Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:09,003
(whimsical music)
2
00:00:24,358 --> 00:00:25,940
- Good boy, Flipper!
3
00:00:26,151 --> 00:00:28,233
(Flipper squeaking)
4
00:00:28,445 --> 00:00:30,061
Okay, just once more.
5
00:00:33,534 --> 00:00:35,275
One, two, three!
6
00:00:35,494 --> 00:00:36,199
Go!
7
00:00:38,163 --> 00:00:40,951
(whimsical music)
8
00:01:02,813 --> 00:01:03,803
Over here, Flipper!
9
00:01:04,022 --> 00:01:04,636
Good boy.
10
00:01:04,856 --> 00:01:06,142
Well, that's all.
11
00:01:09,611 --> 00:01:11,898
(splashing)
12
00:01:13,699 --> 00:01:15,189
- What's all the racket about, Bud?
13
00:01:15,409 --> 00:01:16,274
- Oh, I've been teaching Flipper
14
00:01:16,451 --> 00:01:17,782
how to retrieve the ammo can.
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,451
(splashing)
16
00:01:19,663 --> 00:01:20,744
- I tell you, I wasn't dreaming, Dad,
17
00:01:20,956 --> 00:01:22,867
I heard a distress call.
18
00:01:23,083 --> 00:01:24,198
- Somebody hurt?
19
00:01:24,418 --> 00:01:25,032
- Well, maybe.
20
00:01:25,252 --> 00:01:28,415
Sandy thought he heard
something a couple minutes ago.
21
00:01:28,630 --> 00:01:29,665
- Dad, listen.
22
00:01:31,133 --> 00:01:35,172
- [Radio] WK8457, would
you come in please?
23
00:01:35,387 --> 00:01:37,003
This is urgent, over.
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,014
- WK8157, this is Porter Ricks.
25
00:01:41,226 --> 00:01:43,638
I read you at Coral Key Ranger Station.
26
00:01:43,854 --> 00:01:45,470
Can we relay to Coast Guard, over?
27
00:01:45,689 --> 00:01:48,181
- Ah, Po, thank heavens.
28
00:01:48,400 --> 00:01:49,856
This is Bill Darmon
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,027
aboard the Wind Rust.
30
00:01:54,031 --> 00:01:56,113
I need help quickly.
31
00:01:56,325 --> 00:01:58,066
Now, listen carefully,
32
00:01:58,285 --> 00:02:00,276
I've been attacked by a shark.
33
00:02:00,495 --> 00:02:03,112
Severe lacerations of the leg.
34
00:02:03,332 --> 00:02:05,323
Lost a great deal of blood.
35
00:02:05,542 --> 00:02:07,124
Need transfusion.
36
00:02:07,336 --> 00:02:08,997
Blood type A negative.
37
00:02:10,255 --> 00:02:11,791
Repeat, A negative.
38
00:02:14,259 --> 00:02:18,378
Tell... tell Coast Guard
try Miami Marine Hospital.
39
00:02:20,057 --> 00:02:22,719
- Roger, WK8157, I read you.
40
00:02:22,934 --> 00:02:24,925
Blood type A negative.
41
00:02:25,145 --> 00:02:26,681
What's your position, Bill?
42
00:02:26,897 --> 00:02:29,229
- About 10, 12 miles due south
43
00:02:31,693 --> 00:02:32,649
Rocky Shoal.
44
00:02:33,570 --> 00:02:34,605
I'm not sure.
45
00:02:35,989 --> 00:02:37,605
Wife diving in park.
46
00:02:39,618 --> 00:02:41,108
Find her.
47
00:02:41,328 --> 00:02:43,035
She'll guide you here.
48
00:02:44,706 --> 00:02:45,491
Oh...
49
00:02:48,168 --> 00:02:48,953
Hurry.
50
00:02:50,545 --> 00:02:54,664
- Sandy, you go up and stay
on the camper radio phone.
51
00:02:55,842 --> 00:02:59,551
Coast Guard radio Miami, this is WD9598,
52
00:02:59,763 --> 00:03:02,846
I have urgent traffic for you, over.
53
00:03:03,058 --> 00:03:06,346
Coast Guard radio Miami, this is WD9598,
54
00:03:06,520 --> 00:03:10,184
I have urgent traffic for you, over.
55
00:03:10,399 --> 00:03:13,107
(whimsical music)
56
00:03:20,283 --> 00:03:22,900
J1 They call him Flipper, Flipper
57
00:03:23,120 --> 00:03:25,782
J1 Faster than lightning
58
00:03:25,997 --> 00:03:28,614
J1 No one you see
59
00:03:28,834 --> 00:03:31,747
J1 ls smarter than he
60
00:03:31,962 --> 00:03:33,703
J1 And we know Flipper
61
00:03:33,922 --> 00:03:37,506
J1 Lives in a world full of wonder
62
00:03:37,718 --> 00:03:40,335
J1 Flying there under
63
00:03:40,554 --> 00:03:43,091
I! Under the sea
64
00:04:03,285 --> 00:04:05,993
(dramatic music)
65
00:04:29,936 --> 00:04:32,303
- Hey, Dad, there's a dinghy!
66
00:04:41,198 --> 00:04:42,438
- Looks empty.
67
00:04:42,657 --> 00:04:43,772
- There she is!
68
00:04:50,957 --> 00:04:53,574
- This is WD9598, come in Sandy!
69
00:04:56,797 --> 00:04:58,333
- Hello, Dad.
70
00:04:58,548 --> 00:05:00,539
- Sandy, we've spotted Elena Darmon.
71
00:05:00,759 --> 00:05:02,215
Have you heard anything
from her husband yet?
72
00:05:02,427 --> 00:05:03,633
- No, Dad, not at all.
73
00:05:03,845 --> 00:05:04,801
- All right, you stand by.
74
00:05:04,971 --> 00:05:06,132
We'll pick her up and
head for the Wind Rust.
75
00:05:06,348 --> 00:05:07,053
Out.
76
00:05:24,574 --> 00:05:27,692
(boat engine slowing)
77
00:05:44,511 --> 00:05:45,421
- Bill's hurt.
78
00:05:45,637 --> 00:05:46,593
He needs you.
79
00:05:47,514 --> 00:05:48,800
- What happened?
80
00:05:50,934 --> 00:05:51,799
- Shark.
81
00:05:52,018 --> 00:05:53,634
He's lost some blood.
82
00:06:06,074 --> 00:06:08,532
Coast Guard helicopter's
flying plasma out from Miami.
83
00:06:08,743 --> 00:06:10,575
It's a long way from here.
84
00:06:10,787 --> 00:06:11,868
We should beat them there.
85
00:06:12,080 --> 00:06:13,536
- Can I talk to him?
86
00:06:13,748 --> 00:06:16,080
- We haven't been able to
raise him since his first call.
87
00:06:16,293 --> 00:06:18,375
Sandy's standing by on
our radio phone on shore.
88
00:06:18,587 --> 00:06:20,703
He'll relay any calls to us.
89
00:06:20,922 --> 00:06:22,788
- I never should have
left him out there alone.
90
00:06:23,008 --> 00:06:24,999
- Easy, now, it's not your fault.
91
00:06:25,218 --> 00:06:27,585
- Well, it is in a way.
92
00:06:27,804 --> 00:06:28,418
We had a fight this morning,
93
00:06:28,638 --> 00:06:31,756
we decided we were gonna break up.
94
00:06:31,975 --> 00:06:33,886
- I'm sorry to hear that.
95
00:06:34,102 --> 00:06:36,309
- You see, I was his nurse.
96
00:06:36,521 --> 00:06:39,263
He married me in his
one moment of weakness.
97
00:06:39,482 --> 00:06:40,517
I never did fit in with the plans
98
00:06:40,734 --> 00:06:44,022
of the successful boy wonder of medicine.
99
00:06:46,031 --> 00:06:47,192
But I love him.
100
00:06:51,745 --> 00:06:54,453
(dramatic music)
101
00:07:09,471 --> 00:07:12,008
- You sure we're on the right course, Dad?
102
00:07:12,223 --> 00:07:13,588
- According to the compass we are, Bud.
103
00:07:13,808 --> 00:07:15,594
Due south of Rocky Shoals.
104
00:07:15,810 --> 00:07:16,641
Okay?
105
00:07:16,811 --> 00:07:17,551
. Okay-
106
00:07:24,569 --> 00:07:26,936
- Can we go a little faster?
107
00:07:27,155 --> 00:07:28,361
- Wide open now.
108
00:07:34,412 --> 00:07:36,369
- There's the boat, Dad!
109
00:07:50,136 --> 00:07:52,924
- That's it, that's the Wind Rust!
110
00:08:18,957 --> 00:08:20,197
- Now, fire a flare
111
00:08:20,417 --> 00:08:22,124
if you see the Coast
Guard helicopter anywhere.
112
00:08:22,335 --> 00:08:26,124
It's down below and it's
cocked, so be careful.
113
00:08:36,182 --> 00:08:37,217
- Hello, nurse.
114
00:08:37,434 --> 00:08:41,018
- Plasma's coming,
you'll be all right then.
115
00:08:41,229 --> 00:08:41,843
- Water.
116
00:08:42,063 --> 00:08:43,178
I'm dehydrated.
117
00:08:45,900 --> 00:08:47,265
Thanks,Po.
118
00:08:47,485 --> 00:08:49,192
- How you doing, Bill?
119
00:09:00,957 --> 00:09:01,913
- Thank you.
120
00:09:03,877 --> 00:09:04,992
Don't move me.
121
00:09:06,838 --> 00:09:09,205
That's doctor's orders.
122
00:09:09,424 --> 00:09:10,960
- Well, I'll give you
something for the pain.
123
00:09:11,176 --> 00:09:11,881
- Not yet.
124
00:09:14,429 --> 00:09:18,047
I want to say something
to you first, Elena.
125
00:09:19,350 --> 00:09:22,138
- I'll go look for the helicopter.
126
00:09:25,398 --> 00:09:26,888
- You shouldn't be talking.
127
00:09:27,108 --> 00:09:30,601
- I've got to, while there's still time.
128
00:09:30,820 --> 00:09:31,525
Elena...
129
00:09:34,324 --> 00:09:36,656
I love you, do you know that?
130
00:09:37,577 --> 00:09:38,362
- Bill.
131
00:09:39,329 --> 00:09:40,194
- That's a stupid question.
132
00:09:40,413 --> 00:09:43,075
I've never said it before, have I?
133
00:09:44,918 --> 00:09:45,783
More water.
134
00:09:56,971 --> 00:09:58,587
- Don't worry, Bill.
135
00:09:59,599 --> 00:10:00,760
Now you've said it
136
00:10:00,975 --> 00:10:01,589
and we'll just write it off
137
00:10:01,810 --> 00:10:04,051
as the ravings of a man in shock.
138
00:10:04,270 --> 00:10:04,975
- Elena.
139
00:10:08,358 --> 00:10:09,519
Don't leave me.
140
00:10:10,693 --> 00:10:13,606
- Oh, of course I wouldn't, Bill.
141
00:10:13,822 --> 00:10:16,610
What ever gave you that silly idea?
142
00:10:17,492 --> 00:10:19,529
(crying)
143
00:10:24,499 --> 00:10:27,912
- I can say one thing for that shark,
144
00:10:28,128 --> 00:10:32,087
it certainly straightened
out my sense of values.
145
00:10:36,177 --> 00:10:39,135
(helicopter motor whirring)
146
00:10:39,347 --> 00:10:42,009
(boats splashing)
147
00:10:56,948 --> 00:10:59,406
- Oh, if it would only come.
148
00:10:59,617 --> 00:11:01,324
He's so terribly weak.
149
00:11:04,956 --> 00:11:07,368
(helicopter motor whirring)
150
00:11:07,584 --> 00:11:08,198
- Look, Dad!
151
00:11:08,418 --> 00:11:09,874
There's the copter!
152
00:11:19,470 --> 00:11:22,007
Now can I shoot the flare, Dad?
153
00:11:25,476 --> 00:11:26,841
- Okay, Bud, now!
154
00:11:27,937 --> 00:11:29,803
(bang)
155
00:11:32,734 --> 00:11:36,352
(helicopter motor whirring)
156
00:13:16,254 --> 00:13:17,961
(Splash)
157
00:13:18,172 --> 00:13:20,413
(suspenseful music)
158
00:13:20,633 --> 00:13:22,590
(Splash)
159
00:14:18,066 --> 00:14:20,103
(Splash)
160
00:14:36,667 --> 00:14:37,953
- Look, Elena, it's 300 feet down there,
161
00:14:38,169 --> 00:14:38,829
you'll never make it!
162
00:14:39,045 --> 00:14:39,659
- I've got to.
163
00:14:39,879 --> 00:14:40,493
- No, Elena!
164
00:14:40,713 --> 00:14:42,124
- We can't just let him die!
165
00:14:42,340 --> 00:14:43,956
- I'm gonna radio for more plasma.
166
00:14:44,175 --> 00:14:45,882
- Po, there isn't time!
167
00:14:46,094 --> 00:14:47,084
- Dad.
168
00:14:47,261 --> 00:14:49,172
Dad, Flipper could find that box.
169
00:14:49,389 --> 00:14:50,094
- Flipper?
170
00:14:53,059 --> 00:14:56,142
The helicopter could get him
before they get more plasma.
171
00:14:56,354 --> 00:14:57,435
It's an hour flight to Miami
172
00:14:57,647 --> 00:15:00,514
and it's only 15 minutes to Coral Key.
173
00:15:00,733 --> 00:15:02,064
- Do you really think he could do it?
174
00:15:02,235 --> 00:15:04,146
- Sure he could do it!
175
00:15:04,362 --> 00:15:05,067
Only...
176
00:15:06,739 --> 00:15:08,104
- Only what, son?
177
00:15:09,367 --> 00:15:13,076
- Well, if that shark's still
around that got Dr. Dorman.
178
00:15:13,287 --> 00:15:14,994
- Bud, we gotta take that chance.
179
00:15:15,206 --> 00:15:17,789
There's a man's life at stake here.
180
00:15:18,000 --> 00:15:18,705
- I know.
181
00:15:20,294 --> 00:15:21,079
' Okay?
182
00:15:23,047 --> 00:15:23,832
' Okay!
183
00:15:24,048 --> 00:15:25,504
- All right.
184
00:15:25,716 --> 00:15:28,333
(dramatic music)
185
00:15:32,432 --> 00:15:34,093
- This is very important, Sandy.
186
00:15:34,308 --> 00:15:35,594
- I understand, Dad.
187
00:15:35,810 --> 00:15:37,300
- Line up all the help you can,
188
00:15:37,520 --> 00:15:39,932
net Flipper, and get him
aboard the helicopter.
189
00:15:40,148 --> 00:15:40,853
- I will, Dad.
190
00:15:41,065 --> 00:15:42,772
- It should be there any minute now.
191
00:15:42,984 --> 00:15:44,395
- Yes, Dad, I'll be watching for it.
192
00:15:44,610 --> 00:15:46,726
- We're counting on you, son.
193
00:15:46,946 --> 00:15:48,061
Good luck, out.
194
00:15:50,950 --> 00:15:53,567
- I'll get Rick, Kevin, Barry...
195
00:15:57,206 --> 00:16:00,574
(helicopter in distance)
196
00:16:54,764 --> 00:16:56,596
This is the first time
up for me, too, Flipper.
197
00:16:56,807 --> 00:16:57,672
Don't worry!
198
00:17:11,364 --> 00:17:13,321
- His pulse is almost gone.
199
00:17:13,533 --> 00:17:15,399
They'll never get here in time.
200
00:17:15,618 --> 00:17:17,404
- I'm freezing.
201
00:17:17,620 --> 00:17:19,486
Must be slipping into coma.
202
00:17:19,705 --> 00:17:20,740
- Hang on, Bill.
203
00:17:20,957 --> 00:17:22,573
They're on their way.
204
00:17:27,088 --> 00:17:27,873
205
00:17:28,965 --> 00:17:29,750
206
00:17:31,384 --> 00:17:33,500
- I'm still here, darling.
207
00:17:36,264 --> 00:17:37,629
Mainly because...
208
00:17:39,350 --> 00:17:41,466
I don't want to leave you.
209
00:17:46,983 --> 00:17:51,022
(helicopter motor whirring)
210
00:17:51,237 --> 00:17:53,399
- We've carried a lot of strange things,
211
00:17:53,614 --> 00:17:54,945
but a retriever dolphin?
212
00:17:55,157 --> 00:17:56,443
Brother!
213
00:17:56,659 --> 00:17:57,740
- How long before we're there?
214
00:17:57,952 --> 00:18:00,114
- Oh, couple of minutes.
215
00:18:00,329 --> 00:18:02,115
- You'll be back in the
water soon, Flipper.
216
00:18:02,331 --> 00:18:04,117
Just a little bit more.
217
00:18:33,154 --> 00:18:34,644
(helicopter approaching)
218
00:18:34,864 --> 00:18:36,980
- Dad, Dad, they're coming!
219
00:19:10,858 --> 00:19:13,099
(splashing)
220
00:19:15,946 --> 00:19:18,233
(splashing)
221
00:19:24,789 --> 00:19:27,747
(Flipper squeaking)
222
00:20:01,367 --> 00:20:02,857
' okay, Bud!
223
00:20:03,077 --> 00:20:04,067
- Yes, Dad?
224
00:20:04,245 --> 00:20:05,235
- It's all yours, now.
225
00:20:05,454 --> 00:20:06,990
Yours and Flipper's!
226
00:20:07,915 --> 00:20:08,950
- Come here Flipper!
227
00:20:09,166 --> 00:20:10,156
Come on, boy!
228
00:20:10,376 --> 00:20:11,411
Here, Flipper!
229
00:20:13,462 --> 00:20:14,167
(Flipper squeaking)
230
00:20:14,380 --> 00:20:16,462
Now, I want you to listen
to me very carefully.
231
00:20:16,674 --> 00:20:18,915
(Flipper squeaking)
232
00:20:19,135 --> 00:20:20,876
No, no, no, not this one!
233
00:20:21,095 --> 00:20:23,507
(Flipper squeaking)
234
00:20:23,723 --> 00:20:27,011
It's a bigger box and it's on the bottom.
235
00:20:38,070 --> 00:20:40,983
(Flipper squeaking)
236
00:20:44,452 --> 00:20:46,068
- Try it again, son.
237
00:20:47,997 --> 00:20:51,115
- It's like this one, but only bigger!
238
00:20:53,753 --> 00:20:55,915
And it's way down deep.
239
00:20:56,130 --> 00:20:59,418
(Flipper squeaking)
240
00:20:59,633 --> 00:21:01,089
Let's try it again.
241
00:21:02,219 --> 00:21:03,505
One, two, three!
242
00:21:09,685 --> 00:21:11,141
Please be careful.
243
00:21:18,194 --> 00:21:19,650
- Nice going, Bud.
244
00:21:25,117 --> 00:21:26,073
- Dad, look!
245
00:21:30,206 --> 00:21:31,162
- The shark!
246
00:21:34,210 --> 00:21:35,371
- Sandy, get the rifle.
247
00:21:35,586 --> 00:21:37,372
- It's too late, he already dove.
248
00:21:37,588 --> 00:21:40,580
Right where Flipper went down.
249
00:21:40,800 --> 00:21:43,667
(suspenseful music)
250
00:22:28,055 --> 00:22:28,886
- Dad, look!
251
00:22:29,098 --> 00:22:29,803
Blood!
252
00:23:07,887 --> 00:23:08,592
Flipper!
253
00:23:08,804 --> 00:23:10,294
0h, Flipper!
254
00:23:10,514 --> 00:23:11,470
- He made it.
255
00:23:15,811 --> 00:23:17,176
- Nice work, Bud!
256
00:23:19,356 --> 00:23:20,141
Come on.
257
00:23:23,444 --> 00:23:24,775
- Gee, Flipper, you're the greatest!
258
00:23:24,987 --> 00:23:26,148
(Flipper squeaking)
259
00:23:26,363 --> 00:23:28,149
You and my kid brother.
260
00:23:31,827 --> 00:23:34,785
(Flipper squeaking)
261
00:23:39,043 --> 00:23:41,501
(boat engine)
262
00:23:51,680 --> 00:23:54,342
- I hear your tiger got the
shark that almost got me.
263
00:23:54,558 --> 00:23:55,639
- You're darn right.
264
00:23:55,851 --> 00:23:58,218
- Teach him not to mess with our dolphin.
265
00:23:58,437 --> 00:24:00,519
- Did you hear what the Coast
Guard said about Flipper?
266
00:24:00,731 --> 00:24:03,473
- They want to adopt him as
their water safety mascot.
267
00:24:03,692 --> 00:24:05,057
- Hey, that's great!
268
00:24:05,277 --> 00:24:07,359
But I think we ought to ask Flipper.
269
00:24:07,571 --> 00:24:08,436
Hey, Flipper!
270
00:24:08,656 --> 00:24:10,647
Want to join the Coast Guard?
271
00:24:10,866 --> 00:24:13,574
(Flipper squeaking)
272
00:24:13,786 --> 00:24:15,026
- What'd he say, Bud?
273
00:24:15,245 --> 00:24:16,952
- Says it's okay with him.
274
00:24:17,164 --> 00:24:18,450
Just as long as he
doesn't have to fly around
275
00:24:18,666 --> 00:24:20,031
in the helicopter.
276
00:24:22,294 --> 00:24:23,955
It makes him airsick.
277
00:24:26,006 --> 00:24:28,964
(Flipper squeaking)
278
00:24:32,137 --> 00:24:36,256
J1 Everyone loves the king of the sea
279
00:24:37,476 --> 00:24:41,390
J1 Ever so kind and gentle is he
280
00:24:42,731 --> 00:24:46,850
J1 Tricks he will do when children are near
281
00:24:48,153 --> 00:24:52,442
J1 And how they laugh when he's near
282
00:24:52,658 --> 00:24:55,195
J1 They call him Flipper, Flipper
283
00:24:55,411 --> 00:24:57,778
J1 Faster than lightning
284
00:24:57,997 --> 00:24:59,783
J1 No one you see
285
00:24:59,999 --> 00:25:03,117
J1 ls smarter than he
286
00:25:03,335 --> 00:25:04,996
J1 And we know Flipper
287
00:25:05,212 --> 00:25:08,546
J1 Lives in a world full of wonder
288
00:25:08,757 --> 00:25:11,124
J1 Flying there under
289
00:25:11,343 --> 00:25:13,880
I! Under the sea
290
00:25:22,688 --> 00:25:25,225
(lion roaring)
18539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.