All language subtitles for Dont.Look.Deeper.S01E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,957 DI5VU2108. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,173 Admin prompt, awake mode. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,974 Hurry. Get up. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,127 Come on, get up. Get up. 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,386 Here, put this on. 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,967 Shit. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,642 Okay. Aisha, wait. 8 00:00:13,680 --> 00:00:14,930 Wait there. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,112 Aisha, no! 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,188 No, leave it! Leave it! 11 00:00:24,233 --> 00:00:25,733 Come on. Come on, we got to get out of here. 12 00:00:25,776 --> 00:00:27,436 Go! 13 00:00:27,486 --> 00:00:29,606 Run, Aisha. Keep going. Run. 14 00:00:44,628 --> 00:00:46,338 You won't leave me in here, right? 15 00:00:47,506 --> 00:00:49,046 You promise? 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,062 Hello, Aisha. 17 00:01:02,145 --> 00:01:04,225 Wait. You're saying that whole time– 18 00:01:04,273 --> 00:01:05,613 I saw it myself, Levi. 19 00:01:05,649 --> 00:01:07,609 But how could she not be real? 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,861 It depends on your definition of "real," I guess. 21 00:01:09,903 --> 00:01:12,613 I define it the way most people would... 22 00:01:12,656 --> 00:01:16,616 flesh and blood and bones and a brain not run by a processor. 23 00:01:16,660 --> 00:01:19,250 Listen, I need to find her, and I don't have time for someone who does not believe 24 00:01:19,288 --> 00:01:20,498 - that she's a real person. - I believe. 25 00:01:20,539 --> 00:01:21,829 I do believe. 26 00:01:21,874 --> 00:01:23,674 That's the problem. 27 00:01:23,709 --> 00:01:25,039 She fooled me and you. 28 00:01:25,085 --> 00:01:28,295 It's not fooled if she didn't know she was a robot herself. 29 00:01:29,298 --> 00:01:30,838 Easy for you to say, huh? 30 00:01:30,883 --> 00:01:33,843 She wasn't pretending to be your girlfriend. 31 00:01:34,887 --> 00:01:37,007 Get in line, Levi. 32 00:01:41,310 --> 00:01:42,480 Really? 33 00:01:44,313 --> 00:01:45,693 Yep. 34 00:01:50,110 --> 00:01:52,700 Well, she attacked you and ran off. 35 00:01:54,907 --> 00:01:57,577 No, she didn't have any idea what she was doing. 36 00:01:57,618 --> 00:02:00,828 I restored all of her memories, everything that was on her drive. 37 00:02:00,871 --> 00:02:03,581 Something spooked her. 38 00:02:04,333 --> 00:02:05,883 Low battery detected. 39 00:02:05,918 --> 00:02:07,628 Danger of malfunction. 40 00:02:15,719 --> 00:02:19,219 I feel like I'm alone. 41 00:02:19,264 --> 00:02:21,434 Are there others? 42 00:02:21,475 --> 00:02:24,135 Kids like me? 43 00:02:26,104 --> 00:02:28,734 Would you like there to be? 44 00:02:31,527 --> 00:02:33,567 I know lonely. 45 00:02:33,612 --> 00:02:36,622 Well, I sure don't like being lonely. 46 00:02:49,294 --> 00:02:51,344 I think Aisha's gonna love him. 47 00:02:55,968 --> 00:02:59,348 How are my new micro-gears in the eyes? More fluid, right? 48 00:02:59,388 --> 00:03:02,348 Well, yeah, now that you've upgraded the software. 49 00:03:04,518 --> 00:03:06,768 Dieter, how about Calian? 50 00:03:08,397 --> 00:03:10,147 It's Native American, Shoshone. 51 00:03:10,190 --> 00:03:13,360 It means "warrior of the life." 52 00:03:18,407 --> 00:03:20,947 Come on, Dieter, it's perfect. 53 00:03:24,788 --> 00:03:26,958 He really looks like his sister. 54 00:03:29,001 --> 00:03:30,591 Knock, knock. 55 00:03:30,627 --> 00:03:32,167 Knock, knock, Aisha. 56 00:03:32,212 --> 00:03:36,302 Come on, we've done this bit, like, 15 times. 57 00:03:36,341 --> 00:03:39,181 Sharon told me to put you back to bed. 58 00:03:39,219 --> 00:03:40,929 Why? 59 00:03:40,971 --> 00:03:45,931 I don't think anyone's supposed to know that you're down here. 60 00:03:51,148 --> 00:03:53,398 Low battery detected. Danger... 61 00:03:53,442 --> 00:03:54,862 Knock, knock, Aisha. 62 00:03:54,902 --> 00:03:56,572 Can you stop? 63 00:03:56,612 --> 00:03:58,492 You need to stop. 64 00:03:58,530 --> 00:04:00,780 It's dark and cold. 65 00:04:00,824 --> 00:04:02,034 I don't like it. 66 00:04:02,075 --> 00:04:04,745 You won't leave me in here, right? 67 00:04:04,786 --> 00:04:09,286 No matter what happens, I'll be back for you. 68 00:04:09,333 --> 00:04:11,213 You promise? 69 00:04:11,251 --> 00:04:13,381 You've got me, and I've got you. 70 00:04:13,420 --> 00:04:16,010 Knock, knock, Aisha. 71 00:04:16,048 --> 00:04:18,218 Who's there? 72 00:04:18,258 --> 00:04:20,218 Interrupting cow. Interrupting– 73 00:04:20,260 --> 00:04:22,010 Moo! 74 00:04:24,139 --> 00:04:25,809 Always funny. 75 00:04:25,849 --> 00:04:28,019 Yeah. Sure. 76 00:04:46,662 --> 00:04:47,622 There. 77 00:04:47,663 --> 00:04:48,873 There! 78 00:05:06,306 --> 00:05:07,976 Did I do something wrong? 79 00:05:09,893 --> 00:05:11,103 No. 80 00:05:13,313 --> 00:05:15,073 I just... 81 00:05:15,107 --> 00:05:17,107 remembered everything... 82 00:05:20,696 --> 00:05:21,986 What we were, 83 00:05:22,030 --> 00:05:24,320 what you meant to me. 84 00:05:26,326 --> 00:05:27,656 How could you... 85 00:05:27,703 --> 00:05:30,083 Your tongue felt... 86 00:05:39,715 --> 00:05:41,835 Also... 87 00:05:41,884 --> 00:05:45,894 I have a brother, and... 88 00:05:45,929 --> 00:05:48,519 I never... 89 00:05:48,557 --> 00:05:51,097 came back for him. 90 00:06:08,160 --> 00:06:10,330 I screwed up. 91 00:06:10,370 --> 00:06:11,960 You did. 92 00:06:13,582 --> 00:06:15,172 I can be an asshole. 93 00:06:16,752 --> 00:06:19,712 You can, yeah. 94 00:06:31,600 --> 00:06:34,140 Not so different from Emma, huh? 95 00:06:34,186 --> 00:06:37,646 Come on, that's not how I see you. 96 00:06:37,689 --> 00:06:39,359 You are... 97 00:06:39,399 --> 00:06:41,939 so unique... 98 00:06:41,985 --> 00:06:43,445 impressive. 99 00:06:47,199 --> 00:06:50,159 I got to pee, and then we'll jet, all right? 100 00:06:50,202 --> 00:06:51,622 Yeah. 101 00:06:59,002 --> 00:07:00,842 Unit fully charged. 102 00:07:00,879 --> 00:07:02,589 Hey, it's... 103 00:07:02,631 --> 00:07:05,471 Hey, it's time to go. 6083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.