All language subtitles for Flipper.1964.S01E01.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,215 --> 00:00:09,003 (whimsical music) 2 00:00:24,358 --> 00:00:25,940 - Good boy, Flipper! 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,233 (Flipper squeaking) 4 00:00:28,445 --> 00:00:30,061 Okay, just once more. 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,275 One, two, three! 6 00:00:35,494 --> 00:00:36,199 Go! 7 00:00:38,163 --> 00:00:40,951 (whimsical music) 8 00:01:02,813 --> 00:01:03,803 Over here, Flipper! 9 00:01:04,022 --> 00:01:04,636 Good boy. 10 00:01:04,856 --> 00:01:06,142 Well, that's all. 11 00:01:09,611 --> 00:01:11,898 (splashing) 12 00:01:13,699 --> 00:01:15,189 - What's all the racket about, Bud? 13 00:01:15,409 --> 00:01:16,274 - Oh, I've been teaching Flipper 14 00:01:16,451 --> 00:01:17,782 how to retrieve the ammo can. 15 00:01:17,995 --> 00:01:19,451 (splashing) 16 00:01:19,663 --> 00:01:20,744 - I tell you, I wasn't dreaming, Dad, 17 00:01:20,956 --> 00:01:22,867 I heard a distress call. 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,198 - Somebody hurt? 19 00:01:24,418 --> 00:01:25,032 - Well, maybe. 20 00:01:25,252 --> 00:01:28,415 Sandy thought he heard something a couple minutes ago. 21 00:01:28,630 --> 00:01:29,665 - Dad, listen. 22 00:01:31,133 --> 00:01:35,172 - [Radio] WK8457, would you come in please? 23 00:01:35,387 --> 00:01:37,003 This is urgent, over. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,014 - WK8157, this is Porter Ricks. 25 00:01:41,226 --> 00:01:43,638 I read you at Coral Key Ranger Station. 26 00:01:43,854 --> 00:01:45,470 Can we relay to Coast Guard, over? 27 00:01:45,689 --> 00:01:48,181 - Ah, Po, thank heavens. 28 00:01:48,400 --> 00:01:49,856 This is Bill Darmon 29 00:01:51,320 --> 00:01:53,027 aboard the Wind Rust. 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,113 I need help quickly. 31 00:01:56,325 --> 00:01:58,066 Now, listen carefully, 32 00:01:58,285 --> 00:02:00,276 I've been attacked by a shark. 33 00:02:00,495 --> 00:02:03,112 Severe lacerations of the leg. 34 00:02:03,332 --> 00:02:05,323 Lost a great deal of blood. 35 00:02:05,542 --> 00:02:07,124 Need transfusion. 36 00:02:07,336 --> 00:02:08,997 Blood type A negative. 37 00:02:10,255 --> 00:02:11,791 Repeat, A negative. 38 00:02:14,259 --> 00:02:18,378 Tell... tell Coast Guard try Miami Marine Hospital. 39 00:02:20,057 --> 00:02:22,719 - Roger, WK8157, I read you. 40 00:02:22,934 --> 00:02:24,925 Blood type A negative. 41 00:02:25,145 --> 00:02:26,681 What's your position, Bill? 42 00:02:26,897 --> 00:02:29,229 - About 10, 12 miles due south 43 00:02:31,693 --> 00:02:32,649 Rocky Shoal. 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,605 I'm not sure. 45 00:02:35,989 --> 00:02:37,605 Wife diving in park. 46 00:02:39,618 --> 00:02:41,108 Find her. 47 00:02:41,328 --> 00:02:43,035 She'll guide you here. 48 00:02:44,706 --> 00:02:45,491 Oh... 49 00:02:48,168 --> 00:02:48,953 Hurry. 50 00:02:50,545 --> 00:02:54,664 - Sandy, you go up and stay on the camper radio phone. 51 00:02:55,842 --> 00:02:59,551 Coast Guard radio Miami, this is WD9598, 52 00:02:59,763 --> 00:03:02,846 I have urgent traffic for you, over. 53 00:03:03,058 --> 00:03:06,346 Coast Guard radio Miami, this is WD9598, 54 00:03:06,520 --> 00:03:10,184 I have urgent traffic for you, over. 55 00:03:10,399 --> 00:03:13,107 (whimsical music) 56 00:03:20,283 --> 00:03:22,900 J1 They call him Flipper, Flipper 57 00:03:23,120 --> 00:03:25,782 J1 Faster than lightning 58 00:03:25,997 --> 00:03:28,614 J1 No one you see 59 00:03:28,834 --> 00:03:31,747 J1 ls smarter than he 60 00:03:31,962 --> 00:03:33,703 J1 And we know Flipper 61 00:03:33,922 --> 00:03:37,506 J1 Lives in a world full of wonder 62 00:03:37,718 --> 00:03:40,335 J1 Flying there under 63 00:03:40,554 --> 00:03:43,091 I! Under the sea 64 00:04:03,285 --> 00:04:05,993 (dramatic music) 65 00:04:29,936 --> 00:04:32,303 - Hey, Dad, there's a dinghy! 66 00:04:41,198 --> 00:04:42,438 - Looks empty. 67 00:04:42,657 --> 00:04:43,772 - There she is! 68 00:04:50,957 --> 00:04:53,574 - This is WD9598, come in Sandy! 69 00:04:56,797 --> 00:04:58,333 - Hello, Dad. 70 00:04:58,548 --> 00:05:00,539 - Sandy, we've spotted Elena Darmon. 71 00:05:00,759 --> 00:05:02,215 Have you heard anything from her husband yet? 72 00:05:02,427 --> 00:05:03,633 - No, Dad, not at all. 73 00:05:03,845 --> 00:05:04,801 - All right, you stand by. 74 00:05:04,971 --> 00:05:06,132 We'll pick her up and head for the Wind Rust. 75 00:05:06,348 --> 00:05:07,053 Out. 76 00:05:24,574 --> 00:05:27,692 (boat engine slowing) 77 00:05:44,511 --> 00:05:45,421 - Bill's hurt. 78 00:05:45,637 --> 00:05:46,593 He needs you. 79 00:05:47,514 --> 00:05:48,800 - What happened? 80 00:05:50,934 --> 00:05:51,799 - Shark. 81 00:05:52,018 --> 00:05:53,634 He's lost some blood. 82 00:06:06,074 --> 00:06:08,532 Coast Guard helicopter's flying plasma out from Miami. 83 00:06:08,743 --> 00:06:10,575 It's a long way from here. 84 00:06:10,787 --> 00:06:11,868 We should beat them there. 85 00:06:12,080 --> 00:06:13,536 - Can I talk to him? 86 00:06:13,748 --> 00:06:16,080 - We haven't been able to raise him since his first call. 87 00:06:16,293 --> 00:06:18,375 Sandy's standing by on our radio phone on shore. 88 00:06:18,587 --> 00:06:20,703 He'll relay any calls to us. 89 00:06:20,922 --> 00:06:22,788 - I never should have left him out there alone. 90 00:06:23,008 --> 00:06:24,999 - Easy, now, it's not your fault. 91 00:06:25,218 --> 00:06:27,585 - Well, it is in a way. 92 00:06:27,804 --> 00:06:28,418 We had a fight this morning, 93 00:06:28,638 --> 00:06:31,756 we decided we were gonna break up. 94 00:06:31,975 --> 00:06:33,886 - I'm sorry to hear that. 95 00:06:34,102 --> 00:06:36,309 - You see, I was his nurse. 96 00:06:36,521 --> 00:06:39,263 He married me in his one moment of weakness. 97 00:06:39,482 --> 00:06:40,517 I never did fit in with the plans 98 00:06:40,734 --> 00:06:44,022 of the successful boy wonder of medicine. 99 00:06:46,031 --> 00:06:47,192 But I love him. 100 00:06:51,745 --> 00:06:54,453 (dramatic music) 101 00:07:09,471 --> 00:07:12,008 - You sure we're on the right course, Dad? 102 00:07:12,223 --> 00:07:13,588 - According to the compass we are, Bud. 103 00:07:13,808 --> 00:07:15,594 Due south of Rocky Shoals. 104 00:07:15,810 --> 00:07:16,641 Okay? 105 00:07:16,811 --> 00:07:17,551 . Okay- 106 00:07:24,569 --> 00:07:26,936 - Can we go a little faster? 107 00:07:27,155 --> 00:07:28,361 - Wide open now. 108 00:07:34,412 --> 00:07:36,369 - There's the boat, Dad! 109 00:07:50,136 --> 00:07:52,924 - That's it, that's the Wind Rust! 110 00:08:18,957 --> 00:08:20,197 - Now, fire a flare 111 00:08:20,417 --> 00:08:22,124 if you see the Coast Guard helicopter anywhere. 112 00:08:22,335 --> 00:08:26,124 It's down below and it's cocked, so be careful. 113 00:08:36,182 --> 00:08:37,217 - Hello, nurse. 114 00:08:37,434 --> 00:08:41,018 - Plasma's coming, you'll be all right then. 115 00:08:41,229 --> 00:08:41,843 - Water. 116 00:08:42,063 --> 00:08:43,178 I'm dehydrated. 117 00:08:45,900 --> 00:08:47,265 Thanks,Po. 118 00:08:47,485 --> 00:08:49,192 - How you doing, Bill? 119 00:09:00,957 --> 00:09:01,913 - Thank you. 120 00:09:03,877 --> 00:09:04,992 Don't move me. 121 00:09:06,838 --> 00:09:09,205 That's doctor's orders. 122 00:09:09,424 --> 00:09:10,960 - Well, I'll give you something for the pain. 123 00:09:11,176 --> 00:09:11,881 - Not yet. 124 00:09:14,429 --> 00:09:18,047 I want to say something to you first, Elena. 125 00:09:19,350 --> 00:09:22,138 - I'll go look for the helicopter. 126 00:09:25,398 --> 00:09:26,888 - You shouldn't be talking. 127 00:09:27,108 --> 00:09:30,601 - I've got to, while there's still time. 128 00:09:30,820 --> 00:09:31,525 Elena... 129 00:09:34,324 --> 00:09:36,656 I love you, do you know that? 130 00:09:37,577 --> 00:09:38,362 - Bill. 131 00:09:39,329 --> 00:09:40,194 - That's a stupid question. 132 00:09:40,413 --> 00:09:43,075 I've never said it before, have I? 133 00:09:44,918 --> 00:09:45,783 More water. 134 00:09:56,971 --> 00:09:58,587 - Don't worry, Bill. 135 00:09:59,599 --> 00:10:00,760 Now you've said it 136 00:10:00,975 --> 00:10:01,589 and we'll just write it off 137 00:10:01,810 --> 00:10:04,051 as the ravings of a man in shock. 138 00:10:04,270 --> 00:10:04,975 - Elena. 139 00:10:08,358 --> 00:10:09,519 Don't leave me. 140 00:10:10,693 --> 00:10:13,606 - Oh, of course I wouldn't, Bill. 141 00:10:13,822 --> 00:10:16,610 What ever gave you that silly idea? 142 00:10:17,492 --> 00:10:19,529 (crying) 143 00:10:24,499 --> 00:10:27,912 - I can say one thing for that shark, 144 00:10:28,128 --> 00:10:32,087 it certainly straightened out my sense of values. 145 00:10:36,177 --> 00:10:39,135 (helicopter motor whirring) 146 00:10:39,347 --> 00:10:42,009 (boats splashing) 147 00:10:56,948 --> 00:10:59,406 - Oh, if it would only come. 148 00:10:59,617 --> 00:11:01,324 He's so terribly weak. 149 00:11:04,956 --> 00:11:07,368 (helicopter motor whirring) 150 00:11:07,584 --> 00:11:08,198 - Look, Dad! 151 00:11:08,418 --> 00:11:09,874 There's the copter! 152 00:11:19,470 --> 00:11:22,007 Now can I shoot the flare, Dad? 153 00:11:25,476 --> 00:11:26,841 - Okay, Bud, now! 154 00:11:27,937 --> 00:11:29,803 (bang) 155 00:11:32,734 --> 00:11:36,352 (helicopter motor whirring) 156 00:13:16,254 --> 00:13:17,961 (Splash) 157 00:13:18,172 --> 00:13:20,413 (suspenseful music) 158 00:13:20,633 --> 00:13:22,590 (Splash) 159 00:14:18,066 --> 00:14:20,103 (Splash) 160 00:14:36,667 --> 00:14:37,953 - Look, Elena, it's 300 feet down there, 161 00:14:38,169 --> 00:14:38,829 you'll never make it! 162 00:14:39,045 --> 00:14:39,659 - I've got to. 163 00:14:39,879 --> 00:14:40,493 - No, Elena! 164 00:14:40,713 --> 00:14:42,124 - We can't just let him die! 165 00:14:42,340 --> 00:14:43,956 - I'm gonna radio for more plasma. 166 00:14:44,175 --> 00:14:45,882 - Po, there isn't time! 167 00:14:46,094 --> 00:14:47,084 - Dad. 168 00:14:47,261 --> 00:14:49,172 Dad, Flipper could find that box. 169 00:14:49,389 --> 00:14:50,094 - Flipper? 170 00:14:53,059 --> 00:14:56,142 The helicopter could get him before they get more plasma. 171 00:14:56,354 --> 00:14:57,435 It's an hour flight to Miami 172 00:14:57,647 --> 00:15:00,514 and it's only 15 minutes to Coral Key. 173 00:15:00,733 --> 00:15:02,064 - Do you really think he could do it? 174 00:15:02,235 --> 00:15:04,146 - Sure he could do it! 175 00:15:04,362 --> 00:15:05,067 Only... 176 00:15:06,739 --> 00:15:08,104 - Only what, son? 177 00:15:09,367 --> 00:15:13,076 - Well, if that shark's still around that got Dr. Dorman. 178 00:15:13,287 --> 00:15:14,994 - Bud, we gotta take that chance. 179 00:15:15,206 --> 00:15:17,789 There's a man's life at stake here. 180 00:15:18,000 --> 00:15:18,705 - I know. 181 00:15:20,294 --> 00:15:21,079 ' Okay? 182 00:15:23,047 --> 00:15:23,832 ' Okay! 183 00:15:24,048 --> 00:15:25,504 - All right. 184 00:15:25,716 --> 00:15:28,333 (dramatic music) 185 00:15:32,432 --> 00:15:34,093 - This is very important, Sandy. 186 00:15:34,308 --> 00:15:35,594 - I understand, Dad. 187 00:15:35,810 --> 00:15:37,300 - Line up all the help you can, 188 00:15:37,520 --> 00:15:39,932 net Flipper, and get him aboard the helicopter. 189 00:15:40,148 --> 00:15:40,853 - I will, Dad. 190 00:15:41,065 --> 00:15:42,772 - It should be there any minute now. 191 00:15:42,984 --> 00:15:44,395 - Yes, Dad, I'll be watching for it. 192 00:15:44,610 --> 00:15:46,726 - We're counting on you, son. 193 00:15:46,946 --> 00:15:48,061 Good luck, out. 194 00:15:50,950 --> 00:15:53,567 - I'll get Rick, Kevin, Barry... 195 00:15:57,206 --> 00:16:00,574 (helicopter in distance) 196 00:16:54,764 --> 00:16:56,596 This is the first time up for me, too, Flipper. 197 00:16:56,807 --> 00:16:57,672 Don't worry! 198 00:17:11,364 --> 00:17:13,321 - His pulse is almost gone. 199 00:17:13,533 --> 00:17:15,399 They'll never get here in time. 200 00:17:15,618 --> 00:17:17,404 - I'm freezing. 201 00:17:17,620 --> 00:17:19,486 Must be slipping into coma. 202 00:17:19,705 --> 00:17:20,740 - Hang on, Bill. 203 00:17:20,957 --> 00:17:22,573 They're on their way. 204 00:17:27,088 --> 00:17:27,873 205 00:17:28,965 --> 00:17:29,750 206 00:17:31,384 --> 00:17:33,500 - I'm still here, darling. 207 00:17:36,264 --> 00:17:37,629 Mainly because... 208 00:17:39,350 --> 00:17:41,466 I don't want to leave you. 209 00:17:46,983 --> 00:17:51,022 (helicopter motor whirring) 210 00:17:51,237 --> 00:17:53,399 - We've carried a lot of strange things, 211 00:17:53,614 --> 00:17:54,945 but a retriever dolphin? 212 00:17:55,157 --> 00:17:56,443 Brother! 213 00:17:56,659 --> 00:17:57,740 - How long before we're there? 214 00:17:57,952 --> 00:18:00,114 - Oh, couple of minutes. 215 00:18:00,329 --> 00:18:02,115 - You'll be back in the water soon, Flipper. 216 00:18:02,331 --> 00:18:04,117 Just a little bit more. 217 00:18:33,154 --> 00:18:34,644 (helicopter approaching) 218 00:18:34,864 --> 00:18:36,980 - Dad, Dad, they're coming! 219 00:19:10,858 --> 00:19:13,099 (splashing) 220 00:19:15,946 --> 00:19:18,233 (splashing) 221 00:19:24,789 --> 00:19:27,747 (Flipper squeaking) 222 00:20:01,367 --> 00:20:02,857 ' okay, Bud! 223 00:20:03,077 --> 00:20:04,067 - Yes, Dad? 224 00:20:04,245 --> 00:20:05,235 - It's all yours, now. 225 00:20:05,454 --> 00:20:06,990 Yours and Flipper's! 226 00:20:07,915 --> 00:20:08,950 - Come here Flipper! 227 00:20:09,166 --> 00:20:10,156 Come on, boy! 228 00:20:10,376 --> 00:20:11,411 Here, Flipper! 229 00:20:13,462 --> 00:20:14,167 (Flipper squeaking) 230 00:20:14,380 --> 00:20:16,462 Now, I want you to listen to me very carefully. 231 00:20:16,674 --> 00:20:18,915 (Flipper squeaking) 232 00:20:19,135 --> 00:20:20,876 No, no, no, not this one! 233 00:20:21,095 --> 00:20:23,507 (Flipper squeaking) 234 00:20:23,723 --> 00:20:27,011 It's a bigger box and it's on the bottom. 235 00:20:38,070 --> 00:20:40,983 (Flipper squeaking) 236 00:20:44,452 --> 00:20:46,068 - Try it again, son. 237 00:20:47,997 --> 00:20:51,115 - It's like this one, but only bigger! 238 00:20:53,753 --> 00:20:55,915 And it's way down deep. 239 00:20:56,130 --> 00:20:59,418 (Flipper squeaking) 240 00:20:59,633 --> 00:21:01,089 Let's try it again. 241 00:21:02,219 --> 00:21:03,505 One, two, three! 242 00:21:09,685 --> 00:21:11,141 Please be careful. 243 00:21:18,194 --> 00:21:19,650 - Nice going, Bud. 244 00:21:25,117 --> 00:21:26,073 - Dad, look! 245 00:21:30,206 --> 00:21:31,162 - The shark! 246 00:21:34,210 --> 00:21:35,371 - Sandy, get the rifle. 247 00:21:35,586 --> 00:21:37,372 - It's too late, he already dove. 248 00:21:37,588 --> 00:21:40,580 Right where Flipper went down. 249 00:21:40,800 --> 00:21:43,667 (suspenseful music) 250 00:22:28,055 --> 00:22:28,886 - Dad, look! 251 00:22:29,098 --> 00:22:29,803 Blood! 252 00:23:07,887 --> 00:23:08,592 Flipper! 253 00:23:08,804 --> 00:23:10,294 0h, Flipper! 254 00:23:10,514 --> 00:23:11,470 - He made it. 255 00:23:15,811 --> 00:23:17,176 - Nice work, Bud! 256 00:23:19,356 --> 00:23:20,141 Come on. 257 00:23:23,444 --> 00:23:24,775 - Gee, Flipper, you're the greatest! 258 00:23:24,987 --> 00:23:26,148 (Flipper squeaking) 259 00:23:26,363 --> 00:23:28,149 You and my kid brother. 260 00:23:31,827 --> 00:23:34,785 (Flipper squeaking) 261 00:23:39,043 --> 00:23:41,501 (boat engine) 262 00:23:51,680 --> 00:23:54,342 - I hear your tiger got the shark that almost got me. 263 00:23:54,558 --> 00:23:55,639 - You're darn right. 264 00:23:55,851 --> 00:23:58,218 - Teach him not to mess with our dolphin. 265 00:23:58,437 --> 00:24:00,519 - Did you hear what the Coast Guard said about Flipper? 266 00:24:00,731 --> 00:24:03,473 - They want to adopt him as their water safety mascot. 267 00:24:03,692 --> 00:24:05,057 - Hey, that's great! 268 00:24:05,277 --> 00:24:07,359 But I think we ought to ask Flipper. 269 00:24:07,571 --> 00:24:08,436 Hey, Flipper! 270 00:24:08,656 --> 00:24:10,647 Want to join the Coast Guard? 271 00:24:10,866 --> 00:24:13,574 (Flipper squeaking) 272 00:24:13,786 --> 00:24:15,026 - What'd he say, Bud? 273 00:24:15,245 --> 00:24:16,952 - Says it's okay with him. 274 00:24:17,164 --> 00:24:18,450 Just as long as he doesn't have to fly around 275 00:24:18,666 --> 00:24:20,031 in the helicopter. 276 00:24:22,294 --> 00:24:23,955 It makes him airsick. 277 00:24:26,006 --> 00:24:28,964 (Flipper squeaking) 278 00:24:32,137 --> 00:24:36,256 J1 Everyone loves the king of the sea 279 00:24:37,476 --> 00:24:41,390 J1 Ever so kind and gentle is he 280 00:24:42,731 --> 00:24:46,850 J1 Tricks he will do when children are near 281 00:24:48,153 --> 00:24:52,442 J1 And how they laugh when he's near 282 00:24:52,658 --> 00:24:55,195 J1 They call him Flipper, Flipper 283 00:24:55,411 --> 00:24:57,778 J1 Faster than lightning 284 00:24:57,997 --> 00:24:59,783 J1 No one you see 285 00:24:59,999 --> 00:25:03,117 J1 ls smarter than he 286 00:25:03,335 --> 00:25:04,996 J1 And we know Flipper 287 00:25:05,212 --> 00:25:08,546 J1 Lives in a world full of wonder 288 00:25:08,757 --> 00:25:11,124 J1 Flying there under 289 00:25:11,343 --> 00:25:13,880 I! Under the sea 290 00:25:22,688 --> 00:25:25,225 (lion roaring) 18539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.