All language subtitles for Do You Like Brahms E03 (E05-E06) NEXT Ver.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:03,030 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,055 --> 00:00:04,881 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,310 --> 00:00:11,649 EPISODE 3: INNIG, HEARTFELT 4 00:00:29,400 --> 00:00:31,830 I'll pay for them separately. 5 00:00:42,510 --> 00:00:45,510 I'm satisfied too since everyone liked it. 6 00:00:46,150 --> 00:00:47,750 Not what others think. 7 00:00:48,979 --> 00:00:51,050 I mean, did you like it? 8 00:00:58,059 --> 00:00:59,190 Song Ah. 9 00:01:06,099 --> 00:01:08,739 An autograph? My autograph? 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,440 I'm a fan. 11 00:01:16,539 --> 00:01:18,679 You said I wasn't too good today. 12 00:01:19,149 --> 00:01:20,909 I didn't say you weren't good. 13 00:01:21,950 --> 00:01:23,250 I liked it today, 14 00:01:23,250 --> 00:01:26,550 but I preferred it a little more when you played it before. 15 00:01:28,050 --> 00:01:31,459 Still, it was really nice today too. I mean it. 16 00:01:32,959 --> 00:01:34,929 You became a fan after today, 17 00:01:34,929 --> 00:01:36,200 and bought this? 18 00:01:37,530 --> 00:01:38,869 Well... 19 00:01:42,769 --> 00:01:45,640 You're right. So sign it for me. 20 00:01:45,840 --> 00:01:46,909 I'm a fan. 21 00:01:48,009 --> 00:01:50,179 Okay. Why not? For a fan. 22 00:01:51,440 --> 00:01:53,780 Can I borrow a permanent marker? 23 00:01:56,619 --> 00:01:58,289 Excuse me for a bit. 24 00:02:06,489 --> 00:02:07,659 MIN SEONG 25 00:02:07,659 --> 00:02:09,759 NEW TEXT MESSAGE 26 00:02:11,429 --> 00:02:12,500 MIN SEONG 27 00:02:12,500 --> 00:02:14,230 Song Ah, are you at home? 28 00:02:14,570 --> 00:02:15,969 I want a drink. 29 00:02:29,920 --> 00:02:32,189 Song Ah, they don't have a marker. 30 00:02:32,189 --> 00:02:33,989 Can I take it and give it to you later? 31 00:02:34,719 --> 00:02:36,489 Can I sit here? 32 00:02:39,429 --> 00:02:41,959 Sure... Of course, take a seat. 33 00:02:58,040 --> 00:03:00,510 So during the day, I go to the bookstore. 34 00:03:00,809 --> 00:03:02,920 And play the sunflower in the palace grounds. 35 00:03:03,219 --> 00:03:04,380 The palace grounds? 36 00:03:05,050 --> 00:03:07,420 Why not? Gyeonghui Palace is lovely. 37 00:03:09,519 --> 00:03:11,219 You're so old-fashioned. 38 00:03:12,989 --> 00:03:14,689 I can't deny that. 39 00:03:14,890 --> 00:03:17,700 But when I come to Seoul every now and then, 40 00:03:17,760 --> 00:03:19,399 everything has changed, 41 00:03:19,929 --> 00:03:22,969 but the palace is always in the same place, looking the same. 42 00:03:23,769 --> 00:03:25,070 So I keep thinking of the place. 43 00:03:26,070 --> 00:03:27,809 I do play modern music... 44 00:03:28,380 --> 00:03:31,080 but works by Bach, Mozart, Beethoven... 45 00:03:31,540 --> 00:03:33,510 tug at my heartstrings more. 46 00:03:34,649 --> 00:03:35,880 It's as if... 47 00:03:36,519 --> 00:03:38,589 they survived, unchanging, for a long time. 48 00:03:41,550 --> 00:03:45,489 People like you loved it for a long time. 49 00:03:46,230 --> 00:03:48,399 That's why the music is still alive. 50 00:03:50,700 --> 00:03:51,969 People like me? 51 00:03:54,730 --> 00:03:55,839 Is that so? 52 00:04:05,610 --> 00:04:06,649 So... 53 00:04:08,209 --> 00:04:10,119 this might sound random, 54 00:04:10,779 --> 00:04:12,749 but when I think of competitions, 55 00:04:13,749 --> 00:04:15,989 do you know what memory first comes to mind? 56 00:04:18,019 --> 00:04:19,330 I don't. 57 00:04:19,860 --> 00:04:21,460 Practicing? 58 00:04:22,030 --> 00:04:23,730 Or the award ceremony? 59 00:04:24,629 --> 00:04:25,800 The silence. 60 00:04:27,600 --> 00:04:28,999 The quietness like... 61 00:04:30,170 --> 00:04:31,239 just now. 62 00:04:34,739 --> 00:04:37,780 That's what I think of first whenever I think of a competition. 63 00:04:40,850 --> 00:04:41,980 This was when... 64 00:04:42,780 --> 00:04:45,249 I first entered a competition overseas. 65 00:04:47,249 --> 00:04:49,790 All the participants stayed in the same hotel. 66 00:04:51,360 --> 00:04:54,259 My first night there, I fell asleep. 67 00:04:54,790 --> 00:04:57,530 I was woken very early by the loud piano music. 68 00:04:59,429 --> 00:05:02,470 Over 30 of us each had a piano in our room, 69 00:05:03,239 --> 00:05:05,540 and everyone started practicing at dawn. 70 00:05:07,170 --> 00:05:09,439 I just couldn't get used to it at first. 71 00:05:10,439 --> 00:05:12,710 But after the first round, 72 00:05:13,780 --> 00:05:15,379 the sound lessened. 73 00:05:17,079 --> 00:05:20,389 Those who hadn't made it had gone home. 74 00:05:22,420 --> 00:05:26,429 After that, all I heard were about 10 pianos. 75 00:05:27,559 --> 00:05:30,059 A few days later, after the second round, 76 00:05:30,960 --> 00:05:32,499 it went down to six. 77 00:05:33,699 --> 00:05:36,040 And after the final on the last day, 78 00:05:36,670 --> 00:05:38,869 I was told I had to attend the celebratory party. 79 00:05:38,869 --> 00:05:41,309 I returned to my room very late at night. 80 00:05:48,050 --> 00:05:49,280 It was silent. 81 00:05:51,850 --> 00:05:54,150 Until that morning, I heard piano music... 82 00:05:54,150 --> 00:05:56,119 from a few other rooms. 83 00:05:57,689 --> 00:06:00,160 But I couldn't hear anything then. 84 00:06:03,129 --> 00:06:04,759 The silence of that night... 85 00:06:07,499 --> 00:06:09,800 was so powerful that I can't forget it. 86 00:06:38,929 --> 00:06:40,270 Did you get home safely? 87 00:06:50,280 --> 00:06:52,879 I'm outside my place. I had dinner with Song Ah. 88 00:06:56,220 --> 00:06:58,150 Let's go to the philharmonic's concert on Saturday. 89 00:07:06,530 --> 00:07:08,230 Hyeon Ho is the guest cellist. 90 00:07:08,230 --> 00:07:12,530 HYEON HO IS THE GUEST CELLIST. 91 00:07:16,639 --> 00:07:17,770 Okay. 92 00:07:26,379 --> 00:07:28,110 Min Seong, sorry about yesterday. 93 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 Did you drink with CEO Yoon? 94 00:07:30,020 --> 00:07:31,379 Shall we meet up today? 95 00:07:32,550 --> 00:07:34,520 Shall I come to your university? 96 00:07:34,520 --> 00:07:37,989 SHALL WE MEET UP TODAY? SHALL I COME TO YOUR UNIVERSITY? 97 00:07:37,989 --> 00:07:39,030 Yes. 98 00:07:39,230 --> 00:07:41,689 The accompanying pianist fainted? 99 00:07:44,129 --> 00:07:45,160 Yes. 100 00:07:45,699 --> 00:07:48,270 They want Joon Young to play instead? 101 00:07:48,569 --> 00:07:49,600 Yes. 102 00:07:51,639 --> 00:07:52,939 What should we do? 103 00:07:53,840 --> 00:07:56,110 You ask him. 104 00:07:56,579 --> 00:07:58,780 He'll feel pressured if I ask. 105 00:08:00,449 --> 00:08:02,079 Okay, I'll do that. 106 00:08:02,619 --> 00:08:05,790 He was overworked? I feel so bad for him. 107 00:08:06,249 --> 00:08:09,790 I heard that pianist plays about 120 times a year. 108 00:08:10,319 --> 00:08:12,989 I heard that our Mr. Park plays that much too. 109 00:08:13,429 --> 00:08:16,600 I think Joon Young plays only 80 to 90 times a year now. 110 00:08:17,499 --> 00:08:20,470 Even if it's only 80 to 90 times, that's once every 3 or 4 days. 111 00:08:20,800 --> 00:08:22,400 He takes a plane in-between that, 112 00:08:22,400 --> 00:08:23,999 lands and rehearses, 113 00:08:23,999 --> 00:08:25,540 performs, attends the VIP reception, 114 00:08:25,540 --> 00:08:28,110 does a fan signing, sleeps, wakes, and travels again. 115 00:08:28,110 --> 00:08:31,280 Amid all that, he has interviews and practices new pieces. 116 00:08:31,439 --> 00:08:33,249 How could someone not faint? 117 00:08:33,249 --> 00:08:35,650 To someone who just won a competition and earned fame, 118 00:08:35,650 --> 00:08:37,679 fatigue and exhaustion are a luxury. 119 00:08:37,679 --> 00:08:39,150 Maintaining one's health is part of being a professional. 120 00:08:39,150 --> 00:08:41,620 Isn't this year Mr. Park's sabbatical? 121 00:08:41,719 --> 00:08:43,719 I was told he won't play for a year. 122 00:08:43,760 --> 00:08:45,760 That is true, 123 00:08:45,929 --> 00:08:48,229 but he will accept if the director asks. 124 00:08:48,229 --> 00:08:49,660 Even though it's his sabbatical, 125 00:08:49,660 --> 00:08:52,469 he'll play at our foundation's 15th anniversary party. 126 00:08:56,699 --> 00:08:57,939 Did you talk to him? 127 00:08:58,400 --> 00:09:00,040 Joon Young is not picking up. 128 00:09:00,370 --> 00:09:03,309 Song Ah, will he come to practice today? 129 00:09:04,079 --> 00:09:05,140 No. 130 00:09:05,910 --> 00:09:07,449 Where did he go? 131 00:09:07,910 --> 00:09:10,280 What now? There's not much time. 132 00:09:17,059 --> 00:09:18,160 Song Ah. 133 00:09:18,790 --> 00:09:19,790 Yes? 134 00:09:24,900 --> 00:09:27,400 So during the day, I go to the bookstore. 135 00:09:27,670 --> 00:09:29,870 And play the sunflower in the palace grounds. 136 00:09:32,109 --> 00:09:34,569 Why not? Gyeonghui Palace is lovely. 137 00:09:59,270 --> 00:10:01,429 Yes. I'm sorry. 138 00:10:14,849 --> 00:10:16,750 I'm sorry to put you through that. 139 00:10:17,679 --> 00:10:19,849 I left my phone at home. 140 00:10:21,250 --> 00:10:22,390 It's okay. 141 00:10:42,839 --> 00:10:44,540 Seung Ji Min will play instead? 142 00:10:44,709 --> 00:10:46,550 Yes. He's touring Japan right now, 143 00:10:46,650 --> 00:10:48,819 but he'll free up one day for this performance. 144 00:10:49,020 --> 00:10:51,349 That's incredible. I should get tickets. 145 00:10:51,349 --> 00:10:52,589 That's great. 146 00:10:52,589 --> 00:10:55,620 There were some tickets left. They'll sell out when people hear. 147 00:10:55,620 --> 00:10:57,660 Hey. They sold out already. 148 00:10:57,819 --> 00:10:59,760 - No way. - I'm serious. 149 00:11:01,359 --> 00:11:02,829 Word must've gotten out already. 150 00:11:02,900 --> 00:11:04,800 Seung Ji Min is awesome. 151 00:11:05,300 --> 00:11:07,929 I was upset to hear Joon Young said no. 152 00:11:08,099 --> 00:11:09,300 But it worked out. 153 00:11:09,969 --> 00:11:12,740 Joon Young's concert would've sold out too. 154 00:11:14,670 --> 00:11:18,380 Mr. Park would've said yes if it weren't his sabbatical, right? 155 00:11:18,809 --> 00:11:21,979 It wasn't because of that. He said he'd never played it before. 156 00:11:23,849 --> 00:11:24,949 What's the piece? 157 00:11:25,280 --> 00:11:26,920 Brahms' "Piano Concerto No. 1". 158 00:11:41,530 --> 00:11:42,839 "Träumerei". 159 00:11:45,709 --> 00:11:49,609 I heard you play that piece by coincidence. 160 00:11:55,849 --> 00:11:57,520 There are moments when... 161 00:11:58,679 --> 00:12:00,849 you suddenly realize something. 162 00:12:01,319 --> 00:12:02,959 Brahms... 163 00:12:04,520 --> 00:12:05,630 and Clara. 164 00:12:09,359 --> 00:12:12,599 Do you like Brahms? 165 00:12:13,400 --> 00:12:14,429 No. 166 00:12:15,800 --> 00:12:17,339 I don't like Brahms. 167 00:12:24,380 --> 00:12:28,510 Was the theme "unattainable love"? 168 00:12:29,380 --> 00:12:30,520 No. 169 00:12:30,520 --> 00:12:32,050 "KYUNGHOO CULTURAL FOUNDATION'S CHARITY CONCERT" 170 00:12:32,050 --> 00:12:34,949 It was "the friendship between three people". 171 00:12:41,030 --> 00:12:42,630 I'm home. 172 00:12:42,630 --> 00:12:43,800 Welcome home. 173 00:12:47,469 --> 00:12:48,599 What's this? 174 00:13:01,050 --> 00:13:03,679 My mom's friend gave me two tickets to... 175 00:13:03,679 --> 00:13:06,819 the philharmonic's concert tomorrow. Are you free? 176 00:13:07,620 --> 00:13:09,120 You have to go to the lab tomorrow? 177 00:13:10,059 --> 00:13:11,589 I don't think I can make it. 178 00:13:11,589 --> 00:13:13,729 Let's talk some other time. 179 00:13:14,530 --> 00:13:16,530 Min Seong, are you sick? 180 00:13:16,729 --> 00:13:19,199 - Why do you sound... - Sorry. 181 00:13:20,599 --> 00:13:21,670 What? 182 00:13:27,370 --> 00:13:30,240 CEO Yoon, care to go to a concert with me tomorrow? 183 00:13:30,609 --> 00:13:31,709 At Seoul Arts Center. 184 00:13:54,469 --> 00:13:56,870 I saw Park Joon Young in the subway earlier. 185 00:13:57,000 --> 00:13:58,099 - Park Joon Young? - Yes. 186 00:13:58,270 --> 00:13:59,339 He's in Korea? 187 00:13:59,809 --> 00:14:03,280 Then if Seung Ji Min wasn't available today, 188 00:14:03,510 --> 00:14:04,939 he could've played instead. 189 00:14:05,849 --> 00:14:06,979 That's possible. 190 00:14:12,179 --> 00:14:15,319 Joon Young. Why did you refuse to play today? 191 00:14:15,689 --> 00:14:16,819 Jung Kyung. 192 00:14:22,359 --> 00:14:23,429 Hello. 193 00:14:28,670 --> 00:14:29,770 Don't do that. 194 00:14:31,199 --> 00:14:34,170 - Why not? - You're humiliating Ji Min. 195 00:14:37,479 --> 00:14:40,010 Don't you mind that others compare you to him? 196 00:14:40,010 --> 00:14:41,179 I don't. 197 00:14:42,420 --> 00:14:44,849 - I do. - I don't mind. 198 00:14:54,660 --> 00:14:57,229 Is he busy? Why won't he pick up? 199 00:15:06,069 --> 00:15:08,240 Sorry. Can I get through? 200 00:15:09,079 --> 00:15:10,240 Thank you. 201 00:15:16,979 --> 00:15:18,150 Hello. 202 00:15:19,219 --> 00:15:20,390 Song Ah. 203 00:15:21,189 --> 00:15:22,349 Hi. 204 00:15:36,569 --> 00:15:39,740 IN 2018, HE BECAME THE FIRST KOREAN TO WIN THE CHOPIN COMPETITION... 205 00:15:47,709 --> 00:15:49,679 Thank you. 206 00:15:53,719 --> 00:15:55,790 Is your friend late? 207 00:15:56,859 --> 00:15:58,859 I guess so. 208 00:17:18,500 --> 00:17:19,669 Jung Kyung. 209 00:17:20,569 --> 00:17:21,710 Song Ah. 210 00:17:22,109 --> 00:17:23,839 - Hello. - Hello. 211 00:17:23,839 --> 00:17:25,010 - Well done. - Thanks. 212 00:17:27,210 --> 00:17:28,349 Bye. 213 00:17:28,980 --> 00:17:31,220 - Hey, Ji Min. - Joon Young. 214 00:17:31,879 --> 00:17:33,050 My gosh. 215 00:17:33,619 --> 00:17:34,849 It's been so long. 216 00:17:35,520 --> 00:17:36,690 How've you been? 217 00:17:56,109 --> 00:17:57,440 Yes, you two. 218 00:17:58,680 --> 00:18:01,750 You two don't need to play today. Go home. 219 00:18:38,680 --> 00:18:41,990 Gosh, Yoon Dong Yun's workshop is above this place? 220 00:18:42,690 --> 00:18:45,319 CEO Yoon eats and sleeps in his workshop. 221 00:18:46,960 --> 00:18:50,300 Where did he go, leaving all the lights on? 222 00:18:50,300 --> 00:18:51,730 I was hoping to see him. 223 00:18:52,030 --> 00:18:54,270 I'll try calling him once more. 224 00:18:54,270 --> 00:18:55,369 Okay. 225 00:18:56,869 --> 00:18:58,000 I'm starving. 226 00:19:02,710 --> 00:19:04,639 CEO Yoon is not picking up. 227 00:19:04,639 --> 00:19:05,780 CEO YOON 228 00:19:05,780 --> 00:19:08,250 By the way, why do you call him "CEO Yoon"? 229 00:19:09,149 --> 00:19:10,280 Pardon? 230 00:19:10,419 --> 00:19:13,050 You call him CEO Yoon instead of Dong Yun. 231 00:19:16,159 --> 00:19:17,859 Does everyone else call him that? 232 00:19:19,159 --> 00:19:20,589 They must not be that close. 233 00:19:20,990 --> 00:19:23,730 No, no, we are close. 234 00:19:27,470 --> 00:19:28,869 Dong Yun is a CEO. 235 00:19:29,339 --> 00:19:30,599 He is. 236 00:19:31,000 --> 00:19:33,970 If everyone calls him that, I was thinking of doing so too. 237 00:19:34,740 --> 00:19:36,180 I'll go wash my hands. 238 00:19:38,809 --> 00:19:41,349 - I'll take you to the main road. - No, don't come out. 239 00:19:41,349 --> 00:19:42,849 - Min Seong. - Yes? 240 00:19:45,550 --> 00:19:47,119 About the other night... 241 00:19:48,450 --> 00:19:50,690 You know, when we slept together. 242 00:19:53,329 --> 00:19:54,359 Oh, that. 243 00:19:55,089 --> 00:19:57,829 Hey, why do you have to be so blunt about it? 244 00:19:57,960 --> 00:19:59,369 Anyway, what about that? 245 00:19:59,369 --> 00:20:01,129 Don't tell Song Ah. 246 00:20:03,869 --> 00:20:05,540 Why would I tell her? 247 00:20:05,770 --> 00:20:08,869 She never likes us drinking all the time anyway. 248 00:20:09,379 --> 00:20:10,409 I know. 249 00:20:12,579 --> 00:20:15,050 A friend. A guy friend. 250 00:20:15,510 --> 00:20:17,919 Just a friend who's a guy. 251 00:20:17,919 --> 00:20:19,220 Why do you call him "CEO Yoon"? 252 00:20:20,089 --> 00:20:21,089 Pardon? 253 00:20:21,419 --> 00:20:23,960 You call him CEO Yoon instead of Dong Yun. 254 00:20:41,240 --> 00:20:44,210 - Anyhow, don't tell Song Ah... - Okay. See you. 255 00:21:03,059 --> 00:21:04,260 Joon Young. 256 00:21:05,460 --> 00:21:07,329 The door didn't open... 257 00:21:07,930 --> 00:21:09,000 Oh, well... 258 00:21:09,770 --> 00:21:11,470 I'm sorry, I think... 259 00:21:12,069 --> 00:21:14,240 I was trying to open the door the wrong way. 260 00:21:16,980 --> 00:21:18,540 I see. 261 00:21:21,510 --> 00:21:23,579 I have to go upstairs for a second. 262 00:21:35,990 --> 00:21:37,329 Song Ah, the thing is, 263 00:21:38,859 --> 00:21:40,829 Dong Yun has a guest upstairs. 264 00:21:44,099 --> 00:21:47,169 I just went up there... 265 00:21:47,240 --> 00:21:49,339 and he had a guest, so I came back down. 266 00:21:50,680 --> 00:21:52,040 A guest? 267 00:21:52,680 --> 00:21:54,680 That's why he didn't pick up the phone. 268 00:21:59,220 --> 00:22:00,290 Thank you. 269 00:22:08,030 --> 00:22:09,030 Thank you. 270 00:22:09,030 --> 00:22:11,159 - Did you order? - Yes. 271 00:22:11,659 --> 00:22:13,169 - By the way, Song Ah. - Yes? 272 00:22:13,430 --> 00:22:14,869 He called me just now. 273 00:22:15,800 --> 00:22:17,069 Dong Yun. 274 00:22:18,169 --> 00:22:19,740 Sorry, I'm a bit late. 275 00:22:21,440 --> 00:22:22,440 You're here. 276 00:22:25,139 --> 00:22:28,210 Hey, why didn't you answer Song Ah's calls? 277 00:22:32,079 --> 00:22:33,790 I was with a guest. 278 00:22:33,990 --> 00:22:37,859 Hold on, Song Ah just went up to check if you were there. 279 00:22:42,089 --> 00:22:43,629 You came upstairs? 280 00:22:43,629 --> 00:22:45,099 Yes. But... 281 00:22:45,099 --> 00:22:46,430 I went to the restroom... 282 00:22:46,829 --> 00:22:49,639 and went up to check if you were there, and you were with a guest, 283 00:22:50,240 --> 00:22:51,339 so I came back down. 284 00:22:53,839 --> 00:22:55,470 You came upstairs? 285 00:22:55,940 --> 00:22:57,010 Yes. 286 00:22:59,750 --> 00:23:01,050 Thank you. 287 00:23:02,849 --> 00:23:04,220 Thank you. 288 00:23:04,550 --> 00:23:06,450 - What is that? - Try it. 289 00:23:07,149 --> 00:23:08,319 What are you thinking about? 290 00:23:08,490 --> 00:23:11,819 What? It's nothing. I was just listening to the music. 291 00:23:13,129 --> 00:23:14,790 I like this piece. 292 00:23:15,329 --> 00:23:17,559 Beethoven's "Moonlight Sonata". 293 00:23:22,500 --> 00:23:23,669 This is my favorite. 294 00:23:26,609 --> 00:23:28,940 Yes, I like it too. 295 00:23:31,180 --> 00:23:33,379 What? You like what? 296 00:23:34,579 --> 00:23:37,619 What? Oh, the song that's playing right now. 297 00:23:37,649 --> 00:23:39,819 Brahms' "Violin Sonata No.1". 298 00:23:41,849 --> 00:23:44,460 I think everyone who plays the violin likes this song. 299 00:23:45,260 --> 00:23:46,389 Don't you like it too? 300 00:23:48,790 --> 00:23:50,659 Actually, not the song itself. 301 00:23:52,899 --> 00:23:54,329 I like it because of the story. 302 00:23:55,530 --> 00:23:57,540 Why? What's the story about? 303 00:23:58,869 --> 00:24:02,169 After Schumann died, Clara raised the kids on her own. 304 00:24:02,809 --> 00:24:06,309 Their youngest son died after battling a disease. 305 00:24:08,050 --> 00:24:12,919 Upon hearing that, Brahms wrote a short melody for Clara... 306 00:24:13,690 --> 00:24:14,990 and sent her a letter. 307 00:24:15,649 --> 00:24:17,960 That's how Brahms' "Violin Sonata No.1"... 308 00:24:17,990 --> 00:24:19,020 was written. 309 00:24:19,190 --> 00:24:21,290 It was Brahms' way of consoling her. 310 00:24:22,030 --> 00:24:23,559 Through music, rather than words. 311 00:24:24,329 --> 00:24:29,300 But wouldn't it have been better if he just consoled her in person? 312 00:24:29,530 --> 00:24:31,540 If Brahms knew how to take action like that, 313 00:24:31,540 --> 00:24:33,339 he would've won Clara over in the first place. 314 00:24:34,210 --> 00:24:35,270 That's true. 315 00:24:35,710 --> 00:24:38,609 To Brahms, music was more comfortable than words. 316 00:24:39,849 --> 00:24:40,980 Just like Joon Young. 317 00:24:44,950 --> 00:24:45,980 Me? 318 00:24:48,089 --> 00:24:49,149 What about me? 319 00:24:54,159 --> 00:24:55,190 But... 320 00:24:56,190 --> 00:24:59,669 do you really think music can provide consolation? 321 00:25:00,669 --> 00:25:01,970 Like Hyeon Ho said, 322 00:25:02,899 --> 00:25:04,899 when you're really sad and in pain, 323 00:25:05,270 --> 00:25:07,510 words tend to comfort you more. 324 00:25:10,510 --> 00:25:11,710 But still, 325 00:25:14,550 --> 00:25:16,579 shouldn't we believe it? 326 00:25:16,919 --> 00:25:19,149 That music can provide consolation. 327 00:25:20,720 --> 00:25:21,919 Because... 328 00:25:25,359 --> 00:25:29,559 we're all people who chose to play music. 329 00:25:45,639 --> 00:25:47,710 - You'll go with me? - Yes, get in. 330 00:25:50,750 --> 00:25:51,819 See you next time, Song Ah. 331 00:25:51,819 --> 00:25:53,690 Yes, have a good night. 332 00:25:53,690 --> 00:25:54,720 Bye. 333 00:26:00,159 --> 00:26:01,960 Song Ah, come up and take your violin. 334 00:26:02,460 --> 00:26:03,730 Oh, right. Okay. 335 00:26:05,030 --> 00:26:07,500 I'll go then. Song Ah, I'll see you next time. 336 00:26:07,829 --> 00:26:10,099 Okay. See you next time. 337 00:26:10,470 --> 00:26:11,639 Why aren't you calling a cab? 338 00:26:12,869 --> 00:26:14,010 I want to walk. 339 00:26:14,710 --> 00:26:16,309 Go on in. 340 00:26:22,309 --> 00:26:23,750 - Shall we go in? - Okay. 341 00:26:44,899 --> 00:26:45,899 Here. 342 00:26:46,839 --> 00:26:49,069 - Let me wipe this for you. - Okay. 343 00:26:53,550 --> 00:26:56,180 By the way, did you meet Min Seong a few days ago? 344 00:26:58,349 --> 00:26:59,450 Min Seong? 345 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 Yes. 346 00:27:00,950 --> 00:27:04,020 She texted me a few nights ago saying she wanted to drink. 347 00:27:05,020 --> 00:27:07,030 But I was working late, 348 00:27:07,030 --> 00:27:08,990 so I told her to call you. 349 00:27:11,859 --> 00:27:12,960 That night? 350 00:27:13,700 --> 00:27:14,700 Yes. 351 00:27:14,800 --> 00:27:15,899 I knew it. 352 00:27:17,069 --> 00:27:19,599 But I think Min Seong is a bit ill. 353 00:27:23,139 --> 00:27:24,210 Really? 354 00:27:26,609 --> 00:27:28,379 You two got hammered that night, didn't you? 355 00:27:28,849 --> 00:27:30,649 She just had a massive hangover, didn't she? 356 00:27:31,780 --> 00:27:34,550 No. We didn't drink that much. 357 00:27:38,559 --> 00:27:39,960 Finish up and give it to me. 358 00:27:41,030 --> 00:27:43,300 What? Okay. 359 00:27:48,270 --> 00:27:49,399 Thanks. 360 00:27:57,379 --> 00:27:58,980 How are you doing lately? 361 00:27:59,710 --> 00:28:01,849 I'm doing very well, thanks to you. 362 00:28:02,210 --> 00:28:03,319 Thank you. 363 00:28:03,579 --> 00:28:06,520 Gosh, stop thanking me so much. 364 00:28:10,159 --> 00:28:13,059 Do you have any particular plans while you rest? 365 00:28:13,760 --> 00:28:17,359 Well, I'm thinking of returning to school and graduating. 366 00:28:20,800 --> 00:28:22,399 Are you dating anyone? 367 00:28:24,069 --> 00:28:25,300 No, I'm not. 368 00:28:28,069 --> 00:28:29,839 Is there anyone you like? 369 00:28:33,040 --> 00:28:34,050 No. 370 00:28:48,030 --> 00:28:49,629 TOMORROW IS SONG AH'S BIRTHDAY. SONG AH, HAPPY EARLY BIRTHDAY! 371 00:29:04,710 --> 00:29:06,040 Hello. 372 00:29:09,280 --> 00:29:10,619 Are you going somewhere? 373 00:29:10,619 --> 00:29:12,720 Yes. You too? 374 00:29:12,919 --> 00:29:13,919 Yes. 375 00:29:14,619 --> 00:29:16,250 I'm sorry, excuse me. 376 00:29:16,889 --> 00:29:19,419 WHERE SHALL WE MEET? FIRST FLOOR OF DONG YUN'S PLACE? 377 00:29:25,800 --> 00:29:28,099 I'm sorry. My friend asked me something. 378 00:29:30,770 --> 00:29:31,800 Is it Dong Yun? 379 00:29:32,040 --> 00:29:33,099 What? 380 00:29:33,409 --> 00:29:36,270 No. Why are you asking about Dong Yun suddenly? 381 00:29:38,940 --> 00:29:41,579 The only friend of yours I know is Dong Yun. 382 00:29:42,379 --> 00:29:44,450 I have many other friends too, you know. 383 00:29:48,750 --> 00:29:51,260 But I am closest to CEO Yoon. 384 00:29:51,260 --> 00:29:53,960 He tutored me for the university entrance exam. 385 00:29:56,960 --> 00:29:58,930 Did you eat? 386 00:29:59,559 --> 00:30:01,200 Yes. Did you? 387 00:30:01,369 --> 00:30:03,300 I got something. 388 00:30:05,800 --> 00:30:08,010 I'll see you around then. 389 00:30:08,139 --> 00:30:09,980 Okay. See you. 390 00:30:18,419 --> 00:30:21,550 Kyunghoo Credit Card wants to host... 391 00:30:21,550 --> 00:30:23,559 a talk concert with Joon Young? 392 00:30:23,859 --> 00:30:25,190 At Hanguk Arts Middle School? 393 00:30:25,490 --> 00:30:28,930 - Yes. - I'd rather they ask him to play. 394 00:30:29,629 --> 00:30:31,230 Why a talk concert? 395 00:30:33,569 --> 00:30:34,700 The thing is, 396 00:30:35,829 --> 00:30:40,169 the clients' kids already went to Mr. Park's concert many times. 397 00:30:40,909 --> 00:30:44,609 And to be honest, tickets to his concert are easier to get... 398 00:30:44,609 --> 00:30:47,879 than a few years ago, so even if we arrange... 399 00:30:47,879 --> 00:30:49,550 a private concert for them, 400 00:30:49,750 --> 00:30:52,250 there isn't that much merit. 401 00:30:52,780 --> 00:30:55,520 Because these days, Seung Ji Min is more popular. 402 00:30:56,889 --> 00:30:58,359 That is true. 403 00:30:59,720 --> 00:31:02,460 Joon Young didn't even have a piano, 404 00:31:02,990 --> 00:31:06,099 so Director Nah sent him her daughter's piano. 405 00:31:06,530 --> 00:31:09,599 There's so much he could talk about. 406 00:31:09,770 --> 00:31:11,839 The piano in the living room? 407 00:31:11,839 --> 00:31:13,409 Yes, that one. 408 00:31:13,409 --> 00:31:15,470 That is what makes Joon Young stand out. 409 00:31:15,770 --> 00:31:19,339 Seung Ji Min beats him at almost everything else. 410 00:31:19,579 --> 00:31:20,780 That's the reality. 411 00:31:23,680 --> 00:31:26,990 Others would wish for things to sell for fame. 412 00:31:27,419 --> 00:31:30,359 He just has to sell himself. How easy is that? 413 00:31:31,460 --> 00:31:34,089 A father who always gets into trouble with money. 414 00:31:34,089 --> 00:31:37,629 A mother who pays off their debt with his competition winnings. 415 00:31:38,000 --> 00:31:40,930 - He overcame that past... - The problem is that... 416 00:31:43,470 --> 00:31:47,270 it's not in the past. It's still ongoing. 417 00:31:49,240 --> 00:31:51,079 Say we won't do it. 418 00:31:52,579 --> 00:31:56,149 - All he has to do is talk... - "It's Mr. Park's sabbatical year," 419 00:31:56,579 --> 00:31:59,980 "and for one year, other than the foundation's anniversary party," 420 00:31:59,980 --> 00:32:02,389 "he will not attend any official events." 421 00:32:04,520 --> 00:32:05,690 I understand. 422 00:32:05,715 --> 00:32:07,016 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 423 00:32:08,970 --> 00:32:10,540 This is the list of judges. 424 00:32:11,710 --> 00:32:14,149 - Here. - What would I know? 425 00:32:14,550 --> 00:32:16,909 I'm sure you selected the right people. 426 00:32:18,919 --> 00:32:20,820 But take Jung Kyung out. 427 00:32:22,189 --> 00:32:25,859 She's not qualified to be a judge with her experience. 428 00:32:27,730 --> 00:32:31,300 It's true she was a prodigy, but that's all in the past. 429 00:32:32,300 --> 00:32:33,929 I don't know about anything else, but I'm sure of that. 430 00:32:34,429 --> 00:32:36,629 And I know you're aware of that as well. 431 00:32:42,770 --> 00:32:45,339 Yet, you still put down Jung Kyung's name... 432 00:32:45,379 --> 00:32:46,580 and showed it to me like this. 433 00:32:47,080 --> 00:32:49,149 That means you wanted me to sort things out like this. 434 00:32:52,250 --> 00:32:54,189 Since Jung Kyung has returned, 435 00:32:54,349 --> 00:32:58,560 you wanted to hear my opinion on how our foundation... 436 00:32:59,089 --> 00:33:00,929 should handle her from now on. 437 00:33:03,730 --> 00:33:04,859 I'm sorry. 438 00:33:07,970 --> 00:33:09,070 Ms. Cha. 439 00:33:10,939 --> 00:33:13,669 You've worked with me for 15 years. Do you still not know me? 440 00:33:14,770 --> 00:33:16,139 If you want to know what I think, 441 00:33:16,570 --> 00:33:18,240 just ask me directly. 442 00:33:18,740 --> 00:33:19,980 Don't beat around the bush. 443 00:33:23,580 --> 00:33:24,720 I'm sorry. 444 00:33:32,189 --> 00:33:33,290 By the way, 445 00:33:33,460 --> 00:33:36,260 you know Mr. Han Hyeon Ho and Ms. Lee Jung Kyung... 446 00:33:37,199 --> 00:33:40,199 You need to address her as Director Lee Jung Kyung. 447 00:33:40,199 --> 00:33:41,770 She's one of the junior directors of our foundation. 448 00:33:42,030 --> 00:33:43,199 Of course. 449 00:33:43,500 --> 00:33:46,970 You know, about "Director" Lee Jung Kyung. 450 00:33:46,970 --> 00:33:48,070 Good. 451 00:33:48,210 --> 00:33:50,339 Do you think they'll get married? They've dated for a long time. 452 00:33:51,240 --> 00:33:52,609 My goodness. 453 00:33:54,879 --> 00:33:57,419 I bet it'll be decided within a year. 454 00:33:57,919 --> 00:33:59,020 What? 455 00:33:59,649 --> 00:34:01,849 Getting married or breaking up? 456 00:34:02,750 --> 00:34:05,960 Breaking up. Of course I'm talking about the latter. 457 00:34:06,490 --> 00:34:07,530 Breaking up. 458 00:34:08,129 --> 00:34:11,060 Getting married is reality. 459 00:34:11,199 --> 00:34:14,699 They were students all this time, so they just enjoyed themselves. 460 00:34:15,069 --> 00:34:16,529 But now, they've finished their studies. 461 00:34:16,730 --> 00:34:18,270 Of course they'll break up. 462 00:34:20,040 --> 00:34:22,610 But it doesn't matter. Even if they do break up, 463 00:34:22,610 --> 00:34:24,580 I don't care at all as long as they do it... 464 00:34:24,580 --> 00:34:26,139 after the year-end performance. 465 00:34:27,040 --> 00:34:29,549 You're so cold-hearted. 466 00:34:30,750 --> 00:34:32,920 What? Hey, listen to me. 467 00:34:33,889 --> 00:34:36,319 If they break up before the performance, 468 00:34:36,349 --> 00:34:38,060 what will happen to us? 469 00:34:38,759 --> 00:34:40,460 Even if that happens, 470 00:34:40,460 --> 00:34:42,790 Mr. Han can just drop out of the performance. 471 00:34:44,799 --> 00:34:46,060 You're mistaken. 472 00:34:46,060 --> 00:34:47,830 Okay, listen carefully. 473 00:34:47,969 --> 00:34:50,429 Joon Young must play in that performance. 474 00:34:50,699 --> 00:34:52,670 And since they're best friends, 475 00:34:52,670 --> 00:34:54,040 if those two break up, 476 00:34:54,110 --> 00:34:56,369 Joon Young has to play with one of the two... 477 00:34:56,369 --> 00:34:57,580 Wait, what's going on here? 478 00:34:57,580 --> 00:35:00,040 He needs to play with one of the two, 479 00:35:00,480 --> 00:35:01,710 but will he feel comfortable? 480 00:35:02,080 --> 00:35:04,219 It will affect their whole relationship. 481 00:35:05,279 --> 00:35:08,150 Anyhow, you should never date within the office. 482 00:35:14,389 --> 00:35:15,960 Is there anyone you like? 483 00:35:19,330 --> 00:35:20,500 No. 484 00:35:34,880 --> 00:35:36,580 We are well aware... 485 00:35:36,679 --> 00:35:38,179 that you're on sabbatical. 486 00:35:39,549 --> 00:35:41,449 But you're performing for this foundation's... I mean, 487 00:35:42,150 --> 00:35:43,349 you're performing for... 488 00:35:43,389 --> 00:35:45,619 our foundation's 15th anniversary party. 489 00:35:46,420 --> 00:35:49,360 So I'd appreciate it if you just consider this... 490 00:35:49,989 --> 00:35:52,560 as another exception. 491 00:35:54,330 --> 00:35:56,799 I'm sorry I kept asking to meet you. 492 00:35:56,799 --> 00:35:58,900 I'm so sorry to ask you this favor. 493 00:36:01,739 --> 00:36:03,040 I'll cut to the chase. 494 00:36:04,080 --> 00:36:07,610 If you agree to do it, the director won't express it, 495 00:36:07,610 --> 00:36:10,409 but she'll be truly happy indeed. 496 00:36:11,179 --> 00:36:14,819 Although she's the group's former chairwoman... 497 00:36:14,819 --> 00:36:16,650 and her son-in-law is the current chairman, 498 00:36:17,719 --> 00:36:22,130 she meets with the chairman and the CEOs of each subsidiary... 499 00:36:22,130 --> 00:36:25,360 to ask for favors regarding each year's budget. 500 00:36:27,429 --> 00:36:29,029 That's not an easy task. 501 00:36:30,369 --> 00:36:31,469 I mean it. 502 00:36:36,810 --> 00:36:40,080 By the way, if you get accepted into an orchestra in the US... 503 00:36:40,080 --> 00:36:41,909 and Jung Kyung becomes a professor here, what will you do? 504 00:36:43,909 --> 00:36:44,920 Well, then. 505 00:36:46,250 --> 00:36:48,349 I'll catch a plane to see her every time I can. 506 00:36:48,349 --> 00:36:49,619 My goodness. 507 00:36:49,849 --> 00:36:51,190 Does that mean you can just... 508 00:36:51,190 --> 00:36:53,960 spend money recklessly since your girlfriend is rich? 509 00:36:54,060 --> 00:36:55,159 No. 510 00:36:57,190 --> 00:36:58,259 Of course, I know. 511 00:36:59,130 --> 00:37:01,830 Young In, you know my family... 512 00:37:01,869 --> 00:37:03,730 spent all our money supporting me to play the cello, right? 513 00:37:04,369 --> 00:37:06,040 I have to make a lot of money. 514 00:37:06,940 --> 00:37:09,340 A US orchestra pays pretty well. 515 00:37:09,810 --> 00:37:10,909 I get it. 516 00:37:11,639 --> 00:37:13,440 I hope you make it... 517 00:37:13,440 --> 00:37:16,580 and spend all your money on buying plane tickets. 518 00:37:17,179 --> 00:37:18,480 Come on. 519 00:37:19,520 --> 00:37:20,989 Speaking of planes reminds me. 520 00:37:22,349 --> 00:37:25,020 You know domestic flights in the US always get delayed. 521 00:37:25,389 --> 00:37:27,630 I almost went crazy when I was auditioning. 522 00:37:27,860 --> 00:37:29,860 You know Joon Young's New York recital last month? 523 00:37:29,989 --> 00:37:31,429 I missed that too. 524 00:37:31,560 --> 00:37:34,569 I heard. But still, I'm glad Jung Kyung made it. 525 00:37:34,569 --> 00:37:35,730 I know... 526 00:37:39,199 --> 00:37:40,770 - Jung Kyung? - Yes. 527 00:37:41,369 --> 00:37:43,369 Jung Kyung went to Joon Young's recital. 528 00:37:45,909 --> 00:37:47,040 She did? 529 00:37:50,009 --> 00:37:53,619 It's me. If I get you this deal, 530 00:37:54,590 --> 00:37:57,020 you better pay me back big time. Promise me. 531 00:38:00,159 --> 00:38:02,259 Joon Young said he saw Jung Kyung in New York. 532 00:38:02,259 --> 00:38:03,460 That's what he told me. 533 00:38:05,860 --> 00:38:08,469 Then has it been a while since you saw her last? 534 00:38:11,340 --> 00:38:13,170 - Yes. - Did Joon Young say that? 535 00:38:16,210 --> 00:38:17,880 That I didn't go see his recital? 536 00:38:23,179 --> 00:38:24,250 Oh, right. 537 00:38:26,650 --> 00:38:29,449 Excuse me? Can we see the dessert menu? 538 00:38:41,130 --> 00:38:43,299 It's time for tonight's last song. 539 00:38:43,299 --> 00:38:45,040 It's a song of consolation for Clara. 540 00:38:45,040 --> 00:38:49,610 Let's hear the 2nd movement of Brahms' "Violin Sonata No.1". 541 00:38:49,940 --> 00:38:51,710 Have a good night. 542 00:39:07,420 --> 00:39:12,500 PIANIST PARK JOON YOUNG 543 00:39:18,199 --> 00:39:23,739 "DESPITE HIS DIFFICULT CHILDHOOD, 'MUSIC ALWAYS CONSOLED ME.'" 544 00:39:33,480 --> 00:39:35,150 Can we really receive... 545 00:39:36,290 --> 00:39:38,090 consolation through music? 546 00:39:40,389 --> 00:39:41,389 I said... 547 00:39:44,330 --> 00:39:46,500 we should believe that. 548 00:39:54,369 --> 00:39:55,509 But... 549 00:39:58,279 --> 00:40:01,250 I can't remember when I actually received consolation... 550 00:40:04,349 --> 00:40:05,980 through music. 551 00:40:09,520 --> 00:40:11,119 The only thing I remember... 552 00:40:11,119 --> 00:40:12,590 RESULTS FOR 2014 COLLEGE APPLICATIONS 553 00:40:12,590 --> 00:40:13,989 CHAE SONG AH, YOU HAVE NOT BEEN ACCEPTED. 554 00:40:13,989 --> 00:40:18,529 were the moments when I was heartbroken. 555 00:40:26,199 --> 00:40:28,869 RESULTS FOR 2015 COLLEGE APPLICATIONS 556 00:40:28,869 --> 00:40:31,139 CHAE SONG AH, YOU HAVE NOT BEEN ACCEPTED. 557 00:41:11,150 --> 00:41:12,819 The chairman left it here. 558 00:41:13,319 --> 00:41:15,219 I tried to keep it looking fresh. 559 00:41:15,989 --> 00:41:18,690 I know. It's natural for flowers or people... 560 00:41:18,819 --> 00:41:20,960 to bloom and wither with time. 561 00:41:21,460 --> 00:41:23,759 There's no way you can stop it. 562 00:41:29,929 --> 00:41:32,340 He always goes on business trips at this time of year. 563 00:41:34,310 --> 00:41:37,469 Oh, a young man brought that this morning. 564 00:41:37,980 --> 00:41:39,940 I asked his name, but he wouldn't tell me. 565 00:41:53,860 --> 00:41:57,330 Did Joon Young tell you he was coming here? 566 00:41:59,130 --> 00:42:00,159 No. 567 00:42:02,199 --> 00:42:03,929 He's not the type of person who would tell me that. 568 00:42:06,900 --> 00:42:08,610 Then what type of person is he? 569 00:42:13,610 --> 00:42:16,849 He's more comfortable with music, rather than words. 570 00:42:20,179 --> 00:42:21,219 Yes. 571 00:42:23,719 --> 00:42:25,319 MESSAGE FROM CEO YOON 572 00:42:31,659 --> 00:42:33,299 I'll drop by tonight. 573 00:42:35,429 --> 00:42:37,869 Sure! I'll see you later then. 574 00:42:37,869 --> 00:42:40,299 SURE! I'LL SEE YOU LATER THEN. 575 00:42:43,540 --> 00:42:45,710 Song Ah, can you give me a hand? 576 00:42:46,009 --> 00:42:47,110 Sure. 577 00:42:48,449 --> 00:42:49,750 1, 2, 3, 4. 578 00:42:49,750 --> 00:42:53,679 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 579 00:42:53,679 --> 00:42:55,520 - Happy birthday - C as in "cello" 580 00:42:55,520 --> 00:42:58,520 - Dear Chae Song Ah - Dear Chae Song Ah 581 00:42:58,619 --> 00:43:00,819 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 582 00:43:01,429 --> 00:43:03,060 Thank you so much. 583 00:43:03,130 --> 00:43:04,630 How did you know? 584 00:43:04,630 --> 00:43:06,060 Of course we knew. 585 00:43:06,130 --> 00:43:08,029 Happy birthday, Song Ah. 586 00:43:08,130 --> 00:43:09,730 Thank you. 587 00:43:13,639 --> 00:43:15,069 Thank you. 588 00:43:15,069 --> 00:43:16,710 LET'S GO TO THE PHILHARMONIC'S CONCERT ON SATURDAY. 589 00:43:16,710 --> 00:43:21,049 HAPPY BIRTHDAY... 590 00:43:26,150 --> 00:43:28,389 HAPPY BIRTHDAY... 591 00:44:00,119 --> 00:44:03,190 I wanted to send the piano to Berlin, 592 00:44:03,190 --> 00:44:06,159 but he refused, so I brought it home. 593 00:44:12,159 --> 00:44:14,929 Jung Kyung went to the Pre-College at Juilliard in the US... 594 00:44:14,929 --> 00:44:16,569 and recently returned to Korea. 595 00:44:16,869 --> 00:44:18,170 Her major is violin. 596 00:44:18,500 --> 00:44:20,500 She lived in the US since she was six, 597 00:44:20,500 --> 00:44:22,069 so she may be unfamiliar with things here, 598 00:44:22,069 --> 00:44:23,909 so I hope you all help her out. 599 00:45:11,860 --> 00:45:13,090 It's Brahms. 600 00:45:16,630 --> 00:45:19,000 Can you play something else too? 601 00:45:22,469 --> 00:45:23,630 Like what? 602 00:45:27,299 --> 00:45:28,540 Anything. 603 00:46:14,690 --> 00:46:17,520 Why is it this piece? 604 00:46:32,440 --> 00:46:33,969 My name... 605 00:46:36,040 --> 00:46:39,440 comes from this collection, "Kinderszenen". 606 00:46:41,580 --> 00:46:44,409 This was my mom's favorite song. 607 00:46:48,790 --> 00:46:50,520 She played it for me often. 608 00:46:58,460 --> 00:46:59,560 Next time... 609 00:47:00,929 --> 00:47:02,500 I'll play it for you again next time. 610 00:47:04,299 --> 00:47:05,840 So don't cry. 611 00:47:22,520 --> 00:47:25,159 TO JUNG KYUNG, JULY 15, 2015 612 00:47:25,219 --> 00:47:27,389 TO JUNG KYUNG, JULY 15, 2019 613 00:47:29,929 --> 00:47:31,190 Listen carefully, 614 00:47:33,130 --> 00:47:34,630 since I'll never play it again. 615 00:47:52,679 --> 00:47:54,049 Happy birthday, Song Ah. 616 00:47:54,049 --> 00:47:55,520 Thank you. 617 00:47:55,549 --> 00:47:57,790 Aren't you leaving? You said you have plans. 618 00:47:58,259 --> 00:48:00,090 Oh, I have some time left. 619 00:48:00,219 --> 00:48:01,330 I'll see you then. 620 00:48:01,330 --> 00:48:02,429 Ms. Cha. 621 00:48:02,790 --> 00:48:06,659 Can I practice for a bit in the rehearsal room before I go? 622 00:48:06,659 --> 00:48:09,369 - Of course. - Thank you. See you tomorrow. 623 00:48:09,369 --> 00:48:12,199 - Have fun. - Goodbye. 624 00:48:15,009 --> 00:48:18,239 I'll play for just 10 minutes. 625 00:48:23,549 --> 00:48:25,650 Hey, Min Seong. Where are you? 626 00:48:29,549 --> 00:48:31,219 What? Right now? 627 00:48:35,989 --> 00:48:37,460 - Min Seong. - Hey. 628 00:48:37,759 --> 00:48:40,730 - You're here so early. - Happy birthday, Song Ah. 629 00:48:41,060 --> 00:48:43,569 Thanks. Why are you here so early? 630 00:48:45,670 --> 00:48:47,069 Well, the thing is... 631 00:48:48,469 --> 00:48:50,509 I don't think I can come to your birthday party. 632 00:48:51,480 --> 00:48:52,739 Really? 633 00:48:53,980 --> 00:48:55,449 Why not? 634 00:48:56,080 --> 00:48:57,849 CEO Yoon said he'd be there. 635 00:48:59,949 --> 00:49:01,489 I know. Sorry. 636 00:49:04,389 --> 00:49:07,190 But I came by to give you a present. Ta-da. 637 00:49:08,230 --> 00:49:09,630 Thank you, Min Seong. 638 00:49:27,580 --> 00:49:30,549 Min Seong. Are you crying? 639 00:49:31,380 --> 00:49:35,449 Gosh. I am. Why am I crying? 640 00:49:36,889 --> 00:49:38,889 What is it? Is something wrong? 641 00:49:43,690 --> 00:49:45,429 - Song Ah. - What? 642 00:49:46,460 --> 00:49:47,659 The truth is, 643 00:49:49,569 --> 00:49:51,000 Dong Yun and I... 644 00:49:54,869 --> 00:49:56,840 got drunk and crossed the line. 645 00:50:01,750 --> 00:50:02,909 It was an accident. 646 00:50:03,610 --> 00:50:04,920 Just an accident. 647 00:50:06,779 --> 00:50:08,349 What can we do about that? 648 00:50:09,650 --> 00:50:11,520 I don't want to do anything. 649 00:50:12,590 --> 00:50:14,259 Dong Yun called it a disaster. 650 00:50:15,090 --> 00:50:18,259 Dating me and then sleeping with me, everything. 651 00:50:35,380 --> 00:50:38,920 I'm sure it was a drunken rambling. Don't take it to heart. 652 00:50:39,179 --> 00:50:42,719 No. We didn't drink the day he said that. 653 00:50:43,849 --> 00:50:45,819 The day we slept with each other, 654 00:50:45,819 --> 00:50:48,090 we just parted ways because we were so out of it. 655 00:50:49,090 --> 00:50:52,029 The day you invited me to go to the philharmonic's concert, 656 00:50:52,730 --> 00:50:55,429 I went to Dong Yun's workshop in the evening. 657 00:50:55,869 --> 00:50:58,029 I wanted to talk it out with Dong Yun. 658 00:50:59,069 --> 00:51:01,270 I knew you'd be at Seoul Arts Center, 659 00:51:01,270 --> 00:51:03,739 so I was going to come to you to tell you everything. 660 00:51:05,139 --> 00:51:06,940 But when Dong Yun said... 661 00:51:07,179 --> 00:51:09,349 we should act as if nothing had happened, 662 00:51:09,480 --> 00:51:11,779 my mind just went blank. 663 00:51:12,549 --> 00:51:15,090 So I couldn't tell you anything. 664 00:51:17,190 --> 00:51:19,590 Yoon Dong Yun you nasty jerk! 665 00:51:20,119 --> 00:51:23,830 How could you not know how someone feels? 666 00:51:28,699 --> 00:51:31,670 Right? Dong Yun is nasty, isn't he? 667 00:51:32,500 --> 00:51:33,639 Right? 668 00:51:36,069 --> 00:51:37,170 Yes. 669 00:51:38,679 --> 00:51:40,139 Dong Yun is nasty. 670 00:51:40,480 --> 00:51:41,909 For not knowing how someone feels. 671 00:52:25,389 --> 00:52:26,989 MESSAGE FROM EUN JI 672 00:52:27,659 --> 00:52:29,259 MESSAGE FROM YOUNG MIN 673 00:52:33,830 --> 00:52:36,270 MESSAGE FROM MIN SEONG 674 00:52:42,340 --> 00:52:43,340 MESSAGE FROM CEO YOON 675 00:52:43,340 --> 00:52:44,340 I'LL BE LATE. SORRY. A CUSTOMER CAME. 676 00:52:46,540 --> 00:52:49,349 The day you invited me to go to the philharmonic's concert, 677 00:52:49,449 --> 00:52:52,119 I went to Dong Yun's workshop in the evening. 678 00:52:52,920 --> 00:52:54,920 I'll go upstairs and check on him. 679 00:52:54,920 --> 00:52:56,420 He's not answering his phone. 680 00:53:11,369 --> 00:53:12,569 Song Ah. 681 00:53:13,440 --> 00:53:14,670 - Yes? - The thing is, 682 00:53:16,270 --> 00:53:18,170 Dong Yun has a guest upstairs. 683 00:53:44,199 --> 00:53:45,299 Yes? 684 00:54:00,049 --> 00:54:01,690 I left my instrument behind. 685 00:54:03,449 --> 00:54:04,790 Oh, I see. 686 00:54:14,029 --> 00:54:18,000 A string snapped even though I didn't touch it. 687 00:54:23,210 --> 00:54:25,779 I see. I know. 688 00:54:47,460 --> 00:54:49,299 Can I ask you something? 689 00:54:52,840 --> 00:54:53,940 That night, 690 00:54:55,139 --> 00:54:57,540 when we went to Intermission after the philharmonic's concert. 691 00:55:00,179 --> 00:55:02,779 You didn't let me into the hallway on purpose, 692 00:55:03,580 --> 00:55:04,750 didn't you? 693 00:55:10,920 --> 00:55:14,790 Who was the guest that visited Dong Yun's workshop? 694 00:55:18,290 --> 00:55:19,460 Song Ah. 695 00:55:19,900 --> 00:55:21,630 You don't have to answer. 696 00:55:24,330 --> 00:55:25,440 I just... 697 00:55:27,739 --> 00:55:30,610 feel like such a fool right now. 698 00:55:33,139 --> 00:55:36,949 I acted like a fool in front of you. 699 00:55:41,679 --> 00:55:42,790 I'm sorry. 700 00:55:45,590 --> 00:55:48,119 You shouldn't apologize for what happened that day. 701 00:55:51,830 --> 00:55:53,029 But... 702 00:55:56,699 --> 00:55:58,230 don't do that next time. 703 00:56:01,739 --> 00:56:04,270 I never asked you to cover my eyes. 704 00:56:05,310 --> 00:56:06,810 It's worse to feel like a fool... 705 00:56:09,949 --> 00:56:11,710 than feeling hurt. 706 00:56:14,549 --> 00:56:18,090 So if this happens again, 707 00:56:20,520 --> 00:56:21,690 just let it be. 708 00:56:26,830 --> 00:56:28,770 I'll pack up and leave soon. 709 00:56:52,319 --> 00:56:53,489 The "Moonlight Sonata". 710 00:56:56,130 --> 00:56:57,460 Can you not play it? 711 00:57:08,940 --> 00:57:11,170 I like that piece. 712 00:57:14,239 --> 00:57:15,949 I don't want to hear it now. 713 00:57:20,020 --> 00:57:21,580 Can you please... 714 00:58:06,099 --> 00:58:07,199 I said... 715 00:58:09,029 --> 00:58:11,940 we could receive consolation through music, 716 00:58:13,969 --> 00:58:16,770 but I couldn't remember when I actually received consolation... 717 00:58:16,940 --> 00:58:18,710 SONG AH'S BIRTHDAY 718 00:58:18,710 --> 00:58:20,440 through music. 719 00:58:23,580 --> 00:58:24,650 But... 720 00:58:27,279 --> 00:58:29,650 that night, I realized. 721 00:58:33,860 --> 00:58:36,029 Because of this person who spoke to me with music... 722 00:58:39,529 --> 00:58:40,960 instead of words. 723 00:58:44,130 --> 00:58:45,270 Do you... 724 00:58:48,400 --> 00:58:49,670 want to be friends? 725 00:59:01,119 --> 00:59:02,150 No. 726 00:59:04,219 --> 00:59:05,690 We must be friends. 727 00:59:07,290 --> 00:59:08,420 Because... 728 00:59:22,170 --> 00:59:23,869 I'm hugging you as a friend right now. 729 00:59:28,849 --> 00:59:30,250 One day, if there is... 730 00:59:32,480 --> 00:59:35,319 a moment when I need consolation again, 731 00:59:45,290 --> 00:59:46,900 I will think of... 732 00:59:50,369 --> 00:59:52,770 right this moment. 733 00:59:59,440 --> 01:00:00,840 So, that night, 734 01:00:03,049 --> 01:00:05,779 I realized that I will continue to love... 735 01:00:10,420 --> 01:00:12,420 even if I continue to get hurt... 736 01:00:15,929 --> 01:00:17,360 over and over again. 737 01:00:41,150 --> 01:00:43,690 DO YOU LIKE BRAHMS? 738 01:00:44,674 --> 01:00:46,020 WE'D LIKE TO THANK YOON CHAN YEONG FOR HIS SPECIAL APPEARANCE. 739 01:00:54,000 --> 01:00:56,170 - I'll walk you home. - Do you know Song Ah? 740 01:00:56,170 --> 01:00:57,770 - Well... - We're friends. 741 01:00:57,770 --> 01:01:00,099 That's amazing. You're really friends with him? 742 01:01:00,099 --> 01:01:02,670 Just think about yourself, instead of others. 743 01:01:03,210 --> 01:01:04,739 Joon Young, I'm thinking of getting married. 744 01:01:04,739 --> 01:01:07,810 Isn't it actually because you can't play Brahms? 745 01:01:07,810 --> 01:01:09,110 Brahms is like you in so many ways. 746 01:01:09,110 --> 01:01:10,580 What's with you and Jung Kyung? 747 01:01:10,580 --> 01:01:13,080 - We need to talk. - You're acting strange lately. 748 01:01:13,080 --> 01:01:15,549 Song Ah, do you want to have dinner tonight? 749 01:01:15,690 --> 01:01:17,719 I suddenly realized something. 750 01:01:17,719 --> 01:01:19,560 That I wanted to meet you. 751 01:01:19,590 --> 01:01:22,630 That I'd become happy if I met you. 752 01:01:23,060 --> 01:01:25,130 Song Ah, do you want to... 52417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.