All language subtitles for Do You Like Brahms E09 (E17-E18) NEXT Ver.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,729 --> 00:00:03,154 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,193 --> 00:00:05,045 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:07,329 --> 00:00:09,900 Okay. I understand. 4 00:00:11,939 --> 00:00:13,740 I heard what you had to say. 5 00:00:16,070 --> 00:00:17,509 Are you finished? 6 00:00:23,349 --> 00:00:24,449 I like you. 7 00:00:39,629 --> 00:00:40,800 Don't get the wrong idea. 8 00:00:43,970 --> 00:00:45,139 I'll play for you... 9 00:00:47,069 --> 00:00:48,840 as Park Joon Young the pianist. 10 00:00:52,809 --> 00:00:54,150 I like... 11 00:01:02,550 --> 00:01:03,620 Song Ah. 12 00:01:26,709 --> 00:01:27,810 So, 13 00:01:29,050 --> 00:01:31,520 if you liked me, 14 00:01:31,819 --> 00:01:35,349 I thought you'd offer to play the piano for me. 15 00:01:36,690 --> 00:01:38,160 But you didn't say anything. 16 00:01:39,119 --> 00:01:42,660 And it's not like I could ask you first, 17 00:01:42,759 --> 00:01:47,530 so I just got upset all on my own. 18 00:01:49,200 --> 00:01:51,599 Rather than because you wouldn't play the piano for me, 19 00:01:53,170 --> 00:01:55,869 it was because I thought you didn't like me. 20 00:02:01,979 --> 00:02:03,009 I... 21 00:02:04,280 --> 00:02:06,780 didn't know what you'd think, 22 00:02:07,989 --> 00:02:10,260 and I didn't want to be a burden. 23 00:02:12,189 --> 00:02:13,390 I see. 24 00:02:16,130 --> 00:02:18,399 So when you suddenly showed up... 25 00:02:18,830 --> 00:02:20,730 and said you had to play for Jung Kyung, 26 00:02:21,369 --> 00:02:24,369 do you think that would upset me or not? 27 00:02:29,209 --> 00:02:32,540 Don't smile. I really was upset. 28 00:02:34,779 --> 00:02:35,980 I'm sorry. 29 00:02:41,420 --> 00:02:44,520 They say you should always hear a person out, 30 00:02:45,520 --> 00:02:47,429 but from now on, 31 00:02:48,489 --> 00:02:50,730 will you say what's more important first? 32 00:02:52,559 --> 00:02:53,570 Yes. 33 00:02:56,230 --> 00:02:57,339 Promise. 34 00:02:59,999 --> 00:03:02,239 Okay, I promise to do that. 35 00:03:18,920 --> 00:03:21,830 I will play the piano for you. 36 00:03:24,459 --> 00:03:27,630 No. I shouldn't say I'll play for you. 37 00:03:28,369 --> 00:03:30,399 Let me play for you for your entrance exam. 38 00:03:32,369 --> 00:03:36,409 I said what's more important first. 39 00:03:46,719 --> 00:03:47,820 No. 40 00:03:49,550 --> 00:03:51,890 You don't have to play for me. 41 00:03:56,730 --> 00:04:00,969 The graduate school entrance exam is really important to me. 42 00:04:02,130 --> 00:04:03,529 And that's why... 43 00:04:05,640 --> 00:04:07,510 I want to do it on my own. 44 00:04:13,110 --> 00:04:14,779 Thanks for the offer though. 45 00:04:17,020 --> 00:04:18,149 Okay. 46 00:04:20,690 --> 00:04:24,320 But if things get too tough, tell me any time. 47 00:04:26,820 --> 00:04:28,330 Okay, I will. 48 00:04:33,770 --> 00:04:34,799 Thank you. 49 00:05:36,930 --> 00:05:38,229 I like you. 50 00:05:40,930 --> 00:05:42,130 I like you. 51 00:05:47,870 --> 00:05:49,039 I like you. 52 00:05:52,039 --> 00:05:53,380 I came to tell you this. 53 00:06:14,899 --> 00:06:20,940 EPISODE 9: DOLCE, SWEETLY 54 00:06:22,940 --> 00:06:25,380 What? You're dating Park Joon Young? 55 00:06:25,810 --> 00:06:27,810 - Yes. - That's just great. 56 00:06:27,810 --> 00:06:28,979 Congratulations, Song Ah. 57 00:06:30,279 --> 00:06:32,880 - Congratulations, Song Ah. - Thank you. 58 00:06:32,880 --> 00:06:34,020 It's great news. 59 00:06:34,490 --> 00:06:37,089 So... What about me now? 60 00:06:37,520 --> 00:06:38,589 What? 61 00:06:39,120 --> 00:06:42,289 You'll always go out to eat with him. 62 00:06:43,260 --> 00:06:47,099 Park Joon Young, how dare you take Song Ah away from me? 63 00:06:47,099 --> 00:06:48,299 I apologize. 64 00:06:51,469 --> 00:06:52,640 Hello. 65 00:06:53,969 --> 00:06:55,370 Hello. 66 00:06:55,440 --> 00:06:57,880 - You found us. - Yes. 67 00:06:57,880 --> 00:07:00,950 Thanks to someone who yelled my name very loudly. 68 00:07:02,849 --> 00:07:04,080 Hello. 69 00:07:04,349 --> 00:07:07,149 I'm Kang Min Seong, Song Ah's friend. 70 00:07:07,149 --> 00:07:08,950 Hello. I'm Park Joon Young. 71 00:07:09,289 --> 00:07:11,390 - Did you have lunch? - Not yet. 72 00:07:11,760 --> 00:07:13,789 If you haven't either, come with us. 73 00:07:15,789 --> 00:07:17,830 No, no. It's fine. 74 00:07:18,099 --> 00:07:19,560 No, join us. 75 00:07:20,000 --> 00:07:21,830 I know when I'm not welcome. 76 00:07:22,599 --> 00:07:26,599 I hope you two enjoy a fun-filled and happy date. 77 00:07:26,599 --> 00:07:29,570 - No, eat with us. - See you next time! 78 00:07:36,510 --> 00:07:37,880 She's not usually like that. 79 00:07:40,750 --> 00:07:42,219 When do your lectures end today? 80 00:07:43,419 --> 00:07:44,520 Song Ah. 81 00:07:45,719 --> 00:07:48,029 - Hello. - Can we join you? 82 00:07:51,700 --> 00:07:54,899 You two are always together. No wonder there's a false rumour... 83 00:07:54,899 --> 00:07:56,830 going around that you're dating. 84 00:08:03,640 --> 00:08:04,880 It's not a false rumour. 85 00:08:05,810 --> 00:08:06,909 - What? - What? 86 00:08:08,680 --> 00:08:10,620 You didn't tell them we're dating? 87 00:08:11,680 --> 00:08:13,680 No way. Song Ah. 88 00:08:14,190 --> 00:08:15,990 Song Ah. Is it true? 89 00:08:21,459 --> 00:08:22,589 Yes. 90 00:08:23,959 --> 00:08:26,359 No way. This is insane. 91 00:08:26,760 --> 00:08:28,570 You two look great together. 92 00:08:28,570 --> 00:08:31,200 - This is huge. - It really is. 93 00:08:32,470 --> 00:08:34,010 What do you do after class today? 94 00:08:34,809 --> 00:08:37,809 I'm going to Kyunghoo's office. 95 00:08:38,140 --> 00:08:39,380 What for? 96 00:08:40,039 --> 00:08:43,610 Professor Lee Soo Kyung is organizing a chamber orchestra, 97 00:08:43,880 --> 00:08:46,949 and I'm helping her out with that. 98 00:08:47,350 --> 00:08:49,890 We want our first performance to be at Kyunghoo Art Hall, 99 00:08:49,890 --> 00:08:51,689 so I'm going to hand in the form. 100 00:08:55,130 --> 00:08:56,360 Do you want to come with me? 101 00:08:56,689 --> 00:08:58,500 You live nearby anyway. 102 00:08:59,260 --> 00:09:02,799 I have to practice here today. 103 00:09:05,039 --> 00:09:07,039 - What time do you leave? - At 4pm. 104 00:09:08,240 --> 00:09:11,809 But I have some time to kill, so I want to practice as well. 105 00:09:12,880 --> 00:09:15,710 I still have two more lectures. 106 00:09:17,750 --> 00:09:20,079 Okay. That's too bad. 107 00:09:24,390 --> 00:09:26,960 - Thank you. - Sure, no problem. 108 00:09:33,429 --> 00:09:35,899 Song Ah and Park Joon Young are really dating. 109 00:09:35,899 --> 00:09:38,399 - She said no last time. - I just asked her. 110 00:09:38,470 --> 00:09:41,010 Park Joon Young's sitting next to me right now. 111 00:09:41,110 --> 00:09:42,710 What a historic campus couple. 112 00:09:43,039 --> 00:09:45,079 Campus couples are the worst after a break-up. 113 00:09:45,079 --> 00:09:46,840 What? Did you say something? 114 00:09:46,840 --> 00:09:48,549 Nothing, professor. 115 00:09:52,980 --> 00:09:54,319 Hello. 116 00:09:57,220 --> 00:09:59,020 The chamber orchestra? 117 00:10:04,730 --> 00:10:05,799 Hey. 118 00:10:09,299 --> 00:10:10,600 Why... 119 00:10:11,899 --> 00:10:13,299 Don't you have a lecture? 120 00:10:14,140 --> 00:10:15,240 It was cancelled. 121 00:10:16,110 --> 00:10:18,779 Can I stay until my next lecture? 122 00:10:19,880 --> 00:10:21,610 Yes, of course. 123 00:10:24,079 --> 00:10:26,319 Sit over here. 124 00:10:27,220 --> 00:10:28,319 Thank you. 125 00:10:36,090 --> 00:10:38,159 I'll sit very still. 126 00:10:38,699 --> 00:10:39,899 You can practice. 127 00:10:50,539 --> 00:10:53,480 Can you give me that? 128 00:11:01,750 --> 00:11:03,120 The violin? 129 00:11:05,520 --> 00:11:07,590 No, the handkerchief. 130 00:11:16,169 --> 00:11:17,299 Why... 131 00:11:18,899 --> 00:11:19,970 Okay. 132 00:11:21,340 --> 00:11:24,210 I'll give it to you next time. After I wash it. 133 00:11:24,380 --> 00:11:25,409 No. 134 00:11:26,980 --> 00:11:28,380 I want it now. 135 00:11:45,399 --> 00:11:48,130 Thank you. I'll buy you a new one. 136 00:11:49,069 --> 00:11:51,770 No, it's fine. I have more at home. 137 00:11:53,140 --> 00:11:55,370 So do I. I have many. 138 00:11:55,770 --> 00:11:56,870 But... 139 00:11:57,809 --> 00:11:58,909 this is different. 140 00:12:04,419 --> 00:12:06,419 I want to give you a present too. 141 00:12:09,720 --> 00:12:10,789 Okay. 142 00:12:11,960 --> 00:12:14,590 Then promise to buy me one. 143 00:12:32,579 --> 00:12:33,980 I'm sorry. 144 00:12:33,980 --> 00:12:37,649 I set an alarm to remind me to go to Kyunghoo's office. 145 00:12:45,020 --> 00:12:47,220 I'm sorry. The call lasted a while. 146 00:12:48,059 --> 00:12:49,929 - Here's your coffee. - Thanks. 147 00:12:50,630 --> 00:12:53,429 Oh, this. The application to rent the hall? 148 00:12:53,429 --> 00:12:54,500 Yes. 149 00:12:55,029 --> 00:12:57,799 You're too busy preparing for your entrance exam to help us, 150 00:12:58,039 --> 00:13:00,199 but you have time to help your professor with the orchestra? 151 00:13:00,699 --> 00:13:01,870 I'm sorry. 152 00:13:03,470 --> 00:13:05,409 Isn't a chamber orchestra a lot of work? 153 00:13:06,679 --> 00:13:08,579 It's manageable. 154 00:13:09,409 --> 00:13:12,649 There must be so much to do if you're just starting up. 155 00:13:13,220 --> 00:13:14,449 Hang on. 156 00:13:14,750 --> 00:13:16,789 If your first performance is at our hall, 157 00:13:16,789 --> 00:13:19,120 then you'll be on stage as a violinist too. 158 00:13:19,620 --> 00:13:20,760 Yes. 159 00:13:20,960 --> 00:13:22,730 I'll come with some flowers. 160 00:13:27,730 --> 00:13:28,870 How are things at work? 161 00:13:30,069 --> 00:13:31,899 We might not get a bonus this year. 162 00:13:32,100 --> 00:13:33,299 Why not? 163 00:13:33,299 --> 00:13:36,069 I heard Kyunghoo Card's struggling, but are things that bad? 164 00:13:36,870 --> 00:13:39,539 - Is this too expensive? Cancel... - No, no. 165 00:13:39,809 --> 00:13:41,949 I paid with the company credit card. 166 00:13:43,110 --> 00:13:46,179 Here is my business card. 167 00:13:50,090 --> 00:13:52,620 Your company's not up yet and you have a business card? 168 00:13:52,919 --> 00:13:55,760 It's easier if you do things in advance. 169 00:13:56,059 --> 00:13:57,460 Gosh, "representative". 170 00:13:58,899 --> 00:14:00,100 Good for you. 171 00:14:02,699 --> 00:14:04,840 You came all the way here for once. 172 00:14:04,840 --> 00:14:06,799 It's a pity you can't stay for the performance. 173 00:14:07,399 --> 00:14:08,569 I'm sorry. 174 00:14:08,939 --> 00:14:11,539 I'm practising for my graduate school entrance exam, 175 00:14:11,539 --> 00:14:13,210 and I feel anxious. 176 00:14:13,340 --> 00:14:14,449 Don't apologize. 177 00:14:14,710 --> 00:14:16,980 Come over whenever you want to see a performance. 178 00:14:17,210 --> 00:14:18,380 I will. 179 00:14:20,649 --> 00:14:23,390 By the way, Ms. Cha... 180 00:14:24,659 --> 00:14:27,159 Well... You see... 181 00:14:28,890 --> 00:14:30,490 Joon Young and I... 182 00:14:30,490 --> 00:14:31,659 It's good news, right? 183 00:14:34,159 --> 00:14:35,230 Yes. 184 00:14:35,630 --> 00:14:38,169 That's great. You make a lovely couple. 185 00:14:40,169 --> 00:14:41,840 Thank you, Ms. Cha. 186 00:14:45,140 --> 00:14:46,679 Are there lots more to do? 187 00:14:46,840 --> 00:14:47,880 No. 188 00:14:50,049 --> 00:14:51,819 Ms. Cha. 189 00:14:52,220 --> 00:14:54,179 I'm disappointed with Song Ah. 190 00:14:54,949 --> 00:14:56,020 Why? 191 00:14:56,350 --> 00:14:58,419 Professor Lee's chamber orchestra. 192 00:14:59,360 --> 00:15:03,590 Of course, there are some great chamber orchestras that do well, 193 00:15:04,659 --> 00:15:08,600 but ones like Professor Lee's are like a cartel for her benefits. 194 00:15:11,340 --> 00:15:14,970 She can't give talks or lectures unless she has good connections, 195 00:15:15,370 --> 00:15:17,140 so I understand how... 196 00:15:17,210 --> 00:15:20,210 people without a decent career would give anything to join. 197 00:15:20,980 --> 00:15:23,980 But professors using desperate pupils... 198 00:15:23,980 --> 00:15:26,179 to cement their own connections... 199 00:15:26,880 --> 00:15:29,520 I'm sure Song Ah knows how things are, 200 00:15:29,949 --> 00:15:32,390 but I didn't think she'd take such a leading role. 201 00:15:35,890 --> 00:15:39,659 It means she wants it that much, just like you said. 202 00:15:41,069 --> 00:15:42,100 Yes. 203 00:15:43,230 --> 00:15:47,069 Well, I guess I'm just saying this since I don't know her position. 204 00:15:55,210 --> 00:15:58,020 SOO CHAMBER ORCHESTRA DOCUMENTS FOR KYUNGHOO ART HALL PERFORMANCE 205 00:16:02,720 --> 00:16:05,059 I'll give you the sheet music for the recital. Let's meet. 206 00:16:05,059 --> 00:16:06,590 I'LL GIVE YOU THE SHEET MUSIC FOR THE RECITAL. LET'S MEET. 207 00:16:23,740 --> 00:16:24,779 Okay. 208 00:16:36,090 --> 00:16:38,360 EXECUTIVE DIRECTOR NAH MOON SOOK 209 00:16:49,870 --> 00:16:53,169 PROFESSOR SONG JEONG HEE, DIRECTOR LEE JUNG KYUNG 210 00:16:55,370 --> 00:16:57,880 Hey, how could only five guys gather... 211 00:16:57,880 --> 00:16:59,210 out of 26 people... 212 00:16:59,210 --> 00:17:02,079 for a high school music department reunion? 213 00:17:03,110 --> 00:17:05,119 It's because everyone's abroad. 214 00:17:06,480 --> 00:17:08,119 They're not even coming back for summer break. 215 00:17:08,650 --> 00:17:10,589 Still, everyone in Korea came... 216 00:17:10,619 --> 00:17:12,089 except for Yoon Dong Yun and Park Joon Young. 217 00:17:12,260 --> 00:17:13,760 So the only two who make money didn't come. 218 00:17:13,760 --> 00:17:14,829 That's true. 219 00:17:15,160 --> 00:17:17,900 I can understand since CEO Yoon needs to work. 220 00:17:18,359 --> 00:17:20,460 Hyeon Ho, what about Joon Young? 221 00:17:24,500 --> 00:17:25,539 I'm not sure. 222 00:17:25,869 --> 00:17:29,109 Come on. He's not on the level to come to a high school reunion. 223 00:17:29,109 --> 00:17:32,279 Still, he's literally an ATM for his parents. 224 00:17:32,710 --> 00:17:35,879 The true winner is Hyeon Ho. 225 00:17:36,210 --> 00:17:39,920 It's not easy to become Kyunghoo Group's family 226 00:17:40,079 --> 00:17:42,690 You better not ignore us later after you become rich or something. 227 00:17:42,690 --> 00:17:46,319 Remember to come and pay for our food. Got it? 228 00:17:46,690 --> 00:17:48,660 - Guys... - Here's your sweet and sour pork. 229 00:17:48,660 --> 00:17:50,160 - Yes! - It's finally here. 230 00:17:50,359 --> 00:17:52,859 - Thank you. - This looks delicious. 231 00:17:53,160 --> 00:17:54,599 - Shall I pour the sauce? - No. 232 00:17:54,599 --> 00:17:56,099 - Enjoy. - Let's dip it in the sauce. 233 00:18:03,010 --> 00:18:05,010 How was your first board of directors meeting? 234 00:18:06,379 --> 00:18:09,349 I was just sitting in the back, but I feel totally drained. 235 00:18:10,180 --> 00:18:12,150 Really? It seemed so. 236 00:18:13,420 --> 00:18:17,389 But if Mr. Han marries Director Lee, 237 00:18:17,490 --> 00:18:19,520 he'll become their family member. 238 00:18:20,819 --> 00:18:24,260 Goodness, just thinking about it feels suffocating. 239 00:18:28,329 --> 00:18:30,470 It's so hard to find work lately... 240 00:18:30,470 --> 00:18:31,839 with just a few lines on my resume. 241 00:18:31,839 --> 00:18:34,940 So whenever there's an opening for a guest orchestra member, 242 00:18:34,940 --> 00:18:36,539 I'm even willing to go to the countryside. 243 00:18:36,670 --> 00:18:39,279 I should've buttered up to the professor before I went abroad. 244 00:18:40,279 --> 00:18:42,010 Do you think that's all it takes? 245 00:18:42,510 --> 00:18:44,279 As long as your family is rich, 246 00:18:44,279 --> 00:18:47,079 the professors just take care of you naturally. 247 00:18:47,079 --> 00:18:48,490 I know, tell me about it. 248 00:18:48,490 --> 00:18:50,650 Oh, right. My cousin joined a chamber... 249 00:18:50,650 --> 00:18:53,289 made by Professor Lee Soo Kyung at Seoryeong University. 250 00:18:53,720 --> 00:18:56,460 The violinists are all direct pupils of the professor, 251 00:18:56,460 --> 00:18:58,529 but they still have some vacancies for other instruments. 252 00:18:59,260 --> 00:19:02,230 So I'm thinking of asking my cousin to recommend me. 253 00:19:02,329 --> 00:19:04,129 - Do you guys want in too? - Hey, me. 254 00:19:04,129 --> 00:19:05,670 Let me gain some connections too. 255 00:19:05,670 --> 00:19:07,500 - Put your hand down. - Why? 256 00:19:07,500 --> 00:19:08,539 Me too. 257 00:19:09,639 --> 00:19:11,680 No way, you can't join. 258 00:19:11,940 --> 00:19:14,240 Why? I need experience and connections too. 259 00:19:14,240 --> 00:19:17,410 We know that, but your girlfriend is Song Jeong Hee's best pupil. 260 00:19:17,450 --> 00:19:19,450 Do you think Professor Lee will accept you? 261 00:19:20,079 --> 00:19:22,220 Oh, you're right. 262 00:19:22,319 --> 00:19:24,859 Hyeon Ho, you should ask if you can join Professor Song's chamber. 263 00:19:25,289 --> 00:19:26,859 Use your girlfriend's connections. 264 00:19:29,960 --> 00:19:32,099 - Jung Kyung and I broke up. - Seriously. 265 00:19:32,400 --> 00:19:34,500 Just focus on becoming a good husband. 266 00:19:34,500 --> 00:19:36,369 Are you going to keep playing cello after you get married? 267 00:19:36,369 --> 00:19:37,770 We broke up. 268 00:19:39,099 --> 00:19:40,099 What? 269 00:19:44,510 --> 00:19:46,079 So can you recommend me too? 270 00:19:47,680 --> 00:19:48,710 Oh, okay. 271 00:19:50,950 --> 00:19:51,980 This is spicy. 272 00:19:53,349 --> 00:19:54,720 Oh, I still had some here. 273 00:19:56,250 --> 00:19:57,420 Let's eat. 274 00:20:03,960 --> 00:20:05,730 How's your mother's health? 275 00:20:06,760 --> 00:20:08,869 She had major surgery last year. 276 00:20:10,500 --> 00:20:11,700 She's okay. 277 00:20:13,400 --> 00:20:16,010 Does she still live alone in Cheorwon? 278 00:20:16,510 --> 00:20:17,940 What about her farm? 279 00:20:18,510 --> 00:20:21,139 My younger brother is taking care of her since last year. 280 00:20:21,579 --> 00:20:23,379 Oh, I see. 281 00:20:25,450 --> 00:20:27,220 I'm sorry for asking so late. 282 00:20:27,849 --> 00:20:28,950 It's okay. 283 00:20:37,289 --> 00:20:41,000 Kyung Seon introduced you to me for the first time here. 284 00:20:42,700 --> 00:20:45,139 It was my first time eating at a place like this. 285 00:20:48,339 --> 00:20:50,609 She used to worry me so much, 286 00:20:51,339 --> 00:20:53,980 but now that she's gone, I've forgotten everything... 287 00:20:54,680 --> 00:20:56,109 and I just miss her. 288 00:20:58,250 --> 00:20:59,750 I hope you're like me too. 289 00:21:03,789 --> 00:21:07,089 You know how cranky she used to be. 290 00:21:09,930 --> 00:21:13,700 She said she took after you. 291 00:21:13,700 --> 00:21:14,730 Me? 292 00:21:17,470 --> 00:21:18,539 She did? 293 00:21:27,279 --> 00:21:30,650 I'm thinking of letting Jung Kyung run the foundation. 294 00:21:34,520 --> 00:21:36,490 I guess everyone has their own place. 295 00:21:40,559 --> 00:21:41,660 What about you? 296 00:21:42,089 --> 00:21:44,730 Was it difficult to live in a place... 297 00:21:45,660 --> 00:21:47,099 that wasn't for you? 298 00:21:55,240 --> 00:21:56,910 I sent my cousin your number. 299 00:21:57,510 --> 00:21:58,579 Thank you. 300 00:21:59,539 --> 00:22:00,539 Let's eat. 301 00:22:00,539 --> 00:22:03,980 Still, you two dated longer than I thought. 302 00:22:03,980 --> 00:22:06,319 I was wondering if you guys were really getting married. 303 00:22:06,849 --> 00:22:07,920 Me too. 304 00:22:08,619 --> 00:22:09,650 Just wait and see. 305 00:22:09,720 --> 00:22:12,660 I bet we'll see an article soon saying Jung Kyung found... 306 00:22:12,660 --> 00:22:14,420 a similar rich guy and will get married soon. 307 00:22:16,260 --> 00:22:18,629 So don't send her a text at two in the morning... 308 00:22:18,629 --> 00:22:20,859 saying, "Are you sleeping? I miss you. I'm drunk." 309 00:22:20,859 --> 00:22:23,069 Seriously, don't send texts like that. 310 00:22:23,069 --> 00:22:24,170 He won't. 311 00:22:24,170 --> 00:22:26,139 Man, Jung Kyung is so mean. 312 00:22:26,139 --> 00:22:28,270 How could she dump him after dating for 10 years? 313 00:22:28,270 --> 00:22:31,109 You should ask for alimony or something. Don't you think? 314 00:22:31,139 --> 00:22:33,180 - Stop it. - Why? 315 00:22:33,309 --> 00:22:35,250 I get it, so stop. 316 00:22:43,190 --> 00:22:47,359 Gosh, I guess we've known each other for so long. 317 00:22:47,789 --> 00:22:49,629 We've seen Hyeon Ho become single... 318 00:22:49,629 --> 00:22:51,500 and Joon Young dating a girl. 319 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 Joon Young? Is he dating? 320 00:22:53,500 --> 00:22:57,029 Yes. I heard he's dating one of Professor Lee's pupils. 321 00:22:57,029 --> 00:22:58,700 Really? From which class? 322 00:22:58,799 --> 00:23:00,039 Isn't she too young for him? 323 00:23:00,039 --> 00:23:02,010 No, she's a senior this year, 324 00:23:02,010 --> 00:23:04,069 but I heard she studied business at Seoryeong before... 325 00:23:04,069 --> 00:23:05,240 so she's the same age as us. 326 00:23:35,270 --> 00:23:36,510 Are you finished? 327 00:23:37,210 --> 00:23:38,240 Yes. 328 00:23:39,609 --> 00:23:40,940 You're good. 329 00:23:42,450 --> 00:23:45,220 You practised hard, and you've improved a lot. 330 00:23:48,650 --> 00:23:49,849 Thank you. 331 00:23:51,190 --> 00:23:53,859 I know it's hard working for our chamber. 332 00:23:54,690 --> 00:23:58,400 Everyone is so jealous since you're so good at your job. 333 00:23:58,500 --> 00:24:00,059 It's nothing. 334 00:24:00,200 --> 00:24:02,500 Almost all the members have been decided, 335 00:24:02,569 --> 00:24:05,599 so let's find a day to meet each other and have a meal. 336 00:24:05,740 --> 00:24:06,940 Oh, okay. 337 00:24:07,039 --> 00:24:08,039 There's a place in Hannam-dong... 338 00:24:08,039 --> 00:24:10,109 that makes great stir-fried meatballs. 339 00:24:10,510 --> 00:24:12,079 I know that place. 340 00:24:12,980 --> 00:24:14,809 You do? That place is good, right? 341 00:24:15,049 --> 00:24:16,079 Yes. 342 00:24:16,410 --> 00:24:20,180 But that place is a bit expensive. 343 00:24:20,779 --> 00:24:23,589 It'll be more than 30 people. Is that okay? 344 00:24:23,589 --> 00:24:25,420 It's fine, don't worry. 345 00:24:25,420 --> 00:24:27,660 We should eat something good since it's our first gathering. 346 00:24:28,460 --> 00:24:30,129 Oh, okay. 347 00:24:30,329 --> 00:24:32,099 You should collect the money in advance. 348 00:24:32,099 --> 00:24:34,129 No one carries cash these days. 349 00:24:35,400 --> 00:24:37,799 Oh, so we'll each be paying? 350 00:24:38,569 --> 00:24:39,970 Okay, I understand. 351 00:24:40,400 --> 00:24:42,410 Okay, I'll see you next week. 352 00:24:43,369 --> 00:24:44,410 Okay. 353 00:24:46,879 --> 00:24:48,010 Oh, Song Ah. 354 00:24:50,349 --> 00:24:51,819 You did really great today. 355 00:24:54,849 --> 00:24:56,089 Thank you. 356 00:24:58,150 --> 00:24:59,420 Oh, by the way. 357 00:25:00,190 --> 00:25:02,760 I received some more recommendations right now. 358 00:25:02,760 --> 00:25:05,700 I'll send you their numbers, so tell them to come too. 359 00:25:06,660 --> 00:25:07,700 Okay. 360 00:25:09,970 --> 00:25:11,569 Here's the sheet music. 361 00:25:17,609 --> 00:25:20,279 Is the theme of your recital French romanticism? 362 00:25:20,839 --> 00:25:21,879 Yes. 363 00:25:22,410 --> 00:25:24,279 I was going to play a Brahms piece, 364 00:25:24,680 --> 00:25:26,619 but since you don't play Brahms, I changed it. 365 00:25:30,690 --> 00:25:32,119 You can play it if you want. 366 00:25:33,059 --> 00:25:34,359 I don't mind. 367 00:25:39,200 --> 00:25:40,299 Good. 368 00:25:42,329 --> 00:25:43,629 But I won't play Brahms. 369 00:25:44,529 --> 00:25:46,339 I don't think I can play his songs anymore. 370 00:25:51,440 --> 00:25:53,339 Anyway, I'm glad I switched pieces. 371 00:25:53,609 --> 00:25:57,180 The piano part is especially important for Franck's sonata. 372 00:25:57,879 --> 00:25:59,079 And it's your specialty. 373 00:26:04,490 --> 00:26:07,089 There's nothing I can do on my own. 374 00:26:07,859 --> 00:26:11,260 If I think about it, it was always the case. 375 00:26:14,160 --> 00:26:16,000 I was born with talent, 376 00:26:16,400 --> 00:26:19,170 though I wonder where that went to now. 377 00:26:21,170 --> 00:26:23,770 The same goes for my violin. A Stradivarius? 378 00:26:24,369 --> 00:26:26,010 It's too good for me. 379 00:26:30,410 --> 00:26:33,279 And your playing the piano for me is excessive too. 380 00:26:37,650 --> 00:26:38,760 No. 381 00:26:40,319 --> 00:26:41,490 It's not excessive. 382 00:26:52,539 --> 00:26:54,500 Did you have lunch? 383 00:26:58,069 --> 00:26:59,680 I'm dating Song Ah. 384 00:27:18,799 --> 00:27:21,260 PROFESSOR LEE SOO KYUNG 385 00:27:24,629 --> 00:27:27,440 HAN HYEON HO, CELLO 386 00:27:29,410 --> 00:27:30,970 I'm dating Song Ah. 387 00:27:36,379 --> 00:27:38,150 Okay. I got it. 388 00:27:40,079 --> 00:27:43,849 So let's practice at Kyunghoo's rehearsal room. 389 00:27:44,319 --> 00:27:45,490 Not at your place. 390 00:27:47,960 --> 00:27:49,089 Okay. 391 00:27:51,430 --> 00:27:53,359 - The order... - And... 392 00:27:56,930 --> 00:27:58,200 talk to Hyeon Ho. 393 00:27:59,299 --> 00:28:00,440 About last time. 394 00:28:04,109 --> 00:28:05,309 I'll deal with my own issues. 395 00:28:05,309 --> 00:28:06,480 It's my issue as well. 396 00:28:08,139 --> 00:28:09,309 Do that for me. 397 00:28:18,690 --> 00:28:19,990 Oh, that's why you called. 398 00:28:22,460 --> 00:28:24,430 Thank you for accepting me. 399 00:28:25,460 --> 00:28:29,099 I didn't play a role in anything. 400 00:28:30,670 --> 00:28:34,869 All the members will gather for dinner soon. 401 00:28:35,170 --> 00:28:38,170 I'll get back to you when I have the details. 402 00:28:38,170 --> 00:28:40,410 - Wait, Song Ah. - Yes? 403 00:28:45,220 --> 00:28:47,779 Are you dating Joon Young? 404 00:29:03,970 --> 00:29:06,069 Goodbye, then. 405 00:29:11,210 --> 00:29:12,339 Yes. 406 00:29:19,779 --> 00:29:20,920 That's... 407 00:29:26,389 --> 00:29:27,520 That's great. 408 00:29:34,430 --> 00:29:35,599 Thank you. 409 00:29:37,529 --> 00:29:40,470 I'll get back to you soon. Bye. 410 00:29:43,170 --> 00:29:44,270 - Hyeon Ho. - Hey. 411 00:29:48,039 --> 00:29:49,410 Come inside. Let's talk. 412 00:29:49,680 --> 00:29:50,849 What are you doing? 413 00:29:51,680 --> 00:29:52,779 You're not invited. 414 00:29:58,319 --> 00:29:59,460 You can go. 415 00:30:01,700 --> 00:30:04,491 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 416 00:30:07,348 --> 00:30:08,788 I heard you're dating Song Ah. 417 00:30:10,917 --> 00:30:13,657 - Yes. - But what are you doing now? 418 00:30:14,388 --> 00:30:15,857 Why are you with Jung Kyung? 419 00:30:18,858 --> 00:30:20,667 I'm going to play for her. 420 00:30:21,468 --> 00:30:22,998 It's for her Seoryeong University appointment recital. 421 00:30:24,998 --> 00:30:28,507 So I met her to get the sheet music. 422 00:30:32,207 --> 00:30:34,378 - You know, last time... - You'll play for Jung Kyung? 423 00:30:36,707 --> 00:30:38,518 Do you think this makes sense? 424 00:30:43,188 --> 00:30:44,688 I already told Song Ah... 425 00:30:45,558 --> 00:30:46,787 and Jung Kyung knows too. 426 00:30:49,758 --> 00:30:50,857 Know what? 427 00:30:53,397 --> 00:30:54,798 That I'm seeing Song Ah. 428 00:30:56,228 --> 00:30:57,298 I... 429 00:30:58,067 --> 00:30:59,268 told her. 430 00:31:05,977 --> 00:31:07,108 Seriously... 431 00:31:08,278 --> 00:31:09,977 How could you do that? 432 00:31:11,647 --> 00:31:14,647 How could you do that to Jung Kyung? 433 00:31:16,647 --> 00:31:17,858 I... 434 00:31:19,218 --> 00:31:22,287 was worried Jung Kyung might find out you were seeing Song Ah. 435 00:31:24,498 --> 00:31:27,498 I was worried Jung Kyung might get hurt. 436 00:31:29,397 --> 00:31:31,138 That's why I pulled you aside like this. But... 437 00:31:33,597 --> 00:31:35,867 How could you say that so easily? 438 00:31:53,787 --> 00:31:54,957 Our high school friends... 439 00:31:56,227 --> 00:31:57,628 are up there right now. 440 00:32:01,028 --> 00:32:03,197 I told them we broke up, 441 00:32:05,168 --> 00:32:06,768 so just go before they see you. 442 00:32:19,478 --> 00:32:22,918 So, if there's anything you want to know... 443 00:32:22,918 --> 00:32:26,057 or ask about Park Joon Young, 444 00:32:26,358 --> 00:32:28,187 you can ask me anytime. 445 00:32:28,788 --> 00:32:30,228 Okay, I see. 446 00:32:31,997 --> 00:32:36,668 But isn't it more stable for you to stay with Kyunghoo? 447 00:32:37,638 --> 00:32:41,168 Well, we'll have to see about that. 448 00:32:43,008 --> 00:32:45,638 If I'm fortunate, I'll be able to look forward to... 449 00:32:45,638 --> 00:32:48,807 changing my life entirely thanks to Park Joon Young. 450 00:32:56,518 --> 00:32:57,858 Yes, Professor. 451 00:32:58,288 --> 00:32:59,457 Goodness. 452 00:33:00,217 --> 00:33:03,557 Yes, sir. I just met Professor Yoo. 453 00:33:04,927 --> 00:33:05,957 Contrary to the rumours, 454 00:33:05,997 --> 00:33:08,997 he doesn't seem to be on such bad terms with Joon Young. 455 00:33:26,078 --> 00:33:29,918 So, do you think you'll be able to teach Joon Young? 456 00:33:30,918 --> 00:33:33,318 Oh, yes. 457 00:33:34,587 --> 00:33:36,427 But the thing is, 458 00:33:37,828 --> 00:33:39,927 there are so many other talented teachers. 459 00:33:40,867 --> 00:33:44,598 I'm curious why you called me. 460 00:33:45,467 --> 00:33:46,768 What's wrong with you? 461 00:33:49,207 --> 00:33:50,707 As you already know, 462 00:33:51,508 --> 00:33:54,277 I didn't go to a top university, don't have much experience, 463 00:33:54,647 --> 00:33:58,518 or come from a particularly great family. 464 00:33:59,177 --> 00:34:01,848 And I'm not even from Seoryeong University, 465 00:34:02,247 --> 00:34:04,187 so there's no one to support me in Korea. 466 00:34:05,318 --> 00:34:07,427 So why did you call me? 467 00:34:10,457 --> 00:34:13,397 I met with various people... 468 00:34:13,657 --> 00:34:15,897 in order to find a good teacher for Joon Young. 469 00:34:16,398 --> 00:34:19,867 But you were the only one who was interested... 470 00:34:19,937 --> 00:34:24,137 in Joon Young's potential, rather than our foundation. 471 00:34:27,507 --> 00:34:28,848 Does that answer your question? 472 00:34:31,278 --> 00:34:32,947 Oh, yes. 473 00:34:36,548 --> 00:34:37,588 I guess... 474 00:34:38,788 --> 00:34:40,827 I'm very fortunate. 475 00:34:42,158 --> 00:34:43,958 Now, it's time for us... 476 00:34:44,098 --> 00:34:46,858 to bet Joon Young's fortune on you. 477 00:35:04,817 --> 00:35:07,177 SEORYEONG UNIVERSITY PROFESSOR YOO TAE JIN 478 00:35:09,817 --> 00:35:11,718 Mr. Yoo really became a professor here. 479 00:35:12,218 --> 00:35:13,617 Hasn't he only been a lecturer for a few years? 480 00:35:13,617 --> 00:35:16,757 Park Joon Young won a prize in the Chopin Competition. 481 00:35:17,958 --> 00:35:21,528 Gosh, his life has changed entirely thanks to Park Joon Young. 482 00:35:22,168 --> 00:35:23,367 He's so lucky. 483 00:35:29,307 --> 00:35:31,908 If I'm fortunate, I'll be able to look forward to... 484 00:35:31,908 --> 00:35:34,807 changing my life entirely thanks to Park Joon Young. 485 00:35:37,817 --> 00:35:38,877 Fortune? 486 00:35:42,947 --> 00:35:44,117 It's all thanks to talent. 487 00:35:54,098 --> 00:35:56,067 - Joon Young. - Young In. 488 00:35:56,067 --> 00:35:57,997 - Are you here to practice? - Yes. 489 00:35:58,238 --> 00:35:59,767 - Are you going home now? - Yes. 490 00:35:59,898 --> 00:36:01,338 It's a bit late. 491 00:36:02,307 --> 00:36:05,338 About the contract, I'm still discussing it with Chris. 492 00:36:05,338 --> 00:36:06,637 I'll make sure it works out. 493 00:36:07,908 --> 00:36:09,877 Okay. Thanks. 494 00:36:10,918 --> 00:36:13,918 Go on and practice then. Don't stay too late. 495 00:36:15,848 --> 00:36:17,617 - Young In. - Yes? 496 00:36:20,557 --> 00:36:23,528 Things went well between me and Song Ah. 497 00:36:27,767 --> 00:36:31,298 Why aren't you saying anything? I'm so embarrassed. 498 00:36:35,137 --> 00:36:36,507 I'm happy for you, Joon Young. 499 00:36:38,307 --> 00:36:40,848 I'm happy that you've met a nice girl, 500 00:36:40,877 --> 00:36:42,947 and I'm happy it's Song Ah. 501 00:36:44,348 --> 00:36:45,377 And... 502 00:36:47,117 --> 00:36:49,317 I'm also happy you told me this. 503 00:36:53,317 --> 00:36:55,158 It felt unfortunate sometimes. 504 00:36:55,627 --> 00:36:56,958 Every time you suffered, 505 00:36:57,598 --> 00:37:00,327 I wanted to say things like "Don't worry, it'll be okay." 506 00:37:00,327 --> 00:37:01,898 "Everything will be fine." 507 00:37:02,898 --> 00:37:04,637 But no matter how much I wanted to tell you that, 508 00:37:05,798 --> 00:37:08,108 you never said anything. 509 00:37:15,377 --> 00:37:16,677 Well... 510 00:37:17,048 --> 00:37:18,877 I don't want the people I like... 511 00:37:20,247 --> 00:37:23,117 to get hurt or suffer because of me. 512 00:37:25,958 --> 00:37:27,958 Even if I say something, nothing will be solved. 513 00:37:28,887 --> 00:37:32,098 It's my business anyway, so I just want to shoulder it alone. 514 00:37:34,028 --> 00:37:35,367 I just... 515 00:37:36,598 --> 00:37:38,567 want them to think that... 516 00:37:38,898 --> 00:37:41,038 I'm always doing fine. 517 00:37:44,038 --> 00:37:45,278 But still, 518 00:37:46,307 --> 00:37:48,708 I hope you're different with Song Ah. 519 00:37:51,947 --> 00:37:54,648 Don't just try to show each other your good sides, 520 00:37:54,887 --> 00:37:58,317 but I hope you share your pain and flaws... 521 00:37:58,317 --> 00:38:00,257 so you can rely on and comfort each other. 522 00:38:01,158 --> 00:38:03,057 I hope you can be that way for one another. 523 00:38:10,228 --> 00:38:13,637 By the way, I was complimented during today's lesson. 524 00:38:13,767 --> 00:38:14,838 Really? 525 00:38:15,038 --> 00:38:17,937 Gosh, are you finally going to graduate school? 526 00:38:17,937 --> 00:38:20,947 I don't know yet. But I feel happy since I was complimented. 527 00:38:20,947 --> 00:38:22,908 Hey, but don't get a PhD. 528 00:38:24,048 --> 00:38:27,177 What? Isn't that your dream? 529 00:38:27,617 --> 00:38:28,617 Oh, right. 530 00:38:34,458 --> 00:38:35,688 I'm so happy for you. 531 00:38:37,127 --> 00:38:40,928 I think your hard work is finally paying off. 532 00:38:44,137 --> 00:38:45,338 Thank you. 533 00:38:49,068 --> 00:38:50,137 Sorry. 534 00:38:54,478 --> 00:38:55,948 What? Is it your professor? 535 00:38:56,078 --> 00:38:57,647 No, it's Eun Ji. 536 00:38:57,877 --> 00:39:00,017 Eun Ji? What is it? 537 00:39:00,988 --> 00:39:03,448 Eun Ji said she'd set me up with a guy. 538 00:39:04,458 --> 00:39:06,787 But I just can't seem to say yes. 539 00:39:12,257 --> 00:39:14,867 What should I do? Should I say yes or not? 540 00:39:20,537 --> 00:39:21,537 Say yes. 541 00:39:23,167 --> 00:39:24,208 Really? 542 00:39:24,537 --> 00:39:26,738 Yes, do it. 543 00:39:27,808 --> 00:39:28,907 Say yes... 544 00:39:30,178 --> 00:39:31,917 and meet a nice guy. 545 00:39:35,787 --> 00:39:37,858 Will there be another person I like as much as... 546 00:39:39,058 --> 00:39:40,157 Dong Yun? 547 00:39:43,127 --> 00:39:45,728 Yes. There will be. 548 00:39:50,297 --> 00:39:53,667 Okay. Since you insist so strongly, 549 00:39:53,797 --> 00:39:56,608 I'm going to go on a blind date. 550 00:39:58,137 --> 00:40:00,238 - I'll tell her right away. - Okay. 551 00:40:33,938 --> 00:40:35,108 Yes, Song Ah. 552 00:41:25,027 --> 00:41:26,297 Do you not like it? 553 00:41:26,997 --> 00:41:29,968 Oh, no, that's not it. 554 00:41:30,198 --> 00:41:31,698 Then why aren't you eating it? 555 00:41:32,537 --> 00:41:36,507 Well... Actually, I don't eat ice cream often. 556 00:41:37,108 --> 00:41:38,108 What? 557 00:41:38,678 --> 00:41:42,547 But you said you wanted to eat ice cream at school before. 558 00:41:43,777 --> 00:41:46,678 Well... That was... 559 00:41:48,488 --> 00:41:50,688 It was just an excuse that popped into my head. 560 00:41:53,318 --> 00:41:54,527 An excuse to see you. 561 00:41:56,688 --> 00:41:57,757 What? 562 00:41:59,157 --> 00:42:02,767 I thought you liked ice cream... 563 00:42:03,068 --> 00:42:04,637 and asked if you wanted some. 564 00:42:05,137 --> 00:42:06,198 I do like it. 565 00:42:06,867 --> 00:42:09,308 You just said you didn't just now. 566 00:42:10,968 --> 00:42:13,407 I really do like it. 567 00:42:26,588 --> 00:42:29,058 Come on, you really don't like ice cream. 568 00:42:29,287 --> 00:42:30,558 Give it here, I'll eat it. 569 00:42:30,558 --> 00:42:32,257 No, I'm going to eat it. 570 00:42:32,858 --> 00:42:34,828 - You don't have to eat it. - I'm really going to... 571 00:44:29,907 --> 00:44:31,818 - You're here. - Yes. 572 00:44:32,818 --> 00:44:34,588 I got here a little while ago, 573 00:44:34,948 --> 00:44:36,948 but I stood outside to listen. 574 00:44:37,688 --> 00:44:39,157 You could've just come in. 575 00:44:40,088 --> 00:44:41,757 What were you playing? 576 00:44:43,328 --> 00:44:45,858 Just this and that. 577 00:44:48,497 --> 00:44:49,598 Take a seat. 578 00:44:56,338 --> 00:44:58,037 How did it sound from outside? 579 00:44:59,938 --> 00:45:01,037 It was lovely. 580 00:45:03,348 --> 00:45:06,017 Praise should be detailed. 581 00:45:07,117 --> 00:45:09,147 What? Detailed? 582 00:45:12,257 --> 00:45:15,787 I'm not really sure how to put it. 583 00:45:17,088 --> 00:45:21,027 It was just... Just like... 584 00:45:21,728 --> 00:45:25,468 "Goodness, so this is the skill of someone..." 585 00:45:25,468 --> 00:45:27,767 "who wins music competitions." 586 00:45:32,808 --> 00:45:36,007 - Is that a compliment? - Yes, of course it is. 587 00:45:37,208 --> 00:45:38,448 It doesn't sound so. 588 00:45:40,178 --> 00:45:41,417 Did it show? 589 00:45:46,688 --> 00:45:50,257 Oh, I saw Professor Yoo Tae Jin just now. 590 00:45:51,188 --> 00:45:53,458 - Professor Yoo? - Yes. 591 00:45:55,027 --> 00:45:57,068 What are Professor Yoo's lessons like? 592 00:45:58,198 --> 00:46:01,608 They must be different from other professors' lessons... 593 00:46:02,068 --> 00:46:04,678 seeing how good his pupils are. 594 00:46:06,238 --> 00:46:07,377 I don't know. 595 00:46:08,308 --> 00:46:09,747 I really don't know. 596 00:46:10,178 --> 00:46:13,117 He taught me since I was in eighth grade. 597 00:46:14,818 --> 00:46:16,117 I don't know the difference. 598 00:46:19,188 --> 00:46:21,858 He's nice. He's a good person. 599 00:46:22,488 --> 00:46:25,198 You didn't fall for it. 600 00:46:28,568 --> 00:46:31,267 If you said something bad about Professor Yoo, 601 00:46:31,698 --> 00:46:34,738 I was going to complain about Professor Lee. 602 00:46:38,007 --> 00:46:39,238 If I think about it, 603 00:46:40,277 --> 00:46:43,147 Dong Yun was a good teacher as well. 604 00:46:43,777 --> 00:46:46,117 Teaching me must've been so frustrating, 605 00:46:46,117 --> 00:46:47,547 but he never got annoyed once. 606 00:46:50,818 --> 00:46:53,257 You're praising another guy in my face? 607 00:46:56,588 --> 00:46:58,228 And just like that, 608 00:46:58,928 --> 00:47:01,328 you got jealous? 609 00:47:03,767 --> 00:47:07,438 I can't have dinner with you today. 610 00:47:07,767 --> 00:47:08,908 Why not? 611 00:47:08,908 --> 00:47:10,868 It's the birthday of one of my club friends. 612 00:47:14,648 --> 00:47:18,847 Yoon Dong Yun is on a business trip and won't be there today. 613 00:47:19,648 --> 00:47:21,178 Don't get jealous. 614 00:47:23,747 --> 00:47:26,287 Okay. Have fun. 615 00:47:30,888 --> 00:47:33,398 I have to go to a lecture. 616 00:47:34,458 --> 00:47:35,797 Let's talk soon. 617 00:47:36,527 --> 00:47:37,668 Bye. 618 00:47:46,478 --> 00:47:48,577 What are Professor Yoo's lessons like? 619 00:47:49,878 --> 00:47:52,718 They must be different from other professors' lessons... 620 00:47:53,218 --> 00:47:55,718 seeing how good his pupils are. 621 00:47:58,688 --> 00:47:59,757 Why are you back? 622 00:48:02,488 --> 00:48:05,597 Didn't you refuse my lessons thinking you could practice for... 623 00:48:05,597 --> 00:48:06,827 the Chopin Competition on your own? 624 00:48:09,527 --> 00:48:12,668 Why? Did failing the competition in Australia... 625 00:48:12,868 --> 00:48:14,067 shock you back to your senses? 626 00:48:20,777 --> 00:48:23,577 Young In doesn't know about this. 627 00:48:25,777 --> 00:48:28,547 Do you not trust her too because I'm close to her? 628 00:48:29,118 --> 00:48:30,218 Or... 629 00:48:30,888 --> 00:48:34,658 were you afraid Director Nah would find out? 630 00:48:39,997 --> 00:48:41,158 Joon Young. 631 00:48:42,928 --> 00:48:45,297 You couldn't have done anything without me. 632 00:48:45,868 --> 00:48:49,037 And in the future too, you can do nothing without me. 633 00:48:52,208 --> 00:48:54,408 You must return Director Nah's favour, 634 00:48:54,408 --> 00:48:56,448 but you hate learning from me. 635 00:48:57,277 --> 00:49:00,648 Fine. Then there's only one option. 636 00:49:02,388 --> 00:49:03,817 Win the Chopin Competition. 637 00:49:05,017 --> 00:49:08,787 Then you can stop competing and won't have to see me again. 638 00:49:16,468 --> 00:49:18,198 I'll let it go just this once. 639 00:49:19,297 --> 00:49:21,198 Forget everything else and just play... 640 00:49:21,668 --> 00:49:22,868 how I tell you to. 641 00:49:24,878 --> 00:49:25,978 Do you understand? 642 00:51:01,168 --> 00:51:02,968 I'm Bae Yu Ri from "Monthly Piano". 643 00:51:02,968 --> 00:51:04,537 I'm Kim Hong Ju from Daesong Daily News. 644 00:51:04,537 --> 00:51:06,238 - Congratulations. - How about a phone interview? 645 00:51:06,238 --> 00:51:07,438 When are you free? 646 00:51:09,908 --> 00:51:11,547 Congratulations, Joon Young. 647 00:51:11,547 --> 00:51:14,648 Second place in the Chopin Competition? Well done. 648 00:51:29,468 --> 00:51:30,968 Win the Chopin Competition. 649 00:51:31,698 --> 00:51:33,398 Then you can stop competing... 650 00:51:33,767 --> 00:51:35,337 and won't have to see me again. 651 00:51:37,767 --> 00:51:38,878 Joon Young. 652 00:51:39,537 --> 00:51:43,807 You must still perform many more times as part of your win. 653 00:51:44,007 --> 00:51:46,517 - Right? - Yes. 654 00:51:47,347 --> 00:51:49,287 More people will notice you, 655 00:51:49,388 --> 00:51:52,257 and a better agency might want to contact you. 656 00:51:52,488 --> 00:51:56,958 I'm not saying the German agent who called is a bad option, 657 00:51:57,327 --> 00:51:59,327 but it's the first agency you heard from. 658 00:51:59,698 --> 00:52:01,827 Think carefully before signing a deal. 659 00:52:02,827 --> 00:52:05,968 Play some more and wait for more calls... 660 00:52:05,968 --> 00:52:07,037 No. 661 00:52:08,507 --> 00:52:09,807 I'll sign with them. 662 00:52:15,507 --> 00:52:16,847 I want to leave soon. 663 00:52:39,097 --> 00:52:41,668 - Cheers. - Cheers. 664 00:52:41,668 --> 00:52:43,307 - Happy birthday. - Happy birthday. 665 00:52:44,007 --> 00:52:45,107 Happy birthday. 666 00:52:46,478 --> 00:52:48,208 - It's nice and cold. - You got me a present? 667 00:52:48,208 --> 00:52:49,277 It's is good. 668 00:52:50,678 --> 00:52:54,047 I didn't know Dong Yun goes on business trips. 669 00:52:54,047 --> 00:52:56,188 - Really? He's very popular. - Is he? 670 00:52:56,547 --> 00:52:58,188 Were you hoping I'd hear that? 671 00:52:58,817 --> 00:53:00,418 - Hey. - How nice of you. 672 00:53:00,757 --> 00:53:02,388 You said you couldn't make it. 673 00:53:03,158 --> 00:53:04,327 I got off work early. 674 00:53:04,587 --> 00:53:06,297 Min Soo, happy birthday. 675 00:53:06,297 --> 00:53:09,027 Thank you. You're doing really well. 676 00:53:09,027 --> 00:53:10,198 You even go on business trips? 677 00:53:10,398 --> 00:53:11,527 I'm not doing well at all. 678 00:53:12,868 --> 00:53:14,138 I barely pay rent. 679 00:53:14,138 --> 00:53:16,067 - Song Ah. - Thanks. 680 00:53:16,607 --> 00:53:19,537 The cake Dong Yun bought for your birthday. 681 00:53:20,277 --> 00:53:23,507 It was so good, so I wanted to get it for my boyfriend but gave up. 682 00:53:23,678 --> 00:53:24,777 Eun Ji. 683 00:53:24,777 --> 00:53:27,317 I had to place an order a week ahead... 684 00:53:27,547 --> 00:53:30,418 and had to pick it up from Jamsil myself. 685 00:53:31,388 --> 00:53:32,557 I couldn't do it. 686 00:53:38,728 --> 00:53:39,898 Hi, Min Seong. 687 00:53:39,997 --> 00:53:41,597 It's Min Seong? Put it on speaker. 688 00:53:41,968 --> 00:53:43,067 - Yes. - Yes. 689 00:53:44,368 --> 00:53:45,438 Go on. 690 00:53:45,438 --> 00:53:47,468 MIN SEONG 691 00:53:47,468 --> 00:53:48,567 Min Seong. 692 00:53:48,567 --> 00:53:51,638 Chae Song Ah. What took you so long to pick up? 693 00:53:52,238 --> 00:53:54,938 Sorry, my phone was on silent. You're on speaker... 694 00:53:54,938 --> 00:53:57,247 How could you put your phone on silent when you're dating? 695 00:54:00,017 --> 00:54:01,448 Isn't Park Joon Young calling you? 696 00:54:02,488 --> 00:54:04,218 - Park Joon Young? - Hey, Min Seong, 697 00:54:04,218 --> 00:54:07,057 you're on speakerphone right now. 698 00:54:07,057 --> 00:54:08,888 What? Speakerphone? 699 00:54:09,587 --> 00:54:12,357 I'm sorry. I'll be there as soon as possible. 700 00:54:12,398 --> 00:54:14,857 That's why I called. Sorry. 701 00:54:14,857 --> 00:54:16,827 Okay, see you soon. 702 00:54:19,868 --> 00:54:20,997 - Hey. - You're dating him? 703 00:54:21,337 --> 00:54:23,168 Is it really that Park Joon Young? 704 00:54:23,168 --> 00:54:24,638 Guys, the thing is, 705 00:54:24,638 --> 00:54:25,878 - I have... - Since when? 706 00:54:25,878 --> 00:54:28,448 Song Ah, are you really dating Park Joon Young? 707 00:54:30,847 --> 00:54:31,847 Yes. 708 00:54:31,847 --> 00:54:34,047 - My goodness. - This is amazing. 709 00:54:34,418 --> 00:54:36,747 - Since when? - Why didn't you tell us? 710 00:54:36,747 --> 00:54:38,418 It's Min Soo's birthday today. 711 00:54:38,988 --> 00:54:41,118 - That's not important. - How long has it been? 712 00:54:48,468 --> 00:54:51,728 Is Min Seong coming or not? I wanted to see her. 713 00:54:55,638 --> 00:54:56,767 Yes, sir. 714 00:54:57,468 --> 00:54:58,607 I'll go out now. 715 00:54:59,908 --> 00:55:01,638 My taxi's here. I better go. 716 00:55:01,847 --> 00:55:03,878 - Okay, bye. - Bye. 717 00:55:21,198 --> 00:55:22,597 Let's have a drink. 718 00:55:27,767 --> 00:55:28,807 Okay. 719 00:55:47,918 --> 00:55:49,027 Do you know... 720 00:55:50,158 --> 00:55:52,757 it's been so long since we had... 721 00:55:54,128 --> 00:55:55,128 a drink together? 722 00:55:56,698 --> 00:55:57,767 You're right. 723 00:55:59,168 --> 00:56:00,537 It's been so long. 724 00:56:03,908 --> 00:56:06,277 I can't drink well. 725 00:56:10,178 --> 00:56:11,648 But a long time ago, 726 00:56:12,747 --> 00:56:14,817 after our weekly practice, 727 00:56:16,388 --> 00:56:18,658 we stayed until late chatting with our friends... 728 00:56:19,757 --> 00:56:21,618 and drank beer. 729 00:56:23,488 --> 00:56:24,688 I was... 730 00:56:25,827 --> 00:56:27,257 so happy back then. 731 00:56:32,898 --> 00:56:34,597 But at a certain moment, 732 00:56:38,537 --> 00:56:40,607 I started keeping a secret... 733 00:56:41,878 --> 00:56:43,908 that I couldn't tell anyone. 734 00:56:49,087 --> 00:56:51,347 So I was worried I might get drunk... 735 00:56:52,888 --> 00:56:56,327 and say what was on my mind, 736 00:56:58,658 --> 00:57:01,898 so it was hard to drink with people. 737 00:57:16,208 --> 00:57:17,847 The thing is, Dong Yun. 738 00:57:21,948 --> 00:57:23,017 I... 739 00:57:27,118 --> 00:57:28,857 like Joon Young very much. 740 00:57:42,507 --> 00:57:43,607 Is that... 741 00:57:46,178 --> 00:57:47,378 your answer? 742 00:57:52,277 --> 00:57:54,247 Is that your answer... 743 00:57:59,357 --> 00:58:00,458 to my confession? 744 00:58:06,898 --> 00:58:07,928 I... 745 00:58:13,537 --> 00:58:14,997 liked you too. 746 00:58:20,607 --> 00:58:22,208 For a very long time. 747 00:58:25,247 --> 00:58:26,547 Very much. 748 00:58:35,428 --> 00:58:39,357 That was the secret I didn't want anyone to know. 749 00:58:42,228 --> 00:58:43,468 But... 750 00:59:06,188 --> 00:59:07,388 Min Seong. 751 00:59:19,797 --> 00:59:22,238 DO YOU LIKE BRAHMS? 752 01:00:07,347 --> 01:00:09,118 You're ripping off the other students... 753 01:00:09,118 --> 01:00:10,918 just to butter up the professor. 754 01:00:10,918 --> 01:00:12,158 Aren't you ashamed? 755 01:00:12,158 --> 01:00:15,158 I don't want to talk about my family on TV. 756 01:00:15,158 --> 01:00:17,928 Are you going to play the piano alone in your room and stay broke? 757 01:00:17,928 --> 01:00:20,297 - Why are you here? - Min Seong, I'm really sorry. 758 01:00:20,297 --> 01:00:21,898 I didn't want to lose you. 759 01:00:22,428 --> 01:00:24,968 If you're not busy, go and practice for Jung Kyung's recital. 760 01:00:24,968 --> 01:00:26,537 Do you feel uncomfortable right now? 761 01:00:26,537 --> 01:00:28,468 You'll keep feeling uncomfortable from now on. 762 01:00:28,468 --> 01:00:30,208 Can I go... 763 01:00:30,208 --> 01:00:31,468 to your place? 764 01:00:31,468 --> 01:00:34,107 I want to know more about you. 53459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.