All language subtitles for Deception (2008) .1080p. .YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,140 --> 00:02:10,014 10:53 p.m. 2 00:02:10,768 --> 00:02:14,184 Sorry for scaring you. I was just heading home. 3 00:02:14,480 --> 00:02:17,896 - We met before in the can. - Oh, you're Wyatt, right? 4 00:02:17,984 --> 00:02:22,064 Yeah. So, you working late or you downloading a multitude of porn. 5 00:02:22,322 --> 00:02:25,822 I have to be out of here by tomorrow so I'm just trying to finish up. 6 00:02:25,909 --> 00:02:28,614 - What about you? - You kidding? This is an early night. 7 00:02:28,704 --> 00:02:30,827 Hard to believe once upon a time... 8 00:02:30,915 --> 00:02:34,450 it was a measure of a man's success on how little he worked. 9 00:02:35,253 --> 00:02:39,037 What's the deal? Our firm hires you to bless our books they send you? 10 00:02:39,132 --> 00:02:42,466 I'm the audit manager, yeah. I handle the same 7 or 8 clients every year. 11 00:02:42,552 --> 00:02:45,637 I must've done Stern for something like 4 years now. 12 00:02:45,722 --> 00:02:49,803 - Wow. So you like this work? - I do. The order of it appeals to me. 13 00:02:50,269 --> 00:02:52,939 The symmetry. 14 00:02:53,022 --> 00:02:56,107 It's alright, I guess, if you like workin' with numbers. 15 00:02:56,192 --> 00:02:58,185 Do you like being a lawyer? 16 00:02:58,278 --> 00:03:01,813 It's alright, I guess, if you like workin' with assholes. 17 00:03:02,991 --> 00:03:06,989 - I'm probably disturbing you, so... - Hey, no, it's alright. I'm almost done. 18 00:03:07,079 --> 00:03:09,749 - Really. - Oh. 19 00:03:09,832 --> 00:03:11,492 So... 20 00:03:14,379 --> 00:03:17,582 Worth and Berman, huh? Did they headhunt you? 21 00:03:17,882 --> 00:03:21,583 Yeah. My senior year of college. They subsidized my graduate degree. 22 00:03:21,678 --> 00:03:24,798 Ah, I see. So you were poor, right? 23 00:03:26,934 --> 00:03:30,184 I guess I was kind of poor. I was brought up by my mom on her own... 24 00:03:30,271 --> 00:03:33,806 and she died when I was 19 so it was kind of like a lifeline. 25 00:03:35,151 --> 00:03:38,318 - Wow. Sounds like you needed it. - I'm sure there's a lot of people 26 00:03:38,405 --> 00:03:40,481 - that had it worse. - Not here. 27 00:03:40,574 --> 00:03:43,777 Practically every suit I know is Harvard by way of Andover. 28 00:03:43,869 --> 00:03:45,778 - Are you? - Oh, hell no. No, no. 29 00:03:45,871 --> 00:03:50,498 - I'm Princeton by way of Exeter. - But that's like the same. Oh yeah. 30 00:03:51,794 --> 00:03:54,499 So, Jonathan... 31 00:03:55,131 --> 00:03:58,666 I think I have something here which might help you to focus. 32 00:04:00,262 --> 00:04:02,718 - You smoke? - Not for a long time. 33 00:04:02,806 --> 00:04:06,010 Good. This'll give you a real buzz, then. 34 00:04:13,735 --> 00:04:17,400 I don't know... I just sometimes feel so, uh... 35 00:04:21,285 --> 00:04:24,321 you know... removed. 36 00:04:26,457 --> 00:04:29,577 I work for one of the biggest accounting firms in the world... 37 00:04:29,669 --> 00:04:33,204 and there's not so much as a desk there to prove it. My new senior manager... 38 00:04:33,298 --> 00:04:35,836 I haven't even met him in person yet. 39 00:04:35,925 --> 00:04:39,461 I try and meet people at work but it's always the same. 40 00:04:41,014 --> 00:04:45,344 To the accounting staff I'm a pain because for 2 weeks they must hold their breath. 41 00:04:45,436 --> 00:04:48,354 They hope I don't pick up any of their screw-ups. 42 00:04:48,439 --> 00:04:51,974 To everyone else I'm just a temporary fixed so I bother them. 43 00:04:55,530 --> 00:04:58,152 Sometimes... 44 00:04:58,241 --> 00:05:02,239 I sit and I look through the glass, and I see life.. 45 00:05:04,999 --> 00:05:08,119 - literally passing me by. - Jonathan. 46 00:05:08,544 --> 00:05:10,204 Yeah? 47 00:05:10,671 --> 00:05:15,713 By the clock on that wall you have been talking for 37 minutes straight. 48 00:05:25,521 --> 00:05:28,641 I don't remember a word I said. 49 00:05:32,695 --> 00:05:35,697 So, God says to Jesus... 50 00:05:38,452 --> 00:05:41,987 I haven't felt this good since I saw Van Halen in '97. 51 00:06:03,646 --> 00:06:05,722 Stand clear of the closing doors, please. 52 00:06:48,319 --> 00:06:52,400 - Is this the train to Canal Street? - Yes, this is the right train. 53 00:08:47,073 --> 00:08:50,608 So, I guess that's it. This is my report for Mr. Cross. 54 00:08:51,578 --> 00:08:54,864 Could you point me towards Wyatt Bose's office, please? 55 00:08:54,957 --> 00:08:57,080 - Who? - Wyatt Bose. He's one of your... 56 00:08:57,167 --> 00:09:00,169 Hey, quit looking down Daphne's shirt. 57 00:09:00,254 --> 00:09:02,413 So, get in, get out, huh? So where's next? 58 00:09:02,507 --> 00:09:05,710 Clancey Funds on Friday and then Clute-Nichols after that. 59 00:09:05,802 --> 00:09:08,803 Sounds like fun. Wait up a sec. 60 00:09:09,556 --> 00:09:12,391 - Good to meet you, Jonathan. - You, too. 61 00:09:12,476 --> 00:09:15,679 So... wait. You have the day off tomorrow? 62 00:09:17,398 --> 00:09:19,058 How's your backhand? 63 00:10:03,865 --> 00:10:06,736 - I'm sorry. - Good game. 64 00:10:06,826 --> 00:10:08,486 Commiserations, McQuarry. 65 00:10:08,578 --> 00:10:12,411 You develop a killer instinct, you'll beat the crap out of me. 66 00:10:13,292 --> 00:10:17,041 When these things first came out, I think I was a frosh at boarding school. 67 00:10:17,129 --> 00:10:19,917 Geez, where did you get this thing? You steal it from Jimmy Connors? 68 00:10:20,007 --> 00:10:23,542 - What is this? Natural gut, hm? - No, natural gut and Kevlar. 69 00:10:24,345 --> 00:10:27,465 I should have 'em replaced. They're pretty frayed. 70 00:10:31,687 --> 00:10:34,807 Those two girls were so pretty. 71 00:10:35,566 --> 00:10:38,567 You don't get much, do you? 72 00:10:41,030 --> 00:10:43,604 - Do you mean sex? - No, flood insurance. 73 00:10:43,700 --> 00:10:46,405 How many women have you slept with? 74 00:10:46,494 --> 00:10:49,496 Of course you know. Everyone knows. 75 00:10:49,581 --> 00:10:52,582 - Maybe four. - Maybe four? 76 00:10:53,335 --> 00:10:56,040 Alright. Four. What about you? 77 00:10:56,130 --> 00:10:59,665 - Me? I have no idea. - You just said everyone knows. 78 00:11:00,927 --> 00:11:04,426 I meant everyone like you. C'mon, hurry up. Let's go for a drink. 79 00:11:05,265 --> 00:11:09,678 You can borrow something of mine. Ah. Guten Abend, Herr Kleiner. 80 00:11:11,230 --> 00:11:12,807 This way, Jonathan. 81 00:11:21,074 --> 00:11:22,948 Like it? 82 00:11:24,035 --> 00:11:28,247 It's a Gerhard Richter. Actually, Kleiner, the guy we just saw downstairs. 83 00:11:28,331 --> 00:11:30,455 He's a hotshot art dealer. 84 00:11:30,542 --> 00:11:33,413 He hooked me up with this fantastic gallery in Munich. 85 00:11:33,504 --> 00:11:35,580 I'll be back in a second. 86 00:11:59,949 --> 00:12:02,654 Try this one. 87 00:12:04,037 --> 00:12:05,068 What? 88 00:12:06,748 --> 00:12:08,871 C'mon, Jonathan. 89 00:12:08,959 --> 00:12:13,123 You remind me of this guy, Jamie Getz. I met him my freshman year at Princeton. 90 00:12:13,214 --> 00:12:18,339 Oh, he was real smart. He was witty, too, when you loosened him up. But he had... 91 00:12:18,428 --> 00:12:21,963 It was bounday. Now you assume that it was never scaled out. 92 00:12:22,891 --> 00:12:25,014 The truth is he was the only one guarding. 93 00:12:27,521 --> 00:12:30,724 - What happened to him? - Oh, he killed himself. 94 00:12:30,983 --> 00:12:32,014 What? 95 00:12:35,821 --> 00:12:37,482 You're kidding. 96 00:12:40,243 --> 00:12:42,283 - Go get changed. - Down here? 97 00:12:42,579 --> 00:12:45,366 Down there. Second door on the right. 98 00:13:03,977 --> 00:13:06,302 Okay, Jonathan, so just the four, huh? 99 00:13:06,396 --> 00:13:09,101 Oh, come on. Now, look... 100 00:13:09,608 --> 00:13:12,775 I've never been too adventuresome. 101 00:13:13,028 --> 00:13:16,149 -What's the lamest? - Well, I once... 102 00:13:17,367 --> 00:13:21,281 - No, c'mon, share it with the group. - I once phoned one of those sex lines. 103 00:13:21,371 --> 00:13:24,621 - Alright, now we�re talking. - I talked to girl named Star. 104 00:13:24,708 --> 00:13:29,869 I ended up explaining a Section 179 deduction on the new Escalade. 105 00:13:31,131 --> 00:13:34,880 - You paid to give tax advice on a sex line? - That's about the size of it. 106 00:13:36,387 --> 00:13:39,922 Oh, thank you for sharing, Jonathan. That is pretty lame. 107 00:13:41,476 --> 00:13:43,101 Oh, hello. 108 00:13:47,608 --> 00:13:51,107 - Do you... is she looking at me? - Yeah, she's looking at you. 109 00:13:51,195 --> 00:13:54,398 - No, she's not. C'mon. - Maybe it's the suit? 110 00:13:56,159 --> 00:13:59,362 Listen, you don't think women have the same urges? 111 00:13:59,454 --> 00:14:02,989 Successful women working their asses off to stay that way? 112 00:14:03,083 --> 00:14:04,162 And? 113 00:14:04,251 --> 00:14:08,331 Well, let's just say there's a way that it can be taken care of. 114 00:14:09,673 --> 00:14:11,750 You make it sound like a mob hit. 115 00:14:28,986 --> 00:14:31,773 - Had a good time tonight? - I had a really good time tonight. 116 00:14:31,864 --> 00:14:35,945 - I did. I had a great time. - Whoa. I wasn't sure at one point. 117 00:14:36,035 --> 00:14:38,324 No, I'm shy. But... 118 00:14:38,413 --> 00:14:41,580 Thank you. And thanks for the tennis and for takin' me out. 119 00:14:41,666 --> 00:14:45,747 It's okay. Tennis anytime. Particularly if you play that badly. 120 00:14:46,380 --> 00:14:48,918 At the corner, please. The Waldorf Astoria. 121 00:14:49,341 --> 00:14:51,630 I gotta go meet somebody. 122 00:14:51,719 --> 00:14:54,839 - Take care. Have a nice night. - I'll call you tomorrow. 123 00:15:10,823 --> 00:15:13,575 Any problems, you'll want to see Julie Levinson. 124 00:15:13,659 --> 00:15:15,736 She's our Assistant Controller. 125 00:15:16,579 --> 00:15:19,995 But, like I said, I don't anticipate any problems. 126 00:15:20,709 --> 00:15:23,959 - Never had any before. - Okay. Thanks. 127 00:15:33,848 --> 00:15:37,217 It's really nice out here. I usually just brown bag it. 128 00:15:37,310 --> 00:15:41,178 You have to get outside. Those fluorescent lights will kill you. I read about them. 129 00:15:45,986 --> 00:15:47,018 Hello. 130 00:15:49,532 --> 00:15:52,652 Shit. No, I got it here. Hold on. 131 00:15:54,412 --> 00:15:59,454 See if you can change it to the 6:30 out of JFK flight #4. Right. Yeah. 132 00:16:02,713 --> 00:16:06,082 Rutherford wants me to join him in London ASAP. 133 00:16:06,175 --> 00:16:09,096 We're papering some finance with Lloyds. I tell you about this? 134 00:16:09,296 --> 00:16:09,626 No, no, you didn't. 135 00:16:09,720 --> 00:16:13,220 - I'll be gone a couple weeks. - Sounds sort of interesting. 136 00:16:13,308 --> 00:16:16,428 Gonna be as boring as sin, but... Anyhow, I gotta get back. 137 00:16:16,519 --> 00:16:18,062 - Ready? - Alright. 138 00:16:23,902 --> 00:16:26,773 That's disgusting. I don't want to hear that. 139 00:16:26,864 --> 00:16:28,323 Why? 140 00:16:28,407 --> 00:16:31,942 That's repulsive. Don't ever tell anyone that. Ever. 141 00:16:32,036 --> 00:16:35,655 You're the kind of girl that pees in front of men, aren't you? 142 00:16:35,749 --> 00:16:39,284 What goes in the Xerox Room stays in the Xerox room. 143 00:16:39,461 --> 00:16:42,664 Jonathan McQuarry, hello. 144 00:16:43,048 --> 00:16:44,590 Hello? 145 00:16:54,227 --> 00:16:58,936 Wyatt? I've got your cell phone. I guess, you've got mine. What a pain in the ass. 146 00:17:00,692 --> 00:17:04,690 You're probably in the air right, so, if you get this, call me on your phone. 147 00:17:05,573 --> 00:17:07,815 I'll speak to you later. Take care. 148 00:17:12,872 --> 00:17:15,280 - Mr. Lewman. Hi. - Hello. 149 00:17:15,375 --> 00:17:19,207 Actually, Mr. Lewman, there was something I wanted to talk to you about. Excuse me. 150 00:17:21,507 --> 00:17:23,914 - Hello? - Are you free tonight? 151 00:17:24,009 --> 00:17:27,758 Look, this isn't actually... Sorry, could you just hold on a sec? 152 00:17:27,847 --> 00:17:31,263 Mr. Lewman, my bedroom... I think I have a leak. 153 00:17:31,809 --> 00:17:35,594 I was hoping you could take a look. McQuarry. 631. 154 00:17:35,981 --> 00:17:39,516 Right. McQuarry. Yeah, I'll get to it soon as I can. 155 00:17:39,651 --> 00:17:42,439 Hello? Anyone there? 156 00:17:58,422 --> 00:18:01,506 - Hello? - Are you free tonight? 157 00:18:01,592 --> 00:18:05,672 - Actually, I am, but this isn't Wyatt. - Sorry, I didn't get that. 158 00:18:06,597 --> 00:18:09,966 - Well, I am free, but... - Could you be at The Dylan in one hour? 159 00:18:10,059 --> 00:18:12,135 I guess so, but... 160 00:19:09,040 --> 00:19:11,911 - Are you waiting for me? - Yes, I think so. 161 00:19:12,002 --> 00:19:15,003 - Would you like a drink or something? - No, thanks. 162 00:19:15,088 --> 00:19:18,623 I've got a conference call with Tokyo early in the morning. 163 00:19:19,635 --> 00:19:21,758 - Shall we go? - Yes. 164 00:19:35,193 --> 00:19:38,397 - Have you been in this hotel before? - No. 165 00:19:46,622 --> 00:19:50,621 Look, the person who you thought you were talking to isn't me. 166 00:19:51,544 --> 00:19:55,044 - You're not who I spoke to on the phone? - No, no... Yes, yes, I am. 167 00:19:56,633 --> 00:19:59,634 - But... - What's wrong? 168 00:19:59,762 --> 00:20:03,297 - Are you not attracted to me? - Oh, you're beautiful. 169 00:20:04,767 --> 00:20:08,219 It's just you called me and I came here but I don't... 170 00:20:08,313 --> 00:20:11,516 - You don't? - I'm not too sure what's going on. 171 00:20:12,275 --> 00:20:14,351 You're not too sure what's going on? 172 00:20:23,454 --> 00:20:25,743 Sit down. Sit down. 173 00:21:38,327 --> 00:21:40,569 - Hello. - Hey, you're up early. 174 00:21:40,663 --> 00:21:44,198 - Hey! How's London? - Rainy. So you got mine, I got yours. 175 00:21:44,459 --> 00:21:47,413 Yeah, I must've grabbed it at lunch before you left. 176 00:21:47,504 --> 00:21:50,216 No big deal. I already had my work calls forwarded here. 177 00:21:50,416 --> 00:21:51,205 Oh, alright. 178 00:21:51,299 --> 00:21:54,420 - So, did I get any calls? - Yes, you did. 179 00:21:54,928 --> 00:21:57,301 - And? - Well... 180 00:21:58,015 --> 00:22:01,182 - What the hell was that? - I knew it. You met up with someone. 181 00:22:01,269 --> 00:22:04,934 - I thought you would call me back. - Oh, spare me. I woulda done the same. 182 00:22:05,023 --> 00:22:08,474 - So how was it? - It was really amazing, actually. She... 183 00:22:08,568 --> 00:22:12,862 Shit. I'll call you later. The want me in a meeting. I wand to hear all about it. 184 00:22:13,198 --> 00:22:16,402 - Alright. - As for my phone, feel free to use it. 185 00:22:16,994 --> 00:22:18,987 Okay. Thanks. 186 00:22:36,599 --> 00:22:38,141 Yes? 187 00:22:38,809 --> 00:22:40,304 Hello. Uh... 188 00:22:41,437 --> 00:22:43,513 - Yes? - Are you free tonight? 189 00:22:45,859 --> 00:22:48,860 - Where? - Where, right. 190 00:22:49,988 --> 00:22:52,989 - The Dylan Hotel. - Perhaps The Park Avenue. 191 00:22:53,075 --> 00:22:55,151 In the bar, half past eleven. 192 00:23:20,313 --> 00:23:23,729 If you are who you don't seem to be, you're late. 193 00:23:24,067 --> 00:23:26,772 - Excuse me? - Are you? 194 00:23:28,905 --> 00:23:32,025 Late, or who I'm not supposed to be? 195 00:23:32,659 --> 00:23:33,905 Either. 196 00:23:36,539 --> 00:23:39,955 Yes, I am late, and I am who I don't seem to be. 197 00:23:40,501 --> 00:23:41,830 Alright, then. 198 00:23:45,882 --> 00:23:49,334 - Could you put this on the room, please? - Yes, ma'am. 199 00:23:49,428 --> 00:23:52,133 I don't have a room. 200 00:23:53,724 --> 00:23:56,844 You're rather new to this, aren't you? 201 00:23:57,687 --> 00:24:02,100 The initiator is responsible for the room. That's one of the rules. 202 00:24:02,192 --> 00:24:05,193 - Oh. So I should... - Precisely. 203 00:24:05,612 --> 00:24:07,355 Oh. Excuse me. 204 00:24:11,410 --> 00:24:14,910 Frankly, I'm surprised whoever sponsored you didn't explain more. 205 00:24:14,997 --> 00:24:18,532 Downstairs, you talked about a rule. Are there others? 206 00:24:18,835 --> 00:24:22,370 No rough stuff. If that's your thing, take it elsewhere. 207 00:24:23,131 --> 00:24:26,999 - No business talk, and no names. - Right. 208 00:24:29,805 --> 00:24:32,510 - How did you get into this? - A friend of mine... 209 00:24:32,600 --> 00:24:36,016 He introduced you to the list but failed to explain the basics? 210 00:24:36,103 --> 00:24:39,437 Well, he had to leave town. I'm doing something wrong here, aren't I? 211 00:24:39,524 --> 00:24:42,940 It's not that. You just strike me as something of a stowaway. 212 00:24:43,028 --> 00:24:46,776 If it wasn't for the $4,000 suit, I'd say you didn't belong here at all. 213 00:24:46,865 --> 00:24:48,407 This is us. 214 00:24:50,911 --> 00:24:53,663 Although, someone obviously thought you did. 215 00:24:53,748 --> 00:24:55,906 And I'm a sucker for bashful boys. 216 00:25:08,972 --> 00:25:11,049 Can I ask you something? 217 00:25:14,854 --> 00:25:18,389 - Why do you do this? - For the same reason that men do it. 218 00:25:19,943 --> 00:25:22,019 The economics of the arrangement. 219 00:25:24,573 --> 00:25:27,064 Intimacy without intricacy. 220 00:25:29,745 --> 00:25:31,821 I work past midnight almost every night. 221 00:25:32,998 --> 00:25:36,165 The last dinner I had that wasn't business was about a year ago. 222 00:25:49,516 --> 00:25:53,051 Hey, Wyatt, it's Jonathan. I haven't heard from you, but... 223 00:25:53,854 --> 00:25:56,690 I guess you must be pretty swamped over there. 224 00:25:56,774 --> 00:25:59,645 Look, I just wanted to say thank you. 225 00:29:04,687 --> 00:29:07,688 Wait. Wait. Before we... 226 00:29:09,734 --> 00:29:13,269 The thing is, I know you. I mean, not "know you" exactly. 227 00:29:13,655 --> 00:29:17,949 We met before in the Times Square subway station. It had been raining, 228 00:29:19,077 --> 00:29:22,612 and you asked me if the train stops at Canal Street. 229 00:29:30,006 --> 00:29:31,037 No. 230 00:29:32,425 --> 00:29:36,174 Wait. It just feels a little strange, that's all. 231 00:29:37,389 --> 00:29:40,509 Why? Because you've seen me before? 232 00:29:40,767 --> 00:29:44,468 - Maybe. It's just... - C'mon, what's the problem? 233 00:29:47,692 --> 00:29:48,854 Okay... 234 00:29:50,361 --> 00:29:53,861 I guess it is a little bit of a gear shift. 235 00:30:01,999 --> 00:30:04,075 Maybe some other time. 236 00:30:09,382 --> 00:30:12,502 Oh, no, please. What I mean is... 237 00:30:13,094 --> 00:30:16,510 By any chance... are you hungry? 238 00:30:20,018 --> 00:30:24,266 Mm, you have a little bit of... of ketchup on your chin. 239 00:30:25,358 --> 00:30:29,438 - Oh. I'm sorry. I'm a messy eater. - No, it's okay. So am I. Here. 240 00:30:31,698 --> 00:30:33,774 - There you go. - Thank you. 241 00:30:35,285 --> 00:30:38,950 - You have a little piece of... - Oh, what, onion in my hair? 242 00:30:46,005 --> 00:30:49,090 So what do you do for a living? 243 00:30:49,717 --> 00:30:53,133 I sit behind glass and I watch people pass like fish. 244 00:30:53,221 --> 00:30:56,341 - You work in a bank? - I'm sort of an accountant. 245 00:30:56,558 --> 00:30:59,762 I bet that's what you always dreamed of being when you grew up. 246 00:30:59,853 --> 00:31:02,523 Oh, yeah, I'm livin' the dream. Feel free to leave now. 247 00:31:04,650 --> 00:31:06,192 Still here. 248 00:31:07,278 --> 00:31:10,113 - But how about you? - No. 249 00:31:10,198 --> 00:31:13,614 No, no, no, I'm afraid that we're still on you. 250 00:31:14,327 --> 00:31:16,285 - Frank. - Frank? 251 00:31:17,539 --> 00:31:20,540 You look like a Frank. 252 00:31:22,920 --> 00:31:26,040 - By the way, my name is... - Oh, sh. 253 00:31:26,591 --> 00:31:28,630 You know the rules. No names. 254 00:31:28,718 --> 00:31:31,838 Yeah, but the rules seem to specify no conversation either. 255 00:31:33,390 --> 00:31:38,764 Okay. How 'bout I tell you my name, if you guess. 256 00:31:39,438 --> 00:31:42,854 Oh, you're in real trouble here. You see, I am very good at this. 257 00:31:42,942 --> 00:31:46,477 - What are you very good at? - Problem solving. It's what I do. 258 00:31:46,779 --> 00:31:51,157 I'm very good at identifying hierarchical relationships and binary posits. 259 00:31:51,493 --> 00:31:53,367 - Is that right? - Absolutely. 260 00:31:53,453 --> 00:31:56,371 And this talent can be applied to finding anything. 261 00:31:56,456 --> 00:31:59,208 For example, I know that your name begins with an S. 262 00:32:01,212 --> 00:32:04,747 - How do you know that? - I saw your key chain on your purse. 263 00:32:04,841 --> 00:32:08,376 - Wow. Excellent work. - Thank you. So, the things we know are 264 00:32:08,636 --> 00:32:12,136 A, your name begins with an S. B, you have a white coat. 265 00:32:12,224 --> 00:32:13,766 And C... 266 00:32:14,810 --> 00:32:17,930 And C, you do not know your way around the subway. 267 00:32:18,439 --> 00:32:19,637 That's true. 268 00:32:19,732 --> 00:32:23,896 Now all I do is extrapolate from these known qualities and your name... 269 00:32:25,238 --> 00:32:26,269 is... 270 00:32:28,241 --> 00:32:29,569 Sybil. 271 00:32:31,161 --> 00:32:34,862 - Sophie. You're definitely a Sophie. - Wait, with an "ie" or a "y"? 272 00:32:34,957 --> 00:32:36,665 - Either. - Neither. 273 00:32:37,042 --> 00:32:40,127 - How about Syd, as in Syd Charisse? - No, she was Syd with a C. 274 00:32:40,212 --> 00:32:43,747 - Yeah, but maybe you spell it with an S. - I do not. 275 00:32:44,425 --> 00:32:47,629 - Sexy Steffi was lookin' for a train... - No. 276 00:32:47,929 --> 00:32:51,132 - Sunbeam. - Oh, God, do I look like a Sunbeam? 277 00:32:51,433 --> 00:32:52,808 Absolutely. 278 00:32:55,103 --> 00:32:56,646 Well, then, that's it. 279 00:32:59,191 --> 00:33:02,892 - I told you I was good at this. - I'm very impressed. 280 00:33:09,577 --> 00:33:10,906 I'm crashing. 281 00:33:13,206 --> 00:33:16,789 I'd really like to see you again. Not in a hotel. 282 00:33:17,836 --> 00:33:20,707 Hm, well... we'll see about that. 283 00:33:22,008 --> 00:33:25,756 - Maybe tomorrow? - It is tomorrow. 284 00:34:31,541 --> 00:34:33,618 - Hello? - Are you free tonight? 285 00:34:33,710 --> 00:34:37,246 - Hey, are you back? - I wish. It's friggin' anarchy here. 286 00:34:37,381 --> 00:34:39,421 Hang on. Hello? 287 00:34:39,508 --> 00:34:42,628 - Housekeeping. - Uh, could you come back? Thanks. 288 00:34:42,720 --> 00:34:44,594 - Sorry. - Where are you? 289 00:34:44,681 --> 00:34:47,468 - I'm in the Soho Grand. - Soho Grand, huh? 290 00:34:47,559 --> 00:34:51,639 - Sounds like you've been enjoying yourself. - I have. I met this girl last night, 291 00:34:51,730 --> 00:34:55,182 and I broke all the rules and I had an honest-to-God conversation with her. 292 00:34:55,276 --> 00:34:58,811 - That's extremely naughty of you. - Who is she, Romeo? 293 00:34:59,155 --> 00:35:02,856 I have no idea, really. I don't know very much about her yet, but... 294 00:35:02,951 --> 00:35:06,735 - I'm gonna see her again. - I don't want to dampen your spirits... 295 00:35:06,830 --> 00:35:09,950 - What? - You met her through the list. 296 00:35:10,584 --> 00:35:12,660 She's different. Trust me. 297 00:35:14,254 --> 00:35:16,580 - So when are you back? - Hard to say. 298 00:35:16,674 --> 00:35:20,043 It's back-to-back bullshit here. But next week, I hope. 299 00:35:20,136 --> 00:35:23,552 Well, good luck. I'll see you when you get back. 300 00:35:23,932 --> 00:35:25,391 You, too. 301 00:35:33,734 --> 00:35:36,356 - Hello? - Are you free tonight? 302 00:35:36,445 --> 00:35:38,521 I'm sorry, you have the wrong number. 303 00:35:52,254 --> 00:35:55,374 - Hello? - Hey, are you free tonight? 304 00:35:56,258 --> 00:36:00,339 Can you meet me in Chinatown, on Doyer Street? Say, eight o'clock? 305 00:36:00,680 --> 00:36:01,711 Okay. 306 00:36:31,839 --> 00:36:33,915 I got you a present. 307 00:36:35,634 --> 00:36:38,636 - Thank you. - It looks great on you. 308 00:36:44,227 --> 00:36:45,686 - Let's go. - Yeah. 309 00:37:01,287 --> 00:37:04,158 We'd like... we'd like one of these. 310 00:37:05,208 --> 00:37:08,624 And... one of these... oh, and that. 311 00:37:09,838 --> 00:37:11,249 Thank you. 312 00:37:14,635 --> 00:37:18,051 - What did you order? - I have absolutely no idea. 313 00:37:18,640 --> 00:37:22,638 - How do you know we�ll like it? - How do you know we won't? 314 00:37:25,856 --> 00:37:28,857 This is so not my life. 315 00:37:29,151 --> 00:37:33,019 Ever since that night on the subway I haven't stopped thinking about you. 316 00:37:33,114 --> 00:37:35,190 I'm not sure I believe you. 317 00:37:37,285 --> 00:37:41,864 I mean, you're in a sex club. I'm not judging you. I'm in there, too. 318 00:37:41,956 --> 00:37:46,037 But don't say you've been solemnly holding a torch for me for... 319 00:37:46,295 --> 00:37:49,545 - long now, one month? - Point taken. 320 00:37:52,843 --> 00:37:54,920 I got you a present. 321 00:38:03,271 --> 00:38:06,189 Oh, he is so cute. 322 00:38:11,947 --> 00:38:13,358 Thank you. 323 00:38:27,256 --> 00:38:28,964 - Here. - Thanks. 324 00:38:35,431 --> 00:38:37,091 What is that? 325 00:38:38,476 --> 00:38:40,018 Ginseng gum. 326 00:38:42,439 --> 00:38:44,017 It's terrible. 327 00:38:45,776 --> 00:38:48,730 I guess it does sort of taste like hairspray. 328 00:38:49,321 --> 00:38:53,070 I think I got it now. I think your name is Suki. 329 00:39:00,000 --> 00:39:02,076 What? What are you thinking about? 330 00:39:07,383 --> 00:39:10,088 - I don't want to complicate your life. - No... 331 00:39:11,554 --> 00:39:13,712 I want all the complications you've got. 332 00:39:19,312 --> 00:39:21,305 Maybe you should go? 333 00:39:24,151 --> 00:39:25,894 Maybe you should stay. 334 00:40:28,471 --> 00:40:31,840 I know we decided not to rush, but... 335 00:40:33,267 --> 00:40:38,262 Just for the record, I'm doing everything I can just to apply the brakes here. 336 00:40:38,732 --> 00:40:40,226 Oh, me too. 337 00:40:42,528 --> 00:40:45,101 Our parents would be proud. 338 00:40:49,744 --> 00:40:51,286 But just say... 339 00:40:52,080 --> 00:40:53,538 Say what? 340 00:40:56,126 --> 00:40:57,703 If we acted... 341 00:40:57,794 --> 00:41:02,088 just suddenly tore off the rest of these clothes to consummate their deep... 342 00:41:03,050 --> 00:41:06,336 human needs in a frenzy of... 343 00:41:06,637 --> 00:41:08,345 Fucking and sucking. 344 00:41:10,767 --> 00:41:12,344 Beautifully put. 345 00:41:17,023 --> 00:41:19,100 - You were saying? - Well... 346 00:41:19,860 --> 00:41:23,478 - Who could blame these two people? - Who could possibly judge them? 347 00:41:24,114 --> 00:41:25,692 Who would know? 348 00:41:32,957 --> 00:41:35,958 - I got it. - Where are you going? 349 00:41:39,631 --> 00:41:40,663 Ice. 350 00:41:41,842 --> 00:41:43,918 Oh, you gonna get some ice, huh? 351 00:41:44,678 --> 00:41:47,798 There's a machine out in the hallway. I'll be right back. 352 00:41:48,683 --> 00:41:52,218 I'll get the ice. You stay here, I'll get the ice. 353 00:41:52,854 --> 00:41:55,559 - Jonathan. Wait. - No, I'll go. 354 00:42:19,841 --> 00:42:21,918 Would you like some help? 355 00:42:23,095 --> 00:42:25,930 I can manage. Thank you. 356 00:42:42,199 --> 00:42:44,275 I can't get the card to work. 357 00:42:47,580 --> 00:42:48,611 Hello? 358 00:42:50,541 --> 00:42:51,573 Hello? 359 00:44:29,607 --> 00:44:30,639 Hello! 360 00:44:35,948 --> 00:44:36,979 Hello? 361 00:44:38,409 --> 00:44:39,986 Sir. Sir! 362 00:44:55,969 --> 00:44:58,461 Mr. McQuarry, Detective Russo. 363 00:45:00,975 --> 00:45:04,178 - How're you doing? - Not too good. 364 00:45:05,521 --> 00:45:08,641 This is Detective Burke. I need a background check. 365 00:45:08,733 --> 00:45:11,307 Last name McQuarry, first name Jonathan. 366 00:45:11,403 --> 00:45:13,941 And you don't know anything about her? 367 00:45:14,031 --> 00:45:16,970 Where she works, where she lives, her phone number? 368 00:45:17,170 --> 00:45:18,111 Like I said, 369 00:45:18,661 --> 00:45:21,994 all I know about her is her first name starts with an S. 370 00:45:22,081 --> 00:45:24,157 - Is she a prostitute? - No. 371 00:45:25,793 --> 00:45:30,123 - I told you, she's a friend. - A friend you met in a sex group. 372 00:45:33,010 --> 00:45:38,051 - Look, who else is in this sex group? - I don't know. It's not like that. 373 00:45:38,140 --> 00:45:39,682 It's anonymous. 374 00:45:39,975 --> 00:45:42,134 You walked into the room and saw blood? 375 00:45:42,228 --> 00:45:46,178 Yeah, I saw blood and then someone hit me, and when I came to she was gone. 376 00:45:46,274 --> 00:45:49,441 - And you didn't see who hit you? - No, they were behind me. 377 00:45:49,527 --> 00:45:52,731 - They must've been hiding in the bathroom. - Well, was there anything stolen? 378 00:45:52,823 --> 00:45:56,358 - Your wallet, or jewelry or anything? - No, I have my wallet. 379 00:45:56,452 --> 00:45:59,702 Look, Detective, please, you've got to find her. 380 00:45:59,789 --> 00:46:03,074 We can't do anything until I understand what happened tonight. 381 00:46:03,167 --> 00:46:05,243 I told you what happened tonight. 382 00:46:10,801 --> 00:46:14,004 Have you ever had experiences like this before? 383 00:46:14,096 --> 00:46:17,382 - No. What're you talking about? - We spoke to the desk clerk, 384 00:46:17,474 --> 00:46:19,551 and he only recalls seeing you check in. 385 00:46:21,479 --> 00:46:25,856 And as for the blood you say you saw, we checked the room and found nothing. 386 00:46:25,942 --> 00:46:29,062 In fact, the only blood we found is where you hit your head. 387 00:46:33,617 --> 00:46:36,191 Look, I know it all sounds... 388 00:46:37,788 --> 00:46:41,240 But I swear there's a woman in serious trouble right now. 389 00:46:41,334 --> 00:46:43,410 A woman whose name you don't know. 390 00:46:44,963 --> 00:46:45,994 Yes. 391 00:46:49,217 --> 00:46:53,215 - Look, clearly, you had a tough night. - I'm not crazy. 392 00:46:53,764 --> 00:46:58,391 I tell you what. Go home, and if you remember anything, you give me a call. 393 00:48:21,985 --> 00:48:24,143 Hey, Wyatt, it's me, Jonathan. 394 00:48:25,363 --> 00:48:28,448 Look, something happened to me last night. 395 00:48:28,533 --> 00:48:31,570 Could you call me back when you get a chance? 396 00:48:31,662 --> 00:48:33,738 I really need to speak to you. 397 00:48:35,499 --> 00:48:38,703 - Can I help you? - I need to speak to Wyatt Bose. 398 00:48:38,795 --> 00:48:41,962 He's one of your attorneys and in your London office right now. 399 00:48:42,048 --> 00:48:45,963 Maybe I can speak to his assistant. I need to get in touch with him. 400 00:48:46,052 --> 00:48:47,511 Of course. Just a minute. 401 00:48:48,221 --> 00:48:52,599 - Are you sure that you have the right firm? - Yes, I met him here when I was working. 402 00:48:52,685 --> 00:48:56,101 Wyatt Bose, he's six-one, he has black hair. Wait. 403 00:48:57,064 --> 00:49:02,142 I have his... I have his card. You see? Look. Wyatt Bose. 404 00:49:03,780 --> 00:49:07,030 I can assure you there is no one by this name working in this firm. 405 00:49:07,117 --> 00:49:10,818 No, but I've seen him in these halls. We smoked pot in the conference room. 406 00:49:10,913 --> 00:49:12,372 Excuse me? 407 00:49:14,834 --> 00:49:17,954 Wait! Hey, wait I'm trying to get hold of Wyatt. 408 00:49:18,045 --> 00:49:20,584 - Who? - Wyatt Bose. I saw you talking with him. 409 00:49:20,673 --> 00:49:24,339 - You cracked jokes with him in the lobby. - I crack jokes with a lot of people. 410 00:49:24,427 --> 00:49:28,176 - Are you trying to tell me you don't... - Hey! Easy with the hands. What is this? 411 00:49:28,265 --> 00:49:32,678 He said he was going to London with a Mr. Rutherford to paper a deal. 412 00:49:32,770 --> 00:49:36,982 Mr. McQuarry, Mr. Rutherford is presently recovering from hip surgery. 413 00:49:37,358 --> 00:49:39,018 In New Jersey. 414 00:49:49,663 --> 00:49:52,783 - Yes? - I'm sorry. I'm looking for Wyatt. 415 00:49:53,876 --> 00:49:57,376 - Excuse me. Wyatt? - Yeah, Wyatt Bose. He lives here. 416 00:49:57,463 --> 00:50:00,998 Uh, in, in this building? No, I'm sorry, he must be new. 417 00:50:01,259 --> 00:50:04,130 No, not in this building. In this apartment. 418 00:50:04,221 --> 00:50:07,600 No, wait, that painting. It's a Gerhard Richter, right? 419 00:50:07,800 --> 00:50:08,301 Yes. 420 00:50:08,559 --> 00:50:11,762 From the gallery in Munich that Herr Kleiner handled. 421 00:50:11,854 --> 00:50:14,096 The art dealer downstairs. 422 00:50:14,190 --> 00:50:17,725 Downstairs you must mean Mr. Moretti. But he's in the carpet business. 423 00:50:21,364 --> 00:50:23,440 Young man, are you alright? 424 00:51:35,945 --> 00:51:38,021 She's a looker. You weren't kidding. 425 00:51:40,700 --> 00:51:43,820 I can see why she had you all hot and bothered. 426 00:51:44,371 --> 00:51:47,954 Oh, Jesus Christ, it was you. Where is she? 427 00:51:49,668 --> 00:51:50,700 Wyatt... 428 00:51:53,798 --> 00:51:57,547 I need you to listen. You're starting next week at Clute-Nichols, yes? 429 00:51:57,635 --> 00:51:58,964 Who are you? 430 00:51:59,054 --> 00:52:01,545 I'm your only shot at seeing her alive again. 431 00:52:01,640 --> 00:52:04,760 - I asked you a fucking question. - Yes. 432 00:52:04,893 --> 00:52:07,100 Have a seat. Sit down. 433 00:52:10,775 --> 00:52:15,437 As a part of their audit you've temporary access to all accounts and wire protocols. 434 00:52:16,030 --> 00:52:18,604 - That's what this is about? - Jonathan. 435 00:52:18,700 --> 00:52:22,864 I want you to locate some accounts for me. You're gonna move some money around. 436 00:52:23,956 --> 00:52:26,079 - I can't. - What? 437 00:52:26,166 --> 00:52:29,701 - They're client accounts. There's safety... - Listen! 438 00:52:30,129 --> 00:52:34,423 I never said client accounts. I mean some sub-accounts that I know of, 439 00:52:34,509 --> 00:52:38,589 outside the realm of your audit. Masked accounts. Slush funds. 440 00:52:38,805 --> 00:52:41,806 Typical insider stuff, you know. 20 mil or so, 441 00:52:41,892 --> 00:52:44,644 skimmed into a quiet account for a rainy day. 442 00:52:44,728 --> 00:52:46,808 You don't think they'll notice when it's gone? 443 00:52:47,008 --> 00:52:47,979 Eventually, yes. 444 00:52:48,065 --> 00:52:51,269 But they won't do shit about 'em 'cause it's dirty money. 445 00:52:51,360 --> 00:52:54,564 - I can't. - This isn't a negotiation, Jonathan. 446 00:52:55,406 --> 00:52:58,527 Besides, we're friends, remember? 447 00:53:03,874 --> 00:53:08,667 I'm warning you. Don't try and be a hero, 'cause people are gonna get hurt. 448 00:53:08,754 --> 00:53:13,215 And you go to the cops, I'll make it look like you cut her pretty little head off. 449 00:53:13,676 --> 00:53:18,137 - Don't hurt her. - Just do as you're instructed, 450 00:53:19,141 --> 00:53:23,055 - and you'll have her back in no time. - And why should I trust you? 451 00:53:25,064 --> 00:53:28,599 - Everything you told me was a lie. - Oh, not lies, Jonathan. 452 00:53:29,360 --> 00:53:32,812 That was foreplay. And now you�re fucked. 453 00:53:39,413 --> 00:53:40,955 I'll be watching. 454 00:54:08,569 --> 00:54:09,601 Hello? 455 00:54:18,163 --> 00:54:20,950 You have one new voice message. 456 00:54:21,333 --> 00:54:23,492 New message one. 457 00:54:23,586 --> 00:54:29,292 Are you free tonight? It's me, Tina. I'm in town. I want to see you again. 458 00:54:29,675 --> 00:54:33,804 6 months is way too long. I'm at The Rhiga, Room 802. 459 00:54:34,305 --> 00:54:38,600 You better show. You owe me. After all, I was your first. 460 00:55:03,879 --> 00:55:07,331 Hello. This is the front desk. Your guest has arrived. 461 00:55:07,425 --> 00:55:09,049 - You can go on up. - Thank you. 462 00:55:33,995 --> 00:55:38,456 - Who are you? What are you doing here? - I believe I was invited. 463 00:55:39,585 --> 00:55:42,871 - You have the wrong room. - You didn't leave me a message, 464 00:55:42,963 --> 00:55:45,040 asking if I was free tonight? 465 00:55:48,094 --> 00:55:50,668 I must've dialed the wrong number. 466 00:55:52,015 --> 00:55:55,135 Look, I meant to call someone else. I'm sorry. 467 00:55:57,396 --> 00:55:59,602 I need to speak with you about Wyatt. 468 00:56:00,691 --> 00:56:02,933 I just need to ask you a few questions, okay? 469 00:56:03,986 --> 00:56:08,067 - I'm sorry, I don't know any Wyatt. - Bullshit. You left him a message, 470 00:56:08,157 --> 00:56:11,277 - asking him to meet you here. - I thought you said... 471 00:56:12,078 --> 00:56:14,155 Who are you? How did you... 472 00:56:15,499 --> 00:56:19,331 What? No! I just need a few answers. 473 00:56:19,753 --> 00:56:24,131 My name is Jonathan McQuarry. I know you have no reason to help me, 474 00:56:24,216 --> 00:56:27,383 or even to believe me, but I need to know about Wyatt. 475 00:56:27,470 --> 00:56:32,298 - I told you, I don't know any Wyatt. - That's the name of the guy you called. 476 00:56:35,312 --> 00:56:37,803 No, it isn't. 477 00:56:43,905 --> 00:56:45,315 I'm sorry. 478 00:56:50,203 --> 00:56:51,781 I'm really sorry. 479 00:56:58,921 --> 00:57:02,705 I'm really in trouble, and this guy, he's... 480 00:57:05,595 --> 00:57:07,255 he's dangerous. 481 00:57:09,516 --> 00:57:13,977 It was in Chicago about a year ago, at a private function sponsored by my firm. 482 00:57:16,315 --> 00:57:19,565 - He was attending as a guest. - A guest of who? 483 00:57:22,446 --> 00:57:26,824 A guy called Hollaway. Rudolph Holloway. I think they played tennis together. 484 00:57:28,286 --> 00:57:31,572 He told me he'd just moved from Frisco and was in-between jobs. 485 00:57:34,668 --> 00:57:36,376 He was extremely smart. 486 00:57:37,421 --> 00:57:42,130 I know it sounds silly, but he had this way of making me feel close to him. 487 00:57:44,887 --> 00:57:46,964 I found myself telling him things. 488 00:57:49,559 --> 00:57:51,351 I told him about this. 489 00:57:52,771 --> 00:57:54,645 You told him about the list. 490 00:57:56,150 --> 00:57:57,181 Yes. 491 00:58:00,571 --> 00:58:05,032 There was something about him. Something terrifying. 492 00:58:09,915 --> 00:58:11,991 So why did you call him again? 493 00:58:16,171 --> 00:58:19,291 You know when it's so good you'd rather die than stop? 494 00:58:21,552 --> 00:58:26,049 You want to kill someone. You wanna kill the person you're doing it with. 495 00:58:37,152 --> 00:58:40,985 Fuck it. Y'know what? He was a good lay. 496 00:58:45,954 --> 00:58:48,030 Okay, so what's his real name? 497 00:58:50,667 --> 00:58:53,538 - Jamie. - Jamie? 498 00:58:55,756 --> 00:58:58,508 That's his name. Jamie Getz. 499 00:59:00,469 --> 00:59:02,012 Jamie Getz. 500 01:00:10,337 --> 01:00:14,417 - NYPD Dispatch. How may I direct your call? - Central Records. 501 01:00:18,095 --> 01:00:19,210 Central. 502 01:00:19,305 --> 01:00:24,762 This is Detective Russo, Precinct 22, badge number 15421. 503 01:00:26,021 --> 01:00:27,563 Go ahead, Detective. 504 01:00:28,148 --> 01:00:32,775 I need all you got for a missing person. Last name Getz... G-E-T-Z. 505 01:00:33,529 --> 01:00:35,605 First name Jamie. 506 01:00:37,658 --> 01:00:39,781 Not gettin' anything. 507 01:00:42,372 --> 01:00:46,584 Wait. Got a hit on the San Francisco database. You near a fax? 508 01:00:47,836 --> 01:00:49,211 Yes, uh... 509 01:00:50,839 --> 01:00:55,300 Yes, send it to 212-555-0110. 510 01:00:55,845 --> 01:00:58,051 - Uh, Russo? - That's right. 511 01:00:58,639 --> 01:01:00,881 - Send you all we got. - Thanks. 512 01:01:03,812 --> 01:01:06,303 You have two unheard messages. 513 01:01:06,398 --> 01:01:09,732 It's Petersen. I heard you called in sick today. 514 01:01:09,818 --> 01:01:14,148 Just making sure you'll wrap up Clancey tomorrow. Call me if you need anything. 515 01:01:15,449 --> 01:01:19,827 Hi, this is Mr. Lewman, the Super. I haven't forgotten about your pipe leak. 516 01:01:20,330 --> 01:01:24,280 I'll have a look at it Wednesday evening. I assume you'll still be at work, 517 01:01:24,376 --> 01:01:26,618 so I'll let myself in. Thanks. 518 01:01:27,045 --> 01:01:28,837 End of messages. 519 01:01:35,262 --> 01:01:36,294 Hello? 520 01:01:38,224 --> 01:01:39,255 Hello? 521 01:01:40,018 --> 01:01:43,434 I'm just making sure you can start Clute-Nichols on Wednesday. 522 01:01:43,521 --> 01:01:46,891 - I want her back. - Two more days, and she's all yours. 523 01:01:46,984 --> 01:01:49,060 No. I want her back now. 524 01:01:51,071 --> 01:01:53,230 - What? - Yeah, 'cause I know all about you. 525 01:01:54,575 --> 01:01:56,651 I know who you are, Jamie Getz. 526 01:01:57,745 --> 01:02:00,782 I know all about your best friend Rudolph Holloway, 527 01:02:00,874 --> 01:02:05,085 and where you come from and your days as a two-bit hustler in San Francisco 528 01:02:05,170 --> 01:02:08,622 and 3 years at Avenal for insurance fraud, arson. 529 01:02:10,968 --> 01:02:12,131 How... 530 01:02:12,219 --> 01:02:14,426 Doesn't matter. What matters is what I know. 531 01:02:16,015 --> 01:02:18,969 Now I want her back, unharmed... 532 01:02:20,061 --> 01:02:23,477 or else I tell your pathetic story to the cops. Do you understand? 533 01:02:24,608 --> 01:02:26,647 Well-played, Jonathan. 534 01:03:14,787 --> 01:03:19,913 Mr. McQuarry, you have a phone call from a Detective Russo. Line 4. 535 01:03:23,672 --> 01:03:27,171 The body came in a little while ago. She was found in a taxi. 536 01:03:27,760 --> 01:03:31,710 The driver was in a coffee shop, came back and there she was in the back seat. 537 01:03:32,640 --> 01:03:36,590 And she fits the description you gave us of that missing woman of yours. 538 01:03:38,646 --> 01:03:41,897 - And what's her name? - Simone Wilkenson. 539 01:03:44,570 --> 01:03:46,147 Let's go this way. 540 01:03:53,079 --> 01:03:55,155 You want to step in, Mr. McQuarry, please? 541 01:04:04,216 --> 01:04:05,247 Okay. 542 01:04:17,480 --> 01:04:20,600 Is this the woman you were with the other night, Mr. McQuarry? 543 01:04:27,533 --> 01:04:29,490 - Mr. McQuarry? - Yeah. 544 01:04:30,703 --> 01:04:32,992 Have you seen this woman before? 545 01:04:34,248 --> 01:04:36,325 No, I've never seen her before. 546 01:04:38,503 --> 01:04:41,707 - Who is she? - She's a Wall Street analyst. 547 01:04:42,966 --> 01:04:47,261 - And... and what happened to her? - She was strangled with something. 548 01:04:48,097 --> 01:04:50,469 Coulda been wire, even a string. 549 01:04:51,726 --> 01:04:54,846 Lab reports show traces of Kevlar in the wound. 550 01:04:55,146 --> 01:04:58,183 - It's natural gut and Kevlar. - Kevlar? 551 01:04:59,151 --> 01:05:02,567 - Kevlar? - That should narrow it down for us. 552 01:05:06,158 --> 01:05:08,234 You want to tell me anything else? 553 01:05:10,413 --> 01:05:11,444 No. 554 01:06:40,093 --> 01:06:43,260 Morning, Einstein. Ready for your big day? 555 01:06:45,057 --> 01:06:47,133 You know fuckin' shit. 556 01:06:47,977 --> 01:06:51,097 You think because you know my name you know me. 557 01:06:52,690 --> 01:06:54,767 You have no idea what I'm capable of. 558 01:06:56,069 --> 01:06:59,818 Yes, I do. You murdered Simone, and you constantly try to set me up. 559 01:07:00,991 --> 01:07:04,740 Not if you behave. But if you screw with me today 560 01:07:04,870 --> 01:07:09,283 what I did to her is kindness compared to what I'll do to your little girlfriend. 561 01:07:10,877 --> 01:07:13,997 Why, you won't even recognize her when I'm through. 562 01:07:14,547 --> 01:07:20,171 But her fate's in your hands. If you don't go through with it, I'll kill her. 563 01:07:21,180 --> 01:07:24,264 Yeah. But if I do, you'll kill me. 564 01:07:25,226 --> 01:07:27,053 Yeah. It's a bit tricky. 565 01:07:28,271 --> 01:07:32,483 But what do you care? You were dead long before I met you. You just didn't know. 566 01:07:35,654 --> 01:07:37,730 You got no killer instinct, Jonathan. 567 01:07:39,616 --> 01:07:41,693 I'll give the instructions to you later. 568 01:07:43,037 --> 01:07:47,201 You've got until 6 p.m. to execute them, or I execute her. 569 01:07:52,464 --> 01:07:56,082 Now, remember, be nice to everybody on your first day at work. 570 01:07:57,261 --> 01:08:00,048 First impressions are everything, don't you agree? 571 01:08:25,208 --> 01:08:28,209 - Mr. McQuarry. Follow me, please. - Hello. 572 01:08:30,213 --> 01:08:33,333 All of our C7 logs are on the system. 573 01:09:22,395 --> 01:09:25,312 I just saw this in my in-box. It's for you. 574 01:09:25,398 --> 01:09:28,352 I guess it came in a little while ago by messenger. 575 01:09:29,986 --> 01:09:31,315 Thank you. 576 01:09:37,953 --> 01:09:41,239 Pay attention, Jonathan. This is what you're gonna do. 577 01:09:41,332 --> 01:09:44,867 Look for a group of sub-accounts in the Liebling-Holloway Trust. 578 01:09:44,961 --> 01:09:47,832 These are masked accounts. 48 separate line items 579 01:09:47,922 --> 01:09:51,042 with IBAN numbers ending with 6700. 580 01:09:51,510 --> 01:09:53,668 You bundle these phantom accounts 581 01:09:53,762 --> 01:09:57,677 and set up a standard wire transfer to the Banco Nationale, Madrid. 582 01:09:57,766 --> 01:10:00,602 An account's already been set up in your name. 583 01:10:04,065 --> 01:10:08,193 Clute-Nichols is very particular about who accesses their private holding accounts. 584 01:10:08,737 --> 01:10:12,817 But you have a level 4 clearance, and that's why you're my friend, remember? 585 01:10:16,954 --> 01:10:21,367 At exactly 5 o'clock, you're gonna log in and begin a global fund exchange. 586 01:10:22,335 --> 01:10:25,751 Once you're inside, you're gonna access the Liebling-Holloway Trust 587 01:10:25,838 --> 01:10:27,915 through Rudolph Holloway's private account. 588 01:10:29,009 --> 01:10:32,342 You'll only have 40 minutes to locate the private trust accounts 589 01:10:32,429 --> 01:10:35,845 and manually consolidate all balances into a single fund wire. 590 01:10:36,767 --> 01:10:40,350 Once you're done, you'll encode this fund wire for an end-of-day transfer 591 01:10:40,438 --> 01:10:42,514 to the Clute-Nichols office in Hong Kong. 592 01:10:47,862 --> 01:10:50,270 The Asian market opens 15 hours ahead of us. 593 01:10:50,365 --> 01:10:53,865 Thus, this transfer will be catalogued as Friday's business 594 01:10:53,952 --> 01:10:58,081 and won't flag on the Clute transfer log until end of business Monday. 595 01:10:58,165 --> 01:11:00,407 That's 4 days after we're done, Jonathan. 596 01:11:02,211 --> 01:11:05,415 That's plenty of time for me to fill out a withdrawal slip in Spain. 597 01:11:11,888 --> 01:11:13,347 Hello, sir. 598 01:11:24,402 --> 01:11:28,447 Hey, Russo. Simone Wilkenson spent the night at The Dylan 2 weeks ago. 599 01:11:28,990 --> 01:11:32,525 The guy you like, McQuarry, paid for the mini-bar in the room. 600 01:11:32,911 --> 01:11:34,988 Let's go pick him up. 601 01:12:33,811 --> 01:12:36,053 It's not coming out of our pockets, is it? 602 01:12:37,398 --> 01:12:38,477 What? 603 01:12:38,566 --> 01:12:41,686 - That delivery. You didn't bill it to us. - No, of course not. 604 01:12:42,070 --> 01:12:45,688 Good. You guys charge enough as it is. 605 01:12:50,954 --> 01:12:53,742 - Is everything okay? - Okay? 606 01:12:55,042 --> 01:12:58,376 - With the audit. - Yeah, yeah. It's fine. 607 01:12:59,464 --> 01:13:01,919 I... it seems to be going very well. 608 01:13:08,640 --> 01:13:09,672 Good. 609 01:13:29,788 --> 01:13:32,114 It's not exactly a spectator sport. 610 01:13:37,171 --> 01:13:40,208 Yeah, well, I was gonna order in dinner anyway. 611 01:13:41,926 --> 01:13:44,168 - You want something? - No, I'm fine, thank you. 612 01:15:01,388 --> 01:15:02,419 Taxi! 613 01:15:47,354 --> 01:15:48,765 Come on. 614 01:18:22,064 --> 01:18:24,602 - What happened? - Probably a gas leak. 615 01:18:25,776 --> 01:18:29,560 - Which apartment? - 631. Jonathan McQuarry. 616 01:18:31,783 --> 01:18:34,903 - Is there a body? - Coroner's already taken it away. 617 01:18:57,602 --> 01:19:00,769 We should be arriving in Madrid by 6 a.m. 618 01:19:03,400 --> 01:19:05,974 Excuse me, are you finished with that? 619 01:19:06,904 --> 01:19:09,230 - Please, go ahead. - Thanks. 620 01:19:12,076 --> 01:19:14,864 - You on business? - Yes, I am. 621 01:19:14,955 --> 01:19:17,991 - What do you do? - I'm an accountant. 622 01:19:18,083 --> 01:19:20,539 - Do you like it? - I love it. 623 01:19:21,295 --> 01:19:23,667 - Numbers know how to behave, right? - Sure. 624 01:19:24,131 --> 01:19:27,251 Order and symmetry. What else could a man need? 625 01:19:27,844 --> 01:19:29,883 Jim Winter. Deutsche Bank. 626 01:19:29,971 --> 01:19:32,316 Jonathan McQuarry, Worth and Berman. Nice to meet you. 627 01:19:32,516 --> 01:19:33,091 Likewise. 628 01:20:23,070 --> 01:20:24,612 What do you think? 629 01:20:31,579 --> 01:20:34,996 - You certainly look the part, Wyatt. - Whoa, Wyatt? 630 01:20:35,417 --> 01:20:38,537 - Who's Wyatt? My name is... - Hey. Don't. 631 01:20:39,296 --> 01:20:41,372 Yeah, the rules. No names, huh? 632 01:20:42,258 --> 01:20:44,963 - That's a nice suit. - When did you get in? 633 01:20:45,052 --> 01:20:47,129 - Couple of days ago. - Two days, huh? 634 01:20:48,389 --> 01:20:52,387 - Been enjoying Madrid? - Been jet-lagged. 635 01:20:53,103 --> 01:20:56,554 - We need champagne. You want to order some? - No, I'm fine with this. 636 01:20:56,648 --> 01:21:00,183 Then give me a beer. Holy shit, look at this. 637 01:21:01,237 --> 01:21:05,365 Wow. I spoke to Mr. Ruiz at Banco Nacional de San Sebastian. 638 01:21:06,367 --> 01:21:10,068 He's ready for us whenever we want. You're about to be a millionaires, baby. 639 01:21:10,872 --> 01:21:12,948 How about that? Little ol' you, huh? 640 01:21:13,583 --> 01:21:17,332 From the corner of the street and here you are, to the biggest double suite. 641 01:21:19,632 --> 01:21:21,624 Who's always looking out for you? 642 01:21:22,635 --> 01:21:26,300 Oh, yeah. Suits and ties, I told you, they're the big game. 643 01:21:28,099 --> 01:21:31,931 Hey. I'm paying you a million bucks for services rendered. 644 01:21:32,062 --> 01:21:36,523 - What the fuck is wrong with you? - Nothing. Christ, I'm jet-lagged. 645 01:21:37,443 --> 01:21:41,026 I do so hate to be crass, but you don't have "No, thank you" rights here. 646 01:21:41,697 --> 01:21:43,773 You don't have to tell me that twice. 647 01:21:47,161 --> 01:21:50,495 So, how did it go? Everything okay? 648 01:21:50,999 --> 01:21:53,490 Perfect. You did a great job on him. 649 01:21:54,753 --> 01:21:57,873 Yeah, that poor bastard was practically in love with you. 650 01:22:01,594 --> 01:22:04,548 - He said that? - He didn't need to say it. 651 01:22:08,393 --> 01:22:11,560 So, he just transferred the money, no questions? 652 01:22:11,646 --> 01:22:16,143 Sure, he had questions. He said he would only do it if you were safe. 653 01:22:18,153 --> 01:22:19,731 What about him? 654 01:22:21,532 --> 01:22:24,984 - Is he safe? - Well, he had a little accident. 655 01:22:37,841 --> 01:22:39,918 - What? - The old routine. 656 01:22:53,817 --> 01:22:55,976 - You killed him? - It was an accident. 657 01:22:56,070 --> 01:22:58,027 You fucking killed him? 658 01:23:00,366 --> 01:23:02,525 You fucking piece of shit. 659 01:23:02,702 --> 01:23:05,074 You fucking lousy... lousy... 660 01:23:06,039 --> 01:23:10,452 He knew my name. Jesus Christ, why do you care? 661 01:23:11,211 --> 01:23:14,415 How long do you think he would've waited for you to show before he called the cops? 662 01:23:14,506 --> 01:23:16,832 One hour? Three? I had no choice. 663 01:23:17,885 --> 01:23:19,961 Alright? He would've found me. 664 01:23:34,570 --> 01:23:36,112 Jesus Christ. 665 01:23:37,907 --> 01:23:39,983 You were into the accountant. 666 01:23:41,744 --> 01:23:43,286 You for real? 667 01:23:50,212 --> 01:23:51,754 That was stupid. 668 01:23:55,801 --> 01:23:56,832 Fuck. 669 01:24:05,186 --> 01:24:06,729 I'm sorry. 670 01:24:09,232 --> 01:24:10,775 I'm sorry. 671 01:24:13,153 --> 01:24:15,775 I don't know what�s wrong with me. 672 01:24:18,868 --> 01:24:21,359 It just caught me by surprise. 673 01:24:25,583 --> 01:24:28,704 You'll feel fine later with all that cash. Trust me. 674 01:24:31,757 --> 01:24:33,833 Buy you a nice leather bag to put it in. 675 01:24:37,054 --> 01:24:41,467 We'll take the night train to Paris. Have some fois gras at Le Bouclard... 676 01:24:44,813 --> 01:24:48,063 then mosey on down to Nice. Work on our tans. 677 01:24:49,526 --> 01:24:53,690 Buy a yacht. We can name it Jonathan. 678 01:24:57,368 --> 01:25:02,410 My baby loves me, she always makes me feel fine. 679 01:25:02,665 --> 01:25:06,366 She loves me, she lets me know that she's mine. 680 01:25:06,545 --> 01:25:08,253 And when she kisses... 681 01:25:08,922 --> 01:25:12,706 And then I ask her if everything is okay, 682 01:25:13,010 --> 01:25:16,794 I get my answer, the only thing I can say, 683 01:25:17,139 --> 01:25:19,595 I say "Yeah, yeah." Your turn. 684 01:25:26,024 --> 01:25:28,515 - Say it! - Yeah, yeah... 685 01:25:30,112 --> 01:25:31,690 is what I say. 686 01:25:32,948 --> 01:25:35,024 Oh, what I'm gonna do to you. 687 01:26:42,565 --> 01:26:46,149 - I have an appointment with Mr. Ruiz. Ruiz? - Ruiz, that's right. 688 01:26:46,236 --> 01:26:49,855 - Ruiz. I'm Jonathan McQuarry. - I was told to expect you. One moment. 689 01:26:55,204 --> 01:26:56,236 McQuarry. 690 01:26:57,206 --> 01:27:01,999 Okay, this way. Excuse me. The young lady, she's also on the account? 691 01:27:02,254 --> 01:27:06,121 - No. She's my personal secretary. - I see. 692 01:27:07,050 --> 01:27:10,586 Well, only those on the account are permitted in Mr. Ruiz' offices. 693 01:27:10,679 --> 01:27:12,304 I do apologize. 694 01:27:12,390 --> 01:27:15,510 - Would you mind if I waited here? - Wait here if you like. 695 01:27:18,855 --> 01:27:20,397 This way, please. 696 01:27:31,285 --> 01:27:34,950 Mr. Lopez-Poline, our Bank Manager. He will take care of you now. 697 01:27:35,039 --> 01:27:37,709 - Mr. McQuarry. Buenos dias. - Buenos dias. 698 01:27:38,751 --> 01:27:41,706 I understand you wish to close your account with us today. 699 01:27:41,796 --> 01:27:44,584 I'm afraid so. I require some extra liquidity. 700 01:27:44,675 --> 01:27:48,673 Of course. I need to see your passport and you will need to sign a few documents. 701 01:27:49,471 --> 01:27:51,014 Here you are. 702 01:28:05,864 --> 01:28:07,691 - Gracias. - Gracias. 703 01:28:08,158 --> 01:28:12,073 And tell me, will the co-signer be joining us shortly? 704 01:28:13,247 --> 01:28:15,917 - Excuse me? - The co-signer on this account. 705 01:28:16,000 --> 01:28:19,334 We will need his information as well before we can release the funds. 706 01:28:21,965 --> 01:28:24,291 - The co-signer. - Yes, sir. 707 01:28:24,384 --> 01:28:28,299 When this money was transferred there was a request for a co-signature 708 01:28:28,389 --> 01:28:31,306 to release the funds. I have it right here. 709 01:28:34,354 --> 01:28:38,683 A Mr. Bose, Wyatt Bose, is listed on the account as well. 710 01:28:39,651 --> 01:28:42,901 - Wyatt Bose. - Yes, Mr. McQuarry. 711 01:28:44,406 --> 01:28:46,529 According to our records 712 01:28:46,617 --> 01:28:50,069 you yourself requested the co-signature when you transferred these funds. 713 01:28:50,746 --> 01:28:54,495 Yes, I know I did, but it's just... 714 01:28:58,046 --> 01:29:01,711 It's not a problem. I can sort this out. 715 01:29:04,887 --> 01:29:08,505 Please tell Mr. Ruiz I'll be back shortly. 716 01:29:09,767 --> 01:29:11,511 Okay. 717 01:29:44,638 --> 01:29:46,714 - Hello. - Are you free tonight? 718 01:29:48,559 --> 01:29:51,477 - Jonathan. - I said, are you free tonight? 719 01:29:53,731 --> 01:29:55,274 Yes, I am. 720 01:30:07,163 --> 01:30:08,705 Hello, Jonathan. 721 01:30:16,339 --> 01:30:18,498 My God, I'm a handsome devil. 722 01:30:19,968 --> 01:30:23,551 The hair isn't quite right. You losing some on top, there? 723 01:30:24,139 --> 01:30:27,259 - Regardless, you look well. - For someone you thought you'd killed. 724 01:30:29,520 --> 01:30:31,228 I want half. 725 01:30:32,899 --> 01:30:36,233 Careful. The suit doesn't make the man, Jonathan. 726 01:30:36,570 --> 01:30:39,773 I stole 20 million dollars. I figure I'm entitled to some of it. 727 01:30:41,950 --> 01:30:45,070 There are two signatures required to release those funds. 728 01:30:47,623 --> 01:30:49,699 You thought of everything, didn't you? 729 01:30:50,585 --> 01:30:54,583 Without me that money doesn't move anywhere. I want half. 730 01:30:59,970 --> 01:31:01,512 Okay. Let's do it. 731 01:31:10,523 --> 01:31:12,480 - Se�or Bose. - Thank you. 732 01:31:12,567 --> 01:31:14,061 Se�or McQuarry. 733 01:31:21,952 --> 01:31:24,028 Would you sign there, Mr. McQuarry, please? 734 01:31:30,712 --> 01:31:34,163 Two suitcases, ten million each. 735 01:31:35,675 --> 01:31:38,712 Well, everything seems to be in order. 736 01:31:39,346 --> 01:31:41,920 Mr. McQuarry, Mr. Bose... 737 01:31:43,434 --> 01:31:45,640 please sign here and here. 738 01:31:47,772 --> 01:31:50,892 Thank you. Please follow me. 739 01:31:58,158 --> 01:31:59,652 All yours. 740 01:32:19,098 --> 01:32:23,143 Well, here we are, Jonathan. Spain, a suitcase full of money. 741 01:32:24,603 --> 01:32:27,724 A lot of people would give everything to feel what we're feeling right now. 742 01:32:28,316 --> 01:32:31,602 I'm curious. How did you know you�d been played? 743 01:32:32,904 --> 01:32:35,395 - You made a mistake. - I made a mistake? 744 01:32:36,074 --> 01:32:39,194 The photo you sent me was taken a few weeks ago. 745 01:32:39,953 --> 01:32:42,030 Before the pipe behind her caused the stain. 746 01:32:46,377 --> 01:32:50,707 - I knew she was in on it. - No longer. She took off. 747 01:32:53,218 --> 01:32:54,760 Where is she? 748 01:32:55,595 --> 01:32:57,968 She really got under your skin, didn't she? 749 01:33:00,935 --> 01:33:04,055 I'll give you half my share if you tell me where she is. 750 01:33:04,230 --> 01:33:05,772 Is that so? 751 01:33:09,569 --> 01:33:11,858 Let's go somewhere quiet and make a deal. 752 01:33:16,410 --> 01:33:19,327 She fell for you, Jonathan. It's true. 753 01:33:21,874 --> 01:33:23,950 I think she may have even loved you. 754 01:33:27,672 --> 01:33:31,290 She's a very special girl, and I think she's worth more than half your share, 755 01:33:31,384 --> 01:33:33,294 but then again... 756 01:34:07,006 --> 01:34:09,462 I'm sorry. I'm so sorry. 757 01:35:23,047 --> 01:35:26,251 - Wait! Wait! I need to talk to you. - No. Get out of here, Jonathan. 758 01:35:26,342 --> 01:35:29,759 - I came here hoping I would see you again. - You know nothing about me. 759 01:35:29,846 --> 01:35:31,922 You don't even know my name. 760 01:35:32,850 --> 01:35:35,970 So I was just part of the plan, is that it? Everything. 761 01:35:37,104 --> 01:35:40,604 I wanted to call it off. That night in Chinatown. 762 01:35:41,359 --> 01:35:43,843 I didn't know he was gonna try to kill you. I'm so sorry. 763 01:35:44,043 --> 01:35:44,609 Don't go! 764 01:42:07,216 --> 01:35:51,987 Take care of yourself. 765 01:37:18,923 --> 01:37:22,292 Norbert Lewman... the Super. 63519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.