All language subtitles for El.Otro.DVDRiP.XviD.AC3.By.Jenizaro.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,051 --> 00:00:52,609 Good. 2 00:01:07,967 --> 00:01:09,491 Very good. 3 00:01:15,175 --> 00:01:16,665 Claudia... 4 00:01:18,945 --> 00:01:21,140 Why don't you wait a bit longer? 5 00:01:23,516 --> 00:01:25,484 I've already been waiting for a week... 6 00:01:25,718 --> 00:01:27,743 and it doesn't seem I'm late for my period. 7 00:01:31,291 --> 00:01:32,758 Are you scared? 8 00:01:35,562 --> 00:01:37,154 No. 9 00:01:59,919 --> 00:02:03,184 Here's your prescription, with the near and far corrections. 10 00:02:03,690 --> 00:02:05,089 Very well. 11 00:02:06,593 --> 00:02:08,618 Now you'll be able to readthe menu. 12 00:02:10,597 --> 00:02:13,157 - Doctor... - Tell Branquini that... 13 00:02:13,233 --> 00:02:15,394 - You want me to? - Yes, give him his eye drops. 14 00:02:17,270 --> 00:02:19,830 It's yourfirst time here. I'll have to register you. 15 00:02:21,341 --> 00:02:22,672 Really? 16 00:02:24,611 --> 00:02:25,942 Name? 17 00:02:26,813 --> 00:02:28,474 Juan... 18 00:02:28,615 --> 00:02:30,344 Desouza. 19 00:02:32,085 --> 00:02:33,780 Age? 20 00:02:34,120 --> 00:02:35,849 46. 21 00:02:35,989 --> 00:02:38,150 - Occupation? - Lawyer. 22 00:02:38,424 --> 00:02:39,948 Marital status? 23 00:02:43,463 --> 00:02:44,987 Married. 24 00:02:46,199 --> 00:02:47,598 Phone number? 25 00:02:49,402 --> 00:02:52,166 47321... 26 00:02:52,605 --> 00:02:56,701 Diagnosis: Farsightedness and nearsightedness. 27 00:02:57,644 --> 00:02:59,578 0.25 28 00:03:01,314 --> 00:03:02,941 I have to go on. 29 00:03:06,519 --> 00:03:08,487 Choose some nice frames... 30 00:03:08,988 --> 00:03:10,853 and I'll pick them tomorrow. 31 00:03:11,257 --> 00:03:12,986 Thanks a lot. 32 00:03:22,635 --> 00:03:24,364 You're welcome. 33 00:03:30,944 --> 00:03:32,809 I have to go on. 34 00:05:03,202 --> 00:05:04,897 Hello... 35 00:05:18,451 --> 00:05:21,215 - Please, eat something. - No, no. 36 00:05:23,256 --> 00:05:25,724 Eat some, come on. 37 00:05:35,034 --> 00:05:36,262 Hello. 38 00:05:36,803 --> 00:05:38,293 Hello. 39 00:05:39,472 --> 00:05:41,531 - How are you, Lidia? - Just fine. 40 00:05:42,775 --> 00:05:44,504 Hi, dad. 41 00:05:44,811 --> 00:05:47,211 - How are you feeling? - Fine. 42 00:05:54,420 --> 00:05:56,752 - What happened? - Nothing. 43 00:05:56,889 --> 00:05:59,619 - Nothing? You fell down, right? - Yes... 44 00:05:59,692 --> 00:06:00,954 Why? 45 00:06:01,027 --> 00:06:05,430 You have to ask Lidia when you want to move around the house. 46 00:06:06,466 --> 00:06:07,899 - Not Lidia, please... - Yes, Lidia. 47 00:06:07,967 --> 00:06:10,333 When you go to the bathroom, you go with Lidia. 48 00:06:10,636 --> 00:06:13,969 When you need to have your diapers changed, you ask her. That's her job. 49 00:06:14,040 --> 00:06:15,371 Okay. 50 00:06:24,384 --> 00:06:26,079 Here it goes... 51 00:06:28,221 --> 00:06:30,086 Keep your eyes closed. 52 00:06:33,126 --> 00:06:36,459 I can't come tomorrow... I have to leave town. 53 00:06:38,398 --> 00:06:39,990 I'll manage. 54 00:06:40,666 --> 00:06:43,362 - Not that way! - Okay, hold it. 55 00:06:45,071 --> 00:06:47,767 I wash and you rinse, okay? 56 00:06:50,777 --> 00:06:53,302 - Will you let herbathe you? - Yes. 57 00:06:53,413 --> 00:06:55,540 Will you really let Lidia bathe you? 58 00:06:55,681 --> 00:06:59,139 No, I've already had a bathtoday. 59 00:07:01,053 --> 00:07:03,248 - But that's what Lidia is here for... - Give me. 60 00:07:03,356 --> 00:07:05,153 Here I come, wait... 61 00:07:06,225 --> 00:07:08,420 or it will get in youreyes. 62 00:07:09,095 --> 00:07:11,427 Don't open your eyes, here you have this. 63 00:07:12,098 --> 00:07:14,259 Come on, rinse. 64 00:07:22,909 --> 00:07:23,898 Okay. 65 00:07:25,077 --> 00:07:26,806 Move back, dad. 66 00:07:26,979 --> 00:07:31,006 Be careful. Easy does it... there you go. 67 00:07:31,217 --> 00:07:33,447 A bit more. That's it. 68 00:07:34,487 --> 00:07:36,455 Rinse a bit more. 69 00:07:44,697 --> 00:07:46,221 Enough. 70 00:07:56,342 --> 00:07:58,207 You have such nice hair. 71 00:08:14,393 --> 00:08:16,054 Should I bring your pajamas? 72 00:08:16,662 --> 00:08:17,993 The blue ones. 73 00:08:18,297 --> 00:08:20,390 The blue ones are too small. 74 00:08:21,868 --> 00:08:23,460 I want the blue ones. 75 00:08:23,536 --> 00:08:25,333 Okay. 76 00:09:55,461 --> 00:09:56,951 Hello... 77 00:13:56,836 --> 00:13:58,531 Mister... 78 00:15:24,156 --> 00:15:26,317 But that's none of my business. 79 00:15:28,894 --> 00:15:31,863 Yeah. But you call her... 80 00:15:32,031 --> 00:15:34,056 She'll listen to you. 81 00:15:35,100 --> 00:15:36,533 Yes, dear... 82 00:15:36,635 --> 00:15:38,603 Yes, I'm busy right now... 83 00:15:39,471 --> 00:15:41,063 Thanks. 84 00:15:42,374 --> 00:15:45,343 I'll call you back. I'm busy now. I can't talk. 85 00:15:45,844 --> 00:15:47,038 Yes. 86 00:15:47,112 --> 00:15:48,841 Yes... later on. 87 00:15:49,048 --> 00:15:51,881 Excuse me, it was my wife. 88 00:15:52,885 --> 00:15:54,910 ...and the property was foreclosed, right? 89 00:15:55,054 --> 00:15:57,887 Yes, there was this huge debt. 90 00:15:57,957 --> 00:15:59,891 But it has been paid. All of it. 91 00:15:59,959 --> 00:16:01,893 Here you have the papers. 92 00:16:02,561 --> 00:16:04,791 And I've included... 93 00:16:04,863 --> 00:16:07,764 myfees and expenses as well. 94 00:16:08,133 --> 00:16:11,330 - Do I discuss it with you? - No, with my boss. 95 00:16:12,738 --> 00:16:15,229 So, it's a farm... 96 00:16:16,775 --> 00:16:20,233 - with a house. - Yes, Emilio's house. 97 00:16:20,379 --> 00:16:24,145 The poor man could no longerwork. But we let him stay anyway. 98 00:16:24,283 --> 00:16:25,716 Poorman... 99 00:16:25,818 --> 00:16:27,615 - Are there people in the house? - No. 100 00:16:28,187 --> 00:16:30,883 Let me explain. An elderly couple owned the house. 101 00:16:31,957 --> 00:16:34,824 Really nice people but with no children. 102 00:16:35,027 --> 00:16:36,892 And one day she died... 103 00:16:37,563 --> 00:16:39,155 in March, April. 104 00:16:39,231 --> 00:16:41,893 And he just fell to pieces. 105 00:16:42,568 --> 00:16:44,729 He died two orthree months later. 106 00:16:44,803 --> 00:16:48,000 They found him in his bed afterten days. 107 00:16:48,073 --> 00:16:49,472 Imagine that... 108 00:16:50,709 --> 00:16:52,540 Anyway, the house isn't worth much. 109 00:16:53,145 --> 00:16:54,942 The important thing is the land. 110 00:16:55,014 --> 00:16:58,916 It's 35 soy quintals, outside of town. 111 00:20:52,651 --> 00:20:56,815 Emilio, happy birthday! Yours forever, Mabel. 112 00:21:50,709 --> 00:21:52,506 Here you have the plans ofthe house. 113 00:21:53,145 --> 00:21:54,874 Take them with you. 114 00:21:55,280 --> 00:21:56,679 Great. 115 00:21:58,150 --> 00:22:00,516 When you're done, I'll treat youto lunch. 116 00:22:00,652 --> 00:22:01,983 Okay, Desouza? 117 00:22:02,854 --> 00:22:05,220 Unfortunately, I have to go. 118 00:22:06,058 --> 00:22:09,494 - Can't even stay forlunch? - I really have to go. 119 00:22:20,072 --> 00:22:21,630 Last call, 120 00:22:21,707 --> 00:22:24,972 bus to Buenos Aires, leavingfrom plafform 4. 121 00:22:25,110 --> 00:22:26,737 Last call. 122 00:22:28,447 --> 00:22:30,847 To Buenos Aires, we're leavingnow! 123 00:23:37,416 --> 00:23:39,145 - Good morning. - Morning. 124 00:23:39,818 --> 00:23:42,309 - May I help you? - I'd like a room. 125 00:23:43,822 --> 00:23:45,414 Do you have a reservation? 126 00:23:45,924 --> 00:23:47,357 No. 127 00:23:48,827 --> 00:23:50,454 How many people? 128 00:23:50,695 --> 00:23:53,892 - Just me. - Let me see. 129 00:23:56,201 --> 00:23:57,532 Name and last name? 130 00:24:00,405 --> 00:24:01,997 Emilio... 131 00:24:04,709 --> 00:24:06,836 Branelli. 132 00:24:08,880 --> 00:24:11,212 - Nationality? - Argentinean. 133 00:24:13,752 --> 00:24:15,777 - Age? - 45. 134 00:24:18,356 --> 00:24:20,847 - Marital status? - Married. 135 00:24:23,995 --> 00:24:26,896 - Occupation? - Architect. 136 00:24:30,902 --> 00:24:32,631 ID number? 137 00:24:34,172 --> 00:24:35,537 15... 138 00:24:36,208 --> 00:24:38,540 584... 139 00:24:39,644 --> 00:24:42,442 1... 31. 140 00:24:44,282 --> 00:24:46,443 - Where from? - Buenos Aires. 141 00:24:47,752 --> 00:24:49,549 Buenos Aires. 142 00:24:51,857 --> 00:24:53,620 Let me see... 143 00:24:56,194 --> 00:24:58,754 Great. Follow me. 144 00:24:58,930 --> 00:25:00,955 I'll show youthe room. 145 00:26:33,658 --> 00:26:35,523 This is room 18. 146 00:26:46,404 --> 00:26:49,202 - I like this one. - Great. 147 00:26:49,941 --> 00:26:51,875 Come with me, I'll check you in. 148 00:27:16,401 --> 00:27:19,495 Here's the remote control and you already have yourkey. 149 00:27:19,938 --> 00:27:23,169 - We charge a day in advance. - No problem. 150 00:27:24,309 --> 00:27:25,901 What brings you here? 151 00:27:26,578 --> 00:27:28,170 Is it work? 152 00:27:28,313 --> 00:27:30,440 Yes, I'm a doctor. 153 00:27:31,783 --> 00:27:33,580 That's just great... 154 00:27:35,086 --> 00:27:36,280 Here's yourchange. 155 00:27:36,354 --> 00:27:38,345 Let's check you in, Doctor. 156 00:27:38,623 --> 00:27:40,181 Name? 157 00:27:40,492 --> 00:27:42,289 Manuel... 158 00:27:45,130 --> 00:27:46,859 Salazar. 159 00:27:47,365 --> 00:27:49,833 Salazarwith a "z". 160 00:27:50,035 --> 00:27:53,471 Occupation? I know! Doctor. 161 00:27:56,141 --> 00:27:58,473 - Nationality? - Argentinean. 162 00:28:00,845 --> 00:28:03,245 - Age? - 45. 163 00:28:05,984 --> 00:28:08,282 - Where from? - The Capital. 164 00:28:10,755 --> 00:28:12,245 Marital status? 165 00:28:13,091 --> 00:28:14,956 Single. 166 00:28:19,097 --> 00:28:20,962 ID, please. 167 00:28:26,938 --> 00:28:28,997 - Don't you rememberthe number? - Of course I do! 168 00:28:29,074 --> 00:28:30,541 12... 169 00:28:31,309 --> 00:28:33,072 584... 170 00:28:33,678 --> 00:28:35,339 181... 171 00:28:37,582 --> 00:28:39,174 Verywell, Dr. Salazar. 172 00:28:39,317 --> 00:28:41,478 Anything you need, I'm here. 173 00:28:41,586 --> 00:28:43,281 That's very kind of you. Thanks. 174 00:29:53,358 --> 00:29:55,417 Hi, Claudia, this is me. 175 00:29:56,661 --> 00:29:59,425 I can't make it tonight. I'm staying here. 176 00:30:01,266 --> 00:30:03,598 I'll explain it later. 177 00:30:03,735 --> 00:30:05,327 I'll call you back. 178 00:30:05,770 --> 00:30:07,965 But things are fine, I'm fine. 179 00:30:08,273 --> 00:30:11,071 Love you, bye. 180 00:31:00,625 --> 00:31:02,684 Manuel Salazar-R.I.P. You left life tooson. 181 00:31:02,827 --> 00:31:05,159 Your wife, daughter, parents and brothers will always remember you... 182 00:31:05,263 --> 00:31:07,254 as the righteous man you were. 183 00:31:25,016 --> 00:31:29,612 Deceased: Manuel Salazar 184 00:35:08,873 --> 00:35:10,636 Very well. 185 00:35:13,177 --> 00:35:15,042 It's 17 pesos. 186 00:35:18,182 --> 00:35:19,774 Fine, thank you. 187 00:35:21,819 --> 00:35:23,548 A glass, mister? 188 00:37:53,137 --> 00:37:55,401 Still around, Desouza? What are you up to? 189 00:37:55,673 --> 00:37:57,004 Just taking a walk. 190 00:37:57,241 --> 00:37:59,209 But... didn't you have to leave? 191 00:37:59,277 --> 00:38:01,336 Come on, I'll give you a ride. 192 00:38:24,935 --> 00:38:26,527 Where are we going? 193 00:38:26,837 --> 00:38:29,305 For a drink. I'll show you around. 194 00:38:52,263 --> 00:38:55,130 - The bathroom? - The bathroom? In the back. 195 00:38:56,233 --> 00:38:58,565 Overthere. I'll wait foryou inside. 196 00:38:58,736 --> 00:39:01,330 - Hi there, Mr. Notary! - How is it going, Huguito? 197 00:39:04,108 --> 00:39:05,473 What's up? 198 00:46:50,474 --> 00:46:52,305 Hello... 199 00:47:32,282 --> 00:47:35,080 - I was just resting, excuse me. - Don't you worry... 200 00:47:35,185 --> 00:47:36,743 I'm almost done. 201 00:47:39,189 --> 00:47:42,283 - Did you buy anything? - Yes, a shirt. 202 00:47:49,132 --> 00:47:50,724 How nice. 203 00:47:51,668 --> 00:47:54,102 This colorlooks really good on you. 204 00:47:57,674 --> 00:47:59,301 Should I clean this one? 205 00:47:59,710 --> 00:48:01,940 Yes, please. Thanks. 206 00:48:14,758 --> 00:48:16,350 Excuse me. 207 00:48:45,289 --> 00:48:48,747 Deceased: Manuel Salazar. 208 00:51:47,404 --> 00:51:49,804 - Excuse me... - What is it? 209 00:51:49,873 --> 00:51:51,864 I need a glass of water. 210 00:51:52,142 --> 00:51:54,576 - You're Roberto, right? - No. 211 00:51:54,845 --> 00:51:56,676 I'm sorry. I mistook you for somebody else. 212 00:51:56,813 --> 00:51:58,144 No problem. 213 00:51:58,882 --> 00:52:01,350 - Are you from Buenos Aires? - Yes. 214 00:52:01,751 --> 00:52:04,242 Manuel had a good friend in BuenosAires. 215 00:52:04,654 --> 00:52:06,554 Yes, but it's not me. 216 00:52:08,325 --> 00:52:10,452 - Thanks a lot. - You're welcome. 217 00:52:11,228 --> 00:52:14,664 - I'm Fontana. Nice to meet you. - Nice to meet youtoo. 218 00:52:14,764 --> 00:52:15,753 - My pleasure. - Likewise. 219 00:52:15,866 --> 00:52:18,528 I'm Manuel's godfather. 220 00:52:19,769 --> 00:52:21,361 What's yourname? 221 00:52:22,472 --> 00:52:24,099 Your name... 222 00:52:25,475 --> 00:52:27,375 Lucio Morales. 223 00:52:28,445 --> 00:52:31,312 Were you a close friend ofManuel's? 224 00:52:31,414 --> 00:52:32,642 Not that close. 225 00:52:32,816 --> 00:52:35,376 - Would you excuse me, please. - Sure. 226 00:55:23,520 --> 00:55:25,420 Lucio... 227 00:55:52,382 --> 00:55:54,009 Lucio... 228 00:55:54,084 --> 00:55:55,642 Lucio. 229 00:55:58,788 --> 00:56:00,449 Just Lucio? 230 00:56:00,590 --> 00:56:02,387 Don't you have a middle name? 231 00:56:03,593 --> 00:56:05,117 No. 232 00:56:10,400 --> 00:56:13,426 I like Lucio. But I like Luciano better. 233 00:56:15,605 --> 00:56:17,505 I love the name Luciano. 234 00:56:24,347 --> 00:56:26,247 What are yourkid's names? 235 00:56:28,385 --> 00:56:30,353 How do you know I have children? 236 00:56:32,722 --> 00:56:35,520 I don't, but at yourage most men have kids... 237 00:56:36,826 --> 00:56:38,453 Besides, you can tell... 238 00:56:48,571 --> 00:56:50,436 Roc�o and Mart�n. 239 00:56:57,480 --> 00:56:59,345 Do they look like you? 240 00:57:02,619 --> 00:57:04,211 Yeah. 241 00:57:05,722 --> 00:57:07,849 They must be very cute... 242 00:57:10,794 --> 00:57:13,854 Yeah... they're very cute. 243 00:57:21,438 --> 00:57:23,406 Are you divorced? 244 00:57:29,913 --> 00:57:31,710 No, you're not. 245 00:57:36,486 --> 00:57:38,977 When I have a child, I'll name him Luciano. 246 00:57:44,294 --> 00:57:46,125 Are you staying on? 247 00:57:47,063 --> 00:57:48,428 Yes. 248 00:57:49,666 --> 00:57:51,566 We could meet tomorrow... 249 00:57:52,135 --> 00:57:54,865 - Yes. - I get home at 8. 250 00:57:56,072 --> 00:57:57,937 At 8 here? 251 00:57:58,041 --> 00:58:00,032 Okay, at 8 then. 252 00:58:33,543 --> 00:58:35,101 Bye. 253 00:58:37,013 --> 00:58:39,413 - I'll stay in bed. - Sure. 254 01:00:08,605 --> 01:00:10,038 Doctor Salazar! 255 01:00:10,473 --> 01:00:13,033 Open the door, please! It's an emergency! 256 01:00:20,383 --> 01:00:21,850 Doctor Salazar! 257 01:00:24,187 --> 01:00:25,518 Doctor! 258 01:00:25,722 --> 01:00:27,986 Doctor Salazar! It's an emergency! 259 01:00:30,026 --> 01:00:32,187 Doctor! 260 01:00:32,962 --> 01:00:35,760 - What is it? - Open up, please. 261 01:00:37,133 --> 01:00:39,260 Please, excuse me. I know you were resting... 262 01:00:39,335 --> 01:00:41,496 but the woman in room 11 is dying on me. 263 01:00:41,604 --> 01:00:44,038 I don't know what's wrong. She's really sick. 264 01:00:44,140 --> 01:00:47,268 Please, come, you're a doctor! Can you help me? 265 01:00:47,477 --> 01:00:49,911 - Call an ambulance. - I did already. 266 01:00:49,979 --> 01:00:53,847 They told me they'd come in 10 minutes but they're not here yet. 267 01:00:53,950 --> 01:00:56,043 Please, doctor, come with me. 268 01:00:58,321 --> 01:01:00,585 - I'll be right out. - Hurry up. 269 01:01:43,399 --> 01:01:45,264 Doctor, it's in here. 270 01:01:45,768 --> 01:01:47,429 Come, please. 271 01:02:01,884 --> 01:02:03,749 Try calling the ambulance again. 272 01:02:08,691 --> 01:02:10,318 Ma'am... 273 01:02:10,860 --> 01:02:12,828 Ma'am... Ma'am! 274 01:02:13,362 --> 01:02:14,659 Ma'am! 275 01:02:15,565 --> 01:02:16,896 Ma'am! 276 01:03:32,475 --> 01:03:33,999 What? 277 01:03:37,313 --> 01:03:39,474 Who is it? 278 01:03:45,521 --> 01:03:47,580 My name isJuan, ma'am. 279 01:04:05,308 --> 01:04:06,900 My God! 280 01:04:07,376 --> 01:04:08,934 Give her oxygen. 281 01:04:10,012 --> 01:04:12,606 Can you hearme, ma'am? Can you hearme? 282 01:05:43,439 --> 01:05:46,636 - The next bus to BuenosAires? - There's one at quarterto... 283 01:05:47,243 --> 01:05:49,143 - Are there any seats left? - Yes. One ticket? 284 01:05:49,412 --> 01:05:50,504 One. 285 01:05:51,647 --> 01:05:54,138 - Round trip? - One way. 286 01:05:56,285 --> 01:05:58,617 It's 27 pesos. Cash orcredit? 287 01:05:59,488 --> 01:06:01,649 - Charge it. - Okay. 288 01:06:02,692 --> 01:06:04,387 An ID, please. 289 01:06:16,772 --> 01:06:18,501 Here you go, have a nice trip. 290 01:06:18,874 --> 01:06:21,365 The grey bus, platform 5. 291 01:12:10,192 --> 01:12:11,682 Where were you? 292 01:12:11,994 --> 01:12:13,518 Working. 293 01:12:22,938 --> 01:12:25,065 Claudia is pregnant. 294 01:12:25,808 --> 01:12:27,799 We're going to have a child. 295 01:12:40,322 --> 01:12:42,256 Does yourmotherknow? 296 01:12:42,691 --> 01:12:44,352 Not yet. 297 01:12:50,432 --> 01:12:52,366 You want to tell her? 298 01:12:55,738 --> 01:12:57,365 No. 299 01:13:02,344 --> 01:13:04,209 I don't want to see her. 300 01:13:20,129 --> 01:13:22,154 Should we take abath? 301 01:13:38,847 --> 01:13:40,439 Hold it. 302 01:13:41,083 --> 01:13:43,176 There we go... 303 01:14:15,184 --> 01:14:16,344 Sit here. 304 01:14:20,489 --> 01:14:23,083 - Wait, wait... - Letme do it 305 01:14:33,302 --> 01:14:34,633 So... 306 01:14:34,903 --> 01:14:37,770 Will it bea boy or agirl? 307 01:14:39,341 --> 01:14:40,569 Idon't know. 308 01:14:41,877 --> 01:14:43,742 Maybe agirl. 309 01:14:44,513 --> 01:14:46,105 Or maybe a boy. 310 01:14:49,218 --> 01:14:51,948 Lift your leg. Your leg, dad. 311 01:14:53,889 --> 01:14:55,481 And now the other... 312 01:14:59,628 --> 01:15:01,255 Now sit over here. 313 01:15:02,197 --> 01:15:03,994 Great. 314 01:15:06,635 --> 01:15:08,694 - Fine. - Alittle bitmore. 315 01:15:11,173 --> 01:15:12,834 Letme sit 316 01:15:22,084 --> 01:15:24,177 The water is way too hot. 317 01:15:25,120 --> 01:15:28,112 Why the rush? I'm not in a hurry. 318 01:15:28,257 --> 01:15:29,724 - Are you ina hurry? - No. 319 01:15:29,791 --> 01:15:32,191 - Then? - Fine. 320 01:15:34,596 --> 01:15:36,086 Letmedo it. 321 01:15:37,232 --> 01:15:38,665 There wego. 322 01:15:39,902 --> 01:15:42,632 - Slowly... - Yes, yes... 20804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.