All language subtitles for Fired.2010.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,625 --> 00:00:35,125 Do we really have to fire..? 4 00:00:35,208 --> 00:00:37,958 121 employees out of 137 in the London office. 5 00:00:39,083 --> 00:00:40,792 So that is integral to my plan. 6 00:00:47,042 --> 00:00:49,250 Have you thought of the negative publicity? 7 00:00:49,708 --> 00:00:52,542 In this day and age of economic downturns and recession, sir.. 8 00:00:52,625 --> 00:00:53,833 ..I think we can spin this. 9 00:00:53,917 --> 00:00:55,083 We can sell the story. 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,708 (Lights Off) 11 00:01:49,583 --> 00:01:52,333 (Indistinct Conversations) 12 00:02:02,375 --> 00:02:03,542 (Door Opens) 13 00:02:04,792 --> 00:02:05,792 (Door Closes) 14 00:02:22,917 --> 00:02:25,000 (Door Opens) 15 00:02:44,250 --> 00:02:44,833 Cheryl? 16 00:02:45,042 --> 00:02:46,375 (Shushing) 17 00:02:50,750 --> 00:02:52,542 (Groaning) 18 00:04:07,083 --> 00:04:08,875 (Breathing Heavily) 19 00:04:30,542 --> 00:04:32,833 (Thunder Rumbling) 20 00:04:41,875 --> 00:04:43,500 (Beeping) 21 00:04:54,583 --> 00:04:55,917 (Banging) 22 00:05:01,708 --> 00:05:03,625 Should have fired you as well. 23 00:05:13,542 --> 00:05:14,333 You can stay. 24 00:05:29,917 --> 00:05:32,375 (Moans) 25 00:05:59,958 --> 00:06:01,458 Sorry, Chief. Just locking up. 26 00:06:03,292 --> 00:06:05,833 Incidentally, Chief. Congratulations! 27 00:06:07,667 --> 00:06:09,083 Is everybody gone? - Yes, sir. 28 00:06:11,500 --> 00:06:13,375 Only Anuj sir is in his cabin. 29 00:06:15,333 --> 00:06:16,875 In his ex-cabin. 30 00:06:17,542 --> 00:06:18,667 Check over there too. 31 00:06:19,250 --> 00:06:20,292 As you say, sir. 32 00:06:36,500 --> 00:06:37,708 (Knock On Door) 33 00:06:44,083 --> 00:06:45,000 Joy. 34 00:06:45,833 --> 00:06:47,125 I'm still the boss. 35 00:06:49,167 --> 00:06:50,875 For the next couple of minutes. 36 00:07:15,708 --> 00:07:19,208 Does it give you a warm fuzzy feeling to fire 121 people.. 37 00:07:19,833 --> 00:07:21,333 ..including your own mentor. 38 00:07:23,208 --> 00:07:25,500 I'm sorry. What can I do? 39 00:07:26,292 --> 00:07:27,458 What can you do? 40 00:07:28,792 --> 00:07:29,750 You've done it all. 41 00:07:31,292 --> 00:07:32,500 All the best for your future. 42 00:07:39,208 --> 00:07:40,042 Thank you, sir. 43 00:07:49,167 --> 00:07:50,500 (Door Opens) 44 00:08:32,667 --> 00:08:34,292 (Alarms Wailing) 45 00:08:43,375 --> 00:08:44,750 (Phone Ringing) 46 00:08:47,083 --> 00:08:47,875 Damn it! 47 00:08:48,958 --> 00:08:49,583 Hello. 48 00:08:49,958 --> 00:08:50,625 Hello, sir. 49 00:08:51,000 --> 00:08:51,833 Are you there? 50 00:08:52,375 --> 00:08:53,375 There's a call from ma'am. 51 00:08:53,792 --> 00:08:54,792 Mrs. Mittal. 52 00:08:56,250 --> 00:08:57,042 Hello 53 00:08:57,625 --> 00:08:59,958 I was calling your mobile but it's unreachable. 54 00:09:02,292 --> 00:09:03,042 I don't know. 55 00:09:03,208 --> 00:09:04,167 Oh! It's dead. 56 00:09:04,625 --> 00:09:05,417 Tell me. 57 00:09:06,667 --> 00:09:09,042 Did you do it? Did you fire all your staff? 58 00:09:09,333 --> 00:09:10,042 Yes, I did. 59 00:09:10,458 --> 00:09:11,417 Even Ruby? 60 00:09:11,750 --> 00:09:12,875 Yes, Ruby too. 61 00:09:13,208 --> 00:09:15,333 And I fired 120 others along with her. 62 00:09:16,042 --> 00:09:17,958 You want all their names and designations? 63 00:09:18,042 --> 00:09:19,292 Shall I list them? Is this what you called for? 64 00:09:19,375 --> 00:09:23,125 Listen. I was phoning to remind you to take your medicines, okay. 65 00:09:23,208 --> 00:09:24,583 Yeah, yeah, okay. Bye. 66 00:09:25,542 --> 00:09:26,792 (Phone Beeps) 67 00:09:30,458 --> 00:09:32,042 Let's get this done and get out of here. 68 00:09:33,208 --> 00:09:34,917 (Keyboard Clacking) 69 00:10:59,542 --> 00:11:01,458 (Indistinct Conversations) 70 00:11:20,958 --> 00:11:22,250 The rumors that you hear.. 71 00:11:22,417 --> 00:11:23,958 All the rumors you've been listening to.. 72 00:11:24,667 --> 00:11:25,625 ..they are true. 73 00:11:26,625 --> 00:11:30,333 An Indian multinational OFS has taken over us.. 74 00:11:31,042 --> 00:11:32,292 ..and they've made me.. 75 00:11:33,292 --> 00:11:34,250 ..group CEO. 76 00:11:34,708 --> 00:11:37,417 But they have some conditions. 77 00:11:38,375 --> 00:11:41,417 They won't be able to keep you. 78 00:11:42,208 --> 00:11:44,417 You have to understand, it's not you. 79 00:11:44,708 --> 00:11:47,333 We, the whole Company is being downsized. 80 00:11:48,333 --> 00:11:49,708 I don't get this. 81 00:11:50,333 --> 00:11:52,167 What do you mean, they cannot keep me? 82 00:11:53,875 --> 00:11:54,958 You're fired. 83 00:11:55,917 --> 00:11:58,875 Joy, how could you do this? 84 00:12:28,250 --> 00:12:28,917 (Camera Clicks) 85 00:12:36,208 --> 00:12:37,000 I love you. 86 00:12:37,292 --> 00:12:38,167 No, you don't. 87 00:12:38,583 --> 00:12:39,500 Of course, I do. 88 00:12:40,292 --> 00:12:41,792 I'm going to look after you like an angel. 89 00:13:03,833 --> 00:13:04,958 (Door Opens) 90 00:13:17,083 --> 00:13:18,042 Thank you, Arnold. 91 00:13:35,708 --> 00:13:36,292 Crap! 92 00:13:39,500 --> 00:13:40,042 Crap! 93 00:13:53,000 --> 00:13:53,875 (Champagne Opening Sounds) 94 00:14:27,750 --> 00:14:29,292 (Beeping) 95 00:15:18,875 --> 00:15:19,708 Thomas? 96 00:15:34,500 --> 00:15:35,208 Milan. 97 00:15:36,083 --> 00:15:36,875 Are you around? 98 00:15:40,667 --> 00:15:41,417 Mark? 99 00:15:47,208 --> 00:15:48,042 Thomas? 100 00:16:01,583 --> 00:16:02,500 (Door Opens) 101 00:16:49,500 --> 00:16:50,667 (Balloon Brust) 102 00:16:59,625 --> 00:17:01,792 (Toy Sound) 103 00:18:08,042 --> 00:18:09,708 (Door Opens) 104 00:19:40,083 --> 00:19:41,542 (Screaming) 105 00:19:56,625 --> 00:19:57,792 What is this?! 106 00:20:14,958 --> 00:20:17,208 (Phone Ringing) 107 00:20:17,917 --> 00:20:19,417 (Door Opens) 108 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 (Beeping) 109 00:20:41,292 --> 00:20:42,333 Who is over here? 110 00:20:48,208 --> 00:20:49,375 Is anyone there? 111 00:20:54,417 --> 00:20:55,583 Thomas, is that you? 112 00:20:55,792 --> 00:20:57,042 (Phone Ringing) 113 00:20:57,792 --> 00:20:59,125 Hello. 114 00:20:59,917 --> 00:21:01,042 Hello. 115 00:21:01,250 --> 00:21:02,917 (Phone Ringing) 116 00:21:04,083 --> 00:21:04,917 Hello. 117 00:21:05,875 --> 00:21:06,833 Hello. 118 00:21:08,292 --> 00:21:09,250 Thomas. 119 00:21:10,000 --> 00:21:10,750 It is you, isn't it? 120 00:21:10,917 --> 00:21:11,792 Come on out! 121 00:21:29,042 --> 00:21:31,542 (Photocopy Machine Sound) 122 00:21:40,958 --> 00:21:43,792 (Photocopy Machine Sound) 123 00:22:27,333 --> 00:22:28,958 This is not Thomas. 124 00:22:31,083 --> 00:22:32,875 He's not bright enough for this. 125 00:22:35,500 --> 00:22:36,583 Who is this? 126 00:22:39,917 --> 00:22:40,958 Who is this? 127 00:22:42,792 --> 00:22:45,042 (Music Playing) 128 00:23:07,000 --> 00:23:07,958 Crap! 129 00:23:09,917 --> 00:23:10,917 You think this is funny? 130 00:23:12,583 --> 00:23:13,667 So, big frickin' deal! 131 00:23:14,042 --> 00:23:16,458 You guys know about Ruby and me. Big deal! 132 00:23:34,625 --> 00:23:35,417 That's good! 133 00:23:36,292 --> 00:23:37,042 That's good! 134 00:23:37,333 --> 00:23:38,458 It's very funny. 135 00:23:55,042 --> 00:23:56,292 (Phone Ringing) 136 00:23:58,000 --> 00:23:58,958 Guard, come up! 137 00:24:00,542 --> 00:24:01,125 What is the matter, sir? 138 00:24:01,208 --> 00:24:02,500 What do you mean, what is the matter? Come up! 139 00:24:02,750 --> 00:24:03,667 Someone is in the office! 140 00:24:04,042 --> 00:24:05,458 He even has a key to my cabin! 141 00:24:05,792 --> 00:24:06,458 Get up here! 142 00:24:30,000 --> 00:24:30,750 Jeez! 143 00:24:33,917 --> 00:24:34,625 Hi. 144 00:24:37,375 --> 00:24:38,250 Sit down, darling. 145 00:24:38,333 --> 00:24:39,000 Sit. 146 00:24:45,500 --> 00:24:46,542 Does it mean.. 147 00:24:49,208 --> 00:24:50,625 ..you are doing this? 148 00:24:51,792 --> 00:24:54,917 The doll. Coffee. Photocopying machine. 149 00:24:57,375 --> 00:24:59,417 You know I didn't do anything deliberately. 150 00:25:00,667 --> 00:25:02,125 Look, I'm really sorry. 151 00:25:03,958 --> 00:25:04,792 It's okay. I mean. 152 00:25:04,875 --> 00:25:06,458 Look.. Sit down. 153 00:25:06,917 --> 00:25:08,167 Sit down. Sit down. 154 00:25:13,500 --> 00:25:15,042 I've got great plans for you. 155 00:25:15,542 --> 00:25:16,792 I've got great plans for you. 156 00:25:16,875 --> 00:25:18,750 But first, your favorite espresso. 157 00:25:19,333 --> 00:25:21,042 Guess who has a new espresso machine. 158 00:25:21,792 --> 00:25:23,792 You know I had no choice, Ruby. 159 00:25:24,292 --> 00:25:25,583 Look, I have a batch mate. 160 00:25:25,667 --> 00:25:26,417 Garodia. 161 00:25:26,500 --> 00:25:27,500 In Excel group. 162 00:25:27,875 --> 00:25:28,792 Meet him. 163 00:25:30,000 --> 00:25:32,875 Wait and watch. If you don't get a better job in two days.. 164 00:25:33,167 --> 00:25:34,000 Ruby? 165 00:25:48,000 --> 00:25:49,292 (Phone Ringing) 166 00:25:54,458 --> 00:25:56,583 Guard. You're still over there. 167 00:25:57,042 --> 00:25:57,958 I called you up. 168 00:25:59,000 --> 00:26:00,250 Chief, I was doing paperwork. 169 00:26:00,333 --> 00:26:01,667 To hell with your paperwork! 170 00:26:01,958 --> 00:26:04,458 Do you know Ms. Harmison was in the office? 171 00:26:04,667 --> 00:26:05,583 Ms. Harmison? 172 00:26:06,250 --> 00:26:07,750 I did not see anyone, sir. 173 00:26:08,292 --> 00:26:11,292 I made a mistake firing only 121 people. 174 00:26:11,542 --> 00:26:13,750 I should have fired 122 people! 175 00:26:15,375 --> 00:26:16,458 Listen to me. 176 00:26:16,542 --> 00:26:19,458 If I see another ex-employee in the office again.. 177 00:26:19,542 --> 00:26:21,583 ..you will not be see after tomorrow! - Yes, sir. 178 00:26:22,292 --> 00:26:23,042 I'm coming, sir. 179 00:26:23,125 --> 00:26:23,875 Get up here! 180 00:26:26,042 --> 00:26:27,958 (Alarms Wailing) 181 00:26:30,958 --> 00:26:31,708 Shut up! 182 00:27:03,000 --> 00:27:03,833 Damn! 183 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Damn it! 184 00:27:17,000 --> 00:27:17,750 Joy. 185 00:27:31,083 --> 00:27:32,917 No. 186 00:27:34,458 --> 00:27:36,542 (Screaming) 187 00:27:39,083 --> 00:27:39,958 God! 188 00:28:08,583 --> 00:28:09,417 Calm down. 189 00:28:11,333 --> 00:28:12,750 Just relax. 190 00:28:20,250 --> 00:28:24,500 Well, the good news is you have no symptoms of brain tumor.. 191 00:28:25,250 --> 00:28:29,125 ..but the bad news is, that you're suffering from acute depression. 192 00:28:30,792 --> 00:28:32,708 I'm going to prescribe Zapro for you.. 193 00:28:32,792 --> 00:28:34,917 ..which is a strong muscle relaxant. 194 00:28:35,250 --> 00:28:39,042 My advice to you would be to take a few of weeks off and just chill. 195 00:28:39,375 --> 00:28:40,208 Relax. 196 00:28:40,917 --> 00:28:42,292 Take your wife on a vacation. 197 00:28:42,583 --> 00:28:44,042 Let's keep my wife out of it, Doctor. 198 00:28:44,625 --> 00:28:46,542 There's too much going on in the office anyway. 199 00:28:58,667 --> 00:29:00,250 What do you mean hallucinations? 200 00:29:09,667 --> 00:29:10,750 It's impossible! 201 00:29:11,208 --> 00:29:12,667 And bloody realistic. 202 00:29:21,125 --> 00:29:22,625 If this was a deluded then... 203 00:29:25,167 --> 00:29:26,042 Okay. 204 00:29:32,542 --> 00:29:33,875 Come on. Come on, Joy. 205 00:31:15,417 --> 00:31:17,667 (Screaming) 206 00:31:41,375 --> 00:31:43,083 I should not have taken the medicine again. 207 00:31:43,500 --> 00:31:45,000 I should not have taken this again. 208 00:31:54,042 --> 00:31:55,917 (Door Opens) 209 00:32:30,042 --> 00:32:31,167 (Door Closes) 210 00:32:35,958 --> 00:32:37,208 (Door Closes) 211 00:33:10,125 --> 00:33:11,833 (Phone Ringing) 212 00:33:28,417 --> 00:33:29,708 Good evening, Chief. 213 00:33:30,625 --> 00:33:31,667 Actually.. 214 00:33:32,167 --> 00:33:33,333 ..I should be saying goodnight. 215 00:33:33,417 --> 00:33:35,708 It must be pretty late over there. 216 00:33:36,000 --> 00:33:39,750 I faxed you the requirement of the Bombay and the National Stock Exchange. 217 00:33:40,917 --> 00:33:43,292 Yes, Chief. I received the faxes. Yes. 218 00:33:43,458 --> 00:33:45,500 In fact I was about to leave the office.. 219 00:33:45,583 --> 00:33:49,708 ..so shall I email you the reports again? 220 00:33:49,958 --> 00:33:53,250 We need to file it before 10 AM Indian Standard Time. 221 00:33:53,542 --> 00:33:56,583 The legal guys have been waiting to review the same, okay. 222 00:33:56,667 --> 00:33:58,833 We need it ASAP. 223 00:33:58,917 --> 00:34:01,042 Yes. In about 30 minutes. 224 00:34:01,375 --> 00:34:05,417 Joy, I'm sorry but we don't have even 30 minutes. Okay? 225 00:34:05,500 --> 00:34:08,458 By right now I mean right now. 226 00:34:08,667 --> 00:34:11,875 I have kept all the secretarial staff back over here. 227 00:34:12,083 --> 00:34:14,792 Yes. That's right. 228 00:34:18,417 --> 00:34:19,667 Okay, Chief. 229 00:34:20,042 --> 00:34:21,792 I shall email it now.. 230 00:34:22,042 --> 00:34:24,125 ..in five minutes. - That's great! 231 00:34:24,208 --> 00:34:26,417 Incidentally, I hope you are okay. 232 00:34:26,667 --> 00:34:28,208 Yeah, I'm fine. I'm fine, Chief. 233 00:34:28,292 --> 00:34:29,833 Oh, yeah. Yeah. - Alright. Bye. 234 00:34:29,917 --> 00:34:30,792 Goodnight. 235 00:34:36,417 --> 00:34:38,292 Crap! 236 00:34:40,292 --> 00:34:42,042 (Phone Ringing) 237 00:34:46,125 --> 00:34:47,042 Crap! 238 00:34:47,333 --> 00:34:50,042 What? What is it? - What's your problem, Joy? 239 00:34:50,583 --> 00:34:53,833 Is this he way to talk to your wife or anyone else for that matter? 240 00:34:54,875 --> 00:34:57,208 I mistakenly took a double dose of my medicine, okay? 241 00:34:57,417 --> 00:34:59,042 Strange things are happening with me here. 242 00:34:59,125 --> 00:35:00,042 What is the matter?! 243 00:35:00,125 --> 00:35:02,375 There has been a car accident near your office. 244 00:35:02,458 --> 00:35:04,333 Have you seen the news on TV? 245 00:35:04,542 --> 00:35:05,042 What? 246 00:35:05,083 --> 00:35:08,208 Have you seen the news of the car accident on TV or not? 247 00:35:08,625 --> 00:35:12,500 Do you think I sit here watching the TV? 248 00:35:12,583 --> 00:35:14,292 I am watching the bloody television?! 249 00:35:14,542 --> 00:35:17,250 I am telling you strange things are happening with me here. 250 00:35:17,333 --> 00:35:19,750 You're impossible, Joy! Just forget it. 251 00:35:20,792 --> 00:35:23,750 A head was recovered from nearby after a thorough search. 252 00:35:25,333 --> 00:35:26,333 Okay. 253 00:35:26,875 --> 00:35:27,792 Okay. 254 00:35:32,958 --> 00:35:34,167 Let it go through. 255 00:35:38,167 --> 00:35:39,167 Go through. 256 00:35:42,875 --> 00:35:45,125 Go through! Damn it! 257 00:36:40,000 --> 00:36:41,917 (Opening Shelf Cabinet Sound) 258 00:36:47,167 --> 00:36:48,833 (Opening Shelf Cabinet Sound) 259 00:37:54,625 --> 00:37:56,208 (Door Opens) 260 00:38:02,917 --> 00:38:05,625 (Thumping) 261 00:38:10,167 --> 00:38:11,042 Ruby? 262 00:40:17,500 --> 00:40:19,250 Sir, what happened? 263 00:40:24,042 --> 00:40:24,667 Ruby. 264 00:40:25,000 --> 00:40:25,875 Where is Ruby? - Ruby. 265 00:40:25,958 --> 00:40:28,583 Where is Ruby, sir? - Ruby. 266 00:40:29,042 --> 00:40:30,000 Where is Ruby? - Ruby. 267 00:40:30,042 --> 00:40:32,250 Just a minute, sir. I'll take a look. I'll take a look, sir. 268 00:40:32,875 --> 00:40:33,958 Just a minute. 269 00:40:59,458 --> 00:41:00,375 Nobody is over here. 270 00:41:01,875 --> 00:41:03,000 Nobody is over here, sir. 271 00:41:17,792 --> 00:41:19,750 Oh! Ruby was over here. 272 00:41:20,250 --> 00:41:21,542 She had blood on her hands. 273 00:41:21,792 --> 00:41:24,042 Her face was melting. 274 00:41:26,917 --> 00:41:28,833 Sir..? - Okay. Okay. Look at this. 275 00:41:30,917 --> 00:41:31,875 Look at this. 276 00:41:40,500 --> 00:41:42,792 The doll had burned by coffee.. 277 00:41:43,083 --> 00:41:44,917 ..but it wasn't coffee. It was acid. 278 00:41:45,000 --> 00:41:46,208 Sir. - And it was in a tea cup. 279 00:41:47,042 --> 00:41:48,625 You are alone in such a big office. 280 00:41:49,125 --> 00:41:50,208 You are deluded. 281 00:41:51,583 --> 00:41:54,292 Come with me, sir. Let's go to the security room and check the CCTV. 282 00:41:54,583 --> 00:41:55,625 Everything will be clear. 283 00:41:56,000 --> 00:41:56,708 Come along, sir. 284 00:41:57,417 --> 00:42:00,750 We have cameras everywhere, sir. If anyone is here, we will know. 285 00:42:01,833 --> 00:42:02,583 Let's go, sir. 286 00:42:11,167 --> 00:42:12,583 Sir. Let's go. 287 00:42:18,125 --> 00:42:19,000 Let's go, guard. 288 00:42:40,417 --> 00:42:41,375 Come, sir. 289 00:42:41,708 --> 00:42:42,250 Sit. 290 00:42:44,083 --> 00:42:46,042 I shall rewind it a little. 291 00:42:46,625 --> 00:42:48,083 Show me my cabin. - Yes. 292 00:42:49,375 --> 00:42:50,250 Look at this. 293 00:42:56,292 --> 00:42:56,917 What? 294 00:43:00,292 --> 00:43:01,750 Show me the camera on the copy machine. 295 00:43:16,083 --> 00:43:16,917 What the hell! 296 00:43:18,833 --> 00:43:19,500 What the hell! 297 00:43:32,542 --> 00:43:34,042 Show me the children play room. 298 00:43:38,917 --> 00:43:41,333 Yeah, yeah. Yeah, yeah. Show me that. Show me that. 299 00:43:54,917 --> 00:43:55,833 Nothing there, sir. 300 00:43:57,083 --> 00:43:58,292 I don't know what is happening. 301 00:44:01,375 --> 00:44:02,375 I am going home. 302 00:44:02,583 --> 00:44:04,417 Yes. Come. Come with me. 303 00:44:04,667 --> 00:44:05,208 Sure. 304 00:44:24,375 --> 00:44:25,083 Sir? 305 00:44:26,625 --> 00:44:27,458 Sir? 306 00:44:29,208 --> 00:44:29,917 Joy sir? 307 00:44:30,833 --> 00:44:31,375 Sir? 308 00:44:33,125 --> 00:44:33,750 Sir? 309 00:44:36,417 --> 00:44:36,917 Sir? 310 00:44:52,042 --> 00:44:52,583 Sir. 311 00:44:54,667 --> 00:44:55,333 Sir. 312 00:44:56,417 --> 00:44:57,083 Sir. 313 00:45:02,292 --> 00:45:03,458 What happened to you, sir? 314 00:45:03,792 --> 00:45:05,000 Shall I call an ambulance, sir? - Nothing. 315 00:45:05,083 --> 00:45:06,375 Sir? - I want to go home. 316 00:45:06,708 --> 00:45:07,958 I want to go home. - Are you okay, sir? 317 00:45:08,000 --> 00:45:09,583 I want to go home. - Sir. Are you alright, sir? 318 00:45:09,667 --> 00:45:11,208 Sir. Are you alright, sir? - I want to go home. 319 00:45:19,083 --> 00:45:19,792 I want to go home. 320 00:45:19,875 --> 00:45:20,750 Your belongings, sir. 321 00:45:21,458 --> 00:45:22,417 Your briefcase. 322 00:45:23,333 --> 00:45:24,458 Briefcase. 323 00:45:28,083 --> 00:45:29,333 My briefcase. 324 00:45:33,917 --> 00:45:35,250 (Door Opens) 325 00:45:36,417 --> 00:45:37,167 (Phone Ringing) 326 00:45:37,250 --> 00:45:39,208 Sir. Your phone is ringing. 327 00:45:39,833 --> 00:45:40,375 Huh? 328 00:45:40,958 --> 00:45:42,208 Might be an important call. 329 00:45:42,667 --> 00:45:43,417 Answer it. 330 00:45:45,583 --> 00:45:46,500 Answer it. 331 00:45:47,708 --> 00:45:49,167 (Phone Ringing) 332 00:46:01,625 --> 00:46:02,417 Hello. 333 00:46:03,250 --> 00:46:04,458 Is the mail done? 334 00:46:08,083 --> 00:46:09,042 Yes, sir. 335 00:46:09,625 --> 00:46:11,583 Hello, Chief. - I haven't received it. 336 00:46:11,667 --> 00:46:14,083 Is there some problem justifying your projection? 337 00:46:15,250 --> 00:46:18,125 No, I sent it five minutes ago. 338 00:46:18,667 --> 00:46:20,583 Sir. I have to check two more floors. 339 00:46:20,667 --> 00:46:21,792 I'll be back in five minutes. - Is there a problem? 340 00:46:22,042 --> 00:46:24,042 No. No. No. No. No. 341 00:46:24,875 --> 00:46:26,250 It's not a problem, Chief. 342 00:46:26,583 --> 00:46:29,208 I.. - Resend it then. Right now! 343 00:46:29,667 --> 00:46:31,708 Yeah. Yeah. Yeah. I will. - Thank you. 344 00:46:31,917 --> 00:46:34,375 Celebrating at Anderson's tonight? - Yeah, it's a big day. 345 00:46:35,292 --> 00:46:36,500 I'll call you once I get the mail. 346 00:46:36,875 --> 00:46:38,208 Alright. Okay. 347 00:46:38,750 --> 00:46:39,542 Bye. 348 00:46:46,292 --> 00:46:48,042 (Keyboard Clacking) 349 00:46:51,417 --> 00:46:52,875 Go. 350 00:46:53,500 --> 00:46:54,292 Go. 351 00:47:02,667 --> 00:47:03,458 Guard! 352 00:47:06,542 --> 00:47:07,458 Guard! 353 00:47:08,917 --> 00:47:09,750 Guard! 354 00:47:11,917 --> 00:47:13,000 Guard! 355 00:47:13,167 --> 00:47:14,125 Guard! 356 00:47:16,708 --> 00:47:17,500 Crap! 357 00:47:19,125 --> 00:47:22,625 (Speaking Indistinctly) 358 00:47:23,667 --> 00:47:26,167 (Thumping) 359 00:47:36,542 --> 00:47:37,292 Angel? 360 00:47:43,417 --> 00:47:44,417 Angel. 361 00:47:51,667 --> 00:47:53,042 How did you get here? 362 00:47:56,458 --> 00:47:58,917 Angel. How did you get here? 363 00:48:01,458 --> 00:48:02,542 Mummy. 364 00:48:06,292 --> 00:48:07,083 Angel! 365 00:48:08,375 --> 00:48:09,083 Mummy! 366 00:48:12,208 --> 00:48:13,042 Angel. 367 00:48:22,542 --> 00:48:23,375 Angel. 368 00:48:23,833 --> 00:48:24,583 Angel. 369 00:48:25,250 --> 00:48:26,333 Help! Help! 370 00:48:26,417 --> 00:48:28,708 Help! Help me! Help! Help! 371 00:48:36,458 --> 00:48:37,833 But how? 372 00:49:12,417 --> 00:49:13,667 Come on. 373 00:49:47,583 --> 00:49:49,083 (Doorknob Clicking) 374 00:49:49,167 --> 00:49:50,458 Guard! 375 00:50:00,000 --> 00:50:02,292 (Phone Dialing) 376 00:50:04,792 --> 00:50:05,417 Damn it! 377 00:50:08,292 --> 00:50:11,125 We're sorry. Your call cannot be completed. 378 00:50:15,000 --> 00:50:15,417 Come on. 379 00:50:15,542 --> 00:50:17,250 We're sorry. Your call cannot be completed. 380 00:50:18,042 --> 00:50:18,583 God! 381 00:50:51,417 --> 00:50:54,083 Please hang up and try calling again. 382 00:51:00,583 --> 00:51:02,333 (Phone Dialing) 383 00:51:03,042 --> 00:51:05,000 Come on! Come on! 384 00:51:07,500 --> 00:51:08,167 Come on! 385 00:51:08,917 --> 00:51:09,750 Come on! 386 00:51:15,500 --> 00:51:17,042 (Phone Ringing) 387 00:51:17,208 --> 00:51:17,792 Yes! 388 00:51:18,125 --> 00:51:18,667 Yes! 389 00:51:18,917 --> 00:51:19,667 Operator. 390 00:51:19,750 --> 00:51:20,208 Police. 391 00:51:20,667 --> 00:51:21,208 Police. 392 00:51:22,417 --> 00:51:23,375 Hello. 393 00:51:23,792 --> 00:51:25,167 Hello. This is Joy Mittal. 394 00:51:25,250 --> 00:51:27,833 I'm being attacked. I'm on the 20thfloor. 395 00:51:28,333 --> 00:51:30,292 14 Winchester Street. In London. 396 00:51:30,625 --> 00:51:32,125 Can you hear me? 397 00:51:44,167 --> 00:51:45,333 (Phone Ringing) 398 00:51:45,417 --> 00:51:46,708 Hello. 399 00:51:46,792 --> 00:51:49,250 Hello. This is Joy Mittal. 400 00:51:49,333 --> 00:51:51,708 I'm being attacked. I'm on the 20thfloor. 401 00:51:52,083 --> 00:51:53,875 14 Winchester Street. In London. 402 00:51:54,458 --> 00:51:55,750 Can you hear me? 403 00:51:55,958 --> 00:51:57,625 (Phone Beeps) 404 00:51:59,875 --> 00:52:01,000 What is this? 405 00:52:09,750 --> 00:52:11,583 (Breathing Heavily) 406 00:52:15,625 --> 00:52:17,917 (Banging) 407 00:52:24,167 --> 00:52:27,042 (Breathing Heavily) 408 00:52:29,583 --> 00:52:32,000 (Door Opens) 409 00:53:05,208 --> 00:53:08,000 (Breathing Heavily) 410 00:53:19,958 --> 00:53:20,708 What? 411 00:53:32,125 --> 00:53:32,917 What? 412 00:53:36,917 --> 00:53:38,958 No! 413 00:53:42,375 --> 00:53:43,792 No! 414 00:53:46,833 --> 00:53:49,583 (Crying) 415 00:54:04,875 --> 00:54:06,000 Overdose. 416 00:54:06,042 --> 00:54:07,125 The other medicine. 417 00:54:08,083 --> 00:54:09,625 The other medicine. 418 00:54:09,708 --> 00:54:10,958 The other medicine. 419 00:54:23,292 --> 00:54:24,417 Calm down. 420 00:54:25,542 --> 00:54:26,625 Calm down. 421 00:54:42,792 --> 00:54:45,042 Calm down. 422 00:55:05,583 --> 00:55:07,750 (Screaming) 423 00:55:22,750 --> 00:55:24,875 (Crying) 424 00:55:31,833 --> 00:55:34,375 (Alarms Wailing) 425 00:55:37,250 --> 00:55:38,708 I'm not gonna die! 426 00:55:39,083 --> 00:55:40,292 I am not going to die! 427 00:55:40,417 --> 00:55:43,042 I am not going to die so soon! 428 00:55:43,750 --> 00:55:45,125 I'm not gonna die! 429 00:55:46,833 --> 00:55:48,917 I'm not going to die! 430 00:56:03,917 --> 00:56:05,708 (Alarms Wailing) 431 00:56:08,625 --> 00:56:09,875 I'm not going to die. 432 00:57:02,000 --> 00:57:04,208 What are you doing, Ruby? How was I wrong? 433 00:57:04,292 --> 00:57:07,042 I was simply.. I was simply doing my job. 434 00:57:09,167 --> 00:57:09,917 Ruby, please. 435 00:57:10,000 --> 00:57:10,750 Please, Ruby. 436 00:57:10,833 --> 00:57:11,542 Please! 437 00:57:11,958 --> 00:57:12,375 Please! 438 00:57:12,750 --> 00:57:14,750 (Screaming) 439 00:58:05,542 --> 00:58:06,542 Ruby, no! 440 00:58:07,875 --> 00:58:08,500 No, Ruby! 441 00:58:08,958 --> 00:58:09,333 Please. 442 00:58:09,542 --> 00:58:11,000 No, Ruby. Stop! 443 00:58:13,125 --> 00:58:13,917 Please. 444 00:58:14,583 --> 00:58:15,625 Please. No. 445 00:58:29,833 --> 00:58:31,375 No, Ruby. No. 446 00:58:31,583 --> 00:58:32,375 No. 447 00:58:32,583 --> 00:58:33,958 No, Ruby. No. 448 00:58:43,833 --> 00:58:44,458 Sir. 449 00:58:45,042 --> 00:58:45,792 Guard. 450 00:58:46,458 --> 00:58:47,208 Guard. 451 00:58:47,792 --> 00:58:48,792 Please save me. 452 00:58:48,875 --> 00:58:50,083 Sir.. - Please save me. 453 00:58:50,167 --> 00:58:51,375 Please. - Sir. What's happening to you, sir? 454 00:58:51,583 --> 00:58:52,500 There. - Where is Ruby? 455 00:58:52,583 --> 00:58:53,708 Ruby was over there. 456 00:58:53,917 --> 00:58:56,083 She came here from there.. - Nobody is here. 457 00:58:56,333 --> 00:58:58,417 Please save me. - Sir, I'll take you home. 458 00:58:59,083 --> 00:59:00,042 Nobody is there. 459 00:59:00,125 --> 00:59:02,625 She came from there. - Nobody is there. 460 00:59:02,708 --> 00:59:03,708 Don't worry at all. 461 00:59:04,333 --> 00:59:04,958 Come, sir. 462 00:59:06,042 --> 00:59:06,708 Let's go. 463 00:59:07,625 --> 00:59:08,583 Nobody is here. 464 00:59:09,833 --> 00:59:11,708 Come. I'll take you home. 465 00:59:12,125 --> 00:59:14,250 Sir, nobody is there. Nobody is there. 466 00:59:15,792 --> 00:59:16,625 Easy, sir. 467 00:59:17,042 --> 00:59:18,250 Easy. It's fine. 468 00:59:18,583 --> 00:59:20,125 All are locked. 469 00:59:20,208 --> 00:59:21,375 It is open, sir. 470 00:59:22,875 --> 00:59:23,542 Yes. 471 00:59:25,500 --> 00:59:26,458 What is happening to you, sir? 472 00:59:35,375 --> 00:59:36,000 Yes! 473 00:59:36,583 --> 00:59:37,083 Guard! 474 00:59:37,542 --> 00:59:38,542 Guard! - Yes, sir. 475 00:59:39,542 --> 00:59:41,208 Sir, I'll be there as soon as I lock the door. 476 00:59:41,875 --> 00:59:42,667 Guard! 477 00:59:43,625 --> 00:59:45,083 Guard! 478 00:59:59,417 --> 01:00:00,000 What? 479 01:00:01,333 --> 01:00:02,000 What? 480 01:00:03,333 --> 01:00:03,792 What? 481 01:00:03,875 --> 01:00:06,542 (Elevator Door Open) 482 01:00:14,875 --> 01:00:17,750 It is very crowded. Let's take the next lift. 483 01:00:48,333 --> 01:00:49,500 (Elevator Door Open) 484 01:00:50,000 --> 01:00:51,208 It opened! 485 01:00:57,958 --> 01:01:00,208 (Breathing Heavily) 486 01:01:20,917 --> 01:01:21,667 What the.. 487 01:01:22,667 --> 01:01:23,042 No! 488 01:01:23,542 --> 01:01:24,000 No! 489 01:01:24,083 --> 01:01:24,958 No! 490 01:01:27,250 --> 01:01:28,500 Help! 491 01:01:28,583 --> 01:01:29,375 Help! 492 01:01:31,000 --> 01:01:31,917 Help! 493 01:01:32,167 --> 01:01:33,583 Okay. Okay. 494 01:01:36,000 --> 01:01:37,375 Okay. Okay. 495 01:01:53,292 --> 01:01:53,958 Hello. 496 01:02:09,375 --> 01:02:10,458 Hello. 497 01:02:25,833 --> 01:02:27,875 Calm down. Calm down. 498 01:02:28,208 --> 01:02:29,625 It's fine. 499 01:02:29,875 --> 01:02:30,792 It's me. Yeah. 500 01:02:31,000 --> 01:02:32,000 Guard, you're here? - Yeah. 501 01:02:33,542 --> 01:02:34,875 Let me drop you off. - Yes. 502 01:02:36,250 --> 01:02:37,000 My car. 503 01:02:41,292 --> 01:02:42,000 What? 504 01:02:44,042 --> 01:02:44,708 Crap! 505 01:02:45,042 --> 01:02:45,708 Crap! 506 01:02:46,542 --> 01:02:47,833 They key is in the office. 507 01:02:48,833 --> 01:02:50,167 I'll bring it. - No. No. No. No. No. 508 01:02:50,250 --> 01:02:52,042 Guard. You don't go. 509 01:02:52,250 --> 01:02:53,667 Don't go anywhere. Please. 510 01:02:54,250 --> 01:02:56,375 You want me to drop you? My car is here. 511 01:02:57,250 --> 01:02:58,667 The key? - I have it. 512 01:03:01,292 --> 01:03:02,125 Thank you, guard. 513 01:03:02,542 --> 01:03:03,792 Sir, my name is Khalid. 514 01:03:04,250 --> 01:03:05,375 Come. I'll drop you off. 515 01:03:19,625 --> 01:03:22,208 (Tires Screeching) 516 01:03:39,917 --> 01:03:41,042 I can't believe it. 517 01:03:41,417 --> 01:03:42,458 I'm going home. 518 01:03:42,542 --> 01:03:43,292 Yes! 519 01:03:44,167 --> 01:03:45,042 I'm going home. 520 01:03:46,458 --> 01:03:47,375 Thank you, guard. 521 01:03:47,458 --> 01:03:48,542 Sorry. Khalid. 522 01:03:48,875 --> 01:03:49,542 It's okay. 523 01:04:29,583 --> 01:04:31,750 It's daylight? - Sir, everything is fine. 524 01:04:39,292 --> 01:04:40,292 I'll take you home. 525 01:04:42,625 --> 01:04:43,583 Thank you, guard. 526 01:04:44,458 --> 01:04:45,375 Are you fine, sir? 527 01:04:54,000 --> 01:04:54,625 Careful, guard. 528 01:04:54,708 --> 01:04:55,375 What? - Guard! 529 01:04:55,625 --> 01:04:56,292 Guard. Ruby! 530 01:04:56,375 --> 01:04:57,500 Sir. Sir. What are you doing? 531 01:04:58,542 --> 01:05:00,292 (Tires Screeching) 532 01:05:02,333 --> 01:05:03,667 (Horn Honking) 533 01:05:05,292 --> 01:05:05,833 Ruby. 534 01:05:06,083 --> 01:05:07,625 What are you doing, sir? - Ruby was over there. 535 01:05:07,708 --> 01:05:09,250 Ruby is not over here. - Ruby was over there. 536 01:05:09,333 --> 01:05:10,708 Nobody is over here, sir. 537 01:05:11,625 --> 01:05:13,375 (Engine Starting) 538 01:05:14,083 --> 01:05:15,375 Damn it! - What's the matter now? 539 01:05:15,875 --> 01:05:16,625 I'll take a look. 540 01:05:18,458 --> 01:05:19,333 Guard? 541 01:05:24,542 --> 01:05:26,667 (Horn Honking) 542 01:05:30,083 --> 01:05:31,292 Guard? - Start the car. 543 01:05:31,375 --> 01:05:33,500 Huh? - The car. The car, sir. 544 01:05:34,042 --> 01:05:35,208 Start the car. 545 01:05:40,917 --> 01:05:41,667 Nothing is happening. 546 01:05:41,958 --> 01:05:43,750 Step on the accelerator, sir. The accelerator. 547 01:05:45,000 --> 01:05:47,458 Nothing is happening, guard. - Step on the accelerator, sir. 548 01:05:48,958 --> 01:05:50,875 Guard, what do we do now? 549 01:05:53,458 --> 01:05:54,083 Guard? 550 01:05:55,625 --> 01:05:56,750 Guard, what do we do now? 551 01:06:03,833 --> 01:06:04,375 Guard. 552 01:06:07,000 --> 01:06:08,333 Guard. 553 01:06:09,042 --> 01:06:09,917 Guard. 554 01:06:11,208 --> 01:06:11,792 Guard. 555 01:06:12,000 --> 01:06:12,458 Guard. 556 01:06:13,542 --> 01:06:14,208 Guard. 557 01:06:20,750 --> 01:06:21,708 Guard. 558 01:06:28,542 --> 01:06:29,792 Help!Help! 559 01:06:34,000 --> 01:06:36,250 Help!Help! 560 01:06:36,333 --> 01:06:37,292 Guard! 561 01:06:49,417 --> 01:06:50,667 (Phone Ringing) 562 01:06:53,000 --> 01:06:53,500 Hello. 563 01:06:54,375 --> 01:06:55,042 Hello. 564 01:06:55,083 --> 01:06:58,292 You b******! You've used me in every sense of the word. 565 01:06:58,625 --> 01:07:00,500 You talked about giving me the world. 566 01:07:00,583 --> 01:07:02,500 You talked about giving Angel a future. 567 01:07:02,583 --> 01:07:04,625 You've taken everything away from me. 568 01:07:04,958 --> 01:07:07,792 All the dreams you gave us. All the things you promised us. 569 01:07:08,042 --> 01:07:09,333 (Tires Screeching) 570 01:07:09,417 --> 01:07:11,792 I trusted you. I trusted you. 571 01:07:14,042 --> 01:07:15,458 (Explosion) 572 01:08:15,750 --> 01:08:16,625 Where did the car go? 573 01:08:44,167 --> 01:08:44,875 Please help me. 574 01:08:44,958 --> 01:08:46,000 Please. Somebody, please help me. 575 01:08:46,042 --> 01:08:46,792 You have to help me. 576 01:08:47,000 --> 01:08:48,250 Please. Please help me. 577 01:08:50,792 --> 01:08:51,333 Please. 578 01:08:53,917 --> 01:08:54,417 Cheryl? 579 01:09:05,542 --> 01:09:07,250 (Music Playing) 580 01:09:11,833 --> 01:09:13,167 (Music Playing) 581 01:10:04,042 --> 01:10:06,167 I told you, Joy. - I needed you, Joy. 582 01:10:06,625 --> 01:10:07,833 You said you loved me. 583 01:10:55,000 --> 01:10:56,708 (Stretcher Sound) 584 01:12:04,750 --> 01:12:07,292 Don't worry, sir. Everything will be fine. - Yes. 585 01:12:17,250 --> 01:12:18,125 Ruby. 586 01:12:20,542 --> 01:12:21,167 Ruby. 587 01:12:21,417 --> 01:12:23,042 Ruby, where am I? 588 01:12:23,833 --> 01:12:24,458 Hell. 589 01:12:27,875 --> 01:12:31,417 But this looks like the office. 590 01:12:31,500 --> 01:12:34,833 Yes, this is the office. You made the office a home. 591 01:12:37,000 --> 01:12:39,625 Enough of this. 592 01:12:40,000 --> 01:12:42,917 Enough of this. I can't take it anymore. 593 01:12:43,792 --> 01:12:45,375 I will reinstate all of you. 594 01:12:45,458 --> 01:12:47,667 Joy, do you hope us. 595 01:12:47,958 --> 01:12:50,167 You won't feel a anything. 596 01:12:53,458 --> 01:12:54,917 (Screaming) 597 01:13:33,792 --> 01:13:34,958 Open this door. 598 01:13:35,292 --> 01:13:36,625 Open this bloody door! 599 01:13:36,792 --> 01:13:39,000 I will reinstate everybody. 600 01:13:39,042 --> 01:13:39,833 Everybody. 601 01:13:50,917 --> 01:13:53,083 (Breathing Heavily) 602 01:14:05,833 --> 01:14:06,375 No! 603 01:14:07,167 --> 01:14:07,750 No! 604 01:14:08,750 --> 01:14:09,458 No! 605 01:14:10,042 --> 01:14:11,542 No.No.No. 606 01:14:11,625 --> 01:14:12,667 Open the door! 607 01:14:13,292 --> 01:14:14,458 Open the bloody door! 608 01:14:14,542 --> 01:14:16,583 I will reinstate everybody. 609 01:14:16,667 --> 01:14:18,000 Open the door. 610 01:14:20,042 --> 01:14:21,208 Open the door. 611 01:14:22,042 --> 01:14:23,000 No. 612 01:14:33,625 --> 01:14:35,208 (Beeping) 613 01:14:36,417 --> 01:14:38,000 Thank you. Thank you. 614 01:14:39,125 --> 01:14:40,292 Seven minutes remaining. 615 01:14:40,375 --> 01:14:41,167 Seven minutes. 616 01:14:43,500 --> 01:14:44,042 Guard. 617 01:14:44,167 --> 01:14:45,792 Guard. Shut the office. 618 01:14:45,958 --> 01:14:46,917 I am leaving in seven minutes. 619 01:14:47,000 --> 01:14:48,042 I am leaving in seven minutes. 620 01:14:48,125 --> 01:14:50,042 Shut the office. Good evening, guard. 621 01:14:50,125 --> 01:14:51,958 Sorry. It must be late over there, right? 622 01:14:52,000 --> 01:14:53,042 Goodnight. Goodnight. 623 01:14:53,167 --> 01:14:54,958 Goodnight, guard. I have sent the presentation, guard. 624 01:14:55,042 --> 01:14:56,250 I have sent the presentation. 625 01:14:56,458 --> 01:14:57,583 Want to go home. 626 01:14:57,833 --> 01:14:59,125 Medicine. I have to take medicine. 627 01:15:02,167 --> 01:15:05,250 I had taken double the dose. That's why I had hallucinations. 628 01:15:05,333 --> 01:15:06,458 Take the medicine on time. 629 01:15:06,917 --> 01:15:09,125 I see to you for two more minutes. 630 01:15:09,917 --> 01:15:10,625 Seven minutes are remaining. 631 01:15:10,708 --> 01:15:11,292 No. Accident. 632 01:15:11,375 --> 01:15:12,458 No. In the dream. 633 01:15:12,542 --> 01:15:14,875 It's all hallucinations. It's all hallucinations. 634 01:15:15,917 --> 01:15:17,417 (Screaming) 635 01:15:21,208 --> 01:15:25,792 Help! 636 01:15:26,958 --> 01:15:27,917 You witch! 637 01:15:28,125 --> 01:15:28,875 You witch! 638 01:15:30,875 --> 01:15:32,083 You witch! 639 01:15:32,167 --> 01:15:35,792 You won't be able to hold me here! 640 01:15:36,625 --> 01:15:37,875 I will find the way! 641 01:15:38,083 --> 01:15:39,250 You won't be able to hold me! 642 01:15:39,417 --> 01:15:40,583 I will find the way! 643 01:15:43,250 --> 01:15:45,292 How is it my fault if you had the accident? 644 01:15:45,375 --> 01:15:47,000 How is it my fault? 645 01:15:48,833 --> 01:15:51,667 Do you know why I fired you? 646 01:15:52,000 --> 01:15:53,750 You know why I sacked you? 647 01:15:55,000 --> 01:15:59,167 Because you are crap in the sack! 648 01:16:00,458 --> 01:16:02,000 You are crap in bed. 649 01:16:03,625 --> 01:16:05,542 Joy, do you love me? 650 01:16:05,833 --> 01:16:07,417 Will you take care of me? 651 01:16:07,708 --> 01:16:09,708 I will not! You whore! 652 01:16:12,583 --> 01:16:13,583 You wanna kill me? 653 01:16:13,792 --> 01:16:14,708 You wanna kill me? 654 01:16:14,792 --> 01:16:15,625 You wanna kill me? 655 01:16:15,833 --> 01:16:17,042 Kill me! 656 01:16:17,333 --> 01:16:18,583 Come on! Kill me! 657 01:16:21,292 --> 01:16:22,917 You want a promotion? 658 01:16:23,000 --> 01:16:24,250 I'll give you a promotion. 659 01:16:24,333 --> 01:16:25,375 I'll give you a promotion. 660 01:16:25,458 --> 01:16:26,500 I will send you.. 661 01:16:26,583 --> 01:16:27,708 ..directly on top! 662 01:16:27,792 --> 01:16:29,333 You'll get a promotion. 663 01:16:29,750 --> 01:16:32,000 (Phone Ringing) 664 01:16:40,250 --> 01:16:41,167 Die! 665 01:16:41,250 --> 01:16:42,458 Yeah. 666 01:16:42,542 --> 01:16:43,792 Die! 667 01:16:43,875 --> 01:16:45,167 Die! 668 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 Over there. 669 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Yes. Yes. 670 01:16:53,208 --> 01:16:54,917 O my God! That's Craig! 671 01:16:55,083 --> 01:16:56,208 That's Craig! 672 01:16:56,292 --> 01:16:57,583 That's Craig! 673 01:16:58,042 --> 01:16:59,208 I'm coming! 674 01:16:59,417 --> 01:17:00,708 I'm coming! 675 01:17:00,792 --> 01:17:02,125 I'm coming! 676 01:17:09,667 --> 01:17:11,958 Die! 677 01:17:43,875 --> 01:17:44,667 No! 678 01:17:56,292 --> 01:17:58,750 (Screaming) 679 01:18:04,417 --> 01:18:06,708 No! 680 01:19:13,458 --> 01:19:15,750 (Door Opens) 681 01:20:24,167 --> 01:20:30,208 "You look at me." 682 01:20:30,458 --> 01:20:34,458 "Merciless one, be merciful to me." 683 01:20:34,667 --> 01:20:36,208 "Let me be." 684 01:20:36,958 --> 01:20:38,750 "Let me be." 685 01:20:39,333 --> 01:20:41,042 "Let me be." 686 01:20:41,917 --> 01:20:43,542 "Let me be." 687 01:20:44,000 --> 01:20:45,458 "Let me.." 688 01:20:46,167 --> 01:20:48,458 "Let me be." 689 01:20:49,083 --> 01:20:50,458 "Let me be." 690 01:20:50,708 --> 01:20:53,417 (Music Playing) 691 01:20:54,000 --> 01:20:55,458 "Let me be." 692 01:20:59,875 --> 01:21:04,000 "Merciless one! Merciless one! Listen to me!" 693 01:21:04,083 --> 01:21:05,125 "Let me be." 694 01:21:05,208 --> 01:21:08,667 "Be merciful, merciless one." 695 01:21:08,750 --> 01:21:09,833 "Let me be." 696 01:21:10,083 --> 01:21:13,958 "Merciless one! Merciless one! Listen to me!" 697 01:21:14,042 --> 01:21:15,000 "Let me be." 698 01:21:15,042 --> 01:21:19,000 "The restlessness pricks, merciless one!" 699 01:21:19,042 --> 01:21:20,000 "Let me be." 700 01:21:25,875 --> 01:21:28,417 "The distance from you irks me.. 701 01:21:28,500 --> 01:21:30,500 ..moving moment by moment." 702 01:21:30,708 --> 01:21:33,000 "The pain of your desires.. 703 01:21:33,083 --> 01:21:35,875 ..run through my breath." 704 01:21:56,167 --> 01:21:59,875 "Merciless one, be merciful to me." 705 01:21:59,958 --> 01:22:01,667 "Let me be." 706 01:22:03,042 --> 01:22:06,708 "Merciless one, don't make me lonely." 707 01:22:06,792 --> 01:22:09,125 "Let me be." 708 01:22:09,208 --> 01:22:10,667 "Let me be." 709 01:22:10,750 --> 01:22:14,208 "Merciless one! Merciless one! Listen to me!" 710 01:22:14,292 --> 01:22:15,667 "Let me be." 711 01:22:15,750 --> 01:22:19,292 "Be merciful, merciless one." 712 01:22:19,375 --> 01:22:20,542 "Let me be." 713 01:22:20,625 --> 01:22:24,292 "Merciless one! Merciless one! Listen to me!" 714 01:22:24,375 --> 01:22:25,583 "Let me be." 715 01:22:25,667 --> 01:22:29,875 "The restlessness pricks, merciless one!" 40221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.