Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,584
What are you doing
in the building?
2
00:00:02,586 --> 00:00:03,961
We're just trying
to get to the roof.
3
00:00:03,963 --> 00:00:05,320
- You're with them?
- We're not with anybody.
4
00:00:06,857 --> 00:00:08,156
How long have
they been sick?
5
00:00:08,158 --> 00:00:09,916
- A few days.
- Is this everyone?
6
00:00:09,918 --> 00:00:11,735
Everyone who's left.
7
00:00:11,737 --> 00:00:13,403
The plague,
the rats...
8
00:00:13,405 --> 00:00:14,905
I don't think
it's an accident.
9
00:00:14,907 --> 00:00:17,007
You think someone made
these people sick?
10
00:00:17,009 --> 00:00:19,243
Like ginny?
11
00:00:19,245 --> 00:00:20,502
I'm gonna find grace.
12
00:00:20,504 --> 00:00:21,595
I'm gonna find
the rest of them,
13
00:00:21,597 --> 00:00:22,871
And I'm gonna
bring them here.
14
00:00:52,887 --> 00:00:55,112
Voilà.
Eggs a la scrambled.
15
00:00:55,114 --> 00:00:56,296
And, uh...
16
00:00:56,298 --> 00:00:58,206
Found some hot sauce
in the cupboard.
17
00:00:58,208 --> 00:00:59,725
I love
breakfast for dinner.
18
00:01:04,139 --> 00:01:06,640
Last one.
19
00:01:07,717 --> 00:01:10,477
Damn bubonic plague
couldn't even keep us apart.
20
00:01:10,479 --> 00:01:11,737
Nuh-unh.
21
00:01:26,403 --> 00:01:29,571
You took
them out again?
22
00:01:29,573 --> 00:01:32,574
Oh. Yeah.
23
00:01:32,576 --> 00:01:36,795
I forgot a lot of the places
that I wrote 'em.
24
00:01:36,797 --> 00:01:38,413
Yeah.
25
00:01:38,415 --> 00:01:41,174
They're what
kept me going.
26
00:01:41,176 --> 00:01:43,677
Even if
it was one-way.
27
00:01:43,679 --> 00:01:46,638
We were connected.
28
00:01:55,190 --> 00:01:58,191
First one
you ever left me,
29
00:01:58,193 --> 00:02:00,152
You said...
30
00:02:00,154 --> 00:02:03,029
You loved
who I used to be.
31
00:02:03,031 --> 00:02:05,607
You said
you were sorry.
32
00:02:05,609 --> 00:02:08,201
For turning me into
the man I was.
33
00:02:09,855 --> 00:02:11,964
Hey.
34
00:02:13,500 --> 00:02:16,117
You know,
no matter where I was...
35
00:02:16,119 --> 00:02:17,619
Or what I was doing,
36
00:02:17,621 --> 00:02:19,221
I wanted to make sure
that when I found you,
37
00:02:19,223 --> 00:02:22,299
I was that man
you first fell in love with.
38
00:02:22,301 --> 00:02:25,051
So you wouldn't have anything
to feel sorry about.
39
00:02:28,390 --> 00:02:30,983
Yeah,
that's why I kept 'em all.
40
00:02:38,784 --> 00:02:40,576
Hey.
41
00:02:50,621 --> 00:02:54,414
Dwight, althea,
do you copy?
42
00:02:56,418 --> 00:02:59,027
Do you copy?
43
00:03:00,756 --> 00:03:02,547
Damnit.
44
00:03:02,549 --> 00:03:04,499
What?
45
00:03:04,501 --> 00:03:06,576
Do. You. Copy?
46
00:03:07,930 --> 00:03:10,505
Check-in was
an hour ago.
47
00:03:10,507 --> 00:03:12,974
I thought al
was covering for you.
48
00:03:12,976 --> 00:03:15,861
Yeah, she is.
She's supposed to be.
49
00:03:15,863 --> 00:03:17,771
Hey, hill.
We copy.
50
00:03:17,773 --> 00:03:19,406
You missed check-in.
51
00:03:20,492 --> 00:03:22,759
Yeah,
I'm sorry about that.
52
00:03:22,761 --> 00:03:25,929
We were...
Uh, there was a herd out on 183.
53
00:03:25,931 --> 00:03:28,356
Took a while
to get 'em cleared.
54
00:03:28,358 --> 00:03:31,601
Ginny wants you to head back
with the tapes.
55
00:03:31,603 --> 00:03:35,297
Well, we were gonna, uh,
check out some off-map spots.
56
00:03:35,299 --> 00:03:36,857
Nothing off-map.
57
00:03:36,859 --> 00:03:38,533
You know the drill.
58
00:03:38,535 --> 00:03:40,886
It'll be
worth our while.
59
00:03:45,059 --> 00:03:47,759
It better be,
or it's your ass.
60
00:03:47,761 --> 00:03:49,711
Report back
in 48 hours.
61
00:03:49,713 --> 00:03:52,064
Copy that.
62
00:03:52,066 --> 00:03:55,817
Al, she must have gone
out of range or something.
63
00:03:55,819 --> 00:03:57,653
Well, should we
go look for her?
64
00:03:57,655 --> 00:03:59,813
No, no, no, no.
No, I'll, uh...
65
00:03:59,815 --> 00:04:01,657
I'll go
when the sun's up.
66
00:04:01,659 --> 00:04:04,317
I don't... I don't want you
getting mixed up in this.
67
00:04:04,319 --> 00:04:05,802
I already am.
68
00:04:05,804 --> 00:04:08,738
Until we figure out
how to get out of this.
69
00:04:08,740 --> 00:04:10,323
Oh, I've got it
figured out.
70
00:04:10,325 --> 00:04:11,975
Oh, yeah?
71
00:04:11,977 --> 00:04:13,502
We can run away.
72
00:04:13,504 --> 00:04:15,069
D...
73
00:04:15,071 --> 00:04:17,455
She hunts people down.
74
00:04:17,457 --> 00:04:19,107
Not if
she thinks we're dead.
75
00:04:19,109 --> 00:04:20,884
Well, she'll find us.
No, no, no.
76
00:04:20,886 --> 00:04:22,427
There's gotta be a place
where she won't.
77
00:04:23,747 --> 00:04:26,256
Hey.
78
00:04:26,258 --> 00:04:28,725
We got back
to each other.
79
00:04:29,995 --> 00:04:31,270
If we can do that,
80
00:04:31,272 --> 00:04:33,605
We can do
damn near anything.
81
00:04:40,597 --> 00:04:42,114
I can't run away,
d.
82
00:04:42,116 --> 00:04:43,865
I'm sorry.
83
00:04:43,867 --> 00:04:46,910
What are you
talking about?
84
00:04:46,912 --> 00:04:49,079
I just can't.
85
00:04:50,124 --> 00:04:51,848
Where are you going?
86
00:04:51,850 --> 00:04:56,611
You found the hot sauce,
but you forgot the fork.
87
00:04:58,023 --> 00:04:59,289
Shit.
88
00:05:03,137 --> 00:05:04,511
Honey?
89
00:05:20,045 --> 00:05:22,446
Honey?
90
00:05:23,640 --> 00:05:26,024
Honey?
91
00:05:34,076 --> 00:05:36,168
Hello?
92
00:05:36,170 --> 00:05:37,836
Who's in here?
93
00:05:53,428 --> 00:05:54,744
Sherry?
94
00:06:14,023 --> 00:06:15,540
Sherry!
95
00:06:52,896 --> 00:06:55,271
Where is she?
96
00:07:01,329 --> 00:07:03,496
Sherry!
97
00:07:03,498 --> 00:07:06,249
Honey!
98
00:07:13,708 --> 00:07:15,091
No!
99
00:07:15,093 --> 00:07:16,417
No! Hey!
100
00:07:16,419 --> 00:07:18,836
Now you tell me
where my wife is!
101
00:07:20,256 --> 00:07:21,964
Or I put a hole
in your skull!
102
00:07:21,966 --> 00:07:23,216
Tell me!
103
00:07:24,603 --> 00:07:26,594
Tell me!
104
00:07:47,092 --> 00:07:49,325
Hey!
105
00:07:49,327 --> 00:07:52,512
It's okay, d.
106
00:07:56,417 --> 00:07:58,209
Sherry?
What's going on?
107
00:07:58,211 --> 00:08:00,370
Huh? Who the hell
are these people?
108
00:08:00,372 --> 00:08:02,372
I'm sorry
they brought you in this way.
109
00:08:02,374 --> 00:08:03,815
And I know how it looks.
110
00:08:03,817 --> 00:08:05,800
But I wouldn't be alive
if it wasn't for them.
111
00:08:05,802 --> 00:08:09,654
Huh? You can take them
off and lower the guns.
112
00:08:11,266 --> 00:08:13,816
They're all
virginia's outcasts.
113
00:08:13,818 --> 00:08:15,660
People she didn't think
were good enough.
114
00:08:15,662 --> 00:08:17,496
To hide
behind her walls.
115
00:08:17,498 --> 00:08:19,364
People she was
gonna kill.
116
00:08:19,366 --> 00:08:21,866
We can't let rangers
see who they are.
117
00:08:21,868 --> 00:08:25,036
Come on,
I mean it!
118
00:08:25,038 --> 00:08:27,547
We can trust him.
119
00:08:31,094 --> 00:08:33,595
Why didn't you tell me
about them?
120
00:08:35,215 --> 00:08:37,590
I didn't think you'd want
to be a part of it.
121
00:08:37,592 --> 00:08:39,142
A part of what?
122
00:08:39,144 --> 00:08:41,344
We're trying
to bring her down.
123
00:08:42,389 --> 00:08:45,357
You spent enough time fighting
against people like her.
124
00:08:45,359 --> 00:08:47,300
I wanted
to keep you out of it.
125
00:08:47,302 --> 00:08:49,194
Afraid that isn't up to you,
sweetheart.
126
00:08:49,196 --> 00:08:52,364
They don't exactly welcome
new people with open arms.
127
00:08:54,693 --> 00:08:57,944
This is why you didn't want
to run away with me.
128
00:08:57,946 --> 00:09:00,813
Maybe some of us
can get away now, but...
129
00:09:00,815 --> 00:09:02,040
Not all of us.
130
00:09:03,693 --> 00:09:06,861
Now tell us where
virginia's gonna be next?
131
00:09:06,863 --> 00:09:08,271
I don't know.
132
00:09:08,273 --> 00:09:10,531
You're full of shit.
133
00:09:10,533 --> 00:09:13,126
I said I don't know. He's
telling the truth, ozzie.
134
00:09:13,128 --> 00:09:16,721
I don't buy
a word he says!
135
00:09:16,723 --> 00:09:21,500
Camera a, location 731,
day 4, 1600 hours.
136
00:09:21,502 --> 00:09:24,554
Yeah, let's roll.
137
00:09:24,556 --> 00:09:26,456
Proof of
your little mission.
138
00:09:26,458 --> 00:09:29,568
He can explain...
He was working for her!
139
00:09:29,570 --> 00:09:32,845
Only explanation I care about
is where she's gonna be.
140
00:09:32,847 --> 00:09:35,365
And where did you
get that?
141
00:09:37,411 --> 00:09:39,986
Dwight, whatever they say,
don't do it.
142
00:09:39,988 --> 00:09:42,188
Al.
143
00:09:45,076 --> 00:09:48,420
We just needed
some insurance to...
144
00:09:48,422 --> 00:09:50,663
Ensure your cooperation.
145
00:09:50,665 --> 00:09:52,524
Hey, we may have "worked"
for ginny,
146
00:09:52,526 --> 00:09:54,241
But that doesn't mean
we enjoy it, all right?
147
00:09:54,243 --> 00:09:57,253
Where is she going to be? I don't know!
I said that!
148
00:09:57,255 --> 00:10:00,840
I give the signal...
149
00:10:00,842 --> 00:10:04,677
And they'll be scrubbing
your friend's brains.
150
00:10:04,679 --> 00:10:06,754
Off the tiles
for weeks.
151
00:10:06,756 --> 00:10:08,498
5...
Don't do this.
152
00:10:08,500 --> 00:10:09,757
Ozzie...
153
00:10:09,759 --> 00:10:11,851
4... 3...
Come on!
154
00:10:11,853 --> 00:10:13,594
2... Virginia doesn't tell us
shit about what she does, all right?
155
00:10:13,596 --> 00:10:16,439
- 1!
- Stop!
156
00:10:24,783 --> 00:10:26,273
What the hell
are you doing?
157
00:10:26,275 --> 00:10:28,192
Getting answers
from him.
158
00:10:28,194 --> 00:10:31,237
Not like that
you won't.
159
00:10:32,707 --> 00:10:34,281
Rollie.
160
00:10:34,283 --> 00:10:36,125
I'll be damned.
161
00:10:36,127 --> 00:10:38,077
I'll be damned,
indeed.
162
00:10:38,079 --> 00:10:39,304
You two
know each other?
163
00:10:39,306 --> 00:10:42,198
Remember the guy
I told you about?
164
00:10:42,200 --> 00:10:44,208
One that
saved my life?
165
00:10:44,210 --> 00:10:45,702
It was dwight?
166
00:10:45,704 --> 00:10:47,345
Twice, actually.
167
00:10:48,390 --> 00:10:50,874
I'd been at tank town with logan...
No, I know, I know.
168
00:10:50,876 --> 00:10:52,892
I was there.
169
00:10:52,894 --> 00:10:55,578
I told you,
I was trying to...
170
00:10:55,580 --> 00:10:56,896
Change.
171
00:10:58,049 --> 00:11:00,049
They were working
for ginny.
172
00:11:00,051 --> 00:11:02,643
You're just gonna trust 'em
'cause you go way back?
173
00:11:02,645 --> 00:11:06,556
I was working
for ginny once, too, so...
174
00:11:06,558 --> 00:11:08,333
Let his friend go.
175
00:11:08,335 --> 00:11:11,152
And whatever you're trying
to get out of him...
176
00:11:11,154 --> 00:11:12,829
It can wait.
177
00:11:14,666 --> 00:11:16,833
We gotta roll out.
178
00:11:24,459 --> 00:11:26,426
Swat van virginia's
rolling around in,
179
00:11:26,428 --> 00:11:28,261
It's gonna pass by
old durham road.
180
00:11:28,263 --> 00:11:30,021
Now's our chance.
Chance for what?
181
00:11:30,023 --> 00:11:31,389
Hail mary.
182
00:11:31,391 --> 00:11:32,923
Throw everything we got at it
in one shot.
183
00:11:32,925 --> 00:11:34,767
Without the van,
its guns,
184
00:11:34,769 --> 00:11:37,186
We might actually have a shot
at bringing her down.
185
00:11:37,188 --> 00:11:40,106
If we do that,
we could be together, d.
186
00:11:40,108 --> 00:11:41,941
We don't have to be looking
over our shoulder every minute.
187
00:11:41,943 --> 00:11:43,368
Dwight.
188
00:11:43,370 --> 00:11:45,186
Al.
You okay?
189
00:11:45,188 --> 00:11:47,697
I'll be fine. Listen,
you can't blow up the van.
190
00:11:49,066 --> 00:11:50,941
Wanna bet?
191
00:11:50,943 --> 00:11:53,712
No, it's...
It's a caiman series mrap.
192
00:11:53,714 --> 00:11:56,363
As in mine resistant
ambush protected,
193
00:11:56,365 --> 00:11:58,049
Designed to stand up
to ied blasts.
194
00:11:58,051 --> 00:11:59,366
Like they're speed bumps.
195
00:11:59,368 --> 00:12:00,701
That's not
gonna do shit.
196
00:12:00,703 --> 00:12:03,504
How do you know
all that?
197
00:12:03,506 --> 00:12:05,080
Because it's my mrap.
198
00:12:05,082 --> 00:12:07,374
Look, if you really want
to take down virginia,
199
00:12:07,376 --> 00:12:10,052
You don't destroy
something like that.
200
00:12:11,547 --> 00:12:14,006
You steal it.
201
00:13:32,086 --> 00:13:34,211
I'm all refueled,
heading back.
202
00:13:34,213 --> 00:13:36,539
Copy that.
Bring her to lawton.
203
00:13:36,541 --> 00:13:38,149
We'll head out
from there.
204
00:13:38,151 --> 00:13:39,667
Yeah, copy.
205
00:13:39,669 --> 00:13:42,311
Eta, 8 hours.
206
00:13:46,976 --> 00:13:49,476
The hell?
207
00:14:00,114 --> 00:14:01,780
Hill?
208
00:14:01,782 --> 00:14:05,743
Hill?
209
00:14:05,745 --> 00:14:07,211
Hill?
210
00:14:07,213 --> 00:14:09,505
Goddammit.
211
00:14:16,088 --> 00:14:18,297
Shit.
212
00:14:22,195 --> 00:14:23,753
Are we really
doing this?!
213
00:14:23,755 --> 00:14:26,439
Stay close!
The guns kick high!
214
00:14:26,441 --> 00:14:28,357
And ride like hell.
215
00:14:28,359 --> 00:14:30,827
Not today, cowboys.
216
00:14:35,867 --> 00:14:37,867
Let's do it!
217
00:14:55,962 --> 00:14:58,128
Come on!
218
00:14:58,130 --> 00:14:59,964
Now! Now!
219
00:15:02,343 --> 00:15:04,551
Hyah!
220
00:15:17,525 --> 00:15:20,993
You're out of ammo!
221
00:16:38,489 --> 00:16:40,814
You're out of bullets.
222
00:16:40,816 --> 00:16:42,816
I'm not.
223
00:17:31,033 --> 00:17:32,866
You all right?
224
00:17:32,868 --> 00:17:35,994
He got away.
225
00:17:35,996 --> 00:17:38,330
- He saw your face?
- Yeah, I know.
226
00:17:38,332 --> 00:17:40,541
If he gets back to virginia...
I know.
227
00:17:57,401 --> 00:17:59,560
- No way...
- Who is that?
228
00:17:59,562 --> 00:18:01,854
You save his life, too?
229
00:18:04,066 --> 00:18:06,733
Kinda the opposite,
actually.
230
00:18:10,197 --> 00:18:14,416
You lose something?
231
00:18:17,246 --> 00:18:19,947
'cause I think
I found it.
232
00:18:33,128 --> 00:18:35,154
You do realize
233
00:18:35,156 --> 00:18:36,856
I'm gonna have to interview you
about that, right?
234
00:18:36,858 --> 00:18:38,950
You can ask me
whatever you want.
235
00:18:38,952 --> 00:18:40,284
Once we get settled.
236
00:18:40,286 --> 00:18:41,677
We got your message.
237
00:18:41,679 --> 00:18:43,195
We thought
you were dead.
238
00:18:43,197 --> 00:18:45,206
Well, you know I don't die,
dwight.
239
00:18:48,953 --> 00:18:51,778
She shot me...
Virginia did.
240
00:18:51,780 --> 00:18:53,381
Left me bleeding.
241
00:18:53,383 --> 00:18:54,632
How did you survive?
242
00:18:54,634 --> 00:18:56,292
Well,
somebody saved me.
243
00:18:56,294 --> 00:18:59,262
Who?
I'm not sure.
244
00:19:00,306 --> 00:19:02,974
So you're telling me
you've been riding around here.
245
00:19:02,976 --> 00:19:04,367
Like the lone ranger,
246
00:19:04,369 --> 00:19:06,343
And you didn't think
we'd want to know?
247
00:19:06,345 --> 00:19:09,939
I had to keep you in the dark
to protect you.
248
00:19:10,984 --> 00:19:13,726
Things've changed since
that night at the gulch.
249
00:19:13,728 --> 00:19:17,071
Yeah, no shit.
250
00:19:19,475 --> 00:19:23,068
How long's it been
since you found each other?
251
00:19:23,070 --> 00:19:24,720
Little over a week.
252
00:19:24,722 --> 00:19:27,331
And virginia
had nothing to do with it.
253
00:19:28,409 --> 00:19:30,751
I'm happy for you,
dwight.
254
00:19:30,753 --> 00:19:32,228
Thanks.
255
00:19:32,230 --> 00:19:33,579
But I... I couldn't have
found her without al.
256
00:19:35,041 --> 00:19:38,334
And how long has she been
with these folk?
257
00:19:38,336 --> 00:19:39,877
A few months.
258
00:19:39,879 --> 00:19:42,254
Most of 'em were kicked out
of where they were.
259
00:19:42,256 --> 00:19:44,740
By virginia
or on the run from her.
260
00:19:44,742 --> 00:19:48,260
They're better off
than the ones left behind.
261
00:19:48,262 --> 00:19:51,606
But you don't know
where everybody else is?
262
00:19:51,608 --> 00:19:54,508
Not really.
We've been on the road mostly.
263
00:19:54,510 --> 00:19:55,893
Get close to settlements.
264
00:19:55,895 --> 00:19:57,895
When we make a drop
or resupply, but...
265
00:19:57,897 --> 00:20:00,923
So you don't know
where grace is?
266
00:20:00,925 --> 00:20:02,733
Or how she's doing?
267
00:20:02,735 --> 00:20:05,194
Sorry, morgan.
268
00:20:05,196 --> 00:20:06,929
It's all right.
269
00:20:06,931 --> 00:20:08,789
We'll...
We'll find her.
270
00:20:10,701 --> 00:20:12,435
We'll find everybody.
271
00:20:12,437 --> 00:20:13,994
Yeah.
272
00:20:13,996 --> 00:20:17,081
That's right.
273
00:20:36,152 --> 00:20:38,310
Hold on.
274
00:20:38,312 --> 00:20:40,821
There you go.
275
00:20:40,823 --> 00:20:43,482
Hey, what's the story
with that dog?
276
00:20:43,484 --> 00:20:46,944
Found it near a wildlife
sanctuary some months ago.
277
00:20:46,946 --> 00:20:50,564
Started tossing it scraps...
Been with us ever since.
278
00:20:50,566 --> 00:20:52,808
We think
it's got a little wolf in it.
279
00:20:57,456 --> 00:20:59,674
It likes you.
280
00:21:01,335 --> 00:21:03,919
We may have had our differences
in the past.
281
00:21:03,921 --> 00:21:07,181
After what you did
for us today, well...
282
00:21:07,183 --> 00:21:10,268
I'd go so far
as to consider us friends.
283
00:21:11,896 --> 00:21:14,730
Appreciate
your hospitality.
284
00:21:15,775 --> 00:21:17,850
What were you doing
out there?
285
00:21:17,852 --> 00:21:19,977
Were you tracking
the mrap, too?
286
00:21:19,979 --> 00:21:23,155
I was looking for somebody
I thought might be in it.
287
00:21:24,600 --> 00:21:26,859
I'll be honest,
though...
288
00:21:26,861 --> 00:21:29,361
I'm glad
I found all of you.
289
00:21:29,363 --> 00:21:32,123
Why's that?
290
00:21:32,125 --> 00:21:35,659
'cause I'm
building something.
291
00:21:35,661 --> 00:21:37,211
Found somewhere.
292
00:21:37,213 --> 00:21:39,880
Where virginia won't be able
to find us.
293
00:21:39,882 --> 00:21:42,207
I just need people
like yourselves.
294
00:21:42,209 --> 00:21:44,951
To help make it
what it can be.
295
00:21:46,472 --> 00:21:50,474
We don't need a place
where virginia can't find us,
296
00:21:50,476 --> 00:21:52,393
Because she'll be dead.
297
00:21:53,438 --> 00:21:55,846
We've got the mrap.
298
00:21:55,848 --> 00:21:57,890
We've got everything we need
to take her out.
299
00:21:57,892 --> 00:21:59,150
Sherry's right.
300
00:21:59,152 --> 00:22:01,152
You don't sit on
a weapon like that.
301
00:22:01,154 --> 00:22:03,362
Unless you intend
to use it.
302
00:22:05,399 --> 00:22:08,400
Yeah, things may have to
come to that.
303
00:22:08,402 --> 00:22:11,579
But now is not the right time
to strike at virginia.
304
00:22:11,581 --> 00:22:13,572
Now's the perfect time.
305
00:22:13,574 --> 00:22:15,315
She has no idea we have
this kind of firepower.
306
00:22:15,317 --> 00:22:16,959
That doesn't mean you need
to use it, does it?
307
00:22:18,037 --> 00:22:20,171
Look, dwight told me
that you think.
308
00:22:20,173 --> 00:22:21,663
That all life
is precious,
309
00:22:21,665 --> 00:22:23,323
But this
is different.
310
00:22:23,325 --> 00:22:25,992
If one life controls
so many others, we...
311
00:22:25,994 --> 00:22:27,428
We're all gonna
have to do things.
312
00:22:27,430 --> 00:22:29,238
That we might not
have done before.
313
00:22:29,240 --> 00:22:30,664
But I have
been through a war.
314
00:22:30,666 --> 00:22:33,976
That took too long to end
and took too many lives.
315
00:22:33,978 --> 00:22:36,020
So has your husband.
316
00:22:37,915 --> 00:22:40,916
Our friends are still inside
virginia's communities.
317
00:22:40,918 --> 00:22:43,435
I'm sure you got people
that you care about.
318
00:22:43,437 --> 00:22:44,937
Who are there, too.
319
00:22:44,939 --> 00:22:47,198
If you strike
and it doesn't break your way,
320
00:22:47,200 --> 00:22:51,035
You'll be putting them all
in a lot of danger.
321
00:22:52,622 --> 00:22:54,613
You just
want to make sure.
322
00:22:54,615 --> 00:22:56,865
We can
get out people out first.
323
00:22:56,867 --> 00:22:59,210
Yeah, but not until
they got somewhere to go,
324
00:22:59,212 --> 00:23:02,505
Until this place that
I'm trying to build is ready.
325
00:23:03,549 --> 00:23:06,083
This place I'm talking about,
I'm going there tomorrow,
326
00:23:06,085 --> 00:23:08,460
And you can come
or not come.
327
00:23:08,462 --> 00:23:10,704
But the only thing
I'm asking...
328
00:23:10,706 --> 00:23:13,115
Do not make a move
against virginia.
329
00:23:13,117 --> 00:23:14,433
Until the time
is right.
330
00:23:15,478 --> 00:23:18,145
Please.
331
00:23:34,563 --> 00:23:37,081
You want
to go with him?
332
00:23:39,836 --> 00:23:43,295
Look,
morgan and al...
333
00:23:44,982 --> 00:23:47,258
They're like family.
334
00:23:47,260 --> 00:23:50,261
And they're a big part
of the reason why
335
00:23:50,263 --> 00:23:52,346
I am
who I am right now.
336
00:23:54,750 --> 00:23:56,992
Wasn't morgan's last plan.
337
00:23:56,994 --> 00:23:59,019
The reason you ended up
inside ginny's walls?
338
00:24:05,169 --> 00:24:08,520
We wanted a place
to disappear to.
339
00:24:08,522 --> 00:24:10,114
I say
we give it a shot.
340
00:24:11,200 --> 00:24:13,592
We go there,
and then we wait.
341
00:24:13,594 --> 00:24:15,703
To take on virginia
when the time is right...
342
00:24:15,705 --> 00:24:17,488
When is that
gonna be?
343
00:24:17,490 --> 00:24:21,183
Look, I appreciate
what morgan is trying to do,
344
00:24:21,185 --> 00:24:23,018
But we already have
our own plan.
345
00:24:23,020 --> 00:24:25,187
Right here,
right now.
346
00:24:28,542 --> 00:24:32,303
D, the only way
to have what we want.
347
00:24:32,305 --> 00:24:34,638
Is to take her out.
348
00:24:35,966 --> 00:24:38,792
G-go with him
if you want.
349
00:24:38,794 --> 00:24:41,178
But I'm not
leaving these people.
350
00:24:41,180 --> 00:24:43,805
Until virginia's dead.
351
00:24:59,165 --> 00:25:01,815
Then we do this
right now.
352
00:25:03,577 --> 00:25:05,753
'cause I'm not leaving
without you.
353
00:25:19,309 --> 00:25:23,579
♪ wake up each morning withyour sweet kiss on my mind ♪
354
00:25:23,581 --> 00:25:27,608
♪ early morning starsshining through ♪
355
00:25:28,861 --> 00:25:30,361
Turn it off.
356
00:25:30,363 --> 00:25:33,346
♪ like a warm summer breeze ♪
357
00:25:49,382 --> 00:25:51,915
Now I'm gonna
ask you again...
358
00:25:51,917 --> 00:25:55,294
Where is
virginia gonna be next?
359
00:25:57,615 --> 00:26:03,227
And I'm gonna
tell you again...
360
00:26:03,229 --> 00:26:05,813
I don't know.
361
00:26:05,815 --> 00:26:07,639
I think
you have a lot of guts.
362
00:26:07,641 --> 00:26:09,233
To not speak up
like this.
363
00:26:09,235 --> 00:26:11,360
But you're gonna need
a little more.
364
00:26:19,637 --> 00:26:21,862
What the hell?
365
00:26:21,864 --> 00:26:24,948
You think
this is gonna make me talk?
366
00:26:24,950 --> 00:26:26,825
No.
367
00:26:26,827 --> 00:26:28,644
Bring him in!
368
00:26:30,214 --> 00:26:31,997
But he might.
369
00:26:35,011 --> 00:26:37,653
So...
370
00:26:37,655 --> 00:26:41,414
Where is virginia
gonna be next?
371
00:26:41,416 --> 00:26:44,660
If you kill me,
you got nothing.
372
00:26:44,662 --> 00:26:45,969
Wrong.
373
00:26:45,971 --> 00:26:48,680
Looks like
I got one happy dog.
374
00:26:50,684 --> 00:26:54,853
What the hell did she do
to you assholes?
375
00:26:54,855 --> 00:26:56,688
Cat got your tongue,
sweetheart?
376
00:26:56,690 --> 00:26:58,949
Don't talk to her.
Don't even look at her.
377
00:26:58,951 --> 00:27:00,400
What's the matter,
man?
378
00:27:00,402 --> 00:27:02,694
I touch a nerve?
379
00:27:02,696 --> 00:27:04,471
I will kill you.
380
00:27:04,473 --> 00:27:05,848
Bullshit.
381
00:27:05,850 --> 00:27:07,032
Oh.
382
00:27:07,034 --> 00:27:08,792
I can see why
you wear a mask.
383
00:27:08,794 --> 00:27:10,044
Ohh!
384
00:27:15,668 --> 00:27:18,802
You see,
now you've seen my face.
385
00:27:18,804 --> 00:27:22,130
So I can't let you go back
to anyone you care about...
386
00:27:22,132 --> 00:27:25,701
Unless you want to help us
deal with virginia first.
387
00:27:25,703 --> 00:27:28,136
So I'm gonna ask you
one more time.
388
00:27:30,207 --> 00:27:33,809
Where is virginia
gonna be?
389
00:27:35,379 --> 00:27:38,238
You're the asshole
with the chess pieces.
390
00:27:40,718 --> 00:27:42,809
What the hell
happened to you?
391
00:27:42,811 --> 00:27:44,586
I saw you
on the tape.
392
00:27:44,588 --> 00:27:45,812
In the truck stop?
393
00:27:45,814 --> 00:27:46,997
Oh, wow.
Yeah.
394
00:27:46,999 --> 00:27:49,241
Who would've thought
you had this in you?
395
00:27:49,243 --> 00:27:51,585
But don't get me wrong...
396
00:27:51,587 --> 00:27:53,704
I like this guy
a hell of a lot better.
397
00:27:57,735 --> 00:27:59,843
No,
he doesn't know anything.
398
00:27:59,845 --> 00:28:01,095
Let him eat!
399
00:28:01,097 --> 00:28:02,879
No!
400
00:28:02,881 --> 00:28:04,598
Aah! Aah!
401
00:28:04,600 --> 00:28:06,767
Stop!
Stop it, d!
402
00:28:09,271 --> 00:28:11,012
Stop!
403
00:28:13,734 --> 00:28:16,268
What the hell
is happening here, dwight?
404
00:28:21,033 --> 00:28:23,283
Just asking questions.
405
00:28:23,285 --> 00:28:26,245
Seems like he doesn't have
the answers you're looking for.
406
00:28:27,431 --> 00:28:29,707
I need a word,
dwight.
407
00:28:37,532 --> 00:28:40,083
I asked you,
dwight.
408
00:28:40,085 --> 00:28:41,626
I'll beg you
if I gotta beg you,
409
00:28:41,628 --> 00:28:43,278
But you gotta wait
to take on virginia.
410
00:28:43,280 --> 00:28:44,947
We may not get
another chance.
411
00:28:44,949 --> 00:28:47,373
You could be putting all the
people we care about in danger!
412
00:28:47,375 --> 00:28:49,059
Then I'll make sure
we don't miss!
413
00:28:49,061 --> 00:28:51,478
All right? You don't think virginia
would use that against us?
414
00:28:51,480 --> 00:28:53,546
Yeah, she would,
and she has,
415
00:28:53,548 --> 00:28:55,816
But that still don't make now
the right time.
416
00:28:55,818 --> 00:28:57,726
Right is what got us here
in the first place, morgan!
417
00:28:57,728 --> 00:28:59,862
What the hell
is that supposed to mean?
418
00:29:01,907 --> 00:29:05,743
You say you've got a place
where we can be safe...
419
00:29:05,745 --> 00:29:08,320
Where you can
help protect us?
420
00:29:08,322 --> 00:29:09,913
Right.
421
00:29:09,915 --> 00:29:12,875
But we've
heard it before.
422
00:29:14,920 --> 00:29:17,713
Why is the place
that you're building right now.
423
00:29:17,715 --> 00:29:19,173
Any different?
424
00:29:19,175 --> 00:29:20,924
'cause I'm different.
425
00:29:20,926 --> 00:29:23,576
'cause we're gonna
do things different.
426
00:29:23,578 --> 00:29:24,836
I'm sorry.
427
00:29:24,838 --> 00:29:26,379
But sherry's right.
428
00:29:26,381 --> 00:29:30,091
Nothing's gonna be different
until virginia's gone.
429
00:29:30,093 --> 00:29:31,935
And I can't
let you do this.
430
00:29:31,937 --> 00:29:34,354
Well, I am doing this.
I am.
431
00:29:34,356 --> 00:29:36,106
And we both know.
432
00:29:36,108 --> 00:29:38,942
That if grace
was asking you to do this,
433
00:29:38,944 --> 00:29:41,269
You would do
the exact same thing.
434
00:29:52,366 --> 00:29:54,958
Shit.
435
00:30:01,375 --> 00:30:02,874
He talk you
out of it?
436
00:30:02,876 --> 00:30:04,292
No.
437
00:30:04,294 --> 00:30:06,653
You want me
to get the dog back out?
438
00:30:06,655 --> 00:30:08,713
No, there other ways
to get him to talk.
439
00:30:08,715 --> 00:30:10,866
What ways are those?
440
00:30:10,868 --> 00:30:12,050
Ways that'll
make him wish.
441
00:30:12,052 --> 00:30:14,135
That we were
still using the dog.
442
00:30:17,465 --> 00:30:20,317
We don't need to find out
where virginia's going to be.
443
00:30:21,636 --> 00:30:24,312
What are you
talking about?
444
00:30:24,314 --> 00:30:26,523
We can make her
come to us.
445
00:30:26,525 --> 00:30:28,733
No. No, she'll smell that coming
from a mile away.
446
00:30:28,735 --> 00:30:30,151
No.
447
00:30:30,153 --> 00:30:32,195
Not if it's coming from
her own people.
448
00:30:32,197 --> 00:30:34,164
Okay.
449
00:30:34,166 --> 00:30:36,825
Isn't it about time
for your next check-in, d?
450
00:30:38,128 --> 00:30:39,485
Get ginny
to make an appearance.
451
00:30:39,487 --> 00:30:41,171
Like she did
when she took tank town.
452
00:30:41,173 --> 00:30:42,548
That's a good idea.
453
00:30:42,550 --> 00:30:44,466
Yeah.
454
00:30:44,468 --> 00:30:47,177
Yeah, it is.
455
00:30:52,059 --> 00:30:54,768
Hey, hill,
do you copy?
456
00:30:54,770 --> 00:30:56,436
Dwight?
457
00:30:56,438 --> 00:30:58,021
You're late.
458
00:30:58,023 --> 00:30:59,431
I-I know.
459
00:30:59,433 --> 00:31:04,019
Um, we found a...
A place near site 1811.
460
00:31:04,021 --> 00:31:07,439
There's still
living people there.
461
00:31:07,441 --> 00:31:08,924
Copy.
462
00:31:08,926 --> 00:31:11,443
How many?
Over a hundred.
463
00:31:11,445 --> 00:31:13,445
And, uh,
we want to make sure
464
00:31:13,447 --> 00:31:15,739
Virginia makes
the first overture.
465
00:31:18,076 --> 00:31:19,793
Stay put.
466
00:31:19,795 --> 00:31:22,462
We'll be there
by nightfall.
467
00:31:24,541 --> 00:31:26,666
I think it'll be all right,
honey.
468
00:31:26,668 --> 00:31:30,387
Soon enough,
this'll all be behind us.
469
00:31:35,426 --> 00:31:38,145
So, you just
pull the lever?
470
00:31:38,147 --> 00:31:41,064
Yeah,
but sometimes it sticks.
471
00:31:44,811 --> 00:31:47,237
What's wrong?
472
00:31:48,815 --> 00:31:51,491
Were you really gonna
let the dog kill that guy?
473
00:31:51,493 --> 00:31:55,162
Uh, I had to make him
think I was.
474
00:31:56,206 --> 00:31:57,897
Is that
what you did?
475
00:31:57,899 --> 00:31:59,783
What you
had to do before?
476
00:31:59,785 --> 00:32:01,401
Back at
the sanctuary.
477
00:32:01,403 --> 00:32:03,462
Never worked, but I had to try.
Did you?
478
00:32:05,573 --> 00:32:08,150
We can't take chances
with anybody.
479
00:32:08,152 --> 00:32:09,484
Who might
screw this up for us,
480
00:32:09,486 --> 00:32:10,986
And that's including
morgan and al.
481
00:32:10,988 --> 00:32:12,320
What does that mean?
482
00:32:12,322 --> 00:32:14,005
It means
I may have to sideline them.
483
00:32:14,007 --> 00:32:15,590
Until this is done.
484
00:32:15,592 --> 00:32:18,160
I thought that you said
that they were like your family.
485
00:32:18,162 --> 00:32:19,978
Yeah,
they are like my family.
486
00:32:19,980 --> 00:32:22,164
You're right.
You are my family.
487
00:32:22,166 --> 00:32:23,498
And I'm not
gonna let anybody.
488
00:32:23,500 --> 00:32:24,983
Get in the way
of what I have to do.
489
00:32:26,028 --> 00:32:28,353
What you have to do?
490
00:32:28,355 --> 00:32:31,406
When virginia gets here,
I'm gonna kill her myself.
491
00:32:40,734 --> 00:32:43,335
We're still gonna
try and steal it, right?
492
00:32:44,663 --> 00:32:47,497
I told them
tnt wouldn't do shit.
493
00:32:47,499 --> 00:32:48,948
I lied.
494
00:32:48,950 --> 00:32:50,542
Worse comes to worst,
495
00:32:50,544 --> 00:32:53,003
I can take out
the steering column, at least.
496
00:32:53,005 --> 00:32:56,031
Listen, I couldn't
suss out any gas reserves,
497
00:32:56,033 --> 00:32:57,290
So we better hope
whatever's in the tank.
498
00:32:57,292 --> 00:32:58,475
Gets us
out of range.
499
00:32:58,477 --> 00:32:59,959
Otherwise...
Otherwise what?
500
00:32:59,961 --> 00:33:01,311
We're gonna
blow up the mrap?
501
00:33:01,313 --> 00:33:04,305
It shouldn't
come to that, but yeah.
502
00:33:04,307 --> 00:33:06,833
If they
screw this up,
503
00:33:06,835 --> 00:33:09,227
Our people
will pay the cost.
504
00:33:09,229 --> 00:33:11,646
Al.
505
00:33:11,648 --> 00:33:13,799
I knew you would try
something like this.
506
00:33:13,801 --> 00:33:15,066
Listen.
507
00:33:15,068 --> 00:33:16,827
Going after ginny
half-cocked like this,
508
00:33:16,829 --> 00:33:18,695
It's not gonna work.
509
00:33:18,697 --> 00:33:20,238
We have to get a message to our people.
You're wrong.
510
00:33:20,240 --> 00:33:21,573
You're gonna
make it worse.
511
00:33:21,575 --> 00:33:23,225
No, I've tried it
your way, morgan.
512
00:33:23,227 --> 00:33:25,827
This time,
we're doing it my way.
513
00:33:25,829 --> 00:33:27,229
Hey.
514
00:33:27,231 --> 00:33:30,081
Dwight,
it's not your call.
515
00:33:30,083 --> 00:33:32,718
No.
516
00:33:32,720 --> 00:33:35,387
It's ours.
517
00:33:46,250 --> 00:33:48,950
Okay.
518
00:33:57,778 --> 00:34:00,236
Go on.
519
00:34:13,043 --> 00:34:15,627
Driver's still out cold.
520
00:34:20,634 --> 00:34:23,143
Come on.
521
00:34:29,401 --> 00:34:31,101
Sorry.
522
00:34:31,103 --> 00:34:32,652
Are you?
523
00:34:32,654 --> 00:34:34,129
No.
524
00:34:34,131 --> 00:34:35,897
No, I'm not.
525
00:34:35,899 --> 00:34:38,300
But we both
want the same thing.
526
00:34:38,302 --> 00:34:40,068
Hell,
maybe ginny does, too,
527
00:34:40,070 --> 00:34:41,486
When you
think about it.
528
00:34:41,488 --> 00:34:43,896
We all want our own lives
under our own rules.
529
00:34:43,898 --> 00:34:45,415
So there's a fight.
530
00:34:45,417 --> 00:34:47,793
And somebody's
gotta lose.
531
00:34:59,131 --> 00:35:00,472
You okay?
532
00:35:02,083 --> 00:35:03,341
What are you doing?
533
00:35:03,343 --> 00:35:05,635
Make sure
he stays in there, too.
534
00:35:05,637 --> 00:35:08,638
W-what?
535
00:35:08,640 --> 00:35:11,641
W-what are you
talking about?
536
00:35:13,112 --> 00:35:14,686
I-I can't have you
be a part of this, d.
537
00:35:14,688 --> 00:35:16,229
No,
I am a part of this...
538
00:35:16,231 --> 00:35:17,856
No,
you told me.
539
00:35:17,858 --> 00:35:20,099
You don't want me to have
anything to be sorry about.
540
00:35:20,101 --> 00:35:21,535
And this is
the only way.
541
00:35:21,537 --> 00:35:23,120
No, that's...
542
00:35:23,122 --> 00:35:25,280
I won't let you become
the person you used to be.
543
00:35:31,329 --> 00:35:33,946
Get off me.
544
00:35:54,403 --> 00:35:55,727
More!
545
00:35:57,381 --> 00:35:59,731
More!
546
00:35:59,733 --> 00:36:01,357
Stop!
547
00:36:10,377 --> 00:36:13,986
Get into position now.
548
00:36:13,988 --> 00:36:16,080
How far off?
549
00:36:16,082 --> 00:36:18,884
Should be here
in 10 minutes.
550
00:36:43,610 --> 00:36:46,369
You were right.
551
00:36:47,781 --> 00:36:51,057
You know,
taking ginny out now is...
552
00:36:52,786 --> 00:36:54,461
It's not
the right time.
553
00:36:56,790 --> 00:36:59,441
I wanted
to be with her so bad.
554
00:36:59,443 --> 00:37:01,542
I thought
this was what she needed.
555
00:37:01,544 --> 00:37:05,138
May have to figure out
what she needs for herself.
556
00:37:07,284 --> 00:37:09,717
You know,
I spent so long.
557
00:37:09,719 --> 00:37:12,287
Thinking that my way
is the only way,
558
00:37:12,289 --> 00:37:14,564
I didn't realize
the trouble it was causing me.
559
00:37:14,566 --> 00:37:16,024
Or any of you.
560
00:37:17,069 --> 00:37:18,384
That was different.
561
00:37:18,386 --> 00:37:19,602
Was it?
562
00:37:19,604 --> 00:37:21,571
Didn't realize
I needed to change.
563
00:37:21,573 --> 00:37:23,823
Until it was almost
too late.
564
00:37:24,868 --> 00:37:27,494
Me and you both.
565
00:37:37,747 --> 00:37:39,497
What are you doing?
566
00:37:39,499 --> 00:37:42,074
Making sure she doesn't have to
go through what we did.
567
00:37:51,428 --> 00:37:52,877
They're here.
568
00:37:52,879 --> 00:37:55,471
They're headed
towards the gates.
569
00:38:21,449 --> 00:38:22,707
Eyes up.
570
00:38:22,709 --> 00:38:25,001
Dwight just
got the jump on mike.
571
00:38:25,003 --> 00:38:26,544
He's gonna burn us.
572
00:38:26,546 --> 00:38:29,672
Sherry...
You're about to have company.
573
00:38:29,674 --> 00:38:31,558
What? Who?
574
00:38:35,564 --> 00:38:38,398
Honey?
575
00:38:38,400 --> 00:38:39,874
What are you
doing here?
576
00:38:39,876 --> 00:38:41,893
Same thing
you were trying to do for me.
577
00:38:41,895 --> 00:38:44,228
When you put me
in that pool.
578
00:38:59,563 --> 00:39:02,080
Virginia ain't
with them.
579
00:39:03,750 --> 00:39:05,833
Goddamnit.
580
00:39:07,404 --> 00:39:08,994
Al?
581
00:39:08,996 --> 00:39:10,405
Dwight?
582
00:39:10,407 --> 00:39:12,924
Where the hell
are you?
583
00:39:14,427 --> 00:39:16,186
They're in
the target zone.
584
00:39:16,188 --> 00:39:18,079
We can still
take them out.
585
00:39:18,081 --> 00:39:20,181
Roll into ginny's
and get it done.
586
00:39:24,437 --> 00:39:27,179
Hey, you do this
and you don't kill her,
587
00:39:27,181 --> 00:39:29,682
Those people
I was telling you about,
588
00:39:29,684 --> 00:39:31,692
They could
end up dead, too.
589
00:39:31,694 --> 00:39:34,445
All right? We wait,
we work with them, we can...
590
00:39:34,447 --> 00:39:35,780
Sherry.
591
00:39:35,782 --> 00:39:37,740
Sherry.
592
00:39:39,536 --> 00:39:40,910
It's not
gonna work out.
593
00:39:40,912 --> 00:39:42,712
The way
you think it's going to.
594
00:39:42,714 --> 00:39:45,581
W-well,
somebody has to do something.
595
00:39:45,583 --> 00:39:48,468
We can't just let him
keep doing... him?
596
00:39:50,422 --> 00:39:53,131
Sherry,
it's now or never.
597
00:39:53,133 --> 00:39:56,142
I repeat...
It's now or never.
598
00:39:59,180 --> 00:40:01,039
Hey.
Shh!
599
00:40:01,041 --> 00:40:03,958
You said didn't want me
to turn into.
600
00:40:03,960 --> 00:40:05,627
Someone that I hated.
601
00:40:05,629 --> 00:40:08,146
I don't want that
for you, either.
602
00:40:08,148 --> 00:40:12,984
Althea, dwight...
If you're listening,
603
00:40:12,986 --> 00:40:16,996
There better be
a damn good reason for this.
604
00:40:16,998 --> 00:40:19,740
Let's move!
605
00:40:24,881 --> 00:40:27,623
Hey.
606
00:40:29,344 --> 00:40:30,659
Hey.
607
00:40:47,020 --> 00:40:50,688
It's gonna be okay,
honey.
608
00:40:50,690 --> 00:40:53,299
You had to do that!
609
00:40:53,301 --> 00:40:54,784
You had to
make it hard!
610
00:40:54,786 --> 00:40:56,511
You had to
make it hard!
611
00:40:56,513 --> 00:40:59,055
You had to
make it hard!
612
00:41:19,536 --> 00:41:21,677
Not now.
613
00:42:02,595 --> 00:42:05,230
Hey.
614
00:42:05,232 --> 00:42:07,482
What did ginny do
to you?
615
00:42:09,027 --> 00:42:12,695
It's not a-about ginny.
616
00:42:12,697 --> 00:42:15,073
It never was.
617
00:42:24,584 --> 00:42:26,876
This is about negan.
618
00:42:28,454 --> 00:42:30,788
I could have
done something.
619
00:42:30,790 --> 00:42:33,608
A hundred times,
and I-I-I didn't.
620
00:42:33,610 --> 00:42:35,343
This ain't then.
621
00:42:36,721 --> 00:42:39,973
Hey,
we can't change the past.
622
00:42:41,618 --> 00:42:44,710
Not me or you.
623
00:42:47,415 --> 00:42:50,625
Hey,
I want to be with you.
624
00:42:50,627 --> 00:42:53,628
More than anyone
in the world.
625
00:42:53,630 --> 00:42:55,421
But not like this.
626
00:42:55,423 --> 00:42:57,740
Because of
what happened before,
627
00:42:57,742 --> 00:43:00,059
People trying
to change us.
628
00:43:00,061 --> 00:43:02,320
Into something
we weren't.
629
00:43:02,322 --> 00:43:04,989
And I'm not
gonna stand around.
630
00:43:04,991 --> 00:43:09,752
And watch that
happen again.
631
00:43:14,167 --> 00:43:16,792
Then you need
to leave.
632
00:43:27,305 --> 00:43:29,856
Honey...
No.
633
00:43:29,858 --> 00:43:32,433
I need this.
634
00:43:32,435 --> 00:43:34,861
There's the truth.
635
00:43:34,863 --> 00:43:38,522
That's who I am.
636
00:43:38,524 --> 00:43:40,358
But you're right.
637
00:43:40,360 --> 00:43:43,786
We... we can't change
who we are.
638
00:43:43,788 --> 00:43:45,788
At least you can't.
639
00:43:45,790 --> 00:43:49,108
Because you...
640
00:43:57,043 --> 00:44:05,491
You actually remind me
of who you used to be...
641
00:44:05,493 --> 00:44:08,227
Before all of this.
642
00:44:12,800 --> 00:44:14,225
So go...
643
00:44:14,227 --> 00:44:15,518
I'm not...
644
00:44:15,520 --> 00:44:17,070
I said go!
645
00:44:56,102 --> 00:44:58,695
Hey.
646
00:45:37,885 --> 00:45:39,902
Hey.
Hey.
647
00:45:39,904 --> 00:45:43,147
They took off
with her driver.
648
00:45:43,149 --> 00:45:45,366
How is she?
649
00:45:46,803 --> 00:45:48,803
Not good.
650
00:45:48,805 --> 00:45:51,414
I don't think
she's gonna be for a while.
651
00:45:54,544 --> 00:45:56,836
Come with us,
dwight.
652
00:46:04,411 --> 00:46:06,796
Are you really gonna
take out ginny?
653
00:46:06,798 --> 00:46:09,323
I am. Yeah.
654
00:46:09,325 --> 00:46:10,825
I mean, we are.
655
00:46:10,827 --> 00:46:13,936
And we're gonna need
more than that... that van.
656
00:46:15,832 --> 00:46:18,265
You found your way
back to her.
657
00:46:18,267 --> 00:46:21,435
She'll find her way
back to you.
658
00:46:21,437 --> 00:46:23,988
Yeah.
659
00:46:25,817 --> 00:46:28,284
I'm gonna need your hat
and jacket.
660
00:46:45,119 --> 00:46:47,595
Duck.
661
00:46:52,134 --> 00:46:54,811
Sure they're gonna
find him out here?
662
00:46:54,813 --> 00:46:58,180
Rangers patrol the roads
around here every day.
663
00:46:58,182 --> 00:46:59,740
Say when.
664
00:46:59,742 --> 00:47:01,684
Good?
Yeah.
665
00:47:03,470 --> 00:47:05,187
Hey. Hey!
666
00:47:05,189 --> 00:47:07,231
Come here.
667
00:47:07,233 --> 00:47:08,640
Here.
668
00:47:08,642 --> 00:47:11,235
Come on.
669
00:47:11,237 --> 00:47:13,830
Morgan, I have some people
I want you to meet.
670
00:47:26,235 --> 00:47:27,993
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
671
00:47:27,995 --> 00:47:29,253
Easy there.
672
00:47:29,255 --> 00:47:32,164
We gotta stop saying hi
like this.
673
00:47:32,166 --> 00:47:34,341
Dwight,
what's going on?
674
00:47:34,343 --> 00:47:37,019
Well,
we were looking for a place.
675
00:47:37,021 --> 00:47:38,503
For you folks
to settle down...
676
00:47:38,505 --> 00:47:40,014
And we think
we found one.
677
00:47:40,016 --> 00:47:42,683
With a little help
from a friend.
678
00:47:42,685 --> 00:47:45,936
Can we trust him?
679
00:47:45,938 --> 00:47:47,947
Yeah.
Yeah, we can.
680
00:47:47,949 --> 00:47:50,774
I should warn you, though,
the place I'm taking you...
681
00:47:50,776 --> 00:47:52,618
There's quite a bit of work
to do.
682
00:47:54,188 --> 00:47:56,780
Let's get to work.
Yeah?
683
00:47:56,782 --> 00:47:58,073
Yeah.
684
00:47:58,075 --> 00:47:59,358
Y'all, come on.
Let's go.
685
00:47:59,360 --> 00:48:01,711
Come on.
Thank you.
686
00:48:19,880 --> 00:48:22,381
I'll catch up.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.