Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,051 --> 00:00:52,609
Good.
2
00:01:07,967 --> 00:01:09,491
Very good.
3
00:01:15,175 --> 00:01:16,665
Claudia...
4
00:01:18,945 --> 00:01:21,140
Why don't you wait a bit longer?
5
00:01:23,516 --> 00:01:25,484
I've already been waiting for a week...
6
00:01:25,718 --> 00:01:27,743
and it doesn't seem
I'm late for my period.
7
00:01:31,291 --> 00:01:32,758
Are you scared?
8
00:01:35,562 --> 00:01:37,154
No.
9
00:01:59,919 --> 00:02:03,184
Here's your prescription,
with the near and far corrections.
10
00:02:03,690 --> 00:02:05,089
Very well.
11
00:02:06,593 --> 00:02:08,618
Now you'll be able
to readthe menu.
12
00:02:10,597 --> 00:02:13,157
- Doctor...
- Tell Branquini that...
13
00:02:13,233 --> 00:02:15,394
- You want me to?
- Yes, give him his eye drops.
14
00:02:17,270 --> 00:02:19,830
It's yourfirst time here.
I'll have to register you.
15
00:02:21,341 --> 00:02:22,672
Really?
16
00:02:24,611 --> 00:02:25,942
Name?
17
00:02:26,813 --> 00:02:28,474
Juan...
18
00:02:28,615 --> 00:02:30,344
Desouza.
19
00:02:32,085 --> 00:02:33,780
Age?
20
00:02:34,120 --> 00:02:35,849
46.
21
00:02:35,989 --> 00:02:38,150
- Occupation?
- Lawyer.
22
00:02:38,424 --> 00:02:39,948
Marital status?
23
00:02:43,463 --> 00:02:44,987
Married.
24
00:02:46,199 --> 00:02:47,598
Phone number?
25
00:02:49,402 --> 00:02:52,166
47321...
26
00:02:52,605 --> 00:02:56,701
Diagnosis:
Farsightedness and nearsightedness.
27
00:02:57,644 --> 00:02:59,578
0.25
28
00:03:01,314 --> 00:03:02,941
I have to go on.
29
00:03:06,519 --> 00:03:08,487
Choose some nice frames...
30
00:03:08,988 --> 00:03:10,853
and I'll pick them tomorrow.
31
00:03:11,257 --> 00:03:12,986
Thanks a lot.
32
00:03:22,635 --> 00:03:24,364
You're welcome.
33
00:03:30,944 --> 00:03:32,809
I have to go on.
34
00:05:03,202 --> 00:05:04,897
Hello...
35
00:05:18,451 --> 00:05:21,215
- Please, eat something.
- No, no.
36
00:05:23,256 --> 00:05:25,724
Eat some, come on.
37
00:05:35,034 --> 00:05:36,262
Hello.
38
00:05:36,803 --> 00:05:38,293
Hello.
39
00:05:39,472 --> 00:05:41,531
- How are you, Lidia?
- Just fine.
40
00:05:42,775 --> 00:05:44,504
Hi, dad.
41
00:05:44,811 --> 00:05:47,211
- How are you feeling?
- Fine.
42
00:05:54,420 --> 00:05:56,752
- What happened?
- Nothing.
43
00:05:56,889 --> 00:05:59,619
- Nothing? You fell down, right?
- Yes...
44
00:05:59,692 --> 00:06:00,954
Why?
45
00:06:01,027 --> 00:06:05,430
You have to ask Lidia
when you want to move around the house.
46
00:06:06,466 --> 00:06:07,899
- Not Lidia, please...
- Yes, Lidia.
47
00:06:07,967 --> 00:06:10,333
When you go to the bathroom,
you go with Lidia.
48
00:06:10,636 --> 00:06:13,969
When you need to have your diapers
changed, you ask her. That's her job.
49
00:06:14,040 --> 00:06:15,371
Okay.
50
00:06:24,384 --> 00:06:26,079
Here it goes...
51
00:06:28,221 --> 00:06:30,086
Keep your eyes closed.
52
00:06:33,126 --> 00:06:36,459
I can't come tomorrow...
I have to leave town.
53
00:06:38,398 --> 00:06:39,990
I'll manage.
54
00:06:40,666 --> 00:06:43,362
- Not that way!
- Okay, hold it.
55
00:06:45,071 --> 00:06:47,767
I wash and you rinse, okay?
56
00:06:50,777 --> 00:06:53,302
- Will you let herbathe you?
- Yes.
57
00:06:53,413 --> 00:06:55,540
Will you really let Lidia bathe you?
58
00:06:55,681 --> 00:06:59,139
No, I've already had a bathtoday.
59
00:07:01,053 --> 00:07:03,248
- But that's what Lidia is here for...
- Give me.
60
00:07:03,356 --> 00:07:05,153
Here I come, wait...
61
00:07:06,225 --> 00:07:08,420
or it will get in youreyes.
62
00:07:09,095 --> 00:07:11,427
Don't open your eyes,
here you have this.
63
00:07:12,098 --> 00:07:14,259
Come on, rinse.
64
00:07:22,909 --> 00:07:23,898
Okay.
65
00:07:25,077 --> 00:07:26,806
Move back, dad.
66
00:07:26,979 --> 00:07:31,006
Be careful.
Easy does it... there you go.
67
00:07:31,217 --> 00:07:33,447
A bit more. That's it.
68
00:07:34,487 --> 00:07:36,455
Rinse a bit more.
69
00:07:44,697 --> 00:07:46,221
Enough.
70
00:07:56,342 --> 00:07:58,207
You have such nice hair.
71
00:08:14,393 --> 00:08:16,054
Should I bring your pajamas?
72
00:08:16,662 --> 00:08:17,993
The blue ones.
73
00:08:18,297 --> 00:08:20,390
The blue ones are too small.
74
00:08:21,868 --> 00:08:23,460
I want the blue ones.
75
00:08:23,536 --> 00:08:25,333
Okay.
76
00:09:55,461 --> 00:09:56,951
Hello...
77
00:13:56,836 --> 00:13:58,531
Mister...
78
00:15:24,156 --> 00:15:26,317
But that's none of my business.
79
00:15:28,894 --> 00:15:31,863
Yeah. But you call her...
80
00:15:32,031 --> 00:15:34,056
She'll listen to you.
81
00:15:35,100 --> 00:15:36,533
Yes, dear...
82
00:15:36,635 --> 00:15:38,603
Yes, I'm busy right now...
83
00:15:39,471 --> 00:15:41,063
Thanks.
84
00:15:42,374 --> 00:15:45,343
I'll call you back. I'm busy now.
I can't talk.
85
00:15:45,844 --> 00:15:47,038
Yes.
86
00:15:47,112 --> 00:15:48,841
Yes... later on.
87
00:15:49,048 --> 00:15:51,881
Excuse me, it was my wife.
88
00:15:52,885 --> 00:15:54,910
...and the property
was foreclosed, right?
89
00:15:55,054 --> 00:15:57,887
Yes, there was this huge debt.
90
00:15:57,957 --> 00:15:59,891
But it has been paid. All of it.
91
00:15:59,959 --> 00:16:01,893
Here you have the papers.
92
00:16:02,561 --> 00:16:04,791
And I've included...
93
00:16:04,863 --> 00:16:07,764
myfees and expenses as well.
94
00:16:08,133 --> 00:16:11,330
- Do I discuss it with you?
- No, with my boss.
95
00:16:12,738 --> 00:16:15,229
So, it's a farm...
96
00:16:16,775 --> 00:16:20,233
- with a house.
- Yes, Emilio's house.
97
00:16:20,379 --> 00:16:24,145
The poor man could no longerwork.
But we let him stay anyway.
98
00:16:24,283 --> 00:16:25,716
Poorman...
99
00:16:25,818 --> 00:16:27,615
- Are there people in the house?
- No.
100
00:16:28,187 --> 00:16:30,883
Let me explain.
An elderly couple owned the house.
101
00:16:31,957 --> 00:16:34,824
Really nice people
but with no children.
102
00:16:35,027 --> 00:16:36,892
And one day she died...
103
00:16:37,563 --> 00:16:39,155
in March, April.
104
00:16:39,231 --> 00:16:41,893
And he just fell to pieces.
105
00:16:42,568 --> 00:16:44,729
He died two orthree months later.
106
00:16:44,803 --> 00:16:48,000
They found him in his bed
afterten days.
107
00:16:48,073 --> 00:16:49,472
Imagine that...
108
00:16:50,709 --> 00:16:52,540
Anyway,
the house isn't worth much.
109
00:16:53,145 --> 00:16:54,942
The important thing is the land.
110
00:16:55,014 --> 00:16:58,916
It's 35 soy quintals, outside of town.
111
00:20:52,651 --> 00:20:56,815
Emilio, happy birthday!
Yours forever, Mabel.
112
00:21:50,709 --> 00:21:52,506
Here you have
the plans ofthe house.
113
00:21:53,145 --> 00:21:54,874
Take them with you.
114
00:21:55,280 --> 00:21:56,679
Great.
115
00:21:58,150 --> 00:22:00,516
When you're done,
I'll treat youto lunch.
116
00:22:00,652 --> 00:22:01,983
Okay, Desouza?
117
00:22:02,854 --> 00:22:05,220
Unfortunately, I have to go.
118
00:22:06,058 --> 00:22:09,494
- Can't even stay forlunch?
- I really have to go.
119
00:22:20,072 --> 00:22:21,630
Last call,
120
00:22:21,707 --> 00:22:24,972
bus to Buenos Aires,
leavingfrom plafform 4.
121
00:22:25,110 --> 00:22:26,737
Last call.
122
00:22:28,447 --> 00:22:30,847
To Buenos Aires,
we're leavingnow!
123
00:23:37,416 --> 00:23:39,145
- Good morning.
- Morning.
124
00:23:39,818 --> 00:23:42,309
- May I help you?
- I'd like a room.
125
00:23:43,822 --> 00:23:45,414
Do you have a reservation?
126
00:23:45,924 --> 00:23:47,357
No.
127
00:23:48,827 --> 00:23:50,454
How many people?
128
00:23:50,695 --> 00:23:53,892
- Just me.
- Let me see.
129
00:23:56,201 --> 00:23:57,532
Name and last name?
130
00:24:00,405 --> 00:24:01,997
Emilio...
131
00:24:04,709 --> 00:24:06,836
Branelli.
132
00:24:08,880 --> 00:24:11,212
- Nationality?
- Argentinean.
133
00:24:13,752 --> 00:24:15,777
- Age?
- 45.
134
00:24:18,356 --> 00:24:20,847
- Marital status?
- Married.
135
00:24:23,995 --> 00:24:26,896
- Occupation?
- Architect.
136
00:24:30,902 --> 00:24:32,631
ID number?
137
00:24:34,172 --> 00:24:35,537
15...
138
00:24:36,208 --> 00:24:38,540
584...
139
00:24:39,644 --> 00:24:42,442
1... 31.
140
00:24:44,282 --> 00:24:46,443
- Where from?
- Buenos Aires.
141
00:24:47,752 --> 00:24:49,549
Buenos Aires.
142
00:24:51,857 --> 00:24:53,620
Let me see...
143
00:24:56,194 --> 00:24:58,754
Great.
Follow me.
144
00:24:58,930 --> 00:25:00,955
I'll show youthe room.
145
00:26:33,658 --> 00:26:35,523
This is room 18.
146
00:26:46,404 --> 00:26:49,202
- I like this one.
- Great.
147
00:26:49,941 --> 00:26:51,875
Come with me,
I'll check you in.
148
00:27:16,401 --> 00:27:19,495
Here's the remote control
and you already have yourkey.
149
00:27:19,938 --> 00:27:23,169
- We charge a day in advance.
- No problem.
150
00:27:24,309 --> 00:27:25,901
What brings you here?
151
00:27:26,578 --> 00:27:28,170
Is it work?
152
00:27:28,313 --> 00:27:30,440
Yes, I'm a doctor.
153
00:27:31,783 --> 00:27:33,580
That's just great...
154
00:27:35,086 --> 00:27:36,280
Here's yourchange.
155
00:27:36,354 --> 00:27:38,345
Let's check you in, Doctor.
156
00:27:38,623 --> 00:27:40,181
Name?
157
00:27:40,492 --> 00:27:42,289
Manuel...
158
00:27:45,130 --> 00:27:46,859
Salazar.
159
00:27:47,365 --> 00:27:49,833
Salazarwith a "z".
160
00:27:50,035 --> 00:27:53,471
Occupation?
I know! Doctor.
161
00:27:56,141 --> 00:27:58,473
- Nationality?
- Argentinean.
162
00:28:00,845 --> 00:28:03,245
- Age?
- 45.
163
00:28:05,984 --> 00:28:08,282
- Where from?
- The Capital.
164
00:28:10,755 --> 00:28:12,245
Marital status?
165
00:28:13,091 --> 00:28:14,956
Single.
166
00:28:19,097 --> 00:28:20,962
ID, please.
167
00:28:26,938 --> 00:28:28,997
- Don't you rememberthe number?
- Of course I do!
168
00:28:29,074 --> 00:28:30,541
12...
169
00:28:31,309 --> 00:28:33,072
584...
170
00:28:33,678 --> 00:28:35,339
181...
171
00:28:37,582 --> 00:28:39,174
Verywell, Dr. Salazar.
172
00:28:39,317 --> 00:28:41,478
Anything you need, I'm here.
173
00:28:41,586 --> 00:28:43,281
That's very kind of you.
Thanks.
174
00:29:53,358 --> 00:29:55,417
Hi, Claudia, this is me.
175
00:29:56,661 --> 00:29:59,425
I can't make it tonight.
I'm staying here.
176
00:30:01,266 --> 00:30:03,598
I'll explain it later.
177
00:30:03,735 --> 00:30:05,327
I'll call you back.
178
00:30:05,770 --> 00:30:07,965
But things are fine, I'm fine.
179
00:30:08,273 --> 00:30:11,071
Love you, bye.
180
00:31:00,625 --> 00:31:02,684
Manuel Salazar-R.I.P.
You left life tooson.
181
00:31:02,827 --> 00:31:05,159
Your wife, daughter, parents and
brothers will always remember you...
182
00:31:05,263 --> 00:31:07,254
as the righteous man you were.
183
00:31:25,016 --> 00:31:29,612
Deceased: Manuel Salazar
184
00:35:08,873 --> 00:35:10,636
Very well.
185
00:35:13,177 --> 00:35:15,042
It's 17 pesos.
186
00:35:18,182 --> 00:35:19,774
Fine, thank you.
187
00:35:21,819 --> 00:35:23,548
A glass, mister?
188
00:37:53,137 --> 00:37:55,401
Still around, Desouza?
What are you up to?
189
00:37:55,673 --> 00:37:57,004
Just taking a walk.
190
00:37:57,241 --> 00:37:59,209
But... didn't you have to leave?
191
00:37:59,277 --> 00:38:01,336
Come on, I'll give you a ride.
192
00:38:24,935 --> 00:38:26,527
Where are we going?
193
00:38:26,837 --> 00:38:29,305
For a drink.
I'll show you around.
194
00:38:52,263 --> 00:38:55,130
- The bathroom?
- The bathroom? In the back.
195
00:38:56,233 --> 00:38:58,565
Overthere.
I'll wait foryou inside.
196
00:38:58,736 --> 00:39:01,330
- Hi there, Mr. Notary!
- How is it going, Huguito?
197
00:39:04,108 --> 00:39:05,473
What's up?
198
00:46:50,474 --> 00:46:52,305
Hello...
199
00:47:32,282 --> 00:47:35,080
- I was just resting, excuse me.
- Don't you worry...
200
00:47:35,185 --> 00:47:36,743
I'm almost done.
201
00:47:39,189 --> 00:47:42,283
- Did you buy anything?
- Yes, a shirt.
202
00:47:49,132 --> 00:47:50,724
How nice.
203
00:47:51,668 --> 00:47:54,102
This colorlooks really good on you.
204
00:47:57,674 --> 00:47:59,301
Should I clean this one?
205
00:47:59,710 --> 00:48:01,940
Yes, please. Thanks.
206
00:48:14,758 --> 00:48:16,350
Excuse me.
207
00:48:45,289 --> 00:48:48,747
Deceased: Manuel Salazar.
208
00:51:47,404 --> 00:51:49,804
- Excuse me...
- What is it?
209
00:51:49,873 --> 00:51:51,864
I need a glass of water.
210
00:51:52,142 --> 00:51:54,576
- You're Roberto, right?
- No.
211
00:51:54,845 --> 00:51:56,676
I'm sorry.
I mistook you for somebody else.
212
00:51:56,813 --> 00:51:58,144
No problem.
213
00:51:58,882 --> 00:52:01,350
- Are you from Buenos Aires?
- Yes.
214
00:52:01,751 --> 00:52:04,242
Manuel had a good friend
in BuenosAires.
215
00:52:04,654 --> 00:52:06,554
Yes, but it's not me.
216
00:52:08,325 --> 00:52:10,452
- Thanks a lot.
- You're welcome.
217
00:52:11,228 --> 00:52:14,664
- I'm Fontana. Nice to meet you.
- Nice to meet youtoo.
218
00:52:14,764 --> 00:52:15,753
- My pleasure.
- Likewise.
219
00:52:15,866 --> 00:52:18,528
I'm Manuel's godfather.
220
00:52:19,769 --> 00:52:21,361
What's yourname?
221
00:52:22,472 --> 00:52:24,099
Your name...
222
00:52:25,475 --> 00:52:27,375
Lucio Morales.
223
00:52:28,445 --> 00:52:31,312
Were you a close friend ofManuel's?
224
00:52:31,414 --> 00:52:32,642
Not that close.
225
00:52:32,816 --> 00:52:35,376
- Would you excuse me, please.
- Sure.
226
00:55:23,520 --> 00:55:25,420
Lucio...
227
00:55:52,382 --> 00:55:54,009
Lucio...
228
00:55:54,084 --> 00:55:55,642
Lucio.
229
00:55:58,788 --> 00:56:00,449
Just Lucio?
230
00:56:00,590 --> 00:56:02,387
Don't you have a middle name?
231
00:56:03,593 --> 00:56:05,117
No.
232
00:56:10,400 --> 00:56:13,426
I like Lucio.
But I like Luciano better.
233
00:56:15,605 --> 00:56:17,505
I love the name Luciano.
234
00:56:24,347 --> 00:56:26,247
What are yourkid's names?
235
00:56:28,385 --> 00:56:30,353
How do you know I have children?
236
00:56:32,722 --> 00:56:35,520
I don't, but at yourage
most men have kids...
237
00:56:36,826 --> 00:56:38,453
Besides, you can tell...
238
00:56:48,571 --> 00:56:50,436
Roc�o and Mart�n.
239
00:56:57,480 --> 00:56:59,345
Do they look like you?
240
00:57:02,619 --> 00:57:04,211
Yeah.
241
00:57:05,722 --> 00:57:07,849
They must be very cute...
242
00:57:10,794 --> 00:57:13,854
Yeah... they're very cute.
243
00:57:21,438 --> 00:57:23,406
Are you divorced?
244
00:57:29,913 --> 00:57:31,710
No, you're not.
245
00:57:36,486 --> 00:57:38,977
When I have a child,
I'll name him Luciano.
246
00:57:44,294 --> 00:57:46,125
Are you staying on?
247
00:57:47,063 --> 00:57:48,428
Yes.
248
00:57:49,666 --> 00:57:51,566
We could meet tomorrow...
249
00:57:52,135 --> 00:57:54,865
- Yes.
- I get home at 8.
250
00:57:56,072 --> 00:57:57,937
At 8 here?
251
00:57:58,041 --> 00:58:00,032
Okay, at 8 then.
252
00:58:33,543 --> 00:58:35,101
Bye.
253
00:58:37,013 --> 00:58:39,413
- I'll stay in bed.
- Sure.
254
01:00:08,605 --> 01:00:10,038
Doctor Salazar!
255
01:00:10,473 --> 01:00:13,033
Open the door, please!
It's an emergency!
256
01:00:20,383 --> 01:00:21,850
Doctor Salazar!
257
01:00:24,187 --> 01:00:25,518
Doctor!
258
01:00:25,722 --> 01:00:27,986
Doctor Salazar!
It's an emergency!
259
01:00:30,026 --> 01:00:32,187
Doctor!
260
01:00:32,962 --> 01:00:35,760
- What is it?
- Open up, please.
261
01:00:37,133 --> 01:00:39,260
Please, excuse me.
I know you were resting...
262
01:00:39,335 --> 01:00:41,496
but the woman in room 11
is dying on me.
263
01:00:41,604 --> 01:00:44,038
I don't know what's wrong.
She's really sick.
264
01:00:44,140 --> 01:00:47,268
Please, come, you're a doctor!
Can you help me?
265
01:00:47,477 --> 01:00:49,911
- Call an ambulance.
- I did already.
266
01:00:49,979 --> 01:00:53,847
They told me they'd come in
10 minutes but they're not here yet.
267
01:00:53,950 --> 01:00:56,043
Please, doctor, come with me.
268
01:00:58,321 --> 01:01:00,585
- I'll be right out.
- Hurry up.
269
01:01:43,399 --> 01:01:45,264
Doctor, it's in here.
270
01:01:45,768 --> 01:01:47,429
Come, please.
271
01:02:01,884 --> 01:02:03,749
Try calling the ambulance again.
272
01:02:08,691 --> 01:02:10,318
Ma'am...
273
01:02:10,860 --> 01:02:12,828
Ma'am...
Ma'am!
274
01:02:13,362 --> 01:02:14,659
Ma'am!
275
01:02:15,565 --> 01:02:16,896
Ma'am!
276
01:03:32,475 --> 01:03:33,999
What?
277
01:03:37,313 --> 01:03:39,474
Who is it?
278
01:03:45,521 --> 01:03:47,580
My name isJuan, ma'am.
279
01:04:05,308 --> 01:04:06,900
My God!
280
01:04:07,376 --> 01:04:08,934
Give her oxygen.
281
01:04:10,012 --> 01:04:12,606
Can you hearme, ma'am?
Can you hearme?
282
01:05:43,439 --> 01:05:46,636
- The next bus to BuenosAires?
- There's one at quarterto...
283
01:05:47,243 --> 01:05:49,143
- Are there any seats left?
- Yes. One ticket?
284
01:05:49,412 --> 01:05:50,504
One.
285
01:05:51,647 --> 01:05:54,138
- Round trip?
- One way.
286
01:05:56,285 --> 01:05:58,617
It's 27 pesos.
Cash orcredit?
287
01:05:59,488 --> 01:06:01,649
- Charge it.
- Okay.
288
01:06:02,692 --> 01:06:04,387
An ID, please.
289
01:06:16,772 --> 01:06:18,501
Here you go, have a nice trip.
290
01:06:18,874 --> 01:06:21,365
The grey bus, platform 5.
291
01:12:10,192 --> 01:12:11,682
Where were you?
292
01:12:11,994 --> 01:12:13,518
Working.
293
01:12:22,938 --> 01:12:25,065
Claudia is pregnant.
294
01:12:25,808 --> 01:12:27,799
We're going to have a child.
295
01:12:40,322 --> 01:12:42,256
Does yourmotherknow?
296
01:12:42,691 --> 01:12:44,352
Not yet.
297
01:12:50,432 --> 01:12:52,366
You want to tell her?
298
01:12:55,738 --> 01:12:57,365
No.
299
01:13:02,344 --> 01:13:04,209
I don't want to see her.
300
01:13:20,129 --> 01:13:22,154
Should we take abath?
301
01:13:38,847 --> 01:13:40,439
Hold it.
302
01:13:41,083 --> 01:13:43,176
There we go...
303
01:14:15,184 --> 01:14:16,344
Sit here.
304
01:14:20,489 --> 01:14:23,083
- Wait, wait...
- Letme do it
305
01:14:33,302 --> 01:14:34,633
So...
306
01:14:34,903 --> 01:14:37,770
Will it bea boy or agirl?
307
01:14:39,341 --> 01:14:40,569
Idon't know.
308
01:14:41,877 --> 01:14:43,742
Maybe agirl.
309
01:14:44,513 --> 01:14:46,105
Or maybe a boy.
310
01:14:49,218 --> 01:14:51,948
Lift your leg.
Your leg, dad.
311
01:14:53,889 --> 01:14:55,481
And now the other...
312
01:14:59,628 --> 01:15:01,255
Now sit over here.
313
01:15:02,197 --> 01:15:03,994
Great.
314
01:15:06,635 --> 01:15:08,694
- Fine.
- Alittle bitmore.
315
01:15:11,173 --> 01:15:12,834
Letme sit
316
01:15:22,084 --> 01:15:24,177
The water is way too hot.
317
01:15:25,120 --> 01:15:28,112
Why the rush?
I'm not in a hurry.
318
01:15:28,257 --> 01:15:29,724
- Are you ina hurry?
- No.
319
01:15:29,791 --> 01:15:32,191
- Then?
- Fine.
320
01:15:34,596 --> 01:15:36,086
Letmedo it.
321
01:15:37,232 --> 01:15:38,665
There wego.
322
01:15:39,902 --> 01:15:42,632
- Slowly...
- Yes, yes...
20804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.