Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,142 --> 00:01:00,892
Hey, you have backups
of her data, right?
2
00:01:03,313 --> 00:01:05,023
We don't have a body.
3
00:01:05,065 --> 00:01:06,315
Get a new one.
4
00:01:08,777 --> 00:01:12,027
I got help from 17 members
of the robotics division.
5
00:01:12,072 --> 00:01:15,702
I do--Deiter, the tech guy's--
I don't know.
6
00:01:15,742 --> 00:01:16,952
The last I heard, he was in Tokyo.
7
00:01:16,994 --> 00:01:19,044
So wh--that's it?
8
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
You're done?
We're just never gonna see her again?
9
00:01:21,957 --> 00:01:24,497
I--I loved her too.
10
00:01:53,197 --> 00:01:55,777
She's not coming out...is she?
11
00:02:00,412 --> 00:02:03,712
Um, but she--
she did say something.
12
00:02:03,749 --> 00:02:08,669
She said, "Tell Jenny...
Picasso, but inside-out."
13
00:02:09,838 --> 00:02:11,298
Does that mean anything to you?
14
00:02:12,716 --> 00:02:13,836
Picasso...
15
00:02:16,845 --> 00:02:19,465
As in, her ferret?
16
00:02:19,515 --> 00:02:20,515
I...
17
00:02:21,934 --> 00:02:23,274
I guess.
18
00:02:27,689 --> 00:02:28,769
God.
19
00:02:29,691 --> 00:02:30,651
You okay?
20
00:02:30,692 --> 00:02:31,942
Come here, come here.
21
00:03:03,475 --> 00:03:05,135
- Ever supposed to no--
- Never noticed him.
22
00:03:05,185 --> 00:03:06,555
And why didn't you see him?
23
00:03:06,603 --> 00:03:07,733
Because I was on my phone.
24
00:03:07,771 --> 00:03:08,731
She was on her phone.
25
00:03:08,772 --> 00:03:10,862
You don't go into your phone
in the middle of the--when you're all--
26
00:03:10,899 --> 00:03:13,689
Hey. How are you guys?
27
00:03:13,735 --> 00:03:14,945
How are you?
28
00:03:16,238 --> 00:03:18,068
Girl got mugged.
29
00:03:18,115 --> 00:03:19,575
Yeah.
30
00:03:19,616 --> 00:03:22,366
Something like that.
31
00:03:22,411 --> 00:03:25,461
Um...
32
00:03:25,497 --> 00:03:27,877
do you guys know where Aisha is?
33
00:03:28,792 --> 00:03:30,002
Is she coming back?
34
00:03:31,128 --> 00:03:34,418
Someday we're gonna
get super high together,
35
00:03:34,464 --> 00:03:36,974
and I'll explain everything.
36
00:03:45,392 --> 00:03:47,142
I just wanted to say, um,
37
00:03:47,186 --> 00:03:50,016
it was really cool,
what you did for Aisha.
38
00:03:50,063 --> 00:03:52,193
Thank you.
39
00:03:52,232 --> 00:03:54,072
Do you know when she'll be coming back?
40
00:03:54,109 --> 00:03:56,359
We have a daily appointment,
and she's missed the last three.
41
00:03:56,403 --> 00:03:58,613
Wait. What appointment?
42
00:03:58,655 --> 00:04:01,025
I'm not authorized
to reveal that.
43
00:04:01,074 --> 00:04:02,664
Not authorized by who?
44
00:04:02,701 --> 00:04:05,121
The data exists
on a password-protected partition.
45
00:04:05,162 --> 00:04:07,502
The password.
46
00:04:07,539 --> 00:04:09,919
Picasso, inside-out.
47
00:04:09,958 --> 00:04:14,458
Administrator mode,
access code A-S-C-S-I-O-P.
48
00:04:14,505 --> 00:04:15,835
Request denied.
49
00:04:15,881 --> 00:04:21,141
Okay, try--try, um...
O-S-C-P-I-A-S.
50
00:04:21,178 --> 00:04:22,008
Request denied.
51
00:04:24,056 --> 00:04:26,636
It's probably numbers
instead of letters.
52
00:04:29,770 --> 00:04:32,860
Password 0-5-C-P-1-4-5.
53
00:04:36,818 --> 00:04:38,738
Backup restored.
54
00:04:41,782 --> 00:04:43,282
Guys.
55
00:04:44,284 --> 00:04:45,624
Aisha?
56
00:04:47,454 --> 00:04:51,674
No. This isn't right.
57
00:04:54,545 --> 00:04:57,255
How long has it been?
58
00:04:57,297 --> 00:04:59,087
You've missed a lot.
59
00:04:59,132 --> 00:05:00,552
Oh, my God.
60
00:05:04,346 --> 00:05:06,676
God, it's so cold in here.
61
00:05:06,723 --> 00:05:09,643
Where's my body?
Where's my body?
62
00:05:09,685 --> 00:05:12,095
It's gone. It's gone.
63
00:05:16,024 --> 00:05:17,614
I can't stay here.
64
00:05:17,651 --> 00:05:19,111
It's not safe.
65
00:05:37,629 --> 00:05:40,799
Dad, I'm leaving you
this message to tell you...
66
00:05:40,841 --> 00:05:43,551
I'm out here.
67
00:05:43,594 --> 00:05:46,644
Or at least my code is.
68
00:05:46,680 --> 00:05:49,350
Jen and Levi, they uploaded me.
69
00:05:49,391 --> 00:05:54,611
I think there's someone
who can help me find the right body.
70
00:05:54,646 --> 00:05:56,476
I'm searching for him.
71
00:05:56,523 --> 00:06:01,113
I'll come back to you and everyone.
72
00:06:01,153 --> 00:06:02,863
I promise.
73
00:06:02,905 --> 00:06:05,315
I love you so much, sweet girl.
74
00:06:15,459 --> 00:06:18,919
Dad, I'm leaving you this message
to tell you...
75
00:06:18,962 --> 00:06:21,012
I'm out here.
76
00:06:21,048 --> 00:06:24,428
Or at least my code is.
77
00:06:24,468 --> 00:06:31,478
I think there's someone
who can help me find the right body.
78
00:06:31,517 --> 00:06:33,307
I'm searching for him.
79
00:06:35,270 --> 00:06:41,570
Gotta wonder where I was
all these days
80
00:06:41,610 --> 00:06:47,950
'Cause I've been here
all along, yes
81
00:06:47,991 --> 00:06:53,831
I've been here waiting it out
82
00:06:53,872 --> 00:07:00,302
And now I know the power
just under my fear
83
00:07:00,337 --> 00:07:06,797
'Cause I've been here
all along, yeah
84
00:07:06,844 --> 00:07:08,554
Now I feel so new
85
00:07:08,595 --> 00:07:11,765
I've made a change
86
00:07:11,807 --> 00:07:15,807
And I am found
5328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.