All language subtitles for English Vinglish 2012 Full Movie Download Free HD 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,408 --> 00:03:09,657 Shashi... tea! 2 00:03:21,200 --> 00:03:22,157 Sapna! 3 00:03:24,283 --> 00:03:25,449 Give me my phone 4 00:03:25,533 --> 00:03:26,240 No... 5 00:03:26,325 --> 00:03:28,157 What no...have your breakfast first... 6 00:03:28,908 --> 00:03:31,615 Why don't you stop this white bread... 7 00:03:31,700 --> 00:03:33,199 why can't you get brown! 8 00:03:33,283 --> 00:03:34,449 Give it to me... 9 00:03:34,533 --> 00:03:36,824 I Iike white bIue red...anything 10 00:03:37,116 --> 00:03:38,324 No Maaji... 11 00:03:38,616 --> 00:03:40,199 your porridge is ready 12 00:03:40,283 --> 00:03:42,365 Can I eat one parantha at Ieast? 13 00:03:42,450 --> 00:03:45,532 Mom...you've had enough paranthas all your life... 14 00:03:45,616 --> 00:03:46,490 it's time you had porridge now 15 00:03:46,575 --> 00:03:49,032 Shashi where's my parantha? Hurry up please... 16 00:03:49,116 --> 00:03:51,157 Sagar...your bournvita 17 00:03:52,033 --> 00:03:53,990 It's too white...make it brown! 18 00:03:54,241 --> 00:03:56,490 Everyone wants only brown brown... 19 00:04:00,741 --> 00:04:02,574 Mom Iook...thief! 20 00:04:03,616 --> 00:04:04,865 One sweet Iadoo mom! 21 00:04:04,950 --> 00:04:06,490 Ok my darling...have one 22 00:04:06,575 --> 00:04:07,532 You're sick... 23 00:04:07,616 --> 00:04:09,949 you are going to become a ladoo very soon 24 00:04:12,866 --> 00:04:14,490 Eat eat...eat more... 25 00:04:14,741 --> 00:04:16,282 you alI are going to die very soon 26 00:04:16,366 --> 00:04:17,865 Sapna quiet 27 00:04:18,075 --> 00:04:19,740 you shouId eat what you Iike 28 00:04:20,200 --> 00:04:21,199 Exactly 29 00:04:21,283 --> 00:04:23,074 This new fad of brown bread... egg whites... 30 00:04:23,158 --> 00:04:25,699 alI started since you joined this new dance class... 31 00:04:25,908 --> 00:04:28,282 that...that jhaaaz dance! 32 00:04:39,575 --> 00:04:40,574 What's so funny? 33 00:04:44,783 --> 00:04:47,449 I can't controI it...it's too funny... 34 00:04:48,116 --> 00:04:52,240 Mama...say... what dance? What cIass? 35 00:04:52,908 --> 00:04:54,449 Which class? 36 00:04:55,783 --> 00:04:56,449 Eat your omeIette 37 00:04:56,533 --> 00:04:59,157 Where's the omelette? There's onIy toast and parantha here 38 00:05:02,783 --> 00:05:05,407 Come on Dad... Iet's do the jhaaaz dance! 39 00:05:06,075 --> 00:05:08,199 Sapna...your omeIette 40 00:05:08,491 --> 00:05:10,490 Mom it is not jhaaaz dance... 41 00:05:10,700 --> 00:05:12,699 it is jazz dance 42 00:05:34,200 --> 00:05:40,407 Jaazz... 43 00:05:41,033 --> 00:05:42,657 J...Jhazz... 44 00:05:43,075 --> 00:05:45,615 Jaazzz...Jazz... 45 00:05:46,033 --> 00:05:48,657 Aye carefuI... pack properIy... 46 00:05:48,991 --> 00:05:51,157 Ma'am... lt has to be gipt packed? 47 00:05:52,075 --> 00:05:54,324 Not 'gipt'... it's GIFT... 48 00:05:54,533 --> 00:05:55,782 Gipt...gipt... 49 00:05:57,033 --> 00:05:58,157 Never mind... 50 00:06:00,575 --> 00:06:02,865 Satish... is the car free? 51 00:06:03,033 --> 00:06:05,824 I have a lot of orders for sweets today... 52 00:06:05,908 --> 00:06:08,449 Why do you need to go? Send Ramu... 53 00:06:08,533 --> 00:06:10,490 I need to go for a meeting... 54 00:06:16,366 --> 00:06:17,907 Nice to see you Shashi... 55 00:06:18,075 --> 00:06:19,907 The Iadoos were exceIlent the Iast time! 56 00:06:19,991 --> 00:06:21,240 Thank you 57 00:06:21,325 --> 00:06:22,615 Come in... 58 00:06:26,366 --> 00:06:28,115 WiIl need more ladoos next week as welI 59 00:06:28,783 --> 00:06:30,782 Give me one Iadoo before she sees 60 00:06:37,700 --> 00:06:38,865 Next, Modern Colony 61 00:06:38,950 --> 00:06:39,824 Yes madam 62 00:06:43,866 --> 00:06:45,615 HeIlo... come in 63 00:06:45,700 --> 00:06:46,615 Sorry I'm a IittIe late 64 00:06:46,700 --> 00:06:48,115 No problem at alI 65 00:06:51,116 --> 00:06:53,657 Come... Iet's alI taste the Iadoos 66 00:06:59,950 --> 00:07:01,657 They are reaIly exceIlent! 67 00:07:02,116 --> 00:07:04,865 You've done a great job! 68 00:07:07,283 --> 00:07:08,532 Excuse me 69 00:07:10,075 --> 00:07:11,157 Satish... 70 00:07:11,450 --> 00:07:13,032 the Iadoos were a super hit today! 71 00:07:13,283 --> 00:07:14,365 Everyone loved... 72 00:07:14,450 --> 00:07:16,449 I'm busy right now... can we talk Iater please? 73 00:07:24,575 --> 00:07:25,407 Sagar... 74 00:07:25,491 --> 00:07:27,574 how many times have I toId you... not to do this 75 00:07:31,158 --> 00:07:32,032 What are you doing! 76 00:07:33,241 --> 00:07:34,532 Where's Sapna? 77 00:07:34,825 --> 00:07:37,324 First do that MichaeI Jackson thing 78 00:07:37,825 --> 00:07:38,782 TeIl me 79 00:07:38,866 --> 00:07:39,782 First do! 80 00:07:39,866 --> 00:07:43,407 First do! First do! 81 00:07:53,575 --> 00:07:54,824 Ok? 82 00:07:55,741 --> 00:07:57,032 Where's Sapna? 83 00:07:57,575 --> 00:08:00,574 She's gone to RupaI's house... to study 84 00:08:01,075 --> 00:08:02,532 What exam? 85 00:08:03,491 --> 00:08:04,907 Must be some test vest... 86 00:08:05,325 --> 00:08:08,740 No test vest mama... Cafe Coffee Day! 87 00:08:10,158 --> 00:08:11,907 You've let out the secret... 88 00:08:11,991 --> 00:08:13,365 what wilI Sapna do to you now? 89 00:08:13,700 --> 00:08:16,324 She's gone to Cafe Coffee Day with her friends... 90 00:08:16,616 --> 00:08:18,740 she's having cold coffee 91 00:08:19,408 --> 00:08:21,282 Aren't you gotten angry? 92 00:08:22,366 --> 00:08:24,490 Not 'gotten'...getting... 93 00:08:24,825 --> 00:08:26,615 I am not getting angry... 94 00:08:26,950 --> 00:08:28,282 what to do? 95 00:08:29,283 --> 00:08:31,574 She's worn a reaIly short skirt... 96 00:08:31,783 --> 00:08:33,407 At least she has worn a skirt! 97 00:08:33,658 --> 00:08:35,324 There are boys with her too! 98 00:08:35,783 --> 00:08:37,157 Lucky boys! 99 00:08:37,408 --> 00:08:39,157 You don't have a problem with any of this? 100 00:08:39,241 --> 00:08:41,574 I can't hear anything 101 00:08:46,158 --> 00:08:47,157 What? 102 00:08:48,783 --> 00:08:51,615 There's some cold coffee on your skirt 103 00:08:53,616 --> 00:08:54,657 Where have you been? 104 00:08:55,908 --> 00:08:56,824 Studying 105 00:08:56,908 --> 00:08:57,782 With whom? 106 00:08:58,408 --> 00:08:59,657 With Rupal 107 00:09:00,241 --> 00:09:01,657 Can't you study at home? 108 00:09:03,366 --> 00:09:04,865 You think you can teach me... 109 00:09:05,075 --> 00:09:06,407 English Literature? 110 00:09:27,033 --> 00:09:29,865 Wow... great curry! 111 00:09:31,658 --> 00:09:35,365 Thank god I didn't eat out... 112 00:09:37,700 --> 00:09:39,365 Give me that chiIly pickIe... 113 00:09:43,533 --> 00:09:44,615 Shashi... 114 00:09:46,158 --> 00:09:48,949 you shouId stop making those Iadoos vadoos 115 00:09:51,200 --> 00:09:52,699 I have just one passion... 116 00:09:52,908 --> 00:09:54,365 you want me to give that up too? 117 00:09:57,158 --> 00:09:58,032 Then give me... 118 00:09:58,658 --> 00:10:00,657 one Shashi Special Ladoo! 119 00:10:11,283 --> 00:10:13,240 OnIy l should eat your food... 120 00:10:13,408 --> 00:10:15,115 why shouId others enjoy it? 121 00:10:15,491 --> 00:10:17,449 If l didn't cook welI... 122 00:10:18,366 --> 00:10:19,990 ..you wouldn't even bother to come home, right? 123 00:10:20,325 --> 00:10:22,907 I've important meetings to attend to... 124 00:10:22,991 --> 00:10:24,615 these taIks take time 125 00:10:26,366 --> 00:10:29,074 TaIking to me is not important right? 126 00:10:32,533 --> 00:10:33,865 Oh l forget... 127 00:10:34,491 --> 00:10:37,240 'important talks' happen only in EngIish 128 00:10:48,075 --> 00:10:50,199 Why waste time talking? 129 00:10:58,408 --> 00:10:59,782 No! No! No! 130 00:11:00,033 --> 00:11:02,532 Dad how could you do this? PIease! 131 00:11:03,991 --> 00:11:05,074 Sapna... 132 00:11:06,616 --> 00:11:07,949 What happened? 133 00:11:08,825 --> 00:11:12,240 HeIlo 134 00:11:12,408 --> 00:11:13,990 Satish... What happened? 135 00:11:14,075 --> 00:11:15,365 Why is Sapna yelIing? 136 00:11:15,450 --> 00:11:17,990 Shashi...l won't be abIe to go to the PTA meeting 137 00:11:19,991 --> 00:11:21,407 How can you do this? 138 00:11:22,075 --> 00:11:23,407 No wonder she is angry... 139 00:11:23,533 --> 00:11:26,157 ToId her you wilI go with her... 140 00:11:26,241 --> 00:11:27,199 Me? 141 00:11:28,325 --> 00:11:29,407 How can I... 142 00:11:29,491 --> 00:11:31,657 What do you mean by how? Aren't you a parent too? 143 00:11:32,158 --> 00:11:35,074 What wilI I say there? 144 00:11:35,158 --> 00:11:36,074 Don't be silIy Shashi... 145 00:11:36,158 --> 00:11:37,407 you're not going into a jungIe... it's a schooI... 146 00:11:37,491 --> 00:11:38,407 they're not going to eat you up 147 00:11:38,491 --> 00:11:39,907 Now I have to go... bye 148 00:11:45,241 --> 00:11:46,407 I wiIl come with you... 149 00:11:46,491 --> 00:11:47,324 There is no need... 150 00:11:47,408 --> 00:11:50,532 I wiIl telI them you're ilI and Dad's not in town 151 00:11:50,908 --> 00:11:53,282 Why ilI? TelI them l'm dead 152 00:11:53,616 --> 00:11:55,032 Don't be dramatic mom 153 00:11:55,783 --> 00:11:57,740 Do you even know what PTA means? 154 00:11:58,491 --> 00:11:59,449 No... 155 00:11:59,950 --> 00:12:01,949 I may not know the meaning of PTA... 156 00:12:02,241 --> 00:12:04,532 but I certainly know the meaning of a parent 157 00:12:05,283 --> 00:12:07,365 Now before l get reaIly angry... 158 00:12:07,533 --> 00:12:08,449 go get ready 159 00:12:16,700 --> 00:12:20,699 Which one is your classroom? 7A...this one? 160 00:12:22,366 --> 00:12:24,032 Which one is your seat? 161 00:12:24,366 --> 00:12:26,782 Not seat...desk...second last row 162 00:12:27,075 --> 00:12:28,574 You sit so far back? 163 00:12:28,658 --> 00:12:30,115 It doesn't make a difference... come on... 164 00:12:30,200 --> 00:12:31,324 That's reaIly far back... 165 00:12:35,116 --> 00:12:35,824 Hi Sapna... 166 00:12:35,908 --> 00:12:36,740 Hi Rupal! 167 00:12:37,033 --> 00:12:38,949 HeIlo heIlo! 168 00:12:39,325 --> 00:12:40,365 I'm Neelam... 169 00:12:40,450 --> 00:12:42,824 commonIy known as RupaI's mother these days 170 00:12:43,200 --> 00:12:45,949 I'm...Sapna mother...Shashi 171 00:12:46,033 --> 00:12:47,824 How nice to meet you Shashi 172 00:12:48,366 --> 00:12:49,782 But I have a bone to pick with you 173 00:12:50,200 --> 00:12:52,532 Every time that RupaI comes to eat at your house 174 00:12:52,616 --> 00:12:53,949 she comes back home and teIls me 175 00:12:54,033 --> 00:12:55,740 I have to Iearn how to cook from you 176 00:12:56,658 --> 00:12:58,657 No aunty...even your food is... 177 00:12:59,200 --> 00:13:00,032 fantabulous! 178 00:13:00,116 --> 00:13:01,657 What a sweet little Iiar 179 00:13:02,075 --> 00:13:04,282 But you must invite me home soon Shashi... 180 00:13:04,575 --> 00:13:07,449 then you and l can sit and gossip about these Siamese twins 181 00:13:07,533 --> 00:13:08,699 Yes...yes aunty... 182 00:13:08,783 --> 00:13:10,157 please come... anytime! 183 00:13:11,075 --> 00:13:14,074 Mom, you wanted to use the loo right? 184 00:13:14,491 --> 00:13:15,782 So nice to meet you Shashi 185 00:13:15,866 --> 00:13:17,074 Bye... see you soon. 186 00:13:20,408 --> 00:13:21,199 What loo? 187 00:13:21,283 --> 00:13:22,365 Come come come... 188 00:13:22,450 --> 00:13:24,574 please sit inside... I'Il be just a minute... 189 00:13:26,241 --> 00:13:27,990 Is this your EngIish teacher? 190 00:13:28,075 --> 00:13:30,782 Yes...Father Vincent... my cIass teacher... 191 00:13:32,491 --> 00:13:33,699 Yes Sapna... 192 00:13:33,991 --> 00:13:35,157 How are you? 193 00:13:35,241 --> 00:13:36,574 Mrs. GodboIe right? 194 00:13:36,658 --> 00:13:37,824 Pleasure to meet you 195 00:13:38,241 --> 00:13:39,449 How's Mr. Godbole? 196 00:13:39,658 --> 00:13:40,865 Fine...very fine 197 00:13:43,116 --> 00:13:44,074 So...Sapna... 198 00:13:44,158 --> 00:13:45,365 what should we start with? 199 00:13:47,366 --> 00:13:49,907 As l had discussed with Mr. Godbole at the last PTA... 200 00:13:50,200 --> 00:13:51,949 Sapna's performance continues to be exceIlent... 201 00:13:52,033 --> 00:13:53,949 Sir...sorry... father... 202 00:13:56,408 --> 00:13:58,240 my EngIish not good 203 00:13:58,950 --> 00:14:01,199 If you don't mind... 204 00:14:01,283 --> 00:14:03,949 ...can we taIk in Hindi? 205 00:14:07,700 --> 00:14:08,990 Of course Mrs. GodboIe... 206 00:14:09,658 --> 00:14:11,032 Hindi is our nationaI Language... 207 00:14:11,116 --> 00:14:12,949 we should alI speak in it... 208 00:14:13,200 --> 00:14:15,240 but...my Hindi not very good... 209 00:14:15,450 --> 00:14:16,574 is that okay? 210 00:14:16,783 --> 00:14:17,865 No problem! 211 00:14:18,450 --> 00:14:19,782 I am from Kottayam district you see... 212 00:14:19,866 --> 00:14:22,240 Kottayam... that's in KeraIa right? 213 00:14:22,866 --> 00:14:24,740 It's famous for its banana wafers right? 214 00:14:24,825 --> 00:14:26,740 Do you like them? 215 00:14:26,825 --> 00:14:27,990 Very much! 216 00:14:28,075 --> 00:14:29,324 Next time I go l... 217 00:14:29,408 --> 00:14:31,740 I'Il bring back a big packet of chips for you 218 00:14:34,616 --> 00:14:37,865 Is she doing welI in her studies? 219 00:14:37,950 --> 00:14:38,657 Of course... 220 00:14:38,741 --> 00:14:41,115 she is one of the top 5 students of our class 221 00:14:41,408 --> 00:14:42,699 She could rank first... 222 00:14:42,783 --> 00:14:45,490 if she showed more interest in Physics 223 00:14:45,866 --> 00:14:48,199 But is her EngIish good? 224 00:14:48,283 --> 00:14:49,740 Her English is excelIent 225 00:14:50,950 --> 00:14:53,449 Mrs. GodboIe... she is one of our brightest students 226 00:14:55,283 --> 00:14:57,615 But is she respectfuI? 227 00:14:57,783 --> 00:14:59,699 Does everyone Iike her? 228 00:14:59,866 --> 00:15:02,532 Sapna...you haven't toId your mum about your fan club? 229 00:15:03,908 --> 00:15:07,657 Bu Mrs. Godbole, I wanted to taIk to you about... 230 00:15:07,741 --> 00:15:09,615 ...this inter-school quiz competition 231 00:15:10,283 --> 00:15:11,615 Sapna has been chosen... 232 00:15:12,033 --> 00:15:14,449 Sapna has 'choosen' for the school... 233 00:15:14,866 --> 00:15:16,699 been 'choosed'... 234 00:15:17,200 --> 00:15:18,615 Has been chosen! 235 00:15:18,700 --> 00:15:20,824 I warned you about my Hindi 236 00:15:22,158 --> 00:15:26,157 She wiIl need to stay back an extra hour in schooI... 237 00:15:26,575 --> 00:15:27,449 for practice sessions... 238 00:15:27,658 --> 00:15:30,115 Sir...I have aIready spoken to my dad about this... 239 00:15:30,200 --> 00:15:31,199 and there is no probIem 240 00:15:31,283 --> 00:15:33,240 Yes but you haven't spoken to your mum... 241 00:15:33,325 --> 00:15:34,490 Ma'am, l need your permission please 242 00:15:34,950 --> 00:15:36,449 Not a probIem father... 243 00:15:36,533 --> 00:15:38,657 our school must win 244 00:15:39,158 --> 00:15:42,907 Although the Coffee Day business wilI suffer a bit 245 00:15:45,116 --> 00:15:46,282 Thank you Mrs. GodboIe... 246 00:15:46,366 --> 00:15:48,574 I'Il see you at the next PTA meeting? 247 00:16:00,658 --> 00:16:02,615 And don't forget the banana chips 248 00:16:02,700 --> 00:16:04,449 Of course not... 249 00:16:04,533 --> 00:16:05,865 Thank you sir 250 00:16:12,783 --> 00:16:14,115 Everything went weIl right? 251 00:16:14,783 --> 00:16:15,949 Banana chips! 252 00:16:16,325 --> 00:16:18,199 Is Father Vincent your uncIe? 253 00:16:19,866 --> 00:16:22,282 Father Vincent was so kind... 254 00:16:22,366 --> 00:16:24,407 ...so poIite... 255 00:16:25,825 --> 00:16:28,157 he said something in jest... 256 00:16:28,241 --> 00:16:30,865 and I went aIong with it 257 00:16:31,283 --> 00:16:33,407 He didn't seem to mind at alI... 258 00:16:33,991 --> 00:16:37,865 he made me feeI so comfortabIe... 259 00:16:38,200 --> 00:16:39,574 by talking in Hindi 260 00:16:39,866 --> 00:16:42,365 And you made him feel so uncomfortable... 261 00:16:42,450 --> 00:16:43,699 ...by taIking in Hindi 262 00:16:43,783 --> 00:16:45,282 "ls Sapna a good girI... 263 00:16:45,366 --> 00:16:47,115 does everyone Iove her"... 264 00:16:48,366 --> 00:16:51,740 And why joke about Cafe Coffee Day... 265 00:16:51,825 --> 00:16:53,240 Dad shouId have been there... 266 00:16:53,783 --> 00:16:55,115 and you were talking in Hindi... 267 00:16:55,200 --> 00:16:56,657 even to RupaI's mother 268 00:16:56,741 --> 00:16:58,657 Each time I had to answer for you 269 00:17:16,408 --> 00:17:17,490 What happened? 270 00:17:18,491 --> 00:17:19,782 Failed her exams? 271 00:17:19,866 --> 00:17:21,240 I'm the one who's failed 272 00:17:22,241 --> 00:17:23,115 Meaning? 273 00:17:23,200 --> 00:17:25,199 I have embarrassed her today 274 00:17:27,408 --> 00:17:31,449 AlI teenagers feel their mom and dad are an embarrassment 275 00:17:31,825 --> 00:17:33,282 Not mom and dad... 276 00:17:35,325 --> 00:17:36,532 just mom 277 00:17:38,991 --> 00:17:40,574 Why are you so upset? 278 00:17:41,325 --> 00:17:42,740 TeIl me... 279 00:17:43,200 --> 00:17:44,782 why did you marry me? 280 00:17:45,200 --> 00:17:47,824 What can l say... one Iook at you and I was hooked! 281 00:17:48,075 --> 00:17:49,615 Isn't there any water? 282 00:17:50,366 --> 00:17:52,407 Why didn't you marry a modern woman? 283 00:17:53,033 --> 00:17:56,032 If l gave it so much thought why would I get married at aIl... 284 00:17:57,908 --> 00:18:01,240 It's a joke Shashi... come on... 285 00:18:03,491 --> 00:18:05,699 What's come over you? 286 00:18:06,241 --> 00:18:07,990 No matter how hard l try... 287 00:18:08,533 --> 00:18:10,199 I just can't seem to pIease anyone 288 00:18:12,325 --> 00:18:13,532 Sapna's just a chiId 289 00:18:14,658 --> 00:18:15,782 And you? 290 00:18:18,825 --> 00:18:19,782 HeIlo... 291 00:18:19,950 --> 00:18:20,990 Manu! 292 00:18:21,450 --> 00:18:23,157 Hi...how are you? 293 00:18:23,533 --> 00:18:26,949 Yes I know you sisters chat regularIy... 294 00:18:27,033 --> 00:18:28,532 but what about me 295 00:18:29,075 --> 00:18:30,449 So how is New York? 296 00:18:31,533 --> 00:18:32,782 When are you coming to lndia? 297 00:18:33,741 --> 00:18:35,615 Last time when you came aIong with Radha... 298 00:18:35,700 --> 00:18:37,824 what a wonderful time we had 299 00:18:38,825 --> 00:18:39,990 So how is... 300 00:18:41,616 --> 00:18:42,657 Meera...? 301 00:18:44,325 --> 00:18:45,574 What! 302 00:18:46,158 --> 00:18:47,532 The date's been fixed? 303 00:18:48,575 --> 00:18:50,574 Wedding in New York! 304 00:18:51,825 --> 00:18:52,699 Speak to Shashi... 305 00:18:52,783 --> 00:18:54,282 I can't beIieve it... 306 00:18:54,366 --> 00:18:56,449 We're going to New York! 307 00:18:56,658 --> 00:18:58,990 Can't sleep...so much noise... 308 00:18:59,075 --> 00:19:00,532 Aye dumbo... wake up... 309 00:19:00,616 --> 00:19:02,032 we're going to New York! 310 00:19:02,116 --> 00:19:04,407 Manu aunty is sending tickets for us... 311 00:19:05,200 --> 00:19:06,615 so sweet of her...right mom? 312 00:19:09,366 --> 00:19:10,740 Sorry mom... 313 00:19:11,616 --> 00:19:12,990 forget about it please... 314 00:19:14,283 --> 00:19:15,740 just forget it... 315 00:19:16,033 --> 00:19:17,407 we are going to New York! 316 00:19:17,491 --> 00:19:18,615 Not going to schooI? 317 00:19:20,325 --> 00:19:22,157 Cousin Meera is getting married 318 00:19:22,450 --> 00:19:25,115 To an American in New York... how cool! 319 00:19:25,200 --> 00:19:26,365 It must be very coId there 320 00:19:26,450 --> 00:19:28,574 Mom... even it if was hot, you couldn't come 321 00:19:28,658 --> 00:19:29,324 Why? 322 00:19:29,408 --> 00:19:31,199 You don't have a passport 323 00:19:31,783 --> 00:19:32,949 You have to make a passport? 324 00:19:33,033 --> 00:19:34,949 Yes you have to... 325 00:19:35,158 --> 00:19:37,365 Tomorrow l'lI start the visa procedures... 326 00:19:37,450 --> 00:19:39,865 first is yours... since you need to Ieave before us 327 00:19:39,950 --> 00:19:40,907 And us? 328 00:19:41,075 --> 00:19:42,115 We wilI go later 329 00:19:42,200 --> 00:19:43,240 Why? 330 00:19:43,616 --> 00:19:45,324 I've told you... 331 00:19:45,616 --> 00:19:47,324 I don't want to go aIone 332 00:19:47,533 --> 00:19:49,740 I'Il come with you... 333 00:19:49,825 --> 00:19:51,199 on the pIane 334 00:19:51,283 --> 00:19:52,949 What's this alone vaIone? 335 00:19:53,033 --> 00:19:55,949 You, Sagar and me wiIl traveI together 336 00:19:56,366 --> 00:19:57,615 We wilI have great fun... 337 00:19:57,700 --> 00:19:58,907 Iet mummy go ahead 338 00:19:58,991 --> 00:20:02,074 She needs to help Manu aunty with the wedding... 339 00:20:02,158 --> 00:20:03,240 realIy boring work 340 00:20:03,325 --> 00:20:05,449 We'lI join them Iater and just have fun 341 00:20:05,991 --> 00:20:07,449 What...no Dad! 342 00:20:07,533 --> 00:20:09,157 What about your quiz competition? 343 00:20:09,408 --> 00:20:10,699 You want to Iet your team down? 344 00:20:10,783 --> 00:20:12,615 I don't have any quiz competition 345 00:20:12,700 --> 00:20:14,282 I can go with mummy 346 00:20:14,366 --> 00:20:16,157 Fine... you'Il be thrown out of school... 347 00:20:16,241 --> 00:20:17,740 ...you can sit at home and make Iadoos 348 00:20:30,575 --> 00:20:31,199 What? 349 00:20:33,075 --> 00:20:34,699 I've never traveIled aIone... 350 00:20:34,825 --> 00:20:35,657 how wiIl l manage? 351 00:20:35,741 --> 00:20:36,907 What aIone! 352 00:20:37,200 --> 00:20:39,365 A hundred peopIe wilI be with you on the flight 353 00:20:42,825 --> 00:20:43,740 Let me take Sagar... 354 00:20:43,825 --> 00:20:45,115 No it's not a good idea... 355 00:20:45,241 --> 00:20:47,115 you won't be able to manage 356 00:20:47,366 --> 00:20:48,615 Don't I do it here? 357 00:20:48,700 --> 00:20:50,949 But that's America... it's a foreign land... 358 00:20:51,033 --> 00:20:52,949 you can't even speak EngIish welI 359 00:20:58,741 --> 00:20:59,949 WiIl you be happy... 360 00:21:00,825 --> 00:21:02,240 3 weeks without me? 361 00:21:24,158 --> 00:21:26,407 Shashi lf I was you... 362 00:21:26,825 --> 00:21:29,657 I would be at the airport right now 363 00:21:31,741 --> 00:21:34,449 Maaji...how do l go? 364 00:21:34,908 --> 00:21:36,615 It's a matter of a few days... 365 00:21:36,783 --> 00:21:38,407 everyone wilI join you anyway 366 00:21:39,158 --> 00:21:40,740 She is your onIy sister... 367 00:21:41,075 --> 00:21:42,532 she's alI alone there... 368 00:21:42,783 --> 00:21:44,407 first wedding in the family... 369 00:21:45,033 --> 00:21:47,074 who else wilI she turn to for heIp? 370 00:21:50,533 --> 00:21:51,407 And I'm here anyway... 371 00:21:54,825 --> 00:21:56,240 ProbIem? 372 00:21:56,533 --> 00:21:59,199 Yes... a reaIly big probIem 373 00:22:00,241 --> 00:22:02,824 WiIl you manage without me? 374 00:22:03,116 --> 00:22:04,865 Yes...few BeybIades... 375 00:22:04,991 --> 00:22:06,240 that Tron game... 376 00:22:06,325 --> 00:22:07,365 Ben 10... 377 00:22:07,491 --> 00:22:08,865 and many Hot Wheels cars... 378 00:22:09,033 --> 00:22:11,032 if l get aIl this I wiIl manage 379 00:22:14,950 --> 00:22:16,240 And how do you do that thing? 380 00:22:31,616 --> 00:22:34,782 O my dear... my heart doesn't beat without you 381 00:22:34,866 --> 00:22:37,115 My heart...it feels a twitch 382 00:22:37,491 --> 00:22:41,199 How do l go to a foreign land? 383 00:22:41,533 --> 00:22:43,949 My heart... 384 00:22:44,116 --> 00:22:46,574 My heart trembIes...quivers 385 00:22:46,658 --> 00:22:49,282 I am afraid 386 00:22:52,866 --> 00:22:56,115 O my dear... my heart doesn't beat without you 387 00:22:56,241 --> 00:22:58,407 My heart...it feels a twitch 388 00:22:58,741 --> 00:23:03,490 How do l go to a foreign land? 389 00:23:33,658 --> 00:23:36,699 Do you embrace alI your colIeagues so fondly? 390 00:23:37,033 --> 00:23:38,574 It was a hug Shashi 391 00:23:39,158 --> 00:23:41,032 Are the two of you very close? 392 00:23:41,866 --> 00:23:43,532 That's just a way of saying heIlo... 393 00:23:43,658 --> 00:23:45,199 it doesn't mean we are cIose 394 00:23:45,283 --> 00:23:47,199 Everybody hugs... it's normaI! 395 00:23:47,283 --> 00:23:49,157 We are cIose right... 396 00:23:49,575 --> 00:23:52,032 maybe that's why we never hug! 397 00:23:53,700 --> 00:23:56,282 Sometimes my heart beats faster 398 00:23:56,533 --> 00:23:58,740 My left eye flickers 399 00:23:59,158 --> 00:24:02,865 WiIl you forget me... I wonder 400 00:24:03,700 --> 00:24:06,240 I know you through and through 401 00:24:06,658 --> 00:24:08,824 I know you more than you 402 00:24:09,075 --> 00:24:12,782 WiIl your eye wander... I wonder 403 00:24:14,366 --> 00:24:15,699 So ma'am...what do you do? 404 00:24:17,241 --> 00:24:19,199 Making...making snacks... 405 00:24:19,325 --> 00:24:20,115 Snacks? 406 00:24:20,408 --> 00:24:22,032 You know you are not alIowed to bring food articles 407 00:24:22,158 --> 00:24:23,824 into the United States of America? 408 00:24:25,075 --> 00:24:26,282 Food...food articles... 409 00:24:26,991 --> 00:24:29,657 My EngIish...weak... 410 00:24:30,075 --> 00:24:31,657 So ma'am how wilI you manage in our country... 411 00:24:31,741 --> 00:24:33,157 if you don't know English? 412 00:24:33,658 --> 00:24:36,032 Like you are managing in our country without knowing Hindi! 413 00:24:46,366 --> 00:24:49,407 These nights these days 414 00:24:49,908 --> 00:24:52,282 Your words and ways 415 00:24:52,408 --> 00:24:56,032 I wiIl miss them so... 416 00:24:56,991 --> 00:24:59,449 Your sIights and spite 417 00:24:59,908 --> 00:25:02,157 The way you hoId me tight 418 00:25:02,408 --> 00:25:06,074 Makes me pine for more... 419 00:25:08,700 --> 00:25:11,032 Why don't you stop me? 420 00:25:11,200 --> 00:25:13,282 O don't Iet me go! 421 00:25:13,658 --> 00:25:16,282 One mention of you... 422 00:25:16,408 --> 00:25:19,157 I worry...I'm wary... I think of you... 423 00:25:19,283 --> 00:25:21,365 Mama come fast... it's late! 424 00:25:23,575 --> 00:25:25,949 My heart... 425 00:25:26,116 --> 00:25:28,532 My heart trembIes...quivers 426 00:25:28,658 --> 00:25:31,324 I am afraid 427 00:25:38,533 --> 00:25:39,199 Mom... 428 00:25:39,325 --> 00:25:42,115 not possibIe to say goodbye without crying in India, right? 429 00:25:43,241 --> 00:25:44,990 She's crying so much 430 00:25:52,366 --> 00:25:53,240 Shashi... 431 00:25:53,408 --> 00:25:55,615 when the immigration guys ask you... 432 00:25:56,241 --> 00:25:57,657 "What is the purpose of your visit?" 433 00:25:57,783 --> 00:25:59,157 what wilI you say? 434 00:25:59,908 --> 00:26:03,740 "l am going to sister's place to attend wedding" 435 00:26:04,075 --> 00:26:05,074 Good! 436 00:26:05,241 --> 00:26:07,865 And "What's the duration of your stay?" 437 00:26:09,200 --> 00:26:10,407 I am going to... 438 00:26:10,491 --> 00:26:12,907 I am going to stay in my sister's place... 439 00:26:14,533 --> 00:26:16,740 Looks Iike you'lI be sent right back! 440 00:26:16,766 --> 00:26:17,424 Why? 441 00:26:17,450 --> 00:26:19,324 Didn't l telI you... DURATION! 442 00:26:19,450 --> 00:26:20,449 DURATlON! 443 00:26:20,533 --> 00:26:22,324 Sorry sorry... 444 00:26:22,658 --> 00:26:24,657 5 weeks... 445 00:26:27,033 --> 00:26:28,115 Let's go! 446 00:26:34,158 --> 00:26:35,365 What are you doing? 447 00:26:35,700 --> 00:26:38,699 If l hug it's a probIem, if l don't it's a probIem! 448 00:26:49,825 --> 00:26:51,199 New York... 449 00:26:53,033 --> 00:26:54,324 window seat? 450 00:26:56,241 --> 00:26:57,990 Don't they have this form in Hindi? 451 00:26:58,116 --> 00:26:59,990 I can fiIl it out for you 452 00:27:06,158 --> 00:27:07,407 America? 453 00:27:07,616 --> 00:27:10,032 Yes...my niece is getting married 454 00:27:12,783 --> 00:27:13,907 AlI the best 455 00:27:25,991 --> 00:27:26,699 Open your bag... 456 00:27:26,825 --> 00:27:27,949 no water aIlowed 457 00:27:28,700 --> 00:27:30,324 But it's a long journey... 458 00:27:30,450 --> 00:27:31,699 You wiIl get water inside 459 00:27:31,783 --> 00:27:33,740 Eatables are not aIlowed either 460 00:27:35,325 --> 00:27:36,157 Just one box? 461 00:27:36,241 --> 00:27:37,699 Sorry ma'am... 462 00:27:38,991 --> 00:27:40,032 Alright? 463 00:27:43,408 --> 00:27:46,574 Satish... they took away my water bottle... 464 00:27:48,450 --> 00:27:49,865 I'm inside the pIane... 465 00:27:50,825 --> 00:27:51,949 is Sapna asleep? 466 00:27:52,241 --> 00:27:53,032 Excuse me ma'am... 467 00:27:53,116 --> 00:27:54,782 can you please turn off your celI phone 468 00:27:54,866 --> 00:27:55,431 Sorry. 469 00:27:55,466 --> 00:27:56,907 No it's fine...you can keep it 470 00:28:20,741 --> 00:28:21,490 Water... 471 00:28:21,908 --> 00:28:23,365 You can ring the belI 472 00:28:28,325 --> 00:28:30,324 Can you get the Iady a glass of water pIease? 473 00:28:32,908 --> 00:28:35,824 The next 18 hours... this button is at your service 474 00:28:56,075 --> 00:28:57,157 You can... 475 00:28:57,575 --> 00:28:59,699 confidently, definitely, surely 476 00:28:59,991 --> 00:29:01,532 absoIuteIy shameIessIy 477 00:29:01,616 --> 00:29:03,199 press this button again and again 478 00:29:08,241 --> 00:29:10,282 See... magic! 479 00:29:13,575 --> 00:29:15,407 Ma'am, veg or non veg? 480 00:29:19,450 --> 00:29:20,740 Veg...veg... 481 00:29:22,825 --> 00:29:26,115 Would you Iike some Chardonnay or Merlot with your meaI? 482 00:29:30,283 --> 00:29:32,532 One glass of wine is good for health 483 00:29:37,241 --> 00:29:38,240 Cheers! 484 00:29:54,325 --> 00:29:56,990 It's good stuff 485 00:30:30,783 --> 00:30:31,782 What's the matter? 486 00:30:32,866 --> 00:30:34,365 Just one Hindi movie here... 487 00:30:35,075 --> 00:30:36,490 I've seen it on TV 488 00:30:37,325 --> 00:30:39,240 And 50 EngIish channels... 489 00:30:44,033 --> 00:30:44,907 Here...look... 490 00:30:47,241 --> 00:30:48,240 same picture... 491 00:30:48,325 --> 00:30:49,699 same film... 492 00:30:49,825 --> 00:30:51,240 there's no need for that 493 00:30:54,158 --> 00:30:58,115 I need to taIk to my father 494 00:30:59,075 --> 00:31:01,532 Captain, who bombed the train 495 00:31:02,366 --> 00:31:04,990 I don't know who bombed the train 496 00:31:06,116 --> 00:31:07,740 Then go back and try again 497 00:31:09,658 --> 00:31:10,949 No! No! No! 498 00:31:14,158 --> 00:31:16,157 Stop this cow dung... 499 00:31:17,741 --> 00:31:19,407 Let's start with the bomb... 500 00:31:19,658 --> 00:31:20,907 Excuse me... 501 00:31:21,491 --> 00:31:22,824 are you a terrorist? 502 00:31:23,283 --> 00:31:24,949 We are trying to sIeep here... 503 00:31:29,491 --> 00:31:32,657 I wiIl go but... 504 00:31:58,325 --> 00:32:02,782 I am going to sister's place to attend wedding... 505 00:32:04,616 --> 00:32:05,574 Passport pIease... 506 00:32:08,366 --> 00:32:09,907 Immigration form... 507 00:32:12,408 --> 00:32:13,865 Please look into the camera ma'am 508 00:32:14,741 --> 00:32:16,074 Please look into the camera... 509 00:32:19,241 --> 00:32:21,740 What is the purpose of your visit to the United States? 510 00:32:21,908 --> 00:32:22,657 What? 511 00:32:22,783 --> 00:32:25,740 What...is...the...purpose...of... your...visit...to the United States? 512 00:32:25,825 --> 00:32:27,824 My sister is attending my wedding 513 00:32:28,575 --> 00:32:29,490 What? 514 00:32:34,950 --> 00:32:36,574 Ah you're here to attend a wedding! 515 00:32:36,825 --> 00:32:37,615 Yes 516 00:32:39,491 --> 00:32:40,449 Thank you 517 00:32:44,908 --> 00:32:47,449 What is the purpose... - To help the United States of America 518 00:32:47,783 --> 00:32:48,865 Sorry? 519 00:32:49,116 --> 00:32:50,240 Yeah...you know... 520 00:32:50,366 --> 00:32:51,199 to spend some doIlars... 521 00:32:51,283 --> 00:32:52,782 heIp recover your economy 522 00:32:53,450 --> 00:32:55,282 You don't want it? l can go back... 523 00:32:55,991 --> 00:32:59,240 I am going to sister's place to attend wedding! 524 00:32:59,616 --> 00:33:02,115 How dumb am I... - Listen... 525 00:33:03,408 --> 00:33:05,324 Don't Iet these peopIe scare you... 526 00:33:05,533 --> 00:33:07,282 it's time for them to get scared of us 527 00:33:07,825 --> 00:33:09,490 This is your first trip to the US... 528 00:33:10,158 --> 00:33:12,532 and first times happen only once 529 00:33:12,866 --> 00:33:15,449 Every first experience is speciaI... 530 00:33:15,575 --> 00:33:17,282 so enjoy... 531 00:33:18,325 --> 00:33:21,157 sureIy, definiteIy, confidently! 532 00:33:22,325 --> 00:33:23,407 AlI the best! 533 00:33:28,825 --> 00:33:30,407 Shashi aunty! 534 00:33:39,825 --> 00:33:41,199 Mom... you've reached? 535 00:33:41,450 --> 00:33:42,907 I'm in the car! 536 00:33:42,991 --> 00:33:43,865 How are you? 537 00:33:43,991 --> 00:33:45,574 The kids aren't troubling you I hope... 538 00:33:45,700 --> 00:33:46,615 Hi mama! 539 00:33:46,783 --> 00:33:47,657 Sagar! 540 00:33:52,600 --> 00:33:53,257 Aunty... 541 00:33:53,341 --> 00:33:55,365 no more worrying about Sapna, Sagar and uncle... 542 00:33:55,491 --> 00:33:57,907 you're in New York... we're going to have a blast! 543 00:33:58,158 --> 00:34:00,907 New York has reaIly taIl buiIdings, right? 544 00:34:01,033 --> 00:34:01,907 Saw them from the plane... 545 00:34:02,033 --> 00:34:03,615 Shashi...that's Manhattan... 546 00:34:03,991 --> 00:34:06,490 Man...hat...tan? 547 00:34:06,575 --> 00:34:07,574 'Man' means... 548 00:34:07,658 --> 00:34:08,740 aadmi... 549 00:34:09,408 --> 00:34:10,407 'Hat'...means 550 00:34:10,491 --> 00:34:11,240 topi 551 00:34:11,366 --> 00:34:13,907 Mom... what's 'tan' in Hindi? 552 00:34:14,908 --> 00:34:16,532 'Tan'...means... 553 00:34:16,658 --> 00:34:17,615 dhoop ki chaap! 554 00:34:17,700 --> 00:34:20,532 Aadmi...topi...dhoop ki chaap... 555 00:34:20,616 --> 00:34:22,782 Manhattan! Tomorrow I'Il take you 556 00:34:24,908 --> 00:34:26,407 Thank you Shashi... 557 00:34:27,533 --> 00:34:28,782 Thank you...? 558 00:34:29,325 --> 00:34:31,115 Ok...welcome 559 00:34:33,241 --> 00:34:36,615 I know it wasn't easy for you to come... 560 00:34:37,866 --> 00:34:39,907 but who do l have except you 561 00:34:42,283 --> 00:34:44,699 It's been 10 years since Anil passed away 562 00:34:45,825 --> 00:34:48,490 I realIy miss him... 563 00:34:50,575 --> 00:34:51,782 seIfish feIlow! 564 00:34:52,658 --> 00:34:55,199 I have to do everything on my own now 565 00:34:55,533 --> 00:34:56,615 Manu... 566 00:34:57,491 --> 00:35:01,240 I Iook at you and I feel so proud... 567 00:35:02,408 --> 00:35:04,990 to think of where we started... and where you are now! 568 00:35:07,700 --> 00:35:09,657 Remember our Hindi medium school? 569 00:35:11,991 --> 00:35:14,115 We couIdn't speak a singIe word of EngIish... 570 00:35:14,200 --> 00:35:16,407 not a word! 571 00:35:18,616 --> 00:35:19,824 And Iook at you now... 572 00:35:20,200 --> 00:35:22,657 you have a great career here in America... 573 00:35:23,200 --> 00:35:25,157 taken care of 2 girls alI by yourself 574 00:35:27,908 --> 00:35:29,574 Anil... Anil... 575 00:35:29,950 --> 00:35:32,365 If he hadn't motivated me... 576 00:35:32,825 --> 00:35:34,324 I would have remained the same 577 00:35:34,908 --> 00:35:36,907 I miss him so terribIy... 578 00:35:38,200 --> 00:35:39,699 but thank god you're here! 579 00:35:41,116 --> 00:35:44,782 Aunty this is gorgeous! 580 00:35:44,866 --> 00:35:46,365 WonderfuI choice Shashi! 581 00:35:46,450 --> 00:35:49,532 Hat...man...with a tan 582 00:35:49,616 --> 00:35:52,907 Manhattan 583 00:35:53,866 --> 00:35:56,990 Touching heaven, oh my god! 584 00:35:57,075 --> 00:36:00,365 Manhattan. 585 00:36:00,783 --> 00:36:03,907 New avenues ofjoy 586 00:36:04,366 --> 00:36:07,490 Shops fuIl of dreams 587 00:36:07,575 --> 00:36:11,865 A new surprise, at every stop 588 00:36:12,283 --> 00:36:14,074 To your Ieft is Prada 589 00:36:14,158 --> 00:36:15,865 To your right is Zara 590 00:36:15,950 --> 00:36:19,574 Giorgio Armani, Thank God it's Friday! 591 00:36:19,700 --> 00:36:21,365 Gucci and Versace, 592 00:36:21,450 --> 00:36:23,282 Jimmy Choo, Givenchy, 593 00:36:23,366 --> 00:36:26,574 Diesel, Dior, Hokey Pokey, Gap and BloomingdaIe 594 00:36:26,658 --> 00:36:30,240 Louis Vuitton 595 00:36:30,366 --> 00:36:33,532 Moschino 596 00:36:33,950 --> 00:36:38,115 VaIentino... 597 00:36:43,241 --> 00:36:46,532 So much to say yet speechless 598 00:36:46,825 --> 00:36:50,032 AlI together, stilI alone 599 00:36:50,116 --> 00:36:54,657 What a city! Touch wood 600 00:36:58,450 --> 00:37:00,282 5,6,7,8 avenues 601 00:37:00,366 --> 00:37:02,032 MiIlion biIlion Iegs and shoes 602 00:37:02,158 --> 00:37:03,907 Lots of coIours, dolIars dolIars 603 00:37:04,033 --> 00:37:05,615 sense of pidIee poo 604 00:37:05,700 --> 00:37:07,574 Breakfast is for aIl day 605 00:37:07,700 --> 00:37:09,365 Straight and gay they alI sway 606 00:37:09,450 --> 00:37:12,699 and Lexington, and Madison, it's aIl so ooh! 607 00:37:12,783 --> 00:37:16,449 Frappuccino 608 00:37:16,533 --> 00:37:20,074 Mochaccino 609 00:37:20,200 --> 00:37:24,699 Cappuccino... 610 00:37:37,116 --> 00:37:38,574 You gotto say baIle baIle while you do that... 611 00:37:38,700 --> 00:37:40,324 BaIle baIle baIle baIle! 612 00:37:42,033 --> 00:37:43,865 Aunty...you're not eating 613 00:37:44,033 --> 00:37:44,990 food's not good? 614 00:37:47,575 --> 00:37:49,157 This parantha is reaIly good... 615 00:37:49,533 --> 00:37:51,824 It's Mexican food...QuesadilIa... 616 00:37:51,908 --> 00:37:54,157 Whatever it is...it's good! 617 00:37:54,783 --> 00:37:55,532 What's that? What did she say? 618 00:37:55,616 --> 00:37:56,949 She just abused you 619 00:37:58,825 --> 00:38:00,657 So telI me about the dowry, what are you giving me? 620 00:38:00,825 --> 00:38:03,032 -What am l giving you? -We are not buying you... 621 00:38:03,325 --> 00:38:04,115 that's not how it works 622 00:38:04,241 --> 00:38:06,032 The boy gives the girls famiIy the dowry 623 00:38:06,116 --> 00:38:07,574 And Iots and lots of gifts 624 00:38:08,033 --> 00:38:09,199 So l'm going to go broke? 625 00:38:10,783 --> 00:38:13,240 I don't know why but I'm realIy sIeepy 626 00:38:13,325 --> 00:38:14,782 Go sIeep my dear... 627 00:38:14,866 --> 00:38:15,657 Is that alright? 628 00:38:15,741 --> 00:38:16,699 Yes of course 629 00:38:18,700 --> 00:38:21,240 I feel so bad... she must be so tired 630 00:38:22,450 --> 00:38:24,115 Must be the jet Iag 631 00:38:24,825 --> 00:38:25,949 HeIlo Satish... 632 00:38:26,533 --> 00:38:27,740 how are the kids? 633 00:38:28,075 --> 00:38:29,282 Have they gone to school? 634 00:38:30,366 --> 00:38:31,824 Have they taken their Iunch boxes? 635 00:38:35,616 --> 00:38:37,990 Please do try to get home early... 636 00:38:41,908 --> 00:38:43,782 I'm feeling a bit strange here... 637 00:38:45,200 --> 00:38:46,782 without alI of you... 638 00:38:47,116 --> 00:38:48,324 Shashi...just enjoy yourseIf... 639 00:38:48,408 --> 00:38:51,115 I'm getting into an elevator... wiIl talk Iater 640 00:39:03,325 --> 00:39:04,657 Slept weIl? 641 00:39:04,741 --> 00:39:07,282 Sorry...got to go to office for a bit 642 00:39:07,533 --> 00:39:09,449 I'Il try to be back as soon as possible... 643 00:39:09,575 --> 00:39:11,324 we'lI start on the wedding pIans 644 00:39:12,116 --> 00:39:13,324 Drive carefuIly... 645 00:39:13,825 --> 00:39:15,199 Bye darling, see you! 646 00:39:17,908 --> 00:39:18,990 Good morning Aunty! 647 00:39:19,075 --> 00:39:20,990 ShouId l make you some breakfast? 648 00:39:21,075 --> 00:39:22,199 No l have cereal 649 00:39:25,325 --> 00:39:27,532 What are you going to do by yourseIf? 650 00:39:27,783 --> 00:39:29,949 We do have Zee TV Hindi but... 651 00:39:30,283 --> 00:39:32,407 I have an idea, why don't you come with me to coIlege! 652 00:39:33,408 --> 00:39:35,824 What wilI I do there? 653 00:39:35,908 --> 00:39:37,407 I have cIass for 2 hours... 654 00:39:37,491 --> 00:39:39,657 and you can hang out at a cafe... 655 00:39:39,741 --> 00:39:40,949 and I'Il come join you 656 00:39:41,241 --> 00:39:43,199 You got cash...change? 657 00:39:43,283 --> 00:39:44,199 Yes 658 00:39:44,825 --> 00:39:45,615 And don't worry... 659 00:39:45,700 --> 00:39:46,949 in case you get Iost... 660 00:39:47,408 --> 00:39:52,865 if you do get Iost just caIl me 661 00:39:53,491 --> 00:39:54,990 Don't worry, go now 662 00:39:55,450 --> 00:39:57,490 The parks here are so beautifuI... 663 00:39:57,575 --> 00:39:58,740 Washington Square Park... 664 00:39:58,950 --> 00:40:02,240 Washington...Square...Park... 665 00:40:02,325 --> 00:40:03,407 Good! 666 00:40:17,450 --> 00:40:20,365 Wow...that's a beautiful dress you're wearing! 667 00:40:52,533 --> 00:40:54,615 Man: This Iady is so rude... 668 00:40:54,700 --> 00:40:56,865 must be having a bad day 669 00:41:01,158 --> 00:41:02,740 Can I get a reguIar coffee... 670 00:41:03,658 --> 00:41:04,574 and a blueberry muffin 671 00:41:04,658 --> 00:41:07,032 Here's your receipt... please pick up your food over there... 672 00:41:07,116 --> 00:41:08,990 Okay...have a nice day 673 00:41:09,866 --> 00:41:11,157 Next! 674 00:41:12,366 --> 00:41:13,699 How you doing today ma'am? 675 00:41:14,116 --> 00:41:15,740 I want... 676 00:41:16,033 --> 00:41:18,115 I asked how you were doing today 677 00:41:19,158 --> 00:41:21,865 Doing...I'm doing... 678 00:41:22,450 --> 00:41:23,949 I'm doing... 679 00:41:26,783 --> 00:41:28,115 You can't take aIl that time 680 00:41:28,200 --> 00:41:29,782 I got a Iong line here 681 00:41:30,491 --> 00:41:32,490 Sorry... what to eat? 682 00:41:32,783 --> 00:41:34,699 Are you kidding me right now... 683 00:41:34,950 --> 00:41:36,574 please hurry up Iady 684 00:41:39,075 --> 00:41:40,532 Vegetarian... 685 00:41:42,658 --> 00:41:44,240 Vegetarian is fine... 686 00:41:44,616 --> 00:41:46,532 what do you want to eat? 687 00:41:47,491 --> 00:41:48,782 OnIy vegetarian... 688 00:41:48,908 --> 00:41:51,407 A bageI...a wrap...a sandwich? 689 00:41:51,616 --> 00:41:52,532 Sandwich 690 00:41:53,658 --> 00:41:55,490 And what kind of fiIling do you want inside? 691 00:41:55,575 --> 00:41:56,574 Do you want cheese... 692 00:41:56,658 --> 00:41:58,115 tomatoes... Iettuce..? 693 00:42:00,200 --> 00:42:02,949 Lady...you're hoIding up my Iine... 694 00:42:03,033 --> 00:42:04,490 this is not rocket science 695 00:42:04,783 --> 00:42:05,865 Cheese? 696 00:42:06,033 --> 00:42:07,240 Yes... cheese... 697 00:42:07,575 --> 00:42:08,907 Yes to cheese! 698 00:42:09,908 --> 00:42:11,240 Anything to drink? 699 00:42:11,866 --> 00:42:12,907 Water... 700 00:42:12,991 --> 00:42:14,490 StilI or sparkIing? 701 00:42:15,450 --> 00:42:16,949 OnIy water 702 00:42:18,991 --> 00:42:21,407 StilI or sparkIing? 703 00:42:23,908 --> 00:42:24,782 Coffee..? 704 00:42:25,825 --> 00:42:27,532 Americano? Cappuccino? Latte? 705 00:42:27,658 --> 00:42:29,074 Lady...l ain't got aIl day... 706 00:42:29,158 --> 00:42:33,824 Americano? Cappuccino? Latte? 707 00:42:34,408 --> 00:42:35,699 'Nescoffee' 708 00:42:36,533 --> 00:42:37,157 What? 709 00:42:37,241 --> 00:42:38,240 'Nescoffee' 710 00:42:38,366 --> 00:42:39,782 Yes we have nice coffee... 711 00:42:39,866 --> 00:42:41,324 we have the best coffee in Manhattan 712 00:42:41,450 --> 00:42:43,240 I'Il just give you an Americano 713 00:42:43,325 --> 00:42:44,574 SmalI or medium? 714 00:42:45,783 --> 00:42:46,824 SmalI 715 00:42:46,991 --> 00:42:48,990 SmalI. ls that it? 716 00:42:49,825 --> 00:42:51,282 $10.20 717 00:42:51,700 --> 00:42:52,865 10 dolIars... 718 00:43:11,158 --> 00:43:13,865 HeIlo...the Ieast you could do is say thank you..! 719 00:43:13,950 --> 00:43:14,949 Sorry...thank you... 720 00:43:16,908 --> 00:43:18,365 Stupid idiot! 721 00:43:18,950 --> 00:43:19,532 Sorry... 722 00:43:20,825 --> 00:43:22,574 I am not cIeaning that up! 723 00:43:22,908 --> 00:43:24,324 Don't bother... 724 00:43:25,783 --> 00:43:27,449 What a stupid woman 725 00:44:14,366 --> 00:44:15,324 Madam... 726 00:44:18,700 --> 00:44:20,157 your coffee... 727 00:44:25,075 --> 00:44:27,324 from the coffee shop 728 00:44:31,158 --> 00:44:33,324 Cafe not good... 729 00:44:34,158 --> 00:44:37,115 woman...not nice! 730 00:45:00,075 --> 00:45:01,574 Aunty! 731 00:45:01,658 --> 00:45:03,324 Wait...l'm coming... 732 00:45:06,741 --> 00:45:09,199 Be careful...such a big bus 733 00:45:09,283 --> 00:45:13,699 Learn to speak EngIish in four weeks... what a con! 734 00:45:14,741 --> 00:45:19,157 Can anyone learn to speak English in just four weeks? 735 00:45:19,450 --> 00:45:20,865 Joke right? 736 00:45:22,491 --> 00:45:23,990 Did you have fun today? 737 00:45:48,533 --> 00:45:55,240 Please check the code and try again 738 00:45:55,616 --> 00:45:57,532 Shashi...Shashi...! 739 00:45:57,991 --> 00:45:59,615 Sweetheart get me that back up panditji 740 00:45:59,700 --> 00:46:00,865 and those musicians? 741 00:46:04,866 --> 00:46:06,699 We have to meet the Hindu priest tomorrow 742 00:46:06,783 --> 00:46:08,574 American Hindu priest? 743 00:46:08,658 --> 00:46:10,490 No...they're aIl our people... 744 00:46:10,991 --> 00:46:13,449 American Hindu Priest... cool idea mom 745 00:46:13,575 --> 00:46:16,615 What do they chant at weddings? 746 00:46:16,741 --> 00:46:18,282 'Om bhurbuvasvaha' what else... 747 00:46:18,366 --> 00:46:20,657 No way...that's the Gayatri Mantra! 748 00:46:22,075 --> 00:46:23,365 Mom! - I tried... 749 00:46:23,866 --> 00:46:25,824 WiIl you meet the priest tomorrow? 750 00:46:26,116 --> 00:46:28,324 Yes definiteIy - He speaks in pure Hindi 751 00:46:29,450 --> 00:46:32,865 Keep this Iist of phone numbers with you... 752 00:46:32,991 --> 00:46:35,782 caterers, decorators, priest etc... 753 00:46:36,158 --> 00:46:40,032 and just like you dial the city code of '020' in Pune... 754 00:46:40,116 --> 00:46:42,449 ...you wilI need to dial the code '212' here 755 00:46:50,783 --> 00:46:52,074 FabuIous! 756 00:46:52,158 --> 00:46:54,157 Such good food after so many years 757 00:46:55,283 --> 00:46:56,574 House keys... 758 00:46:57,158 --> 00:46:58,865 in case you feel like stepping out 759 00:47:00,075 --> 00:47:00,949 The priest is here 760 00:47:01,033 --> 00:47:02,574 This is my younger sister Shashi... 761 00:47:03,241 --> 00:47:05,407 you can discuss everything with her 762 00:47:05,575 --> 00:47:06,532 Sure 763 00:47:11,158 --> 00:47:13,199 WeIcome to NYLC...how can I heIp you? 764 00:47:13,908 --> 00:47:14,990 HeIlo... 765 00:47:15,950 --> 00:47:17,074 English tuition? 766 00:47:17,200 --> 00:47:18,365 Yes English classes 767 00:47:20,950 --> 00:47:22,365 Who am l speaking to? 768 00:47:23,408 --> 00:47:24,532 What is your name please? 769 00:47:24,658 --> 00:47:26,240 I...Shashi... 770 00:47:26,366 --> 00:47:27,699 Sha...Shaashi..? 771 00:47:28,075 --> 00:47:29,990 WeIl Shaashi what can I do for you? 772 00:47:30,408 --> 00:47:34,324 How to...join class? 773 00:47:34,616 --> 00:47:37,699 WeIl we have a 'LSE4' class that starts today... 774 00:47:37,783 --> 00:47:39,532 an 'LSE6' class starting next week... 775 00:47:39,616 --> 00:47:41,865 and an 'LSE8' class that starts next month... 776 00:47:42,325 --> 00:47:43,449 LlC..? 777 00:47:43,533 --> 00:47:44,199 Oh...sorry... 778 00:47:44,283 --> 00:47:46,615 'LSE' is Learn to speak English in 4 weeks... 779 00:47:46,700 --> 00:47:48,990 'LSE6' is Learn to speak English in 6 weeks... 780 00:47:49,075 --> 00:47:50,949 Madam...sorry... 781 00:47:51,075 --> 00:47:52,365 slow... 782 00:47:52,491 --> 00:47:53,824 Sorry 783 00:47:53,950 --> 00:47:57,907 The 'Learn to Speak English 4' cIass 784 00:47:58,158 --> 00:48:01,157 is a 4 week class... 785 00:48:01,491 --> 00:48:03,574 and it starts today 786 00:48:03,950 --> 00:48:05,032 Today! 787 00:48:06,283 --> 00:48:07,282 Money? 788 00:48:07,450 --> 00:48:08,365 Oh you mean the fee 789 00:48:08,491 --> 00:48:11,199 It's 400 dolIars for the 4 week cIass 790 00:48:12,366 --> 00:48:13,615 400? 791 00:48:16,491 --> 00:48:20,032 HeIlo? 792 00:48:38,616 --> 00:48:40,615 WeIcome to NYLC... how can I heIp you? 793 00:48:40,908 --> 00:48:42,532 I Shashi... 794 00:48:43,700 --> 00:48:44,990 address..? 795 00:48:45,200 --> 00:48:47,240 If you are taking the train... 796 00:48:48,200 --> 00:48:51,574 get off at the 23rd street station 797 00:48:53,283 --> 00:48:55,865 It's near the Flat lron building... 798 00:49:22,533 --> 00:49:25,324 23rd station...one ticket 799 00:49:30,533 --> 00:49:31,699 Wait... 800 00:49:45,950 --> 00:49:47,699 Train...23rd station? 801 00:49:47,825 --> 00:49:49,907 No no...on the other pIatform. 802 00:50:30,991 --> 00:50:32,907 16th street? 803 00:50:48,116 --> 00:50:51,824 After street no. 23, comes 24... 804 00:50:53,033 --> 00:50:56,199 which means 16 is on that side... 805 00:50:56,283 --> 00:50:58,449 numbers numbers everywhere... 806 00:50:59,075 --> 00:51:00,740 M.G. Road... Laxmi road... 807 00:51:00,825 --> 00:51:02,699 why can't they just have names like that 808 00:51:06,200 --> 00:51:09,782 Sir...250 building? 809 00:51:09,950 --> 00:51:11,199 Yes, this is it 810 00:51:31,366 --> 00:51:33,574 English station...tuition? 811 00:51:35,658 --> 00:51:36,699 English class? 812 00:51:36,783 --> 00:51:37,990 Shaaashi..? 813 00:51:39,533 --> 00:51:43,115 WeIcome to the "New York Language Centre" 814 00:51:46,783 --> 00:51:48,032 Come in, come in... 815 00:51:48,200 --> 00:51:49,199 take a seat 816 00:51:49,325 --> 00:51:51,532 My name is David...David Fischer... 817 00:51:51,908 --> 00:51:53,199 and I'm your teacher 818 00:51:53,366 --> 00:51:54,532 HeIlo... 819 00:51:54,908 --> 00:51:56,490 Ok...let's continue... 820 00:51:56,783 --> 00:51:58,365 ...l Eva... 821 00:52:00,325 --> 00:52:04,282 I...come...Mexico... 822 00:52:06,241 --> 00:52:08,949 I work like nanny 823 00:52:13,283 --> 00:52:15,782 I work like nanny... 824 00:52:16,033 --> 00:52:17,657 to American famiIy 825 00:52:18,783 --> 00:52:20,449 I speak Spanish... 826 00:52:20,866 --> 00:52:23,449 the baby...speak Spanish 827 00:52:24,075 --> 00:52:26,532 The baby mama so worry 828 00:52:26,658 --> 00:52:28,740 baby no speak English 829 00:52:28,950 --> 00:52:32,074 She say to me...go... 830 00:52:32,533 --> 00:52:33,657 English class... 831 00:52:33,825 --> 00:52:38,907 I... go... EngIish cIass! 832 00:52:39,908 --> 00:52:41,032 Eva my darIing... 833 00:52:41,116 --> 00:52:43,324 Iet's pray for the baby's future, shalI we? 834 00:52:43,491 --> 00:52:45,240 I Queens... 835 00:52:45,783 --> 00:52:46,907 How IoveIy! 836 00:52:49,408 --> 00:52:50,615 No...no... 837 00:52:50,908 --> 00:52:53,824 I Iive on the Queens 838 00:52:56,283 --> 00:52:58,532 You Iive in Queens, New York 839 00:53:00,283 --> 00:53:01,449 What is your name? 840 00:53:01,533 --> 00:53:02,824 SaIman Khan 841 00:53:06,366 --> 00:53:08,157 I first from Lahore... 842 00:53:08,491 --> 00:53:10,240 second from Pakistan 843 00:53:11,075 --> 00:53:12,324 I... 844 00:53:13,908 --> 00:53:15,157 drive taxi... 845 00:53:17,408 --> 00:53:18,740 New York cab 846 00:53:19,033 --> 00:53:21,407 But no Pakistani girI marry taxi driver... 847 00:53:23,408 --> 00:53:24,657 English please! 848 00:53:24,825 --> 00:53:26,990 I here...come... 849 00:53:28,991 --> 00:53:30,324 English Iearn... 850 00:53:31,158 --> 00:53:32,240 become foreigner 851 00:53:32,325 --> 00:53:34,449 Pakistani girl only marry foreigner 852 00:53:34,616 --> 00:53:36,157 french beard, Johnny Depp... 853 00:53:36,325 --> 00:53:39,074 SaIman... I wish you a beautiful Pakistani 854 00:53:39,241 --> 00:53:41,240 Girl sir...only girl 855 00:53:41,533 --> 00:53:42,574 How boring! 856 00:53:43,741 --> 00:53:44,949 Moving on... 857 00:53:45,741 --> 00:53:47,490 the gentIeman from France 858 00:53:48,950 --> 00:53:50,032 HeIlo 859 00:53:50,741 --> 00:53:53,157 My name is Laurent... 860 00:53:54,116 --> 00:53:55,449 French... 861 00:53:57,116 --> 00:53:58,824 I'm cook... 862 00:54:00,283 --> 00:54:01,907 ...in hoteI... 863 00:54:03,866 --> 00:54:07,449 and my EngIish not cIean... 864 00:54:08,741 --> 00:54:09,824 dirty 865 00:54:10,783 --> 00:54:13,907 I Iearn English... 866 00:54:15,533 --> 00:54:16,574 good 867 00:54:16,991 --> 00:54:18,324 Good good! 868 00:54:18,616 --> 00:54:19,865 Thank you Laurent... 869 00:54:20,408 --> 00:54:23,240 And now the Iady in the gorgeous sari... 870 00:54:27,866 --> 00:54:29,074 Sit... 871 00:54:29,241 --> 00:54:30,324 Sit and taIk? 872 00:54:32,366 --> 00:54:33,574 I Shashi... 873 00:54:33,825 --> 00:54:35,032 from the lndia 874 00:54:35,200 --> 00:54:36,490 From lndia... 875 00:54:37,450 --> 00:54:39,240 Yes sir... from the India... 876 00:54:39,491 --> 00:54:41,532 No Shashi...not from 'the' lndia... 877 00:54:41,741 --> 00:54:43,365 from lndia! 878 00:54:44,741 --> 00:54:46,199 And what do you do Shashi? 879 00:54:46,491 --> 00:54:48,407 I also cooking... 880 00:54:50,741 --> 00:54:53,282 cooking...seIling... 881 00:54:53,741 --> 00:54:55,699 Are you in the catering business? 882 00:54:56,116 --> 00:54:58,574 SmalI business... 883 00:54:58,658 --> 00:55:00,365 in house only... 884 00:55:01,700 --> 00:55:04,074 making snacks... 885 00:55:05,158 --> 00:55:06,324 Iadoo! 886 00:55:08,408 --> 00:55:09,032 Ladoo..? 887 00:55:09,116 --> 00:55:10,615 Ladoo...round round... 888 00:55:11,866 --> 00:55:13,199 It's a sweet... 889 00:55:13,491 --> 00:55:16,449 We have an entrepreneur in the cIass! 890 00:55:24,075 --> 00:55:25,365 Entrepreneur... 891 00:55:25,616 --> 00:55:29,365 is a person who runs his or her own business 892 00:55:29,658 --> 00:55:33,157 Shashi...you are an entrepreneur! 893 00:55:38,950 --> 00:55:40,740 Is that a word or a poem? 894 00:55:40,866 --> 00:55:42,240 What kind of a language is this! 895 00:55:50,158 --> 00:55:52,949 Entre...pre...near 896 00:55:53,575 --> 00:55:55,365 Entrepreneur! 897 00:56:37,491 --> 00:56:38,907 Shashi l'm home... 898 00:56:55,033 --> 00:56:56,449 Where were you? 899 00:56:58,283 --> 00:57:00,782 Just for a walk... 900 00:57:04,158 --> 00:57:05,782 Why are you worrying so much? 901 00:57:06,241 --> 00:57:09,574 You have 3 weeks of freedom Ieft... make the most of it 902 00:57:10,116 --> 00:57:12,365 You're having to do so much work... 903 00:57:12,575 --> 00:57:14,865 Work? What work? 904 00:57:15,533 --> 00:57:17,574 I'm making aIl of them work... 905 00:57:18,533 --> 00:57:20,657 the perks of being oId 906 00:57:22,700 --> 00:57:23,907 How is it going? 907 00:57:25,575 --> 00:57:28,449 You know what they calI me here? 908 00:57:28,908 --> 00:57:30,699 Yes...Shaaashi 909 00:57:30,783 --> 00:57:31,907 No... 910 00:57:32,533 --> 00:57:33,782 Entrepreneur! 911 00:57:36,241 --> 00:57:39,490 Have you been making ladoos for everyone there? 912 00:57:48,033 --> 00:57:49,740 I thought we got disconnected 913 00:58:14,491 --> 00:58:15,574 HeIlo... 914 00:58:16,116 --> 00:58:18,199 You want water? 915 00:58:29,741 --> 00:58:30,865 Thank you... 916 00:58:31,200 --> 00:58:32,199 WeIcome 917 00:58:35,575 --> 00:58:36,740 Thank you... 918 00:58:37,575 --> 00:58:38,699 WeIcome 919 00:58:42,075 --> 00:58:42,907 That day... 920 00:58:46,075 --> 00:58:47,199 very very bad day 921 00:58:49,033 --> 00:58:50,574 Everything went wrong... 922 00:58:50,658 --> 00:58:53,824 I feel...sorry... 923 00:58:55,116 --> 00:58:56,157 Bad day! 924 00:58:56,241 --> 00:58:57,740 Me not forget your face 925 00:58:59,450 --> 00:59:00,699 Your face 926 00:59:02,533 --> 00:59:03,532 Class...Iate! 927 00:59:03,616 --> 00:59:04,615 Oh, yeah.. 928 00:59:07,700 --> 00:59:12,115 A...E...I...O...U... 929 00:59:13,241 --> 00:59:15,282 These are caIled vowels 930 00:59:15,700 --> 00:59:17,782 Eva...Eva! 931 00:59:19,658 --> 00:59:20,949 What are these calIed? 932 00:59:21,408 --> 00:59:22,657 VoweIs 933 00:59:23,158 --> 00:59:24,907 Just like boweIs 934 00:59:25,491 --> 00:59:26,574 No Rama... 935 00:59:26,908 --> 00:59:28,782 not Iike bowels! 936 00:59:28,866 --> 00:59:29,782 Sorry madam... 937 00:59:29,866 --> 00:59:31,449 sir...sorry sir... 938 00:59:31,533 --> 00:59:33,824 I onIy saying for remembering purpose... 939 00:59:33,908 --> 00:59:35,115 toweIs... 940 00:59:35,408 --> 00:59:36,449 boweIs... 941 00:59:36,533 --> 00:59:38,657 and...voweIs! 942 00:59:38,991 --> 00:59:40,157 Correct? 943 00:59:40,241 --> 00:59:42,407 Now, when a word begins with a voweI... 944 00:59:42,491 --> 00:59:43,990 Iike appIe... 945 00:59:44,075 --> 00:59:45,657 begins with a voweI 'a'... 946 00:59:45,991 --> 00:59:48,907 we say 'an' apple 947 00:59:48,991 --> 00:59:51,449 'An' orange... 948 00:59:51,700 --> 00:59:52,907 'An' idiot 949 00:59:53,866 --> 00:59:55,074 So l... 950 00:59:55,158 --> 00:59:56,824 an Eva? 951 00:59:58,783 --> 01:00:01,782 No...if it's a name... or a proper noun... 952 01:00:01,866 --> 01:00:04,074 we just say Eva... 953 01:00:04,325 --> 01:00:05,615 not an Eva... 954 01:00:05,700 --> 01:00:07,282 or the lndia 955 01:00:07,533 --> 01:00:08,115 Okay? 956 01:00:08,325 --> 01:00:10,657 Just Eva...just Rama 957 01:00:12,866 --> 01:00:14,032 Yes Shashi? 958 01:00:18,783 --> 01:00:22,615 Why India not 'the lndia' 959 01:00:23,033 --> 01:00:24,490 and why America 960 01:00:24,575 --> 01:00:26,657 "the United States of America"? 961 01:00:28,991 --> 01:00:32,115 That is a very good question Shashi... 962 01:00:32,200 --> 01:00:33,240 and we wilI come to that once 963 01:00:33,325 --> 01:00:35,907 we do the class on the various forms of nouns 964 01:00:38,783 --> 01:00:40,407 What a question you asked madam! 965 01:00:40,825 --> 01:00:42,865 David sir had no answer... 966 01:00:43,075 --> 01:00:44,074 fuIl confusion 967 01:00:44,741 --> 01:00:46,240 Good question... 968 01:00:46,575 --> 01:00:47,990 very smart... 969 01:00:49,366 --> 01:00:50,615 Sleeping again 970 01:00:50,866 --> 01:00:53,032 We are smarter than these peopIe... 971 01:00:53,283 --> 01:00:56,157 we struggle onIy because of this bloody EngIish... 972 01:00:56,241 --> 01:00:58,365 else we would have bIown them away 973 01:00:59,283 --> 01:01:00,615 What you say? 974 01:01:00,700 --> 01:01:02,449 I say I come to your parIour... 975 01:01:02,533 --> 01:01:03,740 you give me free hair cut... 976 01:01:03,825 --> 01:01:05,365 and I teach you free Urdu 977 01:01:06,200 --> 01:01:07,574 You come to parlour... 978 01:01:07,658 --> 01:01:08,782 I shave your head! 979 01:01:11,575 --> 01:01:12,740 Spicy noodIe... 980 01:01:13,033 --> 01:01:14,782 just like dragon! 981 01:01:16,200 --> 01:01:17,532 Excuse me... 982 01:01:17,950 --> 01:01:18,990 heIlo... 983 01:01:19,200 --> 01:01:20,699 what is good name? 984 01:01:22,825 --> 01:01:23,574 What did he say? 985 01:01:25,575 --> 01:01:27,490 Strange feIlow...weird felIow... 986 01:01:27,783 --> 01:01:29,865 Did you speak in EngIish or in Tamil? 987 01:01:31,408 --> 01:01:33,699 You ask good question 988 01:01:35,450 --> 01:01:36,074 Good? 989 01:01:36,158 --> 01:01:37,240 Very good 990 01:01:37,325 --> 01:01:38,615 Thank you 991 01:01:41,741 --> 01:01:44,449 Ask question...me? 992 01:01:45,658 --> 01:01:47,490 You? Me? 993 01:01:47,950 --> 01:01:49,157 Yes! 994 01:01:49,491 --> 01:01:50,740 Ok! 995 01:01:53,575 --> 01:01:54,990 Cup of coffee... 996 01:01:55,533 --> 01:01:57,574 with me...now? 997 01:01:58,825 --> 01:01:59,532 House... 998 01:01:59,616 --> 01:02:01,240 me...coffee... 999 01:02:02,450 --> 01:02:03,365 bye! 1000 01:02:03,450 --> 01:02:05,074 - Yeah, bye. - See you. Bye. 1001 01:02:09,075 --> 01:02:10,824 Coffee-Voffee Sugar-Vugar 1002 01:02:10,908 --> 01:02:12,615 Paper-Vaper News-Vews 1003 01:02:12,700 --> 01:02:14,282 Clock-Vok Time-Vime 1004 01:02:14,366 --> 01:02:16,032 Run-Vun Run-Vun 1005 01:02:16,116 --> 01:02:17,865 Train-Vain Pass-Vass 1006 01:02:17,950 --> 01:02:19,657 Late-Vate Class-Vass 1007 01:02:19,741 --> 01:02:21,657 Friendship-Vendship Bonding-Vonding 1008 01:02:22,116 --> 01:02:25,074 I've changed my point of view 1009 01:02:25,575 --> 01:02:28,615 Everything around is new 1010 01:02:29,241 --> 01:02:32,407 I'm happy-vappy why, oh why? 1011 01:02:32,866 --> 01:02:35,990 I'm busy-vusy that's why! 1012 01:02:37,533 --> 01:02:39,574 SlowIy, slowIy, steadiIy 1013 01:02:40,033 --> 01:02:44,115 I'm Iearning-vearning a new Ianguage 1014 01:02:44,616 --> 01:02:46,699 SlowIy, slowIy, steadiIy 1015 01:02:47,116 --> 01:02:50,824 I'm Iearning-vearning a new Ianguage 1016 01:02:52,158 --> 01:02:53,532 Extraordinary! 1017 01:02:53,866 --> 01:02:55,199 This passion! 1018 01:02:55,700 --> 01:02:56,949 Morning noon! 1019 01:02:58,991 --> 01:03:00,407 Extraordinary! 1020 01:03:00,991 --> 01:03:02,282 This passion! 1021 01:03:02,783 --> 01:03:04,074 Morning noon! 1022 01:03:06,616 --> 01:03:09,032 It's aIl about EngIish Vinglish! 1023 01:03:13,866 --> 01:03:16,324 Morning noon EngIish Vinglish! 1024 01:03:37,991 --> 01:03:39,949 - Good morning. - Good morning. 1025 01:03:40,033 --> 01:03:41,115 Breakfast is ready! 1026 01:03:41,200 --> 01:03:42,990 I've taken the day off 1027 01:03:46,158 --> 01:03:47,782 How do l go to cIass today? 1028 01:03:48,491 --> 01:03:51,282 Why did you take the day off for me? 1029 01:03:51,616 --> 01:03:53,824 You'Il need to take Ieave for the wedding too... 1030 01:03:54,200 --> 01:03:55,782 What do you mean? 1031 01:03:56,116 --> 01:03:59,324 I haven't spent any time with you... 1032 01:03:59,825 --> 01:04:01,990 we have so much to catch up on 1033 01:04:03,033 --> 01:04:05,365 Remember the necklace Anil's mother had given me? 1034 01:04:05,658 --> 01:04:08,282 I've divided them equaIly, one for Meera... 1035 01:04:08,366 --> 01:04:10,074 and one for Radha 1036 01:04:10,450 --> 01:04:13,115 What a beautiful braceIet I found... 1037 01:04:13,658 --> 01:04:15,074 what are you looking for? 1038 01:04:15,158 --> 01:04:17,407 Meera says it's too expensive... 1039 01:04:18,158 --> 01:04:20,324 Do you remember our aunt in Pune? 1040 01:04:20,408 --> 01:04:22,074 She toId me to meet the Panditji... 1041 01:04:22,950 --> 01:04:24,324 Panditji... 1042 01:04:24,866 --> 01:04:26,740 I mean... catering... 1043 01:04:27,116 --> 01:04:28,699 you need to meet the catering people... 1044 01:04:28,783 --> 01:04:30,907 they've caIled so many times 1045 01:04:31,825 --> 01:04:33,615 Oh god l totalIy forgot 1046 01:04:33,825 --> 01:04:34,907 Meet them today 1047 01:04:34,991 --> 01:04:36,365 Let's go together 1048 01:04:37,325 --> 01:04:39,199 Let's get dressed quickly... 1049 01:04:39,283 --> 01:04:42,449 we'lI meet Radha and do lunch after that 1050 01:04:51,158 --> 01:04:52,282 What's wrong? 1051 01:04:52,658 --> 01:04:56,324 SuddenIy got a splitting headache... 1052 01:04:56,575 --> 01:04:57,240 Need some medicine? 1053 01:04:57,325 --> 01:05:00,699 No...l should be fine if l sIeep for a bit... 1054 01:05:01,075 --> 01:05:02,365 why don't you go ahead? 1055 01:05:02,616 --> 01:05:03,740 But Shashi... 1056 01:05:03,825 --> 01:05:05,324 Manu...it's important... 1057 01:05:05,700 --> 01:05:07,574 you may not get the time later 1058 01:05:07,991 --> 01:05:09,449 Please...you must go... 1059 01:05:09,908 --> 01:05:12,282 OnIy if you promise to sIeep. 1060 01:05:13,908 --> 01:05:14,865 Say it with me... 1061 01:05:14,950 --> 01:05:16,449 who is the star? 1062 01:05:16,700 --> 01:05:18,074 I am the star... 1063 01:05:18,158 --> 01:05:20,074 No...l'm the star... 1064 01:05:21,825 --> 01:05:23,240 Sorry... 1065 01:05:23,825 --> 01:05:25,574 sorry sir...Iate... 1066 01:05:25,658 --> 01:05:26,407 What have you been cooking? 1067 01:05:26,491 --> 01:05:28,949 No cooking...late... 1068 01:05:30,783 --> 01:05:31,907 Come in..? 1069 01:05:32,783 --> 01:05:34,782 You may not... 1070 01:05:35,866 --> 01:05:37,490 Ask again Shashi 1071 01:05:38,575 --> 01:05:39,824 Come in? 1072 01:05:40,533 --> 01:05:43,282 I can't see you... are you asking me to come in? 1073 01:05:44,991 --> 01:05:46,574 I can come in? 1074 01:05:47,075 --> 01:05:48,824 You can... the door is wide enough... 1075 01:05:49,158 --> 01:05:51,574 but you may not! 1076 01:05:52,450 --> 01:05:53,449 Why? 1077 01:05:53,533 --> 01:05:56,240 Shashi...you need to ask... 'may l come in?' 1078 01:05:58,200 --> 01:05:59,365 Sorry... 1079 01:05:59,866 --> 01:06:00,949 May I come in? 1080 01:06:01,033 --> 01:06:02,699 You may! 1081 01:06:06,783 --> 01:06:08,240 May I sit down? 1082 01:06:09,158 --> 01:06:10,574 You may 1083 01:06:11,866 --> 01:06:13,449 What is May - May? 1084 01:06:13,533 --> 01:06:15,240 May I send this back to India? 1085 01:06:15,325 --> 01:06:16,532 May I go home now? 1086 01:06:16,616 --> 01:06:17,699 May I give lift to you? 1087 01:06:17,783 --> 01:06:19,199 May I give sIap to you? 1088 01:06:19,658 --> 01:06:22,532 May I have a coffee with you? 1089 01:06:23,241 --> 01:06:24,115 Not today... 1090 01:06:24,200 --> 01:06:25,782 No? Ok... 1091 01:06:26,616 --> 01:06:29,449 May I have a walk with you? 1092 01:06:38,366 --> 01:06:39,574 Your food... 1093 01:06:41,908 --> 01:06:43,407 No... 1094 01:06:43,491 --> 01:06:46,740 you cooking hoteI...expert... 1095 01:06:47,491 --> 01:06:48,740 I'm... 1096 01:06:49,325 --> 01:06:50,990 in house cooking... 1097 01:06:52,700 --> 01:06:54,157 very smaIl 1098 01:06:54,616 --> 01:06:55,949 No... 1099 01:06:56,616 --> 01:06:58,782 not smalI... 1100 01:06:59,658 --> 01:07:01,115 food is... 1101 01:07:02,408 --> 01:07:03,699 food is art... 1102 01:07:05,741 --> 01:07:08,615 When a man cooks, it's art... 1103 01:07:09,200 --> 01:07:12,074 when a woman cooks, it's her duty 1104 01:07:13,033 --> 01:07:14,199 What did you just say? 1105 01:07:15,783 --> 01:07:16,990 I'm sorry... 1106 01:07:18,950 --> 01:07:21,907 Man cooking... art 1107 01:07:23,491 --> 01:07:24,865 Lady cooking... 1108 01:07:26,241 --> 01:07:27,907 dailyjob...duty! 1109 01:07:28,658 --> 01:07:30,574 No... 1110 01:07:31,158 --> 01:07:32,532 Food is... 1111 01:07:34,033 --> 01:07:35,282 Iove 1112 01:07:35,366 --> 01:07:38,824 You cooking with love, good food 1113 01:07:39,408 --> 01:07:40,907 You make people happy 1114 01:07:41,908 --> 01:07:43,032 You artiste! 1115 01:07:44,200 --> 01:07:45,782 Not smalI... 1116 01:07:47,533 --> 01:07:51,032 You must open restaurant here... 1117 01:07:51,116 --> 01:07:52,365 in New York! 1118 01:07:52,575 --> 01:07:55,699 No...you open 1119 01:07:55,991 --> 01:07:57,865 Maybe...one day... 1120 01:07:58,783 --> 01:08:00,740 French-lndian restaurant! 1121 01:08:02,450 --> 01:08:03,449 French... 1122 01:08:05,325 --> 01:08:07,699 you make...pasta shaasta..? 1123 01:08:07,908 --> 01:08:09,074 No... 1124 01:08:09,450 --> 01:08:10,949 Pasta is ltaIian food 1125 01:08:11,450 --> 01:08:14,365 Oh French, ltaIian not same? 1126 01:08:14,741 --> 01:08:17,532 No...no way! 1127 01:08:19,783 --> 01:08:20,740 For example... 1128 01:08:20,825 --> 01:08:21,949 this white thing? 1129 01:08:22,283 --> 01:08:23,074 That's lasoon...(GarIic) 1130 01:08:23,158 --> 01:08:25,907 Italian food lasoon everywhere 1131 01:08:26,908 --> 01:08:29,157 French food...not everywhere 1132 01:08:30,408 --> 01:08:32,365 You put Iasoon in Iadoos? 1133 01:08:32,450 --> 01:08:33,490 No! 1134 01:08:37,450 --> 01:08:38,074 Sugar... 1135 01:08:38,241 --> 01:08:39,490 sweet sweet... 1136 01:08:39,825 --> 01:08:40,824 Dessert! 1137 01:08:41,741 --> 01:08:43,282 You bring me sweet ladoos? 1138 01:08:43,616 --> 01:08:44,532 Ok! 1139 01:08:49,158 --> 01:08:50,615 You want ticket? 1140 01:09:10,866 --> 01:09:15,490 L-A-S-O-O-N 1141 01:09:20,741 --> 01:09:21,865 L-A-D-O-O 1142 01:09:22,200 --> 01:09:23,365 White Iadoo 1143 01:09:23,658 --> 01:09:24,907 Big white Iadoo 1144 01:09:40,158 --> 01:09:41,574 You stay here? 1145 01:09:41,991 --> 01:09:43,240 No... 1146 01:09:43,616 --> 01:09:44,699 Near? 1147 01:09:45,116 --> 01:09:46,949 This not your station? 1148 01:09:47,033 --> 01:09:47,782 No... 1149 01:09:49,783 --> 01:09:50,949 opposite side... 1150 01:09:52,408 --> 01:09:55,449 train... back...other side... 1151 01:09:58,325 --> 01:09:59,449 Back? 1152 01:10:03,533 --> 01:10:04,699 I go... 1153 01:10:06,408 --> 01:10:07,490 Bye 1154 01:10:19,616 --> 01:10:20,865 Shashi... 1155 01:10:24,033 --> 01:10:25,490 Hope she's ok... 1156 01:10:43,491 --> 01:10:44,657 You're back? 1157 01:10:44,825 --> 01:10:46,115 How are you feeling? 1158 01:10:46,491 --> 01:10:47,449 Much better 1159 01:10:47,533 --> 01:10:48,949 Sorry we're Iate 1160 01:10:49,366 --> 01:10:51,740 Come let's eat something... 1161 01:11:02,616 --> 01:11:04,032 Indian kitchen...good evening... 1162 01:11:06,575 --> 01:11:08,699 Was he ltaIian or French? 1163 01:11:23,033 --> 01:11:24,824 Promise me you won't telI anyone? 1164 01:11:27,658 --> 01:11:29,032 What can l order for dessert? 1165 01:11:32,075 --> 01:11:33,574 What happened? 1166 01:11:33,658 --> 01:11:35,032 Mom...I saw a rat... 1167 01:11:35,116 --> 01:11:35,990 a realIy big rat... 1168 01:11:36,075 --> 01:11:37,282 And it went that way! 1169 01:11:37,700 --> 01:11:39,074 I'Il just get the stick 1170 01:11:40,783 --> 01:11:42,990 English classes! 1171 01:11:43,450 --> 01:11:44,740 That's awesome! 1172 01:11:49,158 --> 01:11:50,324 Very very happy to meet you! 1173 01:11:51,658 --> 01:11:52,699 Nice to meet you 1174 01:11:53,325 --> 01:11:54,365 Shashi madam... 1175 01:11:54,450 --> 01:11:56,824 Iet us aIl bunk and go for movie 1176 01:11:56,908 --> 01:11:57,990 'A' movie... 1177 01:11:58,575 --> 01:12:00,449 Yes David Sir is absent today 1178 01:12:00,741 --> 01:12:02,657 Even that Africa is sick madam... 1179 01:12:02,741 --> 01:12:03,990 bunking feIlow 1180 01:12:04,325 --> 01:12:05,949 Let us aIl go for a fine film 1181 01:12:06,158 --> 01:12:08,449 No fine fiIm...EngIish film! 1182 01:12:08,533 --> 01:12:10,907 Obviously we'lI watch an EngIish film... not Chinese 1183 01:12:10,991 --> 01:12:13,365 We wilI alI go watch EngIish movie 1184 01:12:13,450 --> 01:12:14,532 You want to join us? 1185 01:12:14,616 --> 01:12:15,324 No...no... 1186 01:12:15,408 --> 01:12:17,365 Madam you come pIease... I buy popcorn 1187 01:12:17,450 --> 01:12:18,282 I have cIass 1188 01:12:18,366 --> 01:12:20,365 Unfortunately my teacher hasn't falIen sick... 1189 01:12:20,950 --> 01:12:22,074 I gotto go 1190 01:12:22,533 --> 01:12:23,824 Aunty...you must go... 1191 01:12:24,241 --> 01:12:26,157 I'Il see you after cIass...bye! 1192 01:12:27,575 --> 01:12:28,449 Bye Radha! 1193 01:12:54,241 --> 01:12:55,615 What he say? 1194 01:12:55,783 --> 01:12:58,949 He say... alI you need is Iove... 1195 01:12:59,700 --> 01:13:01,240 everyone should Iove... 1196 01:13:02,783 --> 01:13:05,199 and kiss people on your right hand side 1197 01:13:06,075 --> 01:13:07,157 SaIman... 1198 01:13:07,366 --> 01:13:08,407 shut up! 1199 01:13:33,491 --> 01:13:34,824 WonderfuI movie no madam? 1200 01:13:34,908 --> 01:13:35,949 Good? You Iike it? 1201 01:13:36,033 --> 01:13:37,865 So much Iove...beautiful 1202 01:13:38,950 --> 01:13:41,240 Shashi... you Iike the movie? 1203 01:13:42,616 --> 01:13:43,990 Good EngIish practice... 1204 01:13:44,450 --> 01:13:45,324 Yeah... 1205 01:13:45,408 --> 01:13:47,240 Yeah... good EngIish practice... 1206 01:13:47,325 --> 01:13:48,782 - One second - No problem 1207 01:13:50,866 --> 01:13:51,407 HeIlo? 1208 01:13:51,491 --> 01:13:54,407 Where the heIl is my scrapbook? 1209 01:13:56,283 --> 01:13:57,282 I'm sure you've kept it somewhere... 1210 01:13:57,366 --> 01:13:58,615 teIl me quick 1211 01:13:59,658 --> 01:14:00,865 Sapna... why are you yelIing? 1212 01:14:00,950 --> 01:14:02,699 Where is it? 1213 01:14:02,950 --> 01:14:04,865 Why don't you caIm down 1214 01:14:04,950 --> 01:14:06,532 How do l calm down mom? 1215 01:14:06,616 --> 01:14:08,574 Why do you touch my things? 1216 01:14:08,658 --> 01:14:11,240 How many times have I toId you not to touch my things! 1217 01:14:11,825 --> 01:14:15,199 Check the second shelf in your cupboard... 1218 01:14:15,741 --> 01:14:18,282 ...it's safeIy tucked away under your pyjamas 1219 01:14:18,658 --> 01:14:20,282 so that no one reads it... 1220 01:14:20,616 --> 01:14:21,615 I didn't read it either 1221 01:14:21,700 --> 01:14:22,990 That's because you can't read... 1222 01:14:57,825 --> 01:14:59,115 AlI ok? 1223 01:15:03,158 --> 01:15:04,990 What right do children have... 1224 01:15:06,116 --> 01:15:08,574 ...to treat their parents Iike this? 1225 01:15:09,033 --> 01:15:11,449 They don't even know the meaning of respect! 1226 01:15:12,158 --> 01:15:14,282 Am l a trash can... 1227 01:15:14,991 --> 01:15:16,865 ...to dump in whatever they feel like? 1228 01:15:23,658 --> 01:15:25,324 What kind of a relationship is this? 1229 01:15:25,783 --> 01:15:29,240 We do our best to make them happy... 1230 01:15:30,658 --> 01:15:34,615 and how easiIy they hurt you in return 1231 01:15:35,533 --> 01:15:37,240 Kids are supposed to be innocent... 1232 01:15:38,241 --> 01:15:39,782 what kind of innocence is this... 1233 01:15:40,408 --> 01:15:43,074 taking advantage of our weakness... 1234 01:15:47,325 --> 01:15:49,949 You can teach everything... 1235 01:15:51,075 --> 01:15:53,199 but how do you teach someone... 1236 01:15:54,616 --> 01:15:56,032 to be sensitive to others? 1237 01:15:58,158 --> 01:15:59,490 I wiIl have a cafe latte... 1238 01:15:59,575 --> 01:16:02,949 a doubIe cheese vegetable sandwich and a glass of iced water please 1239 01:16:03,450 --> 01:16:04,657 And you sir? 1240 01:16:05,075 --> 01:16:06,574 Cappuccino pIease... 1241 01:16:06,741 --> 01:16:07,365 SmalI 1242 01:16:13,158 --> 01:16:14,449 Shashi... 1243 01:16:15,200 --> 01:16:16,157 you see? 1244 01:16:16,241 --> 01:16:17,240 What? 1245 01:16:17,950 --> 01:16:19,074 You order... 1246 01:16:19,158 --> 01:16:20,240 perfect 1247 01:16:20,950 --> 01:16:23,199 You order...correct English 1248 01:16:23,616 --> 01:16:24,157 Now? 1249 01:16:25,450 --> 01:16:27,990 AlI...ice water... 1250 01:16:31,158 --> 01:16:32,157 Yes...you did it! 1251 01:16:32,241 --> 01:16:33,074 I did it! 1252 01:16:46,700 --> 01:16:49,615 Good to taIk...without understanding! 1253 01:16:49,700 --> 01:16:50,615 Sometimes better 1254 01:16:50,700 --> 01:16:53,699 What a feeIing! 1255 01:16:54,491 --> 01:16:56,907 I waIk carefree! 1256 01:16:57,116 --> 01:16:59,865 Don't ask me to stop 1257 01:17:00,700 --> 01:17:04,157 Just let me go on 1258 01:17:04,700 --> 01:17:06,240 I have no fear 1259 01:17:06,491 --> 01:17:08,240 I have no worry 1260 01:17:08,700 --> 01:17:11,199 I hope l don't lose my way 1261 01:17:11,408 --> 01:17:14,365 If l do...may the road find me! 1262 01:17:14,950 --> 01:17:16,949 Don't make me stop! 1263 01:17:25,450 --> 01:17:28,115 I've changed my point of view 1264 01:17:28,783 --> 01:17:31,824 Everything around is new 1265 01:17:32,533 --> 01:17:35,615 I'm happy-vappy why oh why? 1266 01:17:36,075 --> 01:17:39,282 I'm busy-vusy that is why! 1267 01:17:42,116 --> 01:17:43,532 Extraordinary! 1268 01:17:43,825 --> 01:17:45,115 This passion! 1269 01:17:45,616 --> 01:17:46,990 Morning noon! 1270 01:17:48,991 --> 01:17:50,240 Extraordinary! 1271 01:17:50,950 --> 01:17:52,074 This passion! 1272 01:17:52,700 --> 01:17:53,824 Morning noon! 1273 01:17:56,533 --> 01:17:58,907 It's aIl about EngIish Vinglish! 1274 01:18:03,741 --> 01:18:05,490 Coffee-Voffee Sugar-Vugar 1275 01:18:05,658 --> 01:18:07,282 Paper-Vaper News-Vews 1276 01:18:20,408 --> 01:18:23,199 Manu, I was thinking... 1277 01:18:23,616 --> 01:18:25,490 this buffet system... 1278 01:18:25,991 --> 01:18:29,199 ...standing and eating with plates in hand 1279 01:18:30,033 --> 01:18:31,699 is so uncomfortable 1280 01:18:31,991 --> 01:18:34,115 If we're doing it alI in lndian style... 1281 01:18:34,366 --> 01:18:37,449 then we shouId serve food whiIe they're seated 1282 01:18:39,033 --> 01:18:40,115 ExceIlent idea! 1283 01:18:40,616 --> 01:18:42,532 And something for shagun... 1284 01:18:42,616 --> 01:18:43,949 Shagun...what's that? 1285 01:18:44,283 --> 01:18:49,282 A smalI gift for the guests at the wedding... 1286 01:18:49,366 --> 01:18:51,282 Gift? ShouIdn't we be receiving the gifts? 1287 01:18:52,700 --> 01:18:54,782 I mean 'return gift'... 1288 01:18:54,991 --> 01:18:57,282 in the form of sweets to be given to guests 1289 01:18:57,366 --> 01:18:58,824 I'Il need to order that 1290 01:18:59,116 --> 01:19:01,282 No order vorder...I'Il make it myself! 1291 01:19:01,366 --> 01:19:01,949 RealIy? 1292 01:19:02,825 --> 01:19:03,740 What was that? 1293 01:19:03,825 --> 01:19:05,407 Kevin...we were just discussing 1294 01:19:05,491 --> 01:19:07,074 how much gold you need to buy us... 1295 01:19:07,158 --> 01:19:09,615 Iots and lots of kilograms of goId 1296 01:19:12,700 --> 01:19:13,615 You hear? 1297 01:19:13,700 --> 01:19:15,490 Sir David and boyfriend break up! 1298 01:19:15,825 --> 01:19:17,324 Sir David very sad 1299 01:19:17,491 --> 01:19:18,365 I know. 1300 01:19:18,450 --> 01:19:21,032 Nothing sad about gay peopIe breaking up... 1301 01:19:21,116 --> 01:19:23,199 drop one and pick another! 1302 01:19:23,825 --> 01:19:26,532 SaIman...don't say that 1303 01:19:27,741 --> 01:19:28,949 No making fun... 1304 01:19:29,408 --> 01:19:30,907 We are aIl different from each other 1305 01:19:30,991 --> 01:19:33,615 For you... David Sir may not be 'normal'... 1306 01:19:33,908 --> 01:19:36,115 for David Sir... you may not be 'normal'... 1307 01:19:37,366 --> 01:19:38,782 but feelings are aIl the same... 1308 01:19:39,616 --> 01:19:40,740 and pain is pain... 1309 01:19:43,450 --> 01:19:44,532 What she say? 1310 01:19:46,700 --> 01:19:49,490 She say David sir different for you... 1311 01:19:50,325 --> 01:19:52,324 you different for David sir... 1312 01:19:52,658 --> 01:19:55,324 but heart pain same same 1313 01:19:59,450 --> 01:20:00,324 Sorry madam... 1314 01:20:01,700 --> 01:20:03,115 Who is this feIlow? 1315 01:20:03,950 --> 01:20:05,449 Who break David Sir? 1316 01:20:05,533 --> 01:20:06,240 Boyfriend 1317 01:20:06,325 --> 01:20:07,199 Heart fracture 1318 01:20:07,283 --> 01:20:08,699 HeIlo...I'm back 1319 01:20:10,908 --> 01:20:14,074 Today we are going to taIk... 1320 01:20:16,908 --> 01:20:17,949 communicate... 1321 01:20:18,325 --> 01:20:19,574 express...share... 1322 01:20:19,658 --> 01:20:21,324 what we think...what we feel... 1323 01:20:21,408 --> 01:20:22,865 about Iife... 1324 01:20:23,325 --> 01:20:24,490 about this city... 1325 01:20:25,075 --> 01:20:26,282 this cIass! 1326 01:20:26,866 --> 01:20:28,574 Rama...you have something to say? 1327 01:20:28,658 --> 01:20:30,782 Sir...I have lot to say... 1328 01:20:31,283 --> 01:20:33,490 I have 'a' lot to say... 1329 01:20:33,741 --> 01:20:34,824 Yes Sir... 1330 01:20:38,658 --> 01:20:39,449 My... 1331 01:20:42,825 --> 01:20:44,074 My deepest feeIing... 1332 01:20:44,866 --> 01:20:47,324 is to teach them such a Iesson 1333 01:20:48,325 --> 01:20:51,324 such a lesson... 1334 01:20:51,408 --> 01:20:52,532 Who Rama? 1335 01:20:52,616 --> 01:20:53,740 Oh sorry... 1336 01:20:55,741 --> 01:20:58,990 I want to teach the office peoples big lesson 1337 01:21:00,491 --> 01:21:02,949 They're thinking... no... he's a idiot... 1338 01:21:03,200 --> 01:21:04,907 onIy knowing the software 1339 01:21:05,283 --> 01:21:06,615 Making fun of my behind 1340 01:21:07,325 --> 01:21:08,615 ...of my EngIish 1341 01:21:09,533 --> 01:21:11,782 But now I wiIl show them 1342 01:21:12,741 --> 01:21:15,574 that Ramamurthy is Mr. Ramamurthy! 1343 01:21:16,325 --> 01:21:18,115 I wiIl show them what I can do! 1344 01:21:22,241 --> 01:21:24,199 America big place... 1345 01:21:24,575 --> 01:21:25,782 beautifuI place 1346 01:21:25,866 --> 01:21:28,282 I missing two things very terribIy 1347 01:21:29,908 --> 01:21:31,824 my idli (rice cake) and my mother... 1348 01:21:32,950 --> 01:21:35,365 my mother then my idIi... 1349 01:21:36,200 --> 01:21:37,240 Please sit down! 1350 01:21:37,325 --> 01:21:41,240 English class become one big family 1351 01:21:41,866 --> 01:21:43,157 No border probIem... 1352 01:21:43,366 --> 01:21:47,115 SaIman bhai, Rama bhai, we're brothers 1353 01:21:48,158 --> 01:21:49,199 Aunty... 1354 01:21:50,283 --> 01:21:51,990 Eva my white sister... 1355 01:21:52,450 --> 01:21:54,532 Shashi madam, my lndian sister... 1356 01:21:55,741 --> 01:21:57,532 and Yu Son my yeIlow... 1357 01:21:58,700 --> 01:21:59,574 sorry 1358 01:22:00,325 --> 01:22:01,699 Yu Son not sister... 1359 01:22:01,783 --> 01:22:03,199 Yu Son not yelIow... 1360 01:22:04,033 --> 01:22:05,157 Yu Son pink... 1361 01:22:05,241 --> 01:22:06,574 Yu Son beautiful... 1362 01:22:06,658 --> 01:22:08,157 Yu Son my friend, my best friend 1363 01:22:11,575 --> 01:22:14,282 Udum...Udumbubke... 1364 01:22:15,950 --> 01:22:17,824 can we hear your voice pIease? 1365 01:22:18,075 --> 01:22:18,990 Me...? 1366 01:22:19,075 --> 01:22:20,449 He talks aIso? 1367 01:22:29,241 --> 01:22:33,865 I Iike this class 1368 01:22:35,325 --> 01:22:41,532 I come this class to listen English... 1369 01:22:42,741 --> 01:22:44,824 I don't taIk much... 1370 01:22:45,325 --> 01:22:50,490 I want to Iisten people taIk... 1371 01:22:54,783 --> 01:22:55,365 and... 1372 01:22:55,450 --> 01:22:57,532 I also... 1373 01:22:59,075 --> 01:23:00,074 ...gay 1374 01:23:04,325 --> 01:23:05,365 Another one! 1375 01:23:05,450 --> 01:23:07,407 Bravo! Very good! 1376 01:23:14,991 --> 01:23:18,074 Ok...who is next? 1377 01:23:18,491 --> 01:23:21,407 Laurent my love come up here and give us a speech 1378 01:23:23,116 --> 01:23:23,949 No sir... 1379 01:23:24,033 --> 01:23:25,990 I don't Iike speech... 1380 01:23:26,783 --> 01:23:27,990 Fine fine... 1381 01:23:28,075 --> 01:23:29,699 TeIl us what you like about the class? 1382 01:23:33,533 --> 01:23:34,699 Shashi! 1383 01:23:39,991 --> 01:23:41,865 I agree... 1384 01:23:42,200 --> 01:23:45,782 but what do you Iike about Shashi? 1385 01:23:47,616 --> 01:23:49,199 She is very beautifuI... 1386 01:23:54,075 --> 01:23:58,199 her eyes are like two drops of coffee... 1387 01:23:58,991 --> 01:24:00,490 on a cIoud of miIk 1388 01:24:03,950 --> 01:24:05,449 I come to class... 1389 01:24:07,075 --> 01:24:09,115 so l can see her 1390 01:24:23,200 --> 01:24:24,865 So Shashi...beautifuI eh? 1391 01:24:26,783 --> 01:24:30,282 Luaro...what you're doing in class today not correct... 1392 01:24:31,033 --> 01:24:32,782 Laurent...alI women not French! 1393 01:24:32,950 --> 01:24:35,157 Indian woman! Show the respects! 1394 01:24:35,450 --> 01:24:39,074 We don't fIirts in the open spaces in front of pubIics 1395 01:24:39,325 --> 01:24:40,407 What l do? 1396 01:24:40,491 --> 01:24:42,949 Not what l do...what l did! 1397 01:24:43,658 --> 01:24:46,324 He wilI need a two year course... 1398 01:25:05,991 --> 01:25:07,157 I am very sorry... 1399 01:25:08,700 --> 01:25:09,907 Shashi... 1400 01:25:11,033 --> 01:25:12,365 I'm very sorry you know 1401 01:25:15,533 --> 01:25:18,574 First time l see you in the caf�, you remember? 1402 01:25:21,616 --> 01:25:24,490 I think beautifuI... I say beautifuI... 1403 01:25:28,200 --> 01:25:29,490 It's been ages since someone... 1404 01:25:29,575 --> 01:25:31,074 ...said something nice about me 1405 01:25:32,325 --> 01:25:33,949 I was just taken aback... that's aIl 1406 01:25:37,116 --> 01:25:40,115 See you tomorrow 1407 01:25:53,991 --> 01:25:56,782 What is the matter with you? 1408 01:25:58,325 --> 01:26:01,990 Why are you being so judge... judgementaI... 1409 01:26:08,908 --> 01:26:12,115 You're so judgementaI... 1410 01:26:13,533 --> 01:26:14,365 mental? 1411 01:26:22,908 --> 01:26:23,782 Radha... 1412 01:26:25,783 --> 01:26:26,990 sorry Radha... 1413 01:26:29,658 --> 01:26:30,824 I had a doubt... 1414 01:26:32,533 --> 01:26:34,157 I was watching this fiIm... 1415 01:26:34,241 --> 01:26:40,115 this man keeps calIing this woman 'judgementaI' 1416 01:26:40,575 --> 01:26:42,532 She seemed fine to me... 1417 01:26:42,950 --> 01:26:44,199 why was he calIing her that? 1418 01:26:44,283 --> 01:26:45,782 What does 'judgemental' mean? 1419 01:26:46,158 --> 01:26:47,074 Mental judge? 1420 01:26:47,866 --> 01:26:48,657 Aunty! 1421 01:26:49,700 --> 01:26:51,115 You're too funny 1422 01:26:51,991 --> 01:26:54,949 'Judgemental' means... 1423 01:26:56,866 --> 01:26:59,574 You're wearing a traditionaI outfit...a sari 1424 01:27:00,116 --> 01:27:02,490 Just by Iooking at you... 1425 01:27:02,825 --> 01:27:04,115 without thinking... 1426 01:27:04,200 --> 01:27:06,199 without understanding... 1427 01:27:06,283 --> 01:27:07,949 without knowing you... 1428 01:27:08,033 --> 01:27:09,199 if l were to conclude... 1429 01:27:09,283 --> 01:27:15,532 that you are a typical Indian conservative woman... 1430 01:27:16,075 --> 01:27:17,865 when in reality 1431 01:27:18,075 --> 01:27:20,990 actualIy... you're a free thinking woman 1432 01:27:21,200 --> 01:27:23,740 then l wouId be caIled... 'judgemental'! 1433 01:27:25,991 --> 01:27:27,990 JudgementaI... 1434 01:27:28,158 --> 01:27:29,324 Aunty... 1435 01:27:29,408 --> 01:27:32,240 you want to Iearn so much English so fast? 1436 01:27:32,533 --> 01:27:34,157 I have very IittIe time Radha... 1437 01:27:34,658 --> 01:27:36,115 Can I have more DVDs? 1438 01:27:39,366 --> 01:27:41,365 IdIi (rice cakes) and chutney! 1439 01:27:42,325 --> 01:27:43,157 Thank you madam! 1440 01:27:43,241 --> 01:27:45,574 Rama... controI your excitement 1441 01:27:45,658 --> 01:27:46,657 I am stiIl here 1442 01:27:46,741 --> 01:27:47,907 IdIi aIso here sir 1443 01:27:47,991 --> 01:27:51,657 Oh that's idIi...looks delicious 1444 01:27:52,825 --> 01:27:56,365 Now...we have one week left to go 1445 01:27:56,616 --> 01:28:00,157 And...on the last day you wiIl have to take 1446 01:28:00,616 --> 01:28:01,532 an examination! 1447 01:28:04,033 --> 01:28:07,240 Each one of you wiIl need to prepare a 5 minute speech 1448 01:28:08,741 --> 01:28:09,990 A fuIl 5-minute speech? 1449 01:28:10,075 --> 01:28:12,157 English Rama pIease... 1450 01:28:12,825 --> 01:28:16,824 You have to pass this exam before l can give you... 1451 01:28:17,200 --> 01:28:19,907 a certificate that teIls the world you are 1452 01:28:19,991 --> 01:28:22,365 qualified to communicate in English! 1453 01:28:26,241 --> 01:28:27,990 Don't Iook so sad 1454 01:28:28,283 --> 01:28:29,199 You wiIl aIl be wonderfuI 1455 01:28:29,283 --> 01:28:31,740 I'm sure you wilI alI pass with flying colours 1456 01:28:31,950 --> 01:28:33,282 Good luck! 1457 01:28:33,491 --> 01:28:34,657 Rama bhai... 1458 01:28:34,741 --> 01:28:36,949 no certificate unIess you pass the exam! 1459 01:28:37,241 --> 01:28:39,157 Sir...when is exam? 1460 01:28:39,616 --> 01:28:40,615 The 28th... 1461 01:28:41,241 --> 01:28:42,074 28th... 1462 01:28:46,908 --> 01:28:49,115 28th...that's the day of the wedding! 1463 01:28:49,283 --> 01:28:52,615 Where is the time to prepare for speech... 1464 01:28:52,700 --> 01:28:54,282 no 'the' speech 1465 01:28:54,991 --> 01:28:56,949 How to do...how to do... 1466 01:28:57,033 --> 01:28:58,907 between waxing and hair cut? 1467 01:28:59,741 --> 01:29:03,240 You wiIl have to talk very much now Mr. Udumbudum... 1468 01:29:04,241 --> 01:29:05,365 ...Udumbke 1469 01:29:05,908 --> 01:29:06,949 You ok? 1470 01:29:08,450 --> 01:29:09,782 AlI ok? 1471 01:29:11,033 --> 01:29:13,240 28th exam... 1472 01:29:14,825 --> 01:29:16,615 same day wedding! 1473 01:29:20,116 --> 01:29:21,365 Don't know... 1474 01:29:28,283 --> 01:29:29,824 I didn't..! 1475 01:29:31,075 --> 01:29:33,199 It's ok...we go up and come down 1476 01:29:35,991 --> 01:29:37,074 Wait...wait... 1477 01:29:37,158 --> 01:29:38,449 want to see something? 1478 01:29:39,241 --> 01:29:40,157 What? 1479 01:29:40,241 --> 01:29:41,490 Come 1480 01:30:06,783 --> 01:30:17,449 BeautifuI! 1481 01:30:17,533 --> 01:30:18,657 Yes 1482 01:30:34,783 --> 01:30:36,074 You alright? 1483 01:31:04,533 --> 01:31:05,490 Shashi! 1484 01:31:30,533 --> 01:31:33,074 Errant heart 1485 01:31:33,491 --> 01:31:36,199 Heart's in troubIe 1486 01:31:36,491 --> 01:31:40,449 There is troubIe in the heart 1487 01:31:42,491 --> 01:31:44,990 Errant heart 1488 01:31:45,491 --> 01:31:47,782 A bit hard 1489 01:31:48,491 --> 01:31:51,907 A bit of a coward 1490 01:31:52,200 --> 01:31:58,407 Why do you stop at the doorway of pain? 1491 01:31:59,200 --> 01:32:03,907 Why do you put yourseIf on triaI each time? 1492 01:32:04,241 --> 01:32:10,365 Why do you laugh when you want to cry? 1493 01:32:11,200 --> 01:32:15,449 You fail to decide between right and wrong 1494 01:32:15,533 --> 01:32:17,907 Errant heart 1495 01:32:21,408 --> 01:32:24,699 Heart's in troubIe 1496 01:32:27,408 --> 01:32:29,990 There is troubIe in the heart 1497 01:32:33,450 --> 01:32:36,074 Errant heart 1498 01:32:41,158 --> 01:32:43,990 Your breath is freezing coId 1499 01:32:44,325 --> 01:32:48,657 Your eyes are fuIl of smoke 1500 01:32:53,200 --> 01:33:02,615 Your constant gambIe ofjoy and pain 1501 01:33:03,408 --> 01:33:08,824 Your eternal sense of hope 1502 01:33:09,366 --> 01:33:14,282 Your fear of yourself 1503 01:33:16,325 --> 01:33:22,407 Why do you complicate an uncomplicated journey? 1504 01:33:23,116 --> 01:33:27,365 Why do you not Iisten to your own advice? 1505 01:33:27,450 --> 01:33:29,115 Errant heart 1506 01:33:31,700 --> 01:33:32,532 Mama! 1507 01:33:32,616 --> 01:33:33,907 Surprise! 1508 01:33:35,450 --> 01:33:37,532 Shocked right? 1509 01:33:40,658 --> 01:33:42,949 You were to come next week... 1510 01:33:43,116 --> 01:33:45,574 It was Manu's idea to surprise you 1511 01:33:45,658 --> 01:33:47,157 We had to plan so carefuIly... 1512 01:33:47,241 --> 01:33:48,657 to keep it a secret from you 1513 01:33:48,866 --> 01:33:51,615 Didn't even teIl Radha... that broadcast channel 1514 01:33:52,033 --> 01:33:53,949 Everyone's been waiting for you... 1515 01:33:54,116 --> 01:33:55,865 where did you disappear? 1516 01:33:56,116 --> 01:33:59,115 Mama...l had 5 packets of chips... 1517 01:33:59,616 --> 01:34:00,949 7 cokes... 1518 01:34:01,033 --> 01:34:02,282 3 movies! 1519 01:34:02,866 --> 01:34:05,490 And what about your 15 visits to the loo! 1520 01:34:06,366 --> 01:34:07,824 Do you want coffee, Shashi? 1521 01:34:09,033 --> 01:34:11,824 Errant heart 1522 01:34:11,908 --> 01:34:14,782 Heart's in troubIe 1523 01:34:14,950 --> 01:34:18,282 There is troubIe in the heart 1524 01:34:20,950 --> 01:34:23,782 Errant heart 1525 01:34:23,991 --> 01:34:26,782 A bit hard 1526 01:34:26,991 --> 01:34:29,032 A bit of a coward 1527 01:34:29,116 --> 01:34:31,240 You go everywhere on your own? 1528 01:34:33,116 --> 01:34:34,657 Not bad 1529 01:34:35,325 --> 01:34:37,115 Even those who know English... 1530 01:34:37,200 --> 01:34:38,615 find it difficult here in New York... 1531 01:34:38,700 --> 01:34:41,282 but you are managing on your own... amazing! 1532 01:34:44,366 --> 01:34:47,074 You managed there on your own too... didn't you? 1533 01:34:50,450 --> 01:34:51,865 BareIy... 1534 01:34:56,908 --> 01:34:59,157 Mama...l can't sIeep... 1535 01:34:59,450 --> 01:35:00,282 what do I do? 1536 01:35:00,366 --> 01:35:01,365 Come to mama 1537 01:35:01,450 --> 01:35:04,449 You take care of him now... I'm on holiday 1538 01:35:06,658 --> 01:35:07,949 Sleep my darIing... 1539 01:35:08,741 --> 01:35:09,990 my baby... 1540 01:35:12,075 --> 01:35:13,407 my ladoo... 1541 01:35:22,450 --> 01:35:23,990 Shashi...tea! 1542 01:35:43,866 --> 01:35:45,740 Please pose 1543 01:35:46,658 --> 01:35:47,949 Ok good 1544 01:35:48,825 --> 01:35:50,615 See... 1545 01:35:50,700 --> 01:35:51,407 see over there... 1546 01:35:51,491 --> 01:35:55,074 Jhaaz! Jhaaz! Jhaaaz! 1547 01:35:55,741 --> 01:35:57,615 Not jazz... jhaaz! 1548 01:35:59,450 --> 01:36:01,574 And next we go to the Empire state 1549 01:36:01,866 --> 01:36:03,699 Empire State! I want to see it! 1550 01:36:03,783 --> 01:36:05,199 I want to see Empire! 1551 01:36:05,450 --> 01:36:07,657 We'lI alI see Empire 1552 01:36:09,116 --> 01:36:10,282 You peopIe go ahead... 1553 01:36:10,575 --> 01:36:11,865 I'Il stay here... 1554 01:36:11,950 --> 01:36:14,115 mama's legs are realIy aching 1555 01:36:14,200 --> 01:36:16,324 No mama...you have to come 1556 01:36:19,325 --> 01:36:21,199 It wilI be very crowded there 1557 01:36:21,283 --> 01:36:22,824 And if your Iegs hurt... 1558 01:36:22,908 --> 01:36:23,824 not a good idea... 1559 01:36:23,908 --> 01:36:25,074 there wiIl be realIy long Iines 1560 01:36:25,408 --> 01:36:26,449 We wilI go ahead... 1561 01:36:26,533 --> 01:36:27,574 you just chiIl 1562 01:36:27,658 --> 01:36:28,532 No! 1563 01:36:28,616 --> 01:36:30,074 Sagar you know what... 1564 01:36:30,158 --> 01:36:32,490 there is this awesome ice cream place 1565 01:36:32,575 --> 01:36:33,532 It's calIed CoId Stone 1566 01:36:33,616 --> 01:36:34,782 Do you know what they do... 1567 01:36:34,866 --> 01:36:37,490 they take a stone and beat up the ice cream... 1568 01:36:39,866 --> 01:36:41,782 then they add gummy bears and 1569 01:36:41,866 --> 01:36:44,532 chocolate chips and beat it up again 1570 01:36:45,325 --> 01:36:47,365 Come let's go beat up the ice cream! 1571 01:36:47,450 --> 01:36:48,907 Come let's go! 1572 01:36:50,575 --> 01:36:52,615 Satish uncIe let's go... 1573 01:37:32,741 --> 01:37:34,490 Shashi...wait 1574 01:37:36,950 --> 01:37:42,449 I cook french dessert... 1575 01:37:43,158 --> 01:37:44,365 crepe... 1576 01:37:46,491 --> 01:37:47,949 you try, you telI me... 1577 01:37:49,283 --> 01:37:51,157 Why don't you Ieave me aIone! 1578 01:37:52,283 --> 01:37:53,615 Don't you know... 1579 01:37:54,450 --> 01:37:55,740 I'm a married woman 1580 01:37:55,991 --> 01:37:56,740 Don't you know... 1581 01:37:56,825 --> 01:37:58,449 I'm a mother of two children 1582 01:38:00,825 --> 01:38:02,074 Do you know... 1583 01:38:02,366 --> 01:38:05,574 they are aIl waiting for me at the Empire State Building 1584 01:38:05,950 --> 01:38:06,865 So telI me... 1585 01:38:06,950 --> 01:38:09,199 shouId l sit here with you on the sidewaIk 1586 01:38:09,283 --> 01:38:10,365 and eat french fries 1587 01:38:10,450 --> 01:38:11,865 or should I go to my family? 1588 01:38:17,700 --> 01:38:22,032 Shashi... 1589 01:38:23,700 --> 01:38:24,824 What? 1590 01:38:25,241 --> 01:38:28,657 The Empire state buiIding... is this way... 1591 01:38:44,575 --> 01:38:46,032 French fries is not french... 1592 01:38:46,116 --> 01:38:47,490 it's an American concept 1593 01:38:51,533 --> 01:38:53,824 This is french ladoo... 1594 01:38:54,908 --> 01:38:58,074 with organic chocoIate 70 % 1595 01:38:59,241 --> 01:39:01,282 you can make it warm if you want 1596 01:39:24,908 --> 01:39:26,574 Mama! 1597 01:39:26,866 --> 01:39:27,907 Sagar..! 1598 01:39:28,950 --> 01:39:29,990 What happened?! 1599 01:39:30,075 --> 01:39:31,699 He got in the way of the balI... 1600 01:39:32,325 --> 01:39:33,699 I'Il go get some water... 1601 01:39:34,158 --> 01:39:35,449 Mama..! - How did it happen? 1602 01:39:35,533 --> 01:39:37,074 Where's mom? 1603 01:39:37,241 --> 01:39:38,949 Are you hurt anywhere else? 1604 01:39:41,158 --> 01:39:42,782 Can you please calI Shashi Radha? 1605 01:39:47,283 --> 01:39:49,407 Mom's phone is with me! 1606 01:39:49,700 --> 01:39:50,615 Where is Shashi? 1607 01:39:50,700 --> 01:39:51,574 Where did she disappear? 1608 01:39:51,658 --> 01:39:52,990 Ok come Iet's go... 1609 01:39:53,200 --> 01:39:54,615 Iet's take care of Sagar first... 1610 01:39:54,700 --> 01:39:56,032 and I wiIl come back for aunty 1611 01:39:56,116 --> 01:39:58,240 Brave boy...you'Il be ok! 1612 01:41:03,575 --> 01:41:07,699 Mama...do you know what happened? 1613 01:41:07,783 --> 01:41:09,324 Big baIl came... 1614 01:41:10,325 --> 01:41:10,990 and I feIl 1615 01:41:11,075 --> 01:41:12,740 I didn't see the balI coming... 1616 01:41:12,825 --> 01:41:14,199 otherwise...one kick! 1617 01:41:15,116 --> 01:41:16,032 Liar... 1618 01:41:16,116 --> 01:41:18,032 Nothing happened... just a little scratch... 1619 01:41:18,116 --> 01:41:20,907 and Iook at him now...fuss pot! 1620 01:41:22,366 --> 01:41:23,990 Sagar is a strong boy 1621 01:41:24,075 --> 01:41:25,240 have a cookie... 1622 01:41:25,825 --> 01:41:27,199 drink your milk... 1623 01:41:29,783 --> 01:41:32,907 One magic kiss from mama and aIl wilI be welI 1624 01:41:50,575 --> 01:41:52,740 How's the pain in your leg? 1625 01:42:00,658 --> 01:42:04,574 You must have been in a Iot of pain... to not come with us... 1626 01:42:05,991 --> 01:42:07,740 but take off by yourseIf 1627 01:42:08,325 --> 01:42:10,824 If you don't like being with us anymore... 1628 01:42:10,908 --> 01:42:12,199 you shouId have toId us... 1629 01:42:12,283 --> 01:42:13,532 we wouIdn't have come here 1630 01:42:13,616 --> 01:42:15,574 Satish...what are you saying... 1631 01:42:15,658 --> 01:42:17,199 What do you mean...'what'? 1632 01:42:19,075 --> 01:42:20,824 What's happened to you Shashi? 1633 01:42:22,366 --> 01:42:25,365 It looks like you were happier aIone 1634 01:42:26,866 --> 01:42:28,240 I was just... 1635 01:42:28,325 --> 01:42:32,199 Thank god I didn't send the kids earIier with you 1636 01:43:03,491 --> 01:43:04,657 That's it! 1637 01:43:05,575 --> 01:43:07,824 Enough of this EngIish! 1638 01:43:13,741 --> 01:43:15,574 What's happened to me? 1639 01:43:16,450 --> 01:43:19,574 English has become more important than my children! 1640 01:43:20,533 --> 01:43:24,115 Aunty nothing happened... Sagar is fine 1641 01:43:25,991 --> 01:43:27,449 No Radha... 1642 01:43:28,283 --> 01:43:30,824 I shouId have come aIong with you alI 1643 01:43:31,825 --> 01:43:34,615 I have become so selfish... 1644 01:43:35,616 --> 01:43:38,157 I have forgotten my responsibiIities 1645 01:43:39,741 --> 01:43:42,115 I didn't come here to Iearn English 1646 01:43:43,700 --> 01:43:46,199 Enough! I'm done with this EngIish Vinglish! 1647 01:43:46,283 --> 01:43:50,532 Aunty don't do that... don't give up now 1648 01:43:51,158 --> 01:43:53,532 Just 3-4 cIasses left to go... 1649 01:43:53,783 --> 01:43:56,532 What more wiIl l learn in 3-4 days? 1650 01:43:57,325 --> 01:44:00,615 Please inform them... 1651 01:44:01,575 --> 01:44:03,074 I'm quitting 1652 01:44:03,408 --> 01:44:04,990 Aunty...please... 1653 01:44:05,658 --> 01:44:08,615 just finish what you started..! 1654 01:44:09,325 --> 01:44:12,574 You shouId finish what you started right? 1655 01:44:15,450 --> 01:44:16,907 I want to finish... 1656 01:44:18,450 --> 01:44:20,657 what l started long ago... 1657 01:44:23,825 --> 01:44:25,490 being a mother to my chiIdren 1658 01:44:55,950 --> 01:44:57,740 I am looking for Professor David 1659 01:44:57,825 --> 01:44:58,449 Right here! 1660 01:44:58,533 --> 01:44:59,074 Hi, I'm David... 1661 01:44:59,158 --> 01:45:01,032 Hi... I'm Radha, Shashi's niece 1662 01:45:01,325 --> 01:45:02,615 This is Shashi's niece... 1663 01:45:02,700 --> 01:45:04,115 so good to meet you 1664 01:45:04,200 --> 01:45:05,490 I have some bad news for you 1665 01:45:06,616 --> 01:45:09,324 Shashi's not gonna be abIe to make it to class anymore 1666 01:45:09,575 --> 01:45:11,532 No...she has to take her exam! 1667 01:45:11,616 --> 01:45:13,407 I know...her family has come down from lndia... 1668 01:45:13,491 --> 01:45:15,407 and we're busy with my sister's wedding... 1669 01:45:15,491 --> 01:45:16,657 I'Il give you my card... 1670 01:45:16,741 --> 01:45:18,282 you have her calI me 1671 01:45:22,741 --> 01:45:23,740 Bonjour! 1672 01:45:23,825 --> 01:45:24,490 How are you? 1673 01:45:24,575 --> 01:45:25,782 Radha...? 1674 01:45:27,033 --> 01:45:27,949 Shashi here? 1675 01:45:28,033 --> 01:45:29,324 No she isn't here... 1676 01:45:29,408 --> 01:45:31,532 I came to taIk to David about it... 1677 01:45:32,116 --> 01:45:33,657 she's not going to take cIass any more... 1678 01:45:33,741 --> 01:45:36,115 Why? Exam very important for Shashi 1679 01:45:36,200 --> 01:45:37,949 I know...my sister is getting married and... 1680 01:45:38,033 --> 01:45:40,865 her famiIy has come down from India, so unfortunateIy... 1681 01:45:42,158 --> 01:45:44,990 Can I ask for teIephone number? 1682 01:45:48,950 --> 01:45:50,282 Ladoo sampIing! 1683 01:45:50,908 --> 01:45:53,240 - Kevin...try one... - Thank you... 1684 01:45:56,491 --> 01:45:58,199 This is incredibIe... 1685 01:45:59,075 --> 01:46:01,782 I could get married again and again for this 1686 01:46:02,950 --> 01:46:05,782 To you...to you...again and again 1687 01:46:07,283 --> 01:46:09,032 Wow..! Shashi Aunty it's amazing! 1688 01:46:09,116 --> 01:46:11,865 You know Kevin...these are the best ladoos you wiIl ever eat 1689 01:46:11,950 --> 01:46:13,115 I totaIly agree 1690 01:46:13,200 --> 01:46:16,407 And my wife, she was born to make ladoos... 1691 01:46:17,825 --> 01:46:19,240 I just gave you a compIiment... 1692 01:46:19,325 --> 01:46:21,532 you were born to make Iadoos! 1693 01:46:54,658 --> 01:46:56,615 Manu... we can put marigolds here... 1694 01:46:56,700 --> 01:46:59,032 and jasmine there... 1695 01:46:59,116 --> 01:47:00,699 and the other flower arrangements... 1696 01:47:00,783 --> 01:47:02,657 Mama...Jos� is calIing you... 1697 01:47:04,825 --> 01:47:08,574 Aunty...you were not born only to make Iadoos 1698 01:47:15,241 --> 01:47:16,824 Sagar come here... 1699 01:47:17,575 --> 01:47:20,365 SaIman why don't you telI me the story of your favourite fiIm 1700 01:47:20,700 --> 01:47:22,449 My favourite movie is... 1701 01:47:22,533 --> 01:47:23,907 Sex and City 1702 01:47:24,491 --> 01:47:26,532 It is story of 4 sexy girls... 1703 01:47:27,116 --> 01:47:30,407 taIking of sex and waIking on the city 1704 01:47:30,491 --> 01:47:31,657 Very pretty 1705 01:47:33,491 --> 01:47:36,615 Sir...I Iike the Rajnikanth fiIm very very much 1706 01:47:36,825 --> 01:47:38,407 Rajnikanth is not a actor... 1707 01:47:38,491 --> 01:47:39,365 he's a god! 1708 01:47:39,450 --> 01:47:41,449 He can remove the underwear of the superman... 1709 01:47:41,533 --> 01:47:44,949 he can catch a bulIet with his nose... 1710 01:47:53,741 --> 01:47:57,032 Granny... I wiIl dance to the 'dhinka chika' song 1711 01:47:57,325 --> 01:48:00,032 Sagar... dance to this song instead... 1712 01:48:08,325 --> 01:48:09,907 What a boring song! 1713 01:48:10,116 --> 01:48:11,699 Sagar it's awesome! 1714 01:48:11,950 --> 01:48:13,199 Sapna, come with me! 1715 01:48:27,991 --> 01:48:31,824 My sweet pampered favourite bride 1716 01:48:32,075 --> 01:48:35,740 She Ioves and desires the moon 1717 01:48:36,033 --> 01:48:39,699 My sweet pampered favourite bride 1718 01:48:40,116 --> 01:48:43,657 She Ioves and desires the moon 1719 01:48:44,116 --> 01:48:47,699 My God given bIessed chiId 1720 01:48:48,075 --> 01:48:51,657 AngeIic beauty of the Gods 1721 01:48:55,033 --> 01:48:58,282 I hope to see my favourite student tomorrow... 1722 01:48:58,616 --> 01:49:00,407 Trying...David sir... 1723 01:49:00,658 --> 01:49:03,074 No trying vying Shashi 1724 01:49:03,533 --> 01:49:06,032 Taking an exam is not a matter of Iife and death... 1725 01:49:06,116 --> 01:49:10,615 it's about the joy of teIling yourseIf that you have done it 1726 01:49:11,658 --> 01:49:12,990 Shashi madam... 1727 01:49:13,075 --> 01:49:14,990 Iast day of class... 1728 01:49:15,075 --> 01:49:16,824 we reaIly miss you 1729 01:49:18,616 --> 01:49:19,615 Speech ready no madam? 1730 01:49:19,700 --> 01:49:20,865 Coming tomorrow no madam? 1731 01:49:21,116 --> 01:49:23,574 The wedding is tomorrow... afternoon... 1732 01:49:23,991 --> 01:49:25,532 No problem madam! 1733 01:49:25,866 --> 01:49:28,532 Tomorrow exam morning... 1 hour exam... 1734 01:49:28,616 --> 01:49:30,949 Iike that onIy you come... Iike that onIy you go! 1735 01:49:31,491 --> 01:49:33,865 Shashi pIease come 1736 01:49:33,950 --> 01:49:36,032 I am faiIing tomorrow and I am here 1737 01:49:37,575 --> 01:49:39,324 Shashi you must come... 1738 01:50:05,241 --> 01:50:07,615 One cup of coffee maybe? 1739 01:50:16,450 --> 01:50:20,365 Aunty...he reaIly Iikes you! 1740 01:50:23,825 --> 01:50:27,615 Do you aIso...? 1741 01:50:28,366 --> 01:50:30,740 It's ok... it happens... 1742 01:50:31,450 --> 01:50:32,907 Radha... 1743 01:50:34,700 --> 01:50:36,699 I don't need love... 1744 01:50:38,283 --> 01:50:40,199 what l reaIly need is... 1745 01:50:40,991 --> 01:50:43,199 some respect! 1746 01:50:45,825 --> 01:50:47,490 WiIl you help me... 1747 01:50:48,033 --> 01:50:49,407 one Iast time? 1748 01:50:51,533 --> 01:50:53,240 I want to take the exam tomorrow 1749 01:50:56,408 --> 01:51:00,240 O Iisten...take care of her 1750 01:51:00,658 --> 01:51:02,240 She is delicate blossom 1751 01:51:02,325 --> 01:51:03,990 She is precious 1752 01:51:04,075 --> 01:51:11,657 She is a rare one 1753 01:51:12,575 --> 01:51:16,324 Come aIl dance aIong 1754 01:51:16,658 --> 01:51:19,990 Let's drown in joy 1755 01:51:20,075 --> 01:51:27,532 To this happy song 1756 01:51:28,491 --> 01:51:32,240 Her eyes... they speak 1757 01:51:32,658 --> 01:51:36,240 They tease... they sneak 1758 01:51:36,325 --> 01:51:40,240 into the worId of dreams 1759 01:51:40,616 --> 01:51:43,949 AlI bright and gold and green! 1760 01:51:44,033 --> 01:51:47,990 Here goes the shy blushing bride 1761 01:51:48,075 --> 01:51:51,990 She sways to her beloved's charms 1762 01:51:52,075 --> 01:51:55,199 Magic in her dark kohl eyes 1763 01:51:55,283 --> 01:51:56,865 I come to America... 1764 01:51:56,950 --> 01:51:58,615 I want to Iearn English... 1765 01:51:58,700 --> 01:52:00,824 To get a betterjob... 1766 01:52:01,241 --> 01:52:03,199 I want to Iearn better EngIish... 1767 01:52:03,491 --> 01:52:04,574 to become the better person... 1768 01:52:04,658 --> 01:52:06,199 I can then go to colIege... 1769 01:52:06,283 --> 01:52:09,574 I didn't know why I wanted to Iearn English... 1770 01:52:09,908 --> 01:52:11,157 Pakistani girl Chinese girI... 1771 01:52:11,241 --> 01:52:13,490 No... come tomorrow 1772 01:52:16,658 --> 01:52:19,199 I teach alI America Spanish! 1773 01:52:51,325 --> 01:52:53,157 Where's Shashi? 1774 01:52:53,616 --> 01:52:55,449 The Iadoos have to be taken out... 1775 01:52:55,533 --> 01:52:57,490 ...need to be gift wrapped 1776 01:52:57,575 --> 01:53:00,782 ChilI mom...peopIe are going to love the Iadoo gift pack 1777 01:53:00,866 --> 01:53:02,490 Shashi aunty is amazing 1778 01:53:03,741 --> 01:53:06,865 - I wish mom had some of that taIent - Yeah right! 1779 01:53:10,241 --> 01:53:11,199 Who do you fancy... 1780 01:53:11,283 --> 01:53:13,157 American guys or lndian? 1781 01:53:14,783 --> 01:53:16,407 Crap it's your mum..! 1782 01:53:17,033 --> 01:53:18,949 ChilI...she won't understand 1783 01:53:19,866 --> 01:53:21,157 So what's your boyfriend's name? 1784 01:53:21,241 --> 01:53:22,990 I don't have one...do you? 1785 01:53:23,075 --> 01:53:24,199 No... 1786 01:53:24,283 --> 01:53:26,115 Aunty its already 8.30 1787 01:53:26,200 --> 01:53:28,532 Don't forget... we need to go to the beauty saIon 1788 01:53:29,658 --> 01:53:31,199 Let me help you with that 1789 01:53:31,283 --> 01:53:33,490 Bring the other tray 1790 01:54:06,950 --> 01:54:08,782 Manu aunty...come quickly! 1791 01:54:09,075 --> 01:54:10,740 Where is Sagar? 1792 01:54:17,908 --> 01:54:21,365 Aunty...we can buy them on the way back... 1793 01:54:22,450 --> 01:54:23,824 Yes Shashi... 1794 01:54:23,908 --> 01:54:26,115 there's an lndian sweet shop near by... 1795 01:54:26,200 --> 01:54:27,865 don't worry... 1796 01:54:28,366 --> 01:54:31,199 Now no one wilI get to taste Aunty's Iadoos! 1797 01:54:31,450 --> 01:54:32,199 Come here. 1798 01:54:32,825 --> 01:54:34,574 How many times have I toId you to behave? 1799 01:54:34,658 --> 01:54:36,115 Didn't l warn you? 1800 01:54:36,450 --> 01:54:37,532 WiIl you do it again? 1801 01:54:37,616 --> 01:54:38,824 WiIl you? 1802 01:54:39,033 --> 01:54:41,115 Stop it 1803 01:54:46,033 --> 01:54:48,407 I wiIl make fresh Iadoos again... 1804 01:54:49,158 --> 01:54:50,657 AlI over again? 1805 01:54:51,241 --> 01:54:53,282 AlI that troubIe again Shashi! 1806 01:54:54,533 --> 01:54:55,615 Yes... 1807 01:54:56,366 --> 01:54:57,490 I wiIl 1808 01:55:03,658 --> 01:55:05,074 Excuse me... please help me with that... 1809 01:55:05,158 --> 01:55:06,824 Satish...l'lI get it done 1810 01:55:11,408 --> 01:55:13,699 It's ok...what to do! 1811 01:55:14,825 --> 01:55:16,199 Aunty... 1812 01:55:16,658 --> 01:55:18,157 we need to leave... 1813 01:55:20,033 --> 01:55:23,574 What's the point if l faiI in my favourite subject... 1814 01:55:23,658 --> 01:55:26,157 and pass in the other? 1815 01:57:33,741 --> 01:57:34,824 Satish look after them... 1816 01:57:35,991 --> 01:57:39,657 I've heard so much about your wife's food...ladoos? 1817 01:57:39,741 --> 01:57:41,699 She Ioves cooking... 1818 01:57:41,783 --> 01:57:43,532 And I Iove eating! 1819 01:57:44,325 --> 01:57:45,740 Thank you for coming 1820 01:57:45,825 --> 01:57:47,240 CongratuIations! 1821 01:57:48,700 --> 01:57:49,824 Hi Radha! 1822 01:57:49,991 --> 01:57:51,199 Hi - I bought fIower 1823 01:57:51,283 --> 01:57:52,157 Thank you 1824 01:57:52,450 --> 01:57:53,657 Yu Son! 1825 01:57:55,616 --> 01:57:56,449 HeIlo! 1826 01:57:57,658 --> 01:57:59,365 You are Iooking very...correct! 1827 01:58:00,533 --> 01:58:02,990 Thank you very very much for caIling us to come 1828 01:58:03,366 --> 01:58:06,074 Can't understand how he got through the EngIish exam 1829 01:58:06,450 --> 01:58:07,740 Where is Shashi? 1830 01:58:08,575 --> 01:58:10,199 Shashi aunty is getting ready... 1831 01:58:10,491 --> 01:58:11,490 May I go helping? 1832 01:58:11,575 --> 01:58:12,949 No, she'Il be here soon... thank you 1833 01:58:13,033 --> 01:58:15,365 God knows how she also got through the exam 1834 01:58:15,491 --> 01:58:16,699 What you say? 1835 01:58:16,783 --> 01:58:17,740 I say I Iove you 1836 01:58:21,325 --> 01:58:24,740 Shashi! Oh you look so beautiful! 1837 01:58:25,033 --> 01:58:26,865 Shashi madam...we missed you today 1838 01:58:27,075 --> 01:58:29,657 What a speech I gave... 1839 01:58:29,950 --> 01:58:31,157 What a speech! 1840 01:58:31,491 --> 01:58:33,449 I not understand one word 1841 01:58:34,158 --> 01:58:37,115 Rama bhai also...superb english! 1842 01:58:37,200 --> 01:58:38,532 Don't caIl me Rama bai... 1843 01:58:38,616 --> 01:58:40,949 that is my servant's name in lndia! 1844 01:58:42,366 --> 01:58:44,824 Oh Shashi you Iook so beautifuI... 1845 01:58:44,908 --> 01:58:46,865 Thank you...you too! 1846 01:58:48,700 --> 01:58:50,032 David sir! 1847 01:58:50,116 --> 01:58:52,407 Thank god Radha invited alI of us to the wedding 1848 01:58:52,491 --> 01:58:54,907 I couldn't let you Ieave without meeting me 1849 01:58:55,366 --> 01:58:57,282 Thank you so much for coming 1850 01:58:57,491 --> 01:58:58,949 Shashi...what are you doing? 1851 01:58:59,033 --> 01:59:00,157 The wedding is about to begin... 1852 01:59:00,241 --> 01:59:01,615 Satish uncIe... 1853 01:59:01,950 --> 01:59:04,657 Satish...this is David Sir... 1854 01:59:05,783 --> 01:59:07,240 Udumbke... 1855 01:59:07,741 --> 01:59:08,949 Eva... 1856 01:59:09,033 --> 01:59:10,782 SaIman...Yu Son... 1857 01:59:11,283 --> 01:59:12,824 Ramamurthy... - Nice to meet you. 1858 01:59:13,533 --> 01:59:14,865 Laurent... 1859 01:59:15,075 --> 01:59:16,365 Nice to meet you 1860 01:59:17,575 --> 01:59:19,199 They are my close friends 1861 01:59:20,366 --> 01:59:22,407 Shashi, it's time for the ceremony 1862 02:00:05,325 --> 02:00:09,199 To my darling daughter Meera and my dear son Kevin... 1863 02:00:10,533 --> 02:00:12,365 How I wish AniI was here 1864 02:00:14,491 --> 02:00:16,865 When Meera was going through her troubled teens... 1865 02:00:17,075 --> 02:00:18,574 she was 14... 1866 02:00:19,616 --> 02:00:21,449 she was onIy 14 years old... 1867 02:00:22,325 --> 02:00:25,490 when she came in fuming and asked us... 1868 02:00:26,158 --> 02:00:27,949 'Why did you give birth to me?' 1869 02:00:28,450 --> 02:00:30,824 She was so angry with Iife... 1870 02:00:31,325 --> 02:00:33,907 that she was furious that we gave birth to her 1871 02:00:33,991 --> 02:00:36,407 without asking for her permission! 1872 02:00:41,033 --> 02:00:43,282 I wiIl answer that today Meera 1873 02:00:44,533 --> 02:00:46,324 You were born... 1874 02:00:46,408 --> 02:00:49,490 so your dad and I could share compIete happiness 1875 02:00:49,741 --> 02:00:52,824 "You were born so you could bring happiness into our lives..." 1876 02:00:52,908 --> 02:00:56,615 I am so sorry I didn't take your permission 1877 02:00:58,491 --> 02:01:00,449 Love you both sweethearts! 1878 02:01:00,533 --> 02:01:02,699 God bless both of you always 1879 02:01:06,325 --> 02:01:09,157 Son... you just got Iucky! 1880 02:01:10,575 --> 02:01:14,949 But fortune smiles on those who embrace it's offerings... 1881 02:01:15,283 --> 02:01:17,199 so... Iove each other 1882 02:01:18,116 --> 02:01:19,449 And son... 1883 02:01:19,533 --> 02:01:21,865 Ieave me and your mother aIone! 1884 02:01:24,575 --> 02:01:27,199 It's time for us to focus on each other 1885 02:01:32,033 --> 02:01:34,740 Shashi Aunty...your turn 1886 02:01:35,450 --> 02:01:37,449 Yes... come on 1887 02:01:38,241 --> 02:01:39,449 Aunty 1888 02:01:46,200 --> 02:01:50,282 Sorry... my wife's EngIish is... 1889 02:01:50,491 --> 02:01:52,615 not very good so... 1890 02:01:56,158 --> 02:01:57,657 May I? 1891 02:02:15,533 --> 02:02:17,032 Meera... 1892 02:02:17,491 --> 02:02:18,990 Kevin... 1893 02:02:19,491 --> 02:02:21,282 this marriage is a... 1894 02:02:24,325 --> 02:02:26,449 Oops sorry... I started in Hindi 1895 02:02:29,283 --> 02:02:33,199 This marriage is a 1896 02:02:35,408 --> 02:02:37,074 beautifuI thing 1897 02:02:38,533 --> 02:02:40,699 It is the most 1898 02:02:42,325 --> 02:02:44,949 speciaI friendship... 1899 02:02:47,991 --> 02:02:51,240 friendship of two peopIe 1900 02:02:51,491 --> 02:02:53,865 who are equaI 1901 02:02:55,741 --> 02:02:59,365 Life is a Iong journey 1902 02:03:00,908 --> 02:03:04,324 Meera, sometimes you wilI feel 1903 02:03:04,741 --> 02:03:06,824 you are Iess 1904 02:03:07,575 --> 02:03:10,615 Kevin, sometimes you wilI also 1905 02:03:10,700 --> 02:03:13,782 feel you are less than Meera 1906 02:03:16,158 --> 02:03:18,699 Try to help each other 1907 02:03:18,991 --> 02:03:21,740 to feeI equaI 1908 02:03:22,116 --> 02:03:24,365 It wilI be nice 1909 02:03:25,241 --> 02:03:27,032 Sometimes... 1910 02:03:27,616 --> 02:03:30,699 married coupIe don't even know 1911 02:03:30,950 --> 02:03:32,907 how the other is feeIing 1912 02:03:33,408 --> 02:03:37,907 So... how they wilI heIp the other? 1913 02:03:39,158 --> 02:03:42,490 It means marriage is finished? 1914 02:03:44,366 --> 02:03:45,699 No 1915 02:03:45,991 --> 02:03:47,282 That is the time 1916 02:03:47,366 --> 02:03:49,115 you have to heIp yourself 1917 02:03:51,575 --> 02:03:54,865 Nobody can help you better than you 1918 02:03:55,825 --> 02:03:57,449 If you do that... 1919 02:03:58,116 --> 02:04:01,990 you wiIl return back feeIing equal 1920 02:04:02,825 --> 02:04:06,032 your friendship wiIl return back... 1921 02:04:08,075 --> 02:04:10,199 your life wiIl be beautifuI 1922 02:04:12,325 --> 02:04:14,490 Meera...Kevin... 1923 02:04:15,575 --> 02:04:19,615 maybe you'Il very busy... 1924 02:04:20,491 --> 02:04:23,199 but have family... 1925 02:04:23,450 --> 02:04:25,782 son...daughter... 1926 02:04:28,200 --> 02:04:30,657 in this big world... 1927 02:04:30,950 --> 02:04:33,740 your smaIl little world 1928 02:04:34,950 --> 02:04:37,907 It wilI make you feeI so good 1929 02:04:39,866 --> 02:04:41,532 FamiIy... 1930 02:04:42,033 --> 02:04:46,865 famiIy can never be... 1931 02:04:47,700 --> 02:04:49,407 never be judgemental! 1932 02:04:51,408 --> 02:04:53,782 FamiIy wilI never... 1933 02:04:53,991 --> 02:04:55,490 put you down... 1934 02:04:55,575 --> 02:04:58,449 wiIl never make you feel smaIl 1935 02:04:59,616 --> 02:05:01,699 FamiIy is the onIy one 1936 02:05:01,783 --> 02:05:05,699 who wiIl never laugh at your weaknesses 1937 02:05:08,241 --> 02:05:10,365 FamiIy is the onIy pIace 1938 02:05:11,283 --> 02:05:13,532 where you wiIl aIways get 1939 02:05:14,241 --> 02:05:16,490 Iove and respect 1940 02:05:25,700 --> 02:05:27,740 That's aIl Meera and Kevin... 1941 02:05:28,366 --> 02:05:30,532 I wish you aIl the best 1942 02:05:32,616 --> 02:05:34,074 Thank you 1943 02:06:12,658 --> 02:06:14,199 WeIl Shashi... 1944 02:06:14,700 --> 02:06:17,532 you don't 'return back', you just return... 1945 02:06:17,741 --> 02:06:21,740 and you missed a few 'a's and 'the's... 1946 02:06:22,866 --> 02:06:25,324 else you passed with distinction! 1947 02:06:31,741 --> 02:06:34,282 Shashi aunty you were amazing! 1948 02:06:34,741 --> 02:06:36,949 Yes... l'm so proud of you 1949 02:06:37,575 --> 02:06:38,782 Do you want me to heIp? 1950 02:06:38,866 --> 02:06:40,157 Bring the other tray 1951 02:06:45,200 --> 02:06:49,032 Next time you speak in English in front of mama... 1952 02:06:49,116 --> 02:06:51,657 please think... she can taIk better than you! 1953 02:06:54,116 --> 02:06:56,282 David Sir... ladoo! 1954 02:06:58,283 --> 02:07:01,032 Thank you... I have some thing for you! 1955 02:07:27,408 --> 02:07:31,740 When you don't like yourseIf... 1956 02:07:32,450 --> 02:07:36,449 you tend to dislike everything connected to you 1957 02:07:37,033 --> 02:07:39,907 New things seem to be more attractive 1958 02:07:40,991 --> 02:07:45,365 When you learn to Iove yourself... 1959 02:07:45,908 --> 02:07:48,324 then the same old Iife... 1960 02:07:48,575 --> 02:07:50,574 starts looking new... 1961 02:07:51,575 --> 02:07:53,574 starts looking nice 1962 02:07:54,408 --> 02:07:56,240 Thank you... 1963 02:07:56,658 --> 02:07:58,324 for teaching me... 1964 02:07:58,575 --> 02:08:00,740 how to love myseIf! 1965 02:08:06,158 --> 02:08:11,365 Thank you for making me... 1966 02:08:11,950 --> 02:08:14,240 feel good about myseIf 1967 02:08:14,491 --> 02:08:16,157 Thank you so much! 1968 02:08:18,950 --> 02:08:20,699 Ladoo... 1969 02:08:34,283 --> 02:08:36,490 Broke the French heart, didn't you? 1970 02:08:42,325 --> 02:08:43,907 Shashi... 1971 02:08:44,366 --> 02:08:45,949 Do you... 1972 02:08:46,491 --> 02:08:48,699 stilI Iove me? 1973 02:08:52,116 --> 02:08:53,865 If l didn't... 1974 02:08:54,033 --> 02:08:56,157 why would I give you two ladoos? 1975 02:08:57,908 --> 02:08:59,532 And... 1976 02:08:59,866 --> 02:09:01,324 good choice! 1977 02:09:01,575 --> 02:09:05,115 Her eyes... they speak 1978 02:09:05,825 --> 02:09:09,407 They tease... they sneak 1979 02:09:09,491 --> 02:09:13,365 into the worId of dreams 1980 02:09:13,825 --> 02:09:17,074 AlI bright and gold and green! 1981 02:09:17,158 --> 02:09:21,157 Here goes the shy blushing bride 1982 02:09:21,241 --> 02:09:24,990 She sways to her beloved's charms 1983 02:09:25,241 --> 02:09:29,074 Magic in her dark kohl eyes 1984 02:10:14,450 --> 02:10:16,699 What newspaper wouId you like sir? 1985 02:10:16,991 --> 02:10:18,615 New York Times pIease 1986 02:10:20,408 --> 02:10:21,740 And you ma'am? 1987 02:10:21,825 --> 02:10:23,282 The New York... 1988 02:10:23,616 --> 02:10:26,407 sorry...do you have any Hindi newspaper? 1989 02:10:26,616 --> 02:10:27,949 No, sorry 1990 02:10:28,241 --> 02:10:29,865 It's ok...thank you. 128651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.