801 --> 00:19:12,455 - Bye. 310 00:19:26,382 --> 00:19:28,036 - It's the perfect time. 311 00:19:28,167 --> 00:19:30,734 She took her meds and she's out for the night. 312 00:19:32,040 --> 00:19:33,084 - Thank you. 313 00:19:33,215 --> 00:19:34,782 - You're welcome. 314 00:20:08,337 --> 00:20:10,470 [ Door opens in hallway ] 315 00:20:54,818 --> 00:20:57,212 [ Screaming ] 316 00:20:57,343 --> 00:20:59,519 - Who are you? Who are you? 317 00:21:06,743 --> 00:21:10,051 - Alex, I'm sorry. I should have gone over there with you. 318 00:21:10,181 --> 00:21:11,705 - No. 319 00:21:11,835 --> 00:21:13,968 I needed to go on my own. 320 00:21:14,098 --> 00:21:15,230 - Don't... 321 00:21:16,884 --> 00:21:18,799 Don't put any faith into this, all right? 322 00:21:18,929 --> 00:21:20,235 We've been down this road. 323 00:21:20,366 --> 00:21:23,238 Your mother suffers from severe psychotic delusions 324 00:21:23,369 --> 00:21:24,805 and paranoia. 325 00:21:24,935 --> 00:21:27,460 This is her way of denying what happened. 326 00:21:27,590 --> 00:21:31,246 It enables her to live in her world without guilt. 327 00:21:33,117 --> 00:21:34,031 - I know. 328 00:21:36,207 --> 00:21:37,731 I know. I'm just... 329 00:21:39,167 --> 00:21:40,211 [ Sighs ] 330 00:21:40,342 --> 00:21:42,649 I'm just mad at myself. 331 00:21:42,779 --> 00:21:44,781 I thought enough time had passed by. 332 00:21:44,912 --> 00:21:46,827 He asked me if I missed her and... 333 00:21:49,003 --> 00:21:52,528 How do you miss something you never had, you know? 334 00:21:55,531 --> 00:21:57,272 I don't have a mother. 335 00:21:58,404 --> 00:22:00,101 I never had a mother. 336 00:22:00,231 --> 00:22:01,624 - Hey. 337 00:22:02,799 --> 00:22:04,888 I'm proud of you. 338 00:22:05,019 --> 00:22:07,630 You faced down your fears, you went and saw her. 339 00:22:07,761 --> 00:22:10,459 I mean, that had to be really, really difficult. 340 00:22:12,983 --> 00:22:13,680 - Yeah. 341 00:22:15,377 --> 00:22:17,118 You're a dear friend. 342 00:22:18,206 --> 00:22:19,599 Thank you. 343 00:22:27,694 --> 00:22:28,651 [ Sighing ] 344 00:22:54,721 --> 00:22:56,592 - I'm sorry. Did I startle you? 345 00:22:56,723 --> 00:22:58,202 - What are you doing in my house? 346 00:23:01,075 --> 00:23:02,381 - This house. 347 00:23:02,511 --> 00:23:05,558 See, I've always loved this house. 348 00:23:05,688 --> 00:23:07,690 For years I suggested we move here. 349 00:23:07,821 --> 00:23:11,041 Funny how now you decide to do so. 350 00:23:11,172 --> 00:23:12,434 - How did you get in? 351 00:23:13,696 --> 00:23:16,003 - Don't get upset. 352 00:23:16,133 --> 00:23:18,658 I had the contractor make me a set of keys when I paid him. 353 00:23:20,486 --> 00:23:21,922 - I want you to leave. 354 00:23:22,052 --> 00:23:24,272 - Come on, Ali. I miss you, I need you. 355 00:23:24,403 --> 00:23:25,621 - Please, Dan. 356 00:23:25,752 --> 00:23:27,623 - Let's stop this. I want you to come home. 357 00:23:27,754 --> 00:23:29,233 - I'm taking control of my life now. 358 00:23:29,364 --> 00:23:30,583 - You love me. - I did. 359 00:23:30,713 --> 00:23:31,845 - You will again. 360 00:23:31,975 --> 00:23:33,847 - I won't! - Listen to me, Alexandra! 361 00:23:33,977 --> 00:23:35,805 I am not screwing around here! 362 00:23:35,936 --> 00:23:37,807 Now, I can make it very difficult for you 363 00:23:37,938 --> 00:23:39,853 and make sure you get absolutely nothing! 364 00:23:39,983 --> 00:23:41,550 - Fine. 365 00:23:41,681 --> 00:23:44,205 'Cause you don't own me anymore. 366 00:23:47,991 --> 00:23:49,515 Give me my keys. 367 00:24:00,482 --> 00:24:01,962 [ Door closing ] 368 00:26:08,654 --> 00:26:10,133 - Are you OK? 369 00:26:10,264 --> 00:26:12,309 Alex, you scared me! 370 00:26:12,440 --> 00:26:13,833 Look at me! Are you all right? 371 00:26:13,963 --> 00:26:15,574 - Fine! Fine! 372 00:26:20,666 --> 00:26:22,668 - Here, this will take the edge off anything. 373 00:26:22,798 --> 00:26:24,495 You're keeping the bottle. 374 00:26:24,626 --> 00:26:25,845 - What is it? 375 00:26:25,975 --> 00:26:27,716 - It's the 8th wonder of the world: Valium. 376 00:26:27,847 --> 00:26:29,936 Don't give me any lip. Swallow. 377 00:26:30,066 --> 00:26:30,937 - One? 378 00:26:31,067 --> 00:26:32,068 - One. 379 00:26:33,766 --> 00:26:35,985 So, what were you trying to do exactly? 380 00:26:36,116 --> 00:26:37,987 Break an underwater record or something? 381 00:26:38,118 --> 00:26:40,120 - I don't know. I don't know what I was thinking. 382 00:26:46,605 --> 00:26:48,302 - Well, after what Dan did tonight, 383 00:26:48,432 --> 00:26:50,565 of course your mind would race. 384 00:26:50,696 --> 00:26:53,176 I'm staying with you a few days. 385 00:26:53,307 --> 00:26:54,525 - Thank you. 386 00:26:55,744 --> 00:26:58,094 So, what's going on at the gallery? 387 00:27:00,183 --> 00:27:01,445 What's wrong? 388 00:27:04,535 --> 00:27:05,972 - Dan took it from you. 389 00:27:06,102 --> 00:27:08,757 He had some schlumpy lawyer camped out. 390 00:27:08,888 --> 00:27:10,846 He was yanking the poor guy's electronic leash 391 00:27:10,977 --> 00:27:13,196 every 10 minutes for an update on your reaction. 392 00:27:13,327 --> 00:27:16,373 I didn't have the heart to tell him you'd hadn't been in lately. 393 00:27:16,504 --> 00:27:18,071 - Who is he handing the reins to? 394 00:27:19,507 --> 00:27:23,293 - Alex, I say go after the gallery. 395 00:27:23,424 --> 00:27:24,860 Fight him for it. 396 00:27:26,340 --> 00:27:27,602 - It's you? 397 00:27:29,691 --> 00:27:32,041 Of course. You're the perfect choice. 398 00:27:32,172 --> 00:27:33,782 [ Sighing ] 399 00:27:33,913 --> 00:27:36,785 I'm thinking of opening a gallery of my own. 400 00:27:36,916 --> 00:27:39,092 - A gallery costs money. 401 00:27:39,222 --> 00:27:42,530 A lot of money. And last I heard, you don't have any. 402 00:27:42,661 --> 00:27:44,837 Unless you found that hidden room. 403 00:27:44,967 --> 00:27:48,884 - I'll throw a reception here, attract a few investors... 404 00:27:49,015 --> 00:27:50,930 some artists... 405 00:27:51,060 --> 00:27:53,106 - You know the kind of business we could do here? 406 00:27:53,236 --> 00:27:54,934 - We? 407 00:28:05,292 --> 00:28:07,598 - Dan! 408 00:28:07,729 --> 00:28:10,297 - Sam! To what do I owe this displeasure? 409 00:28:10,427 --> 00:28:11,733 - Leave her alone. 410 00:28:11,864 --> 00:28:13,561 She's finally got a chance to be happy. 411 00:28:13,692 --> 00:28:15,215 Don't take that away from her. 412 00:28:15,345 --> 00:28:16,782 - Hmm. Always her protector. 413 00:28:16,912 --> 00:28:18,827 You know, you really must be loving this. 414 00:28:18,958 --> 00:28:20,873 After all, this is what you've always wanted. 415 00:28:21,003 --> 00:28:22,309 Having Alexandra all to yourself. 416 00:28:22,439 --> 00:28:23,789 - Oh, come on, Dan! 417 00:28:23,919 --> 00:28:25,747 You're tearing her apart, all right? 418 00:28:25,878 --> 00:28:27,793 Just grow up and let it go. 419 00:28:30,056 --> 00:28:32,232 - I'll tell you what. I'll make you a deal. 420 00:28:32,362 --> 00:28:34,669 I'll let her go when you do. 421 00:28:34,800 --> 00:28:36,627 Now if you excuse me, I'm late for a meeting. 422 00:29:10,400 --> 00:29:11,837 - I couldn't find your coffee. 423 00:29:13,229 --> 00:29:14,753 I'll go get some later on. 424 00:29:15,971 --> 00:29:17,146 Here you go. 425 00:29:17,277 --> 00:29:18,191 [ Doorbell ] 426 00:29:18,321 --> 00:29:19,714 Oh, I'll get that. 427 00:29:22,673 --> 00:29:24,240 Oh, good morning! 428 00:29:24,371 --> 00:29:25,807 She's right here. 429 00:29:25,938 --> 00:29:26,808 Alex? 430 00:29:28,288 --> 00:29:30,812 - Miss Kent, thank you for understanding. 431 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 Mr. Lambeth said the two of you were reconciling. 432 00:29:33,119 --> 00:29:35,730 I really should have checked with you first. 433 00:29:35,861 --> 00:29:37,471 - Yeah, Dan can be very persuasive. 434 00:29:37,601 --> 00:29:38,864 Here's the new set of keys. 435 00:29:40,779 --> 00:29:42,737 - I guess the silver lining is that 436 00:29:42,868 --> 00:29:44,826 we were both paid in full and then some. 437 00:29:44,957 --> 00:29:46,872 I can start up again anytime you'd like. 438 00:29:47,002 --> 00:29:49,657 - Actually, there's going to be some design changes 439 00:29:49,788 --> 00:29:51,877 so if you could give us a couple of days... 440 00:29:52,007 --> 00:29:53,182 - Sure. 441 00:29:53,313 --> 00:29:56,707 - Oh Ed, do us a favour. Take a picture of us. 442 00:29:56,838 --> 00:29:59,580 It'll be a great publicity still for our investors. 443 00:29:59,710 --> 00:30:01,408 - A picture of us... 444 00:30:01,538 --> 00:30:04,063 Of course! A picture of us. 445 00:30:05,673 --> 00:30:08,023 - Is everything all right, Miss Kent? 446 00:30:10,634 --> 00:30:11,722 - That's it. 447 00:30:13,986 --> 00:30:17,380 There had to be somebody else in this room. 448 00:30:17,511 --> 00:30:18,947 - Is something wrong, Alex? 449 00:30:20,079 --> 00:30:20,949 - I gotta go. 450 00:30:22,385 --> 00:30:24,126 I gotta go. Sorry, Gina. 451 00:30:36,530 --> 00:30:37,923 - Thanks. 452 00:30:38,053 --> 00:30:40,926 I think you're a really great artist too. 453 00:30:42,928 --> 00:30:45,931 Do you want to borrow some of my curlers? 454 00:30:46,061 --> 00:30:46,932 - Mother? 455 00:30:49,064 --> 00:30:50,457 Mother? 456 00:30:50,587 --> 00:30:53,112 - I really like orange. 457 00:30:53,242 --> 00:30:55,462 - It's Alexandra. 458 00:31:04,688 --> 00:31:06,473 I have to ask you something. 459 00:31:11,521 --> 00:31:13,088 Who is this man here? 460 00:31:16,048 --> 00:31:17,571 Who is this? 461 00:31:25,579 --> 00:31:27,102 You see this picture? 462 00:31:27,233 --> 00:31:28,234 It's New Year's Eve. 463 00:31:28,364 --> 00:31:29,931 There's you, Aunt Judith, 464 00:31:30,062 --> 00:31:31,628 and me. 465 00:31:31,759 --> 00:31:33,848 At the Christmas tree. 466 00:31:35,241 --> 00:31:37,852 Someone was in this room that night, right? 467 00:31:37,983 --> 00:31:39,680 Someone was in this room. 468 00:31:39,810 --> 00:31:42,248 So, can you tell me who was in the room? 469 00:31:42,378 --> 00:31:43,597 Who took the picture? 470 00:31:43,727 --> 00:31:45,120 [ Inhaling ] 471 00:31:45,251 --> 00:31:47,688 Somebody had to take the picture, right? 472 00:31:47,818 --> 00:31:49,777 Can you tell me who took the picture? 473 00:31:51,997 --> 00:31:53,912 Mother, please tell me who took the picture. 474 00:31:54,042 --> 00:31:55,652 I need to know who took the picture. 475 00:31:55,783 --> 00:31:57,393 Just stop colouring! 476 00:31:57,524 --> 00:32:00,048 I don't need you to colour, I want you to answer my question! 477 00:32:00,179 --> 00:32:01,832 Who took the picture? 478 00:32:01,963 --> 00:32:04,357 Please tell me who took this picture! 479 00:32:04,487 --> 00:32:06,533 I need to know! Damn it! 480 00:32:06,663 --> 00:32:08,491 What is wrong with you? 481 00:32:08,622 --> 00:32:09,492 You got to tell me! 482 00:32:09,623 --> 00:32:11,625 No! Please tell me! 483 00:32:11,755 --> 00:32:13,192 - You must leave. You're upsetting her. 484 00:32:13,322 --> 00:32:14,671 I know you know who took this! 485 00:32:14,802 --> 00:32:16,151 - She can't understand you! 486 00:32:16,282 --> 00:32:18,545 Please, leave now before I call security! 487 00:32:18,675 --> 00:32:19,850 - No! She knows who... 488 00:32:21,243 --> 00:32:23,680 - Gentlemen came everyday 489 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 and little Blue Betty hopped away. 490 00:32:26,945 --> 00:32:28,120 [ Laughing ] 491 00:32:28,250 --> 00:32:30,949 She hopped upstairs to make her bed 492 00:32:31,079 --> 00:32:33,212 and tumbled down and broke her head. 493 00:32:33,342 --> 00:32:34,517 I broke her head! 494 00:32:34,648 --> 00:32:35,910 - Calm down! - I broke her head! 495 00:32:38,130 --> 00:32:38,782 I broke her head! 496 00:32:56,670 --> 00:32:58,454 - Don't let me stop you crying. 497 00:33:00,239 --> 00:33:03,416 No analyzing or consoling while I'm on lunch break. 498 00:33:06,810 --> 00:33:07,594 Look... 499 00:33:07,724 --> 00:33:09,857 I owe you an apology. 500 00:33:09,988 --> 00:33:12,425 I should have told you I was Evelyn's doctor. 501 00:33:14,383 --> 00:33:16,690 I've been working with your mom about 6 months. 502 00:33:16,820 --> 00:33:17,952 I... 503 00:33:19,040 --> 00:33:20,607 I like her. 504 00:33:20,737 --> 00:33:22,043 I want to help her. 505 00:33:22,174 --> 00:33:24,306 I went to that party looking for you. 506 00:33:24,437 --> 00:33:27,353 I saw it as a way to unlock some of her mysteries. 507 00:33:27,483 --> 00:33:30,921 Maybe plant the seeds for a reconciliation. I don't know. 508 00:33:31,052 --> 00:33:33,315 I do know you weren't what I was expecting. 509 00:33:33,446 --> 00:33:34,838 Not at all. 510 00:33:39,147 --> 00:33:41,106 - I should be going. 511 00:33:41,236 --> 00:33:43,630 - If there's anything I can ever do... 512 00:33:44,500 --> 00:33:46,067 or not do. 513 00:33:47,460 --> 00:33:48,896 - Thanks. 514 00:33:49,027 --> 00:33:49,897 Excuse me. 515 00:33:55,294 --> 00:33:57,600 - We sedated her. 516 00:33:57,731 --> 00:33:59,820 I've never seen her this out of control. 517 00:33:59,950 --> 00:34:01,996 Drawing all over everything, 518 00:34:02,127 --> 00:34:04,651 fighting with us... 519 00:34:04,781 --> 00:34:06,566 She even smashed the mirror in the bathroom. 520 00:34:08,524 --> 00:34:10,526 I'll be next door if you need me. 521 00:34:42,167 --> 00:34:43,516 - That's it, isn't it? 522 00:34:48,303 --> 00:34:50,131 - Don't you understand? 523 00:34:50,262 --> 00:34:54,309 Somebody else had to be in that room to take that picture. 524 00:34:54,440 --> 00:34:58,487 - You know, I don't want you investing yourself 525 00:34:58,618 --> 00:35:00,272 in these pictures. 526 00:35:00,402 --> 00:35:02,012 It isn't healthy. 527 00:35:03,666 --> 00:35:06,495 They probably used a timer or something. 528 00:35:06,626 --> 00:35:09,542 Alex, the past is the past, all right? 529 00:35:09,672 --> 00:35:12,110 Just let it go. 530 00:35:12,240 --> 00:35:13,981 - It's not that easy, Sam. 531 00:35:19,508 --> 00:35:20,683 [ Sighing ] 532 00:35:20,814 --> 00:35:23,338 You should have seen her. It was awful. 533 00:35:23,469 --> 00:35:26,689 I've been so angry with her for so many years. 534 00:35:26,820 --> 00:35:29,257 I just wanted her to tell me the truth. 535 00:35:29,388 --> 00:35:30,737 Tell me what happened. 536 00:35:31,955 --> 00:35:33,783 Her mind is gone. She's... 537 00:35:36,525 --> 00:35:39,093 ...wasting away. 538 00:35:39,224 --> 00:35:41,661 - So you're hoping these pictures, these drawings 539 00:35:41,791 --> 00:35:43,489 will give you the answers that you do like 540 00:35:43,619 --> 00:35:45,099 to make her a saint or a martyr. 541 00:35:45,230 --> 00:35:47,623 Well, let me tell you something, Alex: 542 00:35:47,754 --> 00:35:50,757 You can't change what she did 543 00:35:50,887 --> 00:35:53,107 or who she is, period. 544 00:35:53,238 --> 00:35:54,587 You can't. You cannot. 545 00:35:56,066 --> 00:35:57,459 Now, I thought you knew that. 546 00:35:57,590 --> 00:35:58,460 - I do. 547 00:36:00,549 --> 00:36:03,857 I just opened myself up to her all over again and... 548 00:36:05,902 --> 00:36:08,383 Add on the living in the brownstone and Dan... 549 00:36:08,514 --> 00:36:11,299 Why am I second guessing myself? 550 00:36:11,430 --> 00:36:13,606 - Well, make it simple. 551 00:36:13,736 --> 00:36:15,608 Cut her out of your life. 552 00:36:15,738 --> 00:36:18,611 You can't allow yourself to feel sorry for her. 553 00:36:18,741 --> 00:36:21,396 You made the break that you needed to. 554 00:36:21,527 --> 00:36:24,138 So now, sell the brownstone. 555 00:36:24,269 --> 00:36:26,314 Let me take care of Dan. 556 00:36:26,445 --> 00:36:27,968 - No, I'll handle him. 557 00:36:29,361 --> 00:36:31,711 - You need another attorney. 558 00:36:31,841 --> 00:36:34,104 One that's not going to sell you out. 559 00:36:34,235 --> 00:36:37,282 I'm going to give Brian Segray a call. 560 00:36:37,412 --> 00:36:39,109 - I can call him. 561 00:36:39,240 --> 00:36:41,677 - Better yet, I'll get you his number. 562 00:36:45,028 --> 00:36:46,334 - What? 563 00:36:46,465 --> 00:36:48,989 - Oh, where do the years go? 564 00:36:49,119 --> 00:36:52,079 You know that you were my first child patient. 565 00:36:52,210 --> 00:36:55,256 You were unresponsive, catatonic, 566 00:36:55,387 --> 00:36:58,128 but you had a mean right hook. 567 00:36:58,259 --> 00:37:00,043 And very sharp teeth. 568 00:37:02,002 --> 00:37:04,570 So, you kind of glossed over selling the brownstone. 569 00:37:04,700 --> 00:37:07,355 How is it living there anyway? Anything you want to discuss? 570 00:37:07,486 --> 00:37:08,704 - Discuss. 571 00:37:10,228 --> 00:37:13,753 Nice segue back into doctor-patient. 572 00:37:13,883 --> 00:37:16,712 No, I'm not going to sell it. Because then it wins. 573 00:37:16,843 --> 00:37:19,498 Besides, I'm getting very comfortable there. 574 00:37:20,673 --> 00:37:22,544 A few twinges in the night... 575 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 It's nothing, though. 576 00:37:24,938 --> 00:37:26,200 - Twinges? 577 00:37:26,331 --> 00:37:29,508 - I'm invoking my non-patient rights here. 578 00:37:29,638 --> 00:37:30,683 - All right. 579 00:37:32,815 --> 00:37:37,690 One more comment and I'll let you off the hook. 580 00:37:37,820 --> 00:37:41,302 If you live where such a traumatic event occurred 581 00:37:41,433 --> 00:37:43,913 it could trigger things in you. 582 00:37:44,044 --> 00:37:45,393 Twinges. 583 00:37:46,568 --> 00:37:48,831 I want you to promise me 584 00:37:48,962 --> 00:37:51,138 that you will come to me if it gets to be too much. 585 00:37:54,054 --> 00:37:57,623 - It's getting used to bumps in the night. It's fine. 586 00:37:57,753 --> 00:38:00,321 Besides, Gina's staying with me for a while. 587 00:38:00,452 --> 00:38:03,106 - Nevertheless, I'd like to prescribe something for you. 588 00:38:03,237 --> 00:38:04,064 - Oh, I got that covered. 589 00:38:04,194 --> 00:38:05,587 - How so? 590 00:38:05,718 --> 00:38:08,155 - Gina gave me some Valium she had. 591 00:38:08,286 --> 00:38:10,897 - Not a bad choice. Pretty much what I would have suggested. 592 00:38:11,027 --> 00:38:13,378 So, Valium it is. 593 00:38:21,690 --> 00:38:23,344 - Good evening, sir. 594 00:38:23,475 --> 00:38:25,477 - I'm looking for an Alexandra Kent. 595 00:38:25,607 --> 00:38:27,000 Oh, sorry. Lambeth. 596 00:38:27,130 --> 00:38:29,655 This is listed as her contact address. 597 00:38:29,785 --> 00:38:32,440 I'm her mother's physician. 598 00:38:33,354 --> 00:38:35,051 - Hmm. 599 00:38:35,182 --> 00:38:39,099 She moved into her family's house on the east side. 600 00:38:39,229 --> 00:38:42,407 You tell her J.J. says hi. 601 00:38:42,537 --> 00:38:44,844 - You're looking for my wife? 602 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 I don't believe we've been introduced. 603 00:38:48,021 --> 00:38:48,935 Dan Lambeth. 604 00:38:49,065 --> 00:38:50,676 - Mike Stanheight. 605 00:38:50,806 --> 00:38:53,200 - Yeah, I know who you are. You're mommy dearest's doctor. 606 00:38:53,331 --> 00:38:55,463 So tell me, Mike, 607 00:38:55,594 --> 00:38:57,422 how is dear old Evelyn these days? 608 00:38:57,552 --> 00:39:00,903 - I'm not at liberty to discuss her condition with you. 609 00:39:01,034 --> 00:39:02,165 - Hmm. 610 00:39:02,296 --> 00:39:03,558 Are you always in the habit 611 00:39:03,689 --> 00:39:05,517 of bringing flowers to your patients? 612 00:39:07,823 --> 00:39:10,913 Come on, Mike. Using Evelyn to get closer to Ali... 613 00:39:11,044 --> 00:39:13,960 It's a novel approach, but it won't work. 614 00:39:14,090 --> 00:39:18,660 A word of advice, our separation is merely temporary. 615 00:39:18,791 --> 00:39:21,794 - Fortunately, you don't get to make that decision. 616 00:39:21,924 --> 00:39:23,099 She does. 617 00:39:32,979 --> 00:39:36,939 - Actually, it was first and my last camping experience. 618 00:39:37,070 --> 00:39:40,595 More of an electricity and running water kind of girl. 619 00:39:40,726 --> 00:39:43,468 - Certainly explains the lack of fire right now. 620 00:39:43,598 --> 00:39:45,557 - I wouldn't know how to save my life. 621 00:39:45,687 --> 00:39:47,167 - Come on, let me show you. 622 00:39:47,297 --> 00:39:48,821 - These are beautiful. 623 00:39:48,951 --> 00:39:50,910 - It's the only thing I remember from Scouts. 624 00:39:51,040 --> 00:39:52,172 - You were a Scout? 625 00:39:52,302 --> 00:39:54,000 - Yeah! Come on. 626 00:39:56,176 --> 00:39:56,785 - There you go. 627 00:39:56,916 --> 00:39:57,786 Ow! 628 00:39:57,917 --> 00:39:58,961 - Ooh! 629 00:39:59,092 --> 00:40:00,006 - Ow! 630 00:40:00,136 --> 00:40:01,747 - Oh, Jesus Christ! 631 00:40:01,877 --> 00:40:04,140 Geez, I don't think you're going to make it. 632 00:40:04,271 --> 00:40:06,839 - Ahh... that burns. 633 00:40:06,969 --> 00:40:08,928 - Just in case. 634 00:40:09,058 --> 00:40:10,625 - Did you learn that in Scouts too? 635 00:40:10,756 --> 00:40:12,105 [ Both chuckle ] 636 00:40:12,235 --> 00:40:14,716 - Well, I'd hate to say you have to have it amputated. 637 00:40:14,847 --> 00:40:16,501 - Yeah, that would be bad. 638 00:40:30,602 --> 00:40:33,518 I'm really glad you came here. 639 00:42:09,222 --> 00:42:10,223 [ Voices ] 640 00:42:10,353 --> 00:42:12,007 Ah! 641 00:42:16,098 --> 00:42:17,535 - Hi, love bug. 642 00:42:21,147 --> 00:42:22,931 You're just like me. 643 00:42:23,062 --> 00:42:25,151 You're just like me. You're just like me. 644 00:42:25,281 --> 00:42:27,588 [ Screaming ] 645 00:42:29,242 --> 00:42:31,984 - It's OK. You're just having a bad dream. 646 00:42:33,681 --> 00:42:35,727 - You know, you should go. 647 00:42:35,857 --> 00:42:37,424 - Just tell me what it was. 648 00:42:37,555 --> 00:42:39,078 - I'm gonna go to the bathroom. 649 00:42:39,208 --> 00:42:42,472 I really want you to just not be here. 650 00:42:44,997 --> 00:42:45,650 [ Door closing ] 651 00:42:52,047 --> 00:42:54,528 - Gentlemen came every day... 652 00:42:55,398 --> 00:42:56,530 Ah! 653 00:42:58,793 --> 00:43:00,186 Ah! 654 00:43:04,712 --> 00:43:07,541 Little Blue Betty hopped away! 655 00:43:21,294 --> 00:43:22,425 - Gina? 656 00:43:28,301 --> 00:43:30,651 Gina, are you here? 657 00:43:33,132 --> 00:43:35,482 [ Clanging ] 658 00:44:18,960 --> 00:44:20,396 Ah! 659 00:44:20,527 --> 00:44:22,572 - Oh. You OK? 660 00:44:24,096 --> 00:44:25,575 - Yeah, I... 661 00:44:25,706 --> 00:44:27,447 I just... Oh, God. 662 00:44:28,796 --> 00:44:31,669 I... I didn't know anybody was here. 663 00:44:31,799 --> 00:44:33,453 - Just me and Gina. 664 00:44:33,583 --> 00:44:34,889 She's up here, I think. 665 00:44:35,020 --> 00:44:36,108 - Thanks. 666 00:44:36,238 --> 00:44:37,109 - OK. 667 00:44:37,239 --> 00:44:38,501 [ Sighing ] 668 00:44:48,250 --> 00:44:50,035 - Listen, Ed. Let me talk to you for a second. 669 00:44:50,165 --> 00:44:51,427 - Yeah? 670 00:44:51,558 --> 00:44:53,081 - Well, now really isn't a good time. 671 00:44:53,212 --> 00:44:55,997 I was wondering if you could finish the work up here later. 672 00:44:56,128 --> 00:44:58,652 - No, that's not good. I've got another job later. 673 00:45:00,219 --> 00:45:02,917 - I'm asking if you could like, leave, basically. 674 00:45:03,048 --> 00:45:04,179 [ Scoffs ] 675 00:45:04,310 --> 00:45:05,703 - Whatever you'd like. 676 00:45:05,833 --> 00:45:07,705 - Where's he going? Ed, where are you going? 677 00:45:07,835 --> 00:45:09,141 - I asked him to leave. 678 00:45:09,271 --> 00:45:10,185 - Hold on, Ed! 679 00:45:10,316 --> 00:45:12,361 You can't do that, Alex! 680 00:45:12,492 --> 00:45:14,450 You know, I quit my job for this! 681 00:45:14,581 --> 00:45:16,104 We need the work done for the gallery! 682 00:45:23,982 --> 00:45:26,158 [ Ed and Gina talking quietly ] 683 00:45:27,333 --> 00:45:29,465 - [Ed]: I don't care! 684 00:45:29,596 --> 00:45:31,859 [ Door opening and closing ] 685 00:45:37,691 --> 00:45:39,388 - He'll be back tomorrow. 686 00:45:39,519 --> 00:45:41,042 - What were you doing up there? 687 00:45:41,173 --> 00:45:44,132 - I was looking for the hidden room. 688 00:45:44,263 --> 00:45:48,267 I was mapping layout for gallery storage. You want to see? 689 00:45:48,397 --> 00:45:50,008 - No, no. I trust you. 690 00:45:50,138 --> 00:45:52,837 Um look, I'm fine staying here by myself. 691 00:45:52,967 --> 00:45:55,230 I think Dan's done the worst that he can do. 692 00:45:55,361 --> 00:45:57,537 So consider yourself sprung. 693 00:46:06,938 --> 00:46:08,287 - Alex... 694 00:46:08,417 --> 00:46:09,767 - Mike, I can't talk right now. 695 00:46:09,897 --> 00:46:12,030 - Alex, there's been an accident. 696 00:46:12,160 --> 00:46:13,771 [ Sighing ] 697 00:46:16,338 --> 00:46:17,600 Your mom's dead. 698 00:46:19,559 --> 00:46:21,039 Alex, it was an accident. 699 00:46:21,169 --> 00:46:22,518 - You're lying. 700 00:46:22,649 --> 00:46:24,259 - She got into the common room. 701 00:46:24,390 --> 00:46:25,434 She broke a mirror... 702 00:46:25,565 --> 00:46:26,740 - You're lying. 703 00:46:26,871 --> 00:46:28,698 - She knicked an artery. 704 00:46:28,829 --> 00:46:30,526 Alex! 705 00:46:40,754 --> 00:46:42,756 [ Breathing heavily ] 706 00:46:54,333 --> 00:46:56,117 [ Sobbing ] 707 00:47:02,515 --> 00:47:04,038 - Why? 708 00:47:09,304 --> 00:47:11,176 What if they were more than just drawings? 709 00:47:11,306 --> 00:47:12,394 And I didn't believe her? 710 00:47:13,700 --> 00:47:15,658 I'm the one that agitated her. 711 00:47:17,747 --> 00:47:20,576 - You can't feel responsible for her death, Alex. 712 00:47:20,707 --> 00:47:22,622 - But what I'm seeing and what I'm hearing 713 00:47:22,752 --> 00:47:25,451 are memories I'm never going to be able to forgive myself. 714 00:47:26,931 --> 00:47:29,847 What is it, Sam? I mean, I'm becoming paranoid! 715 00:47:29,977 --> 00:47:31,587 I don't want to be like her! 716 00:47:36,244 --> 00:47:39,595 - If you really want to get to the bottom of this 717 00:47:40,814 --> 00:47:42,076 we can work it through. 718 00:47:42,207 --> 00:47:44,644 Break down every detail that you remember 719 00:47:44,774 --> 00:47:47,995 with everything that you're experiencing now. 720 00:47:48,126 --> 00:47:50,998 Or if you'd like to give it a try, 721 00:47:51,129 --> 00:47:53,783 we could regress you. 722 00:47:53,914 --> 00:47:58,223 Alex, I want you to just focus on the pendant. 723 00:47:58,353 --> 00:48:00,616 Try to look right through it. 724 00:48:00,747 --> 00:48:02,488 And breathe... 725 00:48:04,446 --> 00:48:06,492 And focus on the pendant. 726 00:48:07,536 --> 00:48:10,626 Let the pendant bring you back. 727 00:48:10,757 --> 00:48:13,499 The pendant is taking you back. 728 00:48:14,979 --> 00:48:16,502 Back... 729 00:48:18,417 --> 00:48:21,507 The pendant is taking you back. 730 00:48:42,397 --> 00:48:44,747 - Mommy! 731 00:48:44,878 --> 00:48:46,010 No! 732 00:48:48,969 --> 00:48:50,884 Oh God! 733 00:48:51,972 --> 00:48:53,713 Oh my God! 734 00:48:54,844 --> 00:48:56,368 - It's OK. I'm so sorry. 735 00:48:56,498 --> 00:48:58,500 I'm so sorry. 736 00:48:58,631 --> 00:49:00,154 Alex, I'm so sorry. 737 00:49:01,634 --> 00:49:03,723 I should have known. I should have known. 738 00:49:03,853 --> 00:49:06,291 Alex, you witnessed your mother murder your aunt 739 00:49:06,421 --> 00:49:08,641 and then she tried to kill you. 740 00:49:08,771 --> 00:49:10,034 Listen. 741 00:49:10,164 --> 00:49:11,774 You and I know 742 00:49:11,905 --> 00:49:13,863 that you're afraid of becoming like Evelyn. 743 00:49:13,994 --> 00:49:17,606 But I think that subconsciously, Alex, 744 00:49:17,737 --> 00:49:20,740 you think that you are Evelyn 745 00:49:20,870 --> 00:49:23,308 and that you might have even killed. 746 00:49:23,438 --> 00:49:25,092 - I would never do that, Sam! 747 00:49:25,223 --> 00:49:27,268 - No, no. I know. 748 00:49:27,399 --> 00:49:29,140 I agree. - Oh! 749 00:49:29,270 --> 00:49:31,881 - But with all the stress that you're under right now 750 00:49:32,012 --> 00:49:36,799 with Dan, and your mother, and that brownstone 751 00:49:36,930 --> 00:49:39,237 your mind is just having a little trouble adjusting. 752 00:49:39,367 --> 00:49:41,239 Now listen, listen. 753 00:49:41,369 --> 00:49:43,981 I need you to tell me. 754 00:49:44,111 --> 00:49:47,332 Have you had any of these episodes outside of the house? 755 00:49:47,462 --> 00:49:51,336 - Sam, you're scaring me! I'm not having a breakdown, Sam! 756 00:49:51,466 --> 00:49:53,512 - You're not having a breakdown. 757 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 Now, the Valium's fine, Alex. 758 00:49:56,080 --> 00:49:58,212 But I'd like you to try something more targeted 759 00:49:58,343 --> 00:50:00,519 to your own anxiety, all right? 760 00:50:02,869 --> 00:50:06,873 I want you to take these for a few days 761 00:50:07,004 --> 00:50:09,267 to see how they work for you. 762 00:50:09,397 --> 00:50:11,921 If it's a fit, I'll get you a prescription. 763 00:50:12,052 --> 00:50:12,792 - OK. 764 00:50:14,968 --> 00:50:15,664 - Good. 765 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 - Thank you. 766 00:50:21,061 --> 00:50:21,888 - Listen... 767 00:50:25,065 --> 00:50:27,372 I'm going to make the arrangements for your mother. 768 00:50:27,502 --> 00:50:28,808 I'll take care of that. 769 00:50:28,938 --> 00:50:31,898 And I will get you through this. I promise you. 770 00:50:32,029 --> 00:50:33,595 I promise you. 771 00:50:36,555 --> 00:50:37,817 - Thank you. 772 00:50:49,742 --> 00:50:52,049 - What were you trying to say? 773 00:50:53,441 --> 00:50:54,486 [ Knocking ] 774 00:50:55,617 --> 00:50:57,706 - Alex! Alex! 775 00:50:57,837 --> 00:51:00,100 Alex! What the hell are you doing? 776 00:51:00,231 --> 00:51:03,625 The building inspector's waiting for you downstairs, remember? 777 00:51:03,756 --> 00:51:06,585 - Oh my God. Um, just stall him or something. 778 00:51:06,715 --> 00:51:08,891 - OK, but hurry up! 779 00:51:09,022 --> 00:51:10,023 - Ah... 780 00:51:15,376 --> 00:51:17,030 Two... 781 00:51:17,161 --> 00:51:18,988 - I've got your current building permits 782 00:51:19,119 --> 00:51:21,382 as well as the voided one that was filed in '85. 783 00:51:21,513 --> 00:51:22,992 These are standard forms. 784 00:51:23,123 --> 00:51:25,082 - Wait. Did you say '85? What was it for? 785 00:51:25,212 --> 00:51:27,040 - Well, don't know. 786 00:51:27,171 --> 00:51:30,957 But it's the same contractor you're using now. 787 00:51:35,092 --> 00:51:36,180 - Oh my God. 788 00:51:36,310 --> 00:51:38,182 It was you! 789 00:51:38,312 --> 00:51:39,400 It was you, you murderer! 790 00:51:39,531 --> 00:51:40,401 You murderer! 791 00:51:40,532 --> 00:51:41,968 - What's wrong with you? 792 00:51:42,099 --> 00:51:44,710 - Thought you could void the permits to hide yourself? 793 00:51:44,840 --> 00:51:46,538 You were wrong! - What's she talking about? 794 00:51:46,668 --> 00:51:48,670 - Alex, calm down. He has nothing-- 795 00:51:48,801 --> 00:51:50,846 - Was it for the money? The hidden room? 796 00:51:50,977 --> 00:51:53,284 Is that why you took advantage of my mentally-ill mother 797 00:51:53,414 --> 00:51:54,502 and you murdered my aunt? 798 00:51:54,633 --> 00:51:56,200 I should murder you myself! 799 00:51:56,330 --> 00:51:57,810 - Go ahead, murder me! 800 00:51:57,940 --> 00:51:59,768 Somebody call the cops. This woman's nuts! 801 00:51:59,899 --> 00:52:01,248 She needs to be locked up. 802 00:52:01,379 --> 00:52:02,597 - Yeah, call the cops! 803 00:52:02,728 --> 00:52:04,947 - You see this? I had emergency heart surgery. 804 00:52:05,078 --> 00:52:07,298 I was in the hospital the week your aunt was murdered. 805 00:52:07,428 --> 00:52:09,691 Don't believe me? Check the hospital records. 806 00:52:09,822 --> 00:52:11,519 - Why not tell me you were here before? 807 00:52:11,650 --> 00:52:13,130 - Because I didn't want to dredge up 808 00:52:13,260 --> 00:52:14,261 any bad memories for you. 809 00:52:14,392 --> 00:52:16,220 You know what? You're psychotic. 810 00:52:16,350 --> 00:52:17,264 I quit. 811 00:52:17,395 --> 00:52:18,526 - Ed, come on! Come on! 812 00:52:18,657 --> 00:52:20,746 - Oh, that's good! Go after him! 813 00:52:20,876 --> 00:52:23,270 I saw you guys conspiring! I heard the whispering! 814 00:52:23,401 --> 00:52:24,706 - OK, you need to get a grip! 815 00:52:24,837 --> 00:52:26,534 Ed was helping us off the books! 816 00:52:26,665 --> 00:52:28,275 Dan cancelled part of his payment. 817 00:52:28,406 --> 00:52:30,756 I figured you already had too much to worry about 818 00:52:30,886 --> 00:52:31,844 so I didn't tell you! 819 00:52:33,019 --> 00:52:34,412 - I didn't know! I didn't... 820 00:52:34,542 --> 00:52:36,022 - Alex, 821 00:52:36,153 --> 00:52:38,590 you need to pull yourself together. 822 00:52:38,720 --> 00:52:41,984 - You saw her drawings, my aunt's murder. 823 00:52:42,115 --> 00:52:44,465 In some of them she drew a man. 824 00:52:44,596 --> 00:52:46,859 I want to know if you think he's real. 825 00:52:46,989 --> 00:52:49,557 - You're asking me if I believe Evelyn murdered your aunt? 826 00:52:49,688 --> 00:52:51,342 - Do you think someone else was there? 827 00:52:51,472 --> 00:52:52,560 - I don't think there was. 828 00:52:52,691 --> 00:52:54,475 I think she drew him to forgive herself. 829 00:52:54,606 --> 00:52:56,173 - Are you saying she made it up? 830 00:52:56,303 --> 00:52:58,131 - No, no. Her reality split. 831 00:52:58,262 --> 00:53:00,307 She truly believed there was someone else 832 00:53:00,438 --> 00:53:01,787 when her mind allowed her to. 833 00:53:01,917 --> 00:53:03,745 When it didn't, she saw herself as the killer. 834 00:53:06,139 --> 00:53:09,925 A mental break is like two realities overlapping, 835 00:53:10,056 --> 00:53:12,754 constantly weaving, so they both seem real. 836 00:53:12,885 --> 00:53:15,279 - Two realities? What causes it? 837 00:53:15,409 --> 00:53:18,020 - Genetics, severe trauma, any number of things. 838 00:53:18,151 --> 00:53:19,979 I can tell you this: 839 00:53:20,109 --> 00:53:22,982 I don't believe her true break occurred until after the murder. 840 00:53:25,114 --> 00:53:27,465 Give me a second. I want to show you something. 841 00:53:29,162 --> 00:53:30,990 - I'm not like her. 842 00:53:33,819 --> 00:53:35,212 I'm not like her. 843 00:53:48,442 --> 00:53:51,750 Shouldn't there be another index card up there? 844 00:53:51,880 --> 00:53:53,055 Or did sleeping with me 845 00:53:53,186 --> 00:53:55,101 not give you enough insight into my mother? 846 00:53:55,232 --> 00:53:57,190 - Alexandra, it's not what you think. 847 00:53:57,321 --> 00:53:58,974 Alex, please wait! 848 00:53:59,105 --> 00:54:00,759 - Look, just stay away from me! 849 00:54:00,889 --> 00:54:03,196 - Alex, let me explain what you saw. 850 00:54:03,327 --> 00:54:06,547 It's a map of your mother's mind. How she processed things. 851 00:54:06,678 --> 00:54:08,201 Her two realities. 852 00:54:15,077 --> 00:54:18,298 Your last visit with her triggered something. 853 00:54:18,429 --> 00:54:21,823 The key to that night, the one thing she'd never drawn. 854 00:54:23,347 --> 00:54:25,740 This is the "why". You must want to know. 855 00:54:25,871 --> 00:54:27,612 - No, I don't want to know! 856 00:54:27,742 --> 00:54:29,527 She was insane, all right? 857 00:54:29,657 --> 00:54:32,225 - OK, look, I'm sorry. 858 00:54:33,748 --> 00:54:35,707 Look, I won't pursue it either. 859 00:54:37,752 --> 00:54:40,799 You're a beautiful, intelligent woman who I want to get to know, 860 00:54:40,929 --> 00:54:42,017 not analyze. 861 00:54:46,500 --> 00:54:49,198 You have to believe I didn't become intimate with you 862 00:54:49,329 --> 00:54:50,199 for any other reason. 863 00:54:52,027 --> 00:54:55,074 - I don't know. I just don't want to see you anymore. 864 00:54:59,861 --> 00:55:00,993 Hey, Sam. 865 00:55:01,123 --> 00:55:03,125 - Oh, hi. I was just coming to see you. 866 00:55:03,256 --> 00:55:04,518 - Yeah? What's up? 867 00:55:07,391 --> 00:55:09,697 These are her things, huh? 868 00:55:09,828 --> 00:55:12,265 - The sanitarium handed them over to me and... 869 00:55:12,396 --> 00:55:15,094 I'm sorry. I didn't know how to prepare you for this. 870 00:55:40,293 --> 00:55:41,642 OK... 871 00:55:41,773 --> 00:55:43,296 What's happening here? 872 00:55:43,427 --> 00:55:45,603 - Nothing. It's fine, it's fine. 873 00:55:45,733 --> 00:55:47,431 - Stop, stop. 874 00:55:47,561 --> 00:55:48,954 Why don't I take these? 875 00:55:49,084 --> 00:55:51,565 I don't think this is a good idea for you right now. 876 00:55:51,696 --> 00:55:53,654 - No, I got it. It's fine, it's fine. 877 00:55:55,003 --> 00:55:56,222 I'm tired. 878 00:55:56,353 --> 00:55:57,441 I got it. 879 00:55:58,877 --> 00:55:59,573 - OK. 880 00:56:05,274 --> 00:56:06,363 Alex... 881 00:56:08,016 --> 00:56:09,278 Get some rest, OK? 882 00:56:09,409 --> 00:56:10,541 I'll see you tomorrow. 883 00:56:54,149 --> 00:56:56,978 - OK, so just make sure these are taken care of 884 00:56:57,109 --> 00:56:59,328 and I guess we can fudge the rest. 885 00:56:59,459 --> 00:57:00,939 There you go. 886 00:57:01,069 --> 00:57:02,419 - Sure. 887 00:57:13,952 --> 00:57:16,476 - All right, here's what I got to say. 888 00:57:21,046 --> 00:57:24,049 I was way out of line, and I'm truly sorry for that. 889 00:57:25,224 --> 00:57:27,139 - Yeah, you were an ass. 890 00:57:27,269 --> 00:57:29,228 But I forgive you. 891 00:57:29,358 --> 00:57:31,926 - No harm done. 892 00:57:32,057 --> 00:57:34,886 I guess I should have told you about the other job, huh? 893 00:57:35,016 --> 00:57:36,148 - Thanks. 894 00:57:37,671 --> 00:57:39,543 Well, in honour of... 895 00:57:41,153 --> 00:57:43,503 [ Both laughing ] 896 00:57:43,634 --> 00:57:45,244 - Oh, you'll score a few dates with that one. 897 00:57:45,374 --> 00:57:46,288 - You think? 898 00:57:46,419 --> 00:57:47,986 I don't know about that. 899 00:57:48,116 --> 00:57:48,987 - Oh yeah. 900 00:57:59,084 --> 00:58:00,912 - Some champagne? 901 00:58:01,042 --> 00:58:02,391 - Thank you. 902 00:58:02,522 --> 00:58:05,830 - Have I told you how proud I am of you? 903 00:58:05,960 --> 00:58:08,485 You're really doing it. You are taking control of your life. 904 00:58:10,704 --> 00:58:12,663 Well, here's to your new gallery. 905 00:58:12,793 --> 00:58:14,926 - To the gallery, and to you being in my life. 906 00:58:22,716 --> 00:58:23,935 Thanks for coming. 907 00:58:24,065 --> 00:58:25,023 - All right. 908 00:58:25,153 --> 00:58:26,198 - Can you take this? 909 00:58:26,328 --> 00:58:27,591 - OK. - Thanks. 910 00:58:33,684 --> 00:58:36,425 - I had them add just a bit of cranberry. 911 00:58:36,556 --> 00:58:38,645 I remember how much you enjoyed it. 912 00:58:38,776 --> 00:58:39,733 - Yeah. 913 00:58:39,864 --> 00:58:41,256 Thanks. 914 00:58:41,387 --> 00:58:43,520 I didn't invite you here to become friends. 915 00:58:43,650 --> 00:58:45,043 It's not like that we're-- 916 00:58:45,173 --> 00:58:46,218 - Ali, I know. 917 00:58:46,348 --> 00:58:47,959 We're getting a divorce. I know this. 918 00:58:48,089 --> 00:58:51,266 I just thought maybe one drink, one toast? 919 00:58:51,397 --> 00:58:54,008 - Oh. Well, one's all you get. 920 00:58:54,139 --> 00:58:56,010 - One is all I need. 921 00:58:56,141 --> 00:58:57,751 To getting you back. 922 00:58:57,882 --> 00:58:59,361 - No. 923 00:58:59,492 --> 00:59:01,450 You'll never change. How about... 924 00:59:02,974 --> 00:59:04,453 To saying goodbye. 925 00:59:09,110 --> 00:59:09,720 - Goodbye, Ali. 926 00:59:41,621 --> 00:59:43,492 - Get away from me! Get away from me! 927 00:59:43,623 --> 00:59:45,625 Get away from my life! 928 00:59:47,148 --> 00:59:49,063 Oh my God! 929 00:59:51,239 --> 00:59:53,415 I just don't know what's wrong with me. 930 00:59:53,546 --> 00:59:56,070 I feel like I'm losing my mind. 931 00:59:56,201 --> 00:59:59,552 I mean, I was fine all day today. Absolutely fine. 932 00:59:59,683 --> 01:00:01,162 - Ali, shh... 933 01:00:01,293 --> 01:00:04,252 Listen to me. It's going to be all right. 934 01:00:04,383 --> 01:00:07,038 Here, just lie back on the couch. Come on. 935 01:00:07,168 --> 01:00:08,343 Atta girl. 936 01:00:08,474 --> 01:00:09,431 - Thank you. 937 01:00:09,562 --> 01:00:11,825 - I'll get you some water. 938 01:00:11,956 --> 01:00:12,783 - Thank you. 939 01:00:19,485 --> 01:00:21,922 - [Dan]: A little bit of cranberry... 940 01:00:22,053 --> 01:00:24,838 I had them add just a little bit of cranberry. 941 01:00:24,969 --> 01:00:26,753 I remember how much you enjoyed that. 942 01:00:26,884 --> 01:00:29,364 I just thought maybe one drink, one toast? 943 01:00:29,495 --> 01:00:30,757 One is all I need. 944 01:00:30,888 --> 01:00:32,237 One drink is all I need. 945 01:00:32,367 --> 01:00:33,238 Ali... 946 01:00:33,368 --> 01:00:34,413 - Oh... 947 01:00:34,543 --> 01:00:35,980 - Is everything all right? 948 01:00:36,110 --> 01:00:37,764 - I'm just really, really tired. 949 01:00:37,895 --> 01:00:39,244 I think sleep is good. 950 01:00:39,374 --> 01:00:41,855 I'm just going to go to bed. I'll call you tomorrow. 951 01:00:41,986 --> 01:00:43,988 - No, no, no. I'm going to sleep here tonight. 952 01:00:44,118 --> 01:00:45,511 And make sure you're all right. 953 01:00:45,642 --> 01:00:47,905 - No, I'm fine. I'm completely fine. 954 01:00:48,035 --> 01:00:51,038 - I insist, and I will not take no for an answer. 955 01:00:51,169 --> 01:00:52,083 Now, come on. 956 01:00:52,213 --> 01:00:53,954 - OK. All right. 957 01:00:54,085 --> 01:00:55,086 - Here we go. 958 01:00:59,090 --> 01:01:02,615 Don't worry about that mess, OK? I'll clean it up. 959 01:01:02,746 --> 01:01:05,749 And I'll be right here if you need me, OK? 960 01:01:18,109 --> 01:01:19,676 I'll need a pillow. 961 01:01:21,068 --> 01:01:21,939 - Right. 962 01:01:41,785 --> 01:01:43,787 - You're trembling! 963 01:01:43,917 --> 01:01:44,744 - Yeah. 964 01:01:44,875 --> 01:01:46,485 - Let's get you tucked into bed. 965 01:01:46,615 --> 01:01:47,486 - No, I'm fine. 966 01:02:04,198 --> 01:02:05,939 - Good night, Alexandra. 967 01:02:06,070 --> 01:02:07,462 - Good night. 968 01:02:16,950 --> 01:02:19,518 [ Door slams and thumping ] 969 01:03:53,917 --> 01:03:54,613 - Alex? 970 01:03:56,963 --> 01:03:57,834 Alex? 971 01:04:00,793 --> 01:04:02,447 My God, what have you done? 972 01:04:04,275 --> 01:04:05,406 - Sam? 973 01:04:07,017 --> 01:04:07,974 - I'm her doctor. 974 01:04:11,717 --> 01:04:13,066 OK, let's get up now. 975 01:04:13,197 --> 01:04:15,590 Slowly, slowly... 976 01:04:36,089 --> 01:04:37,656 Hey, hey... 977 01:04:37,786 --> 01:04:38,483 It's me. 978 01:04:39,919 --> 01:04:41,486 Alex... 979 01:04:43,967 --> 01:04:46,578 I've hired the best criminal lawyer in the city. 980 01:04:49,973 --> 01:04:53,150 And we are going to get you out of this. I promise. 981 01:04:53,280 --> 01:04:55,892 I just wish you'd listened to me about Dan. 982 01:04:58,546 --> 01:04:59,896 Everything's going to be all right. 983 01:05:04,944 --> 01:05:05,989 Just rest now. 984 01:05:09,470 --> 01:05:11,429 Now you just rest. 985 01:05:15,999 --> 01:05:17,609 - [P.A.]: Dr. Keane, call your service... 986 01:05:17,739 --> 01:05:19,002 - What happened to your hand? 987 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 - Playing tennis. 988 01:05:20,612 --> 01:05:22,266 I'd like to handle Alexandra's treatment 989 01:05:22,396 --> 01:05:23,571 before she's transferred. 990 01:05:23,702 --> 01:05:25,791 - I understand. I'll get it OK'd with the ward. 991 01:05:25,922 --> 01:05:27,662 Give me a couple of days. - It's been cleared. 992 01:05:27,793 --> 01:05:29,708 I'll bring her file with me tomorrow. 993 01:05:29,838 --> 01:05:32,363 I've noted the Haldol dosage on her chart. 994 01:05:32,493 --> 01:05:34,017 - She'll be out a couple of hours. 995 01:05:34,147 --> 01:05:35,801 I'll take a run at her later today. 996 01:05:35,932 --> 01:05:37,498 - That won't be necessary. 997 01:05:37,629 --> 01:05:39,544 I'll be the only one working with her. 998 01:05:39,674 --> 01:05:41,850 Just keep her sedated 'till the morning. 999 01:05:43,243 --> 01:05:44,810 The rest will do her good. 1000 01:05:46,725 --> 01:05:49,554 - [P.A.]: Dr. Howley, please report to Radiology. 1001 01:05:49,684 --> 01:05:51,860 Dr. Peter Howley. 1002 01:05:53,775 --> 01:05:55,212 - Mind if I show you something? 1003 01:05:57,214 --> 01:06:01,000 Evelyn started drawing this after Alexandra's first visit. 1004 01:06:01,131 --> 01:06:03,742 Does it mean anything to you? I can't seem to figure it out. 1005 01:06:03,872 --> 01:06:06,832 - Mike, you're a doctor with a bright future. 1006 01:06:06,963 --> 01:06:10,053 Don't make the same mistake I did by dwelling on a patient 1007 01:06:10,183 --> 01:06:12,055 that you can no longer help. 1008 01:06:21,281 --> 01:06:22,674 - How are you feeling? 1009 01:06:24,937 --> 01:06:26,112 - Like garbage. 1010 01:06:27,722 --> 01:06:29,986 - At least you're awake. 1011 01:06:31,422 --> 01:06:32,597 Listen, I have to ask: 1012 01:06:32,727 --> 01:06:34,425 If you'd prefer another doctor... 1013 01:06:36,122 --> 01:06:37,471 - No. 1014 01:06:40,213 --> 01:06:43,869 - Dr. Bradburn's bringing your files down tomorrow. 1015 01:06:44,000 --> 01:06:46,393 I've got his notation on your chart that you're on Haldol. 1016 01:06:46,524 --> 01:06:48,134 He forgot to write down the dosage. 1017 01:06:48,265 --> 01:06:49,657 Do you know what it was? 1018 01:06:49,788 --> 01:06:51,442 Was it a blue or a green pill? 1019 01:06:52,530 --> 01:06:53,444 - Uh... 1020 01:06:56,142 --> 01:06:58,536 It was a anti-anxiety medication. 1021 01:06:58,666 --> 01:07:00,712 - When did you stop the Haldol? 1022 01:07:00,842 --> 01:07:03,584 - I was never prescribed it. 1023 01:07:03,715 --> 01:07:06,761 - Can you describe the anti-anxiety pill? 1024 01:07:06,892 --> 01:07:08,198 - Uh... 1025 01:07:08,328 --> 01:07:09,938 I don't know. It was... 1026 01:07:10,069 --> 01:07:11,592 [ Dripping ] 1027 01:07:11,723 --> 01:07:13,159 ...square and round. 1028 01:07:13,290 --> 01:07:14,726 Uh, yellow and round. 1029 01:07:16,119 --> 01:07:17,120 I don't know... 1030 01:07:23,082 --> 01:07:24,475 - You OK? 1031 01:07:26,520 --> 01:07:28,435 You want a glass of water? 1032 01:07:31,134 --> 01:07:33,179 I'm your doctor now. 1033 01:07:33,310 --> 01:07:35,486 I want to be your friend. 1034 01:07:40,708 --> 01:07:42,145 - I don't remember killing Dan. 1035 01:07:43,842 --> 01:07:45,539 - Look, I'm a little confused 1036 01:07:45,670 --> 01:07:47,411 about the medication you were taking. 1037 01:07:48,890 --> 01:07:51,632 Do you recognize the pill? 1038 01:07:59,336 --> 01:08:00,511 That can't be it. 1039 01:08:04,471 --> 01:08:05,690 [ Screaming ] 1040 01:08:07,561 --> 01:08:08,997 Alex, what's happening? 1041 01:08:09,128 --> 01:08:10,651 Alex, talk to me. 1042 01:08:10,782 --> 01:08:12,566 - He gave me the pills. - Who? 1043 01:08:12,697 --> 01:08:15,047 - He killed her. - Who, Alex? 1044 01:08:15,178 --> 01:08:18,137 - The tapes, the tapes. I know where the tapes are. 1045 01:08:20,922 --> 01:08:22,098 - Who? 1046 01:08:22,228 --> 01:08:23,490 - Oh my God! - Who, Alex? 1047 01:08:23,621 --> 01:08:25,666 - I remember her yelling, screaming 1048 01:08:25,797 --> 01:08:28,016 'cause she was going to destroy him. 1049 01:08:28,147 --> 01:08:29,540 - Who, Alex? 1050 01:08:29,670 --> 01:08:31,716 - He killed her! He killed my aunt! 1051 01:08:31,846 --> 01:08:33,500 - I want to help you. 1052 01:08:37,765 --> 01:08:40,507 I'm going to leave this for you, OK? 1053 01:08:40,638 --> 01:08:43,249 I want you to write everything down. 1054 01:08:43,380 --> 01:08:44,946 Make it clear. 1055 01:08:45,077 --> 01:08:46,861 I got to check some things out. 1056 01:08:46,992 --> 01:08:48,472 I'll be back in a couple of hours 1057 01:08:48,602 --> 01:08:50,517 and we'll discuss this, OK? 1058 01:08:57,437 --> 01:08:58,525 Kelly. 1059 01:09:00,179 --> 01:09:01,746 Have her blood drawn. 1060 01:09:01,876 --> 01:09:04,183 I want to know what residual drugs are in her system. 1061 01:09:04,314 --> 01:09:06,533 Add a request for Haldol levels. 1062 01:09:06,664 --> 01:09:08,361 See if you can work some of your magic 1063 01:09:08,492 --> 01:09:10,233 and have the lab put a rush on it. 1064 01:09:10,363 --> 01:09:12,191 - No problem. I'll do that for you. 1065 01:09:12,322 --> 01:09:13,758 - Thanks. 1066 01:09:13,888 --> 01:09:14,672 - Wait! Hold on! 1067 01:09:37,173 --> 01:09:38,043 - Dr. Stanheight? 1068 01:09:39,523 --> 01:09:41,264 Here are the labs you wanted. 1069 01:09:41,394 --> 01:09:42,439 - You're the best. 1070 01:10:01,893 --> 01:10:04,374 Hi, this is Dr. Mike Stanheight 1071 01:10:04,504 --> 01:10:06,376 over at Metro General. 1072 01:10:06,506 --> 01:10:08,856 I just admitted a patient who is on staff over there. 1073 01:10:08,987 --> 01:10:11,511 I need to know what medications he's currently taking. 1074 01:10:13,209 --> 01:10:14,645 Samuel Bradburn. 1075 01:10:18,126 --> 01:10:20,085 How you doing? 1076 01:10:20,216 --> 01:10:22,174 - I'm ready to talk. 1077 01:10:23,871 --> 01:10:26,222 - Tell me what you believe has happened. 1078 01:10:26,352 --> 01:10:30,530 - I believe Sam murdered my aunt and blamed my mother. 1079 01:10:34,273 --> 01:10:36,275 He's played with my memories, 1080 01:10:36,406 --> 01:10:38,669 changed my thinking, and... 1081 01:10:41,106 --> 01:10:44,240 I believe he switched the Valium that I was taking 1082 01:10:44,370 --> 01:10:45,980 with some other medication 1083 01:10:46,111 --> 01:10:48,635 to make me think that I was going crazy. 1084 01:10:48,766 --> 01:10:51,159 So that if I ever did remember anything, 1085 01:10:51,290 --> 01:10:54,685 everybody would just not believe me. 1086 01:10:56,339 --> 01:10:59,907 He murdered Dan to frame me. 1087 01:11:01,692 --> 01:11:03,215 - Tell me what you know. 1088 01:11:04,347 --> 01:11:06,566 - I know I'm not insane. 1089 01:11:10,091 --> 01:11:14,487 - The lab found no traces of Haldol in your system. 1090 01:11:14,618 --> 01:11:16,794 But did find large amounts of Penatral, 1091 01:11:16,924 --> 01:11:20,058 a blood pressure medication. 1092 01:11:20,188 --> 01:11:23,453 Given in high doses, it's known to create hallucinations, 1093 01:11:23,583 --> 01:11:25,672 even psychotic episodes 1094 01:11:25,803 --> 01:11:27,892 in people without high blood pressure. 1095 01:11:28,022 --> 01:11:30,286 You'd never be prescribed that medication. 1096 01:11:30,416 --> 01:11:33,245 I know for a fact, Sam was. 1097 01:11:33,376 --> 01:11:36,204 But there's no way to prove that he gave it to you. 1098 01:11:36,335 --> 01:11:37,771 You're not insane. 1099 01:11:39,730 --> 01:11:41,949 I did a little digging. 1100 01:11:42,080 --> 01:11:45,475 I discovered that Sam isolated and overmedicated Evelyn 1101 01:11:45,605 --> 01:11:48,652 for years after the murder. 1102 01:11:48,782 --> 01:11:50,828 His course of treatment made it sure 1103 01:11:50,958 --> 01:11:54,179 that no one would be able to unlock what was in her head. 1104 01:11:54,310 --> 01:11:58,705 Again, it doesn't prove anything except possible patient neglect. 1105 01:11:58,836 --> 01:12:00,838 Bradburn's a very highly-regarded figure 1106 01:12:00,968 --> 01:12:02,753 in the psychiatric community. 1107 01:12:02,883 --> 01:12:04,842 Proving anything's going to be difficult. 1108 01:12:06,104 --> 01:12:07,758 - The tape's in the brownstone. 1109 01:12:07,888 --> 01:12:11,414 I don't know where the room is, but I've got the key. 1110 01:12:12,371 --> 01:12:13,416 - Bye. 1111 01:12:20,031 --> 01:12:22,599 - I'm taking her down for an MRI while there's no traffic. 1112 01:12:22,729 --> 01:12:24,862 - Hold on. I'll call someone to go down with you. 1113 01:12:24,992 --> 01:12:27,386 - Down worry about it. I sedated her. 1114 01:12:27,517 --> 01:12:29,345 Won't be conscious till morning. 1115 01:12:29,475 --> 01:12:30,607 I'll have her back in 30. 1116 01:12:30,737 --> 01:12:33,044 - No, I think I should call somebody. 1117 01:12:33,174 --> 01:12:35,046 - The amount of drugs I shot in her, 1118 01:12:35,176 --> 01:12:37,178 just knit me a hat while we're gone. 1119 01:12:37,309 --> 01:12:38,745 - Sure, if I could figure out 1120 01:12:38,876 --> 01:12:40,747 how to keep the wool on the needles. 1121 01:12:42,227 --> 01:12:45,099 - The rabbit goes in the whole, around the tree 1122 01:12:45,230 --> 01:12:47,667 and back out again. 1123 01:12:47,798 --> 01:12:50,627 What can I say? I visit my grandmother during the summers. 1124 01:12:51,802 --> 01:12:53,151 - At 30, right? 1125 01:13:02,290 --> 01:13:03,509 Around the... 1126 01:13:03,640 --> 01:13:06,382 the tree and... 1127 01:13:06,512 --> 01:13:08,558 - There's cameras, so don't move. 1128 01:13:26,619 --> 01:13:28,360 OK, let's go. 1129 01:13:28,491 --> 01:13:30,493 Let's go! 1130 01:14:01,654 --> 01:14:04,396 [ Dog barking in distance ] 1131 01:14:11,055 --> 01:14:14,928 - [P.A.]: Please report to patient room 7329e. 1132 01:14:50,050 --> 01:14:51,530 [ Tap dripping ] 1133 01:15:55,855 --> 01:15:58,249 - Let me see your wrist. 1134 01:15:58,379 --> 01:16:00,599 Let's get rid of this bracelet. 1135 01:16:02,035 --> 01:16:02,732 I don't get it. 1136 01:16:04,211 --> 01:16:05,952 Evelyn broke the mirror 1137 01:16:06,083 --> 01:16:09,129 and drew the videotape on the plywood backing. 1138 01:16:37,114 --> 01:16:38,202 [ Gasping ] 1139 01:16:38,332 --> 01:16:40,552 It's a two-way mirror. 1140 01:16:43,207 --> 01:16:45,688 Alexandra, stand back. 1141 01:16:58,222 --> 01:17:01,442 - The VCR and tape have to be in the vault room. 1142 01:17:06,796 --> 01:17:07,971 Come on. 1143 01:17:17,981 --> 01:17:20,592 The hidden room has to be in here somewhere. 1144 01:17:22,638 --> 01:17:25,466 Try to find a door or something. 1145 01:17:25,597 --> 01:17:26,859 Look for a keyhole. 1146 01:17:43,484 --> 01:17:45,791 - Did you find something? 1147 01:17:45,922 --> 01:17:47,097 - I don't know. 1148 01:17:50,578 --> 01:17:52,450 Give me your flashlight. 1149 01:18:01,111 --> 01:18:02,242 It's not working. 1150 01:18:02,373 --> 01:18:03,766 - Try it again. 1151 01:18:23,481 --> 01:18:25,701 - That's it. The vault. 1152 01:18:30,096 --> 01:18:32,185 Oh my God. 1153 01:18:32,316 --> 01:18:34,405 I was here with my aunt. 1154 01:18:41,673 --> 01:18:44,197 There's already a tape in here. 1155 01:18:44,328 --> 01:18:46,809 - So, you're sure? You know what this might be? 1156 01:18:46,939 --> 01:18:48,593 - Yes, yes. 1157 01:18:51,422 --> 01:18:52,640 There I am. 1158 01:18:52,771 --> 01:18:54,555 There's my mother. 1159 01:18:59,996 --> 01:19:01,693 What...? 1160 01:19:11,921 --> 01:19:12,791 Sam... 1161 01:19:16,969 --> 01:19:18,536 What? 1162 01:19:26,587 --> 01:19:28,067 Wait! It stopped! - The tape's run out! 1163 01:19:28,198 --> 01:19:31,114 - I need to know what happened that night! 1164 01:19:31,244 --> 01:19:33,246 - Alex, we can figure it out. 1165 01:19:33,377 --> 01:19:35,292 - I need to know now. 1166 01:19:35,422 --> 01:19:37,424 - Come on. Come on. 1167 01:19:44,518 --> 01:19:47,347 I still think this is too aggressive an environment. 1168 01:19:47,478 --> 01:19:49,045 Especially after the tapes. 1169 01:19:49,175 --> 01:19:50,176 - No. No, it's not. 1170 01:19:50,307 --> 01:19:52,526 [ Sighing ] 1171 01:19:54,833 --> 01:19:56,574 - Focus on the flame. 1172 01:19:59,533 --> 01:20:01,753 Feel the glow surround you. 1173 01:20:03,886 --> 01:20:07,585 And walk yourself through the flame. 1174 01:20:10,022 --> 01:20:11,458 Breathe... 1175 01:20:13,939 --> 01:20:14,635 Deeper... 1176 01:20:17,029 --> 01:20:18,596 Deeper... 1177 01:20:19,727 --> 01:20:21,207 Let yourself go. 1178 01:20:30,564 --> 01:20:34,177 - ♪♪ And if that horse and cart fall down ♪ 1179 01:20:34,307 --> 01:20:38,659 ♪ You'll still be the sweetest little girl in town ♪♪ 1180 01:20:42,098 --> 01:20:44,274 You're her doctor! 1181 01:20:44,404 --> 01:20:46,363 You took advantage of her! 1182 01:20:46,493 --> 01:20:48,408 I want you to leave before I call the police! 1183 01:20:48,539 --> 01:20:50,280 - No! I love her! 1184 01:20:50,410 --> 01:20:51,542 - You're sick! 1185 01:20:51,672 --> 01:20:53,674 I'm going to destroy you, Sam. 1186 01:20:53,805 --> 01:20:54,980 - Give me the damn tape! 1187 01:20:55,111 --> 01:20:56,503 - Go to hell! 1188 01:20:58,679 --> 01:20:59,550 - I'm sorry. 1189 01:21:01,204 --> 01:21:02,248 - You maniac! 1190 01:21:02,379 --> 01:21:03,467 Get out! 1191 01:21:04,860 --> 01:21:05,904 - Arrgh! 1192 01:21:24,575 --> 01:21:25,532 - Mommy? 1193 01:21:29,014 --> 01:21:29,710 Mommy? 1194 01:21:33,149 --> 01:21:34,672 What's going on? 1195 01:21:38,806 --> 01:21:41,548 - [Sam]: Evelyn! Where's the damn tape? 1196 01:21:49,992 --> 01:21:50,906 - Mommy! 1197 01:22:06,660 --> 01:22:09,968 [ Screaming ] 1198 01:22:13,624 --> 01:22:14,712 [ Doorbell ] 1199 01:22:18,368 --> 01:22:20,631 - Happy New Year! 1200 01:22:22,502 --> 01:22:24,635 - Help! Help! 1201 01:22:26,811 --> 01:22:28,726 In here! 1202 01:22:41,043 --> 01:22:41,739 - Mike? 1203 01:22:43,828 --> 01:22:45,003 Mike? 1204 01:22:45,134 --> 01:22:46,439 - Now you know. 1205 01:22:49,921 --> 01:22:52,054 I... 1206 01:22:52,184 --> 01:22:53,185 I loved your mother. 1207 01:22:54,839 --> 01:22:57,929 And I killed your aunt 1208 01:22:58,060 --> 01:23:00,932 so she couldn't destroy me. 1209 01:23:01,063 --> 01:23:04,109 No more secrets between us, Alex. 1210 01:23:04,240 --> 01:23:05,893 I manipulated you. 1211 01:23:08,287 --> 01:23:09,941 And I drugged you. 1212 01:23:13,118 --> 01:23:15,816 And I killed Dan. 1213 01:23:17,253 --> 01:23:18,602 And it is all... 1214 01:23:20,517 --> 01:23:21,431 your fault! 1215 01:23:21,561 --> 01:23:23,955 None of this had to happen. 1216 01:23:24,086 --> 01:23:25,130 But you... 1217 01:23:25,261 --> 01:23:27,350 Just... 1218 01:23:27,480 --> 01:23:29,569 You couldn't leave the past alone. 1219 01:23:29,700 --> 01:23:33,008 Safe with the memories that I gave you. 1220 01:23:33,138 --> 01:23:33,834 That I... 1221 01:23:36,272 --> 01:23:38,100 created for you. 1222 01:23:39,405 --> 01:23:41,146 Why couldn't you, Alex? 1223 01:23:41,277 --> 01:23:42,887 Why couldn't you? 1224 01:23:43,018 --> 01:23:44,149 - Don't... 1225 01:23:44,280 --> 01:23:45,716 - Why couldn't you? 1226 01:23:52,157 --> 01:23:53,028 - Ah! 1227 01:24:25,538 --> 01:24:27,975 - It's nothing personal, sweetheart 1228 01:24:28,106 --> 01:24:29,151 No, no, no. 1229 01:24:32,719 --> 01:24:34,634 I just want my life back. 1230 01:24:34,765 --> 01:24:35,766 Arrgh! 1231 01:24:53,175 --> 01:24:54,785 This ends now. 1232 01:24:57,570 --> 01:24:58,963 Argh! 1233 01:25:04,273 --> 01:25:05,752 [ Screaming ] 1234 01:25:33,215 --> 01:25:35,042 - Come on, old man! 1235 01:25:49,840 --> 01:25:51,494 - Ah! 1236 01:26:01,808 --> 01:26:02,592 - Ah! 1237 01:26:09,773 --> 01:26:12,036 [ Breathing heavily ] 1238 01:26:29,445 --> 01:26:31,534 Look out, Mike! 1239 01:26:34,101 --> 01:26:36,495 - Hold on! Wait up! 1240 01:26:36,626 --> 01:26:39,542 Come on! I'm still recovering here! 1241 01:26:39,672 --> 01:26:42,458 - Yeah? You keep telling yourself that 1242 01:26:42,588 --> 01:26:44,808 when I beat you again tomorrow. 1243 01:26:44,938 --> 01:26:45,635 - Uh-huh? 1244 01:26:47,724 --> 01:26:50,030 - Come on. I'll make you some lunch. 1245 01:26:51,162 --> 01:26:52,294 Grilled cheese? 1246 01:26:52,424 --> 01:26:54,557 - Grilled cheese. Fantastic! 1247 01:27:02,869 --> 01:27:06,133 Closed captions:Global Vision 80576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.