Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,089
CHARACTERS AND SITUATIONS
ARE FICTIONAL.
2
00:00:06,919 --> 00:00:08,969
[DOORBELL RINGS]
3
00:00:12,490 --> 00:00:13,930
It's done?
4
00:00:13,926 --> 00:00:15,576
It's done.
5
00:00:15,580 --> 00:00:17,410
Remember,
when you confess something,
6
00:00:17,408 --> 00:00:18,798
do it during
business hours.
7
00:00:18,801 --> 00:00:20,061
Hm.
8
00:00:20,063 --> 00:00:21,723
Yes.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,374
Well, come on in.
10
00:00:25,373 --> 00:00:26,813
Thank you.
11
00:00:31,161 --> 00:00:33,601
Man, do you realize
how you look?
12
00:00:33,598 --> 00:00:35,768
You are truly a wreck,
I feel sorry for you.
13
00:00:35,774 --> 00:00:37,084
Let's have a beer.
14
00:00:37,080 --> 00:00:38,730
Thank you, Mike.
15
00:00:38,734 --> 00:00:40,954
Why did you decide
to tell her today?
16
00:00:40,953 --> 00:00:42,743
Well, everything
was Esther's fault.
17
00:00:42,738 --> 00:00:45,308
She invited me
to drink mezcal, but--
18
00:00:45,306 --> 00:00:46,566
I received a surprise.
19
00:00:46,568 --> 00:00:48,138
Do you know
who she was with?
20
00:00:48,135 --> 00:00:49,525
Who?Cristina.
21
00:00:49,527 --> 00:00:51,357
The angel, the demon,
and the mezcal:
22
00:00:51,355 --> 00:00:53,655
a mix made in hell.
23
00:00:53,662 --> 00:00:55,622
No kidding.
24
00:00:55,620 --> 00:00:57,490
We hadn't even had
our first shot,
25
00:00:57,492 --> 00:00:59,152
when Esther
told Cristina
26
00:00:59,146 --> 00:01:00,446
that we nearly married.
27
00:01:00,451 --> 00:01:01,891
Can you believe it?
28
00:01:01,887 --> 00:01:03,407
That bitch--Yes.
29
00:01:03,411 --> 00:01:05,281
Unbelievable.
Esther is terrible.
30
00:01:05,282 --> 00:01:06,722
What did Cris say?
31
00:01:06,718 --> 00:01:08,328
Oh, she teamed
with Esther.
32
00:01:08,329 --> 00:01:10,199
They drank all the mezcal
in the place,
33
00:01:10,200 --> 00:01:11,720
they got wasted,
34
00:01:11,723 --> 00:01:14,293
and I practically
took care of them--
35
00:01:14,291 --> 00:01:17,641
After that, we went
to Cristina's.
36
00:01:17,642 --> 00:01:19,432
That's when I confessed.
37
00:01:19,427 --> 00:01:21,517
She was half-asleep,
half-wasted--
38
00:01:21,516 --> 00:01:24,076
Hold on--
Asleep or wasted?
39
00:01:24,084 --> 00:01:27,004
Well, both.
Well, she woke up for a second
40
00:01:26,999 --> 00:01:28,129
and said
she heard me.
41
00:01:28,131 --> 00:01:29,791
And then
she called the police.
42
00:01:29,785 --> 00:01:32,395
No. She fell asleep.
43
00:01:32,396 --> 00:01:34,006
Man, relax!
44
00:01:34,006 --> 00:01:36,226
Maybe she didn't understand.Mm.
45
00:01:36,226 --> 00:01:38,486
No, Mike,
I can't relax.
46
00:01:38,489 --> 00:01:41,579
On my way here, I sent her
several voice messages.
47
00:01:41,579 --> 00:01:44,229
Oh--Don't know if she'll forgive me.
48
00:01:44,234 --> 00:01:45,984
[PHONE BUZZES]Oh, man--
49
00:01:45,975 --> 00:01:47,925
But cheer up.
Um--
50
00:01:47,933 --> 00:01:49,813
Good news is
Lorena isn't here
51
00:01:49,805 --> 00:01:51,545
and she won't kick you out.
52
00:01:51,546 --> 00:01:53,976
Stay as long as you want.
53
00:01:53,983 --> 00:01:55,643
Thank you, Mike-- Really.
54
00:01:55,637 --> 00:01:57,027
Mm.
55
00:01:59,249 --> 00:02:00,729
What?It's Cristina.
56
00:02:00,729 --> 00:02:02,169
She replied.Let's see--
57
00:02:02,165 --> 00:02:04,295
[CRISTINA BABBLING
OVER PHONE]
58
00:02:04,298 --> 00:02:06,168
Shame on you, guys.
59
00:02:09,694 --> 00:02:13,964
[JULIETA VENEGAS'
"ESE CAMINO" PLAYING]
60
00:02:13,959 --> 00:02:18,789
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
61
00:02:18,790 --> 00:02:23,010
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
62
00:02:23,012 --> 00:02:27,452
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
63
00:02:27,451 --> 00:02:30,281
♪ I've changed skins
So many times ♪
64
00:02:30,280 --> 00:02:32,630
♪ Fears
And dreams as well ♪
65
00:02:32,630 --> 00:02:34,680
♪ Time passed by ♪
66
00:02:34,676 --> 00:02:36,716
♪ Leaving prints
Within my heart ♪
67
00:02:36,721 --> 00:02:41,251
♪ Even if my memory lies
I've got a story ♪
68
00:02:41,248 --> 00:02:47,988
♪ I tell it unknowingly
I tell it silently ♪
69
00:02:47,993 --> 00:02:52,913
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
70
00:02:52,911 --> 00:02:57,181
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
71
00:02:57,177 --> 00:03:01,747
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
72
00:03:01,746 --> 00:03:08,576
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
73
00:03:21,462 --> 00:03:25,072
Honey, this is
my fifth message.
74
00:03:25,074 --> 00:03:27,344
Please, call me back.
75
00:03:31,211 --> 00:03:33,821
RECORDING:
Your call will be transferred
to voicemail.
76
00:03:33,822 --> 00:03:35,822
Honey--
77
00:03:35,824 --> 00:03:37,264
[CLATTERING]
78
00:03:37,260 --> 00:03:38,310
[GROANS]
79
00:03:42,134 --> 00:03:43,884
MARTA:
Slowly. Slowly.
80
00:03:43,875 --> 00:03:45,265
Slowly, here,
I'll go first.
81
00:03:45,268 --> 00:03:48,178
Who's there?
Who's there?
82
00:03:48,184 --> 00:03:50,844
[SCREAMING] Hey![MARTA AND KIDS SCREAM]
83
00:03:50,839 --> 00:03:52,929
Oh! Mr. Guillermo--
84
00:03:52,928 --> 00:03:54,228
[PANTS]
85
00:03:54,234 --> 00:03:56,154
What happened now?
86
00:03:56,148 --> 00:03:58,328
It's nothing.
I was hungry, I was cooking.
87
00:03:58,325 --> 00:03:59,885
I didn't want
to wake you up.
88
00:03:59,891 --> 00:04:01,201
At 3:00 a.m.?
89
00:04:01,197 --> 00:04:02,457
Yes, I wanted
a sandwich,
90
00:04:02,459 --> 00:04:03,939
but there's nothing here.
91
00:04:03,939 --> 00:04:05,459
Any problem? No.
92
00:04:05,462 --> 00:04:07,202
Um, there's no bread
93
00:04:07,203 --> 00:04:09,903
for your sandwich.No, there's nothing.
94
00:04:09,901 --> 00:04:11,861
I opened the fridge
and got scared.
95
00:04:11,860 --> 00:04:13,950
MARTA:
Yes, Mrs. Grace
didn't buy groceries.
96
00:04:13,949 --> 00:04:16,519
I'll go tomorrow morning
and bring anything we need.
97
00:04:16,517 --> 00:04:18,647
But why
can't Mom go?
98
00:04:19,824 --> 00:04:22,264
Cami, your mom is gone.
99
00:04:22,262 --> 00:04:24,612
Hey, why?
100
00:04:24,612 --> 00:04:26,402
Where?
101
00:04:26,396 --> 00:04:30,176
Why? Because I want to be a chef
and have my restaurant.
102
00:04:30,182 --> 00:04:33,362
Where?
I have no idea.
103
00:04:33,360 --> 00:04:35,670
And now?
Will you get a divorce?
104
00:04:35,666 --> 00:04:37,626
No!
105
00:04:37,625 --> 00:04:39,625
I'll talk to Mom
and we will work it out.
106
00:04:39,627 --> 00:04:40,927
She will come back.
107
00:04:40,932 --> 00:04:44,112
When?I don't know, but she will.
108
00:04:44,109 --> 00:04:45,369
And I need your help.
109
00:04:45,372 --> 00:04:46,982
This is like a ship.The--
110
00:04:46,982 --> 00:04:48,852
Not the Titanic,
it's not the Titanic.
111
00:04:48,853 --> 00:04:50,253
This ship
will stay afloat.
112
00:04:50,246 --> 00:04:52,336
But I need you to help me
and go to sleep.
113
00:04:52,335 --> 00:04:54,555
Don't worry, Dad will take care
of everything.
114
00:04:54,555 --> 00:04:56,725
Now go.Come, Cami.
115
00:04:56,731 --> 00:04:58,211
Back to bed.
116
00:04:58,210 --> 00:05:00,130
[♪♪♪]
117
00:05:06,306 --> 00:05:08,306
Tha-- Thank you, Mar--
Martita, thank you.
118
00:05:11,180 --> 00:05:12,790
Thank you, Martita.
119
00:05:12,790 --> 00:05:14,840
Let's go, Grachi,
it's our DigiRyde.
120
00:05:14,836 --> 00:05:16,656
Come here.The party isn't over yet!
121
00:05:16,664 --> 00:05:18,804
Sir, how are you doing?Drink! Drink! Drink!
122
00:05:18,796 --> 00:05:20,226
Thank you
for waiting for us.
123
00:05:20,232 --> 00:05:23,762
Hey, excuse me,
can I have a cigarette?
124
00:05:23,758 --> 00:05:25,978
Oh, Grace.What's with that old hag?
125
00:05:25,977 --> 00:05:28,277
Help her.What old hag, asshole?
126
00:05:28,284 --> 00:05:30,294
Come here. Hey--I'm a MILF!
127
00:05:30,286 --> 00:05:31,806
Okay, come,
Mrs. Mills, come--
128
00:05:31,809 --> 00:05:34,329
You wish you had me for a day.Let's go home.
129
00:05:34,334 --> 00:05:36,074
I'll take you home.No, no!
130
00:05:36,074 --> 00:05:37,864
Grace.No, no.
131
00:05:37,859 --> 00:05:40,469
No, I will never
return home.
132
00:05:40,470 --> 00:05:42,390
Are you crazy?
What about your children?
133
00:05:42,385 --> 00:05:43,865
Ah.
134
00:05:43,865 --> 00:05:45,645
They're with their father.
135
00:05:45,649 --> 00:05:47,429
Don't be ridiculous,
Grace!
136
00:05:47,434 --> 00:05:49,094
Please, where would you live?
137
00:05:49,087 --> 00:05:51,127
Come on!With you.
138
00:05:51,133 --> 00:05:52,573
With me? Why?
139
00:05:52,569 --> 00:05:55,089
Because Cristina--
140
00:05:55,093 --> 00:05:57,273
Her guest room--
141
00:05:57,269 --> 00:05:58,839
Alejandro.
142
00:05:58,836 --> 00:06:00,486
There's no chance
you live with me
143
00:06:00,490 --> 00:06:01,970
or that I live with you.
144
00:06:01,970 --> 00:06:03,410
There's no chance.
Period!
145
00:06:03,406 --> 00:06:05,366
Get in, come on.Help me, roomie.
146
00:06:05,365 --> 00:06:06,925
Roomie, my ass!
No, ma'am!
147
00:06:06,931 --> 00:06:08,851
This hurts--No, Imma-- No.
148
00:06:08,846 --> 00:06:10,846
I'll take you
to your sister's place
149
00:06:10,848 --> 00:06:13,068
until you sober up,
then you can go back home.
150
00:06:13,068 --> 00:06:15,198
Come on, Grachi.No!
151
00:06:15,200 --> 00:06:17,420
Hannah, no!Just a second, sir.
152
00:06:17,420 --> 00:06:20,510
Hannah, no, Guillo lied--
153
00:06:22,033 --> 00:06:25,523
He lied, he humiliated me.
154
00:06:25,515 --> 00:06:28,165
[CRYING]
155
00:06:28,170 --> 00:06:30,870
[♪♪♪]
156
00:06:33,523 --> 00:06:36,003
Come--
Let's go to my place.
157
00:06:36,004 --> 00:06:38,534
Just for tonight.
Just for tonight!
158
00:06:38,528 --> 00:06:40,178
I'll be the best roomie.
159
00:06:40,182 --> 00:06:41,662
No, no, you won't.
160
00:06:41,662 --> 00:06:43,582
You're only spending
this night with me.
161
00:06:43,577 --> 00:06:44,927
The best roomie!Come here.
162
00:06:44,926 --> 00:06:46,276
Get in.
163
00:06:46,275 --> 00:06:47,665
Okay.Stop.
164
00:06:47,668 --> 00:06:49,448
Okay, wait.
165
00:06:49,452 --> 00:06:51,282
Wait, wait--
166
00:06:51,280 --> 00:06:53,150
HANNAH:
Grace!
167
00:06:53,151 --> 00:06:54,981
Graciela Sofía,
enough!
168
00:06:54,979 --> 00:06:56,289
My suitcase--
169
00:06:56,285 --> 00:06:58,285
Thank God you're here.Oh, sir--
170
00:06:58,287 --> 00:07:00,417
The lady left this.Thank you.
171
00:07:00,420 --> 00:07:04,470
I'm glad you're my
best friend, Arturo.
172
00:07:04,467 --> 00:07:06,297
You are my best friend.
173
00:07:06,295 --> 00:07:08,205
[♪♪♪]
174
00:07:11,474 --> 00:07:13,224
Good morning!
175
00:07:13,215 --> 00:07:15,735
I brought breakfast!
176
00:07:15,739 --> 00:07:17,699
Oh, Grace,
Why are you awake?
177
00:07:17,698 --> 00:07:19,398
Go to sleep, will you?
178
00:07:19,395 --> 00:07:20,655
No, love,
breakfast,
179
00:07:20,657 --> 00:07:22,397
the most important meal
of the day.
180
00:07:22,398 --> 00:07:23,968
Impossible.
It can't be true.
181
00:07:23,965 --> 00:07:26,175
You must have a hangover?
Go to sleep, please.
182
00:07:26,184 --> 00:07:28,404
No, not at all--
I threw up, ate protein,
183
00:07:28,404 --> 00:07:31,104
took some painkillers,
an electrolyte drink,
184
00:07:31,102 --> 00:07:33,322
but what helped me the most
was the yoga.
185
00:07:33,322 --> 00:07:34,892
When did you do all that?
186
00:07:34,889 --> 00:07:37,109
You're very sweaty.
187
00:07:37,108 --> 00:07:38,588
[GROANS]Are you okay?
188
00:07:38,588 --> 00:07:40,418
Yes, yes,
I'm okay, I'm okay.
189
00:07:40,416 --> 00:07:42,546
Please, let me sleep.
I'm a normal person.
190
00:07:42,549 --> 00:07:44,459
No, no--
Let me. Let me do this
191
00:07:44,464 --> 00:07:46,864
[GROANS]Gosh! 100.9.
192
00:07:46,857 --> 00:07:49,557
I'm glad I'm here
to take care of you all day.
193
00:07:49,556 --> 00:07:51,206
I'll bring some chicken soup,
194
00:07:51,209 --> 00:07:53,429
don't go anywhere.
195
00:08:00,697 --> 00:08:03,127
[SCOFFS]
196
00:08:03,134 --> 00:08:05,054
[COUGHING]
197
00:08:07,530 --> 00:08:09,660
Damn Grace.
198
00:08:11,839 --> 00:08:13,709
[PHONE BUZZING, RINGING]
199
00:08:17,192 --> 00:08:18,632
Hello?
200
00:08:18,628 --> 00:08:20,018
[WEEPING]
201
00:08:20,021 --> 00:08:22,811
Please, come to my place,
I beg you--
202
00:08:22,806 --> 00:08:24,716
[WHISPERING]
Shh, be quiet.
203
00:08:24,721 --> 00:08:26,901
Please, I got
the bubonic plague--
204
00:08:26,897 --> 00:08:29,897
Come here!
Please!
205
00:08:29,900 --> 00:08:31,900
I have a hangover.
206
00:08:31,902 --> 00:08:34,122
Okay, we can curl up
together, yes?
207
00:08:34,122 --> 00:08:37,042
Please, come--
Don't leave me like this.
208
00:08:37,038 --> 00:08:39,608
Sure--
What can I get you?
209
00:08:39,606 --> 00:08:41,126
My will to live,
210
00:08:41,129 --> 00:08:42,869
if you can find it,
thank you.
211
00:08:42,870 --> 00:08:45,610
Okay--
212
00:08:45,612 --> 00:08:47,272
[COUGHS]
213
00:08:47,265 --> 00:08:48,695
Orange juice.
Vitamin C.
214
00:08:48,702 --> 00:08:50,312
Drink all of it.Okay, thank you.
215
00:08:50,312 --> 00:08:51,622
All of it.
216
00:08:51,618 --> 00:08:54,878
Ah!
What did I tell you?
217
00:08:54,882 --> 00:08:57,102
All of it.
218
00:08:58,276 --> 00:08:59,406
[♪♪♪]
219
00:09:01,715 --> 00:09:03,665
ALEJANDRO [RECORDED]:
Cris, um--
220
00:09:03,673 --> 00:09:06,243
Cristina,
we need to talk.
221
00:09:06,241 --> 00:09:07,761
If you want, I mean--
222
00:09:07,764 --> 00:09:09,724
I understand
if you don't want to.
223
00:09:09,723 --> 00:09:12,203
I'll be at Miguel's.
224
00:09:12,203 --> 00:09:14,863
And, well-- I'm sorry.
225
00:09:14,858 --> 00:09:17,638
Um--
Forgive me, Cristina.
226
00:09:17,644 --> 00:09:19,564
[♪♪♪]
227
00:09:29,438 --> 00:09:31,398
What?
228
00:09:34,225 --> 00:09:35,875
[EXHALES]
229
00:09:43,539 --> 00:09:45,019
[TIRES SCREECH][HORN HONKS]
230
00:09:45,019 --> 00:09:46,799
Hey, hey! Idiot!No! Up yours!
231
00:09:46,803 --> 00:09:48,853
DRIVER: Learn to walk!Asshole!
232
00:09:48,849 --> 00:09:50,589
Idiot!
233
00:09:50,590 --> 00:09:52,030
And you, put down
that phone!
234
00:09:52,026 --> 00:09:54,416
Do you know how many
are killed because of that?
235
00:09:54,419 --> 00:09:56,679
She was online. Is online!You're distracted!
236
00:09:56,683 --> 00:09:58,733
Text her!What? Are you crazy?
237
00:09:58,728 --> 00:10:00,378
"Hi, Cristina.
It's me, Alejandro,
238
00:10:00,382 --> 00:10:02,652
the one who lied
and got into your apartment."
239
00:10:02,645 --> 00:10:04,425
Heart emoji.
Of course not, Mike!
240
00:10:04,429 --> 00:10:05,869
You're right,
don't text her.
241
00:10:05,866 --> 00:10:07,866
There's no emoji
for the hate she feels.
242
00:10:07,868 --> 00:10:09,998
Guillermo!
243
00:10:10,000 --> 00:10:12,440
Why don't you give him
the documents tomorrow?
244
00:10:12,437 --> 00:10:14,307
No, I have to submit
them early
245
00:10:14,309 --> 00:10:15,829
at the Chamber of Commerce.
246
00:10:15,832 --> 00:10:17,972
I only need him to sign.
247
00:10:17,965 --> 00:10:20,395
I thought you didn't work,
but now I see you do.
248
00:10:20,402 --> 00:10:21,662
Can I give you advice?
249
00:10:21,664 --> 00:10:23,364
These things
are called phones--
250
00:10:23,361 --> 00:10:25,761
Call him. I mean--[LAUGHS SARCASTICALLY]
251
00:10:25,755 --> 00:10:28,925
Oh. Oh, oh, oh.
252
00:10:28,932 --> 00:10:30,112
[PHONE RINGING]
253
00:10:30,107 --> 00:10:32,717
Mm-hm.
254
00:10:32,719 --> 00:10:35,109
Mm, would you help me?
255
00:10:35,112 --> 00:10:36,072
Kids!
256
00:10:41,684 --> 00:10:43,514
[SIGHS]
257
00:10:44,818 --> 00:10:46,428
Hello?
258
00:10:46,428 --> 00:10:48,428
Guillermo, we're
at the restaurant!
259
00:10:48,430 --> 00:10:50,350
Are you here?
Where are you?
260
00:10:50,345 --> 00:10:51,645
At the supermarket.
261
00:10:51,651 --> 00:10:53,091
I'm on my way home.
262
00:10:53,087 --> 00:10:54,827
Dude, congratulations!
263
00:10:54,828 --> 00:10:56,698
That's cool,
you're back home!
264
00:10:56,699 --> 00:10:58,049
We're glad.
265
00:10:58,048 --> 00:10:59,918
You know? It's not so cool,
you idiot.
266
00:10:59,920 --> 00:11:02,750
Thanks to your advice,
my wife left.
267
00:11:02,749 --> 00:11:05,319
Now I have to solve
this mess because of you.
268
00:11:08,276 --> 00:11:10,146
[BIRDS CHIRPING]
269
00:11:11,888 --> 00:11:13,628
Really, Cami?
270
00:11:13,629 --> 00:11:15,679
Mm.
271
00:11:15,675 --> 00:11:17,495
You have two options:
272
00:11:17,502 --> 00:11:19,072
Wait for the kids
to grow up
273
00:11:19,069 --> 00:11:20,809
and leave to college,
274
00:11:20,810 --> 00:11:22,590
or go to my house
with the documents,
275
00:11:22,594 --> 00:11:24,384
and I'll sign.Um...
276
00:11:24,379 --> 00:11:26,899
I-- I--
No, don't worry.
277
00:11:26,903 --> 00:11:28,433
We'll go to your house.
278
00:11:28,426 --> 00:11:30,646
Wait for us. Bye.
279
00:11:30,646 --> 00:11:32,206
No, Mike.It'll be fast.
280
00:11:32,213 --> 00:11:34,003
We can't go there.
281
00:11:33,997 --> 00:11:35,217
That's Graciela's house.
282
00:11:35,216 --> 00:11:36,956
Do you know how much
she loves me?
283
00:11:36,957 --> 00:11:39,787
She won't want to see me!Graciela isn't there, she left.
284
00:11:39,786 --> 00:11:42,746
That seems to be
very popular nowadays.
285
00:11:42,745 --> 00:11:44,745
Leaving homes.Let's go. You can find out
286
00:11:44,747 --> 00:11:46,617
what's going on
with Cristina.
287
00:11:46,618 --> 00:11:48,398
Beware the cars.[SIGHS] Okay.
288
00:11:50,535 --> 00:11:52,835
[DOORBELL RINGING]
289
00:11:52,842 --> 00:11:54,712
[HANNAH COUGHING]
290
00:12:00,067 --> 00:12:02,157
Uh.
291
00:12:02,156 --> 00:12:03,546
I brought soup.
292
00:12:03,548 --> 00:12:05,678
I love you.
293
00:12:05,681 --> 00:12:07,601
[MUSIC PLAYING FAINTLY]
294
00:12:09,816 --> 00:12:11,426
Really, Cris?
295
00:12:11,426 --> 00:12:13,206
I'm not in the mood.
296
00:12:13,210 --> 00:12:14,690
Are you cooking?
297
00:12:14,690 --> 00:12:17,910
No. I am.
298
00:12:17,911 --> 00:12:21,441
Scary... Am I drunk
or on acid?
299
00:12:21,436 --> 00:12:22,916
Double dose!
300
00:12:22,916 --> 00:12:24,786
[COUGHS]
301
00:12:24,787 --> 00:12:26,657
I'm Hannah's
new roomie.
302
00:12:26,658 --> 00:12:28,748
That happened last night.
303
00:12:28,748 --> 00:12:30,308
And thank God, huh?
304
00:12:30,314 --> 00:12:32,144
Considering how bad
my roomie feels,
305
00:12:32,142 --> 00:12:33,672
perfect timing.HANNAH: Don't call me roomie.
306
00:12:33,665 --> 00:12:37,665
Don't call me roomie.
That's not helping.
307
00:12:37,669 --> 00:12:38,889
I'm a bad person.
308
00:12:38,888 --> 00:12:40,108
I don't want her here,
309
00:12:40,107 --> 00:12:41,797
I don't want to be alone
with her.
310
00:12:41,804 --> 00:12:43,204
Welcome
to my childhood.
311
00:12:43,197 --> 00:12:45,027
RODRIGO:
She's cooking,
don't be mean.
312
00:12:45,025 --> 00:12:47,065
No, she's using
your sickness
313
00:12:47,070 --> 00:12:49,250
to boil her neurosis
with chickpeas.
314
00:12:49,246 --> 00:12:51,066
Tell me what happened
with Guillo.
315
00:12:51,074 --> 00:12:54,164
No, why?
I'm perfect, look at me.
316
00:12:54,164 --> 00:12:56,914
I'm living the best of my life
with my new roomie.
317
00:12:56,906 --> 00:12:59,516
Mm-hm. Mm-hm.
318
00:12:59,517 --> 00:13:02,167
Mm!
Hangover level?
319
00:13:02,172 --> 00:13:04,092
Deadly!Okay.
320
00:13:04,087 --> 00:13:05,437
Confess.
321
00:13:05,436 --> 00:13:06,916
Uh--
322
00:13:06,916 --> 00:13:08,656
It was too much, terrible.
323
00:13:08,657 --> 00:13:10,347
Terrible.
With Ale and Esther.
324
00:13:10,354 --> 00:13:12,404
You idio--
325
00:13:12,400 --> 00:13:13,920
You didn't invite me,
326
00:13:13,923 --> 00:13:16,233
and I can tell
you had a blast.
327
00:13:16,230 --> 00:13:19,020
It's the first time I have
memory loss since high school.
328
00:13:19,015 --> 00:13:20,315
I don't remember a thing.
329
00:13:20,321 --> 00:13:21,581
Then it was every day--
330
00:13:21,583 --> 00:13:22,983
Every day.
Ha-ha-ha!
331
00:13:22,976 --> 00:13:24,716
You don't remember,
Cristina?
332
00:13:24,716 --> 00:13:25,976
That's embarrassing!
333
00:13:25,979 --> 00:13:27,589
You're like a teenager.
334
00:13:27,589 --> 00:13:29,029
Ugh.Excuse me?
335
00:13:29,025 --> 00:13:31,505
Like you in the bachelorette
party, dear?
336
00:13:31,506 --> 00:13:33,986
Ah, ah-- Agh!
337
00:13:33,987 --> 00:13:36,077
Something happened,
don't remember what.
338
00:13:36,076 --> 00:13:38,206
How do you know
if you don't remember?
339
00:13:38,208 --> 00:13:40,208
I woke up with
six voice messages
340
00:13:40,210 --> 00:13:41,730
from Alejandro apologizing.
341
00:13:41,733 --> 00:13:43,563
Why don't you ask him?
342
00:13:43,561 --> 00:13:44,781
He slept at Miguel's.
343
00:13:44,780 --> 00:13:46,350
Hmm...
344
00:13:46,347 --> 00:13:48,037
They still have something
going on.
345
00:13:48,044 --> 00:13:49,704
I swear. Seriously.CRISTINA: No.
346
00:13:49,698 --> 00:13:52,878
Miguel is happy,
that makes sense.
347
00:13:52,875 --> 00:13:55,525
No, something happened.
It has nothing to do.
348
00:13:55,530 --> 00:13:58,530
I can't remember.
It's embarrassing!
349
00:13:58,533 --> 00:14:00,103
Do you want me
to ask him?
350
00:14:00,100 --> 00:14:02,450
No, he'll know
I sent you.
351
00:14:02,450 --> 00:14:04,230
I need to remember.
352
00:14:06,280 --> 00:14:08,330
CRISTINA:
I was going
out of the bathroom.
353
00:14:08,325 --> 00:14:09,975
[WHISPERING]
354
00:14:09,979 --> 00:14:11,719
Everybody was
minding their own business--
355
00:14:11,720 --> 00:14:14,070
Normally.
356
00:14:14,070 --> 00:14:16,590
And then Ale arrived.ALEJANDRO: Cris--
357
00:14:16,594 --> 00:14:19,384
And said--Cris, Cris, Cris, Cris--
358
00:14:19,380 --> 00:14:21,600
Are you okay?
Are you okay?
359
00:14:21,599 --> 00:14:24,389
Ev-- Everything fine.
Another mezcal?
360
00:14:24,385 --> 00:14:25,775
No, no-- No more mezcal,
361
00:14:25,777 --> 00:14:27,167
you're wasted.
362
00:14:27,170 --> 00:14:28,820
Just relax.
363
00:14:28,824 --> 00:14:31,264
No, Cris.One more and that's it.
364
00:14:31,261 --> 00:14:32,701
[SIGHS]
365
00:14:32,697 --> 00:14:34,307
That's when Esther arrived.
366
00:14:34,308 --> 00:14:36,438
Cris, let's dance!
367
00:14:36,440 --> 00:14:37,830
[LAUGHS]
368
00:14:37,833 --> 00:14:39,573
Come!And I'm like, "Yes, you bet."
369
00:14:39,574 --> 00:14:41,534
HANNAH: And then?RODRIGO: What happened?
370
00:14:41,532 --> 00:14:43,102
I don't know!
371
00:14:43,099 --> 00:14:46,319
Something important happened
right there...
372
00:14:46,320 --> 00:14:47,630
I think, I don't know.
373
00:14:47,625 --> 00:14:49,795
What do the voice messages say?
374
00:14:49,801 --> 00:14:51,371
Nothing.
375
00:14:51,368 --> 00:14:53,978
Tina, did you reply?
376
00:14:53,980 --> 00:14:56,240
Yes, but I was
insanely drunk,
377
00:14:56,243 --> 00:14:57,983
wasted, wrecked!
378
00:14:57,984 --> 00:15:00,384
Okay, take one of this
every 12 hours.
379
00:15:00,377 --> 00:15:01,507
Okay.
380
00:15:01,509 --> 00:15:02,989
Okay?
Your tummy is full.
381
00:15:02,989 --> 00:15:05,429
And that glue is to paste
everything together?
382
00:15:05,426 --> 00:15:07,336
The glue is because
I'm doing homework.
383
00:15:07,341 --> 00:15:08,521
[HANNAH & RODRIGO LAUGH]
384
00:15:08,516 --> 00:15:09,686
By the way, sis,
385
00:15:09,691 --> 00:15:11,301
I can decrypt your messages.
386
00:15:11,301 --> 00:15:14,611
I've listened to you
talking drunk more than anyone.
387
00:15:14,609 --> 00:15:16,179
Uh-huh. Right, sure--
388
00:15:16,176 --> 00:15:19,346
Yes, really, play them.RODRIGO: Let's listen.
389
00:15:19,353 --> 00:15:22,313
GUILLERMO:
Mm-hm.
390
00:15:22,312 --> 00:15:24,712
Cami, your head.
Your head!
391
00:15:24,706 --> 00:15:26,266
Dad--The phone.
392
00:15:26,273 --> 00:15:27,493
Have you spoken
with Mom?
393
00:15:27,491 --> 00:15:29,021
No, but don't worry.
394
00:15:29,015 --> 00:15:31,185
It's cringe-making to have
divorced parents.
395
00:15:31,191 --> 00:15:32,931
No.I want the visits on Saturdays.
396
00:15:32,932 --> 00:15:36,112
Nobody is getting a divorce.
397
00:15:36,109 --> 00:15:38,329
I told you,
we will talk to Mom,
398
00:15:38,328 --> 00:15:40,498
she will understand
this is a great business,
399
00:15:40,504 --> 00:15:43,124
and we'll live off of it.Like Mom lives off of you?
400
00:15:43,116 --> 00:15:45,286
Cami!Camilo, we all live off of Dad.
401
00:15:45,292 --> 00:15:47,342
Hey, what happened?
402
00:15:47,337 --> 00:15:48,947
My God! The milk!
403
00:15:48,948 --> 00:15:50,468
I can't--
404
00:15:50,471 --> 00:15:51,991
You look bad, Mr. Guillo.
405
00:15:51,994 --> 00:15:53,694
No, no, no.I'll clean that.
406
00:15:53,691 --> 00:15:55,651
Damn.
407
00:15:55,650 --> 00:15:57,000
Kids, come and help!
408
00:15:56,999 --> 00:15:59,089
You can just leave like that!
409
00:15:59,088 --> 00:16:01,868
[TRILLS LIPS]
410
00:16:01,873 --> 00:16:03,313
Now you'll realize
411
00:16:03,310 --> 00:16:04,700
how much you need
Mrs. Grace.
412
00:16:04,702 --> 00:16:06,142
No, no, no, no.
413
00:16:06,139 --> 00:16:08,579
Martita, everything's
under control.
414
00:16:08,576 --> 00:16:10,096
You'll see.Mm-hm?
415
00:16:10,099 --> 00:16:12,839
Dad, my science project
is due tomorrow.
416
00:16:12,841 --> 00:16:15,931
It can be either the solar
system, a volcano or an engine.
417
00:16:15,931 --> 00:16:17,631
And you tell me now?
418
00:16:17,628 --> 00:16:19,628
I told Mom as soon as
they assigned it,
419
00:16:19,630 --> 00:16:21,590
but since she's gone--Wait, wait, wait.
420
00:16:21,589 --> 00:16:23,239
Choose the engine.
421
00:16:23,243 --> 00:16:25,333
Solar system,
engine or volcano--
422
00:16:25,332 --> 00:16:27,122
Volcano. Mom bought
some materials,
423
00:16:27,116 --> 00:16:29,246
they're in your closet.You can get started.
424
00:16:29,249 --> 00:16:31,029
But I prefer
the Solar System.
425
00:16:31,033 --> 00:16:33,343
You want the solar system?
Well, you'll have the volcano.
426
00:16:33,340 --> 00:16:35,340
MARTA: An engine.GUILLERMO: Volcano!
427
00:16:35,342 --> 00:16:36,822
Will it be like Mom does it?
428
00:16:36,821 --> 00:16:38,301
It will be
much better.
429
00:16:38,301 --> 00:16:40,701
Go get the materials.
430
00:16:40,695 --> 00:16:42,695
[SIGHS]
431
00:16:42,697 --> 00:16:45,477
[♪♪♪]
432
00:16:45,482 --> 00:16:47,482
It will be great,
don't give me that look!
433
00:16:50,966 --> 00:16:52,836
MARTA: Oh![FUMES]
434
00:16:52,837 --> 00:16:54,707
Calm down, calm down.
435
00:16:54,709 --> 00:16:56,749
Breathe.
One, two, three, four.
436
00:16:56,754 --> 00:16:58,764
Breathe, breathe.
437
00:16:58,756 --> 00:17:00,366
[KNOCK ON DOOR]
438
00:17:00,367 --> 00:17:02,017
Coming!
439
00:17:02,021 --> 00:17:04,151
School project...
440
00:17:06,416 --> 00:17:07,846
Gentlemen.
441
00:17:07,852 --> 00:17:09,422
ALEJANDRO:
Martita, how are you?
442
00:17:09,419 --> 00:17:11,769
So-so, not unlike
Mr. Guillermo's volcano.
443
00:17:11,769 --> 00:17:13,339
Where is he?
444
00:17:13,336 --> 00:17:15,506
In the kitchen.Are we late? Did it explode?
445
00:17:15,512 --> 00:17:18,122
MARTA:
No, not yet.
But it won't take much longer.
446
00:17:18,124 --> 00:17:19,564
Hey, Guillo.Guillo!
447
00:17:19,560 --> 00:17:21,170
Do you need anything?
448
00:17:21,170 --> 00:17:23,130
Bring back my wife.
Thank you.
449
00:17:23,129 --> 00:17:24,869
What?
She hasn't come back?
450
00:17:24,869 --> 00:17:26,959
No.
451
00:17:26,958 --> 00:17:28,398
You think she knows?Shh, shh!
452
00:17:28,395 --> 00:17:29,825
What? Eh--
453
00:17:29,831 --> 00:17:32,091
Know what? Huh?
454
00:17:32,094 --> 00:17:33,624
Know what?
455
00:17:33,617 --> 00:17:35,487
Hm? What?
456
00:17:35,489 --> 00:17:36,839
Nothing.
457
00:17:36,838 --> 00:17:38,578
Come on.
Know what?
458
00:17:38,579 --> 00:17:40,149
No, he--
459
00:17:40,146 --> 00:17:41,496
I'm not an idiot.
460
00:17:41,495 --> 00:17:43,445
What is it? What?
461
00:17:45,107 --> 00:17:47,067
Well...
462
00:17:49,372 --> 00:17:50,852
I'm not gay.
463
00:17:56,553 --> 00:17:57,643
What?
464
00:17:57,641 --> 00:18:00,081
So you two are not--? No?
465
00:18:00,079 --> 00:18:01,599
No.
466
00:18:01,602 --> 00:18:03,042
[CHUCKLES]
467
00:18:03,038 --> 00:18:04,298
No way.Oh.
468
00:18:04,300 --> 00:18:05,690
We weren't a couple.
469
00:18:05,693 --> 00:18:06,873
Besides,
if I were gay,
470
00:18:06,868 --> 00:18:08,698
I'd look for a guy
who represents me.
471
00:18:08,696 --> 00:18:10,256
I don't know,
maybe a tall,
472
00:18:10,263 --> 00:18:12,183
handsome, muscular guy--
473
00:18:12,178 --> 00:18:13,738
Someone like Thor.
474
00:18:13,744 --> 00:18:15,314
That's why
I lied to Cristina,
475
00:18:15,311 --> 00:18:17,441
to get into
her apartment and--
476
00:18:17,444 --> 00:18:18,924
What?
477
00:18:18,923 --> 00:18:20,933
Mike couldn't have me
in his. That's why.
478
00:18:20,925 --> 00:18:24,145
You're an asshole!No, wait!
479
00:18:24,146 --> 00:18:25,626
GUILLERMO:
You're an--
480
00:18:25,626 --> 00:18:28,366
Virgin of Chiquinquirá,
give me patience.
481
00:18:33,851 --> 00:18:34,851
[BEEPS]
482
00:18:34,852 --> 00:18:36,812
[CRISTINA BABBLING]
483
00:18:36,811 --> 00:18:39,421
Shame on you, guys.
484
00:18:41,294 --> 00:18:43,034
Again.
485
00:18:44,166 --> 00:18:45,166
[PHONE BEEPS]
486
00:18:45,167 --> 00:18:47,077
[CRISTINA BABBLING]
487
00:18:47,082 --> 00:18:50,222
Shame on you, guys.
488
00:18:50,216 --> 00:18:51,826
No.
489
00:18:51,826 --> 00:18:54,176
Your babbles were clearer
when you were a baby.
490
00:18:54,176 --> 00:18:55,996
Nothing?
491
00:18:56,004 --> 00:18:57,444
Just one thing.
492
00:18:57,440 --> 00:18:59,570
You must be talking
about Eduardo.
493
00:18:59,573 --> 00:19:01,973
Ugh, ugh.HANNAH: Gross! Why!
494
00:19:01,966 --> 00:19:04,096
You said,
"You stood me up."
495
00:19:04,099 --> 00:19:07,839
No, sorry, but Eduardo
didn't stand her up.
496
00:19:07,842 --> 00:19:10,412
CRISTINA: Thank you!No, he cheated on her.
497
00:19:10,410 --> 00:19:12,190
HANNAH: Idiot.With Miss Big-Boobs!
498
00:19:12,194 --> 00:19:13,594
[LAUGHS]Hold on.
499
00:19:13,587 --> 00:19:16,497
I think I'm remembering
something...
500
00:19:16,503 --> 00:19:18,163
I remember something,
I remember.
501
00:19:18,157 --> 00:19:19,897
RODRIGO:
Tell us.
502
00:19:19,897 --> 00:19:23,117
Esther told me that she
was going to marry Alejandro.
503
00:19:23,118 --> 00:19:24,688
Alcohol is a terrible drug--
504
00:19:24,685 --> 00:19:26,245
No doubt.
505
00:19:26,252 --> 00:19:28,302
No, no, no, no.
It's true!
506
00:19:28,297 --> 00:19:30,167
Because then she said--
507
00:19:30,169 --> 00:19:33,349
That's how he came out.
508
00:19:33,346 --> 00:19:36,566
I understand you perfectly.
509
00:19:36,566 --> 00:19:39,566
My boyfriend cheated on me
just before my wedding.
510
00:19:39,569 --> 00:19:41,919
What?
511
00:19:41,919 --> 00:19:44,529
GRACIELA:
Okay, guys, I'll leave you
with your mystery.
512
00:19:44,531 --> 00:19:46,321
I'm going to do my homework.
513
00:19:47,751 --> 00:19:49,491
Poor girl.
514
00:19:49,492 --> 00:19:50,932
No, I'm fine,
babe. Thank you.
515
00:19:50,928 --> 00:19:52,448
Not you. Esther.
516
00:19:52,452 --> 00:19:53,802
Esther?
517
00:19:53,801 --> 00:19:55,501
Alejandro
was going to get married!
518
00:19:55,498 --> 00:19:56,888
How come?
519
00:19:56,891 --> 00:19:58,551
Alejandro said that's not
completely true,
520
00:19:58,545 --> 00:20:00,455
but Esther wouldn't let him
tell his side of the story.
521
00:20:00,460 --> 00:20:02,510
Why? That's awkward!
522
00:20:02,505 --> 00:20:05,375
No idea. Next thing I remember
is that Esther and I
523
00:20:05,378 --> 00:20:07,988
ended up exorcising
our heartbreak
524
00:20:07,989 --> 00:20:10,599
bigtime.
525
00:20:10,600 --> 00:20:12,470
[SINGING IN SPANISH]
526
00:20:44,895 --> 00:20:47,285
RODRIGO: Then he's bi.HANNAH: Told you.
527
00:20:47,289 --> 00:20:48,639
I always said he was bi!
528
00:20:48,638 --> 00:20:50,678
He's not!Hey! Hey! Hannah!
529
00:20:50,684 --> 00:20:53,434
Come on! Sorry, darling,
but pay attention!
530
00:20:53,426 --> 00:20:55,426
What did Grace give you?
What drug?
531
00:20:55,428 --> 00:20:57,518
I don't know,
but it affects you, sister.
532
00:20:57,517 --> 00:20:58,947
Idiot!
533
00:20:58,953 --> 00:21:01,353
Esther did say
that she didn't marry him
534
00:21:01,347 --> 00:21:03,867
because he's gay.
I mean, that's a fact.
535
00:21:03,871 --> 00:21:05,661
Why would Alejandro
apologize
536
00:21:05,655 --> 00:21:07,215
for that?
For being gay?
537
00:21:07,222 --> 00:21:10,622
Let's hear the messages
with this new information.
538
00:21:10,617 --> 00:21:12,527
Beer?Yes!
539
00:21:12,532 --> 00:21:13,712
Me too.
540
00:21:13,707 --> 00:21:15,097
No, not you.
541
00:21:15,099 --> 00:21:17,009
I want beer!
542
00:21:21,845 --> 00:21:23,015
Pfft.
543
00:21:23,020 --> 00:21:24,760
Mike. Mike!
544
00:21:24,761 --> 00:21:26,021
Huh?Do it right.
545
00:21:26,023 --> 00:21:27,463
Yes. Oh, give me.
546
00:21:27,460 --> 00:21:28,980
No, no, no, you--
547
00:21:28,983 --> 00:21:30,903
You're working,
you're working.
548
00:21:30,898 --> 00:21:32,328
Oops, sorry.
549
00:21:32,334 --> 00:21:34,384
I looked for mezcal,
but there wasn't any,
550
00:21:34,380 --> 00:21:35,820
but I found whiskey.
551
00:21:37,513 --> 00:21:39,523
Relax, Guillo.You went too far.
552
00:21:39,515 --> 00:21:40,905
Me?No, me!
553
00:21:40,908 --> 00:21:42,948
I have too many problems.
The restaurant,
554
00:21:42,953 --> 00:21:44,433
now I'm giving
political asylum
555
00:21:44,433 --> 00:21:45,873
to my family's
worst enemy.
556
00:21:45,869 --> 00:21:47,259
Finish that volcano,
557
00:21:47,262 --> 00:21:48,962
I need to go and live in it.
558
00:21:48,959 --> 00:21:51,049
If it helps,
there's not a single day
559
00:21:51,048 --> 00:21:53,658
I don't regret
what I did to Cristina.
560
00:21:53,660 --> 00:21:55,970
Have you seen Cristina
furious any time?
561
00:21:55,966 --> 00:21:58,056
No. Not yet.No? Ah.
562
00:21:58,055 --> 00:21:59,965
When that day comes,
563
00:21:59,970 --> 00:22:01,710
you'll wish
you'd never been born.
564
00:22:01,711 --> 00:22:04,241
I live with her sister,
they share the same DNA.
565
00:22:04,235 --> 00:22:07,455
They both studied kindergarten
and preschool in purgatory.
566
00:22:07,456 --> 00:22:11,326
Well, that's--
That's not the worst part.
567
00:22:11,330 --> 00:22:13,330
Cheers.
568
00:22:14,855 --> 00:22:16,155
I'm in love with her.
569
00:22:16,160 --> 00:22:17,470
Oof.Yes.
570
00:22:17,466 --> 00:22:19,426
[LAUGHS]
571
00:22:19,425 --> 00:22:21,555
Thank you!What? It just happened.
572
00:22:21,557 --> 00:22:22,987
What can I do?
573
00:22:22,993 --> 00:22:24,603
I feel less fucked up
than you.
574
00:22:24,604 --> 00:22:26,084
That's it.Oh.
575
00:22:26,083 --> 00:22:27,353
What can I say?
576
00:22:27,346 --> 00:22:28,956
Friends!
577
00:22:28,956 --> 00:22:30,566
Ha, ha, relax,
don't be nervous.
578
00:22:30,566 --> 00:22:32,126
We don't know yet
if Cris knows,
579
00:22:32,133 --> 00:22:34,443
so I think
it'd be good if you, Guillo,
580
00:22:34,440 --> 00:22:37,400
called her.Sure, that's normal.
581
00:22:37,399 --> 00:22:39,919
"Hi, Cris, what's up?
It's Guillo." Very casual.
582
00:22:39,923 --> 00:22:41,323
"Are you mad
at Alejandro?"
583
00:22:41,316 --> 00:22:43,186
Normal, then I hang up.Heh, heh, yes.
584
00:22:43,187 --> 00:22:45,017
Guillo, it actually
is a good idea.
585
00:22:45,015 --> 00:22:46,445
No, no, no.It is.
586
00:22:46,452 --> 00:22:48,112
No, no, no.It's not a bad idea.
587
00:22:48,105 --> 00:22:49,535
I won't do it, I won't.
588
00:22:49,542 --> 00:22:50,932
You can call and tell her,
589
00:22:50,934 --> 00:22:52,554
"Hey, what's up?
It's Guillo--"
590
00:22:52,545 --> 00:22:54,975
Exactly.Um-- Very casual.
591
00:22:54,982 --> 00:22:56,462
"Are you with Grace?"
592
00:22:56,462 --> 00:22:57,902
Very casual.
Heh, heh, right?
593
00:22:57,898 --> 00:22:59,378
I won't do it.Why not?
594
00:22:59,378 --> 00:23:01,288
What's your problem?Do it.
595
00:23:01,292 --> 00:23:03,692
No.Do it. He will, take this.
596
00:23:03,686 --> 00:23:05,336
Here. Cheers.Thanks. Cheers.
597
00:23:05,340 --> 00:23:07,430
[CRISTINA BABBLING][PHONE CHIMES]
598
00:23:07,429 --> 00:23:08,519
[ALL GROAN]
599
00:23:08,517 --> 00:23:10,257
Grace, it's your husband.
600
00:23:10,258 --> 00:23:12,168
[COUGHS]
601
00:23:14,436 --> 00:23:15,956
Hey, bro-law!
602
00:23:15,959 --> 00:23:17,309
Cris, hi,
how are you?
603
00:23:17,308 --> 00:23:19,048
Is everything all right?All right.
604
00:23:19,049 --> 00:23:20,529
Um--
605
00:23:20,529 --> 00:23:22,049
It's just--
606
00:23:22,052 --> 00:23:23,532
I don't know how
to ask this.
607
00:23:23,532 --> 00:23:25,142
Ask her where she is.
608
00:23:25,142 --> 00:23:28,152
Um, where are you?
609
00:23:28,145 --> 00:23:30,055
At Hannah's. Why?
610
00:23:30,060 --> 00:23:32,410
Marta [GRUMBLING]:
No, no!
611
00:23:32,411 --> 00:23:36,591
Who did all this?
Dear Virgin of Chiquinquirá!
612
00:23:36,589 --> 00:23:38,459
Who did it?
613
00:23:38,460 --> 00:23:40,160
What did you think?
614
00:23:40,157 --> 00:23:42,637
That I'm only an employee
in this house?
615
00:23:42,638 --> 00:23:43,898
Well, I am.
616
00:23:43,900 --> 00:23:46,430
But who the hell
is going to pick it up?
617
00:23:46,425 --> 00:23:48,465
MARTA:
Me, of course.
618
00:23:48,470 --> 00:23:50,430
No, no!
619
00:23:50,429 --> 00:23:52,429
[GRUMBLING]
620
00:23:55,738 --> 00:23:56,958
Um...
621
00:23:56,957 --> 00:23:58,827
No, no.
622
00:23:58,828 --> 00:24:00,698
That's all.
623
00:24:00,700 --> 00:24:02,440
See you. Take care.
624
00:24:02,441 --> 00:24:03,751
That was it?
625
00:24:03,746 --> 00:24:06,836
No, no.
626
00:24:06,836 --> 00:24:10,056
If you see my wife,
tell her I love her.
627
00:24:10,057 --> 00:24:13,097
Tell her to call me back,
please.
628
00:24:13,103 --> 00:24:14,453
I'll tell her, bro-law.
629
00:24:14,453 --> 00:24:16,243
Kisses.
630
00:24:16,237 --> 00:24:18,327
Thank you. Kisses.
631
00:24:19,762 --> 00:24:21,632
Your bro-law
knows perfectly
632
00:24:21,634 --> 00:24:23,554
what he has to do
if he wants me back.
633
00:24:23,549 --> 00:24:25,029
RODRIGO: Grace...That's love!
634
00:24:25,028 --> 00:24:26,768
I need them to make up.
635
00:24:26,769 --> 00:24:28,949
[LAUGHING]Right now!
636
00:24:28,945 --> 00:24:30,595
So Guillo,
how did you hear her?
637
00:24:30,599 --> 00:24:33,119
Sad? Nostalgic? Angry?
Furious? Does she miss me?
638
00:24:33,123 --> 00:24:36,003
Relax! You sound
like cheap reggaeton.
639
00:24:35,996 --> 00:24:37,476
Normal. She sounds normal.
640
00:24:37,476 --> 00:24:39,346
She only said
she's at Hannah's.
641
00:24:41,436 --> 00:24:43,176
Oh, okay, well...
642
00:24:43,177 --> 00:24:44,657
Um, I--
643
00:24:44,657 --> 00:24:46,307
I was thinking
that maybe
644
00:24:46,310 --> 00:24:47,830
I can go there,
645
00:24:47,834 --> 00:24:50,144
and we'll know
for sure, huh?
646
00:24:50,140 --> 00:24:51,580
Know for sure?Mm-hm. Yes.
647
00:24:51,577 --> 00:24:53,057
Mike, are you
feeling okay?
648
00:24:53,056 --> 00:24:54,746
Yes.Yes?
649
00:24:54,754 --> 00:24:56,414
Well, someone
has to do something,
650
00:24:56,407 --> 00:24:58,057
and you are only
sitting here
651
00:24:58,061 --> 00:24:59,851
doing nothing. I think I can
take one for the team.
652
00:24:59,846 --> 00:25:01,456
Besides, Hannah and I...
653
00:25:01,456 --> 00:25:04,196
We're good friends,
and I can go and--
654
00:25:04,198 --> 00:25:06,068
I don't know, ask her
something like,
655
00:25:06,069 --> 00:25:08,029
"Hey, how are you?
Do you need anything?"
656
00:25:08,028 --> 00:25:09,988
Hmm?
657
00:25:09,986 --> 00:25:11,466
No.No, I don't think so.
658
00:25:11,466 --> 00:25:13,336
No.No, you'd be murdered.
659
00:25:13,337 --> 00:25:15,687
I want to help
and you're-- Ah!
660
00:25:15,688 --> 00:25:17,598
Hey, I know!
661
00:25:17,603 --> 00:25:19,213
Listen.
662
00:25:19,213 --> 00:25:20,913
We were supposed
to be a couple, right?
663
00:25:20,910 --> 00:25:22,480
Yes.
664
00:25:22,477 --> 00:25:25,387
If you lied, I lied, so
I'm as guilty as you are.
665
00:25:25,393 --> 00:25:28,483
If, being there,
666
00:25:28,483 --> 00:25:30,403
she throws anything at me,
667
00:25:30,398 --> 00:25:32,008
then we're screwed.
668
00:25:32,008 --> 00:25:34,708
Otherwise,
we're good.
669
00:25:34,707 --> 00:25:37,967
And I can find out
what's going on with Grace.
670
00:25:37,971 --> 00:25:39,761
Huh?Uh-huh.
671
00:25:39,755 --> 00:25:44,975
Guys, if I'm not back
in 24 hours...
672
00:25:44,978 --> 00:25:46,978
[SIGHS]
Call my mother,
673
00:25:46,980 --> 00:25:49,590
and tell her I died
as a real hero.
674
00:25:50,723 --> 00:25:51,723
[SIGHS]
675
00:25:53,900 --> 00:25:55,770
[♪♪♪]
676
00:25:58,992 --> 00:26:00,782
[CRISTINA BABBLING]
677
00:26:00,776 --> 00:26:02,596
Cris, just call him,
please.
678
00:26:02,604 --> 00:26:03,914
Call him.Yes.
679
00:26:03,910 --> 00:26:05,910
Or forgive him.
Despite whatever he did.
680
00:26:05,912 --> 00:26:07,832
I always do that with my mom.Yes, yes.
681
00:26:07,827 --> 00:26:09,657
Okay, I'll call him.Yes, I agree.
682
00:26:09,655 --> 00:26:11,655
[DOORBELL RINGS]
683
00:26:11,657 --> 00:26:13,307
Ugh.
684
00:26:13,310 --> 00:26:14,660
The doorbell rang!
685
00:26:14,660 --> 00:26:16,660
If that's Guillermo,
I'm not here.
686
00:26:16,662 --> 00:26:18,322
Okay?Relax, I'll go.
687
00:26:23,320 --> 00:26:25,320
MIGUEL: Hey, Cris!CRISTINA: Miguel!
688
00:26:25,322 --> 00:26:27,722
Hey, is Han--?
Hannah!
689
00:26:27,716 --> 00:26:29,366
Grace, Rodrigo.
How are you?
690
00:26:29,370 --> 00:26:30,890
What's up, Miguel?
How are you?
691
00:26:30,893 --> 00:26:32,333
Hello.
Good, good.
692
00:26:32,329 --> 00:26:33,719
Ciao,Miguel.Huh?
693
00:26:33,722 --> 00:26:35,462
Listen, um, wait.
694
00:26:35,463 --> 00:26:37,253
Wait a minute. Thank you.Er--
695
00:26:41,251 --> 00:26:43,691
What are you doing here?
What were you thinking?
696
00:26:43,689 --> 00:26:45,299
What the hell
are you doing here?
697
00:26:45,299 --> 00:26:47,079
Um, give me a chance.
698
00:26:47,083 --> 00:26:49,223
[COUGHS]Things are not what they seem.
699
00:26:49,216 --> 00:26:51,436
No? Then tell me.
700
00:26:51,435 --> 00:26:53,515
Um, well, I guess
you already know.
701
00:26:53,524 --> 00:26:55,004
Mm...
702
00:26:55,004 --> 00:26:56,884
Don't be mad.
Things are what they are.
703
00:26:56,876 --> 00:26:58,616
Don't tell me
not to be mad.
704
00:26:58,617 --> 00:27:00,097
Wait. Know what?
705
00:27:00,096 --> 00:27:01,616
Huh?
706
00:27:01,620 --> 00:27:05,670
What are you doing
in my apartment, Miguel?
707
00:27:05,667 --> 00:27:08,537
I-- I wanted to see you.
708
00:27:08,539 --> 00:27:11,849
No!No? Hannah--
709
00:27:11,847 --> 00:27:13,457
You can't come
to my place
710
00:27:13,457 --> 00:27:15,237
without an invitation.
711
00:27:15,242 --> 00:27:17,812
We agreed
that nobody would know,
712
00:27:17,810 --> 00:27:19,460
right?Mm-hm.
713
00:27:19,463 --> 00:27:21,903
Sure, and the way you
just kicked me out?
714
00:27:21,901 --> 00:27:23,991
Nothing suspicious there.
Right. You know?
715
00:27:23,990 --> 00:27:26,300
I don't mind.Obviously.
716
00:27:26,296 --> 00:27:28,256
Excuse me?
717
00:27:28,255 --> 00:27:32,215
I mean,
it'd be important,
718
00:27:32,215 --> 00:27:34,295
considering
you are Alex's ex,
719
00:27:34,304 --> 00:27:37,004
to protect
our friendship, right?
720
00:27:37,003 --> 00:27:39,223
It'd be good
if nobody knew.
721
00:27:39,222 --> 00:27:40,702
I think, huh?
722
00:27:40,702 --> 00:27:42,572
Mm-hm, you're right.
723
00:27:42,573 --> 00:27:44,623
Fine. Okay.
724
00:27:44,619 --> 00:27:45,929
Right--
All good then.
725
00:27:45,925 --> 00:27:48,535
I'm leaving.
726
00:27:48,536 --> 00:27:51,056
Hannah.
727
00:27:52,366 --> 00:27:53,576
You look so beautiful.
728
00:27:58,198 --> 00:27:59,898
I'm okay.
729
00:28:08,077 --> 00:28:09,777
CRISTINA:
Really?
730
00:28:09,775 --> 00:28:11,725
You and Alex's ex?
731
00:28:11,733 --> 00:28:13,563
Hannah, really?
732
00:28:13,561 --> 00:28:15,001
GRACIELA:
Obviously not!
733
00:28:14,997 --> 00:28:17,517
Hannah is a princess.
That guy's a toad.
734
00:28:17,521 --> 00:28:18,911
RODRIGO: Ha!Really?
735
00:28:18,914 --> 00:28:20,484
Are you serious?
736
00:28:20,481 --> 00:28:21,871
And no--Oh! I'm sorry.
737
00:28:21,874 --> 00:28:23,314
It's business, you nosies.
738
00:28:23,310 --> 00:28:25,010
Uh-huh.
739
00:28:25,007 --> 00:28:27,527
We're discussing legal issues
and authorizations
740
00:28:27,531 --> 00:28:29,621
regarding the competition--No, no, sorry.
741
00:28:29,620 --> 00:28:32,320
I just remembered something.No way.
742
00:28:32,319 --> 00:28:34,759
No-- I mean, yes. Okay.
743
00:28:34,756 --> 00:28:37,016
Okay, I know
what happened later.
744
00:28:37,019 --> 00:28:40,239
Esther said that
Héctor called her.
745
00:28:40,240 --> 00:28:43,110
And guess.
746
00:28:43,112 --> 00:28:44,332
That stupid Héctor--
747
00:28:44,331 --> 00:28:46,071
He's going to
accept our project,
748
00:28:46,072 --> 00:28:47,552
but his asshole partner won't.
749
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
Are you kidding?
750
00:28:49,031 --> 00:28:50,381
Yes, but wait--
751
00:28:50,380 --> 00:28:52,470
Take it easy,
I'm going to fix this.
752
00:28:52,469 --> 00:28:54,209
I'll talk to him.
753
00:28:54,210 --> 00:28:56,170
[MUMBLING]
754
00:28:56,169 --> 00:28:58,739
Just wait here,
okay?
755
00:28:58,737 --> 00:29:00,127
I'll be right back.
756
00:29:00,129 --> 00:29:01,779
I sincerely think
757
00:29:01,783 --> 00:29:03,523
there's something weird
between Esther and Héctor.
758
00:29:03,524 --> 00:29:05,274
First, he says yes,
759
00:29:05,265 --> 00:29:07,435
he fills you up with booze,
then he says no,
760
00:29:07,441 --> 00:29:09,881
that his partner didn't accept,
and he will call--
761
00:29:09,878 --> 00:29:11,968
Are you sure
he called later?
762
00:29:11,967 --> 00:29:13,397
I wish I could remember.
763
00:29:13,403 --> 00:29:15,193
Remember. We're too close.
764
00:29:15,188 --> 00:29:16,798
Pfft. Okay.
765
00:29:16,798 --> 00:29:19,318
She was in the bathroom,
and I was waiting for her--
766
00:29:19,322 --> 00:29:21,022
Uh-huh.
767
00:29:21,020 --> 00:29:24,240
And when she didn't come back,
I went to look for her.
768
00:29:24,240 --> 00:29:26,980
I followed her to the bathroom.
769
00:29:26,982 --> 00:29:28,982
[DANCE MUSIC PLAYING]
770
00:29:28,984 --> 00:29:32,164
In front
of the bathroom entrance,
771
00:29:32,161 --> 00:29:34,031
Esther was there.
772
00:29:37,036 --> 00:29:39,126
Hey, it's just
a little kiss.
773
00:29:40,953 --> 00:29:43,743
CRISTINA:
And I think that
surprised me.
774
00:29:43,738 --> 00:29:48,218
Why would he apologize
for something like that?
775
00:29:48,221 --> 00:29:50,881
Because he introduced me
to Esther?
776
00:29:50,876 --> 00:29:53,876
Or because the relationship
with Héctor and his partner
777
00:29:53,879 --> 00:29:55,489
ended up so bad--
778
00:29:55,489 --> 00:29:57,139
That makes sense.
In the end of,
779
00:29:57,143 --> 00:29:58,583
Esther made up
a silly excuse
780
00:29:58,579 --> 00:30:00,839
and nothing happened.Mm-hm.
781
00:30:00,842 --> 00:30:03,062
So are you telling me
that's your conclusion?
782
00:30:03,062 --> 00:30:04,322
Seriously?
783
00:30:04,324 --> 00:30:06,154
Damn! One sick and the other
784
00:30:06,152 --> 00:30:08,812
with a hangover, you're useless.Silly!
785
00:30:08,807 --> 00:30:10,547
Then you go and solve it.
786
00:30:10,547 --> 00:30:12,377
Listen, I could
have solved it
787
00:30:12,375 --> 00:30:16,115
in 30 minutes tops,
with just one call.
788
00:30:18,338 --> 00:30:22,338
Well, at least we know
we can't trust Esther, right?
789
00:30:22,342 --> 00:30:23,952
Totally.
790
00:30:23,952 --> 00:30:25,912
What did you put in it?Nothing.
791
00:30:25,911 --> 00:30:27,561
What did you put in?Nothing, I--
792
00:30:27,564 --> 00:30:28,914
You have it
in your hand.
793
00:30:28,914 --> 00:30:30,574
No, but I used that
794
00:30:30,567 --> 00:30:32,567
for a little texture.My God!
795
00:30:32,569 --> 00:30:34,879
I told you not to pour it!I did not!
796
00:30:34,876 --> 00:30:36,786
No? Then what is this?
797
00:30:36,791 --> 00:30:39,051
The Holy Spirit's doing?That's not the color!
798
00:30:39,054 --> 00:30:40,664
Do something! Bring some water!
I don't know, scream!
799
00:30:40,664 --> 00:30:42,104
Ah! God!What? No-- Marta!
800
00:30:42,101 --> 00:30:43,671
Marta, Marta, Marta!Oh, God!
801
00:30:43,667 --> 00:30:44,837
No! My volcano!
802
00:30:44,843 --> 00:30:46,633
No way!
803
00:30:46,627 --> 00:30:48,537
I asked you just one thing,
and you didn't do it right?
804
00:30:48,542 --> 00:30:51,112
What did you find out?It's ruined!
805
00:30:51,110 --> 00:30:52,630
It's ruined!It's not the right color!
806
00:30:52,633 --> 00:30:53,943
Look! Look what happened!
807
00:30:53,939 --> 00:30:55,549
No, no, no, no!
Look, Marta--
808
00:30:55,549 --> 00:30:57,069
The Apocalypse--Huh?
809
00:30:57,072 --> 00:30:59,072
In this house.
The Apocalypse.
810
00:30:59,074 --> 00:31:00,644
What is she doing?What--? No--
811
00:31:00,641 --> 00:31:02,251
MARTA: No more.Martita, Martita!
812
00:31:02,251 --> 00:31:04,251
I asked you just one thing.
813
00:31:04,253 --> 00:31:07,083
Where are you going?
Please, don't abandon the ship.
814
00:31:07,082 --> 00:31:08,912
Don't do this.Marta de Jesús!
815
00:31:08,910 --> 00:31:10,960
Our countries are fraternal:
Colombia and Mexico,
816
00:31:10,956 --> 00:31:14,346
one blood.
Don't do this. Don't leave.
817
00:31:14,350 --> 00:31:16,050
Please, Martita. Look at me.
818
00:31:16,048 --> 00:31:18,048
Don't leave me.
819
00:31:18,050 --> 00:31:20,180
I'd rather go back
with my husband
820
00:31:20,182 --> 00:31:23,322
than staying here,
in this mess!
821
00:31:23,316 --> 00:31:27,616
When Mrs. Grace comes back,
if she ever does, let me know.
822
00:31:27,624 --> 00:31:29,674
Martita--
823
00:31:29,670 --> 00:31:32,280
Martita nothing.
824
00:31:32,281 --> 00:31:34,241
GUILLERMO:
It's official.
825
00:31:34,240 --> 00:31:35,980
Now I'm more fucked up
than you two.
826
00:31:35,981 --> 00:31:37,461
[LAUGHS]
827
00:31:37,460 --> 00:31:39,330
The only screwed
and fucked up is him.
828
00:31:39,332 --> 00:31:40,812
You only need
to call Grace.
829
00:31:40,811 --> 00:31:42,381
Yeah, right?
830
00:31:42,378 --> 00:31:44,028
I only need
to go to the airport,
831
00:31:44,032 --> 00:31:46,642
and find out whether
she's heading to Miami or Tulum.
832
00:31:46,643 --> 00:31:48,473
Without me.She's at Hannah's.
833
00:31:48,471 --> 00:31:49,821
Seriously?Mm-hm.
834
00:31:52,823 --> 00:31:54,913
ALEJANDRO:
Are you sure she's there?
835
00:31:54,913 --> 00:31:56,483
Yes.
836
00:31:56,479 --> 00:31:59,219
I see.
837
00:31:59,221 --> 00:32:01,401
Do you want anything to drink?
838
00:32:01,397 --> 00:32:03,747
Mm, coffee, please.
839
00:32:03,747 --> 00:32:05,357
What kind of coffee, sir?
840
00:32:05,358 --> 00:32:07,098
Pot coffee, please.
841
00:32:07,099 --> 00:32:09,009
Okay, Mike,
what did you find out?
842
00:32:09,014 --> 00:32:10,414
What did she say?
843
00:32:10,406 --> 00:32:11,886
Everything is all right,
okay?
844
00:32:11,886 --> 00:32:14,276
They still think
you are gay.
845
00:32:14,280 --> 00:32:16,060
Even Hannah called me
Alejandro's ex.
846
00:32:16,064 --> 00:32:17,464
Why did she do that?
847
00:32:17,457 --> 00:32:19,457
I don't know.
Affectionately, I think.
848
00:32:19,459 --> 00:32:22,459
That means Cristina
hasn't talked to Hannah.
849
00:32:22,462 --> 00:32:24,292
I don't know.
850
00:32:24,290 --> 00:32:25,940
Okay, what about
the messages?
851
00:32:25,944 --> 00:32:28,474
I didn't really get
into the apartment!
852
00:32:28,468 --> 00:32:29,858
Okay, Mike.
853
00:32:29,860 --> 00:32:31,690
Then how did you talk
to Hannah, huh?
854
00:32:31,688 --> 00:32:34,338
How did you talk to her?At the door.
855
00:32:34,343 --> 00:32:37,093
At the door?Yes, they wouldn't let me in.
856
00:32:37,085 --> 00:32:39,345
I think they were
all naked.
857
00:32:39,348 --> 00:32:40,828
What?
858
00:32:40,828 --> 00:32:43,218
What were they doing
all naked? Did you see them?
859
00:32:43,222 --> 00:32:44,572
I don't know,
860
00:32:44,571 --> 00:32:46,921
but when women
get together, they get crazy.
861
00:32:46,921 --> 00:32:49,101
[SIGHS]
862
00:32:49,097 --> 00:32:50,927
Agh!
863
00:32:52,231 --> 00:32:54,971
Ah. Bro, relax--
864
00:32:54,973 --> 00:32:56,413
There are two options,
865
00:32:56,409 --> 00:32:59,239
we don't know if Cris
was asleep or drunk.
866
00:32:59,238 --> 00:33:02,108
Which leads us
to a simple conclusion:
867
00:33:02,110 --> 00:33:05,420
You're still gay
for them, huh?
868
00:33:05,418 --> 00:33:06,988
Okay.Okay?
869
00:33:06,985 --> 00:33:09,415
So relax
and let's move on.
870
00:33:09,422 --> 00:33:11,082
That's it, cool.
871
00:33:11,076 --> 00:33:13,816
Um, don't forget
my coffee.
872
00:33:13,817 --> 00:33:16,647
Pot coffee, please.
873
00:33:16,646 --> 00:33:18,816
Oh, fuck, again.
874
00:33:18,822 --> 00:33:20,742
[♪♪♪]
875
00:33:24,089 --> 00:33:25,999
[YELLING]
876
00:33:28,310 --> 00:33:30,270
Attaboy, let it go.
Come here, don't jump.
877
00:33:45,762 --> 00:33:47,462
[BOTH LAUGH]
878
00:33:47,460 --> 00:33:48,940
We're almost there.
879
00:33:48,939 --> 00:33:51,639
It won't take long.Why did you stand her up?
880
00:33:51,638 --> 00:33:53,768
Esther, I mean--
881
00:33:53,770 --> 00:33:55,470
Where is she?
882
00:34:02,170 --> 00:34:03,650
Graciela, talk.
883
00:34:03,650 --> 00:34:05,170
He's here, please.
884
00:34:05,173 --> 00:34:07,003
I beg you, please!
885
00:34:07,001 --> 00:34:08,611
Honey--
886
00:34:08,611 --> 00:34:10,791
No, don't call me that.
We are on bad terms.
887
00:34:10,787 --> 00:34:12,567
Okay, Gra--
Graciela.
888
00:34:12,572 --> 00:34:15,232
Graciela, um--
889
00:34:15,227 --> 00:34:17,137
Our home is falling apart.
890
00:34:17,142 --> 00:34:19,192
I'm alone with the kids.
Martita left,
891
00:34:19,187 --> 00:34:21,927
It's science week,
and Camilo's driving me crazy.
892
00:34:21,929 --> 00:34:24,019
It's not that easy, right?Uh-uh.
893
00:34:24,018 --> 00:34:25,978
Sometimes
I want to quit too,
894
00:34:25,976 --> 00:34:27,536
but I can't.
895
00:34:27,543 --> 00:34:29,073
Please, come back home.
896
00:34:29,067 --> 00:34:30,887
I'm willing
to go back
897
00:34:30,894 --> 00:34:32,984
and do my part.
898
00:34:32,983 --> 00:34:34,293
I love you, darling.
899
00:34:34,289 --> 00:34:35,729
If you're willing
to do yours
900
00:34:35,725 --> 00:34:37,245
and look for a job.
901
00:34:42,689 --> 00:34:44,909
You know
that I have a dream.
902
00:34:44,908 --> 00:34:46,168
A dream
I won't give up.
903
00:34:46,171 --> 00:34:47,821
And you're part
of that dream,
904
00:34:47,824 --> 00:34:49,354
as well as the kids.
905
00:34:49,348 --> 00:34:51,128
I'm going to give you
all you need,
906
00:34:51,132 --> 00:34:53,002
but I won't give up--Save your breath.
907
00:34:53,003 --> 00:34:54,093
Graciela, honey--
908
00:34:54,092 --> 00:34:55,922
What are you--I told her.
909
00:34:55,919 --> 00:34:57,309
No! I told her--
910
00:34:57,312 --> 00:34:59,712
Be firm!
911
00:35:03,231 --> 00:35:05,541
Wow, dear.
912
00:35:06,669 --> 00:35:07,929
You're a pro.
913
00:35:07,931 --> 00:35:09,761
I'm not coming back,
Guillermo.
914
00:35:09,759 --> 00:35:12,199
Give this to Camilo,
and tell them that I love them.
915
00:35:17,115 --> 00:35:18,725
Bye.Bye.
916
00:35:18,725 --> 00:35:20,155
Bye...
917
00:35:20,161 --> 00:35:22,081
[♪♪♪]
918
00:35:24,905 --> 00:35:26,815
Ow! Watch it!
919
00:35:28,865 --> 00:35:30,385
What?
920
00:35:30,389 --> 00:35:31,779
No, don't give me
that look.
921
00:35:31,781 --> 00:35:33,351
I'm following
your example.
922
00:35:33,348 --> 00:35:36,478
Excuse me? No, you got it
all wrong, Graciela.
923
00:35:36,482 --> 00:35:39,622
Listen, all women
are born independent, yes,
924
00:35:39,615 --> 00:35:42,225
until we decide
to team up with someone.
925
00:35:42,227 --> 00:35:43,967
Okay? If we ever decide that.
926
00:35:43,967 --> 00:35:45,487
I want to team up
with you.
927
00:35:45,491 --> 00:35:47,061
Can't I?No!
928
00:35:47,057 --> 00:35:49,357
You already have a team,
your family!
929
00:35:49,364 --> 00:35:51,114
No, I'm not part
of that team.
930
00:35:51,105 --> 00:35:53,625
It's them
and their phones.
931
00:35:53,629 --> 00:35:55,629
I don't need anything else,
I'm happy here.
932
00:35:56,850 --> 00:35:59,200
[SOBBING]
933
00:36:12,866 --> 00:36:15,036
CRISTINA:
Ale?
934
00:36:15,042 --> 00:36:16,962
Eh, hey, Cris.
935
00:36:27,707 --> 00:36:29,057
Good evening, Cris.
936
00:36:29,056 --> 00:36:31,006
Is everything all right?
937
00:36:37,717 --> 00:36:39,547
Did you already have dinner?
938
00:36:39,545 --> 00:36:41,285
Um, no.
939
00:36:41,286 --> 00:36:43,066
Not yet.
940
00:36:43,070 --> 00:36:44,900
Do you want quesadillas?
941
00:36:44,898 --> 00:36:47,898
Cheese quesadillas?My specialty.
942
00:36:47,901 --> 00:36:49,421
I'll wash my hands,
943
00:36:49,424 --> 00:36:51,474
and be right back
to help.
944
00:36:51,470 --> 00:36:53,080
Hey.
945
00:36:53,080 --> 00:36:55,300
About yesterday,
946
00:36:55,300 --> 00:36:58,300
I just want
to tell you that...
947
00:36:58,303 --> 00:36:59,653
I don't know how to feel
948
00:36:59,652 --> 00:37:01,442
about all this, but...
949
00:37:01,436 --> 00:37:02,996
one thing is sure,
950
00:37:03,003 --> 00:37:05,793
Esther never wanted
to help me with Héctor.
951
00:37:05,788 --> 00:37:07,268
That's all. No big deal.Yeah.
952
00:37:07,268 --> 00:37:08,568
It's over now.
953
00:37:08,574 --> 00:37:11,104
I just don't want you
to feel guilty,
954
00:37:11,098 --> 00:37:13,318
because you're not--
It's not your fault.
955
00:37:13,318 --> 00:37:15,358
[♪♪♪]
956
00:37:15,363 --> 00:37:16,843
No, I-- I mean--
957
00:37:16,843 --> 00:37:18,283
Thank you for--
958
00:37:18,279 --> 00:37:19,799
For thinking like that.
959
00:37:19,802 --> 00:37:21,062
Everything's okay. Um...
960
00:37:21,064 --> 00:37:23,464
I'll wash my hands and--
961
00:37:23,458 --> 00:37:24,938
Make some room,
962
00:37:24,938 --> 00:37:27,028
because I'm going to prepare
my specialty.
963
00:37:27,027 --> 00:37:28,857
Water in a crystal glass.
964
00:37:28,855 --> 00:37:30,025
No!Yes, yes.
965
00:37:30,030 --> 00:37:32,690
How? I'm privileged.
966
00:37:32,685 --> 00:37:34,205
Right?
967
00:37:45,132 --> 00:37:46,832
[EXHALES HEAVILY]
968
00:37:48,309 --> 00:37:50,659
Just what the doctor
ordered!
969
00:37:50,659 --> 00:37:52,789
What I need!
970
00:37:55,969 --> 00:37:57,709
Oh! Oh!
971
00:37:57,710 --> 00:37:59,320
Oh, yes! Yes.Yeah? Yes!
972
00:37:59,320 --> 00:38:00,760
Mm-hm?Come here.
973
00:38:00,756 --> 00:38:03,366
Yes, keep standing.
Still and quiet.
974
00:38:03,368 --> 00:38:04,928
So I do nothing?That's it.
975
00:38:04,934 --> 00:38:07,024
Yes, yes.You just obey.
976
00:38:07,023 --> 00:38:08,373
Am I really
that beautiful?
977
00:38:08,373 --> 00:38:09,683
Gorgeous?Yes, gorgeous.
978
00:38:09,678 --> 00:38:12,328
Oh, everything. Ha, ha.[CHUCKLES]
979
00:38:12,333 --> 00:38:13,993
GRACIELA:
Hannah!
980
00:38:13,987 --> 00:38:16,027
Hey.
981
00:38:16,032 --> 00:38:17,862
What do I do?Go behind--
982
00:38:17,860 --> 00:38:20,250
It's time for--
983
00:38:20,254 --> 00:38:21,784
It's time
for your night pill.
984
00:38:21,777 --> 00:38:23,257
No, no, I don't want it.
985
00:38:23,257 --> 00:38:25,127
I'm great,
I'm amazing!
986
00:38:25,128 --> 00:38:26,568
You can't stop
your treatment,
987
00:38:26,565 --> 00:38:27,775
or the virus will--
988
00:38:27,783 --> 00:38:29,443
They regenerate
if you don't--
989
00:38:29,437 --> 00:38:31,127
HANNAH:
Listen, it's--
I'm going to have sex.
990
00:38:31,134 --> 00:38:32,614
I'm about to have sex.
991
00:38:32,614 --> 00:38:34,014
So, please, stop it!
992
00:38:34,007 --> 00:38:36,657
[CHUCKLES] No. You got fever.No.
993
00:38:36,662 --> 00:38:38,712
You're seeing lovers--Look what I see.
994
00:38:38,707 --> 00:38:40,317
Let me introduce you.
995
00:38:40,318 --> 00:38:41,748
He's real, right?
996
00:38:41,754 --> 00:38:43,284
Ah!Argh!
997
00:38:43,277 --> 00:38:45,707
Yes. I will have sex
because I'm in my place.
998
00:38:45,714 --> 00:38:47,504
I love having sex
all over my house!
999
00:38:47,499 --> 00:38:50,329
Now get in your room,
or I'll have sex there too!
1000
00:38:50,328 --> 00:38:52,158
No! No more pills.
No, no, no.
1001
00:38:52,155 --> 00:38:55,245
I mean, he's right here,
about to explode. Such a hunk.
1002
00:38:55,245 --> 00:38:57,935
Do you want to share?
Do you?
1003
00:38:57,944 --> 00:39:00,254
Oh. Oh, babe.
1004
00:39:00,250 --> 00:39:01,990
Come here, darling,
1005
00:39:01,991 --> 00:39:03,821
I'm going to rock your world.
1006
00:39:03,819 --> 00:39:05,129
Yes, yes, yes!
1007
00:39:05,125 --> 00:39:07,035
[♪♪♪]
1008
00:39:09,129 --> 00:39:10,739
So...
1009
00:39:10,739 --> 00:39:12,739
I don't have anything else
to tell you.
1010
00:39:12,741 --> 00:39:14,611
GUILLERMO:
Kids!
1011
00:39:14,613 --> 00:39:15,963
Who picked up the mess?
1012
00:39:15,962 --> 00:39:17,572
CAMILO:
My dad is here.
1013
00:39:17,572 --> 00:39:19,792
No, no, no,
no, no.
1014
00:39:19,792 --> 00:39:21,622
Did you pick up--?
1015
00:39:21,620 --> 00:39:23,320
No, did you--?
1016
00:39:23,317 --> 00:39:25,147
Show me your hands.
Hands, please.
1017
00:39:26,799 --> 00:39:28,369
You are amazing.
1018
00:39:28,366 --> 00:39:30,796
I can't love you any more.
Thank you for helping.
1019
00:39:30,803 --> 00:39:32,853
This looks incredible,
it's truly perfect.
1020
00:39:32,848 --> 00:39:34,368
Thank you very much.
1021
00:39:34,372 --> 00:39:36,332
Who got the id--?
1022
00:39:36,330 --> 00:39:38,160
Ah, I knew it!
I knew it!
1023
00:39:38,158 --> 00:39:43,728
Martita!Mr. Guillito!
1024
00:39:43,729 --> 00:39:45,599
I prefer this mess
over my husband.
1025
00:39:45,600 --> 00:39:47,040
[BOTH LAUGH]
1026
00:39:47,036 --> 00:39:49,866
But to be honest,
1027
00:39:49,865 --> 00:39:51,865
I couldn't leave
these angels.
1028
00:39:51,867 --> 00:39:53,567
It's a danger
to leave them alone.
1029
00:39:53,565 --> 00:39:56,345
Come here. Come--
1030
00:39:56,350 --> 00:39:58,310
Very well.
1031
00:40:00,136 --> 00:40:02,136
When is Mrs. Graciela
coming back?
1032
00:40:02,138 --> 00:40:04,228
Well, Mrs. Graciela
will come back,
1033
00:40:04,227 --> 00:40:06,317
and she will accept
that Dad is a chef.
1034
00:40:06,316 --> 00:40:08,226
And that we have
a new family business.
1035
00:40:08,231 --> 00:40:09,321
Mm-hm?We support you!
1036
00:40:09,319 --> 00:40:12,319
Fuck yeah!Camilo, language!
1037
00:40:12,322 --> 00:40:13,802
Language!
1038
00:40:13,802 --> 00:40:16,332
Really?Mm-mm. Mm!
1039
00:40:16,326 --> 00:40:18,416
Would you hang up?
1040
00:40:18,416 --> 00:40:19,546
Say hi to everybody.
1041
00:40:19,547 --> 00:40:21,107
Hello!
1042
00:40:21,114 --> 00:40:25,214
And now
my specialty--
1043
00:40:25,205 --> 00:40:26,945
Water in a crystal glass.
1044
00:40:26,946 --> 00:40:28,896
Yes.What?
1045
00:40:28,904 --> 00:40:30,604
Can I have that
for my birthday?
1046
00:40:30,602 --> 00:40:32,172
Yes, of course.
1047
00:40:32,168 --> 00:40:33,558
The client
is always right.
1048
00:40:33,561 --> 00:40:35,131
If you're
one of those girls
1049
00:40:35,128 --> 00:40:36,958
who love remembering
their birthday,
1050
00:40:36,956 --> 00:40:39,476
it might not be suitable.
Otherwise, be my guest.
1051
00:40:39,480 --> 00:40:41,700
You don't turn 30
every day, right?
1052
00:40:41,700 --> 00:40:43,440
Oh, please.
1053
00:40:43,441 --> 00:40:45,441
She brings herself down
to be cheered up.
1054
00:40:45,443 --> 00:40:47,053
Cristina, let's see.
1055
00:40:47,053 --> 00:40:50,363
You don't look one day
older than twenty-eig--
1056
00:40:50,360 --> 00:40:52,670
I'm kidding, you look
like you're 20.
1057
00:40:52,667 --> 00:40:54,967
But to keep it like that,
1058
00:40:54,974 --> 00:40:58,764
we need to have some rest,
so let's go.
1059
00:40:58,760 --> 00:41:00,110
Let's go.
1060
00:41:00,109 --> 00:41:01,679
[EXHALES]
1061
00:41:01,676 --> 00:41:03,156
Thank you very much
1062
00:41:03,156 --> 00:41:04,976
for the cheese quesadillas.
1063
00:41:04,984 --> 00:41:06,644
I'll wake up early tomorrow,
1064
00:41:06,638 --> 00:41:08,468
prepare chilaquiles,
orange juice--
1065
00:41:08,466 --> 00:41:10,466
And all that, okay?
1066
00:41:10,468 --> 00:41:12,688
[♪♪♪]
1067
00:41:12,687 --> 00:41:15,167
Okay, then...
1068
00:41:15,168 --> 00:41:16,998
Sleep tight.You too.
1069
00:41:16,996 --> 00:41:19,036
[♪♪♪]
1070
00:41:30,400 --> 00:41:33,450
Hey, it's just
a little kiss.
1071
00:41:38,583 --> 00:41:40,503
[WOMEN SINGING INDISTINCTLY]
1072
00:41:47,983 --> 00:41:50,253
Why did you
stand her up?
1073
00:41:50,246 --> 00:41:52,416
Esther, I mean--
1074
00:41:52,422 --> 00:41:53,602
Where is she?
1075
00:41:58,037 --> 00:42:00,077
I'm not gay.
1076
00:42:01,301 --> 00:42:02,521
No.
70981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.