All language subtitles for Do.Do.Sol.Sol.La.La.Sol.E09.x265.720p.NF.WEB-DL-SH3LBY.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,042 --> 00:00:43,543 EPISODE 9 2 00:00:56,765 --> 00:00:58,767 Do you remember our first time here? 3 00:00:59,893 --> 00:01:00,769 Of course. 4 00:01:01,895 --> 00:01:04,314 I remember all the moments we were together. 5 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 How could I not? You always asked me for money. 6 00:01:12,155 --> 00:01:13,990 Lend me some money. Could you keep lending me money? 7 00:01:14,074 --> 00:01:15,575 I've recorded them all. 8 00:01:16,242 --> 00:01:17,577 I will pay you back. 9 00:01:21,706 --> 00:01:23,208 The record is precious to me. 10 00:01:24,626 --> 00:01:25,835 I didn't know at first. 11 00:01:26,419 --> 00:01:30,048 But looking back, they were all happy memories. 12 00:01:34,969 --> 00:01:36,012 You know what? 13 00:01:37,222 --> 00:01:39,599 You'd make an excellent loan shark. 14 00:01:39,682 --> 00:01:41,976 -It suits you perfectly. -You're right. 15 00:01:42,769 --> 00:01:43,978 I've rediscovered myself. 16 00:01:49,275 --> 00:01:51,277 -It's fascinating. -What is? 17 00:01:52,320 --> 00:01:54,781 I never expected us to turn out this way. 18 00:01:56,449 --> 00:01:58,785 When do you think it all began? 19 00:02:00,954 --> 00:02:02,247 On my wedding day? 20 00:02:05,166 --> 00:02:06,709 I think… 21 00:02:09,879 --> 00:02:10,839 Be gentle. 22 00:02:10,922 --> 00:02:13,258 …I was a mess every time we met. 23 00:02:13,341 --> 00:02:14,217 Jun! 24 00:02:14,801 --> 00:02:18,263 And every time, the person who protected me… 25 00:02:28,815 --> 00:02:30,441 was you, Jun. 26 00:02:34,279 --> 00:02:35,363 A while ago, 27 00:02:36,656 --> 00:02:40,326 you said that I was the joy that came into your depressed life, right? 28 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 You're the lucky charm that came into my hopeless life. 29 00:02:47,834 --> 00:02:50,879 Thank you for liking someone like me. 30 00:02:53,298 --> 00:02:56,301 No, I'm more thankful that you've remained by my side. 31 00:03:03,850 --> 00:03:05,685 -Ra-ra. -Yes? 32 00:03:05,768 --> 00:03:07,854 I won't let go of you 33 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 no matter what. 34 00:03:17,864 --> 00:03:19,157 I hope you do the same. 35 00:03:32,879 --> 00:03:34,297 That was so pretty. 36 00:03:39,469 --> 00:03:42,013 -Was someone here? -Why? 37 00:03:44,682 --> 00:03:46,392 There's dirt on the floor. 38 00:03:47,560 --> 00:03:50,021 Mimi must've been eating plants again. 39 00:03:50,897 --> 00:03:52,690 Mimi. 40 00:03:58,988 --> 00:04:00,531 Look at you. 41 00:04:02,033 --> 00:04:03,618 RA-RA, SOMEONE WAS HERE 42 00:04:03,701 --> 00:04:04,535 Mimi. 43 00:04:05,161 --> 00:04:07,664 I told you not to eat the plants because they're Jun's. 44 00:04:08,456 --> 00:04:09,624 It's okay, Mimi. 45 00:04:12,669 --> 00:04:16,089 JUN, I SAID SOMEONE WAS HERE! 46 00:04:16,172 --> 00:04:19,008 I'm going to learn piano. Would you like to listen to me play? 47 00:04:19,092 --> 00:04:21,427 THIS IS SO FRUSTRATING 48 00:04:35,191 --> 00:04:36,526 Now, follow me. 49 00:06:09,911 --> 00:06:11,162 Now, speed up. 50 00:06:53,204 --> 00:06:57,333 LALA PIANO LAND 51 00:06:59,001 --> 00:07:02,380 Now's not the time for you to be hanging out like that, kid. 52 00:07:21,190 --> 00:07:22,233 DIRECTOR CHU 53 00:07:31,951 --> 00:07:33,828 Who's calling you at this hour? 54 00:07:37,290 --> 00:07:40,668 Gosh, they must've called the wrong number. 55 00:07:40,751 --> 00:07:42,670 Why are they calling me at this hour? 56 00:07:45,465 --> 00:07:47,008 The person you are calling is… 57 00:07:47,091 --> 00:07:48,259 What? 58 00:07:50,344 --> 00:07:51,304 Damn it. 59 00:07:57,643 --> 00:07:58,519 DIRECTOR CHU 60 00:08:24,045 --> 00:08:25,379 The phone is turned off. 61 00:08:25,463 --> 00:08:26,756 Why isn't she picking up? 62 00:08:27,590 --> 00:08:30,301 Hasn't she been breathing down my neck all this time? 63 00:08:37,975 --> 00:08:39,310 Who the hell is he? 64 00:08:41,729 --> 00:08:44,732 If you don't find anything within a week, 65 00:08:44,815 --> 00:08:46,943 I'll fire you and hire a different company. 66 00:08:47,026 --> 00:08:48,152 It can't be. 67 00:08:49,028 --> 00:08:51,572 Did she hire someone else without even telling me? 68 00:08:52,240 --> 00:08:53,658 Damn it. 69 00:08:54,450 --> 00:08:55,284 Hey, you! 70 00:08:56,744 --> 00:08:58,871 Don't you have any business ethics, you punk? 71 00:08:58,955 --> 00:09:01,082 I've finally managed to get my job done, 72 00:09:01,165 --> 00:09:03,000 -so how dare you take it from me? -Sorry? 73 00:09:03,918 --> 00:09:05,795 Who are you affiliated with, you bastard? 74 00:09:09,924 --> 00:09:12,093 How dare you not reveal yourself? 75 00:09:12,176 --> 00:09:13,553 You bastard! 76 00:09:17,223 --> 00:09:19,267 If I catch you, you're dead meat. 77 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 What a little rat. 78 00:09:28,609 --> 00:09:30,319 Where in the world is he hiding? 79 00:09:31,070 --> 00:09:32,822 Damn it. 80 00:09:39,829 --> 00:09:41,539 Gosh, seriously. 81 00:09:42,873 --> 00:09:45,543 Why does he keep tailing me? 82 00:09:47,044 --> 00:09:48,546 This isn't the first time. 83 00:10:04,353 --> 00:10:05,813 I'm sorry. 84 00:10:05,896 --> 00:10:08,274 Could you pack a little bit for me? 85 00:10:08,357 --> 00:10:11,068 You know that Ha-yeong is such a picky eater. 86 00:10:11,152 --> 00:10:13,863 She only eats your mother-in-law's kimchi. 87 00:10:14,447 --> 00:10:15,323 Okay. 88 00:10:16,240 --> 00:10:18,367 All right. Bye. 89 00:10:24,081 --> 00:10:25,249 What is that? 90 00:10:31,547 --> 00:10:32,423 Hey. 91 00:10:32,923 --> 00:10:34,425 Oh, my. 92 00:10:35,301 --> 00:10:37,678 Sir. Blood! 93 00:10:38,929 --> 00:10:40,973 Is anyone there? Help! 94 00:10:41,057 --> 00:10:43,559 Oh, my! What should I do? 95 00:10:43,643 --> 00:10:45,853 Who-- Who do I call? 96 00:10:45,936 --> 00:10:47,438 Sir! 97 00:10:47,521 --> 00:10:49,565 Oh, no! He must be dead! 98 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 What should I do? 99 00:10:53,736 --> 00:10:57,740 EPISODE 9 THE NIGHT OF THUNDER 100 00:11:04,246 --> 00:11:10,544 MONEY ENVELOPE 101 00:11:14,215 --> 00:11:15,257 "Money Envelope"? 102 00:11:21,222 --> 00:11:22,890 Why did you call me late at night? 103 00:11:25,226 --> 00:11:27,728 Hello? Where are you right now? 104 00:11:28,354 --> 00:11:29,438 Hello? 105 00:11:30,689 --> 00:11:32,108 Why aren't you answering me? 106 00:11:33,192 --> 00:11:34,610 First, we need to meet today. 107 00:11:35,194 --> 00:11:36,570 Meet who? 108 00:11:37,655 --> 00:11:38,572 Oh, my. 109 00:11:40,116 --> 00:11:41,659 It's nothing. 110 00:11:42,451 --> 00:11:46,497 A friend of mine wants to donate to the Sunwoo Foundation. 111 00:11:46,580 --> 00:11:47,915 Are you leaving right now? 112 00:11:49,208 --> 00:11:52,837 Ma'am! My husband's leaving! 113 00:12:00,261 --> 00:12:01,971 WRONG PATTERN 114 00:12:03,347 --> 00:12:04,223 WRONG PATTERN 115 00:12:12,231 --> 00:12:13,774 GALLERY 116 00:12:31,959 --> 00:12:34,712 You get nosebleeds so often for a young man. 117 00:12:34,795 --> 00:12:36,046 Are you eating well? 118 00:12:36,130 --> 00:12:38,716 I have my meals on time, so don't worry. 119 00:12:39,258 --> 00:12:42,052 Don't worry about money and have some meat. It's my treat. 120 00:12:42,678 --> 00:12:44,430 I'm just too busy to rest. That's why. 121 00:12:46,015 --> 00:12:47,641 -Mr. Kim! -Goodness. 122 00:12:47,725 --> 00:12:50,060 What brings you all the way here? 123 00:12:50,144 --> 00:12:52,771 I've cooked something delicious this morning. 124 00:12:52,855 --> 00:12:55,274 -Aren't you excited? -Not at all. 125 00:12:55,357 --> 00:12:57,318 Gosh. Then don't eat. Mr. Kim, have it all. 126 00:12:59,612 --> 00:13:01,614 Look at these heart shapes. 127 00:13:04,825 --> 00:13:07,453 -It tastes horrible. -Don't eat it. 128 00:13:07,536 --> 00:13:08,537 I will. 129 00:13:09,121 --> 00:13:10,748 I like this one. 130 00:13:13,584 --> 00:13:17,046 You must have a sweet tooth. Jun hates sweet food. 131 00:13:17,630 --> 00:13:20,216 He prefers chocolates to cookies. 132 00:13:20,299 --> 00:13:22,051 And melted ones, at that. 133 00:13:22,134 --> 00:13:25,596 Melted ones? Why? Is there a story behind it? 134 00:13:26,931 --> 00:13:28,182 What is it? 135 00:13:28,265 --> 00:13:31,018 That smile is making me even more curious. Tell me. 136 00:13:32,770 --> 00:13:36,398 Let's see… I think I was around 20 back then. 137 00:13:36,982 --> 00:13:39,360 I used to live in a tiny shoe repair shop. 138 00:13:39,443 --> 00:13:40,528 Goodbye. 139 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 SEOUL, 1959 140 00:13:41,695 --> 00:13:43,864 SHOE CLEANING AND REPAIR 141 00:13:47,910 --> 00:13:49,578 KIM MAN-BOK 142 00:14:14,979 --> 00:14:16,146 Do you repair shoes? 143 00:14:16,939 --> 00:14:18,482 I need some heels replaced. 144 00:14:19,275 --> 00:14:20,568 Sure. Sit down. 145 00:14:25,364 --> 00:14:26,907 ITALIAN SHOE STORE 146 00:14:29,285 --> 00:14:30,286 Here you go. 147 00:14:31,620 --> 00:14:32,997 Goodness. 148 00:14:35,666 --> 00:14:37,209 They're expensive ones. 149 00:14:37,835 --> 00:14:39,503 They're my landlord's daughter's. 150 00:14:42,214 --> 00:14:44,091 Please fix them up nicely. 151 00:14:45,301 --> 00:14:46,260 Okay. 152 00:14:49,263 --> 00:14:51,348 -Hello. -Hello. 153 00:15:00,608 --> 00:15:02,026 Hello. 154 00:15:11,493 --> 00:15:15,539 It's way past lunchtime. Have you eaten yet? 155 00:15:25,674 --> 00:15:26,717 Thank you. 156 00:15:39,855 --> 00:15:41,106 Hello. 157 00:15:42,900 --> 00:15:44,777 It's too cold. I told you not to come. 158 00:15:45,694 --> 00:15:47,571 You could've slipped on ice. 159 00:15:54,244 --> 00:15:55,496 I came to give you this. 160 00:15:56,538 --> 00:16:00,084 The madam gave it to me, but I wanted to share it with you. 161 00:16:03,879 --> 00:16:05,214 It's from America. 162 00:16:07,383 --> 00:16:08,509 Thank you. 163 00:16:18,936 --> 00:16:21,563 Oh, no. Oh, dear. 164 00:16:25,943 --> 00:16:27,861 It's tastier this way. 165 00:16:28,988 --> 00:16:30,531 Try some, Sun-ja. 166 00:16:40,582 --> 00:16:41,959 It's good. 167 00:16:45,713 --> 00:16:47,464 And then? What happened? 168 00:16:48,340 --> 00:16:50,009 When did you two get married? 169 00:16:50,092 --> 00:16:52,094 After about five years. 170 00:16:52,177 --> 00:16:54,638 Why? You said you were lonely. 171 00:16:54,722 --> 00:16:58,225 -You should've gotten married sooner. -I had no money. 172 00:16:58,308 --> 00:17:01,020 I got married after barely managing to get a small room. 173 00:17:02,354 --> 00:17:04,106 A small room. 174 00:17:06,567 --> 00:17:08,152 Don't you have lessons? 175 00:17:09,153 --> 00:17:10,320 My goodness. 176 00:17:10,863 --> 00:17:13,490 Mr. Kim, tell me more about this next time. 177 00:17:18,328 --> 00:17:19,830 Is something in your eye? 178 00:17:21,081 --> 00:17:23,292 My eye keeps twitching lately. 179 00:17:23,375 --> 00:17:26,670 Goodness, love must be in the air. 180 00:17:28,756 --> 00:17:31,341 Right. Have you told her yet? 181 00:17:33,427 --> 00:17:34,261 Not yet. 182 00:17:34,344 --> 00:17:36,930 She's too busy preparing for the competition. 183 00:17:37,848 --> 00:17:40,225 I think I'll tell her after Jae-min's competition. 184 00:17:42,436 --> 00:17:43,562 Mr. Kim. 185 00:17:44,980 --> 00:17:49,109 At times, when I think about how I should tell her this, 186 00:17:50,569 --> 00:17:51,737 it's a bit… 187 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 No, it's quite difficult. 188 00:17:56,825 --> 00:18:00,120 Jun, you feel hurt and upset 189 00:18:00,788 --> 00:18:04,500 when others don't trust you. 190 00:18:05,501 --> 00:18:08,837 But it's even more unbearable when you have to lie 191 00:18:10,130 --> 00:18:14,510 to someone who trusts you and hide the truth from them. 192 00:18:15,094 --> 00:18:17,638 I think that's much more hurtful. 193 00:18:18,597 --> 00:18:21,350 I'm just saying that I empathize with you. 194 00:18:22,726 --> 00:18:23,727 Thank you. 195 00:18:23,811 --> 00:18:26,730 We're not strangers. We're friends. 196 00:18:32,778 --> 00:18:35,030 DIRECTOR SUNWOO MYEONG 197 00:18:39,868 --> 00:18:40,702 Have a seat. 198 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 Why did you want to see me, sir? 199 00:18:59,138 --> 00:19:02,391 Is there anything you need to report to me on? 200 00:19:04,768 --> 00:19:06,019 Mr. Kim. 201 00:19:07,104 --> 00:19:10,732 I hope you can hold your tongue, given how much you're getting paid. 202 00:19:11,817 --> 00:19:13,026 Do you understand me? 203 00:19:17,531 --> 00:19:18,824 Yes, ma'am. 204 00:19:20,492 --> 00:19:21,535 Not at all, sir. 205 00:19:22,286 --> 00:19:23,245 Is that so? 206 00:19:23,829 --> 00:19:26,248 Do you still pick Jun up from school on weekends? 207 00:19:26,331 --> 00:19:27,416 Of course, sir. 208 00:19:33,046 --> 00:19:34,506 About my wife… 209 00:19:35,465 --> 00:19:38,010 Is she seeing anyone these days? 210 00:19:39,428 --> 00:19:41,096 What do you mean? 211 00:19:41,180 --> 00:19:42,806 Is she seeing a man? 212 00:19:43,473 --> 00:19:44,975 Not at all, sir. 213 00:19:49,605 --> 00:19:51,481 Okay. You may go. 214 00:19:57,779 --> 00:19:59,114 Who do you think hired you 215 00:20:00,073 --> 00:20:02,159 and is giving you your salary? 216 00:20:04,411 --> 00:20:05,913 I think you forgot that it's me. 217 00:20:11,668 --> 00:20:15,297 His vitals are stable, but he's still unconscious. 218 00:20:16,757 --> 00:20:18,258 Have you identified him? 219 00:20:18,842 --> 00:20:21,553 Chu Min-su, 44 years old, lives in Seoul. 220 00:20:22,137 --> 00:20:24,139 He doesn't seem to have any family. 221 00:20:24,848 --> 00:20:25,724 And the culprit? 222 00:20:25,807 --> 00:20:28,477 Seeing how his wallet and phone are gone, 223 00:20:28,560 --> 00:20:30,646 we believe he was robbed and assaulted. 224 00:20:31,355 --> 00:20:34,566 But there are no CCTV cameras around the scene, 225 00:20:34,650 --> 00:20:37,319 so it'll be difficult to catch them. 226 00:20:38,779 --> 00:20:39,738 I see. 227 00:20:39,821 --> 00:20:43,784 So you mean you don't know if he'll wake up at all for now? 228 00:20:43,867 --> 00:20:46,620 -He's still unconscious? -Oh, no. 229 00:20:46,703 --> 00:20:48,455 Thank you, doctor. 230 00:20:48,538 --> 00:20:50,874 Please let me know as soon as he wakes up. 231 00:20:51,500 --> 00:20:53,377 -Thank you. -Do they know 232 00:20:53,460 --> 00:20:54,962 -who he is? -And his family? 233 00:20:55,045 --> 00:20:57,965 They got his name and address, but he doesn't have any family. 234 00:20:58,048 --> 00:21:01,134 -Is he a bachelor? -I don't know about that. 235 00:21:01,218 --> 00:21:02,386 How did he look? 236 00:21:02,469 --> 00:21:03,804 -You have a keen eye. -Right. 237 00:21:03,887 --> 00:21:07,557 It was too dark, and his face was bloody, so I couldn't get a good look. 238 00:21:07,641 --> 00:21:08,767 Goodness. 239 00:21:09,559 --> 00:21:13,897 Seeing how the culprit took his wallet, he must've had a lot of cash. 240 00:21:14,940 --> 00:21:17,693 Could he be the son of a conglomerate family? 241 00:21:17,776 --> 00:21:19,611 Don't conglomerates all have families? 242 00:21:19,695 --> 00:21:22,322 Hey, it's possible if he was born out of wedlock. 243 00:21:22,906 --> 00:21:24,116 Darn it. 244 00:21:24,199 --> 00:21:26,493 -Let's say he wakes up -Okay. 245 00:21:26,576 --> 00:21:28,453 but has lost his memory. 246 00:21:28,537 --> 00:21:29,621 -Then what? -Hey. 247 00:21:29,705 --> 00:21:31,498 Stop watching so many dramas. 248 00:21:31,581 --> 00:21:33,667 You make it sound like you don't watch them. 249 00:21:33,750 --> 00:21:34,835 -I do. -Suk-gyeong. 250 00:21:35,627 --> 00:21:37,337 You saved his life. 251 00:21:38,005 --> 00:21:39,631 Won't he repay you for that? 252 00:21:40,924 --> 00:21:41,967 If it's not money… 253 00:21:42,050 --> 00:21:45,679 Suk-gyeong, will you be getting a boyfriend? 254 00:21:46,722 --> 00:21:49,016 No way. What if he's a bad guy? 255 00:21:49,099 --> 00:21:50,809 Find out whether it's fate or not 256 00:21:50,892 --> 00:21:54,062 -once he wakes up. -It's better if he's a bad guy. 257 00:21:54,146 --> 00:21:57,065 Enough with your imaginations! Be quiet! 258 00:21:58,650 --> 00:22:00,861 By the way, I wonder who did it. 259 00:22:01,987 --> 00:22:02,863 Me too. 260 00:22:05,866 --> 00:22:09,036 A stranger appears in a peaceful town. 261 00:22:09,119 --> 00:22:12,205 A robber attacks him. 262 00:22:12,789 --> 00:22:15,083 I'm dying to find out. Tell me. 263 00:22:16,668 --> 00:22:18,670 -Who did it? -It was you. 264 00:22:24,051 --> 00:22:25,385 You're here early. 265 00:22:28,472 --> 00:22:29,681 This is a gift. 266 00:22:31,266 --> 00:22:32,809 What are the flowers for? 267 00:22:32,893 --> 00:22:35,270 I don't know. Someone left them in front of the door. 268 00:22:36,855 --> 00:22:38,065 Do you remember? 269 00:22:42,194 --> 00:22:43,570 Why aren't you accepting it? 270 00:22:45,280 --> 00:22:46,448 It must be too heavy. 271 00:22:46,531 --> 00:22:49,743 Let's put this inside and go have lunch together. 272 00:22:49,826 --> 00:22:50,786 Why would I? 273 00:22:53,455 --> 00:22:57,709 I only accepted you as a student at my piano academy. 274 00:22:58,376 --> 00:23:01,296 You should quit if you're interested in doing other things. 275 00:23:05,675 --> 00:23:07,135 It's okay for some, but not me? 276 00:23:08,136 --> 00:23:09,888 That's not really fair, is it? 277 00:23:11,723 --> 00:23:12,557 Pardon? 278 00:23:14,142 --> 00:23:16,144 Let us know if he calls back. 279 00:23:16,228 --> 00:23:17,562 -Bye. -Call us right away. 280 00:23:18,730 --> 00:23:21,233 -Hello! -Hi! 281 00:23:21,316 --> 00:23:23,318 You're the handsome customer from before. 282 00:23:24,319 --> 00:23:26,363 -Did your hair grow back? -Yes, it did. 283 00:23:26,446 --> 00:23:29,116 -How are your lessons going? -They're going well. 284 00:23:29,699 --> 00:23:32,077 Oh, my. What are those flowers for? 285 00:23:32,160 --> 00:23:35,747 -What? -What is this romantic, shy vibe? 286 00:23:36,498 --> 00:23:38,708 Are they for Ra-ra? 287 00:23:38,792 --> 00:23:41,128 -No, they're not. -Don't lie. 288 00:23:41,211 --> 00:23:42,754 I was throwing them away. 289 00:23:44,714 --> 00:23:46,424 Why? They're so pretty. 290 00:23:46,508 --> 00:23:48,093 Flowers, come home with me. 291 00:23:48,176 --> 00:23:50,679 -He said he was throwing them away. -What? 292 00:23:52,514 --> 00:23:56,810 Ra-ra, we're going to go eat. Come with us. 293 00:23:57,394 --> 00:23:59,563 -Okay. -Sure. 294 00:24:00,647 --> 00:24:02,858 I'll refund the lesson fee. 295 00:24:02,941 --> 00:24:04,442 Text me your account number. 296 00:24:04,526 --> 00:24:07,487 No, I'll come back here to get it myself. 297 00:24:08,238 --> 00:24:09,447 Enjoy your meal. 298 00:24:10,031 --> 00:24:11,158 Okay. 299 00:24:11,241 --> 00:24:13,368 -They're so pretty, though. -Isn't that guy 300 00:24:14,119 --> 00:24:15,495 a bit odd? 301 00:24:15,579 --> 00:24:17,664 You're right. I think he's changed. 302 00:24:17,747 --> 00:24:18,915 It feels strange. 303 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 I'm looking to buy a gift for someone. 304 00:24:47,068 --> 00:24:48,320 Wait, Jun. 305 00:24:48,403 --> 00:24:50,655 Why did you buy two of the same face cream? 306 00:24:50,739 --> 00:24:52,866 You left it at the door for me, didn't you? 307 00:24:54,367 --> 00:24:56,077 I figured Ra-ra used hers up. 308 00:25:02,000 --> 00:25:03,251 Who the hell are you? 309 00:25:03,335 --> 00:25:05,795 Jun, what are you doing to our customer? 310 00:25:06,463 --> 00:25:07,839 Stop it. 311 00:25:08,423 --> 00:25:11,134 I'm sorry, sir. Oh, dear. I'm truly sorry. 312 00:25:11,218 --> 00:25:12,093 It's fine. 313 00:25:13,094 --> 00:25:14,971 -I'd like to pay for this. -Yes, sir. 314 00:25:32,030 --> 00:25:33,073 Mimi. 315 00:25:34,407 --> 00:25:36,409 Who do you like more? Me or Jun? 316 00:25:38,328 --> 00:25:40,038 Why can't you answer? 317 00:25:41,790 --> 00:25:44,709 Right, you can't talk. Okay. Then let's do this. 318 00:25:44,793 --> 00:25:46,544 If you like me more, just stay quiet. 319 00:25:47,170 --> 00:25:50,715 If you like Jun more, bark three times. Got it? 320 00:25:50,799 --> 00:25:51,883 Let's try it again. 321 00:25:52,884 --> 00:25:54,970 Who do you like more? Me or Jun? 322 00:25:59,349 --> 00:26:00,809 So I'm your favorite, right? 323 00:26:01,559 --> 00:26:03,478 I love you so much too, Mimi! 324 00:26:05,480 --> 00:26:06,690 You like me more, right? 325 00:26:10,485 --> 00:26:11,945 Did you run here? Why? 326 00:26:19,661 --> 00:26:21,746 For Mimi… Because I missed Mimi. 327 00:26:22,247 --> 00:26:23,206 Mimi, did you eat? 328 00:26:24,833 --> 00:26:26,376 Here, you must be thirsty. 329 00:26:26,960 --> 00:26:28,545 Yes, thanks. 330 00:26:30,463 --> 00:26:31,840 Hey, sit down for a minute. 331 00:26:38,346 --> 00:26:39,973 Why do you look all serious? 332 00:26:40,473 --> 00:26:43,727 You have a student named An Jung-ho, don't you? 333 00:26:43,810 --> 00:26:45,020 Yes. 334 00:26:45,103 --> 00:26:47,480 Something's strange about him, so tell him to quit. 335 00:26:48,356 --> 00:26:49,524 How did you know? 336 00:26:50,150 --> 00:26:51,943 I told him today to quit his lessons. 337 00:26:52,902 --> 00:26:54,029 Did something happen? 338 00:26:54,738 --> 00:26:56,531 Well, it just looked like 339 00:26:57,282 --> 00:27:00,910 he was after something else, not learning the piano. 340 00:27:02,537 --> 00:27:03,872 Good. 341 00:27:03,955 --> 00:27:07,334 And if you receive another gift from an unknown sender, 342 00:27:07,417 --> 00:27:09,461 -report to me right away. -Report to you? 343 00:27:09,544 --> 00:27:10,879 Yes. 344 00:27:12,547 --> 00:27:15,508 You're talking as if you're my bodyguard or something. 345 00:27:19,220 --> 00:27:20,972 I said I'll take you home. 346 00:27:21,556 --> 00:27:24,059 -Go back inside. -No, I'll take you home. 347 00:27:24,142 --> 00:27:26,394 Why? I have Juju. 348 00:27:26,478 --> 00:27:27,729 I'll drive anyway. 349 00:27:27,812 --> 00:27:30,273 I told you, I'll go with you and walk back home. 350 00:27:30,357 --> 00:27:32,776 It's still hot out. Just stay home and rest. 351 00:27:47,248 --> 00:27:49,959 My bodyguard can't drive, so he sits in the passenger seat. 352 00:27:51,086 --> 00:27:54,089 I want to stay with you longer, even if it's just ten more minutes. 353 00:27:56,091 --> 00:27:58,134 I want to spend more time with you. 354 00:28:07,227 --> 00:28:10,397 Then shall we go for a drive? 355 00:28:10,480 --> 00:28:13,066 I'm your driver, you know. 356 00:28:16,861 --> 00:28:17,862 Shall we? 357 00:28:18,446 --> 00:28:22,492 I was feeling down all day, so I can definitely go for a drive. 358 00:28:24,828 --> 00:28:27,497 -Driver Gu, let's go. -Yes, sir! 359 00:28:29,040 --> 00:28:30,792 I'll eat it if you don't. 360 00:28:32,085 --> 00:28:35,171 Hey. You should've asked before you ate it. 361 00:28:35,255 --> 00:28:37,048 I can't believe you already ate it. 362 00:28:37,132 --> 00:28:41,594 By the way, are you still being mean to Ra-ra? 363 00:28:43,221 --> 00:28:44,431 I'm home. 364 00:28:45,432 --> 00:28:47,642 Ha-yeong! Ha-yeong. 365 00:28:48,309 --> 00:28:50,437 -Can we chat for a minute? -I'm going to bed. 366 00:28:51,479 --> 00:28:52,355 Wait… 367 00:28:55,483 --> 00:28:57,986 What are you doing? You burn everything you cook. 368 00:28:58,069 --> 00:29:00,071 I'm making breakfast for Ha-yeong. 369 00:29:00,864 --> 00:29:02,532 But she already went to school. 370 00:29:03,783 --> 00:29:04,868 Already? 371 00:29:08,913 --> 00:29:09,748 NEW MESSAGE 372 00:29:10,331 --> 00:29:12,375 Ha-yeong, want to go for tteokbokki today? 373 00:29:15,003 --> 00:29:16,171 I'm busy. 374 00:29:18,923 --> 00:29:21,092 Well, I'm hating her a little. 375 00:29:22,844 --> 00:29:25,597 Enough is enough. I'm starting to feel so bad for her. 376 00:29:25,680 --> 00:29:28,224 It's Jun that confessed his feelings to her, you know. 377 00:29:28,308 --> 00:29:29,642 Just eat this. 378 00:29:30,268 --> 00:29:31,895 Let me talk, will you? 379 00:29:32,771 --> 00:29:34,647 Anyway, she's so silly too. 380 00:29:34,731 --> 00:29:37,275 Why walk on eggshells around you? She should ignore you. 381 00:29:38,526 --> 00:29:39,861 You idiot! 382 00:29:39,944 --> 00:29:43,656 I like her because she never ignores a nobody like me! 383 00:29:45,742 --> 00:29:47,744 -So you like Ra-ra? -What? 384 00:29:50,079 --> 00:29:51,039 Gosh, whatever. 385 00:29:51,748 --> 00:29:54,250 Let's go if you're done. And you clean this up. 386 00:29:56,753 --> 00:29:58,087 Hey! Are you all right? 387 00:30:02,217 --> 00:30:04,093 You're bleeding. Are you okay? 388 00:30:05,512 --> 00:30:06,596 It hurts. 389 00:30:13,144 --> 00:30:15,855 I think you got punished for being such a meanie. 390 00:30:17,148 --> 00:30:19,192 I got punished? That's stupid. 391 00:30:19,776 --> 00:30:21,069 Stay still. 392 00:30:55,270 --> 00:30:56,312 Are you okay? 393 00:30:58,940 --> 00:31:02,485 Obviously, I'm not okay. Gosh, you're so annoying. 394 00:31:04,404 --> 00:31:06,531 Sorry. Do you think you can walk? 395 00:31:07,282 --> 00:31:08,658 Yes, of course. 396 00:31:17,667 --> 00:31:18,710 Want a piggyback ride? 397 00:31:19,544 --> 00:31:21,087 What? Forget it. 398 00:31:26,092 --> 00:31:27,427 Hey, hey! 399 00:31:27,510 --> 00:31:30,930 Hey, no. Put me down! 400 00:31:31,014 --> 00:31:33,725 -I don't want a piggyback ride. -Just let me carry you. 401 00:31:33,808 --> 00:31:36,978 I don't want to. Put me down. 402 00:31:37,687 --> 00:31:39,731 -Hey! -Don't make me change my mind. 403 00:31:41,858 --> 00:31:42,901 -Hey. -Yes? 404 00:31:44,027 --> 00:31:45,904 When did your back become so broad? 405 00:31:46,404 --> 00:31:48,698 Why do you ask? Do I make you feel safe? 406 00:31:49,198 --> 00:31:50,617 Jeez, give me a break. 407 00:31:51,284 --> 00:31:53,703 I used to be much bigger than you. 408 00:31:54,245 --> 00:31:57,248 When? Back when we were seven? 409 00:31:57,832 --> 00:32:00,877 Hey, I was bigger than you up until elementary school. 410 00:32:01,878 --> 00:32:03,421 You were like a tiny booger. 411 00:32:04,923 --> 00:32:07,842 Hey, if your boogers were this big, 412 00:32:07,926 --> 00:32:09,427 your nose would burst. 413 00:32:12,138 --> 00:32:13,890 Hey, I'm sliding down. 414 00:32:51,010 --> 00:32:53,805 Should I get a trim? 415 00:32:55,056 --> 00:32:56,474 My gosh! 416 00:33:05,400 --> 00:33:06,359 Ra-ra. 417 00:33:06,442 --> 00:33:09,028 -Did you use hair conditioner? -Yes, of course. 418 00:33:10,530 --> 00:33:12,532 How do you want your hair done? 419 00:33:20,206 --> 00:33:21,833 I'll just leave it up to you. 420 00:33:22,375 --> 00:33:24,002 -Are you sure? -Yes! 421 00:33:24,085 --> 00:33:25,753 Then I'll do whatever I want. 422 00:33:40,768 --> 00:33:42,520 I like it. What do you think? 423 00:33:45,732 --> 00:33:49,485 My sense of aesthetics is telling me that this looks so weird. 424 00:33:54,657 --> 00:33:57,410 But it's so nice to have you do my hair and makeup. 425 00:33:57,493 --> 00:34:00,455 -Do I look pretty? -Yes, you look so pretty. 426 00:34:02,707 --> 00:34:06,669 Did someone punch you in the eye? 427 00:34:07,628 --> 00:34:09,964 And it looks like you ate a live rat or something. 428 00:34:10,048 --> 00:34:12,467 Did you feed her something bad? 429 00:34:13,634 --> 00:34:18,014 I got my hair done by someone who will become a famous hairstylist. 430 00:34:18,097 --> 00:34:19,140 Who is that? 431 00:34:19,223 --> 00:34:21,726 What do you think? It's Ha-yeong, obviously. 432 00:34:22,435 --> 00:34:25,688 Ra-ra, tell us. Why did you want us to gather here? 433 00:34:25,772 --> 00:34:27,899 I know you're busy. Sorry to call you here. 434 00:34:27,982 --> 00:34:31,110 I want you all to meet the pride of LaLa Land. 435 00:34:31,194 --> 00:34:35,114 Ta-da! You all know that Jae-min is entering the upcoming piano competition. 436 00:34:35,198 --> 00:34:37,283 I wanted you ladies to be his audience. 437 00:34:37,366 --> 00:34:38,367 Jae-min! 438 00:34:40,036 --> 00:34:42,038 -Yes! -Let's hear it. 439 00:35:03,851 --> 00:35:05,436 How can a kid be this good? 440 00:35:15,613 --> 00:35:17,740 -Oh, my. -My, I'm so proud of him. 441 00:35:17,824 --> 00:35:19,200 He's a prodigy. 442 00:35:30,628 --> 00:35:32,755 -My gosh. -Look how fast his fingers are. 443 00:35:44,725 --> 00:35:45,560 I'm tearing up. 444 00:35:56,571 --> 00:35:57,738 -My gosh. -Goodness. 445 00:35:57,822 --> 00:35:59,031 -Gosh. -Amazing. 446 00:35:59,115 --> 00:36:01,033 -Unbelievable. -He's so talented. 447 00:36:01,117 --> 00:36:02,368 My gosh. 448 00:36:02,451 --> 00:36:05,163 -Oh, gosh! -You're so good! 449 00:36:05,246 --> 00:36:06,372 -My gosh! -It was great! 450 00:36:06,455 --> 00:36:08,291 -I'm tearing up. -He's amazing. 451 00:36:08,374 --> 00:36:09,208 What do you think? 452 00:36:09,292 --> 00:36:12,003 He'll do amazingly well tomorrow. 453 00:36:12,086 --> 00:36:13,963 You can totally start celebrating now. 454 00:36:14,046 --> 00:36:15,047 My gosh, he's so good. 455 00:36:15,631 --> 00:36:20,136 What's he going to wear? He needs a suit. Does he have a suit? 456 00:36:20,219 --> 00:36:23,222 Oh, no. I threw out Seung-gi's old suit. Too bad. 457 00:36:23,306 --> 00:36:24,348 We can rent one. 458 00:36:24,432 --> 00:36:26,142 No, don't. Let me buy one for him. 459 00:36:26,225 --> 00:36:28,978 -What? -I wish I had a son like him. 460 00:36:29,061 --> 00:36:31,314 I'm so proud of him. And he's adorable! 461 00:36:31,397 --> 00:36:32,982 -My gosh! -He's so cute! 462 00:36:33,065 --> 00:36:35,276 I want to buy him a suit. Can I? 463 00:36:35,359 --> 00:36:37,320 Yes. Of course, you can. 464 00:36:37,403 --> 00:36:39,155 You buy him a suit, Mi-ran. 465 00:36:39,739 --> 00:36:41,240 And I'll do his hair. 466 00:36:41,324 --> 00:36:44,911 Then I'll get a banner made for you, Jae-min. 467 00:36:44,994 --> 00:36:48,122 Then I'll get you some flowers. Flowers are a must. 468 00:36:48,748 --> 00:36:50,458 Thank you so much, all of you. 469 00:36:51,626 --> 00:36:56,005 Then what about Jun, Dr. Cha, and Mr. Kim? 470 00:36:56,088 --> 00:36:57,548 What can they do for Jae-min? 471 00:36:57,632 --> 00:37:00,593 Mr. Kim bought an air conditioner for this academy. 472 00:37:00,676 --> 00:37:03,596 And this piano academy wouldn't exist if it weren't for Jun. 473 00:37:03,679 --> 00:37:05,848 Okay. Then if Jae-min wins the competition, 474 00:37:05,932 --> 00:37:08,601 we'll ask Dr. Cha to take us out for a barbecue! 475 00:37:08,684 --> 00:37:10,478 -Yes! -Nice! 476 00:37:10,561 --> 00:37:11,938 Good idea. 477 00:37:12,021 --> 00:37:15,191 Ra-ra, Jae-min is good enough to win the competition, right? 478 00:37:15,274 --> 00:37:17,777 Of course! I guarantee you, 100 percent. 479 00:37:17,860 --> 00:37:20,821 You all know my customer who comes here from Seoul for a blowout. 480 00:37:20,905 --> 00:37:21,781 -Yes. -I remember. 481 00:37:21,864 --> 00:37:25,034 She said Jae-min is unbelievably talented. 482 00:37:25,117 --> 00:37:28,663 She boasted that she sponsors some pianists or something like that. 483 00:37:28,746 --> 00:37:32,250 I'm not sure if it's true. But anyway, she was very impressed by him. 484 00:37:32,833 --> 00:37:33,834 Really? She said that? 485 00:37:33,918 --> 00:37:37,880 Yes! Oh, right. She also saw that photo 486 00:37:37,964 --> 00:37:40,341 and said you looked familiar. 487 00:37:40,424 --> 00:37:43,636 Maybe you met her back in your pianist days. 488 00:37:43,719 --> 00:37:44,845 Me? 489 00:37:45,429 --> 00:37:46,847 You have a very common face. 490 00:37:48,933 --> 00:37:50,643 You call that "common"? 491 00:37:50,726 --> 00:37:53,771 Look at the size of her face. It's about to disappear. 492 00:37:53,854 --> 00:37:55,856 If her face is common, then what about us? 493 00:37:55,940 --> 00:37:57,942 -How rude. -It's our fault again, isn't it? 494 00:37:58,025 --> 00:37:59,026 We are the odd ones. 495 00:37:59,110 --> 00:38:00,820 -What? -Her face is so tiny that it's… 496 00:38:00,903 --> 00:38:02,154 Who could it be? 497 00:38:02,238 --> 00:38:04,615 Gosh, where did I put it? 498 00:38:06,534 --> 00:38:08,411 I remember putting it here somewhere. 499 00:38:13,582 --> 00:38:14,625 Is this the one? 500 00:38:14,709 --> 00:38:15,668 GU RA-RA 501 00:38:16,711 --> 00:38:18,504 Yes, it's her. 502 00:38:24,260 --> 00:38:26,137 GU RA-RA 503 00:38:28,764 --> 00:38:29,974 Right. 504 00:38:30,683 --> 00:38:33,644 Even back then, I thought she had a screw loose. 505 00:38:35,604 --> 00:38:38,107 But I wonder why she opened a piano academy there. 506 00:38:48,993 --> 00:38:49,869 Hello? 507 00:38:50,536 --> 00:38:51,746 Hey, Si-a. 508 00:38:52,330 --> 00:38:54,540 Ra-ra? Yes, I know her very well. 509 00:38:55,916 --> 00:38:58,794 I heard her dad passed away after her wedding got called off. 510 00:38:58,878 --> 00:39:00,338 She came to see me, 511 00:39:01,130 --> 00:39:03,424 but I couldn't help her as I was struggling myself. 512 00:39:03,507 --> 00:39:07,887 Then I guess you don't know she's running a piano academy in Eunpo. 513 00:39:07,970 --> 00:39:09,055 An academy? 514 00:39:10,514 --> 00:39:11,349 Never mind. 515 00:39:12,141 --> 00:39:14,352 By the way, what happened to her wedding? 516 00:39:14,435 --> 00:39:17,813 I heard her mother-in-law ran away with her son at the wedding. 517 00:39:17,897 --> 00:39:19,690 What? For real? 518 00:39:19,774 --> 00:39:22,109 I couldn't go to her wedding because of my mom, 519 00:39:22,985 --> 00:39:25,237 but I met the guy she was supposed to marry. 520 00:39:25,863 --> 00:39:27,490 Was he a doctor at Sunwoo Hospital? 521 00:39:28,824 --> 00:39:31,118 An orthopedic surgeon, I think. 522 00:39:32,828 --> 00:39:35,790 Don't tell me his name is Bang Jeong-nam. 523 00:39:36,624 --> 00:39:38,793 Yes, I think his last name was Bang. 524 00:39:40,002 --> 00:39:41,629 My goodness. 525 00:39:41,712 --> 00:39:43,964 He's my husband's friend. 526 00:39:45,591 --> 00:39:47,134 I didn't know he got married. 527 00:39:47,218 --> 00:39:49,261 You guys didn't go to his wedding? 528 00:39:49,345 --> 00:39:52,765 No. At the time, we barely talked other than when we were 529 00:39:52,848 --> 00:39:54,809 at each other's throats about the divorce. 530 00:39:58,104 --> 00:39:59,063 That means 531 00:40:00,523 --> 00:40:02,858 he's known that woman all along. 532 00:40:22,753 --> 00:40:26,215 How are you doing, Mr. Twinkle, Twinkle, Little Star? 533 00:40:26,799 --> 00:40:30,594 My first student is participating in a piano competition tomorrow. 534 00:40:31,387 --> 00:40:35,266 Wish us luck so that we'll get a good result. 535 00:40:42,523 --> 00:40:43,482 What? 536 00:40:45,985 --> 00:40:48,779 "I hope it goes well. Best of luck." 537 00:40:50,406 --> 00:40:53,117 Thank you, Mr. Twinkle! 538 00:41:43,334 --> 00:41:44,752 You're already waiting outside. 539 00:41:44,835 --> 00:41:48,255 Ms. Gu has to take care of something, so she asked me to pick you up. 540 00:41:50,257 --> 00:41:51,175 You know me, right? 541 00:41:54,178 --> 00:41:55,471 Let's go. 542 00:41:56,722 --> 00:41:58,724 Ms. Gu told me that she'd pick me up herself. 543 00:42:00,935 --> 00:42:02,603 Come on. I said I'll take you. 544 00:42:02,686 --> 00:42:03,979 No. 545 00:42:04,063 --> 00:42:05,689 -Come on. Let's go. -Let me go. 546 00:42:11,111 --> 00:42:12,655 Jae-min! 547 00:42:19,995 --> 00:42:20,996 Gosh. 548 00:42:21,622 --> 00:42:23,082 I'm here, Jae-min. 549 00:42:23,165 --> 00:42:25,209 Hello, Ms. Gu. 550 00:42:26,418 --> 00:42:29,380 Jae-min, you look so dashing today. 551 00:42:29,463 --> 00:42:30,714 Did you sleep well? 552 00:42:30,798 --> 00:42:31,840 Yes. 553 00:42:32,967 --> 00:42:34,969 All right. Wear your seat belt. 554 00:42:35,553 --> 00:42:36,637 Let's go! 555 00:42:41,600 --> 00:42:42,935 Jae-min. 556 00:42:44,353 --> 00:42:46,605 What's wrong? Did something happen? 557 00:42:46,689 --> 00:42:48,357 No. 558 00:42:52,653 --> 00:42:54,196 Are you nervous? Is that it? 559 00:42:54,905 --> 00:42:56,198 Yes. 560 00:42:56,824 --> 00:42:58,158 Don't worry. 561 00:42:58,242 --> 00:42:59,952 You have me by your side. 562 00:43:02,037 --> 00:43:02,997 Shall we get going? 563 00:43:08,669 --> 00:43:10,254 -Gosh. -My goodness. 564 00:43:10,337 --> 00:43:11,422 PIANO COMPETITION 565 00:43:12,381 --> 00:43:13,632 What time is it? 566 00:43:13,716 --> 00:43:15,467 -Why aren't they here yet? -My gosh. 567 00:43:15,551 --> 00:43:17,678 He's number 121. He should be on standby soon. 568 00:43:17,761 --> 00:43:18,929 -Yes. -Exactly. 569 00:43:19,013 --> 00:43:20,723 -See if they're outside. -Okay. 570 00:43:21,473 --> 00:43:22,474 There they are. 571 00:43:22,558 --> 00:43:23,809 Hey, we're here! 572 00:43:24,643 --> 00:43:25,894 What took you so long? 573 00:43:25,978 --> 00:43:27,438 The traffic was bad. 574 00:43:27,521 --> 00:43:29,148 You should've left early. 575 00:43:29,231 --> 00:43:30,608 -He's sweating. -Oh, no. 576 00:43:30,691 --> 00:43:32,568 -Gosh, Jae-min. -You're sweating. 577 00:43:32,651 --> 00:43:35,821 Jae-min. You can do a good job, right? 578 00:43:36,655 --> 00:43:39,199 Jae-min, just relax and do what you usually do. 579 00:43:39,283 --> 00:43:40,659 Okay. 580 00:43:40,743 --> 00:43:42,202 You're late. You should hurry. 581 00:43:42,286 --> 00:43:44,246 -Let's hurry. -Let's go, quick. 582 00:43:55,799 --> 00:43:57,092 2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION 583 00:44:03,515 --> 00:44:06,644 She's pretty good, isn't she? 584 00:44:06,727 --> 00:44:08,979 Yes. She has a lovely sound. 585 00:44:10,814 --> 00:44:13,025 PIANO PRODIGY SHIN JAE-MIN 586 00:44:16,987 --> 00:44:18,197 Is Jae-min next? 587 00:44:18,280 --> 00:44:19,823 Yes. Even I'm so nervous. 588 00:44:19,907 --> 00:44:21,867 Number 121, Shin Jae-min. 589 00:44:24,286 --> 00:44:26,163 -It's Jae-min. -My gosh, Jae-min! 590 00:44:26,246 --> 00:44:29,083 -Go, Jae-min! -Go for it, Jae-min! 591 00:44:29,166 --> 00:44:30,334 You got this! 592 00:44:49,895 --> 00:44:51,438 Is he in pain? 593 00:44:51,522 --> 00:44:53,190 -Did he hurt his arm? -What's wrong? 594 00:44:53,273 --> 00:44:54,566 Muscle cramps, maybe? 595 00:44:54,650 --> 00:44:56,151 No, it doesn't seem so. 596 00:44:56,735 --> 00:44:59,947 -Something's wrong with his arm. -What's the matter with him? 597 00:45:09,581 --> 00:45:12,376 -My gosh, he's playing with one hand. -Why is he doing that? 598 00:45:16,380 --> 00:45:18,048 -What's he doing? -My goodness. 599 00:45:18,132 --> 00:45:19,174 Is he in pain? 600 00:45:19,258 --> 00:45:20,300 Did he hurt his arm? 601 00:45:22,344 --> 00:45:25,013 2020 EUNPO DAILY PIANO COMPETITION 602 00:45:28,475 --> 00:45:29,893 My gosh, Jae-min… 603 00:45:29,977 --> 00:45:32,438 What's going on? Is he too nervous? 604 00:45:46,243 --> 00:45:47,411 Bravo. 605 00:45:50,330 --> 00:45:51,331 Bravo! 606 00:45:58,714 --> 00:46:02,426 This must be how Dad felt that day. 607 00:46:09,057 --> 00:46:11,560 Bravo! 608 00:46:15,814 --> 00:46:18,066 It's okay to screw up a little today! 609 00:46:18,150 --> 00:46:20,152 You played it so well yesterday. 610 00:46:20,235 --> 00:46:23,197 That's right! You've practiced so hard for today! 611 00:46:23,280 --> 00:46:25,324 Jae-min, it's okay! 612 00:46:25,407 --> 00:46:27,910 -It's okay! -It's okay! 613 00:46:33,165 --> 00:46:35,125 It must've hurt a lot. 614 00:46:35,209 --> 00:46:36,919 How did you bear the pain? 615 00:46:37,503 --> 00:46:39,046 The joint was dislocated. 616 00:46:39,713 --> 00:46:42,633 Jae-min, when did you hurt your arm? 617 00:46:42,716 --> 00:46:44,760 Why didn't you tell me you were in pain? 618 00:46:44,843 --> 00:46:47,846 I can't believe you tried to play with this arm. 619 00:46:53,435 --> 00:46:54,937 I just 620 00:46:56,897 --> 00:46:58,941 didn't want to make you sad. 621 00:47:00,859 --> 00:47:02,402 You've been 622 00:47:03,946 --> 00:47:05,781 so good to me. 623 00:47:07,074 --> 00:47:09,535 I was afraid you'd hate me 624 00:47:11,620 --> 00:47:13,121 if I screwed up. 625 00:47:13,664 --> 00:47:15,290 That's why I didn't tell you. 626 00:47:20,420 --> 00:47:23,423 Jae-min, that's such a silly thought. 627 00:47:24,716 --> 00:47:28,595 You couldn't play in the competition, but I still love you, Jae-min. 628 00:47:28,679 --> 00:47:30,472 And I'll always be good to you. 629 00:47:31,515 --> 00:47:32,558 Really? 630 00:47:32,641 --> 00:47:33,809 Of course. 631 00:47:34,560 --> 00:47:35,852 Get well soon. 632 00:47:43,360 --> 00:47:45,028 -My gosh. -It smells delicious. 633 00:47:45,112 --> 00:47:47,739 Do you know why I love beef? Because it cooks fast. 634 00:47:47,823 --> 00:47:50,409 Eat lots so your arm can heal fast. Okay? 635 00:47:50,492 --> 00:47:53,412 Guys, let's clink our glasses to celebrate. 636 00:47:53,495 --> 00:47:54,955 -Yes! -Yes, totally! 637 00:47:55,038 --> 00:47:57,040 Here's to Jae-min and LaLa Land. 638 00:47:57,124 --> 00:47:59,001 -Cheers! -Cheers! 639 00:48:00,836 --> 00:48:03,338 All right, guys. This is on Dr. Cha, 640 00:48:03,422 --> 00:48:05,382 so eat as much as you want. 641 00:48:05,465 --> 00:48:06,675 -Thank you! -Thank you! 642 00:48:06,758 --> 00:48:09,177 -Thank you. -Thank you, Dr. Cha. 643 00:48:11,179 --> 00:48:12,556 Mom. 644 00:48:12,639 --> 00:48:14,516 -Son! Hurry up and join us. -What? 645 00:48:14,600 --> 00:48:16,393 -Goodness. -You called them? 646 00:48:16,476 --> 00:48:20,856 When will they get to pig out on premium Korean beef if not today? 647 00:48:20,939 --> 00:48:22,399 Calm down, will you? 648 00:48:22,482 --> 00:48:24,109 -Hello. -Have a seat. 649 00:48:24,192 --> 00:48:25,777 Nice, let's eat some meat. 650 00:48:25,861 --> 00:48:27,237 -Amazing. -Gosh, I'm annoyed. 651 00:48:27,321 --> 00:48:29,615 I should've called Ye-seo too. 652 00:48:29,698 --> 00:48:30,949 -Jeez. -Please. 653 00:48:31,033 --> 00:48:32,492 -Thank you. -Thank you. 654 00:48:32,576 --> 00:48:36,413 My, look at Seung-gi. He could easily eat ten servings of meat. 655 00:48:36,496 --> 00:48:38,749 -Of course, he can. -Sure thing. 656 00:48:40,334 --> 00:48:42,127 Thank you so much, Dr. Cha. 657 00:48:42,210 --> 00:48:43,211 No problem. 658 00:48:43,295 --> 00:48:45,005 Isn't this too much, though? 659 00:48:45,088 --> 00:48:46,298 No, this is nothing. 660 00:48:46,381 --> 00:48:47,758 Just grill the meat well. 661 00:48:47,841 --> 00:48:49,676 Don't you worry about that. 662 00:48:49,760 --> 00:48:53,597 -Mr. Kim, this one is a medium. -Oh, thanks. 663 00:48:53,680 --> 00:48:55,807 -I want mine well done. -Well done? 664 00:48:55,891 --> 00:48:57,476 -Eat lots. -Thanks. 665 00:48:57,559 --> 00:49:01,063 I'm the one who's paying, but you're trying to take all the credit. 666 00:49:01,146 --> 00:49:03,106 Gosh, what are you talking about? 667 00:49:03,190 --> 00:49:04,316 Eat up. 668 00:49:05,317 --> 00:49:06,276 Eat up, Jae-min. 669 00:49:08,195 --> 00:49:10,280 One, two, three! 670 00:49:11,323 --> 00:49:13,784 -My mom's the prettiest. -Seung-gi, you're the best. 671 00:49:13,867 --> 00:49:16,203 -That's way too subjective. -No, come on. 672 00:49:16,286 --> 00:49:18,413 -Try this wrap. Here. -It's okay. 673 00:49:18,497 --> 00:49:19,706 There you go. 674 00:49:20,624 --> 00:49:22,334 -Delicious, right? -Thank you. 675 00:49:22,417 --> 00:49:24,836 -Do you want one more? -Doesn't it look amazing? 676 00:49:24,920 --> 00:49:26,713 The mushroom steak. 677 00:49:27,381 --> 00:49:29,633 -How is it? -Have some kimchi too. 678 00:49:30,634 --> 00:49:32,219 You eat so well. 679 00:49:32,302 --> 00:49:34,221 -Ladies, let's drink. -Here. 680 00:49:34,304 --> 00:49:38,642 Hey. Stop it, will you? Gosh, you're making me uncomfortable. 681 00:49:38,725 --> 00:49:40,602 Why? You're cute even when you're eating. 682 00:49:43,897 --> 00:49:45,982 Here, eat lots. 683 00:49:48,944 --> 00:49:51,279 -That's what happened. -Really? 684 00:49:51,363 --> 00:49:52,572 -My gosh. -Eat up. 685 00:49:52,656 --> 00:49:54,700 -What's going on over there? -I see. 686 00:49:54,783 --> 00:49:56,868 -Who knows? -My gosh, Dr. Cha. 687 00:49:56,952 --> 00:49:58,537 Don't you have lessons today? 688 00:49:59,621 --> 00:50:02,040 Well, I'm skipping today. 689 00:50:02,124 --> 00:50:04,960 I'm not in the mood to study, you know. 690 00:50:05,877 --> 00:50:08,672 Right. You can study tomorrow if you don't today. 691 00:50:09,297 --> 00:50:11,633 -You, seriously. -What? 692 00:50:12,217 --> 00:50:14,136 This is why I like you. 693 00:50:18,724 --> 00:50:22,227 Hold on, Ra-ra. Your makeup looks awful. Come here. 694 00:50:25,772 --> 00:50:26,982 Oh, just a second. 695 00:50:28,108 --> 00:50:29,109 Hello? 696 00:50:29,943 --> 00:50:31,903 Now? Okay, I'll be right there. 697 00:50:32,487 --> 00:50:33,905 I need to move my car. 698 00:50:33,989 --> 00:50:35,907 -Want me to come with you? -No, wait here. 699 00:50:40,579 --> 00:50:42,330 It's getting late. 700 00:50:42,914 --> 00:50:43,790 Jae-min. 701 00:50:44,499 --> 00:50:45,417 I'll take you home. 702 00:50:45,500 --> 00:50:47,419 -Let's go. -Let's get going too. 703 00:50:47,502 --> 00:50:49,504 You have to make dinner for your hubby. 704 00:50:49,588 --> 00:50:53,341 I already did. Don't you know that he turns into a zombie when he's hungry? 705 00:50:54,259 --> 00:50:56,553 -You should've brought that zombie. -Yes. 706 00:50:56,636 --> 00:50:59,139 People would freak out if they saw him devour raw meat. 707 00:50:59,973 --> 00:51:01,475 -Let's go. -Let's go home. 708 00:51:01,558 --> 00:51:03,143 -I'm off. -Bye. 709 00:51:05,353 --> 00:51:06,688 Dr. Cha, how much was it? 710 00:51:06,772 --> 00:51:09,149 -Gosh! -Don't ask him stuff like that! 711 00:51:09,232 --> 00:51:11,485 Next time, we'll have a seafood feast. 712 00:51:11,568 --> 00:51:12,944 -Nice! -Yes! 713 00:51:13,028 --> 00:51:14,613 I know a great seafood restaurant. 714 00:51:14,696 --> 00:51:15,989 -That's great. -Really? 715 00:51:16,072 --> 00:51:17,407 -Bye, Seung-gi. -Drive safely. 716 00:51:17,491 --> 00:51:18,366 -Okay, bye. -Bye. 717 00:51:18,450 --> 00:51:19,659 -See you! -Bye, Seung-gi! 718 00:51:19,743 --> 00:51:20,786 -Get home safely. -Bye! 719 00:51:20,869 --> 00:51:21,745 -Bye. -Bye, Jae-min! 720 00:51:25,999 --> 00:51:27,834 All right, we're here. 721 00:51:31,546 --> 00:51:32,923 Thank you. 722 00:51:33,006 --> 00:51:36,802 You have to be careful with your arm until it fully heals. 723 00:51:37,552 --> 00:51:38,553 Okay. 724 00:51:39,638 --> 00:51:44,142 Jae-min, there's something I wanted to ask you all day. 725 00:51:44,226 --> 00:51:46,228 How did you hurt your arm? 726 00:51:47,979 --> 00:51:49,272 That's… 727 00:51:50,148 --> 00:51:53,235 It's okay. Even if it happened while you were goofing around, 728 00:51:53,318 --> 00:51:54,194 I won't scold you. 729 00:51:55,237 --> 00:51:56,571 Actually, 730 00:51:57,155 --> 00:52:00,492 a man who comes to the academy came by earlier. 731 00:52:01,660 --> 00:52:02,577 A man? 732 00:52:03,912 --> 00:52:06,456 He said Ms. Gu had asked him to pick me up. 733 00:52:06,540 --> 00:52:09,084 He said he'd take me to the venue and pulled my arm. 734 00:52:09,835 --> 00:52:12,963 But I kept resisting and ended up dislocating the joint. 735 00:52:16,216 --> 00:52:17,384 Who could it be? 736 00:52:21,221 --> 00:52:22,681 JIN HA-YEONG 737 00:52:24,683 --> 00:52:26,935 -Hello? -Dr. Cha, where are you now? 738 00:52:27,018 --> 00:52:29,271 I took Jae-min home, and I'm on the road now. 739 00:52:29,354 --> 00:52:31,147 What's up? Did something happen? 740 00:52:45,120 --> 00:52:47,664 The person you are calling is not available… 741 00:52:47,747 --> 00:52:49,040 Is she not picking up? 742 00:52:49,124 --> 00:52:50,000 No. 743 00:52:50,709 --> 00:52:52,377 Ra-ra left after getting a call? 744 00:52:52,460 --> 00:52:55,589 Yes, someone asked her to move her car. 745 00:52:56,423 --> 00:52:58,592 I'll go look for her. 746 00:52:58,675 --> 00:53:00,260 Please take Mr. Kim home. 747 00:53:00,343 --> 00:53:02,929 No, I'll go look for her too. 748 00:53:03,013 --> 00:53:05,891 Jun and I will look for her and let you know. It's getting late. 749 00:53:05,974 --> 00:53:10,061 Yes, Mr. Kim. We all know how unpredictable Ra-ra is. 750 00:53:10,645 --> 00:53:13,189 I'm sure she followed a cat or something. Meow. 751 00:53:13,273 --> 00:53:17,319 I bet she's meowing at the cat like this now. Right? 752 00:53:20,822 --> 00:53:21,948 Meow. 753 00:53:35,962 --> 00:53:37,255 JUN 754 00:53:37,756 --> 00:53:38,840 Why is this here? 755 00:53:40,467 --> 00:53:41,301 What's that? 756 00:53:42,260 --> 00:53:43,428 Isn't this Ra-ra's phone? 757 00:53:44,429 --> 00:53:46,097 Where's her car? I don't see it. 758 00:53:46,181 --> 00:53:50,852 Can you go to LaLa Land and see if she's there? If not, call the police. 759 00:53:50,936 --> 00:53:53,521 -Okay. What about you? -I have to make a quick stop. 760 00:55:34,372 --> 00:55:36,833 "An Jung-ho, Unit 203." 761 00:55:37,375 --> 00:55:38,752 Unit 203… 762 00:56:50,240 --> 00:56:51,324 This is… 763 00:56:52,075 --> 00:56:53,368 I can't believe this. 764 00:56:54,536 --> 00:56:56,996 STUDENT ID CARD 765 00:57:26,192 --> 00:57:28,403 SPRING 2019 766 00:57:37,871 --> 00:57:38,830 I'm sorry. 767 00:57:39,581 --> 00:57:40,498 No worries. 768 00:57:52,635 --> 00:57:54,429 A watermelon juice, please. 769 00:57:59,726 --> 00:58:01,060 Where did my purse go? 770 00:58:02,479 --> 00:58:04,689 Where are you, my dear purse? 771 00:58:06,566 --> 00:58:07,567 Where did it go? 772 00:58:08,485 --> 00:58:11,821 I'm sorry. This has never happened to me before. 773 00:58:39,140 --> 00:58:40,975 STUDENT ID CARD 774 00:59:13,800 --> 00:59:15,093 Ra-ra! 775 00:59:15,176 --> 00:59:17,303 Jun, to tell you the truth, 776 00:59:17,387 --> 00:59:19,556 -I've been curious about you. -Ra-ra! 777 00:59:19,639 --> 00:59:20,848 Ra-ra. 778 00:59:23,184 --> 00:59:24,727 -Get him in the car. -Jun. 779 00:59:24,811 --> 00:59:26,604 Don't worry. You'll be fine. 780 00:59:26,688 --> 00:59:29,566 Sunwoo Jun. Born in 2002, age 19. 781 00:59:29,649 --> 00:59:31,693 What? What do you mean Jun is 19? 782 00:59:31,776 --> 00:59:35,238 Would you feel good to hear a precious someone's secret from someone else? 783 00:59:35,321 --> 00:59:37,865 That was the loudest I could speak out against Dad. 784 00:59:37,949 --> 00:59:39,742 How could you hide it from him? 785 00:59:40,368 --> 00:59:44,747 Keep on worrying about what others think. I'll figure out what to do with my life. 786 00:59:44,831 --> 00:59:47,834 You're that piano girl. You met Sunwoo Jun's mom, didn't you? 787 00:59:47,917 --> 00:59:49,836 I'm looking for Sunwoo Jun. 788 00:59:49,919 --> 00:59:52,213 Oh, that boy? He just left. 789 00:59:54,090 --> 00:59:57,885 Subtitle translation by: Liya Choi 51781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.