All language subtitles for Fear the Walking Dead 6x05 - Honey (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,478 What are you doing in the building? 2 00:00:01,604 --> 00:00:02,939 We're just trying to get to the roof. 3 00:00:03,018 --> 00:00:05,156 - You're with them? - We're not with anybody. 4 00:00:05,368 --> 00:00:06,856 _ 5 00:00:06,857 --> 00:00:08,156 How long have they been sick? 6 00:00:08,158 --> 00:00:09,916 - A few days. - Is this everyone? 7 00:00:09,918 --> 00:00:11,735 Everyone who's left. 8 00:00:11,737 --> 00:00:13,403 The plague, the rats... 9 00:00:13,405 --> 00:00:14,905 I don't think it's an accident. 10 00:00:14,907 --> 00:00:17,007 You think someone made these people sick? 11 00:00:17,009 --> 00:00:19,243 Like Ginny? 12 00:00:19,245 --> 00:00:20,502 I'm gonna find Grace. 13 00:00:20,504 --> 00:00:21,595 I'm gonna find the rest of them, 14 00:00:21,597 --> 00:00:22,871 and I'm gonna bring them here. 15 00:00:52,887 --> 00:00:55,112 Voil�. Eggs a la scrambled. 16 00:00:55,114 --> 00:00:56,296 And, uh... 17 00:00:56,298 --> 00:00:58,206 Found some hot sauce in the cupboard. 18 00:00:58,208 --> 00:00:59,725 I love breakfast for dinner. 19 00:01:04,139 --> 00:01:06,640 Last one. 20 00:01:07,717 --> 00:01:10,477 Damn bubonic plague couldn't even keep us apart. 21 00:01:26,403 --> 00:01:29,571 You took them out again? 22 00:01:29,573 --> 00:01:32,574 Oh. Yeah. 23 00:01:32,576 --> 00:01:36,795 I forgot a lot of the places that I wrote 'em. 24 00:01:36,797 --> 00:01:38,413 Yeah. 25 00:01:38,415 --> 00:01:41,174 They're what kept me going. 26 00:01:41,176 --> 00:01:43,677 Even if it was one-way, 27 00:01:43,679 --> 00:01:46,638 we were connected. 28 00:01:55,190 --> 00:01:58,191 First one you ever left me, 29 00:01:58,193 --> 00:02:00,152 you said... 30 00:02:00,154 --> 00:02:03,029 You loved who I used to be. 31 00:02:03,031 --> 00:02:05,607 You said you were sorry 32 00:02:05,609 --> 00:02:08,201 for turning me into the man I was. 33 00:02:09,855 --> 00:02:11,964 Hey. 34 00:02:13,500 --> 00:02:16,117 You know, no matter where I was... 35 00:02:16,119 --> 00:02:17,619 or what I was doing, 36 00:02:17,621 --> 00:02:19,221 I wanted to make sure that when I found you, 37 00:02:19,223 --> 00:02:22,299 I was that man you first fell in love with. 38 00:02:22,301 --> 00:02:25,051 So you wouldn't have anything to feel sorry about. 39 00:02:28,390 --> 00:02:30,983 Yeah, that's why I kept 'em all. 40 00:02:38,784 --> 00:02:40,576 Hey. 41 00:02:50,621 --> 00:02:54,414 , Althea, do you copy? 42 00:02:56,418 --> 00:02:59,027 Do you copy? 43 00:03:00,756 --> 00:03:02,547 Damnit. 44 00:03:02,549 --> 00:03:04,499 What? 45 00:03:04,501 --> 00:03:06,576 Do. You. Copy? 46 00:03:07,930 --> 00:03:10,505 Check-in was an hour ago. 47 00:03:10,507 --> 00:03:12,974 I thought al was covering for you. 48 00:03:12,976 --> 00:03:15,861 Yeah, she is. She's supposed to be. 49 00:03:15,863 --> 00:03:17,771 Hey, Hill. We copy. 50 00:03:17,773 --> 00:03:19,406 You missed check-in. 51 00:03:20,492 --> 00:03:22,759 Yeah, I'm sorry about that. 52 00:03:22,761 --> 00:03:25,929 We were... uh, there was a herd out on 183. 53 00:03:25,931 --> 00:03:28,356 Took a while to get 'em cleared. 54 00:03:28,358 --> 00:03:31,601 Ginny wants you to head back with the tapes. 55 00:03:31,603 --> 00:03:35,297 Well, we were gonna, uh, check out some off-map spots. 56 00:03:35,299 --> 00:03:36,857 Nothing off-map. 57 00:03:36,859 --> 00:03:38,533 You know the drill. 58 00:03:38,535 --> 00:03:40,886 It'll be worth our while. 59 00:03:45,059 --> 00:03:47,759 It better be, or it's your ass. 60 00:03:47,761 --> 00:03:49,711 Report back in 48 hours. 61 00:03:49,713 --> 00:03:52,064 Copy that. 62 00:03:52,066 --> 00:03:55,817 Al, she must have gone out of range or something. 63 00:03:55,819 --> 00:03:57,653 Well, should we go look for her? 64 00:03:57,655 --> 00:03:59,813 No, no, no, no. No, I'll, uh... 65 00:03:59,815 --> 00:04:01,657 I'll go when the sun's up. 66 00:04:01,659 --> 00:04:04,317 I don't... I don't want you getting mixed up in this. 67 00:04:04,319 --> 00:04:05,802 I already am. 68 00:04:05,804 --> 00:04:08,738 Until we figure out how to get out of this. 69 00:04:08,740 --> 00:04:10,323 Oh, I've got it figured out. 70 00:04:10,325 --> 00:04:11,975 Oh, yeah? 71 00:04:11,977 --> 00:04:13,502 We can run away. 72 00:04:13,504 --> 00:04:15,069 D... 73 00:04:15,071 --> 00:04:17,455 She hunts people down. 74 00:04:17,457 --> 00:04:19,107 Not if she thinks we're dead. 75 00:04:19,109 --> 00:04:20,884 - Well, she'll find us. - No, no, no. 76 00:04:20,886 --> 00:04:22,427 There's gotta be a place where she won't. 77 00:04:23,747 --> 00:04:26,256 Hey. 78 00:04:26,258 --> 00:04:28,725 We got back to each other. 79 00:04:29,995 --> 00:04:31,270 If we can do that, 80 00:04:31,272 --> 00:04:33,605 we can do damn near anything. 81 00:04:40,597 --> 00:04:42,114 I can't run away, D. 82 00:04:42,116 --> 00:04:43,865 I'm sorry. 83 00:04:43,867 --> 00:04:46,910 What are you talking about? 84 00:04:46,912 --> 00:04:49,079 I just can't. 85 00:04:50,124 --> 00:04:51,848 Where are you going? 86 00:04:51,850 --> 00:04:56,611 You found the hot sauce, but you forgot the fork. 87 00:04:58,023 --> 00:04:59,289 Shit. 88 00:05:03,137 --> 00:05:04,511 Honey? 89 00:05:20,045 --> 00:05:22,446 Honey? 90 00:05:23,640 --> 00:05:26,024 Honey? 91 00:05:34,076 --> 00:05:36,168 Hello? 92 00:05:36,170 --> 00:05:37,836 Who's in here? 93 00:05:53,428 --> 00:05:54,744 Sherry? 94 00:06:14,023 --> 00:06:15,540 Sherry! 95 00:06:30,213 --> 00:06:34,674 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 96 00:06:52,896 --> 00:06:55,271 Where is she? 97 00:07:01,329 --> 00:07:03,496 Sherry! 98 00:07:03,498 --> 00:07:06,249 Honey! 99 00:07:13,708 --> 00:07:15,091 No! 100 00:07:15,093 --> 00:07:16,417 No! Hey! 101 00:07:16,419 --> 00:07:18,836 Now you tell me where my wife is! 102 00:07:20,256 --> 00:07:21,964 Or I put a hole in your skull! 103 00:07:21,966 --> 00:07:23,216 Tell me! 104 00:07:24,603 --> 00:07:26,594 Tell me! 105 00:07:47,092 --> 00:07:49,325 Hey! 106 00:07:49,327 --> 00:07:52,512 It's okay, D. 107 00:07:56,417 --> 00:07:58,209 Sherry? What's going on? 108 00:07:58,211 --> 00:08:00,370 Huh? Who the hell are these people? 109 00:08:00,372 --> 00:08:02,372 I'm sorry they brought you in this way. 110 00:08:02,374 --> 00:08:03,815 And I know how it looks. 111 00:08:03,817 --> 00:08:05,800 But I wouldn't be alive if it wasn't for them. 112 00:08:05,802 --> 00:08:09,654 You can take them off and lower the guns. 113 00:08:11,266 --> 00:08:13,816 They're all Virginia's outcasts. 114 00:08:13,818 --> 00:08:15,660 People she didn't think were good enough 115 00:08:15,662 --> 00:08:17,496 to hide behind her walls. 116 00:08:17,498 --> 00:08:19,364 People she was gonna kill. 117 00:08:19,366 --> 00:08:21,866 We can't let rangers see who they are. 118 00:08:21,868 --> 00:08:25,036 Come on, I mean it! 119 00:08:25,038 --> 00:08:27,547 We can trust him. 120 00:08:31,094 --> 00:08:33,595 Why didn't you tell me about them? 121 00:08:35,215 --> 00:08:37,590 I didn't think you'd want to be a part of it. 122 00:08:37,592 --> 00:08:39,142 A part of what? 123 00:08:39,144 --> 00:08:41,344 We're trying to bring her down. 124 00:08:42,389 --> 00:08:45,357 You spent enough time fighting against people like her. 125 00:08:45,359 --> 00:08:47,300 I wanted to keep you out of it. 126 00:08:47,302 --> 00:08:49,194 Afraid that isn't up to you, sweetheart. 127 00:08:49,196 --> 00:08:52,364 They don't exactly welcome new people with open arms. 128 00:08:54,693 --> 00:08:57,944 This is why you didn't want to run away with me. 129 00:08:57,946 --> 00:09:00,813 Maybe some of us can get away now, but... 130 00:09:00,815 --> 00:09:02,040 not all of us. 131 00:09:03,693 --> 00:09:06,861 Now tell us where Virginia's gonna be next? 132 00:09:06,863 --> 00:09:08,271 I don't know. 133 00:09:08,273 --> 00:09:10,531 You're full of shit. 134 00:09:10,533 --> 00:09:13,126 - I said I don't know. - He's telling the truth, Ozzie. 135 00:09:13,128 --> 00:09:16,721 I don't buy a word he says! 136 00:09:16,723 --> 00:09:21,500 Camera a, location 731, day 4, 1600 hours. 137 00:09:21,502 --> 00:09:24,554 Yeah, let's roll. 138 00:09:24,556 --> 00:09:26,456 Proof of your little mission. 139 00:09:26,458 --> 00:09:29,568 - He can explain... - He was working for her! 140 00:09:29,570 --> 00:09:32,845 Only explanation I care about is where she's gonna be. 141 00:09:32,847 --> 00:09:35,365 And where did you get that? 142 00:09:37,411 --> 00:09:39,986 , whatever they say, don't do it. 143 00:09:39,988 --> 00:09:42,188 Al. 144 00:09:45,076 --> 00:09:48,420 We just needed some insurance to... 145 00:09:48,422 --> 00:09:50,663 Ensure your cooperation. 146 00:09:50,665 --> 00:09:52,524 Hey, we may have "worked" for Ginny, 147 00:09:52,526 --> 00:09:54,241 but that doesn't mean we enjoy it, all right? 148 00:09:54,243 --> 00:09:57,253 - Where is she going to be? - I don't know! I said that! 149 00:09:57,255 --> 00:10:00,840 I give the signal... 150 00:10:00,842 --> 00:10:04,677 and they'll be scrubbing your friend's brains 151 00:10:04,679 --> 00:10:06,754 off the tiles for weeks. 152 00:10:06,756 --> 00:10:08,498 - 5... - Don't do this. 153 00:10:08,500 --> 00:10:09,757 Ozzie... 154 00:10:09,759 --> 00:10:11,851 - 4... 3... - Come on! 155 00:10:11,853 --> 00:10:13,594 - 2... - Virginia doesn't tell us shit about what she does, all right? 156 00:10:13,596 --> 00:10:16,439 - 1! - Stop! 157 00:10:24,783 --> 00:10:26,273 What the hell are you doing? 158 00:10:26,275 --> 00:10:28,192 Getting answers from him. 159 00:10:28,194 --> 00:10:31,237 Not like that you won't. 160 00:10:32,707 --> 00:10:34,281 Rollie. 161 00:10:34,283 --> 00:10:36,125 I'll be damned. 162 00:10:36,127 --> 00:10:38,077 I'll be damned, indeed. 163 00:10:38,079 --> 00:10:39,304 You two know each other? 164 00:10:39,306 --> 00:10:42,198 Remember the guy I told you about? 165 00:10:42,200 --> 00:10:44,208 One that saved my life? 166 00:10:44,210 --> 00:10:45,702 It was Dwight? 167 00:10:45,704 --> 00:10:47,345 Twice, actually. 168 00:10:48,390 --> 00:10:50,874 - I'd been at tank town with Logan... - No, I know, I know. 169 00:10:50,876 --> 00:10:52,892 I was there. 170 00:10:52,894 --> 00:10:55,578 I told you, I was trying to... 171 00:10:55,580 --> 00:10:56,896 change. 172 00:10:58,049 --> 00:11:00,049 They were working for Ginny. 173 00:11:00,051 --> 00:11:02,643 You're just gonna trust 'em 'cause you go way back? 174 00:11:02,645 --> 00:11:06,556 I was working for Ginny once, too, so... 175 00:11:06,558 --> 00:11:08,333 Let his friend go. 176 00:11:08,335 --> 00:11:11,152 And whatever you're trying to get out of him... 177 00:11:11,154 --> 00:11:12,829 it can wait. 178 00:11:14,666 --> 00:11:16,833 We gotta roll out. 179 00:11:24,459 --> 00:11:26,426 Swat van Virginia's rolling around in, 180 00:11:26,428 --> 00:11:28,261 it's gonna pass by old Durham road. 181 00:11:28,263 --> 00:11:30,021 - Now's our chance. - Chance for what? 182 00:11:30,023 --> 00:11:31,389 Hail Mary. 183 00:11:31,391 --> 00:11:32,923 Throw everything we got at it in one shot. 184 00:11:32,925 --> 00:11:34,767 Without the van, its guns, 185 00:11:34,769 --> 00:11:37,186 we might actually have a shot at bringing her down. 186 00:11:37,188 --> 00:11:40,106 If we do that, we could be together, D. 187 00:11:40,108 --> 00:11:41,941 We don't have to be looking over our shoulder every minute. 188 00:11:41,943 --> 00:11:43,368 Dwight. 189 00:11:43,370 --> 00:11:45,186 Al. You okay? 190 00:11:45,188 --> 00:11:47,697 I'll be fine. Listen, you can't blow up the van. 191 00:11:49,066 --> 00:11:50,941 Wanna bet? 192 00:11:50,943 --> 00:11:53,712 No, it's... it's a caiman series mrap. 193 00:11:53,714 --> 00:11:56,363 As in mine resistant ambush protected, 194 00:11:56,365 --> 00:11:58,049 designed to stand up to ied blasts 195 00:11:58,051 --> 00:11:59,366 like they're speed bumps. 196 00:11:59,368 --> 00:12:00,701 That's not gonna do shit. 197 00:12:00,703 --> 00:12:03,504 How do you know all that? 198 00:12:03,506 --> 00:12:05,080 Because it's my mrap. 199 00:12:05,082 --> 00:12:07,374 Look, if you really want to take down Virginia, 200 00:12:07,376 --> 00:12:10,052 you don't destroy something like that. 201 00:12:11,547 --> 00:12:14,006 You steal it. 202 00:13:32,086 --> 00:13:34,211 I'm all refueled, heading back. 203 00:13:34,213 --> 00:13:36,539 Copy that. Bring her to Lawton. 204 00:13:36,541 --> 00:13:38,149 We'll head out from there. 205 00:13:38,151 --> 00:13:39,667 Yeah, copy. 206 00:13:39,669 --> 00:13:42,311 Eta, 8 hours. 207 00:13:46,976 --> 00:13:49,476 The hell? 208 00:14:00,114 --> 00:14:01,780 Hill? 209 00:14:01,782 --> 00:14:05,743 Hill? 210 00:14:05,745 --> 00:14:07,211 Hill? 211 00:14:07,213 --> 00:14:09,505 Goddammit. 212 00:14:16,088 --> 00:14:18,297 Shit. 213 00:14:22,195 --> 00:14:23,753 Are we really doing this?! 214 00:14:23,755 --> 00:14:26,439 Stay close! The guns kick high! 215 00:14:26,441 --> 00:14:28,357 And ride like hell. 216 00:14:28,359 --> 00:14:30,827 Not today, cowboys. 217 00:14:35,867 --> 00:14:37,867 Let's do it! 218 00:14:55,962 --> 00:14:58,128 Come on! 219 00:14:58,130 --> 00:14:59,964 Now! Now! 220 00:15:17,525 --> 00:15:20,993 You're out of ammo! 221 00:16:38,489 --> 00:16:40,814 You're out of bullets. 222 00:16:40,816 --> 00:16:42,816 I'm not. 223 00:17:31,033 --> 00:17:32,866 You all right? 224 00:17:32,868 --> 00:17:35,994 He got away. 225 00:17:35,996 --> 00:17:38,330 - He saw your face? - Yeah, I know. 226 00:17:38,332 --> 00:17:40,541 - If he gets back to Virginia... - I know. 227 00:17:57,401 --> 00:17:59,560 - No way... - Who is that? 228 00:17:59,562 --> 00:18:01,854 You save his life, too? 229 00:18:04,066 --> 00:18:06,733 Kinda the opposite, actually. 230 00:18:10,197 --> 00:18:14,416 You lose something? 231 00:18:17,246 --> 00:18:19,947 'Cause I think I found it. 232 00:18:33,128 --> 00:18:35,154 You do realize 233 00:18:35,156 --> 00:18:36,856 I'm gonna have to interview you about that, right? 234 00:18:36,858 --> 00:18:38,950 You can ask me whatever you want 235 00:18:38,952 --> 00:18:40,284 once we get settled. 236 00:18:40,286 --> 00:18:41,677 We got your message. 237 00:18:41,679 --> 00:18:43,195 We thought you were dead. 238 00:18:43,197 --> 00:18:45,206 Well, you know I don't die, Dwight. 239 00:18:48,953 --> 00:18:51,778 She shot me... Virginia did. 240 00:18:51,780 --> 00:18:53,381 Left me bleeding. 241 00:18:53,383 --> 00:18:54,632 How did you survive? 242 00:18:54,634 --> 00:18:56,292 Well, somebody saved me. 243 00:18:56,294 --> 00:18:59,262 - Who? - I'm not sure. 244 00:19:00,306 --> 00:19:02,974 So you're telling me you've been riding around here 245 00:19:02,976 --> 00:19:04,367 like the lone ranger, 246 00:19:04,369 --> 00:19:06,343 and you didn't think we'd want to know? 247 00:19:06,345 --> 00:19:09,939 I had to keep you in the dark to protect you. 248 00:19:10,984 --> 00:19:13,726 Things've changed since that night at the gulch. 249 00:19:13,728 --> 00:19:17,071 Yeah, no shit. 250 00:19:19,475 --> 00:19:23,068 How long's it been since you found each other? 251 00:19:23,070 --> 00:19:24,720 Little over a week. 252 00:19:24,722 --> 00:19:27,331 And Virginia had nothing to do with it. 253 00:19:28,409 --> 00:19:30,751 I'm happy for you, Dwight. 254 00:19:30,753 --> 00:19:32,228 Thanks. 255 00:19:32,230 --> 00:19:33,579 But I... I couldn't have found her without Al. 256 00:19:35,041 --> 00:19:38,334 And how long has she been with these folk? 257 00:19:38,336 --> 00:19:39,877 A few months. 258 00:19:39,879 --> 00:19:42,254 Most of 'em were kicked out of where they were 259 00:19:42,256 --> 00:19:44,740 by Virginia or on the run from her. 260 00:19:44,742 --> 00:19:48,260 They're better off than the ones left behind. 261 00:19:48,262 --> 00:19:51,606 But you don't know where everybody else is? 262 00:19:51,608 --> 00:19:54,508 Not really. We've been on the road mostly. 263 00:19:54,510 --> 00:19:55,893 Get close to settlements 264 00:19:55,895 --> 00:19:57,895 when we make a drop or resupply, but... 265 00:19:57,897 --> 00:20:00,923 So you don't know where Grace is? 266 00:20:00,925 --> 00:20:02,733 Or how she's doing? 267 00:20:02,735 --> 00:20:05,194 Sorry, Morgan. 268 00:20:05,196 --> 00:20:06,929 It's all right. 269 00:20:06,931 --> 00:20:08,789 We'll... we'll find her. 270 00:20:10,701 --> 00:20:12,435 We'll find everybody. 271 00:20:12,437 --> 00:20:13,994 Yeah. 272 00:20:13,996 --> 00:20:17,081 That's right. 273 00:20:36,152 --> 00:20:38,310 Hold on. 274 00:20:38,312 --> 00:20:40,821 There you go. 275 00:20:40,823 --> 00:20:43,482 Hey, what's the story with that dog? 276 00:20:43,484 --> 00:20:46,944 Found it near a wildlife sanctuary some months ago. 277 00:20:46,946 --> 00:20:50,564 Started tossing it scraps been with us ever since. 278 00:20:50,566 --> 00:20:52,808 We think it's got a little wolf in it. 279 00:20:57,456 --> 00:20:59,674 It likes you. 280 00:21:01,335 --> 00:21:03,919 We may have had our differences in the past. 281 00:21:03,921 --> 00:21:07,181 After what you did for us today, well... 282 00:21:07,183 --> 00:21:10,268 I'd go so far as to consider us friends. 283 00:21:11,896 --> 00:21:14,730 Appreciate your hospitality. 284 00:21:15,775 --> 00:21:17,850 What were you doing out there? 285 00:21:17,852 --> 00:21:19,977 Were you tracking the mrap, too? 286 00:21:19,979 --> 00:21:23,155 I was looking for somebody I thought might be in it. 287 00:21:24,600 --> 00:21:26,859 I'll be honest, though... 288 00:21:26,861 --> 00:21:29,361 I'm glad I found all of you. 289 00:21:29,363 --> 00:21:32,123 Why's that? 290 00:21:32,125 --> 00:21:35,659 'Cause I'm building something. 291 00:21:35,661 --> 00:21:37,211 Found somewhere 292 00:21:37,213 --> 00:21:39,880 where Virginia won't be able to find us. 293 00:21:39,882 --> 00:21:42,207 I just need people like yourselves 294 00:21:42,209 --> 00:21:44,951 to help make it what it can be. 295 00:21:46,472 --> 00:21:50,474 We don't need a place where Virginia can't find us, 296 00:21:50,476 --> 00:21:52,393 because she'll be dead. 297 00:21:53,438 --> 00:21:55,846 We've got the mrap. 298 00:21:55,848 --> 00:21:57,890 We've got everything we need to take her out. 299 00:21:57,892 --> 00:21:59,150 Sherry's right. 300 00:21:59,152 --> 00:22:01,152 You don't sit on a weapon like that 301 00:22:01,154 --> 00:22:03,362 unless you intend to use it. 302 00:22:05,399 --> 00:22:08,400 Yeah, things may have to come to that. 303 00:22:08,402 --> 00:22:11,579 But now is not the right time to strike at Virginia. 304 00:22:11,581 --> 00:22:13,572 Now's the perfect time. 305 00:22:13,574 --> 00:22:15,315 She has no idea we have this kind of firepower. 306 00:22:15,317 --> 00:22:16,959 That doesn't mean you need to use it, does it? 307 00:22:18,037 --> 00:22:20,171 Look, Dwight, told me that you think 308 00:22:20,173 --> 00:22:21,663 that all life is precious, 309 00:22:21,665 --> 00:22:23,323 but this is different. 310 00:22:23,325 --> 00:22:25,992 If one life controls so many others, we... 311 00:22:25,994 --> 00:22:27,428 We're all gonna have to do things 312 00:22:27,430 --> 00:22:29,238 That we might not have done before. 313 00:22:29,240 --> 00:22:30,664 But I have been through a war 314 00:22:30,666 --> 00:22:33,976 that took too long to end and took too many lives. 315 00:22:33,978 --> 00:22:36,020 So has your husband. 316 00:22:37,915 --> 00:22:40,916 Our friends are still inside Virginia's communities. 317 00:22:40,918 --> 00:22:43,435 I'm sure you got people that you care about 318 00:22:43,437 --> 00:22:44,937 who are there, too. 319 00:22:44,939 --> 00:22:47,198 If you strike and it doesn't break your way, 320 00:22:47,200 --> 00:22:51,035 you'll be putting them all in a lot of danger. 321 00:22:52,622 --> 00:22:54,613 You just want to make sure 322 00:22:54,615 --> 00:22:56,865 we can get out people out first. 323 00:22:56,867 --> 00:22:59,210 Yeah, but not until they got somewhere to go, 324 00:22:59,212 --> 00:23:02,505 until this place that I'm trying to build is ready. 325 00:23:03,549 --> 00:23:06,083 This place I'm talking about, I'm going there tomorrow, 326 00:23:06,085 --> 00:23:08,460 and you can come or not come. 327 00:23:08,462 --> 00:23:10,704 But the only thing I'm asking... 328 00:23:10,706 --> 00:23:13,115 Do not make a move against Virginia 329 00:23:13,117 --> 00:23:14,433 Until the time is right. 330 00:23:15,478 --> 00:23:18,145 Please. 331 00:23:34,563 --> 00:23:37,081 You want to go with him? 332 00:23:39,836 --> 00:23:43,295 Look, Morgan and Al... 333 00:23:44,982 --> 00:23:47,258 They're like family. 334 00:23:47,260 --> 00:23:50,261 And they're a big part of the reason why 335 00:23:50,263 --> 00:23:52,346 I am who I am right now. 336 00:23:54,750 --> 00:23:56,992 Wasn't Morgan's last plan 337 00:23:56,994 --> 00:23:59,019 the reason you ended up inside Ginny's walls? 338 00:24:05,169 --> 00:24:08,520 We wanted a place to disappear to. 339 00:24:08,522 --> 00:24:10,114 I say we give it a shot. 340 00:24:11,200 --> 00:24:13,592 We go there, and then we wait 341 00:24:13,594 --> 00:24:15,703 to take on Virginia when the time is right... 342 00:24:15,705 --> 00:24:17,488 When is that gonna be? 343 00:24:17,490 --> 00:24:21,183 Look, I appreciate what Morgan is trying to do, 344 00:24:21,185 --> 00:24:23,018 but we already have our own plan. 345 00:24:23,020 --> 00:24:25,187 Right here, right now. 346 00:24:28,542 --> 00:24:32,303 D, the only way to have what we want 347 00:24:32,305 --> 00:24:34,638 is to take her out. 348 00:24:35,966 --> 00:24:38,792 G-go with him if you want. 349 00:24:38,794 --> 00:24:41,178 But I'm not leaving these people 350 00:24:41,180 --> 00:24:43,805 until Virginia's dead. 351 00:24:59,165 --> 00:25:01,815 Then we do this right now. 352 00:25:03,577 --> 00:25:05,753 'Cause I'm not leaving without you. 353 00:25:28,861 --> 00:25:30,361 Turn it off. 354 00:25:49,382 --> 00:25:51,915 Now I'm gonna ask you again... 355 00:25:51,917 --> 00:25:55,294 Where is Virginia gonna be next? 356 00:25:57,615 --> 00:26:03,227 And I'm gonna tell you again... 357 00:26:03,229 --> 00:26:05,813 I don't know. 358 00:26:05,815 --> 00:26:07,639 I think you have a lot of guts 359 00:26:07,641 --> 00:26:09,233 to not speak up like this. 360 00:26:09,235 --> 00:26:11,360 But you're gonna need a little more. 361 00:26:19,637 --> 00:26:21,862 What the hell? 362 00:26:21,864 --> 00:26:24,948 You think this is gonna make me talk? 363 00:26:24,950 --> 00:26:26,825 No. 364 00:26:26,827 --> 00:26:28,644 Bring him in! 365 00:26:30,214 --> 00:26:31,997 But he might. 366 00:26:35,011 --> 00:26:37,653 So... 367 00:26:37,655 --> 00:26:41,414 Where is Virginia gonna be next? 368 00:26:41,416 --> 00:26:44,660 If you kill me, you got nothing. 369 00:26:44,662 --> 00:26:45,969 Wrong. 370 00:26:45,971 --> 00:26:48,680 Looks like I got one happy dog. 371 00:26:50,684 --> 00:26:54,853 What the hell did she do to you assholes? 372 00:26:54,855 --> 00:26:56,688 Cat got your tongue, sweetheart? 373 00:26:56,690 --> 00:26:58,949 Don't talk to her. Don't even look at her. 374 00:26:58,951 --> 00:27:00,400 What's the matter, man? 375 00:27:00,402 --> 00:27:02,694 I touch a nerve? 376 00:27:02,696 --> 00:27:04,471 I will kill you. 377 00:27:04,473 --> 00:27:05,848 Bullshit. 378 00:27:07,034 --> 00:27:08,792 I can see why you wear a mask. 379 00:27:15,668 --> 00:27:18,802 You see, now you've seen my face. 380 00:27:18,804 --> 00:27:22,130 So I can't let you go back to anyone you care about... 381 00:27:22,132 --> 00:27:25,701 Unless you want to help us deal with Virginia first. 382 00:27:25,703 --> 00:27:28,136 So I'm gonna ask you one more time. 383 00:27:30,207 --> 00:27:33,809 Where is Virginia gonna be? 384 00:27:35,379 --> 00:27:38,238 You're the asshole with the chess pieces. 385 00:27:40,718 --> 00:27:42,809 What the hell happened to you? 386 00:27:42,811 --> 00:27:44,586 I saw you on the tape. 387 00:27:44,588 --> 00:27:45,812 In the truck stop? 388 00:27:45,814 --> 00:27:46,997 - Oh, wow. - Yeah. 389 00:27:46,999 --> 00:27:49,241 Who would've thought you had this in you? 390 00:27:49,243 --> 00:27:51,585 But don't get me wrong... 391 00:27:51,587 --> 00:27:53,704 I like this guy a hell of a lot better. 392 00:27:57,735 --> 00:27:59,843 No, he doesn't know anything. 393 00:27:59,845 --> 00:28:01,095 Let him eat! 394 00:28:01,097 --> 00:28:02,879 No! 395 00:28:04,600 --> 00:28:06,767 Stop! Stop it, D! 396 00:28:09,271 --> 00:28:11,012 Stop! 397 00:28:13,734 --> 00:28:16,268 What the hell is happening here, Dwight? 398 00:28:21,033 --> 00:28:23,283 Just asking questions. 399 00:28:23,285 --> 00:28:26,245 Seems like he doesn't have the answers you're looking for. 400 00:28:27,431 --> 00:28:29,707 I need a word, Dwight. 401 00:28:37,532 --> 00:28:40,083 I asked you, Dwight. 402 00:28:40,085 --> 00:28:41,626 I'll beg you if I gotta beg you, 403 00:28:41,628 --> 00:28:43,278 but you gotta wait to take on Virginia. 404 00:28:43,280 --> 00:28:44,947 We may not get another chance. 405 00:28:44,949 --> 00:28:47,373 You could be putting all the people we care about in danger! 406 00:28:47,375 --> 00:28:49,059 Then I'll make sure we don't miss! 407 00:28:49,061 --> 00:28:51,478 All right? You don't think Virginia would use that against us? 408 00:28:51,480 --> 00:28:53,546 Yeah, she would, and she has, 409 00:28:53,548 --> 00:28:55,816 but that still don't make now the right time. 410 00:28:55,818 --> 00:28:57,726 Right is what got us here in the first place, Morgan! 411 00:28:57,728 --> 00:28:59,862 What the hell is that supposed to mean? 412 00:29:01,907 --> 00:29:05,743 You say you've got a place where we can be safe... 413 00:29:05,745 --> 00:29:08,320 Where you can help protect us? 414 00:29:08,322 --> 00:29:09,913 Right. 415 00:29:09,915 --> 00:29:12,875 But we've heard it before. 416 00:29:14,920 --> 00:29:17,713 Why is the place that you're building right now 417 00:29:17,715 --> 00:29:19,173 any different? 418 00:29:19,175 --> 00:29:20,924 'Cause I'm different. 419 00:29:20,926 --> 00:29:23,576 'Cause we're gonna do things different. 420 00:29:23,578 --> 00:29:24,836 I'm sorry. 421 00:29:24,838 --> 00:29:26,379 But Sherry's right. 422 00:29:26,381 --> 00:29:30,091 Nothing's gonna be different until Virginia's gone. 423 00:29:30,093 --> 00:29:31,935 And I can't let you do this. 424 00:29:31,937 --> 00:29:34,354 Well, I am doing this. I am. 425 00:29:34,356 --> 00:29:36,106 And we both know 426 00:29:36,108 --> 00:29:38,942 that if Grace was asking you to do this, 427 00:29:38,944 --> 00:29:41,269 you would do the exact same thing. 428 00:29:52,366 --> 00:29:54,958 Shit. 429 00:30:01,375 --> 00:30:02,874 He talk you out of it? 430 00:30:02,876 --> 00:30:04,292 No. 431 00:30:04,294 --> 00:30:06,653 You want me to get the dog back out? 432 00:30:06,655 --> 00:30:08,713 No, there other ways to get him to talk. 433 00:30:08,715 --> 00:30:10,866 What ways are those? 434 00:30:10,868 --> 00:30:12,050 Ways that'll make him wish 435 00:30:12,052 --> 00:30:14,135 that we were still using the dog. 436 00:30:17,465 --> 00:30:20,317 We don't need to find out where Virginia's going to be. 437 00:30:21,636 --> 00:30:24,312 What are you talking about? 438 00:30:24,314 --> 00:30:26,523 We can make her come to us. 439 00:30:26,525 --> 00:30:28,733 No. No, she'll smell that coming from a mile away. 440 00:30:28,735 --> 00:30:30,151 No. 441 00:30:30,153 --> 00:30:32,195 Not if it's coming from her own people. 442 00:30:32,197 --> 00:30:34,164 Okay. 443 00:30:34,166 --> 00:30:36,825 Isn't it about time for your next check-in, D? 444 00:30:38,128 --> 00:30:39,485 Get Ginny to make an appearance 445 00:30:39,487 --> 00:30:41,171 like she did when she took tank town. 446 00:30:41,173 --> 00:30:42,548 That's a good idea. 447 00:30:42,550 --> 00:30:44,466 Yeah. 448 00:30:44,468 --> 00:30:47,177 Yeah, it is. 449 00:30:52,059 --> 00:30:54,768 Hey, Hill, do you copy? 450 00:30:54,770 --> 00:30:56,436 Dwight? 451 00:30:56,438 --> 00:30:58,021 You're late. 452 00:30:58,023 --> 00:30:59,431 I-I know. 453 00:30:59,433 --> 00:31:04,019 Um, we found a... a place near site 1811. 454 00:31:04,021 --> 00:31:07,439 There's still living people there. 455 00:31:07,441 --> 00:31:08,924 Copy. 456 00:31:08,926 --> 00:31:11,443 - How many? - Over a hundred. 457 00:31:11,445 --> 00:31:13,445 And, uh, we want to make sure 458 00:31:13,447 --> 00:31:15,739 Virginia makes the first overture. 459 00:31:18,076 --> 00:31:19,793 Stay put. 460 00:31:19,795 --> 00:31:22,462 We'll be there by nightfall. 461 00:31:24,541 --> 00:31:26,666 I think it'll be all right, honey. 462 00:31:26,668 --> 00:31:30,387 Soon enough, this'll all be behind us. 463 00:31:35,426 --> 00:31:38,145 So, you just pull the lever? 464 00:31:38,147 --> 00:31:41,064 Yeah, but sometimes it sticks. 465 00:31:44,811 --> 00:31:47,237 What's wrong? 466 00:31:48,815 --> 00:31:51,491 Were you really gonna let the dog kill that guy? 467 00:31:51,493 --> 00:31:55,162 Uh, I had to make him think I was. 468 00:31:56,206 --> 00:31:57,897 Is that what you did? 469 00:31:57,899 --> 00:31:59,783 What you had to do before? 470 00:31:59,785 --> 00:32:01,401 Back at the Sanctuary. 471 00:32:01,403 --> 00:32:03,462 - Never worked, but I had to try. - Did you? 472 00:32:05,573 --> 00:32:08,150 We can't take chances with anybody 473 00:32:08,152 --> 00:32:09,484 who might screw this up for us, 474 00:32:09,486 --> 00:32:10,986 and that's including Morgan and Al. 475 00:32:10,988 --> 00:32:12,320 What does that mean? 476 00:32:12,322 --> 00:32:14,005 It means I may have to sideline them 477 00:32:14,007 --> 00:32:15,590 until this is done. 478 00:32:15,592 --> 00:32:18,160 I thought that you said that they were like your family. 479 00:32:18,162 --> 00:32:19,978 Yeah, they are like my family. 480 00:32:19,980 --> 00:32:22,164 You're right. You are my family. 481 00:32:22,166 --> 00:32:23,498 And I'm not gonna let anybody 482 00:32:23,500 --> 00:32:24,983 get in the way of what I have to do. 483 00:32:26,028 --> 00:32:28,353 What you have to do? 484 00:32:28,355 --> 00:32:31,406 When Virginia gets here, I'm gonna kill her myself. 485 00:32:40,734 --> 00:32:43,335 We're still gonna try and steal it, right? 486 00:32:44,663 --> 00:32:47,497 I told them TNT wouldn't do shit. 487 00:32:47,499 --> 00:32:48,948 I lied. 488 00:32:48,950 --> 00:32:50,542 Worse comes to worst, 489 00:32:50,544 --> 00:32:53,003 I can take out the steering column, at least. 490 00:32:53,005 --> 00:32:56,031 Listen, I couldn't suss out any gas reserves, 491 00:32:56,033 --> 00:32:57,290 so we better hope whatever's in the tank 492 00:32:57,292 --> 00:32:58,475 gets us out of range. 493 00:32:58,477 --> 00:32:59,959 - Otherwise... - Otherwise what? 494 00:32:59,961 --> 00:33:01,311 We're gonna blow up the mrap? 495 00:33:01,313 --> 00:33:04,305 It shouldn't come to that, but yeah. 496 00:33:04,307 --> 00:33:06,833 If they screw this up, 497 00:33:06,835 --> 00:33:09,227 our people will pay the cost. 498 00:33:09,229 --> 00:33:11,646 Al. 499 00:33:11,648 --> 00:33:13,799 I knew you would try something like this. 500 00:33:13,801 --> 00:33:15,066 Listen. 501 00:33:15,068 --> 00:33:16,827 Going after Ginny half-cocked like this, 502 00:33:16,829 --> 00:33:18,695 it's not gonna work. 503 00:33:18,697 --> 00:33:20,238 - We have to get a message to our people. - You're wrong. 504 00:33:20,240 --> 00:33:21,573 You're gonna make it worse. 505 00:33:21,575 --> 00:33:23,225 No, I've tried it your way, Morgan. 506 00:33:23,227 --> 00:33:25,827 This time, we're doing it my way. 507 00:33:25,829 --> 00:33:27,229 Hey. 508 00:33:27,231 --> 00:33:30,081 Dwight, it's not your call. 509 00:33:30,083 --> 00:33:32,718 No. 510 00:33:32,720 --> 00:33:35,387 It's ours. 511 00:33:46,250 --> 00:33:48,950 Okay. 512 00:33:57,778 --> 00:34:00,236 Go on. 513 00:34:13,043 --> 00:34:15,627 Driver's still out cold. 514 00:34:20,634 --> 00:34:23,143 Come on. 515 00:34:29,401 --> 00:34:31,101 Sorry. 516 00:34:31,103 --> 00:34:32,652 Are you? 517 00:34:32,654 --> 00:34:34,129 No. 518 00:34:34,131 --> 00:34:35,897 No, I'm not. 519 00:34:35,899 --> 00:34:38,300 But we both want the same thing. 520 00:34:38,302 --> 00:34:40,068 Hell, maybe Ginny does, too, 521 00:34:40,070 --> 00:34:41,486 When you think about it. 522 00:34:41,488 --> 00:34:43,896 We all want our own lives under our own rules. 523 00:34:43,898 --> 00:34:45,415 So there's a fight. 524 00:34:45,417 --> 00:34:47,793 And somebody's gotta lose. 525 00:34:59,131 --> 00:35:00,472 You okay? 526 00:35:02,083 --> 00:35:03,341 What are you doing? 527 00:35:03,343 --> 00:35:05,635 Make sure he stays in there, too. 528 00:35:05,637 --> 00:35:08,638 W-what? 529 00:35:08,640 --> 00:35:11,641 W-what are you talking about? 530 00:35:13,112 --> 00:35:14,686 I-I can't have you be a part of this, D. 531 00:35:14,688 --> 00:35:16,229 No, I am a part of this... 532 00:35:16,231 --> 00:35:17,856 No, you told me 533 00:35:17,858 --> 00:35:20,099 you don't want me to have anything to be sorry about. 534 00:35:20,101 --> 00:35:21,535 And this is the only way. 535 00:35:21,537 --> 00:35:23,120 No, that's... 536 00:35:23,122 --> 00:35:25,280 I won't let you become the person you used to be. 537 00:35:31,329 --> 00:35:33,946 Get off me. 538 00:35:54,403 --> 00:35:55,727 More! 539 00:35:57,381 --> 00:35:59,731 More! 540 00:35:59,733 --> 00:36:01,357 Stop! 541 00:36:10,377 --> 00:36:13,986 Get into position now. 542 00:36:13,988 --> 00:36:16,080 How far off? 543 00:36:16,082 --> 00:36:18,884 Should be here in 10 minutes. 544 00:36:43,610 --> 00:36:46,369 You were right. 545 00:36:47,781 --> 00:36:51,057 You know, taking Ginny out now is... 546 00:36:52,786 --> 00:36:54,461 It's not the right time. 547 00:36:56,790 --> 00:36:59,441 I wanted to be with her so bad. 548 00:36:59,443 --> 00:37:01,542 I thought this was what she needed. 549 00:37:01,544 --> 00:37:05,138 May have to figure out what she needs for herself. 550 00:37:07,284 --> 00:37:09,717 You know, I spent so long 551 00:37:09,719 --> 00:37:12,287 thinking that my way is the only way, 552 00:37:12,289 --> 00:37:14,564 I didn't realize the trouble it was causing me 553 00:37:14,566 --> 00:37:16,024 or any of you. 554 00:37:17,069 --> 00:37:18,384 That was different. 555 00:37:18,386 --> 00:37:19,602 Was it? 556 00:37:19,604 --> 00:37:21,571 Didn't realize I needed to change 557 00:37:21,573 --> 00:37:23,823 until it was almost too late. 558 00:37:24,868 --> 00:37:27,494 Me and you both. 559 00:37:37,747 --> 00:37:39,497 What are you doing? 560 00:37:39,499 --> 00:37:42,074 Making sure she doesn't have to go through what we did. 561 00:37:51,428 --> 00:37:52,877 They're here. 562 00:37:52,879 --> 00:37:55,471 They're headed towards the gates. 563 00:38:21,449 --> 00:38:22,707 Eyes up. 564 00:38:22,709 --> 00:38:25,001 Dwight, just got the jump on mike. 565 00:38:25,003 --> 00:38:26,544 He's gonna burn us. 566 00:38:26,546 --> 00:38:29,672 Sherry... you're about to have company. 567 00:38:29,674 --> 00:38:31,558 What? Who? 568 00:38:35,564 --> 00:38:38,398 Honey? 569 00:38:38,400 --> 00:38:39,874 What are you doing here? 570 00:38:39,876 --> 00:38:41,893 Same thing you were trying to do for me 571 00:38:41,895 --> 00:38:44,228 when you put me in that pool. 572 00:38:59,563 --> 00:39:02,080 Virginia ain't with them. 573 00:39:03,750 --> 00:39:05,833 Goddamnit. 574 00:39:07,404 --> 00:39:08,994 Al? 575 00:39:08,996 --> 00:39:10,405 Dwight? 576 00:39:10,407 --> 00:39:12,924 Where the hell are you? 577 00:39:14,427 --> 00:39:16,186 They're in the target zone. 578 00:39:16,188 --> 00:39:18,079 We can still take them out. 579 00:39:18,081 --> 00:39:20,181 Roll into Ginny's and get it done. 580 00:39:24,437 --> 00:39:27,179 Hey, you do this and you don't kill her, 581 00:39:27,181 --> 00:39:29,682 Those people I was telling you about, 582 00:39:29,684 --> 00:39:31,692 they could end up dead, too. 583 00:39:31,694 --> 00:39:34,445 All right? We wait, we work with them, we can... 584 00:39:34,447 --> 00:39:35,780 Sherry. 585 00:39:35,782 --> 00:39:37,740 Sherry. 586 00:39:39,536 --> 00:39:40,910 It's not gonna work out 587 00:39:40,912 --> 00:39:42,712 the way you think it's going to. 588 00:39:42,714 --> 00:39:45,581 W-well, somebody has to do something. 589 00:39:45,583 --> 00:39:48,468 - We can't just let him keep doing... - Him? 590 00:39:50,422 --> 00:39:53,131 Sherry, it's now or never. 591 00:39:53,133 --> 00:39:56,142 I repeat... it's now or never. 592 00:39:59,180 --> 00:40:01,039 Hey. 593 00:40:01,041 --> 00:40:03,958 You said didn't want me to turn into 594 00:40:03,960 --> 00:40:05,627 someone that I hated. 595 00:40:05,629 --> 00:40:08,146 I don't want that for you, either. 596 00:40:08,148 --> 00:40:12,984 Althea, Dwight... if you're listening, 597 00:40:12,986 --> 00:40:16,996 there better be a damn good reason for this. 598 00:40:16,998 --> 00:40:19,740 Let's move! 599 00:40:24,881 --> 00:40:27,623 Hey. 600 00:40:29,344 --> 00:40:30,659 Hey. 601 00:40:47,020 --> 00:40:50,688 It's gonna be okay, honey. 602 00:40:50,690 --> 00:40:53,299 You had to do that! 603 00:40:53,301 --> 00:40:54,784 You had to make it hard! 604 00:40:54,786 --> 00:40:56,511 You had to make it hard! 605 00:40:56,513 --> 00:40:59,055 You had to make it hard! 606 00:41:19,536 --> 00:41:21,677 Not now. 607 00:42:02,595 --> 00:42:05,230 Hey. 608 00:42:05,232 --> 00:42:07,482 What did Ginny do to you? 609 00:42:09,027 --> 00:42:12,695 It's not a-about Ginny. 610 00:42:12,697 --> 00:42:15,073 It never was. 611 00:42:24,584 --> 00:42:26,876 This is about Negan. 612 00:42:28,454 --> 00:42:30,788 I could have done something. 613 00:42:30,790 --> 00:42:33,608 A hundred times, and I-I-I didn't. 614 00:42:33,610 --> 00:42:35,343 This ain't then. 615 00:42:36,721 --> 00:42:39,973 Hey, we can't change the past. 616 00:42:41,618 --> 00:42:44,710 Not me or you. 617 00:42:47,415 --> 00:42:50,625 Hey, I want to be with you 618 00:42:50,627 --> 00:42:53,628 more than anyone in the world. 619 00:42:53,630 --> 00:42:55,421 But not like this. 620 00:42:55,423 --> 00:42:57,740 Because of what happened before, 621 00:42:57,742 --> 00:43:00,059 people trying to change us 622 00:43:00,061 --> 00:43:02,320 into something we weren't. 623 00:43:02,322 --> 00:43:04,989 And I'm not gonna stand around 624 00:43:04,991 --> 00:43:09,752 and watch that happen again. 625 00:43:14,167 --> 00:43:16,792 Then you need to leave. 626 00:43:27,305 --> 00:43:29,856 - Honey... - No. 627 00:43:29,858 --> 00:43:32,433 I need this. 628 00:43:32,435 --> 00:43:34,861 There's the truth. 629 00:43:34,863 --> 00:43:38,522 That's who I am. 630 00:43:38,524 --> 00:43:40,358 But you're right. 631 00:43:40,360 --> 00:43:43,786 We... we can't change who we are. 632 00:43:43,788 --> 00:43:45,788 At least you can't. 633 00:43:45,790 --> 00:43:49,108 Because you... 634 00:43:57,043 --> 00:44:05,491 You actually remind me of who you used to be... 635 00:44:05,493 --> 00:44:08,227 before all of this. 636 00:44:12,800 --> 00:44:14,225 So go... 637 00:44:14,227 --> 00:44:15,518 I'm not... 638 00:44:15,520 --> 00:44:17,070 I said go! 639 00:44:56,102 --> 00:44:58,695 Hey. 640 00:45:37,885 --> 00:45:39,902 - Hey. - Hey. 641 00:45:39,904 --> 00:45:43,147 They took off with her driver. 642 00:45:43,149 --> 00:45:45,366 How is she? 643 00:45:46,803 --> 00:45:48,803 Not good. 644 00:45:48,805 --> 00:45:51,414 I don't think she's gonna be for a while. 645 00:45:54,544 --> 00:45:56,836 Come with us, Dwight. 646 00:46:04,411 --> 00:46:06,796 Are you really gonna take out Ginny? 647 00:46:06,798 --> 00:46:09,323 I am. Yeah. 648 00:46:09,325 --> 00:46:10,825 I mean, we are. 649 00:46:10,827 --> 00:46:13,936 And we're gonna need more than that... that van. 650 00:46:15,832 --> 00:46:18,265 You found your way back to her. 651 00:46:18,267 --> 00:46:21,435 She'll find her way back to you. 652 00:46:21,437 --> 00:46:23,988 Yeah. 653 00:46:25,817 --> 00:46:28,284 I'm gonna need your hat and jacket. 654 00:46:45,119 --> 00:46:47,595 Duck. 655 00:46:52,134 --> 00:46:54,811 Sure they're gonna find him out here? 656 00:46:54,813 --> 00:46:58,180 Rangers patrol the roads around here every day. 657 00:46:58,182 --> 00:46:59,740 Say when. 658 00:46:59,742 --> 00:47:01,684 - Good? - Yeah. 659 00:47:03,470 --> 00:47:05,187 Hey. Hey! 660 00:47:05,189 --> 00:47:07,231 Come here. 661 00:47:07,233 --> 00:47:08,640 Here. 662 00:47:08,642 --> 00:47:11,235 Come on. 663 00:47:11,237 --> 00:47:13,830 Morgan, I have some people I want you to meet. 664 00:47:26,235 --> 00:47:27,993 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 665 00:47:27,995 --> 00:47:29,253 Easy there. 666 00:47:29,255 --> 00:47:32,164 We gotta stop saying hi like this. 667 00:47:32,166 --> 00:47:34,341 Dwight, what's going on? 668 00:47:34,343 --> 00:47:37,019 Well, we were looking for a place 669 00:47:37,021 --> 00:47:38,503 for you folks to settle down... 670 00:47:38,505 --> 00:47:40,014 And we think we found one. 671 00:47:40,016 --> 00:47:42,683 With a little help from a friend. 672 00:47:42,685 --> 00:47:45,936 Can we trust him? 673 00:47:45,938 --> 00:47:47,947 Yeah. Yeah, we can. 674 00:47:47,949 --> 00:47:50,774 I should warn you, though, the place I'm taking you... 675 00:47:50,776 --> 00:47:52,618 there's quite a bit of work to do. 676 00:47:54,188 --> 00:47:56,780 Let's get to work. Yeah? 677 00:47:56,782 --> 00:47:58,073 Yeah. 678 00:47:58,075 --> 00:47:59,358 - Y'all, come on. - Let's go. 679 00:47:59,360 --> 00:48:01,711 - Come on. - Thank you. 680 00:48:19,880 --> 00:48:22,381 I'll catch up. 681 00:48:50,620 --> 00:49:03,149 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 45320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.