All language subtitles for Do You Like Brahms E02 (E03-E04) NEXT Ver.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,629 --> 00:00:03,054 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:03,093 --> 00:00:04,945 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:05,135 --> 00:00:09,335 SUMMER OF 2013 4 00:00:10,096 --> 00:00:11,866 - I'll major in violin. - I'll quit violin. 5 00:00:13,196 --> 00:00:14,266 What? 6 00:00:17,136 --> 00:00:19,406 I'll quit violin. 7 00:00:20,805 --> 00:00:23,075 I'll major in violin. 8 00:00:26,246 --> 00:00:27,675 What kind of plot twist is this? 9 00:00:30,145 --> 00:00:33,386 As soon as you left the army, you'll quit playing... 10 00:00:33,386 --> 00:00:35,516 and become a luthier? 11 00:00:36,016 --> 00:00:37,086 Yes. 12 00:00:37,086 --> 00:00:39,486 Okay. Good luck, I guess. 13 00:00:40,185 --> 00:00:43,696 Song Ah, instead of finding a job, you'll major in music? 14 00:00:43,895 --> 00:00:46,126 Yes. Good luck to me too? 15 00:00:46,325 --> 00:00:48,236 No, not to you. 16 00:00:48,465 --> 00:00:50,096 Are you insane? No way. 17 00:00:50,566 --> 00:00:53,766 Why not? Wish me luck too. 18 00:00:54,035 --> 00:00:55,376 I want to study music. 19 00:00:55,376 --> 00:00:57,236 I want to play the violin. 20 00:00:57,236 --> 00:00:59,776 You can't do that. Ask anyone in the street. 21 00:00:59,776 --> 00:01:02,246 "I studied business at Seoryeong University," 22 00:01:02,276 --> 00:01:04,285 "and I want to study the violin now." 23 00:01:04,586 --> 00:01:06,286 Who would wish you luck? 24 00:01:06,286 --> 00:01:08,556 What stupid idiot would agree to that? 25 00:01:09,215 --> 00:01:10,655 Don't ask me to. 26 00:01:18,426 --> 00:01:19,825 Shall we go now? 27 00:01:21,836 --> 00:01:23,036 I say yes. 28 00:01:27,306 --> 00:01:28,976 You'll be a stupid idiot? 29 00:01:31,405 --> 00:01:33,506 Don't say what you don't mean... 30 00:01:33,746 --> 00:01:35,545 for fear that I'm upset. 31 00:01:37,616 --> 00:01:39,185 It's your decision. 32 00:01:39,946 --> 00:01:43,155 Chae Song Ah's decision and no one else's. 33 00:01:44,526 --> 00:01:46,226 I know just how hard... 34 00:01:46,226 --> 00:01:49,295 you think and worry before you make a decision. 35 00:01:49,955 --> 00:01:51,465 I'm always on your side. 36 00:01:53,226 --> 00:01:56,065 Getting into the music department, 37 00:01:56,295 --> 00:01:58,565 studying, and your future career... 38 00:01:58,905 --> 00:02:00,336 It won't be easy. 39 00:02:01,605 --> 00:02:02,836 But I'll root for you. 40 00:02:07,446 --> 00:02:08,616 Thank you. 41 00:02:11,546 --> 00:02:13,986 Did you find a violin tutor? 42 00:02:15,586 --> 00:02:16,915 Not yet. 43 00:02:17,725 --> 00:02:20,155 The lessons cost a lot, 44 00:02:20,255 --> 00:02:23,095 and I haven't told my parents yet. 45 00:02:26,065 --> 00:02:27,296 How about me? 46 00:02:27,496 --> 00:02:28,535 What? 47 00:02:30,296 --> 00:02:31,505 How about me? 48 00:02:32,135 --> 00:02:35,405 Though I'm not sure how reliable I am. 49 00:02:36,576 --> 00:02:38,005 I'll work hard to teach you. 50 00:02:39,776 --> 00:02:43,815 If you don't mind learning from a post-army music major. 51 00:02:45,785 --> 00:02:46,815 I trust you. 52 00:02:49,685 --> 00:02:52,225 I hope you teach me well, sir. 53 00:02:57,296 --> 00:03:03,766 EPISODE 2: POCO A POCO, SLOWLY, GRADUALLY 54 00:03:05,806 --> 00:03:07,366 You go ahead. I'll go separately. 55 00:03:07,505 --> 00:03:09,276 Why? I'll drop you off. 56 00:03:09,306 --> 00:03:11,176 No, I'd rather take a bus. 57 00:03:11,405 --> 00:03:13,306 I have some time to kill. Go ahead. 58 00:03:14,176 --> 00:03:15,276 Okay, then. 59 00:03:17,945 --> 00:03:19,046 See you. 60 00:03:21,356 --> 00:03:23,016 Take care. I'll call you. 61 00:03:28,625 --> 00:03:31,465 I'm taking the subway. I'll call. 62 00:03:32,225 --> 00:03:33,996 - It was nice to see you. - Bye, Dong Yun. 63 00:03:33,996 --> 00:03:34,996 Bye. 64 00:03:35,095 --> 00:03:36,565 - Let's go. - Okay. 65 00:03:37,635 --> 00:03:40,935 Then, I'll see you around. 66 00:03:44,875 --> 00:03:46,546 Hey, Park Joon Young. 67 00:03:48,715 --> 00:03:49,915 How long has it been? 68 00:03:51,715 --> 00:03:53,246 Why did you make me come here? 69 00:03:53,246 --> 00:03:55,785 I knew you'd come to get me. 70 00:03:58,356 --> 00:04:00,625 Did I make you wait? My luggage took a while. 71 00:04:01,125 --> 00:04:02,225 It's okay. 72 00:04:02,526 --> 00:04:04,725 Why tell me to come to the airport... 73 00:04:04,896 --> 00:04:06,526 if we're going to come here? 74 00:04:07,625 --> 00:04:08,665 I know. 75 00:04:17,176 --> 00:04:18,906 Let's eat something first. 76 00:04:19,806 --> 00:04:21,616 Shall we grab something from downstairs? 77 00:04:21,846 --> 00:04:24,075 - Sure. - Hang on. 78 00:04:30,786 --> 00:04:31,986 Hey, Min Seong. 79 00:04:35,226 --> 00:04:37,426 What? You're where? 80 00:04:38,096 --> 00:04:39,996 - Congratulations. - Congratulations. 81 00:04:41,025 --> 00:04:42,536 That was awesome. 82 00:04:42,536 --> 00:04:44,236 - Thank you. - Thank you. 83 00:04:44,236 --> 00:04:45,606 Give me some beer too. 84 00:04:45,635 --> 00:04:47,705 - Watch the glasses. - Be careful. 85 00:04:47,935 --> 00:04:49,906 - So much alcohol. - Thanks. 86 00:04:49,906 --> 00:04:51,145 Song Ah. 87 00:04:51,145 --> 00:04:53,106 - You're the last to come. - Song Ah. 88 00:04:53,205 --> 00:04:54,205 Sit here. 89 00:04:54,205 --> 00:04:56,116 Why couldn't I reach you? I kept calling. 90 00:04:56,116 --> 00:04:59,046 Sorry. CEO Yoon, congratulations. 91 00:04:59,046 --> 00:05:00,286 Thanks. 92 00:05:01,156 --> 00:05:02,755 Song Ah, scold him for me. 93 00:05:02,786 --> 00:05:04,885 He ignored all my congratulatory texts... 94 00:05:04,885 --> 00:05:07,025 and sent a reply only after he landed in Incheon. 95 00:05:07,625 --> 00:05:09,825 I said I'm sorry. I was preoccupied. 96 00:05:10,125 --> 00:05:12,796 I knew you'd come straight here from the airport, 97 00:05:12,796 --> 00:05:14,125 and called the others. 98 00:05:14,125 --> 00:05:15,835 What a great ex-girlfriend. 99 00:05:15,835 --> 00:05:17,236 Are you two getting back together? 100 00:05:17,395 --> 00:05:20,036 Why not? You made a nice couple. 101 00:05:20,036 --> 00:05:21,135 Are you cursing me? 102 00:05:21,335 --> 00:05:24,205 I live right here. Where else would I go? 103 00:05:24,606 --> 00:05:26,645 - That's true. - I guess. 104 00:05:26,645 --> 00:05:27,846 It makes sense. 105 00:05:27,846 --> 00:05:29,716 - Let's eat. - How much did we order? 106 00:05:29,716 --> 00:05:31,546 - Did you have dinner? - Not yet. 107 00:05:31,546 --> 00:05:33,315 This is a new menu and it's delicious. 108 00:05:36,585 --> 00:05:40,385 I missed the Han River, Seoul, and Korea. 109 00:05:42,156 --> 00:05:43,325 Is it nice to be back? 110 00:05:43,325 --> 00:05:44,825 Of course it is. 111 00:05:45,525 --> 00:05:48,596 I'm done with my studies and Jung Kyung came back with me. 112 00:05:49,395 --> 00:05:50,635 And you're here too. 113 00:05:53,906 --> 00:05:55,476 Has it been seven years since you came back? 114 00:05:56,676 --> 00:05:58,606 To rest and not perform, yes. 115 00:05:59,205 --> 00:06:00,676 Did you sell your place in Berlin? 116 00:06:00,676 --> 00:06:03,315 I rented it out. I'll go back one day. 117 00:06:04,046 --> 00:06:05,416 And I don't have a lot of furniture. 118 00:06:05,986 --> 00:06:07,085 What about the piano? 119 00:06:07,416 --> 00:06:10,616 Right. You returned Jung Kyung's piano before moving to Berlin. 120 00:06:11,755 --> 00:06:15,525 Doesn't it feel weird to let someone else live in your home? 121 00:06:16,695 --> 00:06:18,765 It's not my home. I rented it too. 122 00:06:19,426 --> 00:06:22,096 Where is home for you? 123 00:06:22,736 --> 00:06:24,906 You moved to Seoul alone in seventh grade. 124 00:06:25,135 --> 00:06:27,406 Your parents' place won't feel like home anymore. 125 00:06:31,075 --> 00:06:32,176 I don't know. 126 00:06:32,575 --> 00:06:35,775 When I'm on tour, I sleep somewhere new every night. 127 00:06:39,885 --> 00:06:41,556 It must've been tough on you. 128 00:06:42,216 --> 00:06:45,385 Get all the rest you need for the next year. 129 00:06:46,025 --> 00:06:47,786 Have fun at university. 130 00:06:51,895 --> 00:06:53,195 And date someone. 131 00:06:54,096 --> 00:06:57,135 Be true to your identity as a returning student. 132 00:06:57,366 --> 00:06:58,765 A Seoryeong University professor? 133 00:07:00,135 --> 00:07:01,575 How many are they hiring? 134 00:07:02,835 --> 00:07:04,846 One for strings. 135 00:07:05,476 --> 00:07:06,705 Just one? 136 00:07:07,476 --> 00:07:09,346 Then instead of a violin major, 137 00:07:09,346 --> 00:07:11,786 they could hire a viola or cello major. 138 00:07:13,486 --> 00:07:14,515 Yes. 139 00:07:17,786 --> 00:07:20,025 Did all of your US applications fall through? 140 00:07:22,556 --> 00:07:23,625 Yes. 141 00:07:26,226 --> 00:07:28,935 It's so nice to have you back. 142 00:07:30,065 --> 00:07:32,005 You studied for long enough. 143 00:07:32,406 --> 00:07:34,236 Help with the foundation now too. 144 00:07:38,945 --> 00:07:40,575 Excuse me, then. 145 00:07:41,275 --> 00:07:42,515 Goodnight, Mother. 146 00:07:42,616 --> 00:07:43,916 Sleep well. 147 00:07:44,885 --> 00:07:46,015 Goodnight. 148 00:07:54,656 --> 00:07:56,255 When you've sorted things out, 149 00:07:56,596 --> 00:07:58,926 let's talk about the foundation, okay? 150 00:08:03,135 --> 00:08:04,166 Jung Kyung... 151 00:08:04,166 --> 00:08:06,406 will apply to teach at Seoryeong University. 152 00:08:06,906 --> 00:08:09,406 Why? She won't teach in the US? 153 00:08:09,835 --> 00:08:13,275 It's not that she won't. She didn't get any offers. 154 00:08:14,046 --> 00:08:15,676 We thought she'd get at least one. 155 00:08:17,445 --> 00:08:19,515 Seoryeong University won't be easy either. 156 00:08:21,315 --> 00:08:22,916 But still, 157 00:08:23,116 --> 00:08:25,786 I'm so grateful she's back in Korea with me. 158 00:08:26,625 --> 00:08:29,656 It's been so long since we've been under the same skies. 159 00:08:33,165 --> 00:08:34,795 Weren't you under the same skies in the US? 160 00:08:36,066 --> 00:08:37,596 New York and Indiana? 161 00:08:39,706 --> 00:08:42,135 That's 1,100km apart. The distance from Seoul and Tokyo. 162 00:08:43,635 --> 00:08:44,746 I guess. 163 00:08:44,976 --> 00:08:46,706 - Take care, Min Seong. - See you. 164 00:08:46,706 --> 00:08:47,875 Bye. 165 00:08:52,746 --> 00:08:54,415 - Song Ah. - Yes? 166 00:08:54,816 --> 00:08:58,586 We were all against you going back to school to study music. 167 00:09:00,125 --> 00:09:03,096 But now you're doing the best. 168 00:09:03,826 --> 00:09:06,025 You live doing what you want. 169 00:09:07,265 --> 00:09:08,436 I'm jealous. 170 00:09:09,866 --> 00:09:12,706 Each time I have to swipe in for work... 171 00:09:13,436 --> 00:09:15,505 There were things I wanted to do at one time. 172 00:09:17,476 --> 00:09:18,606 Weren't there? 173 00:09:19,905 --> 00:09:22,816 You're a civil servant who's guaranteed a job until retirement. 174 00:09:22,976 --> 00:09:25,846 Don't complain to a self-employed CEO and a long-time student. 175 00:09:26,885 --> 00:09:28,716 Your taxi's here. Get in. 176 00:09:29,586 --> 00:09:30,755 Get home safely. 177 00:09:31,186 --> 00:09:32,856 How will you get home? 178 00:09:33,425 --> 00:09:34,525 I'll manage. 179 00:09:34,525 --> 00:09:36,826 - Let's get you home. - Good for you, Song Ah! 180 00:09:36,856 --> 00:09:38,395 You're doing great, friend! 181 00:09:38,525 --> 00:09:39,665 Watch your head. 182 00:09:39,665 --> 00:09:41,066 - Take care. - Bye. 183 00:09:45,836 --> 00:09:47,635 She has no idea how I feel. 184 00:09:49,775 --> 00:09:51,576 I'm not doing well at all. 185 00:09:51,645 --> 00:09:53,645 Shall we go? Let's fix your violin. 186 00:09:54,405 --> 00:09:55,545 Okay. 187 00:09:58,486 --> 00:10:02,555 I'm sorry I couldn't make it to your New York recital last month. 188 00:10:03,116 --> 00:10:04,686 My plane got delayed. 189 00:10:05,356 --> 00:10:07,025 Jung Kyung said she couldn't go either. 190 00:10:08,395 --> 00:10:10,196 Are you upset that neither of us went? 191 00:10:14,395 --> 00:10:16,836 Forgive Jung Kyung. She was sick. 192 00:10:21,135 --> 00:10:23,875 Then has it been a while since you saw her last? 193 00:10:26,675 --> 00:10:27,775 Yes. 194 00:10:27,775 --> 00:10:31,846 I went to see Jung Kyung as soon as I landed at the airport. 195 00:10:32,246 --> 00:10:33,816 She looked terribly pale. 196 00:10:33,946 --> 00:10:35,486 She gets bad migraines. 197 00:10:36,015 --> 00:10:37,515 She was all dressed up. 198 00:10:38,125 --> 00:10:39,226 But she couldn't make it. 199 00:10:39,686 --> 00:10:42,726 I cared for her all night and left early in the morning. 200 00:10:42,726 --> 00:10:44,456 I had to travel to LA. 201 00:10:45,795 --> 00:10:47,826 Did you go straight to the airport after? 202 00:10:49,836 --> 00:10:50,996 Yes. 203 00:10:51,736 --> 00:10:54,135 If you'd landed 1 or 2 hours earlier, 204 00:10:54,566 --> 00:10:56,035 we could've met at the airport. 205 00:10:57,805 --> 00:10:59,905 I know. It's a pity it didn't work out. 206 00:11:02,915 --> 00:11:04,015 Yes. 207 00:11:05,346 --> 00:11:06,415 It didn't work out. 208 00:11:10,456 --> 00:11:11,755 You were shocked, weren't you? 209 00:11:15,255 --> 00:11:17,996 You wouldn't have expected to see us fly in together. 210 00:11:19,665 --> 00:11:22,196 Jung Kyung didn't know you'd be at the airport. 211 00:11:22,466 --> 00:11:24,966 This is called a 2-birds- with-1-stone surprise! 212 00:11:27,106 --> 00:11:29,375 I feel so happy I'm delirious. 213 00:11:40,686 --> 00:11:41,785 What's wrong? 214 00:11:43,155 --> 00:11:45,055 Do you feel nervous to play in front of me? 215 00:11:47,025 --> 00:11:48,956 It's me, so you don't have to be. 216 00:11:49,456 --> 00:11:52,665 You haven't forgotten that when you said you'd study music, 217 00:11:53,096 --> 00:11:54,966 only I supported you wholeheartedly, right? 218 00:11:57,736 --> 00:11:58,805 Right. 219 00:12:00,706 --> 00:12:02,106 How could I forget that? 220 00:12:03,936 --> 00:12:05,175 So why feel nervous? 221 00:12:06,145 --> 00:12:07,305 Relax and play. 222 00:12:31,336 --> 00:12:32,405 It's open. 223 00:12:33,305 --> 00:12:35,175 - What? - It's bust open. 224 00:12:35,275 --> 00:12:36,476 Give it to me. 225 00:13:02,265 --> 00:13:03,366 It's cracked here. 226 00:13:04,236 --> 00:13:08,066 So the sound leaks out instead of filling the body. 227 00:13:09,875 --> 00:13:11,606 I know you haven't been practicing, 228 00:13:11,976 --> 00:13:14,645 but don't you feel bad about not knowing it's bust open? 229 00:13:14,976 --> 00:13:16,045 I do. 230 00:13:16,746 --> 00:13:18,515 Who would know about your instrument if not you? 231 00:13:21,785 --> 00:13:23,285 They all have a soul. 232 00:13:24,186 --> 00:13:25,885 They've been around for centuries. 233 00:13:26,255 --> 00:13:29,055 Don't let it think that they met a bad owner. 234 00:13:29,655 --> 00:13:31,155 Okay. Sorry. 235 00:13:34,625 --> 00:13:35,836 I love you. 236 00:13:40,035 --> 00:13:41,206 Say it three times. 237 00:13:41,976 --> 00:13:43,076 Profess your love... 238 00:13:43,905 --> 00:13:45,246 for your violin. 239 00:13:55,316 --> 00:13:56,486 Say it three times. 240 00:13:59,586 --> 00:14:01,356 Say it right into the f-hole. 241 00:14:02,096 --> 00:14:04,125 So it can hear it all over. 242 00:14:33,486 --> 00:14:34,655 I love you. 243 00:14:37,356 --> 00:14:38,496 I love you. 244 00:14:48,035 --> 00:14:49,175 I love you. 245 00:15:47,366 --> 00:15:50,135 Song Ah, congratulations on getting into the music department. 246 00:15:50,395 --> 00:15:53,305 I hope you become a great violinist in four years. 247 00:15:53,665 --> 00:15:55,606 PS, poco a poco. 248 00:15:55,875 --> 00:15:57,736 Let's take it slowly, gradually. 249 00:15:58,076 --> 00:15:59,145 Good luck. 250 00:16:03,375 --> 00:16:05,045 Let's start the meeting. 251 00:16:05,246 --> 00:16:06,385 - Okay. - Okay. 252 00:16:06,915 --> 00:16:08,116 I don't want to. 253 00:16:09,586 --> 00:16:12,655 - Song Ah, let's go. - Okay. 254 00:16:13,125 --> 00:16:15,555 Are you keeping in touch with Joon Young? 255 00:16:15,555 --> 00:16:16,755 About using the room. 256 00:16:17,125 --> 00:16:19,596 He hasn't called me since. 257 00:16:19,596 --> 00:16:22,096 Really? I guess he's taking a break. 258 00:16:22,295 --> 00:16:23,635 This afternoon... 259 00:16:28,165 --> 00:16:29,805 My gosh. Ms. Im. 260 00:16:30,106 --> 00:16:32,545 - That really hurts. - Ms. Im. 261 00:16:32,675 --> 00:16:35,316 - Hang on, Ms. Im. - It really hurts. What should I do? 262 00:16:37,675 --> 00:16:39,515 - Ms. Cha. - Sit back down. 263 00:16:39,785 --> 00:16:41,186 I talked to Ms. Im. 264 00:16:41,216 --> 00:16:43,515 She needs to be admitted, so I told her to relax. 265 00:16:43,616 --> 00:16:46,925 She's due the end of this month, so she's on maternity leave now. 266 00:16:47,356 --> 00:16:48,925 She'll be okay, right? 267 00:16:49,025 --> 00:16:50,525 Who will take over from her? 268 00:16:51,395 --> 00:16:53,496 The doctor said she doesn't have to worry. 269 00:16:53,496 --> 00:16:57,066 Let's get back to work and discuss her duties later. 270 00:16:57,066 --> 00:16:58,765 - Okay? - Okay. 271 00:17:08,305 --> 00:17:10,916 - Hey, Hae Na. - Yes? 272 00:17:12,115 --> 00:17:16,186 Director Nah's granddaughter plays the violin. Do you know her? 273 00:17:16,285 --> 00:17:17,886 Yes. Lee Jung Kyung. 274 00:17:18,986 --> 00:17:21,355 As a kid, she was called the next Sarah Chang. 275 00:17:21,355 --> 00:17:23,025 She played with the New York Philharmonic. 276 00:17:23,555 --> 00:17:25,466 We had the same tutor for a while... 277 00:17:25,525 --> 00:17:27,365 when she returned to Korea in middle school. 278 00:17:28,065 --> 00:17:30,696 She was famous because she was pretty and got good grades. 279 00:17:32,136 --> 00:17:33,236 Why do you ask? 280 00:17:34,166 --> 00:17:38,035 Just because. So she's a great violinist then. 281 00:17:40,775 --> 00:17:42,815 She used to be. 282 00:17:44,216 --> 00:17:47,246 Right now, it's hard to say. 283 00:17:49,456 --> 00:17:53,686 She returned after her mom died in an accident. 284 00:17:54,585 --> 00:17:58,355 Since then, she still plays better than her peers, 285 00:17:58,525 --> 00:18:01,325 but not half as good as people expected her to. 286 00:18:02,136 --> 00:18:05,136 Not all child prodigies do well after they grow up. 287 00:18:05,466 --> 00:18:07,505 Lots of people become ordinary, like Jung Kyung. 288 00:18:08,636 --> 00:18:12,075 And even if she is ordinary, she's still a very good violinist. 289 00:18:19,216 --> 00:18:20,815 - Hello. - Hello. 290 00:18:20,815 --> 00:18:22,416 You came early. 291 00:18:27,886 --> 00:18:28,896 Here. 292 00:18:30,156 --> 00:18:32,825 - Here you go. - Thank you. 293 00:18:33,000 --> 00:18:35,340 I'm Nah Moon Sook of Kyunghoo Cultural Foundation. 294 00:18:35,365 --> 00:18:36,565 NAH MOON SOOK 295 00:18:36,565 --> 00:18:37,996 It's nice to meet you. 296 00:18:41,466 --> 00:18:43,176 "SEUNG JI MIN'S POPULARITY CONTINUES TO SOAR" 297 00:18:43,176 --> 00:18:45,976 Gosh. Seung Ji Min sold more than 200,000 debut albums... 298 00:18:46,246 --> 00:18:47,906 in Korea. 299 00:18:48,575 --> 00:18:49,575 That's incredible. 300 00:18:51,575 --> 00:18:52,716 It's a bit sad though. 301 00:18:53,746 --> 00:18:55,115 When Park Joon Young won... 302 00:18:55,146 --> 00:18:56,615 second place in the Chopin Competition, 303 00:18:56,656 --> 00:18:59,186 people went crazy since he was the first Korean to win an award. 304 00:18:59,355 --> 00:19:02,055 But after Seung Ji Min won first place in the same competition, 305 00:19:02,055 --> 00:19:03,496 - it's a bit... - A bit what? 306 00:19:04,926 --> 00:19:06,396 He doesn't stand a chance now. 307 00:19:06,565 --> 00:19:08,996 That's why they say ranks are so important. 308 00:19:09,095 --> 00:19:11,906 Even if there wasn't a first place winner that year, 309 00:19:11,906 --> 00:19:13,835 he still only got second place. 310 00:19:14,035 --> 00:19:15,406 I know that too. 311 00:19:15,805 --> 00:19:18,646 So before Park Joon Young gets too old... 312 00:19:18,805 --> 00:19:20,505 to participate in more competitions, 313 00:19:20,505 --> 00:19:22,575 he should participate in another competition. 314 00:19:22,916 --> 00:19:24,575 The Tchaikovsky Competition next year, or... 315 00:19:24,575 --> 00:19:26,746 "The Tchaikovsky Competition"? 316 00:19:28,285 --> 00:19:30,486 Why would he take such a crazy risk? 317 00:19:31,285 --> 00:19:35,295 What if he participates and comes in 3rd instead of 2nd, 318 00:19:35,896 --> 00:19:38,095 or even fails to win an award? 319 00:19:38,865 --> 00:19:41,865 I'm just saying, as a fan. 320 00:19:42,136 --> 00:19:44,265 Rather than waiting for him to win the Tchaikovsky Competition, 321 00:19:44,966 --> 00:19:47,105 I recommend you become Seung Ji Min's fan. 322 00:19:47,105 --> 00:19:48,136 What? 323 00:19:48,565 --> 00:19:51,305 I'll be going then. Go get some coffee. 324 00:19:51,305 --> 00:19:53,176 - Buy us coffee. - Next time. 325 00:19:53,376 --> 00:19:54,946 I have work to do too. 326 00:19:55,746 --> 00:19:57,976 - I'll buy you coffee. - No, thanks. 327 00:19:58,886 --> 00:20:00,585 Why are they all leaving suddenly? 328 00:20:02,486 --> 00:20:06,355 I started working as my father's secretary. 329 00:20:07,486 --> 00:20:09,426 After he passed away, 330 00:20:09,595 --> 00:20:12,926 the company was passed down to me and I've been working since. 331 00:20:12,996 --> 00:20:15,126 I don't know music that well. 332 00:20:16,936 --> 00:20:19,406 After retiring 15 years ago... 333 00:20:19,466 --> 00:20:20,936 and establishing the cultural foundation, 334 00:20:20,936 --> 00:20:22,305 I tried studying music... 335 00:20:22,376 --> 00:20:24,275 since I was the director and all, but gosh. 336 00:20:25,376 --> 00:20:27,746 I doubt I know as much as you. 337 00:20:28,775 --> 00:20:32,615 I'm just someone who buys you food like today. 338 00:20:34,085 --> 00:20:36,456 For the performers who make good music... 339 00:20:36,456 --> 00:20:39,956 and staff that work hard behind the stage. 340 00:20:40,726 --> 00:20:43,795 I'm someone who wants to treat you to a decent meal. 341 00:20:44,626 --> 00:20:48,196 So whenever new members join our foundation, 342 00:20:48,525 --> 00:20:51,865 I always make time to share a meal. 343 00:20:52,305 --> 00:20:55,236 So I can ask you to work hard for our foundation. 344 00:20:59,005 --> 00:21:03,775 Please work hard for Kyunghoo Cultural Foundation. 345 00:21:07,345 --> 00:21:09,156 "SEUNG JI MIN, THE FIRST KOREAN TO WIN THE CHOPIN COMPETITION" 346 00:21:09,156 --> 00:21:11,115 "SEUNG JI MIN'S CONCERT TICKETS SELL OUT IN JUST TWO MINUTES" 347 00:21:11,115 --> 00:21:13,555 - We're back. - Hello. 348 00:21:17,696 --> 00:21:19,726 Ms. Cha, we're back. 349 00:21:19,726 --> 00:21:22,065 Did you meet the director? Have a seat. 350 00:21:22,136 --> 00:21:23,696 I want to talk about your work allocation. 351 00:21:27,865 --> 00:21:30,535 What is the matter with my bangs? 352 00:21:32,176 --> 00:21:34,746 Hae Na will be working with me then. 353 00:21:35,676 --> 00:21:37,946 I wonder if Ms. Chae Song Ah will do well. 354 00:21:38,785 --> 00:21:41,186 Can she handle being the liaison for Joon Young's piano trio? 355 00:21:41,646 --> 00:21:43,085 Do you need my help? 356 00:21:44,755 --> 00:21:48,956 Don't worry. Mr. Park, you know me. 357 00:21:56,496 --> 00:21:58,765 I've been doing my bangs for 10 minutes! 358 00:22:38,476 --> 00:22:40,105 What do you do all day? 359 00:22:41,575 --> 00:22:42,646 Well... 360 00:22:43,446 --> 00:22:45,746 I go on walks and read books. 361 00:22:46,815 --> 00:22:47,845 What about practice? 362 00:22:48,486 --> 00:22:49,886 I heard you practice at the foundation office. 363 00:22:50,555 --> 00:22:52,386 Yes, sometimes. 364 00:23:00,166 --> 00:23:02,595 About that night... 365 00:23:04,035 --> 00:23:05,065 That night... 366 00:23:06,005 --> 00:23:07,666 when I performed in New York. 367 00:23:10,575 --> 00:23:13,345 Yes. What about it? 368 00:23:19,785 --> 00:23:20,986 Change seats. 369 00:23:22,815 --> 00:23:25,216 The sun is too strong, so scoot over. 370 00:23:28,585 --> 00:23:32,126 I'll get three iced Americanos since it's hot out. 371 00:23:33,926 --> 00:23:34,966 Shall I... 372 00:23:36,636 --> 00:23:37,966 get married? 373 00:23:40,966 --> 00:23:42,035 What? 374 00:23:43,236 --> 00:23:44,835 I've been seeing Hyeon Ho for a long time. 375 00:23:46,805 --> 00:23:48,305 Shall I get married? 376 00:23:53,416 --> 00:23:54,815 Are you serious? 377 00:23:58,015 --> 00:24:00,386 No, it was a joke. 378 00:24:00,886 --> 00:24:01,986 Jung Kyung. 379 00:24:02,355 --> 00:24:03,525 But... 380 00:24:04,295 --> 00:24:06,765 When I said I was going to marry Hyeon Ho, 381 00:24:06,865 --> 00:24:09,396 I thought you would congratulate me. 382 00:24:15,166 --> 00:24:16,605 What's with the face? 383 00:24:17,275 --> 00:24:18,376 Why... 384 00:24:19,876 --> 00:24:21,305 did you do it that night? 385 00:24:22,515 --> 00:24:24,045 No particular reason. 386 00:24:25,015 --> 00:24:27,315 I was glad to see you. That was all. 387 00:24:27,416 --> 00:24:29,956 I guess I lived in the US for too long. I went overboard. 388 00:24:34,085 --> 00:24:35,226 Okay. 389 00:24:38,696 --> 00:24:41,825 But don't mess around like that ever again. 390 00:24:44,065 --> 00:24:45,565 It's not funny at all. 391 00:25:17,166 --> 00:25:18,795 I spilled some. 392 00:25:20,535 --> 00:25:22,676 I should've checked the lid. 393 00:25:27,775 --> 00:25:29,146 Thank you. 394 00:25:30,275 --> 00:25:31,315 Shall I... 395 00:25:33,085 --> 00:25:34,416 get married? 396 00:25:36,716 --> 00:25:38,085 Are you serious? 397 00:26:02,005 --> 00:26:03,716 - Can I get you to sign this? - Sure. 398 00:26:06,085 --> 00:26:07,646 - What's your name? - Carina. 399 00:26:07,646 --> 00:26:08,746 Carina? 400 00:26:10,956 --> 00:26:12,255 - Here you go. - Thank you. 401 00:26:13,186 --> 00:26:14,886 She's Anna from Moscow. 402 00:26:16,456 --> 00:26:17,726 Oh, Anna? 403 00:26:21,265 --> 00:26:22,295 - Thank you. - Thank you. 404 00:26:22,295 --> 00:26:23,966 - Thank you for coming. - Thank you. 405 00:26:31,835 --> 00:26:33,676 Hey, are you a fan of his? 406 00:26:34,646 --> 00:26:36,345 If you want, I can get you his autograph. 407 00:26:37,746 --> 00:26:39,746 Please sign this for me. 408 00:26:39,746 --> 00:26:41,146 - Okay. - Sign it for me. 409 00:26:41,146 --> 00:26:43,755 Yes, I'll sign it for you. 410 00:26:44,656 --> 00:26:45,656 Thank you. 411 00:26:54,865 --> 00:26:55,966 Jung Kyung. 412 00:27:04,805 --> 00:27:05,845 Jung Kyung. 413 00:27:26,025 --> 00:27:29,025 She said later... 414 00:27:30,535 --> 00:27:32,196 that she felt jealous. 415 00:27:33,335 --> 00:27:36,275 She didn't like seeing him somewhere... 416 00:27:36,876 --> 00:27:38,105 she couldn't be. 417 00:27:39,406 --> 00:27:41,345 That's why she wanted to check. 418 00:27:42,615 --> 00:27:44,045 Whether she was still... 419 00:27:45,176 --> 00:27:47,246 an important person to him. 420 00:27:58,496 --> 00:27:59,595 Jung Kyung! 421 00:28:01,926 --> 00:28:03,196 Joon Young, you're here too. 422 00:28:05,265 --> 00:28:06,565 Did you sleep well? 423 00:28:06,805 --> 00:28:07,835 Yes. 424 00:28:09,636 --> 00:28:11,676 - Did you have breakfast? - No. 425 00:28:12,406 --> 00:28:13,775 I'm starving. 426 00:28:15,775 --> 00:28:16,876 She's in the hospital? 427 00:28:17,216 --> 00:28:18,615 Is she okay now? 428 00:28:18,615 --> 00:28:20,115 Yes, fortunately. 429 00:28:20,315 --> 00:28:22,956 So your liaison will be... 430 00:28:25,956 --> 00:28:27,555 I'm sorry I'm late. 431 00:28:27,926 --> 00:28:29,055 You're just on time. 432 00:28:29,325 --> 00:28:30,855 Ms. Chae Song Ah will take over. 433 00:28:30,855 --> 00:28:33,396 - Nice to meet you. - Hello. Same here. 434 00:28:33,666 --> 00:28:35,496 I hear you all happened to meet this past weekend. 435 00:28:35,626 --> 00:28:36,795 It was meant to be. 436 00:28:37,436 --> 00:28:39,865 - I hope we get along. - I do as well. 437 00:28:40,206 --> 00:28:41,605 I'll let you get on with the meeting. 438 00:28:42,265 --> 00:28:44,775 Oh, right. Can you stay for dinner? 439 00:28:45,075 --> 00:28:46,345 I made reservations. 440 00:28:47,045 --> 00:28:49,646 I was hoping to treat you all since it's been a while, 441 00:28:49,646 --> 00:28:51,176 but something else came up. 442 00:28:51,176 --> 00:28:53,446 I thought of postponing the dinner, 443 00:28:53,446 --> 00:28:56,285 but since you're all here, you can take Song Ah instead. 444 00:28:56,615 --> 00:28:58,416 We'll do that. Thank you. 445 00:28:58,716 --> 00:29:00,555 I'll eat out with you another time. 446 00:29:00,855 --> 00:29:03,555 Go ahead with the meeting then. 447 00:29:04,355 --> 00:29:05,795 - See you. - Bye. 448 00:29:16,105 --> 00:29:17,505 Have some coffee. 449 00:29:17,706 --> 00:29:20,876 I didn't know what you'd like, so I got iced Americanos. 450 00:29:21,176 --> 00:29:22,406 - Thanks. - Thank you. 451 00:29:27,815 --> 00:29:29,085 Your coffee is... 452 00:29:29,916 --> 00:29:32,986 I spilled it on the way. It's fine. 453 00:29:35,156 --> 00:29:37,626 - Drink this instead. - It's okay. 454 00:29:39,825 --> 00:29:42,896 You don't drink coffee because it makes your heart race. 455 00:29:44,335 --> 00:29:45,666 Don't you drink coffee? 456 00:29:45,666 --> 00:29:48,136 - There's Solomon's seal tea... - No, no. 457 00:29:48,706 --> 00:29:51,176 - I drink it now, sometimes. - Really? 458 00:29:52,575 --> 00:29:55,246 He wouldn't even eat chocolate because of the caffeine. 459 00:29:55,845 --> 00:29:56,946 It doesn't matter. 460 00:30:02,716 --> 00:30:04,015 You're so sensitive. 461 00:30:09,795 --> 00:30:10,926 Song Ah. 462 00:30:11,156 --> 00:30:14,496 We first played together in eighth grade. 463 00:30:14,926 --> 00:30:18,166 Jung Kyung had just moved back from the US. 464 00:30:19,406 --> 00:30:22,565 I fell in love at first sight and got so nervous. 465 00:30:22,876 --> 00:30:24,305 I couldn't talk to her, 466 00:30:24,335 --> 00:30:26,746 so I dragged him along when he wasn't interested. 467 00:30:26,775 --> 00:30:28,075 I used music as an excuse... 468 00:30:28,075 --> 00:30:29,976 and asked her to enter the school chamber music competition with us. 469 00:30:30,115 --> 00:30:32,785 But she refused right away. 470 00:30:32,886 --> 00:30:34,545 That was so mean of you. 471 00:30:34,785 --> 00:30:38,055 She told me not to bug her, that I was annoying. 472 00:30:41,085 --> 00:30:44,156 My first love is marred with wounds. 473 00:30:48,166 --> 00:30:49,365 But in the end, 474 00:30:50,335 --> 00:30:51,535 we played together... 475 00:30:52,966 --> 00:30:54,166 in the competition. 476 00:31:06,015 --> 00:31:09,555 How did you manage to persuade her? 477 00:31:10,015 --> 00:31:14,085 I don't know. Why did you suddenly change your mind? 478 00:31:17,555 --> 00:31:18,896 I don't remember. 479 00:31:19,765 --> 00:31:20,865 I see. 480 00:31:21,696 --> 00:31:22,865 Do you remember? 481 00:31:23,795 --> 00:31:25,565 No, I don't either. 482 00:31:26,105 --> 00:31:28,966 What? The three of us sound like idiots. 483 00:31:31,406 --> 00:31:32,476 Idiots. 484 00:31:33,605 --> 00:31:34,805 It's late. Let's go home. 485 00:31:35,345 --> 00:31:36,876 Where else should we go? 486 00:31:39,969 --> 00:31:42,639 All right. You can begin now. 487 00:31:43,909 --> 00:31:45,979 What is this? Do you think I'm Stevie Wonder? 488 00:31:46,178 --> 00:31:48,049 Show us if you're as good as him. 489 00:31:48,948 --> 00:31:51,119 Mr. Park, do you accept song requests? 490 00:31:51,518 --> 00:31:52,819 I will. 491 00:31:53,919 --> 00:31:56,759 Song Ah, if there's anything you want to hear, ask him. 492 00:31:57,288 --> 00:31:59,588 Me? It's okay. 493 00:31:59,928 --> 00:32:01,058 Go on, ask him. 494 00:32:01,759 --> 00:32:03,159 Since you're now a member of our team. 495 00:32:04,929 --> 00:32:07,128 This may be your last chance, 496 00:32:07,499 --> 00:32:08,869 so just ask him. 497 00:32:20,149 --> 00:32:22,679 Schumann's "Träumerei". 498 00:32:32,388 --> 00:32:36,329 I heard you play that piece by coincidence. 499 00:32:37,199 --> 00:32:40,228 That song from Schumann's "Kinderszenen"? 500 00:32:42,639 --> 00:32:44,199 Right, Jung Kyung. 501 00:32:44,199 --> 00:32:46,309 Did you say you got your name from that piece? 502 00:32:46,969 --> 00:32:49,279 Did your mother like this? 503 00:32:50,678 --> 00:32:54,148 That's not true. I got my name from my mom's name. 504 00:32:54,348 --> 00:32:56,719 I see. Sorry. 505 00:32:57,279 --> 00:33:00,318 Anyhow, Joon Young liked Schumann since he was young. 506 00:33:00,818 --> 00:33:03,859 But I've never heard him play "Träumerei". 507 00:33:05,059 --> 00:33:06,128 Well, then. 508 00:33:06,928 --> 00:33:09,728 Mr. Park, please play Schumann's "Träumerei"... 509 00:33:09,758 --> 00:33:11,199 from his collection, "Kinderszenen". 510 00:33:11,598 --> 00:33:13,928 - You can play another song... - I'll play it. 511 00:33:21,169 --> 00:33:22,378 Listen carefully, 512 00:33:24,309 --> 00:33:25,809 since I'll never play it again. 513 00:35:31,638 --> 00:35:32,809 Listen carefully, 514 00:35:34,138 --> 00:35:35,538 since I'll never play it again. 515 00:35:54,029 --> 00:35:55,159 I love you. 516 00:35:57,629 --> 00:35:59,728 I know. Of course I do. 517 00:36:00,569 --> 00:36:01,728 Go back to sleep. 518 00:36:02,139 --> 00:36:03,399 Jung Kyung. 519 00:36:05,639 --> 00:36:06,868 I love you. 520 00:36:10,409 --> 00:36:11,738 I love you so much. 521 00:36:24,659 --> 00:36:26,889 Mr. Park is at the hotel with the conductor, 522 00:36:26,889 --> 00:36:29,498 so Hae Na, you can go there and come back with him. 523 00:36:29,728 --> 00:36:31,998 - He might need a hand. - Okay. 524 00:36:32,469 --> 00:36:35,569 Joon Young said he'll be coming to Hannam-dong on his own. 525 00:36:35,998 --> 00:36:37,498 Right, Song Ah. 526 00:36:37,699 --> 00:36:38,709 Yes? 527 00:36:38,709 --> 00:36:41,308 I want to give the conductor Joon Young's album, 528 00:36:41,308 --> 00:36:42,538 but we don't have any left in the office. 529 00:36:42,779 --> 00:36:44,238 Can you go buy it? 530 00:36:44,779 --> 00:36:45,779 Sure. 531 00:36:53,618 --> 00:36:55,819 - Song Ah, look at that. - What? 532 00:36:57,858 --> 00:36:59,788 Seung Ji Min's photo is posted almost everywhere we go. 533 00:36:59,988 --> 00:37:01,829 I guess Park Joon Young is done for. 534 00:37:04,428 --> 00:37:07,829 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 535 00:37:07,829 --> 00:37:09,399 Maybe the sabbatical is just an excuse. 536 00:37:10,038 --> 00:37:12,868 To be honest, although he's pretty good at the piano, 537 00:37:13,139 --> 00:37:14,769 he's popular thanks to his looks. 538 00:37:15,478 --> 00:37:18,438 If he was a bit uglier, no one would know him. 539 00:37:20,879 --> 00:37:22,009 It's Mr. Park. 540 00:37:23,678 --> 00:37:25,988 Yes, Mr. Park. Yes. 541 00:37:59,288 --> 00:38:02,288 Hey, wait... Wait... 542 00:38:03,219 --> 00:38:04,288 Ma'am. 543 00:38:05,659 --> 00:38:09,558 Wait, why is this beeping? I have to go. 544 00:38:09,598 --> 00:38:12,569 Ma'am, you didn't pay for that. 545 00:38:16,298 --> 00:38:17,668 I'm sorry. 546 00:38:17,868 --> 00:38:18,969 Oh, gosh. 547 00:38:24,139 --> 00:38:26,978 There's a moment when we suddenly realize something. 548 00:38:31,219 --> 00:38:35,019 I have never enjoyed participating in competitions. 549 00:38:38,688 --> 00:38:41,129 I always lost weight... 550 00:38:41,188 --> 00:38:42,959 and suffered from insomnia. 551 00:38:46,428 --> 00:38:47,668 Nevertheless, 552 00:38:48,839 --> 00:38:51,168 I had to keep participating for two reasons. 553 00:38:53,438 --> 00:38:57,308 First, I had to win the prize money to support my family. 554 00:38:57,579 --> 00:38:59,848 Joon Young, your dad really didn't mean to... 555 00:38:59,848 --> 00:39:02,048 stand surety for that person. 556 00:39:03,079 --> 00:39:06,348 After coming to Seoul alone to study at an art school, 557 00:39:07,748 --> 00:39:09,918 I had to make a living for myself. 558 00:39:13,329 --> 00:39:14,889 And the other reason was... 559 00:39:17,058 --> 00:39:19,699 the one person who lent her hand... 560 00:39:19,699 --> 00:39:21,469 WITHDRAWAL REQUEST FORM 561 00:39:21,928 --> 00:39:23,469 when I was about to give up. 562 00:39:26,009 --> 00:39:28,938 The money that was given to me as a scholarship... 563 00:39:31,339 --> 00:39:33,608 was the price for a young girl's grief. 564 00:39:33,608 --> 00:39:36,678 JUNG KYUNG SEON 565 00:39:36,678 --> 00:39:38,379 I hated the fact that her tragedy... 566 00:39:40,089 --> 00:39:42,418 became my fortune, 567 00:39:45,019 --> 00:39:47,188 but I wanted to continue playing the piano... 568 00:39:49,529 --> 00:39:51,498 and I didn't want to go back home. 569 00:39:54,868 --> 00:39:56,139 So I... 570 00:39:57,469 --> 00:39:59,469 decided to become friends with her. 571 00:40:03,409 --> 00:40:04,538 I hoped... 572 00:40:06,708 --> 00:40:08,749 that would make me feel a bit better. 573 00:40:09,779 --> 00:40:12,619 Let's do the chamber music competition together. 574 00:40:13,418 --> 00:40:14,548 After that, 575 00:40:14,548 --> 00:40:15,659 AWARD, GRAND PRIZE 576 00:40:15,659 --> 00:40:17,889 I began participating in competitions endlessly. 577 00:40:19,629 --> 00:40:21,359 So that person who helped me... 578 00:40:23,129 --> 00:40:24,859 would feel proud. 579 00:40:24,859 --> 00:40:26,029 "NAH MOON SOOK OF KYUNGHOO CULTURAL FOUNDATION..." 580 00:40:26,068 --> 00:40:27,269 "OVERCOMES A TRAGEDY AND BEGINS A 'NEW TOMORROW'" 581 00:40:27,269 --> 00:40:31,168 However, after the last competition where I came in second, 582 00:40:32,639 --> 00:40:35,409 I realized how unbearable it was to leave my home... 583 00:40:35,409 --> 00:40:37,239 and fall asleep alone every night... 584 00:40:38,808 --> 00:40:41,208 in another hotel room. 585 00:40:43,019 --> 00:40:45,349 After pouring all my energy out on stage every night, 586 00:40:45,349 --> 00:40:46,918 I came home and thought about her, 587 00:40:47,048 --> 00:40:51,218 GRADUATION CEREMONY 588 00:40:51,288 --> 00:40:53,389 and about my other friend as well. 589 00:41:01,198 --> 00:41:03,438 Was this emotion friendship, 590 00:41:03,798 --> 00:41:04,838 Joon Young. 591 00:41:05,838 --> 00:41:07,269 sympathy, 592 00:41:10,879 --> 00:41:12,548 or a sense of being indebted? 593 00:41:21,588 --> 00:41:23,889 The more I thought about it, the more it frightened me, 594 00:41:23,889 --> 00:41:25,558 so I tried to ignore it. 595 00:41:33,428 --> 00:41:34,928 But I realized it at that moment. 596 00:41:38,338 --> 00:41:39,708 That I... 597 00:41:43,009 --> 00:41:44,678 loved her. 598 00:41:49,379 --> 00:41:53,318 But to be honest, I always knew how I felt. 599 00:41:56,218 --> 00:41:59,288 But I had already realized I couldn't express it. 600 00:42:01,859 --> 00:42:04,698 I was looking forward to my sabbatical for several years, 601 00:42:07,499 --> 00:42:09,798 but everything got messed up from the beginning. 602 00:42:10,499 --> 00:42:13,909 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 603 00:42:13,909 --> 00:42:15,409 Maybe the sabbatical is just an excuse. 604 00:42:15,609 --> 00:42:17,379 He's popular thanks to his looks. 605 00:42:18,009 --> 00:42:21,048 If he was a bit uglier, no one would know him. 606 00:42:38,259 --> 00:42:39,869 Hey, wait... Wait... 607 00:42:45,909 --> 00:42:47,869 The things that I knew but chose to ignore... 608 00:42:47,869 --> 00:42:49,979 because I didn't want to face reality... 609 00:42:51,739 --> 00:42:53,609 are starting to show one by one. 610 00:42:56,149 --> 00:42:58,048 What will be waiting for me next? 611 00:43:30,918 --> 00:43:33,048 Young In said that little kid is amazing. 612 00:43:33,048 --> 00:43:34,149 I wonder how good she is. 613 00:43:34,688 --> 00:43:35,788 She said that? 614 00:43:35,788 --> 00:43:37,458 Yes, she said she's really talented. 615 00:43:38,259 --> 00:43:40,629 I heard she's Professor Song's student too. 616 00:43:41,458 --> 00:43:45,328 Professor Song always knows how to choose the cream of the crop. 617 00:43:45,999 --> 00:43:47,928 I hope she turns out better than me. 618 00:43:49,298 --> 00:43:51,099 I'm not sure about that. 619 00:43:52,298 --> 00:43:54,038 But I doubt she'll turn out prettier than you. 620 00:43:55,009 --> 00:43:56,109 What are you saying? 621 00:44:04,779 --> 00:44:06,048 VIOLIN, YANG JI WON 622 00:44:06,048 --> 00:44:08,519 PIANO, PARK JOON YOUNG 623 00:44:10,588 --> 00:44:12,288 PARK JOON YOUNG WON SECOND PLACE IN THE CHOPIN COMPETITION... 624 00:44:12,288 --> 00:44:13,958 AND IS ACTIVELY PERFORMING IN EUROPE AND THE US... 625 00:44:16,729 --> 00:44:18,428 Joon Young, you're here. 626 00:44:18,428 --> 00:44:19,529 Yes. 627 00:44:21,198 --> 00:44:23,468 - Did you eat? - Yes, a little. 628 00:44:23,769 --> 00:44:25,568 I told you to eat properly. 629 00:44:37,879 --> 00:44:39,318 You haven't met Ji Won, have you? 630 00:44:39,619 --> 00:44:41,218 - No. - I'll introduce you. 631 00:44:48,889 --> 00:44:50,328 Why is this so hard? 632 00:44:53,729 --> 00:44:55,529 How's your migraine? 633 00:44:56,369 --> 00:44:57,438 What? 634 00:44:57,899 --> 00:44:59,639 You suffered so much when you were in New York. 635 00:44:59,639 --> 00:45:01,308 Do you know how worried I was? 636 00:45:02,538 --> 00:45:05,538 You were so sick that you couldn't even go see Joon Young... 637 00:45:09,548 --> 00:45:10,649 I did it. 638 00:45:11,779 --> 00:45:13,249 Did Joon Young say that? 639 00:45:15,019 --> 00:45:16,058 What? 640 00:45:16,989 --> 00:45:18,859 That I didn't go see his recital? 641 00:45:22,928 --> 00:45:25,968 The only person who knows how to read music... 642 00:45:25,968 --> 00:45:27,529 is Song Ah. 643 00:45:47,048 --> 00:45:48,119 Song Ah. 644 00:45:48,918 --> 00:45:49,958 Yes? 645 00:45:50,659 --> 00:45:52,519 Could you turn the pages for me? 646 00:45:59,468 --> 00:46:01,568 Have you ever done page-turning? 647 00:46:02,698 --> 00:46:04,668 No, it's my first time. 648 00:46:05,698 --> 00:46:06,769 It's okay. 649 00:46:06,769 --> 00:46:09,009 Even if you make a mistake, I've memorized almost everything. 650 00:46:09,308 --> 00:46:11,279 Give her some more specific tips. 651 00:46:11,279 --> 00:46:13,349 You must've done this often when you were in school. 652 00:46:14,909 --> 00:46:17,479 I'm not sure if this will be useful, 653 00:46:18,218 --> 00:46:20,649 but you need to feel the pianist's breath. 654 00:46:20,688 --> 00:46:22,989 Gosh, that's so vague. 655 00:46:24,159 --> 00:46:27,229 Well, it's a bit difficult to explain in words. 656 00:46:29,328 --> 00:46:31,099 Song Ah, you know what I mean, right? 657 00:46:33,668 --> 00:46:35,369 Yes. I'll try it. 658 00:46:36,899 --> 00:46:39,909 Is this something that only musicians get? 659 00:46:42,208 --> 00:46:44,578 Then you two figure it out. 660 00:46:44,979 --> 00:46:46,479 Let's see... 661 00:46:47,879 --> 00:46:49,418 Did he say I didn't go? 662 00:46:51,349 --> 00:46:53,989 Am I wrong? Did you go? 663 00:46:58,218 --> 00:46:59,859 No, I didn't go. 664 00:47:02,389 --> 00:47:03,798 I didn't see Joon Young. 665 00:48:15,369 --> 00:48:16,468 Sorry. 666 00:48:20,038 --> 00:48:21,269 Don't they look nice together? 667 00:48:55,168 --> 00:48:57,708 You need to feel the pianist's breath. 668 00:49:28,268 --> 00:49:29,639 Good job, Song Ah. 669 00:49:32,639 --> 00:49:34,079 Joon Young, I'm heading off. 670 00:49:34,649 --> 00:49:35,778 You won't stay and watch? 671 00:49:35,778 --> 00:49:38,079 I'm rehearsing with the philharmonic as a guest cellist. 672 00:49:38,218 --> 00:49:40,349 Oh, right. Take care. 673 00:49:40,988 --> 00:49:42,549 - I won't go far. - That's fine. 674 00:49:42,549 --> 00:49:45,218 - See you soon, Song Ah. - Okay. Goodbye. 675 00:49:45,389 --> 00:49:46,889 - Goodbye. - Take care. 676 00:49:47,688 --> 00:49:49,829 Jung Kyung, can we borrow some black clothes? 677 00:49:50,198 --> 00:49:51,599 - Clothes? - Yes. 678 00:49:51,698 --> 00:49:55,528 Song Ah is the page-turner and her suit is too bright. 679 00:50:00,508 --> 00:50:01,839 - Okay. - Is that your best? 680 00:50:03,738 --> 00:50:06,309 Your righthand pizzicato is not loud enough. 681 00:50:07,508 --> 00:50:09,718 The blisters hurt so much. 682 00:50:10,248 --> 00:50:12,149 You still have blisters? 683 00:50:13,589 --> 00:50:15,119 If you practiced hard enough, 684 00:50:15,918 --> 00:50:17,718 your fingers would be callused by now. 685 00:50:18,688 --> 00:50:19,928 Then it wouldn't hurt. 686 00:50:24,998 --> 00:50:27,899 - Song Ah, does it fit? - Yes. 687 00:50:37,839 --> 00:50:40,478 Your hands. Are they okay? 688 00:50:52,289 --> 00:50:53,458 It suits you. 689 00:50:54,928 --> 00:50:56,758 Oh, thank you. 690 00:50:57,629 --> 00:50:59,629 Page-turning is tiring, isn't it? 691 00:51:00,428 --> 00:51:01,498 No. 692 00:51:04,198 --> 00:51:05,399 Is this the one I gave you? 693 00:51:05,839 --> 00:51:07,508 Before the Chopin Competition? 694 00:51:10,079 --> 00:51:11,208 Yes. 695 00:51:12,639 --> 00:51:13,748 You still use it? 696 00:51:15,508 --> 00:51:17,579 You haven't played this piano in a while then. 697 00:51:17,579 --> 00:51:19,549 No, I haven't. 698 00:51:21,718 --> 00:51:23,188 Do you want a snack? 699 00:51:23,988 --> 00:51:25,258 No, I'm fine. 700 00:51:26,089 --> 00:51:27,389 Drink something then. 701 00:51:54,049 --> 00:51:57,418 IN MEMORY OF JUNG KYUNG SEON, 702 00:51:57,418 --> 00:52:00,228 A BELOVED DAUGHTER, WIFE, MOTHER, AND PIANIST 703 00:52:15,139 --> 00:52:16,639 Welcome, maestro. 704 00:52:17,238 --> 00:52:18,379 Come inside. 705 00:52:55,978 --> 00:52:59,119 Today's performance was just... Bravo. 706 00:53:00,049 --> 00:53:01,188 Thank you. 707 00:53:02,188 --> 00:53:04,758 From what I heard today, 708 00:53:06,258 --> 00:53:08,559 your Schumann must be impeccable. 709 00:53:10,428 --> 00:53:12,528 You could play Brahms pretty well too. 710 00:53:18,968 --> 00:53:21,168 Hey. Is that a matching couple's ring? 711 00:53:21,639 --> 00:53:22,809 It is. 712 00:53:23,909 --> 00:53:27,909 It's amusing how string musicians wear rings on their right hand. 713 00:53:29,049 --> 00:53:32,778 - Did you meet on campus? - Yes. He's my year and plays cello. 714 00:53:33,649 --> 00:53:34,748 I'm jealous. 715 00:53:35,948 --> 00:53:39,289 After you graduate, will you work instead of studying abroad? 716 00:53:40,758 --> 00:53:44,258 Yes. I got a few post-grad offers from universities overseas, 717 00:53:44,258 --> 00:53:45,899 but I'm interested in planning events. 718 00:53:47,829 --> 00:53:48,998 What about you? 719 00:53:50,899 --> 00:53:53,938 - Pardon? - What will you do after graduation? 720 00:53:56,379 --> 00:54:00,049 You're interested in planning concert events too, aren't you? 721 00:54:03,619 --> 00:54:07,918 For now, my first goal is to graduate. 722 00:54:08,518 --> 00:54:10,758 We have to do senior recitals next semester too. 723 00:54:20,028 --> 00:54:21,569 What a nice breeze. 724 00:54:24,668 --> 00:54:25,839 Don't... 725 00:54:27,139 --> 00:54:29,778 try too hard to play... 726 00:54:30,738 --> 00:54:32,008 and impress everybody. 727 00:54:34,579 --> 00:54:37,278 If all the judges of a competition... 728 00:54:37,819 --> 00:54:39,119 give you eight points, 729 00:54:39,448 --> 00:54:41,549 then of course you might come in first. 730 00:54:42,518 --> 00:54:45,619 But it could be better to get 10 points from 1 or 2, 731 00:54:46,758 --> 00:54:50,728 and 6 or 7 points from the rest. 732 00:54:52,829 --> 00:54:56,198 Because in that case, those 1 or 2 judges... 733 00:54:57,268 --> 00:55:01,609 will go home having seen a performance they'll never forget. 734 00:55:03,839 --> 00:55:05,978 Don't fear anything. 735 00:55:08,149 --> 00:55:10,079 Follow your heart. 736 00:55:15,619 --> 00:55:16,819 I'll take this one. 737 00:55:16,819 --> 00:55:18,089 - Good job. - You too. 738 00:55:18,089 --> 00:55:19,789 See you tomorrow, Song Ah. 739 00:55:30,938 --> 00:55:33,738 - There are no more taxis. - No. 740 00:55:35,168 --> 00:55:38,208 - Where do you live? - Seocho-dong. 741 00:55:39,238 --> 00:55:42,409 - Near Seoul Arts Center? - Yes. 742 00:55:42,579 --> 00:55:44,518 It's not too far from here by taxi. 743 00:55:45,218 --> 00:55:48,518 It takes just as long to go by subway. 744 00:55:52,389 --> 00:55:54,359 Were you... 745 00:55:55,188 --> 00:55:57,329 waiting for my taxi with me? 746 00:55:58,159 --> 00:56:00,728 Pardon? Well, yes. 747 00:56:03,768 --> 00:56:07,309 I was waiting with you for your taxi. 748 00:56:09,809 --> 00:56:13,178 - Oh, I was waiting with you. - Right. 749 00:56:13,409 --> 00:56:14,478 My goodness. 750 00:56:19,248 --> 00:56:22,418 I hope you get home safely. 751 00:56:25,389 --> 00:56:27,389 I'd like to get something to eat. 752 00:56:30,599 --> 00:56:32,299 Didn't you eat earlier? 753 00:56:35,299 --> 00:56:37,799 Well, I usually find it hard to eat... 754 00:56:37,799 --> 00:56:39,498 before or after a performance. 755 00:56:43,409 --> 00:56:46,039 I see. Then have a good night. 756 00:56:46,039 --> 00:56:47,049 Okay. 757 00:56:50,079 --> 00:56:51,149 By the way. 758 00:56:52,579 --> 00:56:54,488 How did you like today's performance? 759 00:56:55,589 --> 00:56:57,258 - What? - Today's performance. 760 00:56:57,518 --> 00:56:58,718 Did you like it? 761 00:57:00,559 --> 00:57:01,789 I did. 762 00:57:03,028 --> 00:57:04,159 I'm glad. 763 00:57:05,659 --> 00:57:06,968 How about you? 764 00:57:09,129 --> 00:57:12,639 I'm satisfied too since everyone liked it. 765 00:57:13,039 --> 00:57:14,668 Not what others think. 766 00:57:15,508 --> 00:57:17,579 I mean, did you like it? 767 00:57:18,978 --> 00:57:20,149 I think... 768 00:57:21,248 --> 00:57:24,879 the last time you played was a bit better. 769 00:57:25,448 --> 00:57:27,049 "Last time"? 770 00:57:27,819 --> 00:57:30,559 When you played "Träumerei" in the rehearsal room that night. 771 00:57:39,159 --> 00:57:40,698 Today was great, 772 00:57:41,698 --> 00:57:44,569 but strangely, I keep thinking of you playing that night. 773 00:57:45,869 --> 00:57:47,309 Whenever I think about it, 774 00:57:48,938 --> 00:57:51,139 it touches someplace in my heart. 775 00:57:57,748 --> 00:57:59,278 I better get going. 776 00:57:59,579 --> 00:58:01,819 Okay, have a good night. 777 00:58:21,109 --> 00:58:24,178 I'm satisfied too since everyone liked it. 778 00:58:24,708 --> 00:58:26,438 Not what others think. 779 00:58:27,649 --> 00:58:29,849 I mean, did you like it? 780 00:58:36,589 --> 00:58:37,688 Song Ah. 781 00:58:38,659 --> 00:58:40,458 Can I sit here? 782 00:58:43,799 --> 00:58:46,458 Sure... Of course, take a seat. 783 00:59:44,218 --> 00:59:46,758 DO YOU LIKE BRAHMS? 784 00:59:47,458 --> 00:59:48,789 WE'D LIKE TO THANK KIM MI GYEONG FOR HER SPECIAL APPEARANCE. 785 00:59:58,768 --> 01:00:00,339 Do you have someone you like? 786 01:00:00,339 --> 01:00:02,039 Jung Kyung went to see Joon Young's recital. 787 01:00:02,039 --> 01:00:03,109 Really? She did? 788 01:00:03,109 --> 01:00:04,978 Don't tell Song Ah about you and me. 789 01:00:04,978 --> 01:00:06,879 Song Ah, Dong Yun and I... 790 01:00:06,879 --> 01:00:08,149 I like him too. 791 01:00:08,208 --> 01:00:10,149 I really like that song, 792 01:00:10,149 --> 01:00:12,518 - so I don't want to hear it now. - I'm sorry. 793 01:00:12,518 --> 01:00:14,289 Joon Young has never played that piece. 794 01:00:14,289 --> 01:00:16,248 It was Brahms' way of finding comfort and solace. 795 01:00:16,248 --> 01:00:17,789 Through music, rather than words. 796 01:00:17,789 --> 01:00:19,659 Do you want to be friends? 55918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.