Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,580 --> 00:04:03,120
Chant religieux
2
00:04:03,120 --> 00:04:05,580
-12 cornettes
en drap de Hollande.
3
00:04:05,580 --> 00:04:08,480
-"12 cornettes."
-6 robes de bure.
4
00:04:08,480 --> 00:04:10,800
2 cilices.
-"2 cHices."
5
00:04:10,800 --> 00:04:12,980
-8 et 6, 14 et2, 16.
6
00:04:12,980 --> 00:04:16,520
16 �cus de 3 livres.
-"16 �cus de 3 livres."
7
00:04:16,520 --> 00:04:19,000
-4 chemises de lin d'Artois.
8
00:04:19,000 --> 00:04:26,380
-"4 chemises."
-8 sols, 3 liards.
9
00:04:26,380 --> 00:04:33,480
Cliquetis de ses cha�nes
Aboiements
10
00:04:33,480 --> 00:04:39,480
-Meikolondo !
11
00:04:48,220 --> 00:04:52,760
Kounzouameno !Kounzouamenoko!
-Doux J�sus, le diable � demi-nu !
12
00:04:52,760 --> 00:04:54,620
-Vade retro, Satanas.
13
00:04:54,620 --> 00:04:57,120
-Sur mon �me,
c'est Belz�buth !
14
00:04:57,120 --> 00:04:59,460
-Non, c'est un indig�ne.
-Un indig�ne ?
15
00:04:59,460 --> 00:05:03,160
-Un �tre humain.
Dot� d'une �me comme vous et moi.
16
00:05:03,160 --> 00:05:04,920
-Noire ?
-Naturellement.
17
00:05:04,920 --> 00:05:07,760
Mais bapt�me et pri�res
en font la lessive.
18
00:05:07,760 --> 00:05:10,880
Koumonami bouteka.
Koumonami bouteka.
19
00:05:10,880 --> 00:05:13,000
-Moniso koua kuou.
20
00:05:13,000 --> 00:05:19,320
-Menez-le chez moi
au lieu de caqueter ! Allez!
21
00:05:19,320 --> 00:05:23,560
Duc de Crassac tatouteka ?
-Nowabinge, nowabinge.
22
00:05:23,560 --> 00:05:26,320
-H�lo�se, pas toi.
S�ur Huguette, venez.
23
00:05:26,320 --> 00:05:32,570
Et vous, priez.
24
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
-Vous n'avez rien � faire ici.
25
00:05:38,240 --> 00:05:40,480
Vous profanez un lieu sacr� !
26
00:05:40,480 --> 00:05:41,980
Il la gifle.
27
00:05:41,980 --> 00:05:45,760
-O� il est, ce n�gre ? Parlez!
-Jamais !
28
00:05:45,760 --> 00:05:48,520
-Non,nonl
29
00:05:48,520 --> 00:05:55,720
-Assez perdu de temps.
Cherchez partout et trouvez-le !
30
00:05:55,720 --> 00:05:59,280
Cris stridents
31
00:05:59,280 --> 00:06:02,200
-H�lo�se,
pour l'amour du ciel!
32
00:06:02,200 --> 00:06:05,680
-Rien dans les veines, millediou !
-Et en plus, elle jure!
33
00:06:05,680 --> 00:06:08,440
-Ne craignez rien.
Dieu vous prot�ge.
34
00:06:08,440 --> 00:06:09,940
Gzambi kokena.
35
00:06:09,940 --> 00:06:12,680
Allez, allez.
Asseyez-vous. Allez.
36
00:06:12,680 --> 00:06:15,020
Et n'ouvrez � personne.
37
00:06:15,020 --> 00:06:18,000
Comment on dit
"N'ouvrez � personne" ?
38
00:06:18,000 --> 00:06:20,600
Kouzouboulani.
39
00:06:20,600 --> 00:06:28,600
-Kouzouboulandi.
-Kouzouboulani. Kouzouboulani.
40
00:06:30,000 --> 00:06:35,500
-Allez !
41
00:06:37,000 --> 00:06:41,080
Allez !
42
00:06:41,080 --> 00:06:42,720
Il pleure.
43
00:06:42,720 --> 00:06:47,600
-Madame!
44
00:06:47,600 --> 00:06:51,500
C'est l�-haut.
45
00:06:51,500 --> 00:06:53,240
-Je vous interdis !
46
00:06:53,240 --> 00:06:58,040
C�est un sacril�ge,
vous serez excommuni�s !
47
00:06:58,040 --> 00:07:03,780
Coups r�p�t�s contre la porte
48
00:07:03,780 --> 00:07:06,040
-La cl� est sur elle.
Fouillez-la.
49
00:07:06,040 --> 00:07:07,240
-Non.
50
00:07:07,240 --> 00:07:10,080
Vous ne me toucherez pas.
Plut�t la mort.
51
00:07:10,080 --> 00:07:11,600
Elle g�mit.
52
00:07:11,600 --> 00:07:14,120
-Pourquoi tant de z�le,
maladroit ?
53
00:07:14,120 --> 00:07:18,160
-C'est vous.
-Vous deviez seulement la fouiller.
54
00:07:18,160 --> 00:07:19,580
Gentiment.
55
00:07:19,580 --> 00:07:22,180
-Mon Dieu !
-Pas besoin de cl�.
56
00:07:22,180 --> 00:07:23,960
Soupirs d'effort
57
00:07:23,960 --> 00:07:29,710
Bris de verre
58
00:07:49,880 --> 00:07:55,505
Coups port�s
59
00:08:02,940 --> 00:08:06,640
Cris de rage
60
00:08:06,640 --> 00:08:09,160
Il la frappe.
61
00:08:09,160 --> 00:08:17,160
-Vous le paierez cher. Si mon p�re
l'apprend, vous allez voir!
62
00:08:41,360 --> 00:08:45,760
-Pourquoi l�avoir laiss� s'enfuir ?
S'il parle, imaginez.
63
00:08:45,760 --> 00:08:49,840
-� qui parlerait-il, M. le Duc ?
�a sait pas 2 mots de fran�ais.
64
00:08:49,840 --> 00:08:52,440
-Un n�gre dans le P�rigord!
65
00:08:52,440 --> 00:08:55,240
Ces sauvages,
on les d�barque aux Am�riques,
66
00:08:55,240 --> 00:08:57,480
on leur fait pas
visiter les provinces !
67
00:08:57,480 --> 00:08:59,460
Il est robuste ?
68
00:08:59,460 --> 00:09:02,760
-Tous veulent fuir.
Les meilleurs partent les 1ers.
69
00:09:02,760 --> 00:09:05,760
-Un n�gre de 30 pistoles.
-Ou davantage.
70
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
-Nom de Dieu...
71
00:09:07,360 --> 00:09:09,620
J'ai horreur de jurer,
mais bon Dieu,
72
00:09:09,620 --> 00:09:11,240
pourquoi approcher la c�te ?
73
00:09:11,240 --> 00:09:13,120
-Pour d�barquer
le chargement secret.
74
00:09:13,120 --> 00:09:14,400
Ces sacs, ces caisses !
75
00:09:14,400 --> 00:09:18,720
-On les aurait pris au large.
-Et j�ai de la famille a c�t�.
76
00:09:18,720 --> 00:09:22,120
Pas vue depuis 7 ans.
C'�tait l�occasion d�une visite.
77
00:09:22,120 --> 00:09:25,620
-Un homme comme vous
se passe de famille 10 ou 15 ans.
78
00:09:25,620 --> 00:09:28,280
Et la r�paration,
le d�lai, combien ?
79
00:09:28,280 --> 00:09:30,080
-Le temps n�cessaire.
80
00:09:30,080 --> 00:09:33,340
Peut faire une semaine.
Peut faire le double.
81
00:09:33,340 --> 00:09:35,000
-Nom de Dieu !
82
00:09:35,000 --> 00:09:36,680
Fracas
83
00:09:36,680 --> 00:09:38,720
Et�a?
84
00:09:38,720 --> 00:09:42,000
Qu'est-ce que c�est, �a ? �a ?
85
00:09:42,000 --> 00:09:46,200
Mousquet de Saint-�tienne
dernier cri, g�chette su�doise!
86
00:09:46,200 --> 00:09:53,200
lnsurpassable !
Et ils me les foutent par terre !
87
00:09:53,200 --> 00:09:55,720
Les coupables !
88
00:09:55,720 --> 00:09:58,400
10 coups de fouet ! 12!
89
00:09:58,400 --> 00:10:01,640
24 ! 12 devant, 24 derri�re ! 42!
90
00:10:01,640 --> 00:10:09,640
Fouettez-moi tout �a !
Et le cachot pour tout le monde!
91
00:10:11,280 --> 00:10:13,880
-H�lo�se, mon enfant,
92
00:10:13,880 --> 00:10:18,160
je te connais
comme si je t�avais faite.
93
00:10:18,160 --> 00:10:22,720
Quand le Seigneur
a rappel� � lui ta pauvre m�re,
94
00:10:22,720 --> 00:10:25,720
ton p�re t'a confi�e � moi
95
00:10:25,720 --> 00:10:27,480
pour que je t'�l�ve.
96
00:10:27,480 --> 00:10:30,840
Que je te prot�ge.
-C'est pourquoi j�irai � Paris.
97
00:10:30,840 --> 00:10:34,180
Je reviens avec mon p�re,
l�arm�e, et on les �crase !
98
00:10:34,180 --> 00:10:35,400
-Non.
99
00:10:35,400 --> 00:10:36,860
�coute,
100
00:10:36,860 --> 00:10:39,560
la femme en rouge...
101
00:10:39,560 --> 00:10:43,220
J'ai ici de quoi
la faire emprisonner.
102
00:10:43,220 --> 00:10:45,400
Jure-moi.
103
00:10:45,400 --> 00:10:48,080
-Jur�, ma m�re.
104
00:10:48,080 --> 00:10:51,160
-Les m�chants sont nombreux.
105
00:10:51,160 --> 00:10:55,720
Nos petites s�urs sont faibles.
Jure-moi de ne rien...
106
00:10:55,720 --> 00:10:58,800
-Je ne n�gligerai rien
pour votre vengeance.
107
00:10:58,800 --> 00:11:01,320
-Ah non...
108
00:11:01,320 --> 00:11:06,820
Elle g�mit.
109
00:11:08,400 --> 00:11:16,400
-Je le jure. Serment sacr�,
je vous vengerai, ma m�re.
110
00:11:20,040 --> 00:11:23,140
�a a l'air bien.
-Mais court de jambes.
111
00:11:23,140 --> 00:11:26,080
-Le jardinier est bas du cul,
le ma�tre de ch�ur ventru.
112
00:11:26,080 --> 00:11:30,920
J'ai vol� pour le mieux.
-On le croirait fait pour moi.
113
00:11:30,920 --> 00:11:35,000
Ce que c�est agr�able.
On devrait en lancer la mode.
114
00:11:35,000 --> 00:11:38,280
-Des femmes en pantalon ?
-Dans la rue ? Quelle horreur.
115
00:11:38,280 --> 00:11:40,480
-Le bon Dieu
ne supporterait pas.
116
00:11:40,480 --> 00:11:42,560
-Laissez-le tranquille.
117
00:11:42,560 --> 00:11:46,100
A quoi bon nous donner
des jambes pour les cacher ?
118
00:11:46,100 --> 00:11:50,840
J'aime assez bien les miennes.
-Et les miennes ?
119
00:11:50,840 --> 00:11:55,040
-Moi aussi, je peux.
120
00:11:55,040 --> 00:11:58,040
-Vous voulez
vraiment pas venir ?
121
00:11:58,040 --> 00:11:59,440
-Non.
122
00:11:59,440 --> 00:12:07,440
-ici, on mange
tous les jours.
123
00:12:17,640 --> 00:12:22,000
Cris du cocher
124
00:12:22,000 --> 00:12:28,000
Brouhaha, rires
125
00:12:30,320 --> 00:12:33,280
Roulements de tambour
-Salut la jeunesse !
126
00:12:33,280 --> 00:12:37,080
Si certains savent se battre
et veulent servir le roi...
127
00:12:37,080 --> 00:12:41,560
Courage, les mauviettes ! Il y a
de l'or � gagner. Et la gloire!
128
00:12:41,560 --> 00:12:44,960
Bient�t le sacre du roi.
� 16 ans, il va enfin r�gner.
129
00:12:44,960 --> 00:12:48,560
Finis les soldats de plomb.
La guerre avec de vrais canons!
130
00:12:48,560 --> 00:12:51,060
Je veux 5 volontaires.
131
00:12:51,060 --> 00:12:54,600
Allez ! Signez !
132
00:12:54,600 --> 00:12:56,840
La prime d�engagement...
133
00:12:56,840 --> 00:12:59,740
-Gigot de Pauillac.
R�gale-toi, mon gar�on.
134
00:12:59,740 --> 00:13:01,720
La soupe est bonne ?
135
00:13:01,720 --> 00:13:03,840
-2 francs de mieux!
136
00:13:03,840 --> 00:13:07,320
Vous m'�coutez,
bande de soiffards ?
137
00:13:07,320 --> 00:13:10,040
Qu'on me donne un verre!
138
00:13:10,040 --> 00:13:13,520
-J'ai soif aussi.
-Qu�on lui donne un verre!
139
00:13:13,520 --> 00:13:15,560
Mademoiselle...
140
00:13:15,560 --> 00:13:17,760
Non.
-II y a
141
00:13:17,760 --> 00:13:19,640
d'autres avantages.
142
00:13:19,640 --> 00:13:23,600
A chaque halte chez l�habitant,
ce qui est a lui est a vous : lit,
143
00:13:23,600 --> 00:13:26,420
pain, sel, vin... et la femme.
144
00:13:26,420 --> 00:13:28,120
-Danse,
145
00:13:28,120 --> 00:13:32,840
papillon, danse...
146
00:13:32,840 --> 00:13:34,840
L'a
m
our
147
00:13:34,840 --> 00:13:36,720
-En hiver, vous rentrez
148
00:13:36,720 --> 00:13:40,240
faire un petit soldat
et c'est reparti la fleur au fusil.
149
00:13:40,240 --> 00:13:41,440
-Signez !
150
00:13:41,440 --> 00:13:43,300
Touche pas � mon tambour.
151
00:13:43,300 --> 00:13:45,320
-Signez pour la belle vie.
152
00:13:45,320 --> 00:13:52,120
-Tu sais pas signer,
une croix suffit.
153
00:13:52,120 --> 00:13:54,560
-"Danse, papillon,
154
00:13:54,560 --> 00:13:58,400
danse... L�amour..."
155
00:13:58,400 --> 00:14:00,780
On envoie
des mots doux aux gar�ons ?
156
00:14:00,780 --> 00:14:04,560
On fait dans la quenouille ?
-Si tu aimes les hommes,
157
00:14:04,560 --> 00:14:07,360
l�arm�e t'ouvre les bras
et le reste.
158
00:14:07,360 --> 00:14:09,560
-Si tu sais �crire, signe.
159
00:14:09,560 --> 00:14:12,840
Un beau geste et on vous colle
dans la m�me chambr�e.
160
00:14:12,840 --> 00:14:17,200
-Tu te rends compte ?
161
00:14:17,200 --> 00:14:21,480
-Qu'est-ce qu�il fait ?
-Je suis d�une maladresse.
162
00:14:21,480 --> 00:14:23,100
-II a fait expr�s!
163
00:14:23,100 --> 00:14:28,160
Attrape-le ! Attrapez-le !
164
00:14:28,160 --> 00:14:33,200
H�, ho!
165
00:14:33,200 --> 00:14:35,680
L�assiette se brise.
-Mon gigot!
166
00:14:35,680 --> 00:14:41,430
-Et alors ?
167
00:14:42,560 --> 00:14:47,810
Elle rit.
168
00:14:47,920 --> 00:14:55,045
Exclamations de la foule
169
00:14:55,280 --> 00:15:01,280
Elle le frappe.
170
00:15:01,800 --> 00:15:07,425
Exclamations
171
00:15:30,460 --> 00:15:34,280
Il crie.
172
00:15:34,280 --> 00:15:40,655
-Aidez-moi donc.
173
00:15:44,080 --> 00:15:45,540
Il rugit.
174
00:15:45,540 --> 00:15:48,240
-II a fait expr�s!
175
00:15:48,240 --> 00:15:54,115
Brouhaha, cris
176
00:15:57,100 --> 00:15:59,600
-Fine lame!
-H�r�dit� !
177
00:15:59,600 --> 00:16:01,560
Vous montez bien ?
178
00:16:01,560 --> 00:16:07,740
-Bah,euh�.
Je suis meilleur � pied.
179
00:16:07,740 --> 00:16:13,865
-Allez ! Hou !
180
00:16:20,560 --> 00:16:23,520
-Laisse.
181
00:16:23,520 --> 00:16:28,320
-Tu as devin� tout de suite ?
-L'amour n�est pas aussi aveugle.
182
00:16:28,320 --> 00:16:31,760
Et comme �a, on va o� ?
-Voir mon p�re, a Paris.
183
00:16:31,760 --> 00:16:34,000
-J'en viens.
Je connais par c�ur.
184
00:16:34,000 --> 00:16:35,960
Mieux vaut
que je t'accompagne.
185
00:16:35,960 --> 00:16:39,080
C'est une ville
ceintur�e par les marauds,
186
00:16:39,080 --> 00:16:41,200
envahie par les gredins.
187
00:16:41,200 --> 00:16:45,400
Tu ne sauras pas t'y d�fendre.
-Et contre qui ? Toi ?
188
00:16:45,400 --> 00:16:48,080
Elle rit.
189
00:16:48,080 --> 00:16:50,840
Je me demande
� quoi ressemble mon p�re.
190
00:16:50,840 --> 00:16:54,660
-Tu ne l'as jamais vu ?
-Non. C'est si loin.
191
00:16:54,660 --> 00:16:57,200
-M�me pas un portrait,
un m�daillon ?
192
00:16:57,200 --> 00:17:00,180
-Un soldat ne songe pas
� ces fadaises.
193
00:17:00,180 --> 00:17:03,220
Tout le monde le conna�t.
Si je te disais son nom...
194
00:17:03,220 --> 00:17:05,660
-Dis toujours.
-D'Artagnan.
195
00:17:05,660 --> 00:17:10,080
-Et moi je suis le fils de Richelieu
et de la Grande Mademoiselle!
196
00:17:10,080 --> 00:17:11,880
Attends�moi !
197
00:17:11,880 --> 00:17:13,760
H�lo�se, attends-moi !
198
00:17:13,760 --> 00:17:16,320
Hennissement
199
00:17:16,320 --> 00:17:18,920
H�lo�se rit.
200
00:17:18,920 --> 00:17:24,600
-T'aurais �t� beau dans l�arm�e.
Ils auraient fait une affaire!
201
00:17:24,600 --> 00:17:27,840
-Les n�gres sont � la mode.
La cour en est pleine.
202
00:17:27,840 --> 00:17:31,320
Pas comme les mahom�tans.
-C'est quoi ?
203
00:17:31,320 --> 00:17:34,000
-On sait pas trop.
C�est � l��tude.
204
00:17:34,000 --> 00:17:37,480
On dit qu'ils ont 7 femmes
dont on ne voit que les yeux.
205
00:17:37,480 --> 00:17:41,320
Aux Am�riques, il y a
des hommes rouges, les Peaux�Rouges.
206
00:17:41,320 --> 00:17:44,640
Il leur pousserait
des plumes sur la t�te.
207
00:17:44,640 --> 00:17:46,960
-J'adore tes histoires.
208
00:17:46,960 --> 00:17:51,080
-C'est mon m�tier.
Je suis po�te.
209
00:17:51,080 --> 00:17:53,120
H�lo�se.
-Oui ?
210
00:17:53,120 --> 00:17:55,120
-Une question.
-Oui.
211
00:17:55,120 --> 00:17:57,120
-Est-ce que tu m�aimes ?
212
00:17:57,120 --> 00:18:00,080
Je veux dire d'amour?
213
00:18:00,080 --> 00:18:03,480
-L'amour, c�est comme
les mahom�tans, Quentin.
214
00:18:03,480 --> 00:18:06,760
Je ne sais pas bien
ce que �a veut dire.
215
00:18:06,760 --> 00:18:11,000
C'est � l'�tude.
216
00:18:11,000 --> 00:18:13,780
Brouhaha
217
00:18:13,780 --> 00:18:16,480
-Monseigneur,
la bonne aventure.
218
00:18:16,480 --> 00:18:18,120
-Monseigneur !
219
00:18:18,120 --> 00:18:23,040
-Oui, ma p'tite dame.
220
00:18:23,040 --> 00:18:25,240
-Je cherche la rue aux ours.
221
00:18:25,240 --> 00:18:28,920
-De l�eau bien fra�che !
-Tiens, c�est les derni�res.
222
00:18:28,920 --> 00:18:32,280
Prie pour que la peste
emporte Mazarin.
223
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
-Porteur d'eau!
224
00:18:34,280 --> 00:18:36,960
-J'ai l'impression
de rentrer d�exil.
225
00:18:36,960 --> 00:18:39,160
Il fait toujours
ce temps-l�, ici ?
226
00:18:39,160 --> 00:18:40,560
-Toujours.
227
00:18:40,560 --> 00:18:45,520
-Vin de Melun, fromage de Passy!
Fromage de Passy ! Vin de Melun!
228
00:18:45,520 --> 00:18:48,640
Il est beau, il est fleuri,
le fromage de Passy !
229
00:18:48,640 --> 00:18:52,380
-Harengs, mes harengs !
230
00:18:52,380 --> 00:18:55,240
Et il est pour qui ce hareng,
ma bonne dame ?
231
00:18:55,240 --> 00:18:58,080
Harengs secs, harengs doux,
232
00:18:58,080 --> 00:19:00,960
harengs coup�s, sal�s, fum�s!
233
00:19:00,960 --> 00:19:02,520
-�a aussi, c�est Mazarin.
234
00:19:02,520 --> 00:19:05,360
Voil� pourquoi
je lui consacre des pamphlets.
235
00:19:05,360 --> 00:19:07,600
Ne restons pas l�.
236
00:19:07,600 --> 00:19:13,400
Ma t�te est mise � prix.
Si on m'arr�te, c�est la Bastille.
237
00:19:13,400 --> 00:19:17,120
-Service du cardinal!
Tirez devant, tirez !
238
00:19:17,120 --> 00:19:19,180
Cris de la foule
239
00:19:19,180 --> 00:19:21,220
Service du cardinal!
240
00:19:21,220 --> 00:19:22,640
-Au voleur!
241
00:19:22,640 --> 00:19:24,920
Arr�tez-le ! Au voleur!
242
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
Au voleur!
243
00:19:26,240 --> 00:19:29,120
-Guillaume, o� tu es ?
-C'est l�.
244
00:19:29,120 --> 00:19:31,560
-GuHMume!
-Cour?er!
245
00:19:31,560 --> 00:19:33,680
-Rentre tout de suite !
246
00:19:33,680 --> 00:19:37,640
-Cour?erl
247
00:19:37,640 --> 00:19:42,580
-Je pr�f�re y aller seule.
-Courrier !
248
00:19:42,580 --> 00:19:45,120
-Vous �tes
en retard pour la le�on.
249
00:19:45,120 --> 00:19:48,540
-Quelle le�on ?
250
00:19:48,540 --> 00:19:51,740
-En garde. Marchez, fendez !
251
00:19:51,740 --> 00:19:54,840
Poum ! Voil�. En garde.
252
00:19:54,840 --> 00:19:57,280
Passe arri�re. Fendez !
253
00:19:57,280 --> 00:19:58,560
En garde...
254
00:19:58,560 --> 00:19:59,760
Fendez!
255
00:19:59,760 --> 00:20:01,120
En garde...
256
00:20:01,120 --> 00:20:03,200
Marchez, fendez.
257
00:20:03,200 --> 00:20:06,200
En garde. Passe arri�re.
258
00:20:06,200 --> 00:20:11,450
Fendez.
259
00:20:13,660 --> 00:20:17,820
Constance ?
260
00:20:17,820 --> 00:20:21,280
C'est fini. Revenez demain.
-Ce n�est pas l�heure.
261
00:20:21,280 --> 00:20:26,760
-C'est l'heure, je vous dis!
262
00:20:26,760 --> 00:20:29,400
Avenante.
263
00:20:29,400 --> 00:20:32,280
Gracieuse.
264
00:20:32,280 --> 00:20:34,240
Gentille ?
265
00:20:34,240 --> 00:20:38,720
-Heureuse.
266
00:20:38,720 --> 00:20:43,720
-Un instant,
je vous ai pris pour ta m�re.
267
00:20:43,720 --> 00:20:46,920
H�!
268
00:20:46,920 --> 00:20:49,780
Tu m'as toujours pas
pay� tes le�ons.
269
00:20:49,780 --> 00:20:51,980
-Ma tante
am�nera les poulets.
270
00:20:51,980 --> 00:20:55,260
-Non, plus de poulets.
Fini. Du b�uf!
271
00:20:55,260 --> 00:21:01,360
Une cloche sonne.
272
00:21:01,360 --> 00:21:07,360
C�est quoi, cet accoutrement ?
-C'est pour le voyage.
273
00:21:07,360 --> 00:21:10,640
-J'avais oubli�
que t�avais les yeux verts.
274
00:21:10,640 --> 00:21:13,040
-C'est pas grave.
275
00:21:13,040 --> 00:21:16,000
-Qu'est-ce que c�est que ce couvent
276
00:21:16,000 --> 00:21:19,600
qui te laisse courir
sans autorisation paternelle ?
277
00:21:19,600 --> 00:21:22,000
La m�re sup�rieure va m�entendre.
278
00:21:22,000 --> 00:21:24,600
-Elle est morte.
279
00:21:24,600 --> 00:21:27,200
-Elle est morte ?
280
00:21:27,200 --> 00:21:32,240
J'ignorais qu�elle f�t malade.
281
00:21:32,240 --> 00:21:34,000
Planchet !
282
00:21:34,000 --> 00:21:35,520
C'est la petite.
283
00:21:35,520 --> 00:21:38,120
C�est H�lo�se.
-H�lolse ?
284
00:21:38,120 --> 00:21:40,520
La petite H�lo�se ?
285
00:21:40,520 --> 00:21:42,000
La n�tre ?
286
00:21:42,000 --> 00:21:45,440
-Oui, oui.
287
00:21:45,440 --> 00:21:52,200
Tu as reconnu Planchet ?
Un coup de vieux terrible.
288
00:21:52,200 --> 00:21:56,480
Que la m�re sup�rieure soit morte
ne justifie pas ta pr�sence seule
289
00:21:56,480 --> 00:21:57,740
dans Paris.
290
00:21:57,740 --> 00:22:00,400
Un v�ritable coupe-gorge.
291
00:22:00,400 --> 00:22:05,360
Tous ces hommes sans emploi,
ces femmes sans homme!
292
00:22:05,360 --> 00:22:08,240
D�cid�ment, cette tenue.
293
00:22:08,240 --> 00:22:12,680
-� cheval v�tue en novice,
robe retrouss�e, �a t'aurait plu ?
294
00:22:12,680 --> 00:22:16,320
Apr�s ces ann�es d'abandon,
j'esp�rais un meilleur accueil.
295
00:22:16,320 --> 00:22:18,780
M�me si j'imaginais
une autre situation.
296
00:22:18,780 --> 00:22:21,340
-Ma situation est excellente.
297
00:22:21,340 --> 00:22:26,580
-Tu m'aurais ouvert les bras,
je me serais crue dans un palais.
298
00:22:26,580 --> 00:22:29,160
-Si tu veux, habite ici.
299
00:22:29,160 --> 00:22:31,200
Planchet tient la boutique.
300
00:22:31,200 --> 00:22:34,200
Il me fait cr�dit,
sa cuisine est excellente.
301
00:22:34,200 --> 00:22:37,360
-Je ne viens pas b�frer,
mais chercher ton aide.
302
00:22:37,360 --> 00:22:40,440
-Mon aide ?
303
00:22:40,440 --> 00:22:46,190
Bris de glace
304
00:22:55,400 --> 00:22:59,680
-� l�instant de mourir, elle m'a dit
que toi seul pouvais agir.
305
00:22:59,680 --> 00:23:03,360
-Bien s�r. Bien s�r.
306
00:23:03,360 --> 00:23:06,120
La m�re sup�rieure
a vu juste.
307
00:23:06,120 --> 00:23:09,680
H�las, c'est tr�s provisoire,
mais en ce moment...
308
00:23:09,680 --> 00:23:11,360
-Quoi, en ce moment ?
309
00:23:11,360 --> 00:23:15,880
Le roi ne te refusera rien.
-ll veut des courtisans obs�quieux.
310
00:23:15,880 --> 00:23:18,740
Moi j'ai du mal a courber l'�chine.
311
00:23:18,740 --> 00:23:23,440
L'�ge, sans doute.
312
00:23:23,440 --> 00:23:27,020
J'ai quitt� le service du roi.
313
00:23:27,020 --> 00:23:28,580
Malgr� moi.
314
00:23:28,580 --> 00:23:31,200
Enfin !
315
00:23:31,200 --> 00:23:35,380
20 ans j'ai port� ma cuirasse
et mon buffle, je me suis accroch�
316
00:23:35,380 --> 00:23:37,340
a un grade insuffisant,
317
00:23:37,340 --> 00:23:39,760
sans avancer ni reculer,
sans vivre.
318
00:23:39,760 --> 00:23:43,560
A 20 ans et un jour, j'ai bu
quelques bouteilles de vouvray,
319
00:23:43,560 --> 00:23:47,040
c�est du velours, et suis all�
voir ce galopin de roitelet
320
00:23:47,040 --> 00:23:51,040
pour lui dire ma pens�e,
que c��tait un polisson,
321
00:23:51,040 --> 00:23:54,180
un goinfre, un ingrat
oublieux de ses promesses,
322
00:23:54,180 --> 00:23:57,320
jaloux de son sauveur,
car je l'ai sauv�!
323
00:23:57,320 --> 00:24:00,540
Sa m�re, Mazarin et sa bande!
-Tu lui as dit �a ?
324
00:24:00,540 --> 00:24:04,040
-Oui. Si ce n�est � la lettre,
c'�tait dans l�esprit.
325
00:24:04,040 --> 00:24:08,360
-II ne t'a pas fait arr�ter ?
-Je commandais les mousquetaires!
326
00:24:08,360 --> 00:24:11,420
Il aurait fallu
que j�ordonne mon arrestation.
327
00:24:11,420 --> 00:24:12,840
J'aurais d�sapprouv�.
328
00:24:12,840 --> 00:24:15,120
Donc d�sob�i.
329
00:24:15,120 --> 00:24:16,580
Bref,
330
00:24:16,580 --> 00:24:18,760
ma petite fille,
331
00:24:18,760 --> 00:24:26,040
tu choisis mal ton heure.
-Je ne choisis rien.
332
00:24:26,040 --> 00:24:29,760
Regarde. C�est pour ceci
que la m�re sup�rieure est morte.
333
00:24:29,760 --> 00:24:31,640
-Montre.
334
00:24:31,640 --> 00:24:34,200
Ce bout de papier, la ?
335
00:24:34,200 --> 00:24:37,200
T'en as parl� � quelqu'un ?
-S�rement pas.
336
00:24:37,200 --> 00:24:41,920
C�est un secret d'�tat, je le sens.
-Ou une liste de blanchisserie.
337
00:24:41,920 --> 00:24:43,240
Avec du sang.
338
00:24:43,240 --> 00:24:47,080
-Et m�re Th�r�se assassin�e,
ce n�gre en sang, tous ces morts ?
339
00:24:47,080 --> 00:24:50,200
C�est un complot ! Les cavaliers
noirs, la femme en rouge!
340
00:24:50,200 --> 00:24:53,140
-La licorne bleue
et le nain vert ?
341
00:24:53,140 --> 00:24:55,520
-Alors j'irai voir le roi.
342
00:24:55,520 --> 00:24:56,720
On entre.
343
00:24:56,720 --> 00:24:58,720
-Quentin la Mis�re!
344
00:24:58,720 --> 00:25:00,620
-C'est quoi, �a ?
-Un po�te.
345
00:25:00,620 --> 00:25:01,960
Homme de plume.
346
00:25:01,960 --> 00:25:04,240
-Mais, monsieur...
347
00:25:04,240 --> 00:25:08,440
Vous interrompez les retrouvailles
d�une fille avec son p�re. Sortez.
348
00:25:08,440 --> 00:25:12,600
Et toi, si tu vas �la cour...
-Avant de prendre cong�...
349
00:25:12,600 --> 00:25:14,100
-Je vous ai dit...
350
00:25:14,100 --> 00:25:16,440
-Je vous demande la main d'H�lo�se.
351
00:25:16,440 --> 00:25:20,000
-ll commence � m'�chauffer
les oreilles. Dehors!
352
00:25:20,000 --> 00:25:21,720
-J'attends une r�ponse.
353
00:25:21,720 --> 00:25:24,240
-Tu vas l'avoir, ta r�ponse !
354
00:25:24,240 --> 00:25:25,620
-Si tu le tues...
355
00:25:25,620 --> 00:25:27,760
-Qui parle de tuer ?
356
00:25:27,760 --> 00:25:29,380
Elle rit.
357
00:25:29,380 --> 00:25:33,840
-Devant ma fianc�e ? Il est fou.
Vous vous prenez pour d'Artagnan ?
358
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
-Je t'avais pr�venu.
359
00:25:35,800 --> 00:25:39,660
-Tu m'as seulement dit
que ton p�re �tait soldat...
360
00:25:39,660 --> 00:25:41,220
C'est lui ?
361
00:25:41,220 --> 00:25:42,320
C'est vous ?
362
00:25:42,320 --> 00:25:45,440
Je suis un fervent admirateur.
363
00:25:45,440 --> 00:25:48,160
J'ai m�me �crit � la Bastille:
"Toi qui croises le fer,
364
00:25:48,160 --> 00:25:50,260
je te d�die ces vers."
365
00:25:50,260 --> 00:25:53,360
Je vais �pouser sa fille...
-Allez voir dehors
366
00:25:53,360 --> 00:25:55,720
si j'y suis.
-La fille de d�Artagnan !
367
00:25:55,720 --> 00:25:57,700
-Quentin ! Oh !
368
00:25:57,700 --> 00:26:01,800
-Tu croyais filer avec ce pitre ?
-Et si je l��pouse ?
369
00:26:01,800 --> 00:26:03,340
-J'interdis !
370
00:26:03,340 --> 00:26:05,840
-Alors je l��pouse.
-H�lolse�
371
00:26:05,840 --> 00:26:07,340
Ma petite H�lo�se !
372
00:26:07,340 --> 00:26:11,240
Tu t'entiches du ler homme
que tu rencontres, c�est normal.
373
00:26:11,240 --> 00:26:15,080
Tu sors a peine du couvent.
-Tu t'es bien d�barrass� de moi.
374
00:26:15,080 --> 00:26:17,600
-D�barrass� ? Ne dis pas �a.
375
00:26:17,600 --> 00:26:21,160
Toujours par monts et par vaux,
le cul dans ma selle,
376
00:26:21,160 --> 00:26:24,300
l'�p�e �la main,
comment aurais-je pu �duquer
377
00:26:24,300 --> 00:26:25,560
une demoiselle ?
378
00:26:25,560 --> 00:26:28,360
-Tu jouais les h�ros,
moi je me morfondais.
379
00:26:28,360 --> 00:26:31,200
J�ai pens� devenir s�ur.
-Quelle horreur!
380
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
Tu n'es ni laide ni sotte.
381
00:26:33,200 --> 00:26:35,540
-La petite H�lo�se !
382
00:26:35,540 --> 00:26:37,880
Eh ben,�a pousse.
-Mmm.
383
00:26:37,880 --> 00:26:41,520
-Vous vous souvenez ?
Elle se cachait derri�re vos bottes.
384
00:26:41,520 --> 00:26:44,200
Et maintenant...
-Je me souviens.
385
00:26:44,200 --> 00:26:47,840
-Et quand je la bercais
sous le ventre des chevaux.
386
00:26:47,840 --> 00:26:50,000
Parce qu�il pleuvait.
-Eh oui.
387
00:26:50,000 --> 00:26:52,420
Vent d'ouest,
saison des pluies.
388
00:26:52,420 --> 00:26:55,840
-H�lo�se, petite H�lo�se
389
00:26:55,840 --> 00:26:58,400
Vous montiez la garde.
Et moi...
390
00:26:58,400 --> 00:27:02,060
(Tous les deux)
-Fais dodo, t�auras du lolo
391
00:27:02,060 --> 00:27:03,980
D'Artagnan rit.
392
00:27:03,980 --> 00:27:07,400
-Coup de vieux.
Terrible. Terrible.
393
00:27:07,400 --> 00:27:08,960
Bon, pas besoin
394
00:27:08,960 --> 00:27:12,520
de te demander
si ton Quentin la Mis�re est riche.
395
00:27:12,520 --> 00:27:15,120
-Tu l'�tais en arrivant ici
sur ta jument ?
396
00:27:15,120 --> 00:27:18,520
-Oh ! Ma jument jaune.
397
00:27:18,520 --> 00:27:21,080
Elle �tait magnifique.
398
00:27:21,080 --> 00:27:25,400
Elle trottait sur la route de Meung,
des marguerites plein la bouche.
399
00:27:25,400 --> 00:27:29,820
-C'est pas le moment de radoter.
-II ne reste que les souvenirs,
400
00:27:29,820 --> 00:27:31,840
pass� un certain �ge.
401
00:27:31,840 --> 00:27:35,840
Mauvais, on se flatte d'y avoir
surv�cu, bons, on s'en repa�t.
402
00:27:35,840 --> 00:27:37,940
J'en ai 43
dans mon cabinet.
403
00:27:37,940 --> 00:27:42,360
Le mouchoir brod� d'Aramis,
le fameux baudrier de Porthos.
404
00:27:42,360 --> 00:27:46,560
Une dent de lait de Louis
le Dieudonn�, bient�t Louis XIV,
405
00:27:46,560 --> 00:27:49,460
� qui je donnais la bouillie
en des temps difficiles.
406
00:27:49,460 --> 00:27:54,260
Une m�che d'Athos.
On avait fait l��change.
407
00:27:54,260 --> 00:27:59,635
Athos...
408
00:28:11,160 --> 00:28:17,480
Vous auriez tout de m�me
pu me pr�venir.
409
00:28:17,480 --> 00:28:22,120
Mon cher Athos.
410
00:28:22,120 --> 00:28:24,600
La terre sent si bon.
411
00:28:24,600 --> 00:28:27,100
Hein ?
412
00:28:27,100 --> 00:28:30,400
Vous vous rappelez
ce que nous disait Aramis ?
413
00:28:30,400 --> 00:28:35,020
�Coquetterie de sa part
pour nous attirer � elle."
414
00:28:35,020 --> 00:28:38,820
Puis-je compter sur vous, moi,
pour un conseil ?
415
00:28:38,820 --> 00:28:40,640
Mordioux...
416
00:28:40,640 --> 00:28:43,280
Quelle cagade.
417
00:28:43,280 --> 00:28:46,840
Je ne sais pas vers qui
me tourner avec cette enfant.
418
00:28:46,840 --> 00:28:49,880
C'est ma fille, vous comprenez ?
419
00:28:49,880 --> 00:28:51,560
Hein ?
420
00:28:51,560 --> 00:28:56,720
Bah ! Oui, H�lo�se. Qui voulez-vous
que ce soit d�autre ?
421
00:28:56,720 --> 00:28:59,080
Vous la verriez.
422
00:28:59,080 --> 00:29:01,240
Elle est si belle.
423
00:29:01,240 --> 00:29:04,560
Tout le portrait de sa m�re,
vous vous souvenez ?
424
00:29:04,560 --> 00:29:08,840
La m�me gr�ce, la m�me tournure,
avec en plus une flamme, un �lan.
425
00:29:08,840 --> 00:29:11,160
Et un caract�re !
426
00:29:11,160 --> 00:29:13,840
Je ne sais pas comment la prendre.
427
00:29:13,840 --> 00:29:19,980
Je lui dis 2 mots,
elle sort les griffes.
428
00:29:19,980 --> 00:29:23,400
Il est loin,
le joli temps des mousquetaires.
429
00:29:23,400 --> 00:29:27,360
Nous quatre, toujours ensemble.
430
00:29:27,360 --> 00:29:31,480
Toujours battants, jamais battus,
toujours l'�p�e hors du fourreau.
431
00:29:31,480 --> 00:29:35,840
Et l�... Aramis, je ne l'ai
pas vu depuis des ann�es.
432
00:29:35,840 --> 00:29:39,720
Porthos est perdu au fond
de sa province, comme vous l'�tes
433
00:29:39,720 --> 00:29:43,240
au fond de votre trou, l�.
434
00:29:43,240 --> 00:29:46,540
Oh, tudieu !
435
00:29:46,540 --> 00:29:54,540
Je me suis peut-�tre assis
sur votre figure.
436
00:29:57,360 --> 00:30:05,360
Vous n'�tiez d�j� pas tr�s bavard.
437
00:30:09,360 --> 00:30:11,160
H�lo�se ?
438
00:30:11,160 --> 00:30:13,920
H�lo�se !
439
00:30:13,920 --> 00:30:16,440
Volaille de merde!
440
00:30:16,440 --> 00:30:20,760
Je te la confie,
je te dis �prot�ge�Ia",
441
00:30:20,760 --> 00:30:23,120
et tu te laisses
surprendre comme un bleu!
442
00:30:23,120 --> 00:30:27,200
Combien ils �taient ?
-C'est H�lo�se qui m'a fait �a.
443
00:30:27,200 --> 00:30:31,200
J'ai eu beau me d�battre...
-Je l�avais enferm�e !
444
00:30:31,200 --> 00:30:35,340
-Elle sanglotait : "Mon bon
Planchet, ouvre, j�ai un secret."
445
00:30:35,340 --> 00:30:38,720
Alors j'entrouvre,
et je vois une grosse larme
446
00:30:38,720 --> 00:30:41,380
sur son petit nez.
447
00:30:41,380 --> 00:30:44,480
Le reste est du domaine
des suppositions.
448
00:30:44,480 --> 00:30:47,420
Elle m'a �vanoui
en 2 temps, 3 mouvements.
449
00:30:47,420 --> 00:30:50,960
-Bougre d'�ne. Ma petite fille.
450
00:30:50,960 --> 00:30:53,940
Ou peut-elle �tre all�e ? O� ?
451
00:30:53,940 --> 00:30:58,280
-Mais j'en sais rien!
P�tard de merde !
452
00:30:58,280 --> 00:31:00,720
-Figure inconnue,
pas de laissez�passer.
453
00:31:00,720 --> 00:31:02,060
Marquis ou pas,
454
00:31:02,060 --> 00:31:03,480
c�est non !
455
00:31:03,480 --> 00:31:08,605
Brouhaha
456
00:31:15,320 --> 00:31:18,360
-Duc et duchesse d�Aloigny
de Bl�court d�Entraigues
457
00:31:18,360 --> 00:31:20,640
etleurslees.
-�a passe.
458
00:31:20,640 --> 00:31:21,960
-Laissez passer.
459
00:31:21,960 --> 00:31:24,440
Laissez passer M. le Duc!
460
00:31:24,440 --> 00:31:27,600
-�crivain public!
461
00:31:27,600 --> 00:31:33,120
-Ho, ho, ho!
462
00:31:33,120 --> 00:31:36,600
Musique de chambre
463
00:31:36,600 --> 00:31:40,160
-M. l�ambassadeur d'Espagne,
j'ai interrompu mon trictrac
464
00:31:40,160 --> 00:31:42,800
pour vous annoncer
une bonne nouvelle.
465
00:31:42,800 --> 00:31:45,820
Sa Majest� a d�cid�
de renoncer � s�allier
466
00:31:45,820 --> 00:31:48,300
� l'Angleterre de M. Cromwell.
467
00:31:48,300 --> 00:31:50,560
Vous aviez tort de vous inqui�ter.
468
00:31:50,560 --> 00:31:53,880
-Nous �tions convenu
hier d'autre chose.
469
00:31:53,880 --> 00:31:59,480
-Monseigneur m'aura mal compris
� cause de mon �pouvantable accent.
470
00:31:59,480 --> 00:32:05,980
Propos en italien
471
00:32:08,160 --> 00:32:09,960
-Je croyais avoir compris...
472
00:32:09,960 --> 00:32:13,280
-Bien s�r.
Vous comprenez toujours tr�s bien.
473
00:32:13,280 --> 00:32:15,680
Vous avez compris
qu�il fallait nous allier
474
00:32:15,680 --> 00:32:17,760
avec l'Angleterre
protestante.
475
00:32:17,760 --> 00:32:19,000
Bravo.
476
00:32:19,000 --> 00:32:23,200
Mais nous recevons l�ambassadeur
de la tr�s catholique Espagne
477
00:32:23,200 --> 00:32:25,280
que cette alliance exasp�re.
478
00:32:25,280 --> 00:32:29,020
Donc ce trait� avec Cromwell
estoubH�.
479
00:32:29,020 --> 00:32:32,240
-N'est-ce pas sournois ?
-La paix est � ce prix.
480
00:32:32,240 --> 00:32:34,160
Sournois, mais efficace.
481
00:32:34,160 --> 00:32:38,480
Renoncer a ce trait�
rassure les puissances catholiques.
482
00:32:38,480 --> 00:32:41,320
Les Anglais
sont sur le pied de guerre.
483
00:32:41,320 --> 00:32:44,000
lmmobilisons-les jusqu'� l�hiver.
484
00:32:44,000 --> 00:32:47,800
Cela donnera � M. de Turenne
le temps de se pr�parer.
485
00:32:47,800 --> 00:32:52,240
Et au printemps, sus � l�ennemi.
Surprise, victoire. Bravo.
486
00:32:52,240 --> 00:32:55,360
-N'ai-je pas d�j�
sign� ce trait� ?
487
00:32:55,360 --> 00:32:58,840
-II est vrai...
-Puis-je renoncer � mon alliance ?
488
00:32:58,840 --> 00:33:02,620
Je la trahis.
-Alliance qui devait rester secr�te.
489
00:33:02,620 --> 00:33:06,280
Si elle est connue,
il n'y a plus d'alliance qui vaille.
490
00:33:06,280 --> 00:33:14,040
Ainsi, Monseigneur n'a aucun
scrupule � nier son existence.
491
00:33:14,040 --> 00:33:16,800
Avec un argument
suppl�mentaire:
492
00:33:16,800 --> 00:33:20,940
niez l�alliance,
aussit�t elle redevient secr�te.
493
00:33:20,940 --> 00:33:23,740
Donc parfaitement valable.
494
00:33:23,740 --> 00:33:31,740
-D�cid�ment, plus nous allons,
plus j'aime la politique.
495
00:33:36,000 --> 00:33:37,760
Applaudissements
496
00:33:37,760 --> 00:33:45,760
C�est un don.
J�ai tous les dons.
497
00:33:49,880 --> 00:33:53,040
Il y a sur vos yeux
des axiomes fort gracieux.
498
00:33:53,040 --> 00:33:54,540
-Un compliment du roi.
499
00:33:54,540 --> 00:33:57,160
-Un compliment du roi.
Mademoiselle ?
500
00:33:57,160 --> 00:34:01,100
-H�lo�se d'Artagnan.
Je viens pour une affaire cruciale.
501
00:34:01,100 --> 00:34:03,020
-D�fendre votre p�re ?
502
00:34:03,020 --> 00:34:05,560
-ll serait venu lui�m�me.
-Gaffe.
503
00:34:05,560 --> 00:34:06,840
-Elle a gaff�.
504
00:34:06,840 --> 00:34:10,080
-ll n'a pas le front
de venir s'excuser
505
00:34:10,080 --> 00:34:14,920
et m�envoie une ambassade ?
506
00:34:14,920 --> 00:34:22,140
-Je croyais tout savoir. J'ignorais
que d'Artagnan e�t une fille.
507
00:34:22,140 --> 00:34:26,460
Je comprends qu�on vous cache.
Vous feriez trop de jalouses.
508
00:34:26,460 --> 00:34:29,000
Passons dans mon bureau.
509
00:34:29,000 --> 00:34:30,560
Prenez mon jeu.
510
00:34:30,560 --> 00:34:31,800
Si vous perdez,
511
00:34:31,800 --> 00:34:35,840
c�est sur votre bourse.
-Et si je gagne ?
512
00:34:35,840 --> 00:34:37,760
-C'est mon jeu.
513
00:34:37,760 --> 00:34:39,460
-Ah.
514
00:34:39,460 --> 00:34:43,320
-Andiamo !
515
00:34:43,320 --> 00:34:45,280
Attaquer un couvent!
516
00:34:45,280 --> 00:34:46,620
On ne respecte
517
00:34:46,620 --> 00:34:52,720
plus rien.
-lls �taient enrag�s.
518
00:34:52,720 --> 00:34:54,920
-lls osent tuer
une m�re sup�rieure ?
519
00:34:54,920 --> 00:34:58,960
-Le chef l'a fait
sur l�ordre de la femme en rouge.
520
00:34:58,960 --> 00:35:00,200
-Pourquoi ?
521
00:35:00,200 --> 00:35:03,480
On ne tue pas une eccl�siastique
sans un grand motif.
522
00:35:03,480 --> 00:35:06,900
-Voil�, c�est �a !
Un grand motif... le complot!
523
00:35:06,900 --> 00:35:11,300
-Ch�re petite, lequel ? Mes services
secrets en connaissent huit.
524
00:35:11,300 --> 00:35:14,020
-�a fera 9.
-Mamma mia.
525
00:35:14,020 --> 00:35:15,240
-Le n�gre cherchait
526
00:35:15,240 --> 00:35:17,400
un document �crit par la m�re.
527
00:35:17,400 --> 00:35:21,360
-Un document ?
Quoi, un document ? Pour qui ?
528
00:35:21,360 --> 00:35:24,500
Et pourquoi un n�gre ?
529
00:35:24,500 --> 00:35:26,280
L'Afrique...
530
00:35:26,280 --> 00:35:28,280
Dieu de dieu.
531
00:35:28,280 --> 00:35:31,620
J'avais d�j� l�Europe sur le dos.
532
00:35:31,620 --> 00:35:36,120
Un pauvre Italien s'arrange toujours
avec l�Europe, mais l� c�est trop.
533
00:35:36,120 --> 00:35:37,680
Attenzione, Mazarino.
534
00:35:37,680 --> 00:35:45,680
Ce document est indispensable
�la compr�hension des choses.
535
00:35:48,160 --> 00:35:52,680
Quelle sorte de document ?
-Secret et cod�. Accablant.
536
00:35:52,680 --> 00:35:55,880
Il n�en reste qu�un feuillet
tomb� des mains du n�gre.
537
00:35:55,880 --> 00:35:57,080
On vient.
538
00:35:57,080 --> 00:36:00,680
-Son Eminence a exig�
qu'on la pr�vienne sur l�heure.
539
00:36:00,680 --> 00:36:03,800
Monseigneur, vous n�aurez
plus � redouter la Mis�re.
540
00:36:03,800 --> 00:36:07,560
Le po�te auteur de pamphlets
sur votre pr�tendue avarice,
541
00:36:07,560 --> 00:36:09,940
lestaxes,les abus�.
-Passez.
542
00:36:09,940 --> 00:36:12,460
-Celui qui vous surnomme
"ladre vert",
543
00:36:12,460 --> 00:36:15,080
"musaraigne rouge".
-Vous l�avez pris ?
544
00:36:15,080 --> 00:36:19,080
-Presque. Il est rentr� dans Paris
d'o� nous l�avions chass�.
545
00:36:19,080 --> 00:36:22,580
On le suit.
Autant dire qu'on le tient.
546
00:36:22,580 --> 00:36:30,580
-Eh bien, voil�.
Bastille, M. Quentin la Mis�re.
547
00:36:33,240 --> 00:36:36,400
Apr�s cela,
qu�on me taxe d'avarice.
548
00:36:36,400 --> 00:36:39,220
Je loge gratuitement
les pires ennemis!
549
00:36:39,220 --> 00:36:43,200
Alors, ce fameux document ?
Vous me l'avez apport� ?
550
00:36:43,200 --> 00:36:44,380
-Non.
551
00:36:44,380 --> 00:36:47,300
La m�re sup�rieure l'a br�l�.
552
00:36:47,300 --> 00:36:50,200
Je ne voudrais pas vous
d�ranger, j'ai abus� d�j�.
553
00:36:50,200 --> 00:36:52,400
-Je croyais
qu'elle �tait morte.
554
00:36:52,400 --> 00:36:54,460
-�a n'emp�che pas
de br�ler.
555
00:36:54,460 --> 00:36:58,660
Si j'apprenais quoi que ce soit...
Merci de m�avoir �cout�e.
556
00:36:58,660 --> 00:37:06,660
A bient�t, sans doute.
Nous nous revenons, je pense.
557
00:37:07,000 --> 00:37:10,280
-Ces femmes sont
d��tranges cr�atures.
558
00:37:10,280 --> 00:37:14,580
On bavarde, elle est charmante,
et soudain la mouche la pique.
559
00:37:14,580 --> 00:37:17,600
Vous avez bien connu son p�re ?
560
00:37:17,600 --> 00:37:21,160
-Dans une autre vie,
Monseigneur.
561
00:37:21,160 --> 00:37:23,480
-Vous avez remarqu� ?
562
00:37:23,480 --> 00:37:27,080
Elle allait tout dire
et au moment o� j'ai sign�,
563
00:37:27,080 --> 00:37:29,440
subitement
elle est devenue p�le.
564
00:37:29,440 --> 00:37:32,160
-Pour moi,
le document est sur elle.
565
00:37:32,160 --> 00:37:36,180
Et votre signature lui est apparue
comme � Balthazar le Babylonien
566
00:37:36,180 --> 00:37:39,100
la signature de Dieu
sur les murs du palais.
567
00:37:39,100 --> 00:37:40,300
-Ma signature ?
568
00:37:40,300 --> 00:37:43,480
Oui, ma signature.
Elle l'aura reconnue.
569
00:37:43,480 --> 00:37:45,720
-Ce qui, si je puis anticiper
570
00:37:45,720 --> 00:37:47,980
sur votre brillant esprit
de d�duction,
571
00:37:47,980 --> 00:37:51,020
signifie...
-Qu'elle l'a vue ?
572
00:37:51,020 --> 00:37:53,180
Mais alors, o� ?
573
00:37:53,180 --> 00:37:56,340
Je signe tellement de paperasses.
574
00:37:56,340 --> 00:37:58,640
Sur le document.
575
00:37:58,640 --> 00:38:01,640
(Ensemble)
-Le document secret.
576
00:38:01,640 --> 00:38:05,220
Vite, qu�on la rattrape.
Je veux ce document.
577
00:38:05,220 --> 00:38:08,600
Je veux savoir lequel
de mes secrets ne l�est plus.
578
00:38:08,600 --> 00:38:12,280
Brouhaha
579
00:38:12,280 --> 00:38:15,680
-C'est �a qu�on t'apprend
au couvent ? A me d�sob�ir ?
580
00:38:15,680 --> 00:38:18,560
Je t'interdis de venir
voir le roi, tu y cours!
581
00:38:18,560 --> 00:38:20,320
-L�che-moi!
-Descends.
582
00:38:20,320 --> 00:38:23,500
-Tu veux un scandale ?
-Tu n'en fais qu�� ta t�te.
583
00:38:23,500 --> 00:38:27,320
-Toi, jamais ?
-Tu es une fille, mordioux !
584
00:38:27,320 --> 00:38:35,320
O� vas-tu ?
-Sauver Quentin!
585
00:39:40,680 --> 00:39:46,040
Exclamations de surprise
586
00:39:46,040 --> 00:39:49,020
Fracas
587
00:39:49,020 --> 00:39:54,770
Bris de glace
588
00:40:00,380 --> 00:40:02,320
H�lo�se crie.
589
00:40:02,320 --> 00:40:04,720
Esp�ces de l�ches !
590
00:40:04,720 --> 00:40:06,600
Triples brutes !
591
00:40:06,600 --> 00:40:10,080
Otez vos grosses pattes de l� !
Philistins !
592
00:40:10,080 --> 00:40:13,620
-Je l'ai trouv�e.
Le cardinal sera content.
593
00:40:13,620 --> 00:40:16,160
-Vous avez �t� impoli
594
00:40:16,160 --> 00:40:21,640
avec ma fille.
595
00:40:21,640 --> 00:40:29,640
Tintement des fers, grognements
596
00:40:43,360 --> 00:40:44,820
H�lo�se !
597
00:40:44,820 --> 00:40:46,160
Je te pr�f�re
598
00:40:46,160 --> 00:40:53,440
dans la tenue de ton sexe!
599
00:40:53,440 --> 00:40:59,690
Une cloche sonne.
600
00:41:14,440 --> 00:41:18,160
N'engage pas le fer!
Parade, septime, seconde et contre.
601
00:41:18,160 --> 00:41:25,785
Ne retiens pas ta riposte.
602
00:41:31,920 --> 00:41:36,460
�a, c�est la botte d'Athos.
603
00:41:36,460 --> 00:41:40,680
L�homme g�mit.
�a, celle d'Aramis.
604
00:41:40,680 --> 00:41:43,160
�a, celle de Porthos.
605
00:41:43,160 --> 00:41:51,160
Peu acad�mique, mais ind�modable.
606
00:41:56,440 --> 00:42:02,440
R�le de douleur
607
00:42:10,480 --> 00:42:12,400
Elle pleure.
608
00:42:12,400 --> 00:42:15,800
Te d�tourne pas,
ma petite fille. Regarde.
609
00:42:15,800 --> 00:42:19,780
Il y a dans l'�il des fibres
qu�il faut savoir endurcir.
610
00:42:19,780 --> 00:42:23,340
On n'est vraiment bon
que quand l��il est devenu sec,
611
00:42:23,340 --> 00:42:30,320
mais le c�ur rest� tendre.
612
00:42:30,320 --> 00:42:33,400
C'est une robe de ta m�re ?
613
00:42:33,400 --> 00:42:35,680
Je la reconnais.
614
00:42:35,680 --> 00:42:38,580
Elle te va bien.
-Mmm.
615
00:42:38,580 --> 00:42:41,760
-Viens nettoyer tout �a. Allez.
616
00:42:41,760 --> 00:42:49,760
-Moi aussi j'ai ma botte secr�te.
617
00:42:53,360 --> 00:42:55,000
-C'est le message ?
618
00:42:55,000 --> 00:42:58,380
-Oui, Monseigneur.
Encore ti�de. Saisi sur la donzelle.
619
00:42:58,380 --> 00:43:03,280
-O� est la signature ?
-Le complot serait-il anonyme ?
620
00:43:03,280 --> 00:43:06,000
-"Danse, papillon, danse
L�amour, mademoiselle,
621
00:43:06,000 --> 00:43:08,720
"A votre ressemblance
Et j'y br�le mes ailes
622
00:43:08,720 --> 00:43:11,680
"C'est flammes quand il vente
Et que l'incendie gagne
623
00:43:11,680 --> 00:43:14,720
Je suis l�ombre qui hante
Vos ch�teaux en Espagne"
624
00:43:14,720 --> 00:43:19,160
Trop mauvais pour un po�me.
Un message cod�.
625
00:43:19,160 --> 00:43:21,700
-Les flammes, l'incendie.
Claire menace.
626
00:43:21,700 --> 00:43:24,600
-"Je suis l�ombre..." Ombre.
627
00:43:24,600 --> 00:43:26,200
Hombre...
628
00:43:26,200 --> 00:43:29,300
signifie "homme" en espagnol.
629
00:43:29,300 --> 00:43:31,960
-Monseigneur�
-Ce couvent pill�
630
00:43:31,960 --> 00:43:34,720
est bien sur les terres
du duc de Crassac ?
631
00:43:34,720 --> 00:43:37,800
Je le croyais retir�
des conspirations
632
00:43:37,800 --> 00:43:41,240
au profit de la traite des n�gres.
-Sur laquelle il paie ses taxes.
633
00:43:41,240 --> 00:43:42,240
-Lo so.
634
00:43:42,240 --> 00:43:47,660
Je sais. Mais ce message,
l'Espagne �voqu�e...
635
00:43:47,660 --> 00:43:49,140
Pfff !
636
00:43:49,140 --> 00:43:52,180
Croyez-en
ma trop vieille exp�rience.
637
00:43:52,180 --> 00:43:55,420
Tout �a pue le complot
� plein nez.
638
00:43:55,420 --> 00:43:58,080
Il y a Fronde sous roche.
639
00:43:58,080 --> 00:44:02,300
-Votre goutte, Monseigneur.
-Gardez la pose, Monseigneur.
640
00:44:02,300 --> 00:44:04,520
-Come vi permettete ?
641
00:44:04,520 --> 00:44:08,700
Come vi permettete ?
642
00:44:08,700 --> 00:44:16,700
E questo sono io ?
E questo � Mazarino ?
643
00:44:17,040 --> 00:44:18,580
Reste
644
00:44:18,580 --> 00:44:22,040
a savoir...
645
00:44:22,040 --> 00:44:25,500
quel r�le joue d'Artagnan
dans l�affaire.
646
00:44:25,500 --> 00:44:28,600
Et pourquoi
il nous a envoy� sa fille.
647
00:44:28,600 --> 00:44:30,680
Il g�mit de douleur.
648
00:44:30,680 --> 00:44:36,305
Aiutatemi.
649
00:44:38,240 --> 00:44:41,060
-A 12 le�ons d�escrime par semaine,
650
00:44:41,060 --> 00:44:44,240
j�en ai au moins pour 6 mois
� rembourser tes d�g�ts.
651
00:44:44,240 --> 00:44:46,920
-Tu ne peux plus nier le complot.
652
00:44:46,920 --> 00:44:50,920
Mazarin m�envoie ses sbires.
Il a partie li�e avec les conjur�s !
653
00:44:50,920 --> 00:44:54,600
Quelle idiote !
A son c�t� il y avait un borgne.
654
00:44:54,600 --> 00:44:56,560
Les borgnes complotent
655
00:44:56,560 --> 00:44:58,520
depuis le serpent
du paradis terrestre.
656
00:44:58,520 --> 00:45:02,000
-Le serpent �tait borgne ?
-D'apr�s les s�urs, oui.
657
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
-Dans l�affaire des ferrets
dela reine, aucun borgne.
658
00:45:04,800 --> 00:45:08,240
-Apr�s la jument jaune,
les ferrets !
659
00:45:08,240 --> 00:45:14,680
-Pas jaune, bouton d�or.
-Ah oui, et alors ?
660
00:45:14,680 --> 00:45:18,480
Planchet !
661
00:45:18,480 --> 00:45:21,600
As-tu vu Quentin ?
-Un jeune homme vous fait dire
662
00:45:21,600 --> 00:45:25,160
de ne pas vous inqui�ter,
il vous rejoindra en temps voulu.
663
00:45:25,160 --> 00:45:29,720
-C'est tout ?
Mon petit Planchet...
664
00:45:29,720 --> 00:45:33,920
-C'est pas tout. Je l'ai vu
passer 2 min plus tard en courant,
665
00:45:33,920 --> 00:45:36,960
6 hommes de Mazarin aux fesses.
-J'y vais !
666
00:45:36,960 --> 00:45:38,640
-Non, reste.
667
00:45:38,640 --> 00:45:42,080
Si tu veux vivre avec lui,
commence par lui ob�ir.
668
00:45:42,080 --> 00:45:44,880
Il te retrouvera ici,
tu restes ici.
669
00:45:44,880 --> 00:45:46,620
Va te pr�parer.
670
00:45:46,620 --> 00:45:49,480
Planchet, parlons affaires.
671
00:45:49,480 --> 00:45:51,640
J'ai envers toi une vieille dette
672
00:45:51,640 --> 00:45:54,000
dont il est temps de m'acquitter.
673
00:45:54,000 --> 00:45:56,880
Je te dois 1 000 livres.
-2 000.
674
00:45:56,880 --> 00:46:00,140
-Ah, 2 000 ? Tiens donc ?
Mettons, bon.
675
00:46:00,140 --> 00:46:04,120
Je ne v�rifie pas.
Pose-m'en 4 sur cette table.
676
00:46:04,120 --> 00:46:05,720
-De quoi ?
677
00:46:05,720 --> 00:46:09,400
-Tu veux que je te rembourse,
oui ou non ?
678
00:46:09,400 --> 00:46:11,860
-Si vous m�expliquiez ?
-Non.
679
00:46:11,860 --> 00:46:14,500
Pas de th�orie,
tu comprendrais pas.
680
00:46:14,500 --> 00:46:17,480
La math�matique financi�re
se d�montre avec du concret:
681
00:46:17,480 --> 00:46:20,840
4 sacs de 1 000 livres.
682
00:46:20,840 --> 00:46:24,800
-Bon.
683
00:46:24,800 --> 00:46:29,200
Je pars du petit sal�...
-Qu'est-ce que tu fais ?
684
00:46:29,200 --> 00:46:33,040
-Je cherche ma cachette.
C�est toute une combinaison.
685
00:46:33,040 --> 00:46:36,200
Voil�. Le petit sal�...
686
00:46:36,200 --> 00:46:38,760
Deux rangs au-dessus,
687
00:46:38,760 --> 00:46:40,280
la groseille.
688
00:46:40,280 --> 00:46:48,280
Je fais six pots
sur la... droite.
689
00:46:48,940 --> 00:46:54,300
Miel de rhubarbe.
Je descends 1, 2, 3.
690
00:46:54,300 --> 00:46:56,440
Filets de hareng.
691
00:46:56,440 --> 00:46:58,960
Et neuf...
692
00:46:58,960 --> 00:47:00,800
Neuf�.
693
00:47:00,800 --> 00:47:03,480
Droite ou gauche ?
694
00:47:03,480 --> 00:47:05,040
Il siffle.
695
00:47:05,040 --> 00:47:07,140
Gauche.
696
00:47:07,140 --> 00:47:09,400
Un, deux, trois...
697
00:47:09,400 --> 00:47:11,400
Cinq, six, sept,
698
00:47:11,400 --> 00:47:13,280
huit, neuf...
699
00:47:13,280 --> 00:47:16,480
Pois cass�s �la du Guesclin.
700
00:47:16,480 --> 00:47:19,160
-Pourquoi pas d'embl�e
les pois cass�s ?
701
00:47:19,160 --> 00:47:24,180
-N'�tre qu�un �picier n'exclue pas
le go�t du myst�re et de l�aventure.
702
00:47:24,180 --> 00:47:29,400
Vous me demandiez 4 000 livres.
703
00:47:29,400 --> 00:47:30,960
Les voici.
704
00:47:30,960 --> 00:47:33,740
-Bien ! Ha, ha!
705
00:47:33,740 --> 00:47:37,560
Je paie ma dette. Voil�.
Ouf. Je me sens mieux.
706
00:47:37,560 --> 00:47:39,020
Hein ?
707
00:47:39,020 --> 00:47:42,920
-Vous me payez avec...
-Du retard. N'en parlons plus.
708
00:47:42,920 --> 00:47:46,520
Car ces 2 000 livres
ne vont pas croupir derechef
709
00:47:46,520 --> 00:47:49,320
derri�re tes l�gumes
�la du Guesclin.
710
00:47:49,320 --> 00:47:53,200
Ils sont ta part dans une vaste
entreprise o� tu seras de moiti�.
711
00:47:53,200 --> 00:47:56,600
Moi 2 000 et toi 2 000.
712
00:47:56,600 --> 00:48:00,860
-Non mais... Vous m��tourdissez.
J'ai sorti 4 000 livres...
713
00:48:00,860 --> 00:48:03,280
-Oui. Je t'en ai rendu 2.
714
00:48:03,280 --> 00:48:06,040
Tu mets 2, je mets 2.
2 et 2 font 4.
715
00:48:06,040 --> 00:48:09,320
C�est clair.
Pourquoi tant de chichis ?
716
00:48:09,320 --> 00:48:12,520
Nous partons d�jouer
une conspiration, Planchet.
717
00:48:12,520 --> 00:48:16,160
Dont j'attends retour en gr�ce,
pension avec effet r�troactif
718
00:48:16,160 --> 00:48:21,600
dont tu profiteras,
et tu chipotes ?
719
00:48:21,600 --> 00:48:24,560
-J'aimerais qu�on recommence
devant la petite.
720
00:48:24,560 --> 00:48:25,940
-Non,non.
721
00:48:25,940 --> 00:48:29,760
L�argent n'est pas un sujet
dont on d�bat devant les enfants.
722
00:48:29,760 --> 00:48:32,600
Raisonne en philosophe,
non en boutiquier.
723
00:48:32,600 --> 00:48:35,320
Tu apportes le plus gros
du num�raire. Certes.
724
00:48:35,320 --> 00:48:40,040
Moi j'apporte ma main, mon �p�e,
ma d�termination � sauver ma peau.
725
00:48:40,040 --> 00:48:43,500
Mes amis. Toi, la bourse.
726
00:48:43,500 --> 00:48:46,680
Moi, la vie. Partage �quitable.
727
00:48:46,680 --> 00:48:51,360
-Tes amis ? Aramis sera-t-il tent�
par l'aventure ? Et Porthos ?
728
00:48:51,360 --> 00:48:53,600
-C'est vrai. Sans lui...
729
00:48:53,600 --> 00:48:57,720
-Je doute que l'aventure tente
vraiment Aramis, comme tu dis.
730
00:48:57,720 --> 00:49:00,400
Donne�moi �a. Tu vas me l'ablmer.
731
00:49:00,400 --> 00:49:05,080
Mais j'esp�re que notre ancienne
amiti� saura vaincre sa r�ticence.
732
00:49:05,080 --> 00:49:08,360
Quant � Porthos, si r�ticence
il y a, ton p�t�, tes b�casses
733
00:49:08,360 --> 00:49:11,480
et ton jambon le convaincront.
-Ah non, pas lui!
734
00:49:11,480 --> 00:49:13,960
Vous avez d�j�
6 p�t�s, 3 terrines.
735
00:49:13,960 --> 00:49:15,520
-On te trouvera bien
736
00:49:15,520 --> 00:49:17,020
un couvent en route.
737
00:49:17,020 --> 00:49:21,900
-Encore ? Et moi qui t�apporte
une conspiration sur un plateau.
738
00:49:21,900 --> 00:49:24,360
Si c'est comme �a,
je retourne voir le roi.
739
00:49:24,360 --> 00:49:29,300
Avant que je cite ton nom, il �tait
charm� et m'a m�me fait compliment.
740
00:49:29,300 --> 00:49:31,600
-Tu entends �a, Planchet ?
741
00:49:31,600 --> 00:49:34,180
On ne t�apprenait pas
l�histoire au couvent ?
742
00:49:34,180 --> 00:49:37,400
Tu ignores les maladies
des rois de France ?
743
00:49:37,400 --> 00:49:40,980
Fran�ois !! mal aux oreilles,
Charles IX a la t�te,
744
00:49:40,980 --> 00:49:42,800
Henri III au ventre!
745
00:49:42,800 --> 00:49:46,780
Et le mal dont souffre le futur
Louis XIV est le pire : le c�ur.
746
00:49:46,780 --> 00:49:50,660
Il ne peut pas voir
une jeune beaut� sans soupirer.
747
00:49:50,660 --> 00:49:52,360
Je d�teste �a.
748
00:49:52,360 --> 00:49:54,840
Un seul rem�de, le couvent.
749
00:49:54,840 --> 00:49:57,820
Tout de suite!
-Pour te d�barrasser de moi.
750
00:49:57,820 --> 00:49:59,360
-Dame,ouL
751
00:49:59,360 --> 00:50:02,160
Mais tu me manqueras.
752
00:50:02,160 --> 00:50:09,785
Brouhaha, cris des marchands
753
00:50:12,100 --> 00:50:16,460
-Dans 5 minutes, il sera calm�.
Col�re gasconne. C�est rien.
754
00:50:16,460 --> 00:50:19,600
Je le connais quand il est mal lun�.
755
00:50:19,600 --> 00:50:23,840
Quand Richelieu...
-Quentin ?
756
00:50:23,840 --> 00:50:26,720
Quen�n!
757
00:50:26,720 --> 00:50:28,980
-Les sbires de Mazarin
sont apr�s moi.
758
00:50:28,980 --> 00:50:32,560
J'ai emprunt� cette voiture.
759
00:50:32,560 --> 00:50:34,220
-�a tombe � pic.
760
00:50:34,220 --> 00:50:35,960
On embarque tous.
761
00:50:35,960 --> 00:50:41,740
Planchet, pr�c�de-nous chez Porthos.
Prends ta mule, emm�ne mes chevaux.
762
00:50:41,740 --> 00:50:44,680
-M. d'Artagnan s'imaginerait-il
763
00:50:44,680 --> 00:50:47,480
que je suis a sa disposition ?
764
00:50:47,480 --> 00:50:49,120
Mmm ?
765
00:50:49,120 --> 00:50:51,720
Est-ce qu�il m'a fait
l�honneur de sa pr�sence
766
00:50:51,720 --> 00:50:54,520
lors des obs�ques
de ma tre femme ? Non.
767
00:50:54,520 --> 00:50:57,520
A-t-il daign�
�tre de mon remariage ?
768
00:50:57,520 --> 00:51:00,320
De mon reveuvage ? Non plus.
769
00:51:00,320 --> 00:51:04,800
M'a-t-il convi� au banquet
des anciens mousquetaires gris
770
00:51:04,800 --> 00:51:07,720
de M. de Tr�vise ?
-Tr�ville.
771
00:51:07,720 --> 00:51:12,920
-Qu'est-ce que j'ai dit ?
-Oh, rien. Ca arrive.
772
00:51:12,920 --> 00:51:15,220
-Mon brave Planchet,
773
00:51:15,220 --> 00:51:18,280
vous savez que j'en ai bigorn�
pour moins que �a ?
774
00:51:18,280 --> 00:51:23,460
Vous n�avez pas oubli�
mon extr�me susceptibilit� ?
775
00:51:23,460 --> 00:51:27,720
Voici la r�ponse
que tu porteras a ton ma�tre :
776
00:51:27,720 --> 00:51:29,640
c�est non, tudieu !
777
00:51:29,640 --> 00:51:32,040
Viendrait-il me supplier
� genoux, le Gascon,
778
00:51:32,040 --> 00:51:35,120
ce serait encore non,
non et non !
779
00:51:35,120 --> 00:51:38,460
Oui, oui, oui, oui, oui!
Si je m'en souviens!
780
00:51:38,460 --> 00:51:41,920
La jument jaune!
Un canari sur 4 pattes.
781
00:51:41,920 --> 00:51:44,640
Et encore, qu�elle f�t jaune
n��tait pas le pire.
782
00:51:44,640 --> 00:51:48,480
-Ah bon ?
-Ah non ! Elie sentait l�ail.
783
00:51:48,480 --> 00:51:50,480
-Elle sentait l�ail ?
784
00:51:50,480 --> 00:51:54,840
-Elle ne sentait pas l'ail.
Deux doigts de sancerre, mon ami.
785
00:51:54,840 --> 00:51:57,180
Elle empestait l'ail!
786
00:51:57,180 --> 00:52:00,360
Si vous ne me croyez pas,
nous consulterons Aramis.
787
00:52:00,360 --> 00:52:02,840
-Oh, Aramis...
788
00:52:02,840 --> 00:52:05,360
A�e, oh...
789
00:52:05,360 --> 00:52:11,860
Il sonne la cloche.
790
00:52:13,360 --> 00:52:16,860
-Monseigneur, Monseigneur!
-Chassez-moi ces intrus.
791
00:52:16,860 --> 00:52:19,900
On ne d�range pas
les m�ditations d�un �v�que.
792
00:52:19,900 --> 00:52:22,600
-Ces messieurs
insistent beaucoup.
793
00:52:22,600 --> 00:52:24,900
(D'Artagnan et Porthos)
-Aramis, faudra-t-il
794
00:52:24,900 --> 00:52:29,280
que nous enfoncions votre porte,
mordioux ?
795
00:52:29,280 --> 00:52:31,720
-Vous, sortez.
Vous, Nez-moi �a.
796
00:52:31,720 --> 00:52:34,620
Grondementdutonnene
-FoudroyanL
797
00:52:34,620 --> 00:52:38,600
Je veux un poison foudroyant
�voquant une mal�diction divine !
798
00:52:38,600 --> 00:52:41,960
Pas un �lixir qui tue en 3h.
-Je peux r�duire � 2h.
799
00:52:41,960 --> 00:52:45,040
-Non ! Je veux pas que �a se boive
ni que �a se mange!
800
00:52:45,040 --> 00:52:50,040
Ce laboratoire de recherches
mal�fiques me ruine et pour quoi ?
801
00:52:50,040 --> 00:52:53,040
Une pommade!
Je vous touche, vous �tes mort.
802
00:52:53,040 --> 00:52:56,100
-Facile � dire, M. le Duc, mais...
-Pas de �mais" !
803
00:52:56,100 --> 00:52:59,840
Vous �tes m�decin.
Une mort subite, c�est simple.
804
00:52:59,840 --> 00:53:02,280
llsouphe.
805
00:53:02,280 --> 00:53:05,000
Je suis d�sol�,
j'ai la t�te ailleurs.
806
00:53:05,000 --> 00:53:08,260
J'ai l'impression
que Mazarin nous observe.
807
00:53:08,260 --> 00:53:10,480
-Calmez-vous, Clovis.
808
00:53:10,480 --> 00:53:13,840
Tous les hommes de votre trempe
ont des hauts et des bas.
809
00:53:13,840 --> 00:53:18,480
L'angoisse avant le triomphe.
-Le triomphe, bien s�r.
810
00:53:18,480 --> 00:53:21,040
Pourquoi cet int�r�t
du cardinal pour un couvent
811
00:53:21,040 --> 00:53:23,060
bouscul� �150lieues du Louvre ?
812
00:53:23,060 --> 00:53:25,520
Toutes ces missives,
ces questions !
813
00:53:25,520 --> 00:53:30,120
C�est simple, je n'ai plus de pigeon
pour envoyer mes r�ponses.
814
00:53:30,120 --> 00:53:36,745
Il verse un liquide.
815
00:53:37,140 --> 00:53:40,760
-La m�re sup�rieure n��tait pas
femme � mourir en silence.
816
00:53:40,760 --> 00:53:43,720
Si elle m�avait reconnue ?
-Nom de Dieu !
817
00:53:43,720 --> 00:53:46,860
-Le couvent me d�noncera.
818
00:53:46,860 --> 00:53:49,840
Et moi... c�est vous.
819
00:53:49,840 --> 00:53:54,280
Nous devons y mettre bon ordre.
-Vous voulez dire...
820
00:53:54,280 --> 00:53:56,200
-Nettoyer la place.
821
00:53:56,200 --> 00:54:01,400
-Tout de m�me !
-Place nette. Plus de t�moin.
822
00:54:01,400 --> 00:54:04,460
-L'autre saura.
Ce putain de Rita! a des espions.
823
00:54:04,460 --> 00:54:07,280
-II vous enverra
un �missaire.
824
00:54:07,280 --> 00:54:11,520
Pour mesurer ses chances
de succ�s et le prix � payer.
825
00:54:11,520 --> 00:54:14,880
C�est un homme
de r�flexion.
826
00:54:14,880 --> 00:54:19,720
Vous �tes un homme d'action.
-Un homme d'action. C�est vrai.
827
00:54:19,720 --> 00:54:22,640
J'ai trop tendance � l'oublier.
828
00:54:22,640 --> 00:54:26,320
On reprend ?
829
00:54:26,320 --> 00:54:30,240
-"Ch�teau en Espagne�,
"ch�teau en Espagne"... Non.
830
00:54:30,240 --> 00:54:32,160
"Danse, papillon, danse
831
00:54:32,160 --> 00:54:33,360
"L�amour,
832
00:54:33,360 --> 00:54:35,080
mademoiselle"
833
00:54:35,080 --> 00:54:40,440
Je suis s�r qu�il n'y a l�-dessous
ni amour, ni damoiselle.
834
00:54:40,440 --> 00:54:44,680
Trois jours sans trouver rien!
Ricardo!
835
00:54:44,680 --> 00:54:47,600
Trois jours sans rien trouver!
836
00:54:47,600 --> 00:54:52,440
Riccardo, tu m'as d�chiffr�
la derni�re grille du pape, et l�...
837
00:54:52,440 --> 00:54:53,800
Quels minables !
838
00:54:53,800 --> 00:54:55,400
-Nous faisons pour le mieux...
839
00:54:55,400 --> 00:54:57,180
-II y a eu plus dur.
840
00:54:57,180 --> 00:54:59,440
-La grille du pape, une connerie!
841
00:54:59,440 --> 00:55:02,940
Tu parles d�une grille!
Stupide. Tr�s facile.
842
00:55:02,940 --> 00:55:06,160
Une consonne pour la voyelle
qui la pr�c�de, et r�ciproquement.
843
00:55:06,160 --> 00:55:08,540
Bien s�r, � partir de la 7e lettre!
844
00:55:08,540 --> 00:55:10,080
Un jeu d'enfant...
845
00:55:10,080 --> 00:55:12,640
Je ne suis pas un amateur,
Monseigneur.
846
00:55:12,640 --> 00:55:14,940
�a, c�est terrible !
847
00:55:14,940 --> 00:55:16,520
Effrayant ! Infernal !
848
00:55:16,520 --> 00:55:24,520
Parce que �a, c'est nouveau!
849
00:55:28,620 --> 00:55:33,000
-Nouveau ?
850
00:55:33,000 --> 00:55:35,760
"J'y br�le mes ailes".
851
00:55:35,760 --> 00:55:40,280
-Nous avons essay�. Ce n�est pas
�crit � l'encre sympathique.
852
00:55:40,280 --> 00:55:43,560
J'ai re�u par pigeon
la r�ponse de Crassac qui pr�tend
853
00:55:43,560 --> 00:55:47,000
qu'� la suite d�une temp�te
un navire a �t� dross� �la c�te.
854
00:55:47,000 --> 00:55:51,200
�vasion d'un n�gre, poursuite,
refuge dans un couvent, bavure.
855
00:55:51,200 --> 00:55:53,240
-Bavure ?
-Bavure.
856
00:55:53,240 --> 00:55:57,880
Une m�re sup�rieure assassin�e.
-Crassac me prend pour un imb�cile.
857
00:55:57,880 --> 00:56:01,800
Sa r�ponse est si stupide
qu�elle me confirme dans mon id�e.
858
00:56:01,800 --> 00:56:04,800
Ce type-l� trafique
en dehors des esclaves.
859
00:56:04,800 --> 00:56:08,460
S'il trafique sans moi,
il trafique contre moi.
860
00:56:08,460 --> 00:56:10,880
Cela prouve
la gravit� des choses.
861
00:56:10,880 --> 00:56:13,600
Tout le monde sait
que je suis a vendre.
862
00:56:13,600 --> 00:56:17,440
S'il n'essaie pas de n�gocier,
de se couvrir de ma complicit�,
863
00:56:17,440 --> 00:56:21,680
c�est qu�il ne veut pas une part
du g�teau, mais tout le g�teau.
864
00:56:21,680 --> 00:56:23,800
Il veut ma place!
865
00:56:23,800 --> 00:56:27,040
Applaudissements
Basta. No, grazie.
866
00:56:27,040 --> 00:56:29,340
Croyez-moi,
867
00:56:29,340 --> 00:56:31,080
ceci est la cl�.
868
00:56:31,080 --> 00:56:32,320
Au travail !
869
00:56:32,320 --> 00:56:34,840
-J'en termine, je crois.
870
00:56:34,840 --> 00:56:36,880
"4 robes de bure,
871
00:56:36,880 --> 00:56:41,720
"8 sols, 3 liards",
�a nous donne au chapitre 43,
872
00:56:41,720 --> 00:56:45,760
verset septi�me de J�r�mie,
toujours le cinqui�me mot,
873
00:56:45,760 --> 00:56:48,560
qui est... "Chorona�m".
874
00:56:48,560 --> 00:56:53,400
Voil�. Chorona�m...
875
00:56:53,400 --> 00:56:55,160
Souleas
876
00:56:55,160 --> 00:56:58,760
Maintenant, relisons.
877
00:56:58,760 --> 00:57:00,880
"Chorona�m,
878
00:57:00,880 --> 00:57:04,640
ros�e, ang�lique, septante,
s�r�nit�, astre, chameau."
879
00:57:04,640 --> 00:57:07,360
-Obscur, surtout le chameau.
-Choronalm ?
880
00:57:07,360 --> 00:57:10,680
Qui est ce Chorona�m ?
-Un pays, mon cher.
881
00:57:10,680 --> 00:57:13,820
Prendriez-vous Le Pir�e
pour un homme ? Nous approchons.
882
00:57:13,820 --> 00:57:17,680
Il suffisait de se r�f�rer
au code du p�re Joseph, �J�r�mie,
883
00:57:17,680 --> 00:57:21,860
"proph�tie sur Moab",
et la r�flexion devrait nous amener
884
00:57:21,860 --> 00:57:24,720
� d�duire bient�t
le sens de tout cela.
885
00:57:24,720 --> 00:57:26,040
-"S�r�nit�,
886
00:57:26,040 --> 00:57:32,000
ang�lique, septente" :
un complot po�tique!
887
00:57:32,000 --> 00:57:33,640
-Halte !
888
00:57:33,640 --> 00:57:37,200
La hure de marcassin ne laissera
pas le salmis de perdreau
889
00:57:37,200 --> 00:57:38,960
passer devant lui.
890
00:57:38,960 --> 00:57:41,680
L'estomac va se retourner,
sans compter la truffe
891
00:57:41,680 --> 00:57:46,280
que l'oignon peut contrarier.
-Tu mets bien des artichauts
892
00:57:46,280 --> 00:57:49,020
dans ton p�t� au jus ?
-Toujours.
893
00:57:49,020 --> 00:57:52,120
Une couche au fond,
sel, poivre, 3 langues de lard,
894
00:57:52,120 --> 00:57:56,000
la moiti� dela viande, 2e couche
au milieu, le reste par�dessus.
895
00:57:56,000 --> 00:58:01,660
-Que crains-tu ?
L'artichaut fera tout passer.
896
00:58:01,660 --> 00:58:03,660
-Et si �a n��tait vraiment
897
00:58:03,660 --> 00:58:08,360
qu'une liste de blanchisserie ?
-Vous raisonnez comme un fromage.
898
00:58:08,360 --> 00:58:11,220
Croyez-vous que Mazarin
aurait envoy� ses sbires
899
00:58:11,220 --> 00:58:14,240
pour une simple liste
de blanchisserie ?
900
00:58:14,240 --> 00:58:16,360
Examinez-la bien.
901
00:58:16,360 --> 00:58:17,720
En haut,
902
00:58:17,720 --> 00:58:20,400
� gauche,
au travers de la tache.
903
00:58:20,400 --> 00:58:24,480
On distingue �voile".
Et plus loin �Hollande".
904
00:58:24,480 --> 00:58:29,200
-Je lis �toile de Hollande".
-Hollande, donc Provinces-Unies,
905
00:58:29,200 --> 00:58:31,960
donc Espagne, car elles font
partie dela couronne espagnole
906
00:58:31,960 --> 00:58:34,020
qu'elles ont soutenue
contre Cromwell.
907
00:58:34,020 --> 00:58:39,600
-Tout devient implacable.
Sauf le chameau.
908
00:58:39,600 --> 00:58:42,980
-Partons demain
pour le couvent de Crassac.
909
00:58:42,980 --> 00:58:46,480
Pour �claircir cette affaire.
-A propos de couvent, H�lo�se...
910
00:58:46,480 --> 00:58:49,360
-Elle viendra,
�tant la seule � avoir vu
911
00:58:49,360 --> 00:58:53,120
Pagresseur.
Elle nous sera tr�s pr�cieuse.
912
00:58:53,120 --> 00:58:58,120
Elle r�prime un cri de joie.
913
00:58:58,120 --> 00:59:01,480
-Quentin ! Je pars!
914
00:59:01,480 --> 00:59:03,680
Quen�n!
915
00:59:03,680 --> 00:59:09,555
Ho, Quentin.
916
00:59:26,040 --> 00:59:30,420
llgrogne.
917
00:59:30,420 --> 00:59:33,860
Quelle mis�re, la Mis�re.
918
00:59:33,860 --> 00:59:40,485
Tant pis pour toi.
919
01:00:52,380 --> 01:00:55,940
-imaginez que nous sommes
� Reims dans la cath�drale.
920
01:00:55,940 --> 01:00:59,840
Ici le prince, le futur roi,
son fr�re, sa m�re,
921
01:00:59,840 --> 01:01:03,160
le cardinal, nous.
922
01:01:03,160 --> 01:01:05,440
Ici l'�v�que de Soissons.
923
01:01:05,440 --> 01:01:09,520
Dans sa main la sainte ampoule
� laquelle l'un des n�tres,
924
01:01:09,520 --> 01:01:11,920
un moine, aura substitu�
celle�ci, identique.
925
01:01:11,920 --> 01:01:15,560
L'�v�que prend le saint chr�me
et commence les onctions
926
01:01:15,560 --> 01:01:18,440
fatales au jeune roi.
927
01:01:18,440 --> 01:01:22,840
Les uns y verront la main de Dieu,
les autres la main du diable.
928
01:01:22,840 --> 01:01:25,800
L'essentiel est que personne
n'y voie la n�tre.
929
01:01:25,800 --> 01:01:29,560
Sit6t la mort du malheureux
Louis constat�e, ex�cution
930
01:01:29,560 --> 01:01:31,920
du cardinal pr�sum� coupable
931
01:01:31,920 --> 01:01:34,100
et proclamation
du jeune fr�re du roi
932
01:01:34,100 --> 01:01:39,440
comme h�ritier du tr�ne,
et moi d�sign� comme son protecteur.
933
01:01:39,440 --> 01:01:41,220
Par vous.
934
01:01:41,220 --> 01:01:44,140
Tous. Nous sommes bien d'accord ?
-Mais l'accident ?
935
01:01:44,140 --> 01:01:48,560
La sainte onction suppos�e fatale ?
Qu'est-ce exactement ?
936
01:01:48,560 --> 01:01:52,300
-Aqua mysteriosa.
Un poison sans merci, inexorable.
937
01:01:52,300 --> 01:01:53,960
Borgiaque.
938
01:01:53,960 --> 01:02:01,960
On meurt dans la minute
du seul contact avec la peau.
939
01:02:03,220 --> 01:02:05,160
Le poison.
940
01:02:05,160 --> 01:02:11,410
Le fournisseur.
941
01:02:14,500 --> 01:02:17,260
Il y en a 7, je crois ?
-Oui, M. le Duc.
942
01:02:17,260 --> 01:02:21,460
Le front, les tempes,
les yeux...
943
01:02:21,460 --> 01:02:23,600
Ah.
944
01:02:23,600 --> 01:02:27,220
-Vous en saviez trop,
mon pauvre ami.
945
01:02:27,220 --> 01:02:29,680
Il en savait trop.
946
01:02:29,680 --> 01:02:31,180
Trop, c'est trop.
947
01:02:31,180 --> 01:02:34,780
-Tout de m�me,
ma gentille petite femme...
948
01:02:34,780 --> 01:02:37,360
-Partez sans inqui�tude,
j'ai quelqu'un pour elle.
949
01:02:37,360 --> 01:02:39,800
Quelqu'un de bien.
950
01:02:39,800 --> 01:02:41,580
De mieux que vous.
951
01:02:41,580 --> 01:02:43,680
Messieurs,
plus aucun contact entre nous
952
01:02:43,680 --> 01:02:45,440
jusqu'au clo�tre de Chazeilles,
953
01:02:45,440 --> 01:02:48,300
o� nous serons
la veille du sacre
954
01:02:48,300 --> 01:02:56,300
les invit�s du pauvre roi
qui ne sera pas roi.
955
01:03:04,760 --> 01:03:08,760
-On pouvait garder la berline.
C'�tait plus confortable.
956
01:03:08,760 --> 01:03:10,820
-Et le panache, Porthos ?
957
01:03:10,820 --> 01:03:13,200
On n�allait pas
le laisser � Cyrano!
958
01:03:13,200 --> 01:03:15,280
-Plus vite, messieurs!
959
01:03:15,280 --> 01:03:17,120
-Elle est autoritaire.
960
01:03:17,120 --> 01:03:20,860
-Une fois au couvent,
avec les s�urs, laissez�moi faire.
961
01:03:20,860 --> 01:03:27,440
J'ai la mani�re.
Si elles ren�clent, je les confesse.
962
01:03:27,440 --> 01:03:29,480
-Hier soir, tu as manqu�
963
01:03:29,480 --> 01:03:31,540
un spectacle ravissant.
964
01:03:31,540 --> 01:03:33,440
-Un spectacle ?
-Mmm.
965
01:03:33,440 --> 01:03:36,120
Quelque chose que tu ne verras
peut-�tre plus jamais.
966
01:03:36,120 --> 01:03:42,495
Comme la com�te.
967
01:03:43,560 --> 01:03:46,000
Allez, messieurs, allez!
968
01:03:46,000 --> 01:03:47,680
D'Artagnan r�le.
969
01:03:47,680 --> 01:03:50,560
-Mon cheval
est � la limite de la fourbure.
970
01:03:50,560 --> 01:03:53,120
-Le mien fond.
971
01:03:53,120 --> 01:03:55,940
-Changer de cheval,
vous �tes bons ! Impossible.
972
01:03:55,940 --> 01:03:59,600
J'en ai plus.
J'ai c�d� le dernier y a pas th.
973
01:03:59,600 --> 01:04:02,320
-2 mots de moi
et ta licence saute.
974
01:04:02,320 --> 01:04:04,760
-C'est ce qu�a dit l�homme
a qui je les ai c�d�s.
975
01:04:04,760 --> 01:04:08,340
Aussi connu et aussi press�.
Mais borgne.
976
01:04:08,340 --> 01:04:11,840
-Borgne ? Celui du Louvre...
Papa, je t'en ai parl�.
977
01:04:11,840 --> 01:04:13,480
-Borgne comment ?
978
01:04:13,480 --> 01:04:15,440
-Avec un �il.
-C'est lui!
979
01:04:15,440 --> 01:04:18,600
On trouvera des chevaux plus loin.
980
01:04:18,600 --> 01:04:22,280
-Ah non... Ne me dites pas
que vous repartez.
981
01:04:22,280 --> 01:04:25,760
-J'aurais aim� vous faire plaisir...
-Mais il est pass�
982
01:04:25,760 --> 01:04:27,120
un borgne.
-Voil�.
983
01:04:27,120 --> 01:04:29,260
-Qui a tout rafl�.
-Voil�.
984
01:04:29,260 --> 01:04:31,640
-� table. J'ai faim.
-Bonneid�e.
985
01:04:31,640 --> 01:04:33,800
-Pr�parez-nous
des chambres.
986
01:04:33,800 --> 01:04:36,920
-C'est-�-dire�
-La maison ferme ?
987
01:04:36,920 --> 01:04:39,400
-Voil�.
-Tu fermes ? Il a raison ?
988
01:04:39,400 --> 01:04:41,760
-C'est mercredi.
-ET ALORS ?
989
01:04:41,760 --> 01:04:46,360
-Dimanche,
c�est le sacre du roi. J'y vais.
990
01:04:46,360 --> 01:04:49,940
On ne ferme jamais.
Sauf pour le sacre des rois.
991
01:04:49,940 --> 01:04:51,600
-Du calme, l�abb�.
992
01:04:51,600 --> 01:04:57,280
Grincements dela machine
993
01:04:57,280 --> 01:05:00,280
-Je suis assez habile
en salle d�armes,
994
01:05:00,280 --> 01:05:04,240
mais d�s que j'engage le fer
contre un ennemi, j'ai des �clipses.
995
01:05:04,240 --> 01:05:07,680
-Sensibilit�, peut-�tre ?
-Sensibilit�.
996
01:05:07,680 --> 01:05:12,640
Dommage. �a me prive
de certaines joies voluptueuses.
997
01:05:12,640 --> 01:05:14,400
On ne se refait pas.
998
01:05:14,400 --> 01:05:18,280
-Croyez-vous que j�aie entrepris
ce voyage d�enfer pour admirer
999
01:05:18,280 --> 01:05:19,760
vos dons de bretteur ?
1000
01:05:19,760 --> 01:05:24,040
Je sais tout.
1001
01:05:24,040 --> 01:05:27,920
Pourquoi jouer au plus fin ?
Nous avons le message.
1002
01:05:27,920 --> 01:05:29,200
-Lequel?
1003
01:05:29,200 --> 01:05:31,880
-"Danse, papillon, danse
L�amour, mademoiselle,
1004
01:05:31,880 --> 01:05:34,360
A votre ressemblance
J'y br�le mes ailes"
1005
01:05:34,360 --> 01:05:37,640
�a ne vous dit rien ?
-Rien. Une chanson ?
1006
01:05:37,640 --> 01:05:41,160
Ce qu'on �crit est si b�te.
-Un peu de bonne volont�.
1007
01:05:41,160 --> 01:05:45,260
Nous oublierons le couvent
mis � mal, la sup�rieure assassin�e.
1008
01:05:45,260 --> 01:05:47,120
-Vous connaissez
1009
01:05:47,120 --> 01:05:50,680
cette botte secr�te ?
1010
01:05:50,680 --> 01:05:52,840
Coup sec
1011
01:05:52,840 --> 01:05:56,160
-Secr�te ?
La tortueuse de Cahuzac.
1012
01:05:56,160 --> 01:05:58,840
-Vous la connaissez ?
Et celle-ci ?
1013
01:05:58,840 --> 01:06:00,120
Cri aigu
1014
01:06:00,120 --> 01:06:01,880
-Ah non, non, non!
1015
01:06:01,880 --> 01:06:04,160
�a ne marche
qu�avec le soleil dans le dos.
1016
01:06:04,160 --> 01:06:07,560
Je la pratiquais � 20 ans.
C�est la sournoise de Nemours.
1017
01:06:07,560 --> 01:06:10,680
Livrez-moi le code
et je vous apprends
1018
01:06:10,680 --> 01:06:14,100
la fatidique de Rochechouart
qui tue 2 hommes en 6 pas.
1019
01:06:14,100 --> 01:06:17,440
-Nom de Dieu, je d�teste
jurer mais c�est l��motion,
1020
01:06:17,440 --> 01:06:22,000
si je savais... sur la Bible.
-Ne la salissons pas!
1021
01:06:22,000 --> 01:06:23,320
-Que voulez-vous
1022
01:06:23,320 --> 01:06:25,040
savoir, � la fin ?
1023
01:06:25,040 --> 01:06:27,680
-Je suis un homme du cardinal,
M. le Duc.
1024
01:06:27,680 --> 01:06:30,960
J��pie, je scrute,
1025
01:06:30,960 --> 01:06:34,880
je n�gocie.
1026
01:06:34,880 --> 01:06:38,240
Tiens, tiens, curieux.
1027
01:06:38,240 --> 01:06:43,040
Pourquoi ces n�gres reviennent
du navire en portant des sacs...
1028
01:06:43,040 --> 01:06:44,360
Des sacs de quoi ?
1029
01:06:44,360 --> 01:06:48,460
-De rien. C�est une id�e
d'une amie tr�s ch�re.
1030
01:06:48,460 --> 01:06:50,160
-�glantine de Rochefort,
1031
01:06:50,160 --> 01:06:54,440
la femme en rouge ?
-D�cid�ment, vous savez tout.
1032
01:06:54,440 --> 01:06:58,300
-Petits trafics, petits int�r�ts.
Pour l�heure je ferme les yeux.
1033
01:06:58,300 --> 01:07:01,680
Mais ce complot!
La France enti�re sait.
1034
01:07:01,680 --> 01:07:04,520
-La France enti�re ? Non ?
1035
01:07:04,520 --> 01:07:06,040
Gardez �a pour vous.
1036
01:07:06,040 --> 01:07:07,680
-Voici la part
1037
01:07:07,680 --> 01:07:09,800
de notre cher cardinal.
1038
01:07:09,800 --> 01:07:12,480
4 pistoles
par t�te transport�e,
1039
01:07:12,480 --> 01:07:15,480
1 600 doublons.
1040
01:07:15,480 --> 01:07:20,120
-Le compte y est ? Un re�u ?
-Pas entre gens de mauvaise foi.
1041
01:07:20,120 --> 01:07:22,600
-Nous ferez-vous
l�honneur de d�ner ici ?
1042
01:07:22,600 --> 01:07:27,000
-Avec plaisir. Pardon.
1043
01:07:27,000 --> 01:07:32,320
Pigeons ?
-Pigeons ? Partis, tous!
1044
01:07:32,320 --> 01:07:34,600
-Mazarin ! Oh, oh!
1045
01:07:34,600 --> 01:07:37,980
Mazarin ! J'en fais
ce que je veux du Mazarin.
1046
01:07:37,980 --> 01:07:41,880
J'ai plac� toute ma famille:
un architecte des hospices royaux,
1047
01:07:41,880 --> 01:07:45,560
un ma�tre d�artillerie avec
privil�ge de fondre les cloches,
1048
01:07:45,560 --> 01:07:50,480
et un pharmacien en chef
des h�pitaux de Paris.
1049
01:07:50,480 --> 01:07:52,720
Une ambassade, une procure,
1050
01:07:52,720 --> 01:07:56,480
�a vous dirait ?
-Je r�verais de fondre les cloches.
1051
01:07:56,480 --> 01:07:58,920
-D'accord pour les cloches.
1052
01:07:58,920 --> 01:08:00,860
Attention.
1053
01:08:00,860 --> 01:08:03,120
On va jouer � un jeu.
1054
01:08:03,120 --> 01:08:06,920
Je connais 3 noms du complot.
Je vous les dis, vous m�en dites 3.
1055
01:08:06,920 --> 01:08:09,480
�a marche ?
On ne triche pas.
1056
01:08:09,480 --> 01:08:13,000
Si nous tombons d�accord,
vous aurez ce qu'il vous plaira,
1057
01:08:13,000 --> 01:08:16,680
sauf la main de la reine m�re
que Mazarin se garde pour lui!
1058
01:08:16,680 --> 01:08:19,300
Alors...
1059
01:08:19,300 --> 01:08:21,200
Premier nom :
1060
01:08:21,200 --> 01:08:23,500
Crassac de Merindol.
1061
01:08:23,500 --> 01:08:26,620
Deuxi�me nom:
Eglantine de Rochefort.
1062
01:08:26,620 --> 01:08:29,120
Vous, ma ch�re.
1063
01:08:29,120 --> 01:08:31,760
Troisi�me nom : Turenne.
-Ah non !
1064
01:08:31,760 --> 01:08:34,520
Turenne ne fait pas
partie du complot.
1065
01:08:34,520 --> 01:08:36,000
-Quel complot ?
1066
01:08:36,000 --> 01:08:40,060
Complot... Vous n'avez que ce mot
�la bouche. Aucun complot.
1067
01:08:40,060 --> 01:08:42,400
-Hein ? Aucun.
1068
01:08:42,400 --> 01:08:45,920
C�est vrai, nous vivons
tr�s en dehors de tous les complots.
1069
01:08:45,920 --> 01:08:50,760
-Si vous saviez comme la province
s'ennuie pass� le dernier ang�lus.
1070
01:08:50,760 --> 01:08:57,880
Reprenez donc du clafoutis.
1071
01:08:57,880 --> 01:09:01,200
-"J'�cris le r�cit
de nos exploits avec mon sang" ?
1072
01:09:01,200 --> 01:09:03,860
De l�encre rouge !
-Licence po�tique.
1073
01:09:03,860 --> 01:09:06,040
-Je n'ai pas dormi
�la belle �toile
1074
01:09:06,040 --> 01:09:08,640
depuis le si�ge de La Rochelle.
1075
01:09:08,640 --> 01:09:12,680
-Vous aviez 20 ans de moins.
-20 ans et le pouce.
1076
01:09:12,680 --> 01:09:14,200
-Moi je ne me sens pas chang�.
1077
01:09:14,200 --> 01:09:16,200
-Hein ?
-Non, vraiment.
1078
01:09:16,200 --> 01:09:19,540
-J'esp�re qu'il y a 20 ans
vous auriez poursuivi la route
1079
01:09:19,540 --> 01:09:22,480
sans vous pr�lasser.
-Tr�s aga�ante !
1080
01:09:22,480 --> 01:09:26,280
-H�lo�se, fais-nous la gr�ce
de faire boire les chevaux.
1081
01:09:26,280 --> 01:09:29,800
-"H�lo�se, mes bottes", "H�lo�se
la boucle de mon baudrier"...
1082
01:09:29,800 --> 01:09:34,060
-ll suffit, mademoiselle!
1083
01:09:34,060 --> 01:09:35,800
Elle est jeune.
1084
01:09:35,800 --> 01:09:38,880
-A son �ge, Marie avait
d�j� un fils, et que! fils.
1085
01:09:38,880 --> 01:09:42,040
-Mais le Saint-Esprit
avait traficot� tout �a.
1086
01:09:42,040 --> 01:09:44,960
-Allons, allons.
-La table est mise.
1087
01:09:44,960 --> 01:09:48,200
J'esp�re que vous n'avez pas faim.
-Quentin, viens.
1088
01:09:48,200 --> 01:09:49,600
-ll reste ici.
1089
01:09:49,600 --> 01:09:51,120
-Pire qu�au couvent.
1090
01:09:51,120 --> 01:09:55,320
-Tu vas bient�t t'y retrouver!
Tu m'entends ? D�s demain!
1091
01:09:55,320 --> 01:09:56,400
-P�re indigne.
1092
01:09:56,400 --> 01:09:59,040
-Devant mes amis,
devant un �tranger, tu oses ?
1093
01:09:59,040 --> 01:10:01,320
-Je dis ce qui est.
-H�lo�se !
1094
01:10:01,320 --> 01:10:05,960
-P�re indigne!
P�re indigne!
1095
01:10:05,960 --> 01:10:13,960
Moi qui ai tant souhait�
te retrouver.
1096
01:10:24,580 --> 01:10:27,960
-Moi, ce que j'aime
dans le dessert, c�est les p�tes.
1097
01:10:27,960 --> 01:10:30,280
Parce que les cr�mes,
1098
01:10:30,280 --> 01:10:32,760
�a prend
trop de place dans l'estomac.
1099
01:10:32,760 --> 01:10:37,500
-Pute borgne!
1100
01:10:37,500 --> 01:10:43,080
Borgnissimus puta
Deo amen.
1101
01:10:43,080 --> 01:10:46,400
-D�coction miracle.
Vous m'en direz des nouvelles.
1102
01:10:46,400 --> 01:10:49,880
Je fais venir la graine d'Afrique
avec les n�gres. Kawa.
1103
01:10:49,880 --> 01:10:54,640
Prononc� � la turque "kahve".
Les Italiens disent "caff�". Moi...
1104
01:10:54,640 --> 01:10:58,320
Une id�e de notre amie, je guigne
l�exclusivit� pour la France.
1105
01:10:58,320 --> 01:11:01,440
J'importe et j'exploite.
1106
01:11:01,440 --> 01:11:03,680
Boisson insomniaque.
1107
01:11:03,680 --> 01:11:06,360
Un somnif�re � rebours,
si vous pr�f�rez.
1108
01:11:06,360 --> 01:11:09,980
�a chasse les mauvais r�ves,
les bons aussi.
1109
01:11:09,980 --> 01:11:14,120
On ne dort plus, on vit.
Mais on ne s'en passe plus.
1110
01:11:14,120 --> 01:11:17,240
Imaginez l�effet sur un peuple
si vous �tes le seul � fournir.
1111
01:11:17,240 --> 01:11:20,060
Votre prix sera le sien.
Go�tez, go�tez.
1112
01:11:20,060 --> 01:11:22,440
-La couleur rebute,
l'odeur intrigue.
1113
01:11:22,440 --> 01:11:26,200
-Ah�
1114
01:11:26,200 --> 01:11:27,520
-Ah oui, oui,
1115
01:11:27,520 --> 01:11:28,880
oui !
1116
01:11:28,880 --> 01:11:30,080
Voil� le trafic.
1117
01:11:30,080 --> 01:11:33,000
Les sacs.
Oui, oui, oui, oui!
1118
01:11:33,000 --> 01:11:34,840
Monopole !
1119
01:11:34,840 --> 01:11:39,600
Je vous aide � lancer cette boisson.
10 %. 6 pour Mazarin, 4 pour moi.
1120
01:11:39,600 --> 01:11:42,880
-C'est trop. Beaucoup trop.
-Peut-�tre.
1121
01:11:42,880 --> 01:11:44,800
5 pour Mazarin, 5 pour moi.
1122
01:11:44,800 --> 01:11:47,440
-C'est tr�s raisonnable.
-�videmment,
1123
01:11:47,440 --> 01:11:50,900
la mort d�une des parties
y met un terme.
1124
01:11:50,900 --> 01:11:54,020
-�videmment.
-�videmment.
1125
01:11:54,020 --> 01:11:56,920
-Ce n'est pas
que vos papotages m�ennuient,
1126
01:11:56,920 --> 01:12:00,100
mais vous savez
ce que signifie tenir une maison.
1127
01:12:00,100 --> 01:12:04,880
Je dois m�occuper
de nos blanchisseuses.
1128
01:12:04,880 --> 01:12:11,320
-Si tard ?
-Pleine lune. Grande lessive.
1129
01:12:11,320 --> 01:12:14,840
-Je comprends, je comprends. Allez!
1130
01:12:14,840 --> 01:12:16,880
Nettoyez, nettoyez.
1131
01:12:16,880 --> 01:12:24,760
Place nette,
ch�re amie, place nette.
1132
01:12:24,760 --> 01:12:27,200
Une maniaque dela propret�.
1133
01:12:27,200 --> 01:12:31,120
On les �l�ve dans les couvents
et le pli est pris.
1134
01:12:31,120 --> 01:12:32,620
Voil�. Bon...
1135
01:12:32,620 --> 01:12:35,600
Vous allez voir,
le kawa se marie tr�s bien
1136
01:12:35,600 --> 01:12:38,560
avec la goutte
que nous fabriquons : armagnac.
1137
01:12:38,560 --> 01:12:46,560
1572, Saint�Barth�lemy.
Tr�s bonne ann�e.
1138
01:12:53,780 --> 01:12:58,080
Il expire fortement.
1139
01:12:58,080 --> 01:13:00,600
-Je veux plus le revoir,
c�est fini !
1140
01:13:00,600 --> 01:13:03,320
Qu�il me croie morte
et s'use les yeux de chagrin !
1141
01:13:03,320 --> 01:13:06,900
-Attendons le jour.
Nous allons nous perdre.
1142
01:13:06,900 --> 01:13:11,440
-Personne t'oblige � venir.
-Une rivi�re. On fait demi-tour ?
1143
01:13:11,440 --> 01:13:14,360
-Pas question. Je reconnais.
Le couvent est derri�re.
1144
01:13:14,360 --> 01:13:17,760
-ll n'y aurait pas un pont ?
1145
01:13:17,760 --> 01:13:22,880
-Trop loin.
1146
01:13:22,880 --> 01:13:26,080
Allez, Quentin!
Tu te d�p�ches ?
1147
01:13:26,080 --> 01:13:28,320
-Je� Je sais pas nager.
1148
01:13:28,320 --> 01:13:34,080
-T�as pas besoin
si tu restes � cheval.
1149
01:13:34,080 --> 01:13:37,880
Si tu crois
que je vais �pouser un l�che !
1150
01:13:37,880 --> 01:13:41,480
-C'est pas moi, le l�che.
C'est le cheval !
1151
01:13:41,480 --> 01:13:46,730
-Allez.
1152
01:13:48,880 --> 01:13:54,360
Hennissement
1153
01:13:54,360 --> 01:13:56,560
-Oh, c�est froid !
1154
01:13:56,560 --> 01:13:59,600
-Vous �crivez dans votre br�viaire ?
-Parfois.
1155
01:13:59,600 --> 01:14:04,040
Les pens�es importantes,
les rendez-vous notables.
1156
01:14:04,040 --> 01:14:06,200
-Et l�, c�est quoi ?
1157
01:14:06,200 --> 01:14:12,280
-Le message d�crypt�. A force de
le lire, j'en d�couvrirai l'arcane.
1158
01:14:12,280 --> 01:14:15,320
-L'arcane ?
-Oui, le secret.
1159
01:14:15,320 --> 01:14:21,100
Le myst�re, si vous pr�f�rez.
C'est un terme alchimique.
1160
01:14:21,100 --> 01:14:24,400
-Curieux : en lisant
la tre lettre de chaque mot,
1161
01:14:24,400 --> 01:14:27,240
cela en forme un autre.
-Ah oui ?
1162
01:14:27,240 --> 01:14:28,680
-CRASSAC.
1163
01:14:28,680 --> 01:14:30,160
-CRASSAC ?
1164
01:14:30,160 --> 01:14:34,200
-Chorona�m, C, ros�e, R,
ang�lique, A... jusqu'� CRASSAC.
1165
01:14:34,200 --> 01:14:37,800
-Tudieu, Crassac !
-Oui, �videmment, Crassac.
1166
01:14:37,800 --> 01:14:39,800
-Ma petite fille...
1167
01:14:39,800 --> 01:14:42,960
H�lo�se... Elle avait raison!
1168
01:14:42,960 --> 01:14:44,240
H�lo�se !
1169
01:14:44,240 --> 01:14:48,500
Ma petite fille,
tu avais raison !
1170
01:14:48,500 --> 01:14:52,960
-Et voil�,
il va se r�concilier avec elle.
1171
01:14:52,960 --> 01:14:56,520
Les enfants
sont d�une furieuse ingratitude.
1172
01:14:56,520 --> 01:14:59,320
C�est pourquoi
je n'en ai pas souhait�.
1173
01:14:59,320 --> 01:15:02,580
-Aujourd'hui je devais pr�cher
devant les demoiselles
1174
01:15:02,580 --> 01:15:05,920
dela Divine Expiation :
robes mauves, bonnets bleus.
1175
01:15:05,920 --> 01:15:09,480
Elles sentent le jasmin.
-C'est s�r, hein.
1176
01:15:09,480 --> 01:15:12,040
Il va lui pr�senter
ses excuses.
1177
01:15:12,040 --> 01:15:13,240
-H�lo�se�
1178
01:15:13,240 --> 01:15:16,920
Elle a fil�. A cheval, messieurs.
Debout, Planchet.
1179
01:15:16,920 --> 01:15:22,280
-Qu'est-ce qu'il y a ?
1180
01:15:22,280 --> 01:15:29,405
Cris d�animaux nocturnes
1181
01:16:25,080 --> 01:16:31,580
Bruissement d�ailes
1182
01:16:58,320 --> 01:17:01,940
-�glantine de Rochefort, oui.
1183
01:17:01,940 --> 01:17:03,440
Et toi ?
1184
01:17:03,440 --> 01:17:06,080
-D'Artagnan. H�lo�se d'Artagnan.
1185
01:17:06,080 --> 01:17:07,640
-Que fais-tu l� ?
1186
01:17:07,640 --> 01:17:10,840
-Vous, vous effacez
les traces de vos crimes.
1187
01:17:10,840 --> 01:17:12,240
EHe ?cane.
1188
01:17:12,240 --> 01:17:20,240
-D�cid�ment, m�re Th�r�se
parlait trop. Et toi aussi.
1189
01:17:24,400 --> 01:17:31,525
Elles poussent des cris.
1190
01:17:42,600 --> 01:17:46,720
Corne de brume
1191
01:17:46,720 --> 01:17:52,970
H�lo�se la gifle.
1192
01:18:10,440 --> 01:18:14,760
-H�lo�se ?
1193
01:18:14,760 --> 01:18:17,220
(Il chuchote.)
H�lo�se !
1194
01:18:17,220 --> 01:18:24,095
H�lo�se, tu boudes ?
1195
01:18:27,160 --> 01:18:30,420
"6 cornettes en drap de Hollande,
1196
01:18:30,420 --> 01:18:32,460
�2 chemises de lin..."
1197
01:18:32,460 --> 01:18:34,780
De la blanchisserie
et rien d�autre ?
1198
01:18:34,780 --> 01:18:38,200
Hennissement
1199
01:18:38,200 --> 01:18:42,140
-Au ch�teau, avec les autres !
1200
01:18:42,140 --> 01:18:44,480
-H�lo�se !
1201
01:18:44,480 --> 01:18:47,340
H�lo�se !
1202
01:18:47,340 --> 01:18:53,590
Oh, c'est haut.
1203
01:19:04,220 --> 01:19:07,800
-H�lo�se !
1204
01:19:07,800 --> 01:19:09,260
H�lo�se !
1205
01:19:09,260 --> 01:19:11,640
-Si ce n��tait pas
le bon couvent ?
1206
01:19:11,640 --> 01:19:14,240
-On arrive trop tard.
-M. Porthos !
1207
01:19:14,240 --> 01:19:18,840
M. d'Artagnan !
-Quentin� Mordioux !
1208
01:19:18,840 --> 01:19:22,120
Alors ?
On enl�ve ma fille ?
1209
01:19:22,120 --> 01:19:24,200
-J'ai mal.
J�ai chut� d�une fen�tre.
1210
01:19:24,200 --> 01:19:27,020
-O� est H�lo�se ?
-La femme en rouge.
1211
01:19:27,020 --> 01:19:30,320
J'ai mal.
Prisonni�re de la femme en rouge.
1212
01:19:30,320 --> 01:19:33,400
-Et vous �tes libre ?
-Je sais pas nager.
1213
01:19:33,400 --> 01:19:35,040
-O� est�elle prisonni�re ?
1214
01:19:35,040 --> 01:19:38,200
-La femme en rouge
a d� rejoindre Crassac.
1215
01:19:38,200 --> 01:19:39,820
H�lo�se est chez Crassac.
1216
01:19:39,820 --> 01:19:42,960
-Trouvons le ch�teau...
-On trouvera H�lo�se. Porthos ?
1217
01:19:42,960 --> 01:19:43,960
-Oui.
1218
01:19:43,920 --> 01:19:46,260
-Mes beaux messieurs,
1219
01:19:46,260 --> 01:19:48,880
tous les ch�teaux de par ici
sont au duc.
1220
01:19:48,880 --> 01:19:50,500
Crassac le petit,
1221
01:19:50,500 --> 01:19:53,900
Crassac le vieux,
Crassac sur B�goule.
1222
01:19:53,900 --> 01:19:56,560
Crassac le sec.
Crassac la source.
1223
01:19:56,560 --> 01:20:00,520
-II y a bien un endroit
o� il vit plus souvent ?
1224
01:20:00,520 --> 01:20:03,040
-Dame,oui!
-Alors, lequel ?
1225
01:20:03,040 --> 01:20:07,560
-Ah oui, lequel ?
1226
01:20:07,560 --> 01:20:10,880
-Voil� la cargaison, capitaine.
1227
01:20:10,880 --> 01:20:16,755
Cris stridents
1228
01:20:24,260 --> 01:20:27,440
-40 pistoles.
-Vous marchandez chaque t�te ?
1229
01:20:27,440 --> 01:20:30,600
-Chacun sa sp�cialit�.
J'ai l'habitude du n�gre.
1230
01:20:30,600 --> 01:20:33,880
Le n�gre, j'ai l'�il.
Sur la bonne s�ur, je t�tonne.
1231
01:20:33,880 --> 01:20:35,380
Trop malgre.
1232
01:20:35,380 --> 01:20:38,400
-Aux Am�riques, on aime
peut-�tre les minces.
1233
01:20:38,400 --> 01:20:46,400
Et je ne vends pas au quintal.
-60, mais j'y perds.
1234
01:20:48,680 --> 01:20:50,600
-Celle-l��
1235
01:20:50,600 --> 01:20:51,980
Rien.
1236
01:20:51,980 --> 01:20:54,400
Cadeau.
-Cadeau ?
1237
01:20:54,400 --> 01:20:56,760
-J'ai mes raisons.
1238
01:20:56,760 --> 01:21:01,000
-�glantine de Rochefort.
-�glantine de Rochefort, oui.
1239
01:21:01,000 --> 01:21:03,740
Que tu as fait je�ner 40 jours
pour un biscuit vol�.
1240
01:21:03,740 --> 01:21:05,280
Fouett�e pour un mot,
1241
01:21:05,280 --> 01:21:09,380
renvoy�e de ce couvent pour
une �illade a ton confesseur ch�ri.
1242
01:21:09,380 --> 01:21:12,920
Cadeau.
Mais � une condition.
1243
01:21:12,920 --> 01:21:16,340
Qu�elle soit vendue
� un Peau-Rouge.
1244
01:21:16,340 --> 01:21:19,060
Ils sont tr�s caressants.
1245
01:21:19,060 --> 01:21:22,220
-A un Peau-Rouge !
1246
01:21:22,220 --> 01:21:27,680
Elle sanglote.
1247
01:21:27,680 --> 01:21:30,760
-�a va pas �tre commode.
1248
01:21:30,760 --> 01:21:36,600
40 pistoles.
-50.
1249
01:21:36,600 --> 01:21:38,480
Toi...
1250
01:21:38,480 --> 01:21:44,480
Tu vaux de l�or.
1251
01:21:44,480 --> 01:21:48,720
-300.
-Elle va me rester sur les bras!
1252
01:21:48,720 --> 01:21:51,080
-Plaignez-vous !
1253
01:21:51,080 --> 01:21:57,160
-Tr�s ch�re amie, ne me bradez pas
cette petite merveille.
1254
01:21:57,160 --> 01:22:00,400
Crassac de Merindol.
-H�lo�se d'Artagnan.
1255
01:22:00,400 --> 01:22:04,080
-La fille du fameux... ?
Il aurait une fille ? De qui ?
1256
01:22:04,080 --> 01:22:06,640
-De ma m�re, monsieur l'assassin.
-�patante.
1257
01:22:06,640 --> 01:22:10,480
-Elle m'a mordu.
-Nom de Dieu. Montrez�moi ces dents.
1258
01:22:10,480 --> 01:22:14,640
-Oh !
-Quelle vivacit�, quel aplomb.
1259
01:22:14,640 --> 01:22:17,240
Quel g�chis!
1260
01:22:17,240 --> 01:22:22,990
Je Pach�te.
1261
01:22:49,660 --> 01:22:56,320
Il tente en vain d'ouvrir la porte.
1262
01:22:56,320 --> 01:23:01,380
-Fait� Je suis fait.
1263
01:23:01,380 --> 01:23:03,920
Les anges, maintenant.
1264
01:23:03,920 --> 01:23:06,000
Chant religieux
1265
01:23:06,000 --> 01:23:09,060
Ce qu�il me faudrait, c�est un kawa.
1266
01:23:09,060 --> 01:23:13,460
Fort. Tr�s fort.
1267
01:23:13,460 --> 01:23:16,520
-� votre avis, Aramis ?
1268
01:23:16,520 --> 01:23:19,740
La garnison, combien d'hommes ?
-100.
1269
01:23:19,740 --> 01:23:22,540
120. Mettons 150.
1270
01:23:22,540 --> 01:23:26,200
-Je suis le plus jeune.
Je d�livrerai mon aim�e. Volontaire.
1271
01:23:26,200 --> 01:23:27,300
-Volontaire ?
1272
01:23:27,300 --> 01:23:30,380
-Pour traverser les lignes
ennemies, chercher le secours.
1273
01:23:30,380 --> 01:23:33,960
-Quelles lignes ?
Et les secours, c�est nous.
1274
01:23:33,960 --> 01:23:35,120
Allez !
1275
01:23:35,120 --> 01:23:36,540
-Et moi ?
1276
01:23:36,540 --> 01:23:44,040
-Tu regardes et tu pries.
1277
01:23:47,540 --> 01:23:53,915
Je vous en prie.
1278
01:23:55,220 --> 01:24:02,480
Il n'y a pas
un passage plus facile ?
1279
01:24:02,480 --> 01:24:05,760
-Je me souviens d�avoir visit�
les ch�teaux dela Loire
1280
01:24:05,760 --> 01:24:07,980
avec ma 2e �pouse.
1281
01:24:07,980 --> 01:24:10,040
Excusez-mol.
1282
01:24:10,040 --> 01:24:12,040
J'en avais ma claque.
1283
01:24:12,040 --> 01:24:14,680
Mais aujourd'hui, c�est pire.
1284
01:24:14,680 --> 01:24:22,680
-C'est tout de m�me
plus de leur �ge.
1285
01:24:26,560 --> 01:24:33,800
-Ah, Seigneur... J'esp�re
que je ne suis pas trop ridicule.
1286
01:24:33,800 --> 01:24:35,460
-Aramis,
1287
01:24:35,460 --> 01:24:39,240
� la force du poignet.
1288
01:24:39,240 --> 01:24:42,660
-Malheureusement la force
du poignet s'amenuise
1289
01:24:42,660 --> 01:24:47,240
avec le poignet.
1290
01:24:47,240 --> 01:24:49,900
Je n'entendrais pas
une sorte de chant ?
1291
01:24:49,900 --> 01:24:51,320
-Rien du tout.
1292
01:24:51,320 --> 01:24:56,320
-Je connais ce genre de mirage.
C�est quand on a le ventre vide.
1293
01:24:56,320 --> 01:25:01,500
-C'est curieux,
j'ai cru reconnaitre le psaume 70.
1294
01:25:01,500 --> 01:25:03,320
llgrogne.
1295
01:25:03,320 --> 01:25:08,140
-M. d'Artagnan, cessez de m�envoyer
des pierres sur la t�te, par piti�.
1296
01:25:08,140 --> 01:25:12,580
-M. Duvallon,
je fais ce que je peux, mordioux !
1297
01:25:12,580 --> 01:25:18,830
Une cloche sonne.
1298
01:25:32,920 --> 01:25:39,420
Crissements d'�p�es
1299
01:25:39,920 --> 01:25:41,540
Que se passe-t-il ?
1300
01:25:41,540 --> 01:25:42,840
-Monsieur !
1301
01:25:42,840 --> 01:25:45,300
Je descends. J'exige le passage.
1302
01:25:45,300 --> 01:25:50,220
-Je vous trouve bien impudent.
Nous avons la priorit�.
1303
01:25:50,220 --> 01:25:52,240
Nous montons.
1304
01:25:52,240 --> 01:25:54,680
C'est tr�s difficile.
1305
01:25:54,680 --> 01:25:57,300
-Moi, je descends. C'est pire.
1306
01:25:57,300 --> 01:25:59,640
-Cette voix !
1307
01:25:59,640 --> 01:26:01,460
-Un borgne!
1308
01:26:01,460 --> 01:26:05,080
C�est le borgne.
Le borgne de Mazarin!
1309
01:26:05,080 --> 01:26:06,600
-Le borgne ?
1310
01:26:06,600 --> 01:26:10,640
-Si fait, monsieur.
En mission sp�ciale et secr�te.
1311
01:26:10,640 --> 01:26:11,840
-Un mort!
1312
01:26:11,840 --> 01:26:12,920
-Athos !
1313
01:26:12,920 --> 01:26:14,860
-Athos ?
-Athos ?
1314
01:26:14,860 --> 01:26:16,920
-Vous ? Je remonte.
1315
01:26:16,920 --> 01:26:18,080
-J'allais
1316
01:26:18,080 --> 01:26:24,580
vous le demander.
1317
01:26:25,120 --> 01:26:27,300
-Mais Athos...
1318
01:26:27,300 --> 01:26:31,520
Par quel miracle ?
J'ai pleur� sur votre tombe!
1319
01:26:31,520 --> 01:26:34,120
-Oh, d'Artagnan !
1320
01:26:34,120 --> 01:26:37,960
-Mon cher ami,
j'ai donn� des messes pour vous.
1321
01:26:37,960 --> 01:26:41,020
-Je vous expliquerai.
-Porthos ! Porthos !
1322
01:26:41,020 --> 01:26:43,240
-O� est Porthos ?
1323
01:26:43,240 --> 01:26:46,060
-Le ch�teau est d�sert,
compl�tement d�sert.
1324
01:26:46,060 --> 01:26:47,520
-Voil� !
1325
01:26:47,520 --> 01:26:51,040
-�coutez-moi. Le ch�teau est d�sert.
Aucune trace d'H�lolse.
1326
01:26:51,040 --> 01:26:53,060
-Tudieu ! Mon enfant!
1327
01:26:53,060 --> 01:26:55,480
-C'est le borgne ?
-Quel borgne ?
1328
01:26:55,480 --> 01:26:58,320
-�a a �t� pire
que les ch�teaux dela Loire.
1329
01:26:58,320 --> 01:27:04,100
-Si nous mangions quelque chose ?
-Tr�s bonne id�e.
1330
01:27:04,100 --> 01:27:08,280
-Moi, je voudrais bien
qu'on m�explique ce qu�on fait l�.
1331
01:27:08,280 --> 01:27:09,460
-On cherche
1332
01:27:09,460 --> 01:27:10,640
ma fille!
1333
01:27:10,640 --> 01:27:12,520
On ne sait pas o� elle est.
1334
01:27:12,520 --> 01:27:15,200
-Avec les autres.
-Quels autres ?
1335
01:27:15,200 --> 01:27:16,960
-Les cornettes.
1336
01:27:16,960 --> 01:27:19,080
-Les petites s�urs !
1337
01:27:19,080 --> 01:27:21,020
Les petites s�urs,
1338
01:27:21,020 --> 01:27:24,780
ou alors les bonnes s�urs.
-Si �a vous fait plaisir.
1339
01:27:24,780 --> 01:27:27,480
-�a ne dit pas o� elle est.
1340
01:27:27,480 --> 01:27:34,100
-Tenez, il est froid, mais...
1341
01:27:34,100 --> 01:27:38,260
-Ah, c�est du caf� !
J'en buvais �...
1342
01:27:38,260 --> 01:27:39,580
A Venise.
1343
01:27:39,580 --> 01:27:42,020
Excellent pour la m�moire.
-Tenez.
1344
01:27:42,020 --> 01:27:44,580
Je vous propose
d'en boire.
1345
01:27:44,580 --> 01:27:48,360
Ce qui est �patant, c�est
qu�on en prend vite l�habitude.
1346
01:27:48,360 --> 01:27:52,580
J'ai pens� ouvrir des �tablissements
o� nous aurons un monopole...
1347
01:27:52,580 --> 01:27:54,040
-Je les vois !
1348
01:27:54,040 --> 01:27:55,200
-Quoi?
1349
01:27:55,200 --> 01:27:56,720
-Les cornettes !
1350
01:27:56,720 --> 01:28:03,720
Les bonnes s�urs. L�.
1351
01:28:20,800 --> 01:28:23,400
-Je savais bien
que je les retrouverais.
1352
01:28:23,400 --> 01:28:24,640
Je retrouve
1353
01:28:24,640 --> 01:28:26,860
toujours tout, moi.
1354
01:28:26,860 --> 01:28:30,780
Mon capitaine,
� propos des 4 000 livres...
1355
01:28:30,780 --> 01:28:38,405
-Pas le temps, Planchet !
1356
01:29:10,120 --> 01:29:18,120
-Foutez-moi les nonnes �la cale!
Larguez les amarres !
1357
01:29:30,600 --> 01:29:38,600
Hissez la passerelle, vite !
Il r�p�te l'ordre.
1358
01:29:41,240 --> 01:29:46,615
Allez !
1359
01:30:08,640 --> 01:30:12,360
-H�ro�que, mais absurde.
1360
01:30:12,360 --> 01:30:20,360
Tintement des fers,
cris, hennissements
1361
01:30:56,600 --> 01:31:00,400
-Allez, ramasse �a !
1362
01:31:00,400 --> 01:31:03,000
-Je sais pas m'en servir.
1363
01:31:03,000 --> 01:31:06,800
-C'est simple:
tu pointes et tu pousses.
1364
01:31:06,800 --> 01:31:09,940
-�a marche. Au fait, lisez.
1365
01:31:09,940 --> 01:31:13,140
-Pas le temps. C'est quoi ?
1366
01:31:13,140 --> 01:31:15,160
-De la blanchisserie.
1367
01:31:15,160 --> 01:31:16,680
-Et alors ?
1368
01:31:16,680 --> 01:31:20,240
-Notre message, c��tait rien
que dela blanchisserie.
1369
01:31:20,240 --> 01:31:27,490
-Alors �a, �a m��nerve.
1370
01:31:40,720 --> 01:31:42,160
H�lo�se !
1371
01:31:42,160 --> 01:31:47,910
-H�lo�se !
1372
01:31:48,260 --> 01:31:55,560
-Un instant. On chante l�, non ?
1373
01:31:55,560 --> 01:32:01,720
Une �p�e b�nite, mon fils.
1374
01:32:01,720 --> 01:32:05,200
Coup de feu
1375
01:32:05,200 --> 01:32:06,760
Je savais qu�on chantait.
1376
01:32:06,760 --> 01:32:13,885
Tintement des fers, cris
1377
01:32:14,520 --> 01:32:17,340
-�a �nerve, �a, hein ?
1378
01:32:17,340 --> 01:32:24,090
�a suffit comme �a.
1379
01:32:27,340 --> 01:32:30,780
Dites donc, c�est pas
toujours le m�me �il ?
1380
01:32:30,780 --> 01:32:33,080
-Pas toujours.
1381
01:32:33,080 --> 01:32:36,080
-Vous n'�tes pas plus borgne
que mort ?
1382
01:32:36,080 --> 01:32:39,800
-Coutume des services secrets.
C�est technique.
1383
01:32:39,800 --> 01:32:47,800
�a d�veloppe un �il
et repose l'autre.
1384
01:32:51,840 --> 01:32:57,090
Il rugit.
1385
01:33:02,260 --> 01:33:04,480
-Je cherche H�lo�se d'Artagnan.
1386
01:33:04,480 --> 01:33:06,860
-De la part ?
-De Quentin, son fianc�.
1387
01:33:06,860 --> 01:33:10,840
-Vous auriez un objet coupant ?
-Que vas-tu faire avec �a ?
1388
01:33:10,840 --> 01:33:16,840
-Tu vas voir.
1389
01:33:19,360 --> 01:33:22,140
-C'est toi, l��v�que ?
-�a d�pend.
1390
01:33:22,140 --> 01:33:25,200
A quel sujet ?
-Confession urgente.
1391
01:33:25,200 --> 01:33:27,420
-�a peut se faire.
1392
01:33:27,420 --> 01:33:28,640
-Messieurs,
1393
01:33:28,640 --> 01:33:32,200
je vais vous montrer
quelque chose de rare.
1394
01:33:32,200 --> 01:33:34,040
Soyez attentifs.
1395
01:33:34,040 --> 01:33:38,440
La vip�rine de Montparnasse.
Sansissue.
1396
01:33:38,440 --> 01:33:40,440
L�homme g�mit.
1397
01:33:40,440 --> 01:33:42,280
-Comment avez-vous fait ?
1398
01:33:42,280 --> 01:33:50,280
-Vous n'avez pas regard�!
Je reprends.
1399
01:33:51,780 --> 01:33:59,780
-Ah !
Il tire.
1400
01:34:00,040 --> 01:34:01,720
-H�lo�se !
1401
01:34:01,720 --> 01:34:05,040
-Elle est en main.
Vous ne la revenez pas.
1402
01:34:05,040 --> 01:34:06,800
-Qu'est-ce qu�il dit ?
1403
01:34:06,800 --> 01:34:13,925
Tintement des fers, cris
1404
01:35:03,000 --> 01:35:08,000
-Ah !
1405
01:35:16,940 --> 01:35:20,100
-Toilettez votre �me.
Dieu la verra bient�t.
1406
01:35:20,100 --> 01:35:28,100
-Sauvez donc la v�tre,
monsieur le Gascon !
1407
01:35:31,740 --> 01:35:38,200
Je suis bless� ? Mais je meurs...
1408
01:35:38,200 --> 01:35:43,700
-H�lo�se�
1409
01:35:51,140 --> 01:35:53,740
�a ne me dit pas
o� est ma fille.
1410
01:35:53,740 --> 01:35:55,520
-Moi, je sais.
1411
01:35:55,520 --> 01:35:58,200
Cet homme,
le lieutenant de Bargas,
1412
01:35:58,200 --> 01:36:01,720
je l'ai confess�, je sais tout.
-Parle donc.
1413
01:36:01,720 --> 01:36:04,260
-Accordez-moi
d�abord la main d'H�lo�se.
1414
01:36:04,260 --> 01:36:07,900
-Parle sans condition.
-Je veux sa main devant t�moins.
1415
01:36:07,900 --> 01:36:10,680
-Mais c�est du chantage !
-Oui.
1416
01:36:10,680 --> 01:36:14,360
-Pocapdedious, parle !
-II ne tient qu'� toi, Gascon.
1417
01:36:14,360 --> 01:36:16,700
-Porthos dit vrai.
1418
01:36:16,700 --> 01:36:18,320
-Bon.
1419
01:36:18,320 --> 01:36:22,200
Bon, bon, tr�s bien.
Parlez, mon gendre.
1420
01:36:22,200 --> 01:36:23,540
-Voil�.
1421
01:36:23,540 --> 01:36:27,140
-Un instant!
1422
01:36:27,140 --> 01:36:30,780
Avant d'�tre mort,
ce mort demandait un pr�tre ?
1423
01:36:30,780 --> 01:36:32,360
-Oui.
-J'en suis un.
1424
01:36:32,360 --> 01:36:34,980
Usurpateur.
-Vous �tiez occup�.
1425
01:36:34,980 --> 01:36:37,000
-On appelle!
-II se mourait.
1426
01:36:37,000 --> 01:36:38,660
-On fait attendre.
1427
01:36:38,660 --> 01:36:42,360
Je veux la primeur
de sa confession. �cartons-nous.
1428
01:36:42,360 --> 01:36:45,520
Allons.
1429
01:36:45,520 --> 01:36:48,340
-II est toujours
d�une susceptibilit�!
1430
01:36:48,340 --> 01:36:50,680
Je le croyais chang�.
-Oh !
1431
01:36:50,680 --> 01:36:53,720
Souviens-toi du mouchoir...
-Ne m�en parlez pas.
1432
01:36:53,720 --> 01:36:57,360
-ll tire son miel du gendre.
1433
01:36:57,360 --> 01:37:01,240
-Reprenez-moi si je me trompe.
H�lo�se est aux mains de Crassac ?
1434
01:37:01,240 --> 01:37:03,200
-Oui.
-Elle a surpris un secret ?
1435
01:37:03,200 --> 01:37:05,080
-Un complot.
-J'�coute.
1436
01:37:05,080 --> 01:37:06,920
-L'assassinat du roi.
1437
01:37:06,920 --> 01:37:10,920
-lmpossible. Pass� de mode.
Depuis Ravaillac, personne n'a...
1438
01:37:10,920 --> 01:37:13,020
Il faudrait �tre fou.
1439
01:37:13,020 --> 01:37:16,020
Mais Crassac est fou. Parlez.
1440
01:37:16,020 --> 01:37:19,600
Avant le sacre de Reims
il y a le clo�tre de Chazeilles
1441
01:37:19,600 --> 01:37:21,760
o� se r�unit la cour.
1442
01:37:21,760 --> 01:37:22,840
-ExacL
1443
01:37:22,840 --> 01:37:27,420
-D�jouons le complot, le roi est
sacr�, d'Artagnan graci� et vous...
1444
01:37:27,420 --> 01:37:32,240
Alors je veux l'�v�ch� d'Angoul�me,
Cognac et Jarnac.
1445
01:37:32,240 --> 01:37:35,920
-Comment voulez�vous...
-C'est tr�s facile �la cour.
1446
01:37:35,920 --> 01:37:38,400
Un mot ici, un mot l�.
Nous sommes d'accord ?
1447
01:37:38,400 --> 01:37:42,060
N�oubliez pas:
Angoul�me, Cognac et ?
1448
01:37:42,060 --> 01:37:43,540
-Jarnac ?
1449
01:37:43,540 --> 01:37:50,040
-C'est tr�s bien.
1450
01:37:50,160 --> 01:37:53,040
-C'est pas le m�me �il ?
-Non, pas toujours.
1451
01:37:53,040 --> 01:37:55,720
-C'est technique.
1452
01:37:55,720 --> 01:37:58,080
-Je l'autorise � dire
ce qu�il sait.
1453
01:37:58,080 --> 01:38:00,740
Il y a du nouveau.
-Quoi?
1454
01:38:00,740 --> 01:38:02,000
-Assassiner le roi.
1455
01:38:02,000 --> 01:38:04,600
-Le roi ?
-Mais ma fille ?
1456
01:38:04,600 --> 01:38:07,300
-Au clo�tre de Chazeilles.
-Chazeilles ?
1457
01:38:07,300 --> 01:38:09,400
-Chazeilles ?
-Oh, mes reins!
1458
01:38:09,400 --> 01:38:13,500
-Vous n�avez pas l�impression que
son bandeau est du mauvais c�t� ?
1459
01:38:13,500 --> 01:38:16,680
-Peut-�tre.
1460
01:38:16,680 --> 01:38:22,305
Cridu cocher
1461
01:38:22,520 --> 01:38:24,040
-Ne craignez rien,
1462
01:38:24,040 --> 01:38:25,380
ch�re petite.
1463
01:38:25,380 --> 01:38:29,160
On ne maltraite pas les otages
si l'on a 2 sous d�intelligence.
1464
01:38:29,160 --> 01:38:30,860
-Est-ce votre cas ?
1465
01:38:30,860 --> 01:38:35,520
-Et de l�esprit. J�adore l�esprit.
Je l'adopte et je l��pouse.
1466
01:38:35,520 --> 01:38:36,980
-Jamais !
1467
01:38:36,980 --> 01:38:42,020
-Boutade. Plaisanterie.
Qu'allez-vous imaginer ?
1468
01:38:42,020 --> 01:38:47,520
-Clovis !
1469
01:39:29,700 --> 01:39:32,200
-Vous dormez jamais ?
1470
01:39:32,200 --> 01:39:33,880
-Pourquoi dormir ?
1471
01:39:33,880 --> 01:39:35,340
-Le repos.
1472
01:39:35,340 --> 01:39:37,800
Les r�ves.
1473
01:39:37,800 --> 01:39:40,600
-Mes r�ves
sont pires que ma vie.
1474
01:39:40,600 --> 01:39:42,120
-Je sais.
1475
01:39:42,120 --> 01:39:45,180
Monsieur Lab�die.
-Quoi, monsieur Lab�die ?
1476
01:39:45,180 --> 01:39:47,900
-Fallait peut-�tre
pas l'empoisonner.
1477
01:39:47,900 --> 01:39:50,800
-Un monstre!
1478
01:39:50,800 --> 01:39:53,100
Il m'avait viol�e.
1479
01:39:53,100 --> 01:39:55,780
-R�cidiviste,
condamn�e pour prostitution,
1480
01:39:55,780 --> 01:39:59,440
�vad�e dela prison
Saint�Lazare.
1481
01:39:59,440 --> 01:40:03,840
-Tu sais tout �a aussi ?
1482
01:40:03,840 --> 01:40:07,080
M�re Th�r�se ?
C�est elle qui t'a dit �a ?
1483
01:40:07,080 --> 01:40:09,300
-Non.
1484
01:40:09,300 --> 01:40:11,760
Elle vous aimait.
1485
01:40:11,760 --> 01:40:16,300
A sa fa�on,
mais elle vous aimait.
1486
01:40:16,300 --> 01:40:19,360
C'est moi, j'ai lu le registre.
1487
01:40:19,360 --> 01:40:23,040
Les pages que vous avez
d�chir�es, je les avais lues.
1488
01:40:23,040 --> 01:40:30,280
Personne ne trouverait le sommeil
apr�s avoir fait ce qui �tait �crit.
1489
01:40:30,280 --> 01:40:33,360
-Ce qu�il y a de bien
avec les h�morro�des,
1490
01:40:33,360 --> 01:40:35,720
c�est qu'on oublie
ses rhumatismes.
1491
01:40:35,720 --> 01:40:37,160
-Allons, messieurs!
1492
01:40:37,160 --> 01:40:43,035
-Un instant.
1493
01:41:00,760 --> 01:41:07,640
Des religieuses chantent.
1494
01:41:07,640 --> 01:41:08,940
-Non!
1495
01:41:08,940 --> 01:41:14,815
H�lo�se g�mit.
1496
01:41:16,540 --> 01:41:23,040
-Vous permettez ?
1497
01:41:23,240 --> 01:41:26,160
�a me fait plaisir.
1498
01:41:26,160 --> 01:41:32,160
Ah ! ingrate.
1499
01:41:35,140 --> 01:41:38,900
-Les cloches de France vous
annonceront demain sur le tr�ne.
1500
01:41:38,900 --> 01:41:42,760
Permettez que j'anticipe
de quelques heures sur ce qui sera
1501
01:41:42,760 --> 01:41:44,080
bient�t r�alit�.
1502
01:41:44,080 --> 01:41:47,320
Permettez-moi de revenir
sur quelques conseils
1503
01:41:47,320 --> 01:41:52,840
� l'occasion
de ce dernier t�te-�-t�te.
1504
01:41:52,840 --> 01:41:55,840
Soyez grand. Soyez superbe.
1505
01:41:55,840 --> 01:41:57,400
Soyez seul.
1506
01:41:57,400 --> 01:42:00,540
Ne confiez les affaires
qu'� de solides travailleurs.
1507
01:42:00,540 --> 01:42:04,180
M�me s'ils sont plus m�diocres
que certains esprits flatteurs.
1508
01:42:04,180 --> 01:42:07,480
Prenez Colbert, Le Tellier,
Louvois si vous pr�f�rez.
1509
01:42:07,480 --> 01:42:11,700
Gagnez Turenne, voyez Vauban.
Ni Cond�, ni Rohan.
1510
01:42:11,700 --> 01:42:13,120
Trop de morgue.
1511
01:42:13,120 --> 01:42:14,860
-GondL
-Non!
1512
01:42:14,860 --> 01:42:16,540
Trop de ruse.
1513
01:42:16,540 --> 01:42:18,160
Capito ?
1514
01:42:18,160 --> 01:42:22,600
Paris est une ville fantasque
et vaniteuse. Habitez la campagne.
1515
01:42:22,600 --> 01:42:29,820
Tout ce qui compte viendra � vous.
Versailles, ce serait bien.
1516
01:42:29,820 --> 01:42:31,680
Les femmes.
1517
01:42:31,680 --> 01:42:34,440
Je sais, vous les aimez. Trop.
1518
01:42:34,440 --> 01:42:38,480
Je ne dis pas que vous aimez trop
les femmes, mais vous en aimez trop
1519
01:42:38,480 --> 01:42:39,760
et trop � la fois.
1520
01:42:39,760 --> 01:42:42,960
Surtout ne donnez
votre c�ur a aucune.
1521
01:42:42,960 --> 01:42:46,400
Elle s�assi�rait dessus
comme sur un tr�ne.
1522
01:42:46,400 --> 01:42:50,160
Vous ne pouvez �pouser l'Angleterre
et l'Espagne : choisissez l'une,
1523
01:42:50,160 --> 01:42:52,800
mariez votre fr�re a l'autre.
-Monsieur ?
1524
01:42:52,800 --> 01:42:56,280
-Je sais. C�est d�j� �trange
de l�appeler �Monsieur".
1525
01:42:56,280 --> 01:42:58,760
Plus encore de songer � le marier.
1526
01:42:58,760 --> 01:43:01,560
Mais ce serait si bon
pour le royaume,
1527
01:43:01,560 --> 01:43:04,000
ces alliances
aux doigts de ses ennemis.
1528
01:43:04,000 --> 01:43:07,800
Le style. Ne vous croyez pas
tenu d'en inventer un.
1529
01:43:07,800 --> 01:43:11,320
Louis XIII, c'est tr�s bien.
-On pourrait enrichir.
1530
01:43:11,320 --> 01:43:13,560
Travailler le d�cor,
sculpter, dorer.
1531
01:43:13,560 --> 01:43:16,820
-Croyez-moi : Louis XIII.
-Nous verrons.
1532
01:43:16,820 --> 01:43:23,320
-J'essayais
de sauver les meubles.
1533
01:43:23,320 --> 01:43:26,320
-Pourquoi ne vous aime-t-on pas,
M. le Cardinal ?
1534
01:43:26,320 --> 01:43:30,100
-Si l'on m�avait aim�,
peut-�tre me serais-je cru roi ?
1535
01:43:30,100 --> 01:43:33,840
Je n��tais que l'�tat.
-Ne peut-on �tre les deux ?
1536
01:43:33,840 --> 01:43:36,400
-Vous en d�ciderez
apr�s le sacre.
1537
01:43:36,400 --> 01:43:39,560
-Le roi, c�est moi.
L'�tat, c�est moi.
1538
01:43:39,560 --> 01:43:41,920
Je vous regretterai,
M. le Cardinal.
1539
01:43:41,920 --> 01:43:45,860
-J'en conclus sans orgueil
que vous me remerciez.
1540
01:43:45,860 --> 01:43:51,600
Je vous ai toujours eu
beaucoup d'amour, mon prince.
1541
01:43:51,600 --> 01:43:56,800
-Moi, je vous admirais.
-C'est moins doux.
1542
01:43:56,800 --> 01:44:03,800
-Je vous aime un peu.
1543
01:44:08,720 --> 01:44:16,720
-J'ai oubli� l'�dit de Nantes.
Ne jamais r�voquer l'�dit de Nantes.
1544
01:44:23,760 --> 01:44:27,840
-J'ai vu le carrosse royal,
celui de Mazarin, 20 autres.
1545
01:44:27,840 --> 01:44:32,220
Il y a de la troupe. Beaucoup.
-Protection du roi. Normal.
1546
01:44:32,220 --> 01:44:34,980
-Et les gardes de Crassac.
-C'est moins normal.
1547
01:44:34,980 --> 01:44:37,880
-Mais s�il est l�,
H�lo�se aussi.
1548
01:44:37,880 --> 01:44:41,640
Mes amis, j'ai pris ma d�cision.
1549
01:44:41,640 --> 01:44:44,380
C�est moi qui vous ai jet�s
dans cette aventure,
1550
01:44:44,380 --> 01:44:48,720
qui ai laiss� mon enfant aux mains
dela canaille, j�assume.
1551
01:44:48,720 --> 01:44:50,880
Je la d�livrerai. Seul.
1552
01:44:50,880 --> 01:44:55,320
-AH NON !
-Seul !
1553
01:44:55,320 --> 01:44:57,520
-II y a 3 hommes devant
1554
01:44:57,520 --> 01:45:02,840
chaque porte, des patrouilles...
-J'ai mon plan.
1555
01:45:02,840 --> 01:45:06,380
Pour H�lo�se. Pour la France.
1556
01:45:06,380 --> 01:45:08,260
Pour le roi.
1557
01:45:08,260 --> 01:45:12,020
-Ce Gascon, tout de m�me.
-Qui aurait dit, avec sa jument ?
1558
01:45:12,020 --> 01:45:14,760
-II y a 20 ans.
-Etle pouce.
1559
01:45:14,760 --> 01:45:17,160
-De quelle couleur, la jument ?
-Jaune.
1560
01:45:17,160 --> 01:45:20,880
G�missements
1561
01:45:20,880 --> 01:45:24,340
-Ah, mon Louis...
Quel dommage, cette couronne!
1562
01:45:24,340 --> 01:45:28,320
Tu devrais me garder. Tu dis bien
que je baise comme une reine!
1563
01:45:28,320 --> 01:45:31,280
-On est � ce qu�on fait
et on se tait.
1564
01:45:31,280 --> 01:45:33,920
Elle rit.
1565
01:45:33,920 --> 01:45:38,280
-Oh, Louis... Louis!
1566
01:45:38,280 --> 01:45:44,530
Fracas m�tallique
1567
01:45:44,580 --> 01:45:47,120
lltousse.
1568
01:45:47,120 --> 01:45:49,040
-H�lo�se ?
1569
01:45:49,040 --> 01:45:52,880
Ah, ce n'est pas possible !
Mais comment oses-tu ?
1570
01:45:52,880 --> 01:45:54,960
Je te fais �lever
chez les bonnes s�urs
1571
01:45:54,960 --> 01:45:58,180
et tu c�des au premier venu!
1572
01:45:58,180 --> 01:46:00,960
Oh, merde bique. Oh, pute borgne!
1573
01:46:00,960 --> 01:46:04,600
Oh, Majest�.
-Vous �tes le sosie n�gre de...
1574
01:46:04,600 --> 01:46:07,920
-Mais c'est lui. C'est moi...
Oh lala !
1575
01:46:07,920 --> 01:46:09,480
-D'Artagnan ?
1576
01:46:09,480 --> 01:46:11,560
-H�las� Majest�.
1577
01:46:11,560 --> 01:46:13,960
-J'ai jou� au cerceau
avec H�lo�se,
1578
01:46:13,960 --> 01:46:16,120
M. d'Artagnan.
-Madame,
1579
01:46:16,120 --> 01:46:18,960
la suite de notre conf�rence
est report�e.
1580
01:46:18,960 --> 01:46:26,960
Regagnez le lit d'o� une jeune
fille n'aurait jamais d� sortir.
1581
01:46:29,280 --> 01:46:31,440
-M�meroL
1582
01:46:31,440 --> 01:46:38,560
les hommes,
c�est rien que des mufles.
1583
01:46:38,560 --> 01:46:41,800
-Halte, monsieur.
Vous �tes trop salissant.
1584
01:46:41,800 --> 01:46:44,340
Vous aviez une bonne raison
de surgir ?
1585
01:46:44,340 --> 01:46:49,300
-Excellente raison. Je cherche
la personne qui m'est la plus ch�re.
1586
01:46:49,300 --> 01:46:53,880
Apr�s mon roi. H�lo�se, Ad�la�de,
Jeanne d'Artagnan. Ma fille.
1587
01:46:53,880 --> 01:46:55,440
-Dans ce couvent ?
1588
01:46:55,440 --> 01:46:57,240
-On l'y retient.
1589
01:46:57,240 --> 01:46:59,140
-Sous mon toit ?
1590
01:46:59,140 --> 01:47:04,515
Aboiements
1591
01:47:04,760 --> 01:47:10,760
Ils chuchotent.
1592
01:47:14,440 --> 01:47:16,960
-Majest�, je vous prie d'excuser...
1593
01:47:16,960 --> 01:47:19,240
J�entends un bruit,
je me pr�cipite...
1594
01:47:19,240 --> 01:47:21,900
-J'apprends dela bouche
de M. d'Artagnan
1595
01:47:21,900 --> 01:47:23,960
de terribles nouvelles.
1596
01:47:23,960 --> 01:47:26,500
-L'�ge commence
a vous blanchir.
1597
01:47:26,500 --> 01:47:29,340
-S'il vous pla�t !
Cessez vos gamineries.
1598
01:47:29,340 --> 01:47:32,280
Il s'agit d'un complot
contre moi.
1599
01:47:32,280 --> 01:47:36,220
-Je sais. J�ai mon meilleur
borgne sur l'affaire.
1600
01:47:36,220 --> 01:47:39,540
"12 cornettes en drap de Hollande.�
-Non. Dites-lui.
1601
01:47:39,540 --> 01:47:43,880
-Une note de blanchisserie. Erreur
d'interpr�tation. J'ai les preuves.
1602
01:47:43,880 --> 01:47:45,500
-Ah bon ?
1603
01:47:45,500 --> 01:47:48,940
Et "Danse, papillon, danse
L�amour a ta ressemblance� ?
1604
01:47:48,940 --> 01:47:50,100
-Non plus.
1605
01:47:50,100 --> 01:47:52,840
C�est un po�me
de mon futur gendre.
1606
01:47:52,840 --> 01:47:54,200
-Ah oui ?
1607
01:47:54,200 --> 01:47:57,720
-Oui, votre police, vos borgnes,
vos pigeons me co�tent une fortune
1608
01:47:57,720 --> 01:48:00,640
et le vrai complot vous �chappe !
1609
01:48:00,640 --> 01:48:04,540
-Quel en serait l'objet?
-La mort d'un roi. Jeune et beau.
1610
01:48:04,540 --> 01:48:07,260
La mort d�un ministre.
Sage et rus�.
1611
01:48:07,260 --> 01:48:10,660
-Quand cela ?
-Demain. Ici.
1612
01:48:10,660 --> 01:48:13,960
-ll m'a donn� la liste
des conjur�s : duc, duc et reduc.
1613
01:48:13,960 --> 01:48:15,200
Consternant.
1614
01:48:15,200 --> 01:48:17,400
-ll r6de ici
100 �p�es ennemies.
1615
01:48:17,400 --> 01:48:19,360
-Vous avez d�j�
sauv� le tr�ne.
1616
01:48:19,360 --> 01:48:23,440
-Monseigneur, en ce temps,
je n��tais pas en disgr�ce.
1617
01:48:23,440 --> 01:48:25,600
-Sa Majest� vous pardonne.
1618
01:48:25,600 --> 01:48:28,360
Vero ?
-Cessez d'agir � ma place!
1619
01:48:28,360 --> 01:48:33,140
Je vous pardonne,
capitaine.
1620
01:48:33,140 --> 01:48:36,360
-Vous n'auriez pas
quelque chose pour...
1621
01:48:36,360 --> 01:48:38,880
-Je n�exige pas la lune.
1622
01:48:38,880 --> 01:48:41,440
Vous avez eu la justice,
vous la marine,
1623
01:48:41,440 --> 01:48:42,960
vous la direction des taxes.
1624
01:48:42,960 --> 01:48:46,260
Je veux les Flandres.
Donnez�moi les Flandres.
1625
01:48:46,260 --> 01:48:49,920
Je suis grand chasseur
et il y a l�-bas d��normes lapins.
1626
01:48:49,920 --> 01:48:52,600
-Soit. Mais vous n�aurez pas
l'Alsace ni la Lorraine.
1627
01:48:52,600 --> 01:48:56,100
-Comment ?
Elles me sont promises !
1628
01:48:56,100 --> 01:49:00,120
-II suffit ! Continuez et certains
ne seront plus ducs avant peu!
1629
01:49:00,120 --> 01:49:04,600
Vous, continuez de chanter. Mais pas
trop juste. On vous paie pour �a.
1630
01:49:04,600 --> 01:49:07,420
-Oui. Mais rappelez-vous
votre promesse :
1631
01:49:07,420 --> 01:49:10,440
le couvent des Ursulines
et Chaillot.
1632
01:49:10,440 --> 01:49:13,480
-Chaillot ? Comment ?
-Chut !
1633
01:49:13,480 --> 01:49:14,960
-Mais mon neveu...
1634
01:49:14,960 --> 01:49:18,560
-Messieurs ! Nom de Dieu,
vous allez chanter, oui ?
1635
01:49:18,560 --> 01:49:23,220
Messieurs, mes amis, unit�.
Unit�, c'est notre unique chance!
1636
01:49:23,220 --> 01:49:25,420
Tout courant personnel
nuit � la cause.
1637
01:49:25,420 --> 01:49:29,940
Plut�t que l��parpillement sur
10 t�tes, unit� autour d'une seule.
1638
01:49:29,940 --> 01:49:33,480
-La v�tre, Crassac.
-J'ai mont� toute cette affaire.
1639
01:49:33,480 --> 01:49:36,000
Cette dynastie est �puis�e.
1640
01:49:36,000 --> 01:49:39,960
J'en cr�e une nouvelle.
J'ai un grand projet d�union.
1641
01:49:39,960 --> 01:49:43,440
Une vierge. Un nom prestigieux.
Petite noblesse, grande �p�e.
1642
01:49:43,440 --> 01:49:45,540
-Alors, son nom ?
-Son nom ?
1643
01:49:45,540 --> 01:49:48,460
-Son nom ?
-H�lo�se d'Artagnan.
1644
01:49:48,460 --> 01:49:51,240
Chant des religieux
1645
01:49:51,240 --> 01:49:57,615
Une porte s'ouvre.
1646
01:50:06,200 --> 01:50:08,800
-Crassac veut t'�pouser.
1647
01:50:08,800 --> 01:50:12,320
-Est-ce ma faute ?
Moi, je refuse.
1648
01:50:12,320 --> 01:50:16,880
-Aujourd'hui, peut��tre.
Mais demain ?
1649
01:50:16,880 --> 01:50:21,400
Depuis le d�but, il m'a tout
promis : argent, pouvoir, amour.
1650
01:50:21,400 --> 01:50:25,080
-Vous aimez cet imb�cile ?
-Pourquoi pas ?
1651
01:50:25,080 --> 01:50:28,840
Il met du bonheur
autour de lui.
1652
01:50:28,840 --> 01:50:31,400
Ce n'est pas seulement
un imb�cile.
1653
01:50:31,400 --> 01:50:35,200
C�est un imb�cile heureux.
Et si proche du tr�ne.
1654
01:50:35,200 --> 01:50:37,300
-Pour cela, vous me vendriez ?
1655
01:50:37,300 --> 01:50:40,480
-S'il m'abandonne, je suis perdue.
1656
01:50:40,480 --> 01:50:44,380
Je connais trop le monde.
Il y a les bons et les m�chants.
1657
01:50:44,380 --> 01:50:48,280
-On peut changer.
-C'est juste.
1658
01:50:48,280 --> 01:50:51,520
Il arrive que les bons
deviennent m�chants.
1659
01:50:51,520 --> 01:50:55,560
Le contraire, jamais.
1660
01:50:55,560 --> 01:51:02,880
-Si vous me tuez, vous aurez
un fant�me de plus dans vos r�ves.
1661
01:51:02,880 --> 01:51:05,220
-Pourquoi te tuer ?
1662
01:51:05,220 --> 01:51:08,400
Il suffira qu�on t'oublie.
1663
01:51:08,400 --> 01:51:12,560
Depuis l'lnquisition, ce clo�tre
est c�l�bre pour ses oubliettes.
1664
01:51:12,560 --> 01:51:16,580
Oubliettes... Joli mot, non ?
1665
01:51:16,580 --> 01:51:18,600
On dirait une friandise.
1666
01:51:18,600 --> 01:51:23,340
Ou une plaisanterie.
-Non. Vous ne le ferez pas.
1667
01:51:23,340 --> 01:51:25,440
C'est trop tard.
1668
01:51:25,440 --> 01:51:30,440
Avant, c'�tait plus simple:
humiliation, vengeance, poison.
1669
01:51:30,440 --> 01:51:32,520
Maintenant, vous �tes perdue.
1670
01:51:32,520 --> 01:51:34,840
Vous avez peur.
1671
01:51:34,840 --> 01:51:36,400
-Ne me provoque pas.
1672
01:51:36,400 --> 01:51:41,800
-Si vous m'aidez,
vous serez moins seule.
1673
01:51:41,800 --> 01:51:43,780
-Vous �tes tous invit�s
1674
01:51:43,780 --> 01:51:46,660
� mon mariage
avec H�lo�se d'Artagnan.
1675
01:51:46,660 --> 01:51:49,860
La c�r�monie se tiendra � Paris
en mon palais du Louvre.
1676
01:51:49,860 --> 01:51:52,500
-Quelle c�r�monie ?
1677
01:51:52,500 --> 01:51:57,480
Il ment. Je suis H�lo�se d'Artagnan.
Jamais je n��pouserai cet assassin.
1678
01:51:57,480 --> 01:52:00,440
-Nom de Dieu.
Mais que faites-vous l� ?
1679
01:52:00,440 --> 01:52:04,440
Qui vous a lib�r�e ?
1680
01:52:04,440 --> 01:52:07,880
Eglantine ?
1681
01:52:07,880 --> 01:52:10,320
Mais pourquoi
avez-vous fait �a ?
1682
01:52:10,320 --> 01:52:15,560
Vous seriez rest�e ma favorite.
C'est rudement bien. Hein ? Hein ?
1683
01:52:15,560 --> 01:52:22,520
-En garde, M. le Duc.
Je vous d�fie devant Dieu.
1684
01:52:22,520 --> 01:52:23,920
-Crassacl
1685
01:52:23,920 --> 01:52:27,680
-Je ne vais pas
me battre avec une enfant.
1686
01:52:27,680 --> 01:52:29,560
-Un pas et je vous embroche.
1687
01:52:29,560 --> 01:52:34,310
Rires
1688
01:52:37,100 --> 01:52:45,100
Tintement des fers, cris �touff�s
1689
01:53:26,940 --> 01:53:29,780
L�homme pousse un cri.
1690
01:53:29,780 --> 01:53:31,320
P�re !
1691
01:53:31,320 --> 01:53:38,080
O� es-tu, p�re ?
-ici, ma fille!
1692
01:53:38,080 --> 01:53:40,120
-�a fait mal, hein ?
1693
01:53:40,120 --> 01:53:43,360
-Ton message, c��tait
une liste de blanchisserie.
1694
01:53:43,360 --> 01:53:47,500
-Et le complot, une blague ?
1695
01:53:47,500 --> 01:53:49,520
-C'est exasp�rant !
1696
01:53:49,520 --> 01:53:52,420
Elle veut toujours avoir raison.
1697
01:53:52,420 --> 01:53:57,940
-Mais j'ai raison.
1698
01:53:57,940 --> 01:54:02,100
-N'oublie pas mes le�ons, H�lo�se.
Garde basse!
1699
01:54:02,100 --> 01:54:08,475
Tintement des fers
1700
01:54:37,040 --> 01:54:40,300
-Cette botte secr�te,
tout le monde la conna�t.
1701
01:54:40,300 --> 01:54:44,520
-Pour la r�ussir il faut avoir
le soleil dans le dos, imb�cile.
1702
01:54:44,520 --> 01:54:52,520
-Imb�cile ? C'est un peu fort.
1703
01:55:01,760 --> 01:55:03,720
Elle rit.
1704
01:55:03,720 --> 01:55:08,845
-A�e !
1705
01:55:10,460 --> 01:55:12,320
Cri de douleur
1706
01:55:12,320 --> 01:55:18,695
Tintement des fers
1707
01:56:24,780 --> 01:56:32,780
-Votre �p�e ne serait pas
plus longue ?
1708
01:56:48,160 --> 01:56:51,080
Quel g�chis:
vous auriez eu la moiti�
1709
01:56:51,080 --> 01:56:53,420
du monopole sur le caf�,
1710
01:56:53,420 --> 01:56:57,500
mon nom...
1711
01:56:57,500 --> 01:57:05,125
Les cloches sonnent 2 coups.
1712
01:57:07,760 --> 01:57:09,440
lila d�sarme.
1713
01:57:09,440 --> 01:57:11,140
Tu vas payer.
1714
01:57:11,140 --> 01:57:12,720
On ne refuse pas
1715
01:57:12,720 --> 01:57:18,000
d'entrer chez les Crassac, f�t-ce
parla petite porte des cuisses.
1716
01:57:18,000 --> 01:57:23,080
Nom de Dieu, c�est vrai
que vous aurez tout g�ch�.
1717
01:57:23,080 --> 01:57:27,520
Qu'est-ce que c'est, �a ?
1718
01:57:27,520 --> 01:57:30,080
Le coup est litigieux, capitaine.
1719
01:57:30,080 --> 01:57:32,980
-C'est ma fille, M. le Duc.
1720
01:57:32,980 --> 01:57:34,940
-Les filles...
1721
01:57:34,940 --> 01:57:37,500
Ah oui, bien s�r.
1722
01:57:37,500 --> 01:57:39,200
Sa fille.�
1723
01:57:39,200 --> 01:57:46,200
Crassac l�che son �p�e.
1724
01:57:54,600 --> 01:57:56,760
-Regarde-les, H�lo�se.
1725
01:57:56,760 --> 01:58:00,480
Ils sont rassur�s,
nous avons �cart� tout danger.
1726
01:58:00,480 --> 01:58:02,080
Et la cour revient � son roi
1727
01:58:02,080 --> 01:58:05,160
comme la basse-cour
vient � la soupe.
1728
01:58:05,160 --> 01:58:06,400
Enfin...
1729
01:58:06,400 --> 01:58:09,360
Je suis rendu.
1730
01:58:09,360 --> 01:58:11,640
Rompu.
1731
01:58:11,640 --> 01:58:15,440
Je suis cuit, mon enfant.
-Tu as mal ?
1732
01:58:15,440 --> 01:58:17,520
-Comment, si j'ai mal ?
1733
01:58:17,520 --> 01:58:19,800
J'ai mal partout, oui.
1734
01:58:19,800 --> 01:58:21,880
Y compris en des endroits
1735
01:58:21,880 --> 01:58:27,620
dont je ne soup�onnais pas
l'existence.
1736
01:58:27,620 --> 01:58:30,740
Tu m'as fait peur, tu sais.
1737
01:58:30,740 --> 01:58:35,140
Tu t'es battue contre des hommes
qui n��taient pas des d�butants.
1738
01:58:35,140 --> 01:58:38,260
Cavagnac, 16 victoires
homologu�es.
1739
01:58:38,260 --> 01:58:40,580
Choussaume l�a�n�, 26.
1740
01:58:40,580 --> 01:58:43,480
Le petit Percepied,
au moins 30.
1741
01:58:43,480 --> 01:58:47,580
Ah, une peur bleue.
-Toi aussi, tu m'as fait peur.
1742
01:58:47,580 --> 01:58:49,340
-Peun moi?
-Mmm.
1743
01:58:49,340 --> 01:58:56,080
-Dis donc, m�me rouill�,
je reste une tr�s grande lame.
1744
01:58:56,080 --> 01:58:59,280
Et puis j'�tais fier.
1745
01:58:59,280 --> 01:59:02,060
-Fier ? De moi ?
1746
01:59:02,060 --> 01:59:04,520
C'est vrai ?
1747
01:59:04,520 --> 01:59:06,600
Fier de moi ?
1748
01:59:06,600 --> 01:59:12,560
-ll aurait fallu �tre aveugle.
Tu �tais si belle contre le soleil.
1749
01:59:12,560 --> 01:59:14,760
Si �clatante.
1750
01:59:14,760 --> 01:59:19,680
Si vivante.
Il baise sa main.
1751
01:59:19,680 --> 01:59:23,180
Tu sais ce qui me ferait plaisir ?
-Quoi?
1752
01:59:23,180 --> 01:59:26,560
-Si tu mettais une robe.
1753
01:59:26,560 --> 01:59:28,520
-Une robe ?
1754
01:59:28,520 --> 01:59:30,860
-Ne serait-ce
que pour le sacre.
1755
01:59:30,860 --> 01:59:34,360
Devant le roi, une robe,
c'est mieux.
1756
01:59:34,360 --> 01:59:37,280
A moins que tu ne sois
contre cette c�r�monie.
1757
01:59:37,280 --> 01:59:38,440
-Voil�.
1758
01:59:38,440 --> 01:59:42,160
Pas de sacre, on rentrerait,
je te dirais mes projets, tout.
1759
01:59:42,160 --> 01:59:44,240
-Tu as des projets ?
-H� !
1760
01:59:44,240 --> 01:59:47,640
-Pour s'�tablir,
une jeune fille doit coudre,
1761
01:59:47,640 --> 01:59:51,000
cuisiner, broder,
faire les confitures.
1762
01:59:51,000 --> 01:59:53,420
-Les confitures, je sais.
-� l'ancienne ?
1763
01:59:53,420 --> 01:59:56,080
-Je sais me battre.
-Je te l'interdis.
1764
01:59:56,080 --> 01:59:58,520
-Le roi m�engagera.
-� quel titre ?
1765
01:59:58,520 --> 02:00:01,800
-Sp�cialiste des complots.
Je les d�joue mieux que personne.
1766
02:00:01,800 --> 02:00:05,080
-Tu les inventes !
-Je les d�couvre.
1767
02:00:05,080 --> 02:00:07,040
-Tu les fabriques.
1768
02:00:07,040 --> 02:00:08,600
-Je les trouve !
1769
02:00:08,600 --> 02:00:10,040
-Tu les supposes.
1770
02:00:10,040 --> 02:00:12,360
-Je les d�masqu�.
-Tu les r�ves.
1771
02:00:12,360 --> 02:00:14,440
-Je les discerne, je les �trangle.
1772
02:00:14,440 --> 02:00:21,065
-H�lo�se !
-Papa!
1773
02:00:28,660 --> 02:00:30,800
H�lo�se d'Artagnan.
1774
02:00:30,800 --> 02:00:33,080
Quentin, mon fianc�.
1775
02:00:33,080 --> 02:00:36,720
A qui je resterai fid�le,
je crois.
1776
02:00:36,720 --> 02:00:42,540
Vous connaissez mon p�re.
1777
02:00:42,540 --> 02:00:46,680
-Capitaine d'Artagnan pour
vous servir, Majest�. Mes amis :
1778
02:00:46,680 --> 02:00:49,240
Athos.
1779
02:00:49,240 --> 02:00:52,060
Porthos.
1780
02:00:52,060 --> 02:00:57,240
Aramis.
1781
02:00:57,240 --> 02:01:05,240
-Les ennemis:
Eglantine de Rochefort.
1782
02:01:12,580 --> 02:01:16,600
-Duc de Crassac, comte de Merindol,
marquis de Blaisemont, ble... do...
1783
02:01:16,600 --> 02:01:19,600
Je ne sais plus. L�histoire jugera.
1784
02:01:19,600 --> 02:01:22,720
-C'est tout jug�.
1785
02:01:22,720 --> 02:01:25,420
-C'est 4 000 livres.
1786
02:01:25,420 --> 02:01:26,420
-Un,deux.
185503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.