All language subtitles for De Brutas Nada s01e09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,089 CHARACTERS AND SITUATIONS ARE FICTIONAL. 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,969 [DOORBELL RINGS] 3 00:00:12,490 --> 00:00:13,930 It's done? 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,576 It's done. 5 00:00:15,580 --> 00:00:17,410 Remember, when you confess something, 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,798 do it during business hours. 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,061 Hm. 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,723 Yes. 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,374 Well, come on in. 10 00:00:25,373 --> 00:00:26,813 Thank you. 11 00:00:31,161 --> 00:00:33,601 Man, do you realize how you look? 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,768 You are truly a wreck, I feel sorry for you. 13 00:00:35,774 --> 00:00:37,084 Let's have a beer. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,730 Thank you, Mike. 15 00:00:38,734 --> 00:00:40,954 Why did you decide to tell her today? 16 00:00:40,953 --> 00:00:42,743 Well, everything was Esther's fault. 17 00:00:42,738 --> 00:00:45,308 She invited me to drink mezcal, but-- 18 00:00:45,306 --> 00:00:46,566 I received a surprise. 19 00:00:46,568 --> 00:00:48,138 Do you know who she was with? 20 00:00:48,135 --> 00:00:49,525 Who?Cristina. 21 00:00:49,527 --> 00:00:51,357 The angel, the demon, and the mezcal: 22 00:00:51,355 --> 00:00:53,655 a mix made in hell. 23 00:00:53,662 --> 00:00:55,622 No kidding. 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,490 We hadn't even had our first shot, 25 00:00:57,492 --> 00:00:59,152 when Esther told Cristina 26 00:00:59,146 --> 00:01:00,446 that we nearly married. 27 00:01:00,451 --> 00:01:01,891 Can you believe it? 28 00:01:01,887 --> 00:01:03,407 That bitch--Yes. 29 00:01:03,411 --> 00:01:05,281 Unbelievable. Esther is terrible. 30 00:01:05,282 --> 00:01:06,722 What did Cris say? 31 00:01:06,718 --> 00:01:08,328 Oh, she teamed with Esther. 32 00:01:08,329 --> 00:01:10,199 They drank all the mezcal in the place, 33 00:01:10,200 --> 00:01:11,720 they got wasted, 34 00:01:11,723 --> 00:01:14,293 and I practically took care of them-- 35 00:01:14,291 --> 00:01:17,641 After that, we went to Cristina's. 36 00:01:17,642 --> 00:01:19,432 That's when I confessed. 37 00:01:19,427 --> 00:01:21,517 She was half-asleep, half-wasted-- 38 00:01:21,516 --> 00:01:24,076 Hold on-- Asleep or wasted? 39 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 Well, both. Well, she woke up for a second 40 00:01:26,999 --> 00:01:28,129 and said she heard me. 41 00:01:28,131 --> 00:01:29,791 And then she called the police. 42 00:01:29,785 --> 00:01:32,395 No. She fell asleep. 43 00:01:32,396 --> 00:01:34,006 Man, relax! 44 00:01:34,006 --> 00:01:36,226 Maybe she didn't understand.Mm. 45 00:01:36,226 --> 00:01:38,486 No, Mike, I can't relax. 46 00:01:38,489 --> 00:01:41,579 On my way here, I sent her several voice messages. 47 00:01:41,579 --> 00:01:44,229 Oh--Don't know if she'll forgive me. 48 00:01:44,234 --> 00:01:45,984 [PHONE BUZZES]Oh, man-- 49 00:01:45,975 --> 00:01:47,925 But cheer up. Um-- 50 00:01:47,933 --> 00:01:49,813 Good news is Lorena isn't here 51 00:01:49,805 --> 00:01:51,545 and she won't kick you out. 52 00:01:51,546 --> 00:01:53,976 Stay as long as you want. 53 00:01:53,983 --> 00:01:55,643 Thank you, Mike-- Really. 54 00:01:55,637 --> 00:01:57,027 Mm. 55 00:01:59,249 --> 00:02:00,729 What?It's Cristina. 56 00:02:00,729 --> 00:02:02,169 She replied.Let's see-- 57 00:02:02,165 --> 00:02:04,295 [CRISTINA BABBLING OVER PHONE] 58 00:02:04,298 --> 00:02:06,168 Shame on you, guys. 59 00:02:09,694 --> 00:02:13,964 [JULIETA VENEGAS' "ESE CAMINO" PLAYING] 60 00:02:13,959 --> 00:02:18,789 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 61 00:02:18,790 --> 00:02:23,010 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 62 00:02:23,012 --> 00:02:27,452 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 63 00:02:27,451 --> 00:02:30,281 ♪ I've changed skins So many times ♪ 64 00:02:30,280 --> 00:02:32,630 ♪ Fears And dreams as well ♪ 65 00:02:32,630 --> 00:02:34,680 ♪ Time passed by ♪ 66 00:02:34,676 --> 00:02:36,716 ♪ Leaving prints Within my heart ♪ 67 00:02:36,721 --> 00:02:41,251 ♪ Even if my memory lies I've got a story ♪ 68 00:02:41,248 --> 00:02:47,988 ♪ I tell it unknowingly I tell it silently ♪ 69 00:02:47,993 --> 00:02:52,913 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 70 00:02:52,911 --> 00:02:57,181 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 71 00:02:57,177 --> 00:03:01,747 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 72 00:03:01,746 --> 00:03:08,576 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 73 00:03:21,462 --> 00:03:25,072 Honey, this is my fifth message. 74 00:03:25,074 --> 00:03:27,344 Please, call me back. 75 00:03:31,211 --> 00:03:33,821 RECORDING: Your call will be transferred to voicemail. 76 00:03:33,822 --> 00:03:35,822 Honey-- 77 00:03:35,824 --> 00:03:37,264 [CLATTERING] 78 00:03:37,260 --> 00:03:38,310 [GROANS] 79 00:03:42,134 --> 00:03:43,884 MARTA: Slowly. Slowly. 80 00:03:43,875 --> 00:03:45,265 Slowly, here, I'll go first. 81 00:03:45,268 --> 00:03:48,178 Who's there? Who's there? 82 00:03:48,184 --> 00:03:50,844 [SCREAMING] Hey![MARTA AND KIDS SCREAM] 83 00:03:50,839 --> 00:03:52,929 Oh! Mr. Guillermo-- 84 00:03:52,928 --> 00:03:54,228 [PANTS] 85 00:03:54,234 --> 00:03:56,154 What happened now? 86 00:03:56,148 --> 00:03:58,328 It's nothing. I was hungry, I was cooking. 87 00:03:58,325 --> 00:03:59,885 I didn't want to wake you up. 88 00:03:59,891 --> 00:04:01,201 At 3:00 a.m.? 89 00:04:01,197 --> 00:04:02,457 Yes, I wanted a sandwich, 90 00:04:02,459 --> 00:04:03,939 but there's nothing here. 91 00:04:03,939 --> 00:04:05,459 Any problem? No. 92 00:04:05,462 --> 00:04:07,202 Um, there's no bread 93 00:04:07,203 --> 00:04:09,903 for your sandwich.No, there's nothing. 94 00:04:09,901 --> 00:04:11,861 I opened the fridge and got scared. 95 00:04:11,860 --> 00:04:13,950 MARTA: Yes, Mrs. Grace didn't buy groceries. 96 00:04:13,949 --> 00:04:16,519 I'll go tomorrow morning and bring anything we need. 97 00:04:16,517 --> 00:04:18,647 But why can't Mom go? 98 00:04:19,824 --> 00:04:22,264 Cami, your mom is gone. 99 00:04:22,262 --> 00:04:24,612 Hey, why? 100 00:04:24,612 --> 00:04:26,402 Where? 101 00:04:26,396 --> 00:04:30,176 Why? Because I want to be a chef and have my restaurant. 102 00:04:30,182 --> 00:04:33,362 Where? I have no idea. 103 00:04:33,360 --> 00:04:35,670 And now? Will you get a divorce? 104 00:04:35,666 --> 00:04:37,626 No! 105 00:04:37,625 --> 00:04:39,625 I'll talk to Mom and we will work it out. 106 00:04:39,627 --> 00:04:40,927 She will come back. 107 00:04:40,932 --> 00:04:44,112 When?I don't know, but she will. 108 00:04:44,109 --> 00:04:45,369 And I need your help. 109 00:04:45,372 --> 00:04:46,982 This is like a ship.The-- 110 00:04:46,982 --> 00:04:48,852 Not the Titanic, it's not the Titanic. 111 00:04:48,853 --> 00:04:50,253 This ship will stay afloat. 112 00:04:50,246 --> 00:04:52,336 But I need you to help me and go to sleep. 113 00:04:52,335 --> 00:04:54,555 Don't worry, Dad will take care of everything. 114 00:04:54,555 --> 00:04:56,725 Now go.Come, Cami. 115 00:04:56,731 --> 00:04:58,211 Back to bed. 116 00:04:58,210 --> 00:05:00,130 [♪♪♪] 117 00:05:06,306 --> 00:05:08,306 Tha-- Thank you, Mar-- Martita, thank you. 118 00:05:11,180 --> 00:05:12,790 Thank you, Martita. 119 00:05:12,790 --> 00:05:14,840 Let's go, Grachi, it's our DigiRyde. 120 00:05:14,836 --> 00:05:16,656 Come here.The party isn't over yet! 121 00:05:16,664 --> 00:05:18,804 Sir, how are you doing?Drink! Drink! Drink! 122 00:05:18,796 --> 00:05:20,226 Thank you for waiting for us. 123 00:05:20,232 --> 00:05:23,762 Hey, excuse me, can I have a cigarette? 124 00:05:23,758 --> 00:05:25,978 Oh, Grace.What's with that old hag? 125 00:05:25,977 --> 00:05:28,277 Help her.What old hag, asshole? 126 00:05:28,284 --> 00:05:30,294 Come here. Hey--I'm a MILF! 127 00:05:30,286 --> 00:05:31,806 Okay, come, Mrs. Mills, come-- 128 00:05:31,809 --> 00:05:34,329 You wish you had me for a day.Let's go home. 129 00:05:34,334 --> 00:05:36,074 I'll take you home.No, no! 130 00:05:36,074 --> 00:05:37,864 Grace.No, no. 131 00:05:37,859 --> 00:05:40,469 No, I will never return home. 132 00:05:40,470 --> 00:05:42,390 Are you crazy? What about your children? 133 00:05:42,385 --> 00:05:43,865 Ah. 134 00:05:43,865 --> 00:05:45,645 They're with their father. 135 00:05:45,649 --> 00:05:47,429 Don't be ridiculous, Grace! 136 00:05:47,434 --> 00:05:49,094 Please, where would you live? 137 00:05:49,087 --> 00:05:51,127 Come on!With you. 138 00:05:51,133 --> 00:05:52,573 With me? Why? 139 00:05:52,569 --> 00:05:55,089 Because Cristina-- 140 00:05:55,093 --> 00:05:57,273 Her guest room-- 141 00:05:57,269 --> 00:05:58,839 Alejandro. 142 00:05:58,836 --> 00:06:00,486 There's no chance you live with me 143 00:06:00,490 --> 00:06:01,970 or that I live with you. 144 00:06:01,970 --> 00:06:03,410 There's no chance. Period! 145 00:06:03,406 --> 00:06:05,366 Get in, come on.Help me, roomie. 146 00:06:05,365 --> 00:06:06,925 Roomie, my ass! No, ma'am! 147 00:06:06,931 --> 00:06:08,851 This hurts--No, Imma-- No. 148 00:06:08,846 --> 00:06:10,846 I'll take you to your sister's place 149 00:06:10,848 --> 00:06:13,068 until you sober up, then you can go back home. 150 00:06:13,068 --> 00:06:15,198 Come on, Grachi.No! 151 00:06:15,200 --> 00:06:17,420 Hannah, no!Just a second, sir. 152 00:06:17,420 --> 00:06:20,510 Hannah, no, Guillo lied-- 153 00:06:22,033 --> 00:06:25,523 He lied, he humiliated me. 154 00:06:25,515 --> 00:06:28,165 [CRYING] 155 00:06:28,170 --> 00:06:30,870 [♪♪♪] 156 00:06:33,523 --> 00:06:36,003 Come-- Let's go to my place. 157 00:06:36,004 --> 00:06:38,534 Just for tonight. Just for tonight! 158 00:06:38,528 --> 00:06:40,178 I'll be the best roomie. 159 00:06:40,182 --> 00:06:41,662 No, no, you won't. 160 00:06:41,662 --> 00:06:43,582 You're only spending this night with me. 161 00:06:43,577 --> 00:06:44,927 The best roomie!Come here. 162 00:06:44,926 --> 00:06:46,276 Get in. 163 00:06:46,275 --> 00:06:47,665 Okay.Stop. 164 00:06:47,668 --> 00:06:49,448 Okay, wait. 165 00:06:49,452 --> 00:06:51,282 Wait, wait-- 166 00:06:51,280 --> 00:06:53,150 HANNAH: Grace! 167 00:06:53,151 --> 00:06:54,981 Graciela Sofía, enough! 168 00:06:54,979 --> 00:06:56,289 My suitcase-- 169 00:06:56,285 --> 00:06:58,285 Thank God you're here.Oh, sir-- 170 00:06:58,287 --> 00:07:00,417 The lady left this.Thank you. 171 00:07:00,420 --> 00:07:04,470 I'm glad you're my best friend, Arturo. 172 00:07:04,467 --> 00:07:06,297 You are my best friend. 173 00:07:06,295 --> 00:07:08,205 [♪♪♪] 174 00:07:11,474 --> 00:07:13,224 Good morning! 175 00:07:13,215 --> 00:07:15,735 I brought breakfast! 176 00:07:15,739 --> 00:07:17,699 Oh, Grace, Why are you awake? 177 00:07:17,698 --> 00:07:19,398 Go to sleep, will you? 178 00:07:19,395 --> 00:07:20,655 No, love, breakfast, 179 00:07:20,657 --> 00:07:22,397 the most important meal of the day. 180 00:07:22,398 --> 00:07:23,968 Impossible. It can't be true. 181 00:07:23,965 --> 00:07:26,175 You must have a hangover? Go to sleep, please. 182 00:07:26,184 --> 00:07:28,404 No, not at all-- I threw up, ate protein, 183 00:07:28,404 --> 00:07:31,104 took some painkillers, an electrolyte drink, 184 00:07:31,102 --> 00:07:33,322 but what helped me the most was the yoga. 185 00:07:33,322 --> 00:07:34,892 When did you do all that? 186 00:07:34,889 --> 00:07:37,109 You're very sweaty. 187 00:07:37,108 --> 00:07:38,588 [GROANS]Are you okay? 188 00:07:38,588 --> 00:07:40,418 Yes, yes, I'm okay, I'm okay. 189 00:07:40,416 --> 00:07:42,546 Please, let me sleep. I'm a normal person. 190 00:07:42,549 --> 00:07:44,459 No, no-- Let me. Let me do this 191 00:07:44,464 --> 00:07:46,864 [GROANS]Gosh! 100.9. 192 00:07:46,857 --> 00:07:49,557 I'm glad I'm here to take care of you all day. 193 00:07:49,556 --> 00:07:51,206 I'll bring some chicken soup, 194 00:07:51,209 --> 00:07:53,429 don't go anywhere. 195 00:08:00,697 --> 00:08:03,127 [SCOFFS] 196 00:08:03,134 --> 00:08:05,054 [COUGHING] 197 00:08:07,530 --> 00:08:09,660 Damn Grace. 198 00:08:11,839 --> 00:08:13,709 [PHONE BUZZING, RINGING] 199 00:08:17,192 --> 00:08:18,632 Hello? 200 00:08:18,628 --> 00:08:20,018 [WEEPING] 201 00:08:20,021 --> 00:08:22,811 Please, come to my place, I beg you-- 202 00:08:22,806 --> 00:08:24,716 [WHISPERING] Shh, be quiet. 203 00:08:24,721 --> 00:08:26,901 Please, I got the bubonic plague-- 204 00:08:26,897 --> 00:08:29,897 Come here! Please! 205 00:08:29,900 --> 00:08:31,900 I have a hangover. 206 00:08:31,902 --> 00:08:34,122 Okay, we can curl up together, yes? 207 00:08:34,122 --> 00:08:37,042 Please, come-- Don't leave me like this. 208 00:08:37,038 --> 00:08:39,608 Sure-- What can I get you? 209 00:08:39,606 --> 00:08:41,126 My will to live, 210 00:08:41,129 --> 00:08:42,869 if you can find it, thank you. 211 00:08:42,870 --> 00:08:45,610 Okay-- 212 00:08:45,612 --> 00:08:47,272 [COUGHS] 213 00:08:47,265 --> 00:08:48,695 Orange juice. Vitamin C. 214 00:08:48,702 --> 00:08:50,312 Drink all of it.Okay, thank you. 215 00:08:50,312 --> 00:08:51,622 All of it. 216 00:08:51,618 --> 00:08:54,878 Ah! What did I tell you? 217 00:08:54,882 --> 00:08:57,102 All of it. 218 00:08:58,276 --> 00:08:59,406 [♪♪♪] 219 00:09:01,715 --> 00:09:03,665 ALEJANDRO [RECORDED]: Cris, um-- 220 00:09:03,673 --> 00:09:06,243 Cristina, we need to talk. 221 00:09:06,241 --> 00:09:07,761 If you want, I mean-- 222 00:09:07,764 --> 00:09:09,724 I understand if you don't want to. 223 00:09:09,723 --> 00:09:12,203 I'll be at Miguel's. 224 00:09:12,203 --> 00:09:14,863 And, well-- I'm sorry. 225 00:09:14,858 --> 00:09:17,638 Um-- Forgive me, Cristina. 226 00:09:17,644 --> 00:09:19,564 [♪♪♪] 227 00:09:29,438 --> 00:09:31,398 What? 228 00:09:34,225 --> 00:09:35,875 [EXHALES] 229 00:09:43,539 --> 00:09:45,019 [TIRES SCREECH][HORN HONKS] 230 00:09:45,019 --> 00:09:46,799 Hey, hey! Idiot!No! Up yours! 231 00:09:46,803 --> 00:09:48,853 DRIVER: Learn to walk!Asshole! 232 00:09:48,849 --> 00:09:50,589 Idiot! 233 00:09:50,590 --> 00:09:52,030 And you, put down that phone! 234 00:09:52,026 --> 00:09:54,416 Do you know how many are killed because of that? 235 00:09:54,419 --> 00:09:56,679 She was online. Is online!You're distracted! 236 00:09:56,683 --> 00:09:58,733 Text her!What? Are you crazy? 237 00:09:58,728 --> 00:10:00,378 "Hi, Cristina. It's me, Alejandro, 238 00:10:00,382 --> 00:10:02,652 the one who lied and got into your apartment." 239 00:10:02,645 --> 00:10:04,425 Heart emoji. Of course not, Mike! 240 00:10:04,429 --> 00:10:05,869 You're right, don't text her. 241 00:10:05,866 --> 00:10:07,866 There's no emoji for the hate she feels. 242 00:10:07,868 --> 00:10:09,998 Guillermo! 243 00:10:10,000 --> 00:10:12,440 Why don't you give him the documents tomorrow? 244 00:10:12,437 --> 00:10:14,307 No, I have to submit them early 245 00:10:14,309 --> 00:10:15,829 at the Chamber of Commerce. 246 00:10:15,832 --> 00:10:17,972 I only need him to sign. 247 00:10:17,965 --> 00:10:20,395 I thought you didn't work, but now I see you do. 248 00:10:20,402 --> 00:10:21,662 Can I give you advice? 249 00:10:21,664 --> 00:10:23,364 These things are called phones-- 250 00:10:23,361 --> 00:10:25,761 Call him. I mean--[LAUGHS SARCASTICALLY] 251 00:10:25,755 --> 00:10:28,925 Oh. Oh, oh, oh. 252 00:10:28,932 --> 00:10:30,112 [PHONE RINGING] 253 00:10:30,107 --> 00:10:32,717 Mm-hm. 254 00:10:32,719 --> 00:10:35,109 Mm, would you help me? 255 00:10:35,112 --> 00:10:36,072 Kids! 256 00:10:41,684 --> 00:10:43,514 [SIGHS] 257 00:10:44,818 --> 00:10:46,428 Hello? 258 00:10:46,428 --> 00:10:48,428 Guillermo, we're at the restaurant! 259 00:10:48,430 --> 00:10:50,350 Are you here? Where are you? 260 00:10:50,345 --> 00:10:51,645 At the supermarket. 261 00:10:51,651 --> 00:10:53,091 I'm on my way home. 262 00:10:53,087 --> 00:10:54,827 Dude, congratulations! 263 00:10:54,828 --> 00:10:56,698 That's cool, you're back home! 264 00:10:56,699 --> 00:10:58,049 We're glad. 265 00:10:58,048 --> 00:10:59,918 You know? It's not so cool, you idiot. 266 00:10:59,920 --> 00:11:02,750 Thanks to your advice, my wife left. 267 00:11:02,749 --> 00:11:05,319 Now I have to solve this mess because of you. 268 00:11:08,276 --> 00:11:10,146 [BIRDS CHIRPING] 269 00:11:11,888 --> 00:11:13,628 Really, Cami? 270 00:11:13,629 --> 00:11:15,679 Mm. 271 00:11:15,675 --> 00:11:17,495 You have two options: 272 00:11:17,502 --> 00:11:19,072 Wait for the kids to grow up 273 00:11:19,069 --> 00:11:20,809 and leave to college, 274 00:11:20,810 --> 00:11:22,590 or go to my house with the documents, 275 00:11:22,594 --> 00:11:24,384 and I'll sign.Um... 276 00:11:24,379 --> 00:11:26,899 I-- I-- No, don't worry. 277 00:11:26,903 --> 00:11:28,433 We'll go to your house. 278 00:11:28,426 --> 00:11:30,646 Wait for us. Bye. 279 00:11:30,646 --> 00:11:32,206 No, Mike.It'll be fast. 280 00:11:32,213 --> 00:11:34,003 We can't go there. 281 00:11:33,997 --> 00:11:35,217 That's Graciela's house. 282 00:11:35,216 --> 00:11:36,956 Do you know how much she loves me? 283 00:11:36,957 --> 00:11:39,787 She won't want to see me!Graciela isn't there, she left. 284 00:11:39,786 --> 00:11:42,746 That seems to be very popular nowadays. 285 00:11:42,745 --> 00:11:44,745 Leaving homes.Let's go. You can find out 286 00:11:44,747 --> 00:11:46,617 what's going on with Cristina. 287 00:11:46,618 --> 00:11:48,398 Beware the cars.[SIGHS] Okay. 288 00:11:50,535 --> 00:11:52,835 [DOORBELL RINGING] 289 00:11:52,842 --> 00:11:54,712 [HANNAH COUGHING] 290 00:12:00,067 --> 00:12:02,157 Uh. 291 00:12:02,156 --> 00:12:03,546 I brought soup. 292 00:12:03,548 --> 00:12:05,678 I love you. 293 00:12:05,681 --> 00:12:07,601 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 294 00:12:09,816 --> 00:12:11,426 Really, Cris? 295 00:12:11,426 --> 00:12:13,206 I'm not in the mood. 296 00:12:13,210 --> 00:12:14,690 Are you cooking? 297 00:12:14,690 --> 00:12:17,910 No. I am. 298 00:12:17,911 --> 00:12:21,441 Scary... Am I drunk or on acid? 299 00:12:21,436 --> 00:12:22,916 Double dose! 300 00:12:22,916 --> 00:12:24,786 [COUGHS] 301 00:12:24,787 --> 00:12:26,657 I'm Hannah's new roomie. 302 00:12:26,658 --> 00:12:28,748 That happened last night. 303 00:12:28,748 --> 00:12:30,308 And thank God, huh? 304 00:12:30,314 --> 00:12:32,144 Considering how bad my roomie feels, 305 00:12:32,142 --> 00:12:33,672 perfect timing.HANNAH: Don't call me roomie. 306 00:12:33,665 --> 00:12:37,665 Don't call me roomie. That's not helping. 307 00:12:37,669 --> 00:12:38,889 I'm a bad person. 308 00:12:38,888 --> 00:12:40,108 I don't want her here, 309 00:12:40,107 --> 00:12:41,797 I don't want to be alone with her. 310 00:12:41,804 --> 00:12:43,204 Welcome to my childhood. 311 00:12:43,197 --> 00:12:45,027 RODRIGO: She's cooking, don't be mean. 312 00:12:45,025 --> 00:12:47,065 No, she's using your sickness 313 00:12:47,070 --> 00:12:49,250 to boil her neurosis with chickpeas. 314 00:12:49,246 --> 00:12:51,066 Tell me what happened with Guillo. 315 00:12:51,074 --> 00:12:54,164 No, why? I'm perfect, look at me. 316 00:12:54,164 --> 00:12:56,914 I'm living the best of my life with my new roomie. 317 00:12:56,906 --> 00:12:59,516 Mm-hm. Mm-hm. 318 00:12:59,517 --> 00:13:02,167 Mm! Hangover level? 319 00:13:02,172 --> 00:13:04,092 Deadly!Okay. 320 00:13:04,087 --> 00:13:05,437 Confess. 321 00:13:05,436 --> 00:13:06,916 Uh-- 322 00:13:06,916 --> 00:13:08,656 It was too much, terrible. 323 00:13:08,657 --> 00:13:10,347 Terrible. With Ale and Esther. 324 00:13:10,354 --> 00:13:12,404 You idio-- 325 00:13:12,400 --> 00:13:13,920 You didn't invite me, 326 00:13:13,923 --> 00:13:16,233 and I can tell you had a blast. 327 00:13:16,230 --> 00:13:19,020 It's the first time I have memory loss since high school. 328 00:13:19,015 --> 00:13:20,315 I don't remember a thing. 329 00:13:20,321 --> 00:13:21,581 Then it was every day-- 330 00:13:21,583 --> 00:13:22,983 Every day. Ha-ha-ha! 331 00:13:22,976 --> 00:13:24,716 You don't remember, Cristina? 332 00:13:24,716 --> 00:13:25,976 That's embarrassing! 333 00:13:25,979 --> 00:13:27,589 You're like a teenager. 334 00:13:27,589 --> 00:13:29,029 Ugh.Excuse me? 335 00:13:29,025 --> 00:13:31,505 Like you in the bachelorette party, dear? 336 00:13:31,506 --> 00:13:33,986 Ah, ah-- Agh! 337 00:13:33,987 --> 00:13:36,077 Something happened, don't remember what. 338 00:13:36,076 --> 00:13:38,206 How do you know if you don't remember? 339 00:13:38,208 --> 00:13:40,208 I woke up with six voice messages 340 00:13:40,210 --> 00:13:41,730 from Alejandro apologizing. 341 00:13:41,733 --> 00:13:43,563 Why don't you ask him? 342 00:13:43,561 --> 00:13:44,781 He slept at Miguel's. 343 00:13:44,780 --> 00:13:46,350 Hmm... 344 00:13:46,347 --> 00:13:48,037 They still have something going on. 345 00:13:48,044 --> 00:13:49,704 I swear. Seriously.CRISTINA: No. 346 00:13:49,698 --> 00:13:52,878 Miguel is happy, that makes sense. 347 00:13:52,875 --> 00:13:55,525 No, something happened. It has nothing to do. 348 00:13:55,530 --> 00:13:58,530 I can't remember. It's embarrassing! 349 00:13:58,533 --> 00:14:00,103 Do you want me to ask him? 350 00:14:00,100 --> 00:14:02,450 No, he'll know I sent you. 351 00:14:02,450 --> 00:14:04,230 I need to remember. 352 00:14:06,280 --> 00:14:08,330 CRISTINA: I was going out of the bathroom. 353 00:14:08,325 --> 00:14:09,975 [WHISPERING] 354 00:14:09,979 --> 00:14:11,719 Everybody was minding their own business-- 355 00:14:11,720 --> 00:14:14,070 Normally. 356 00:14:14,070 --> 00:14:16,590 And then Ale arrived.ALEJANDRO: Cris-- 357 00:14:16,594 --> 00:14:19,384 And said--Cris, Cris, Cris, Cris-- 358 00:14:19,380 --> 00:14:21,600 Are you okay? Are you okay? 359 00:14:21,599 --> 00:14:24,389 Ev-- Everything fine. Another mezcal? 360 00:14:24,385 --> 00:14:25,775 No, no-- No more mezcal, 361 00:14:25,777 --> 00:14:27,167 you're wasted. 362 00:14:27,170 --> 00:14:28,820 Just relax. 363 00:14:28,824 --> 00:14:31,264 No, Cris.One more and that's it. 364 00:14:31,261 --> 00:14:32,701 [SIGHS] 365 00:14:32,697 --> 00:14:34,307 That's when Esther arrived. 366 00:14:34,308 --> 00:14:36,438 Cris, let's dance! 367 00:14:36,440 --> 00:14:37,830 [LAUGHS] 368 00:14:37,833 --> 00:14:39,573 Come!And I'm like, "Yes, you bet." 369 00:14:39,574 --> 00:14:41,534 HANNAH: And then?RODRIGO: What happened? 370 00:14:41,532 --> 00:14:43,102 I don't know! 371 00:14:43,099 --> 00:14:46,319 Something important happened right there... 372 00:14:46,320 --> 00:14:47,630 I think, I don't know. 373 00:14:47,625 --> 00:14:49,795 What do the voice messages say? 374 00:14:49,801 --> 00:14:51,371 Nothing. 375 00:14:51,368 --> 00:14:53,978 Tina, did you reply? 376 00:14:53,980 --> 00:14:56,240 Yes, but I was insanely drunk, 377 00:14:56,243 --> 00:14:57,983 wasted, wrecked! 378 00:14:57,984 --> 00:15:00,384 Okay, take one of this every 12 hours. 379 00:15:00,377 --> 00:15:01,507 Okay. 380 00:15:01,509 --> 00:15:02,989 Okay? Your tummy is full. 381 00:15:02,989 --> 00:15:05,429 And that glue is to paste everything together? 382 00:15:05,426 --> 00:15:07,336 The glue is because I'm doing homework. 383 00:15:07,341 --> 00:15:08,521 [HANNAH & RODRIGO LAUGH] 384 00:15:08,516 --> 00:15:09,686 By the way, sis, 385 00:15:09,691 --> 00:15:11,301 I can decrypt your messages. 386 00:15:11,301 --> 00:15:14,611 I've listened to you talking drunk more than anyone. 387 00:15:14,609 --> 00:15:16,179 Uh-huh. Right, sure-- 388 00:15:16,176 --> 00:15:19,346 Yes, really, play them.RODRIGO: Let's listen. 389 00:15:19,353 --> 00:15:22,313 GUILLERMO: Mm-hm. 390 00:15:22,312 --> 00:15:24,712 Cami, your head. Your head! 391 00:15:24,706 --> 00:15:26,266 Dad--The phone. 392 00:15:26,273 --> 00:15:27,493 Have you spoken with Mom? 393 00:15:27,491 --> 00:15:29,021 No, but don't worry. 394 00:15:29,015 --> 00:15:31,185 It's cringe-making to have divorced parents. 395 00:15:31,191 --> 00:15:32,931 No.I want the visits on Saturdays. 396 00:15:32,932 --> 00:15:36,112 Nobody is getting a divorce. 397 00:15:36,109 --> 00:15:38,329 I told you, we will talk to Mom, 398 00:15:38,328 --> 00:15:40,498 she will understand this is a great business, 399 00:15:40,504 --> 00:15:43,124 and we'll live off of it.Like Mom lives off of you? 400 00:15:43,116 --> 00:15:45,286 Cami!Camilo, we all live off of Dad. 401 00:15:45,292 --> 00:15:47,342 Hey, what happened? 402 00:15:47,337 --> 00:15:48,947 My God! The milk! 403 00:15:48,948 --> 00:15:50,468 I can't-- 404 00:15:50,471 --> 00:15:51,991 You look bad, Mr. Guillo. 405 00:15:51,994 --> 00:15:53,694 No, no, no.I'll clean that. 406 00:15:53,691 --> 00:15:55,651 Damn. 407 00:15:55,650 --> 00:15:57,000 Kids, come and help! 408 00:15:56,999 --> 00:15:59,089 You can just leave like that! 409 00:15:59,088 --> 00:16:01,868 [TRILLS LIPS] 410 00:16:01,873 --> 00:16:03,313 Now you'll realize 411 00:16:03,310 --> 00:16:04,700 how much you need Mrs. Grace. 412 00:16:04,702 --> 00:16:06,142 No, no, no, no. 413 00:16:06,139 --> 00:16:08,579 Martita, everything's under control. 414 00:16:08,576 --> 00:16:10,096 You'll see.Mm-hm? 415 00:16:10,099 --> 00:16:12,839 Dad, my science project is due tomorrow. 416 00:16:12,841 --> 00:16:15,931 It can be either the solar system, a volcano or an engine. 417 00:16:15,931 --> 00:16:17,631 And you tell me now? 418 00:16:17,628 --> 00:16:19,628 I told Mom as soon as they assigned it, 419 00:16:19,630 --> 00:16:21,590 but since she's gone--Wait, wait, wait. 420 00:16:21,589 --> 00:16:23,239 Choose the engine. 421 00:16:23,243 --> 00:16:25,333 Solar system, engine or volcano-- 422 00:16:25,332 --> 00:16:27,122 Volcano. Mom bought some materials, 423 00:16:27,116 --> 00:16:29,246 they're in your closet.You can get started. 424 00:16:29,249 --> 00:16:31,029 But I prefer the Solar System. 425 00:16:31,033 --> 00:16:33,343 You want the solar system? Well, you'll have the volcano. 426 00:16:33,340 --> 00:16:35,340 MARTA: An engine.GUILLERMO: Volcano! 427 00:16:35,342 --> 00:16:36,822 Will it be like Mom does it? 428 00:16:36,821 --> 00:16:38,301 It will be much better. 429 00:16:38,301 --> 00:16:40,701 Go get the materials. 430 00:16:40,695 --> 00:16:42,695 [SIGHS] 431 00:16:42,697 --> 00:16:45,477 [♪♪♪] 432 00:16:45,482 --> 00:16:47,482 It will be great, don't give me that look! 433 00:16:50,966 --> 00:16:52,836 MARTA: Oh![FUMES] 434 00:16:52,837 --> 00:16:54,707 Calm down, calm down. 435 00:16:54,709 --> 00:16:56,749 Breathe. One, two, three, four. 436 00:16:56,754 --> 00:16:58,764 Breathe, breathe. 437 00:16:58,756 --> 00:17:00,366 [KNOCK ON DOOR] 438 00:17:00,367 --> 00:17:02,017 Coming! 439 00:17:02,021 --> 00:17:04,151 School project... 440 00:17:06,416 --> 00:17:07,846 Gentlemen. 441 00:17:07,852 --> 00:17:09,422 ALEJANDRO: Martita, how are you? 442 00:17:09,419 --> 00:17:11,769 So-so, not unlike Mr. Guillermo's volcano. 443 00:17:11,769 --> 00:17:13,339 Where is he? 444 00:17:13,336 --> 00:17:15,506 In the kitchen.Are we late? Did it explode? 445 00:17:15,512 --> 00:17:18,122 MARTA: No, not yet. But it won't take much longer. 446 00:17:18,124 --> 00:17:19,564 Hey, Guillo.Guillo! 447 00:17:19,560 --> 00:17:21,170 Do you need anything? 448 00:17:21,170 --> 00:17:23,130 Bring back my wife. Thank you. 449 00:17:23,129 --> 00:17:24,869 What? She hasn't come back? 450 00:17:24,869 --> 00:17:26,959 No. 451 00:17:26,958 --> 00:17:28,398 You think she knows?Shh, shh! 452 00:17:28,395 --> 00:17:29,825 What? Eh-- 453 00:17:29,831 --> 00:17:32,091 Know what? Huh? 454 00:17:32,094 --> 00:17:33,624 Know what? 455 00:17:33,617 --> 00:17:35,487 Hm? What? 456 00:17:35,489 --> 00:17:36,839 Nothing. 457 00:17:36,838 --> 00:17:38,578 Come on. Know what? 458 00:17:38,579 --> 00:17:40,149 No, he-- 459 00:17:40,146 --> 00:17:41,496 I'm not an idiot. 460 00:17:41,495 --> 00:17:43,445 What is it? What? 461 00:17:45,107 --> 00:17:47,067 Well... 462 00:17:49,372 --> 00:17:50,852 I'm not gay. 463 00:17:56,553 --> 00:17:57,643 What? 464 00:17:57,641 --> 00:18:00,081 So you two are not--? No? 465 00:18:00,079 --> 00:18:01,599 No. 466 00:18:01,602 --> 00:18:03,042 [CHUCKLES] 467 00:18:03,038 --> 00:18:04,298 No way.Oh. 468 00:18:04,300 --> 00:18:05,690 We weren't a couple. 469 00:18:05,693 --> 00:18:06,873 Besides, if I were gay, 470 00:18:06,868 --> 00:18:08,698 I'd look for a guy who represents me. 471 00:18:08,696 --> 00:18:10,256 I don't know, maybe a tall, 472 00:18:10,263 --> 00:18:12,183 handsome, muscular guy-- 473 00:18:12,178 --> 00:18:13,738 Someone like Thor. 474 00:18:13,744 --> 00:18:15,314 That's why I lied to Cristina, 475 00:18:15,311 --> 00:18:17,441 to get into her apartment and-- 476 00:18:17,444 --> 00:18:18,924 What? 477 00:18:18,923 --> 00:18:20,933 Mike couldn't have me in his. That's why. 478 00:18:20,925 --> 00:18:24,145 You're an asshole!No, wait! 479 00:18:24,146 --> 00:18:25,626 GUILLERMO: You're an-- 480 00:18:25,626 --> 00:18:28,366 Virgin of Chiquinquirá, give me patience. 481 00:18:33,851 --> 00:18:34,851 [BEEPS] 482 00:18:34,852 --> 00:18:36,812 [CRISTINA BABBLING] 483 00:18:36,811 --> 00:18:39,421 Shame on you, guys. 484 00:18:41,294 --> 00:18:43,034 Again. 485 00:18:44,166 --> 00:18:45,166 [PHONE BEEPS] 486 00:18:45,167 --> 00:18:47,077 [CRISTINA BABBLING] 487 00:18:47,082 --> 00:18:50,222 Shame on you, guys. 488 00:18:50,216 --> 00:18:51,826 No. 489 00:18:51,826 --> 00:18:54,176 Your babbles were clearer when you were a baby. 490 00:18:54,176 --> 00:18:55,996 Nothing? 491 00:18:56,004 --> 00:18:57,444 Just one thing. 492 00:18:57,440 --> 00:18:59,570 You must be talking about Eduardo. 493 00:18:59,573 --> 00:19:01,973 Ugh, ugh.HANNAH: Gross! Why! 494 00:19:01,966 --> 00:19:04,096 You said, "You stood me up." 495 00:19:04,099 --> 00:19:07,839 No, sorry, but Eduardo didn't stand her up. 496 00:19:07,842 --> 00:19:10,412 CRISTINA: Thank you!No, he cheated on her. 497 00:19:10,410 --> 00:19:12,190 HANNAH: Idiot.With Miss Big-Boobs! 498 00:19:12,194 --> 00:19:13,594 [LAUGHS]Hold on. 499 00:19:13,587 --> 00:19:16,497 I think I'm remembering something... 500 00:19:16,503 --> 00:19:18,163 I remember something, I remember. 501 00:19:18,157 --> 00:19:19,897 RODRIGO: Tell us. 502 00:19:19,897 --> 00:19:23,117 Esther told me that she was going to marry Alejandro. 503 00:19:23,118 --> 00:19:24,688 Alcohol is a terrible drug-- 504 00:19:24,685 --> 00:19:26,245 No doubt. 505 00:19:26,252 --> 00:19:28,302 No, no, no, no. It's true! 506 00:19:28,297 --> 00:19:30,167 Because then she said-- 507 00:19:30,169 --> 00:19:33,349 That's how he came out. 508 00:19:33,346 --> 00:19:36,566 I understand you perfectly. 509 00:19:36,566 --> 00:19:39,566 My boyfriend cheated on me just before my wedding. 510 00:19:39,569 --> 00:19:41,919 What? 511 00:19:41,919 --> 00:19:44,529 GRACIELA: Okay, guys, I'll leave you with your mystery. 512 00:19:44,531 --> 00:19:46,321 I'm going to do my homework. 513 00:19:47,751 --> 00:19:49,491 Poor girl. 514 00:19:49,492 --> 00:19:50,932 No, I'm fine, babe. Thank you. 515 00:19:50,928 --> 00:19:52,448 Not you. Esther. 516 00:19:52,452 --> 00:19:53,802 Esther? 517 00:19:53,801 --> 00:19:55,501 Alejandro was going to get married! 518 00:19:55,498 --> 00:19:56,888 How come? 519 00:19:56,891 --> 00:19:58,551 Alejandro said that's not completely true, 520 00:19:58,545 --> 00:20:00,455 but Esther wouldn't let him tell his side of the story. 521 00:20:00,460 --> 00:20:02,510 Why? That's awkward! 522 00:20:02,505 --> 00:20:05,375 No idea. Next thing I remember is that Esther and I 523 00:20:05,378 --> 00:20:07,988 ended up exorcising our heartbreak 524 00:20:07,989 --> 00:20:10,599 bigtime. 525 00:20:10,600 --> 00:20:12,470 [SINGING IN SPANISH] 526 00:20:44,895 --> 00:20:47,285 RODRIGO: Then he's bi.HANNAH: Told you. 527 00:20:47,289 --> 00:20:48,639 I always said he was bi! 528 00:20:48,638 --> 00:20:50,678 He's not!Hey! Hey! Hannah! 529 00:20:50,684 --> 00:20:53,434 Come on! Sorry, darling, but pay attention! 530 00:20:53,426 --> 00:20:55,426 What did Grace give you? What drug? 531 00:20:55,428 --> 00:20:57,518 I don't know, but it affects you, sister. 532 00:20:57,517 --> 00:20:58,947 Idiot! 533 00:20:58,953 --> 00:21:01,353 Esther did say that she didn't marry him 534 00:21:01,347 --> 00:21:03,867 because he's gay. I mean, that's a fact. 535 00:21:03,871 --> 00:21:05,661 Why would Alejandro apologize 536 00:21:05,655 --> 00:21:07,215 for that? For being gay? 537 00:21:07,222 --> 00:21:10,622 Let's hear the messages with this new information. 538 00:21:10,617 --> 00:21:12,527 Beer?Yes! 539 00:21:12,532 --> 00:21:13,712 Me too. 540 00:21:13,707 --> 00:21:15,097 No, not you. 541 00:21:15,099 --> 00:21:17,009 I want beer! 542 00:21:21,845 --> 00:21:23,015 Pfft. 543 00:21:23,020 --> 00:21:24,760 Mike. Mike! 544 00:21:24,761 --> 00:21:26,021 Huh?Do it right. 545 00:21:26,023 --> 00:21:27,463 Yes. Oh, give me. 546 00:21:27,460 --> 00:21:28,980 No, no, no, you-- 547 00:21:28,983 --> 00:21:30,903 You're working, you're working. 548 00:21:30,898 --> 00:21:32,328 Oops, sorry. 549 00:21:32,334 --> 00:21:34,384 I looked for mezcal, but there wasn't any, 550 00:21:34,380 --> 00:21:35,820 but I found whiskey. 551 00:21:37,513 --> 00:21:39,523 Relax, Guillo.You went too far. 552 00:21:39,515 --> 00:21:40,905 Me?No, me! 553 00:21:40,908 --> 00:21:42,948 I have too many problems. The restaurant, 554 00:21:42,953 --> 00:21:44,433 now I'm giving political asylum 555 00:21:44,433 --> 00:21:45,873 to my family's worst enemy. 556 00:21:45,869 --> 00:21:47,259 Finish that volcano, 557 00:21:47,262 --> 00:21:48,962 I need to go and live in it. 558 00:21:48,959 --> 00:21:51,049 If it helps, there's not a single day 559 00:21:51,048 --> 00:21:53,658 I don't regret what I did to Cristina. 560 00:21:53,660 --> 00:21:55,970 Have you seen Cristina furious any time? 561 00:21:55,966 --> 00:21:58,056 No. Not yet.No? Ah. 562 00:21:58,055 --> 00:21:59,965 When that day comes, 563 00:21:59,970 --> 00:22:01,710 you'll wish you'd never been born. 564 00:22:01,711 --> 00:22:04,241 I live with her sister, they share the same DNA. 565 00:22:04,235 --> 00:22:07,455 They both studied kindergarten and preschool in purgatory. 566 00:22:07,456 --> 00:22:11,326 Well, that's-- That's not the worst part. 567 00:22:11,330 --> 00:22:13,330 Cheers. 568 00:22:14,855 --> 00:22:16,155 I'm in love with her. 569 00:22:16,160 --> 00:22:17,470 Oof.Yes. 570 00:22:17,466 --> 00:22:19,426 [LAUGHS] 571 00:22:19,425 --> 00:22:21,555 Thank you!What? It just happened. 572 00:22:21,557 --> 00:22:22,987 What can I do? 573 00:22:22,993 --> 00:22:24,603 I feel less fucked up than you. 574 00:22:24,604 --> 00:22:26,084 That's it.Oh. 575 00:22:26,083 --> 00:22:27,353 What can I say? 576 00:22:27,346 --> 00:22:28,956 Friends! 577 00:22:28,956 --> 00:22:30,566 Ha, ha, relax, don't be nervous. 578 00:22:30,566 --> 00:22:32,126 We don't know yet if Cris knows, 579 00:22:32,133 --> 00:22:34,443 so I think it'd be good if you, Guillo, 580 00:22:34,440 --> 00:22:37,400 called her.Sure, that's normal. 581 00:22:37,399 --> 00:22:39,919 "Hi, Cris, what's up? It's Guillo." Very casual. 582 00:22:39,923 --> 00:22:41,323 "Are you mad at Alejandro?" 583 00:22:41,316 --> 00:22:43,186 Normal, then I hang up.Heh, heh, yes. 584 00:22:43,187 --> 00:22:45,017 Guillo, it actually is a good idea. 585 00:22:45,015 --> 00:22:46,445 No, no, no.It is. 586 00:22:46,452 --> 00:22:48,112 No, no, no.It's not a bad idea. 587 00:22:48,105 --> 00:22:49,535 I won't do it, I won't. 588 00:22:49,542 --> 00:22:50,932 You can call and tell her, 589 00:22:50,934 --> 00:22:52,554 "Hey, what's up? It's Guillo--" 590 00:22:52,545 --> 00:22:54,975 Exactly.Um-- Very casual. 591 00:22:54,982 --> 00:22:56,462 "Are you with Grace?" 592 00:22:56,462 --> 00:22:57,902 Very casual. Heh, heh, right? 593 00:22:57,898 --> 00:22:59,378 I won't do it.Why not? 594 00:22:59,378 --> 00:23:01,288 What's your problem?Do it. 595 00:23:01,292 --> 00:23:03,692 No.Do it. He will, take this. 596 00:23:03,686 --> 00:23:05,336 Here. Cheers.Thanks. Cheers. 597 00:23:05,340 --> 00:23:07,430 [CRISTINA BABBLING][PHONE CHIMES] 598 00:23:07,429 --> 00:23:08,519 [ALL GROAN] 599 00:23:08,517 --> 00:23:10,257 Grace, it's your husband. 600 00:23:10,258 --> 00:23:12,168 [COUGHS] 601 00:23:14,436 --> 00:23:15,956 Hey, bro-law! 602 00:23:15,959 --> 00:23:17,309 Cris, hi, how are you? 603 00:23:17,308 --> 00:23:19,048 Is everything all right?All right. 604 00:23:19,049 --> 00:23:20,529 Um-- 605 00:23:20,529 --> 00:23:22,049 It's just-- 606 00:23:22,052 --> 00:23:23,532 I don't know how to ask this. 607 00:23:23,532 --> 00:23:25,142 Ask her where she is. 608 00:23:25,142 --> 00:23:28,152 Um, where are you? 609 00:23:28,145 --> 00:23:30,055 At Hannah's. Why? 610 00:23:30,060 --> 00:23:32,410 Marta [GRUMBLING]: No, no! 611 00:23:32,411 --> 00:23:36,591 Who did all this? Dear Virgin of Chiquinquirá! 612 00:23:36,589 --> 00:23:38,459 Who did it? 613 00:23:38,460 --> 00:23:40,160 What did you think? 614 00:23:40,157 --> 00:23:42,637 That I'm only an employee in this house? 615 00:23:42,638 --> 00:23:43,898 Well, I am. 616 00:23:43,900 --> 00:23:46,430 But who the hell is going to pick it up? 617 00:23:46,425 --> 00:23:48,465 MARTA: Me, of course. 618 00:23:48,470 --> 00:23:50,430 No, no! 619 00:23:50,429 --> 00:23:52,429 [GRUMBLING] 620 00:23:55,738 --> 00:23:56,958 Um... 621 00:23:56,957 --> 00:23:58,827 No, no. 622 00:23:58,828 --> 00:24:00,698 That's all. 623 00:24:00,700 --> 00:24:02,440 See you. Take care. 624 00:24:02,441 --> 00:24:03,751 That was it? 625 00:24:03,746 --> 00:24:06,836 No, no. 626 00:24:06,836 --> 00:24:10,056 If you see my wife, tell her I love her. 627 00:24:10,057 --> 00:24:13,097 Tell her to call me back, please. 628 00:24:13,103 --> 00:24:14,453 I'll tell her, bro-law. 629 00:24:14,453 --> 00:24:16,243 Kisses. 630 00:24:16,237 --> 00:24:18,327 Thank you. Kisses. 631 00:24:19,762 --> 00:24:21,632 Your bro-law knows perfectly 632 00:24:21,634 --> 00:24:23,554 what he has to do if he wants me back. 633 00:24:23,549 --> 00:24:25,029 RODRIGO: Grace...That's love! 634 00:24:25,028 --> 00:24:26,768 I need them to make up. 635 00:24:26,769 --> 00:24:28,949 [LAUGHING]Right now! 636 00:24:28,945 --> 00:24:30,595 So Guillo, how did you hear her? 637 00:24:30,599 --> 00:24:33,119 Sad? Nostalgic? Angry? Furious? Does she miss me? 638 00:24:33,123 --> 00:24:36,003 Relax! You sound like cheap reggaeton. 639 00:24:35,996 --> 00:24:37,476 Normal. She sounds normal. 640 00:24:37,476 --> 00:24:39,346 She only said she's at Hannah's. 641 00:24:41,436 --> 00:24:43,176 Oh, okay, well... 642 00:24:43,177 --> 00:24:44,657 Um, I-- 643 00:24:44,657 --> 00:24:46,307 I was thinking that maybe 644 00:24:46,310 --> 00:24:47,830 I can go there, 645 00:24:47,834 --> 00:24:50,144 and we'll know for sure, huh? 646 00:24:50,140 --> 00:24:51,580 Know for sure?Mm-hm. Yes. 647 00:24:51,577 --> 00:24:53,057 Mike, are you feeling okay? 648 00:24:53,056 --> 00:24:54,746 Yes.Yes? 649 00:24:54,754 --> 00:24:56,414 Well, someone has to do something, 650 00:24:56,407 --> 00:24:58,057 and you are only sitting here 651 00:24:58,061 --> 00:24:59,851 doing nothing. I think I can take one for the team. 652 00:24:59,846 --> 00:25:01,456 Besides, Hannah and I... 653 00:25:01,456 --> 00:25:04,196 We're good friends, and I can go and-- 654 00:25:04,198 --> 00:25:06,068 I don't know, ask her something like, 655 00:25:06,069 --> 00:25:08,029 "Hey, how are you? Do you need anything?" 656 00:25:08,028 --> 00:25:09,988 Hmm? 657 00:25:09,986 --> 00:25:11,466 No.No, I don't think so. 658 00:25:11,466 --> 00:25:13,336 No.No, you'd be murdered. 659 00:25:13,337 --> 00:25:15,687 I want to help and you're-- Ah! 660 00:25:15,688 --> 00:25:17,598 Hey, I know! 661 00:25:17,603 --> 00:25:19,213 Listen. 662 00:25:19,213 --> 00:25:20,913 We were supposed to be a couple, right? 663 00:25:20,910 --> 00:25:22,480 Yes. 664 00:25:22,477 --> 00:25:25,387 If you lied, I lied, so I'm as guilty as you are. 665 00:25:25,393 --> 00:25:28,483 If, being there, 666 00:25:28,483 --> 00:25:30,403 she throws anything at me, 667 00:25:30,398 --> 00:25:32,008 then we're screwed. 668 00:25:32,008 --> 00:25:34,708 Otherwise, we're good. 669 00:25:34,707 --> 00:25:37,967 And I can find out what's going on with Grace. 670 00:25:37,971 --> 00:25:39,761 Huh?Uh-huh. 671 00:25:39,755 --> 00:25:44,975 Guys, if I'm not back in 24 hours... 672 00:25:44,978 --> 00:25:46,978 [SIGHS] Call my mother, 673 00:25:46,980 --> 00:25:49,590 and tell her I died as a real hero. 674 00:25:50,723 --> 00:25:51,723 [SIGHS] 675 00:25:53,900 --> 00:25:55,770 [♪♪♪] 676 00:25:58,992 --> 00:26:00,782 [CRISTINA BABBLING] 677 00:26:00,776 --> 00:26:02,596 Cris, just call him, please. 678 00:26:02,604 --> 00:26:03,914 Call him.Yes. 679 00:26:03,910 --> 00:26:05,910 Or forgive him. Despite whatever he did. 680 00:26:05,912 --> 00:26:07,832 I always do that with my mom.Yes, yes. 681 00:26:07,827 --> 00:26:09,657 Okay, I'll call him.Yes, I agree. 682 00:26:09,655 --> 00:26:11,655 [DOORBELL RINGS] 683 00:26:11,657 --> 00:26:13,307 Ugh. 684 00:26:13,310 --> 00:26:14,660 The doorbell rang! 685 00:26:14,660 --> 00:26:16,660 If that's Guillermo, I'm not here. 686 00:26:16,662 --> 00:26:18,322 Okay?Relax, I'll go. 687 00:26:23,320 --> 00:26:25,320 MIGUEL: Hey, Cris!CRISTINA: Miguel! 688 00:26:25,322 --> 00:26:27,722 Hey, is Han--? Hannah! 689 00:26:27,716 --> 00:26:29,366 Grace, Rodrigo. How are you? 690 00:26:29,370 --> 00:26:30,890 What's up, Miguel? How are you? 691 00:26:30,893 --> 00:26:32,333 Hello. Good, good. 692 00:26:32,329 --> 00:26:33,719 Ciao,Miguel.Huh? 693 00:26:33,722 --> 00:26:35,462 Listen, um, wait. 694 00:26:35,463 --> 00:26:37,253 Wait a minute. Thank you.Er-- 695 00:26:41,251 --> 00:26:43,691 What are you doing here? What were you thinking? 696 00:26:43,689 --> 00:26:45,299 What the hell are you doing here? 697 00:26:45,299 --> 00:26:47,079 Um, give me a chance. 698 00:26:47,083 --> 00:26:49,223 [COUGHS]Things are not what they seem. 699 00:26:49,216 --> 00:26:51,436 No? Then tell me. 700 00:26:51,435 --> 00:26:53,515 Um, well, I guess you already know. 701 00:26:53,524 --> 00:26:55,004 Mm... 702 00:26:55,004 --> 00:26:56,884 Don't be mad. Things are what they are. 703 00:26:56,876 --> 00:26:58,616 Don't tell me not to be mad. 704 00:26:58,617 --> 00:27:00,097 Wait. Know what? 705 00:27:00,096 --> 00:27:01,616 Huh? 706 00:27:01,620 --> 00:27:05,670 What are you doing in my apartment, Miguel? 707 00:27:05,667 --> 00:27:08,537 I-- I wanted to see you. 708 00:27:08,539 --> 00:27:11,849 No!No? Hannah-- 709 00:27:11,847 --> 00:27:13,457 You can't come to my place 710 00:27:13,457 --> 00:27:15,237 without an invitation. 711 00:27:15,242 --> 00:27:17,812 We agreed that nobody would know, 712 00:27:17,810 --> 00:27:19,460 right?Mm-hm. 713 00:27:19,463 --> 00:27:21,903 Sure, and the way you just kicked me out? 714 00:27:21,901 --> 00:27:23,991 Nothing suspicious there. Right. You know? 715 00:27:23,990 --> 00:27:26,300 I don't mind.Obviously. 716 00:27:26,296 --> 00:27:28,256 Excuse me? 717 00:27:28,255 --> 00:27:32,215 I mean, it'd be important, 718 00:27:32,215 --> 00:27:34,295 considering you are Alex's ex, 719 00:27:34,304 --> 00:27:37,004 to protect our friendship, right? 720 00:27:37,003 --> 00:27:39,223 It'd be good if nobody knew. 721 00:27:39,222 --> 00:27:40,702 I think, huh? 722 00:27:40,702 --> 00:27:42,572 Mm-hm, you're right. 723 00:27:42,573 --> 00:27:44,623 Fine. Okay. 724 00:27:44,619 --> 00:27:45,929 Right-- All good then. 725 00:27:45,925 --> 00:27:48,535 I'm leaving. 726 00:27:48,536 --> 00:27:51,056 Hannah. 727 00:27:52,366 --> 00:27:53,576 You look so beautiful. 728 00:27:58,198 --> 00:27:59,898 I'm okay. 729 00:28:08,077 --> 00:28:09,777 CRISTINA: Really? 730 00:28:09,775 --> 00:28:11,725 You and Alex's ex? 731 00:28:11,733 --> 00:28:13,563 Hannah, really? 732 00:28:13,561 --> 00:28:15,001 GRACIELA: Obviously not! 733 00:28:14,997 --> 00:28:17,517 Hannah is a princess. That guy's a toad. 734 00:28:17,521 --> 00:28:18,911 RODRIGO: Ha!Really? 735 00:28:18,914 --> 00:28:20,484 Are you serious? 736 00:28:20,481 --> 00:28:21,871 And no--Oh! I'm sorry. 737 00:28:21,874 --> 00:28:23,314 It's business, you nosies. 738 00:28:23,310 --> 00:28:25,010 Uh-huh. 739 00:28:25,007 --> 00:28:27,527 We're discussing legal issues and authorizations 740 00:28:27,531 --> 00:28:29,621 regarding the competition--No, no, sorry. 741 00:28:29,620 --> 00:28:32,320 I just remembered something.No way. 742 00:28:32,319 --> 00:28:34,759 No-- I mean, yes. Okay. 743 00:28:34,756 --> 00:28:37,016 Okay, I know what happened later. 744 00:28:37,019 --> 00:28:40,239 Esther said that Héctor called her. 745 00:28:40,240 --> 00:28:43,110 And guess. 746 00:28:43,112 --> 00:28:44,332 That stupid Héctor-- 747 00:28:44,331 --> 00:28:46,071 He's going to accept our project, 748 00:28:46,072 --> 00:28:47,552 but his asshole partner won't. 749 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 Are you kidding? 750 00:28:49,031 --> 00:28:50,381 Yes, but wait-- 751 00:28:50,380 --> 00:28:52,470 Take it easy, I'm going to fix this. 752 00:28:52,469 --> 00:28:54,209 I'll talk to him. 753 00:28:54,210 --> 00:28:56,170 [MUMBLING] 754 00:28:56,169 --> 00:28:58,739 Just wait here, okay? 755 00:28:58,737 --> 00:29:00,127 I'll be right back. 756 00:29:00,129 --> 00:29:01,779 I sincerely think 757 00:29:01,783 --> 00:29:03,523 there's something weird between Esther and Héctor. 758 00:29:03,524 --> 00:29:05,274 First, he says yes, 759 00:29:05,265 --> 00:29:07,435 he fills you up with booze, then he says no, 760 00:29:07,441 --> 00:29:09,881 that his partner didn't accept, and he will call-- 761 00:29:09,878 --> 00:29:11,968 Are you sure he called later? 762 00:29:11,967 --> 00:29:13,397 I wish I could remember. 763 00:29:13,403 --> 00:29:15,193 Remember. We're too close. 764 00:29:15,188 --> 00:29:16,798 Pfft. Okay. 765 00:29:16,798 --> 00:29:19,318 She was in the bathroom, and I was waiting for her-- 766 00:29:19,322 --> 00:29:21,022 Uh-huh. 767 00:29:21,020 --> 00:29:24,240 And when she didn't come back, I went to look for her. 768 00:29:24,240 --> 00:29:26,980 I followed her to the bathroom. 769 00:29:26,982 --> 00:29:28,982 [DANCE MUSIC PLAYING] 770 00:29:28,984 --> 00:29:32,164 In front of the bathroom entrance, 771 00:29:32,161 --> 00:29:34,031 Esther was there. 772 00:29:37,036 --> 00:29:39,126 Hey, it's just a little kiss. 773 00:29:40,953 --> 00:29:43,743 CRISTINA: And I think that surprised me. 774 00:29:43,738 --> 00:29:48,218 Why would he apologize for something like that? 775 00:29:48,221 --> 00:29:50,881 Because he introduced me to Esther? 776 00:29:50,876 --> 00:29:53,876 Or because the relationship with Héctor and his partner 777 00:29:53,879 --> 00:29:55,489 ended up so bad-- 778 00:29:55,489 --> 00:29:57,139 That makes sense. In the end of, 779 00:29:57,143 --> 00:29:58,583 Esther made up a silly excuse 780 00:29:58,579 --> 00:30:00,839 and nothing happened.Mm-hm. 781 00:30:00,842 --> 00:30:03,062 So are you telling me that's your conclusion? 782 00:30:03,062 --> 00:30:04,322 Seriously? 783 00:30:04,324 --> 00:30:06,154 Damn! One sick and the other 784 00:30:06,152 --> 00:30:08,812 with a hangover, you're useless.Silly! 785 00:30:08,807 --> 00:30:10,547 Then you go and solve it. 786 00:30:10,547 --> 00:30:12,377 Listen, I could have solved it 787 00:30:12,375 --> 00:30:16,115 in 30 minutes tops, with just one call. 788 00:30:18,338 --> 00:30:22,338 Well, at least we know we can't trust Esther, right? 789 00:30:22,342 --> 00:30:23,952 Totally. 790 00:30:23,952 --> 00:30:25,912 What did you put in it?Nothing. 791 00:30:25,911 --> 00:30:27,561 What did you put in?Nothing, I-- 792 00:30:27,564 --> 00:30:28,914 You have it in your hand. 793 00:30:28,914 --> 00:30:30,574 No, but I used that 794 00:30:30,567 --> 00:30:32,567 for a little texture.My God! 795 00:30:32,569 --> 00:30:34,879 I told you not to pour it!I did not! 796 00:30:34,876 --> 00:30:36,786 No? Then what is this? 797 00:30:36,791 --> 00:30:39,051 The Holy Spirit's doing?That's not the color! 798 00:30:39,054 --> 00:30:40,664 Do something! Bring some water! I don't know, scream! 799 00:30:40,664 --> 00:30:42,104 Ah! God!What? No-- Marta! 800 00:30:42,101 --> 00:30:43,671 Marta, Marta, Marta!Oh, God! 801 00:30:43,667 --> 00:30:44,837 No! My volcano! 802 00:30:44,843 --> 00:30:46,633 No way! 803 00:30:46,627 --> 00:30:48,537 I asked you just one thing, and you didn't do it right? 804 00:30:48,542 --> 00:30:51,112 What did you find out?It's ruined! 805 00:30:51,110 --> 00:30:52,630 It's ruined!It's not the right color! 806 00:30:52,633 --> 00:30:53,943 Look! Look what happened! 807 00:30:53,939 --> 00:30:55,549 No, no, no, no! Look, Marta-- 808 00:30:55,549 --> 00:30:57,069 The Apocalypse--Huh? 809 00:30:57,072 --> 00:30:59,072 In this house. The Apocalypse. 810 00:30:59,074 --> 00:31:00,644 What is she doing?What--? No-- 811 00:31:00,641 --> 00:31:02,251 MARTA: No more.Martita, Martita! 812 00:31:02,251 --> 00:31:04,251 I asked you just one thing. 813 00:31:04,253 --> 00:31:07,083 Where are you going? Please, don't abandon the ship. 814 00:31:07,082 --> 00:31:08,912 Don't do this.Marta de Jesús! 815 00:31:08,910 --> 00:31:10,960 Our countries are fraternal: Colombia and Mexico, 816 00:31:10,956 --> 00:31:14,346 one blood. Don't do this. Don't leave. 817 00:31:14,350 --> 00:31:16,050 Please, Martita. Look at me. 818 00:31:16,048 --> 00:31:18,048 Don't leave me. 819 00:31:18,050 --> 00:31:20,180 I'd rather go back with my husband 820 00:31:20,182 --> 00:31:23,322 than staying here, in this mess! 821 00:31:23,316 --> 00:31:27,616 When Mrs. Grace comes back, if she ever does, let me know. 822 00:31:27,624 --> 00:31:29,674 Martita-- 823 00:31:29,670 --> 00:31:32,280 Martita nothing. 824 00:31:32,281 --> 00:31:34,241 GUILLERMO: It's official. 825 00:31:34,240 --> 00:31:35,980 Now I'm more fucked up than you two. 826 00:31:35,981 --> 00:31:37,461 [LAUGHS] 827 00:31:37,460 --> 00:31:39,330 The only screwed and fucked up is him. 828 00:31:39,332 --> 00:31:40,812 You only need to call Grace. 829 00:31:40,811 --> 00:31:42,381 Yeah, right? 830 00:31:42,378 --> 00:31:44,028 I only need to go to the airport, 831 00:31:44,032 --> 00:31:46,642 and find out whether she's heading to Miami or Tulum. 832 00:31:46,643 --> 00:31:48,473 Without me.She's at Hannah's. 833 00:31:48,471 --> 00:31:49,821 Seriously?Mm-hm. 834 00:31:52,823 --> 00:31:54,913 ALEJANDRO: Are you sure she's there? 835 00:31:54,913 --> 00:31:56,483 Yes. 836 00:31:56,479 --> 00:31:59,219 I see. 837 00:31:59,221 --> 00:32:01,401 Do you want anything to drink? 838 00:32:01,397 --> 00:32:03,747 Mm, coffee, please. 839 00:32:03,747 --> 00:32:05,357 What kind of coffee, sir? 840 00:32:05,358 --> 00:32:07,098 Pot coffee, please. 841 00:32:07,099 --> 00:32:09,009 Okay, Mike, what did you find out? 842 00:32:09,014 --> 00:32:10,414 What did she say? 843 00:32:10,406 --> 00:32:11,886 Everything is all right, okay? 844 00:32:11,886 --> 00:32:14,276 They still think you are gay. 845 00:32:14,280 --> 00:32:16,060 Even Hannah called me Alejandro's ex. 846 00:32:16,064 --> 00:32:17,464 Why did she do that? 847 00:32:17,457 --> 00:32:19,457 I don't know. Affectionately, I think. 848 00:32:19,459 --> 00:32:22,459 That means Cristina hasn't talked to Hannah. 849 00:32:22,462 --> 00:32:24,292 I don't know. 850 00:32:24,290 --> 00:32:25,940 Okay, what about the messages? 851 00:32:25,944 --> 00:32:28,474 I didn't really get into the apartment! 852 00:32:28,468 --> 00:32:29,858 Okay, Mike. 853 00:32:29,860 --> 00:32:31,690 Then how did you talk to Hannah, huh? 854 00:32:31,688 --> 00:32:34,338 How did you talk to her?At the door. 855 00:32:34,343 --> 00:32:37,093 At the door?Yes, they wouldn't let me in. 856 00:32:37,085 --> 00:32:39,345 I think they were all naked. 857 00:32:39,348 --> 00:32:40,828 What? 858 00:32:40,828 --> 00:32:43,218 What were they doing all naked? Did you see them? 859 00:32:43,222 --> 00:32:44,572 I don't know, 860 00:32:44,571 --> 00:32:46,921 but when women get together, they get crazy. 861 00:32:46,921 --> 00:32:49,101 [SIGHS] 862 00:32:49,097 --> 00:32:50,927 Agh! 863 00:32:52,231 --> 00:32:54,971 Ah. Bro, relax-- 864 00:32:54,973 --> 00:32:56,413 There are two options, 865 00:32:56,409 --> 00:32:59,239 we don't know if Cris was asleep or drunk. 866 00:32:59,238 --> 00:33:02,108 Which leads us to a simple conclusion: 867 00:33:02,110 --> 00:33:05,420 You're still gay for them, huh? 868 00:33:05,418 --> 00:33:06,988 Okay.Okay? 869 00:33:06,985 --> 00:33:09,415 So relax and let's move on. 870 00:33:09,422 --> 00:33:11,082 That's it, cool. 871 00:33:11,076 --> 00:33:13,816 Um, don't forget my coffee. 872 00:33:13,817 --> 00:33:16,647 Pot coffee, please. 873 00:33:16,646 --> 00:33:18,816 Oh, fuck, again. 874 00:33:18,822 --> 00:33:20,742 [♪♪♪] 875 00:33:24,089 --> 00:33:25,999 [YELLING] 876 00:33:28,310 --> 00:33:30,270 Attaboy, let it go. Come here, don't jump. 877 00:33:45,762 --> 00:33:47,462 [BOTH LAUGH] 878 00:33:47,460 --> 00:33:48,940 We're almost there. 879 00:33:48,939 --> 00:33:51,639 It won't take long.Why did you stand her up? 880 00:33:51,638 --> 00:33:53,768 Esther, I mean-- 881 00:33:53,770 --> 00:33:55,470 Where is she? 882 00:34:02,170 --> 00:34:03,650 Graciela, talk. 883 00:34:03,650 --> 00:34:05,170 He's here, please. 884 00:34:05,173 --> 00:34:07,003 I beg you, please! 885 00:34:07,001 --> 00:34:08,611 Honey-- 886 00:34:08,611 --> 00:34:10,791 No, don't call me that. We are on bad terms. 887 00:34:10,787 --> 00:34:12,567 Okay, Gra-- Graciela. 888 00:34:12,572 --> 00:34:15,232 Graciela, um-- 889 00:34:15,227 --> 00:34:17,137 Our home is falling apart. 890 00:34:17,142 --> 00:34:19,192 I'm alone with the kids. Martita left, 891 00:34:19,187 --> 00:34:21,927 It's science week, and Camilo's driving me crazy. 892 00:34:21,929 --> 00:34:24,019 It's not that easy, right?Uh-uh. 893 00:34:24,018 --> 00:34:25,978 Sometimes I want to quit too, 894 00:34:25,976 --> 00:34:27,536 but I can't. 895 00:34:27,543 --> 00:34:29,073 Please, come back home. 896 00:34:29,067 --> 00:34:30,887 I'm willing to go back 897 00:34:30,894 --> 00:34:32,984 and do my part. 898 00:34:32,983 --> 00:34:34,293 I love you, darling. 899 00:34:34,289 --> 00:34:35,729 If you're willing to do yours 900 00:34:35,725 --> 00:34:37,245 and look for a job. 901 00:34:42,689 --> 00:34:44,909 You know that I have a dream. 902 00:34:44,908 --> 00:34:46,168 A dream I won't give up. 903 00:34:46,171 --> 00:34:47,821 And you're part of that dream, 904 00:34:47,824 --> 00:34:49,354 as well as the kids. 905 00:34:49,348 --> 00:34:51,128 I'm going to give you all you need, 906 00:34:51,132 --> 00:34:53,002 but I won't give up--Save your breath. 907 00:34:53,003 --> 00:34:54,093 Graciela, honey-- 908 00:34:54,092 --> 00:34:55,922 What are you--I told her. 909 00:34:55,919 --> 00:34:57,309 No! I told her-- 910 00:34:57,312 --> 00:34:59,712 Be firm! 911 00:35:03,231 --> 00:35:05,541 Wow, dear. 912 00:35:06,669 --> 00:35:07,929 You're a pro. 913 00:35:07,931 --> 00:35:09,761 I'm not coming back, Guillermo. 914 00:35:09,759 --> 00:35:12,199 Give this to Camilo, and tell them that I love them. 915 00:35:17,115 --> 00:35:18,725 Bye.Bye. 916 00:35:18,725 --> 00:35:20,155 Bye... 917 00:35:20,161 --> 00:35:22,081 [♪♪♪] 918 00:35:24,905 --> 00:35:26,815 Ow! Watch it! 919 00:35:28,865 --> 00:35:30,385 What? 920 00:35:30,389 --> 00:35:31,779 No, don't give me that look. 921 00:35:31,781 --> 00:35:33,351 I'm following your example. 922 00:35:33,348 --> 00:35:36,478 Excuse me? No, you got it all wrong, Graciela. 923 00:35:36,482 --> 00:35:39,622 Listen, all women are born independent, yes, 924 00:35:39,615 --> 00:35:42,225 until we decide to team up with someone. 925 00:35:42,227 --> 00:35:43,967 Okay? If we ever decide that. 926 00:35:43,967 --> 00:35:45,487 I want to team up with you. 927 00:35:45,491 --> 00:35:47,061 Can't I?No! 928 00:35:47,057 --> 00:35:49,357 You already have a team, your family! 929 00:35:49,364 --> 00:35:51,114 No, I'm not part of that team. 930 00:35:51,105 --> 00:35:53,625 It's them and their phones. 931 00:35:53,629 --> 00:35:55,629 I don't need anything else, I'm happy here. 932 00:35:56,850 --> 00:35:59,200 [SOBBING] 933 00:36:12,866 --> 00:36:15,036 CRISTINA: Ale? 934 00:36:15,042 --> 00:36:16,962 Eh, hey, Cris. 935 00:36:27,707 --> 00:36:29,057 Good evening, Cris. 936 00:36:29,056 --> 00:36:31,006 Is everything all right? 937 00:36:37,717 --> 00:36:39,547 Did you already have dinner? 938 00:36:39,545 --> 00:36:41,285 Um, no. 939 00:36:41,286 --> 00:36:43,066 Not yet. 940 00:36:43,070 --> 00:36:44,900 Do you want quesadillas? 941 00:36:44,898 --> 00:36:47,898 Cheese quesadillas?My specialty. 942 00:36:47,901 --> 00:36:49,421 I'll wash my hands, 943 00:36:49,424 --> 00:36:51,474 and be right back to help. 944 00:36:51,470 --> 00:36:53,080 Hey. 945 00:36:53,080 --> 00:36:55,300 About yesterday, 946 00:36:55,300 --> 00:36:58,300 I just want to tell you that... 947 00:36:58,303 --> 00:36:59,653 I don't know how to feel 948 00:36:59,652 --> 00:37:01,442 about all this, but... 949 00:37:01,436 --> 00:37:02,996 one thing is sure, 950 00:37:03,003 --> 00:37:05,793 Esther never wanted to help me with Héctor. 951 00:37:05,788 --> 00:37:07,268 That's all. No big deal.Yeah. 952 00:37:07,268 --> 00:37:08,568 It's over now. 953 00:37:08,574 --> 00:37:11,104 I just don't want you to feel guilty, 954 00:37:11,098 --> 00:37:13,318 because you're not-- It's not your fault. 955 00:37:13,318 --> 00:37:15,358 [♪♪♪] 956 00:37:15,363 --> 00:37:16,843 No, I-- I mean-- 957 00:37:16,843 --> 00:37:18,283 Thank you for-- 958 00:37:18,279 --> 00:37:19,799 For thinking like that. 959 00:37:19,802 --> 00:37:21,062 Everything's okay. Um... 960 00:37:21,064 --> 00:37:23,464 I'll wash my hands and-- 961 00:37:23,458 --> 00:37:24,938 Make some room, 962 00:37:24,938 --> 00:37:27,028 because I'm going to prepare my specialty. 963 00:37:27,027 --> 00:37:28,857 Water in a crystal glass. 964 00:37:28,855 --> 00:37:30,025 No!Yes, yes. 965 00:37:30,030 --> 00:37:32,690 How? I'm privileged. 966 00:37:32,685 --> 00:37:34,205 Right? 967 00:37:45,132 --> 00:37:46,832 [EXHALES HEAVILY] 968 00:37:48,309 --> 00:37:50,659 Just what the doctor ordered! 969 00:37:50,659 --> 00:37:52,789 What I need! 970 00:37:55,969 --> 00:37:57,709 Oh! Oh! 971 00:37:57,710 --> 00:37:59,320 Oh, yes! Yes.Yeah? Yes! 972 00:37:59,320 --> 00:38:00,760 Mm-hm?Come here. 973 00:38:00,756 --> 00:38:03,366 Yes, keep standing. Still and quiet. 974 00:38:03,368 --> 00:38:04,928 So I do nothing?That's it. 975 00:38:04,934 --> 00:38:07,024 Yes, yes.You just obey. 976 00:38:07,023 --> 00:38:08,373 Am I really that beautiful? 977 00:38:08,373 --> 00:38:09,683 Gorgeous?Yes, gorgeous. 978 00:38:09,678 --> 00:38:12,328 Oh, everything. Ha, ha.[CHUCKLES] 979 00:38:12,333 --> 00:38:13,993 GRACIELA: Hannah! 980 00:38:13,987 --> 00:38:16,027 Hey. 981 00:38:16,032 --> 00:38:17,862 What do I do?Go behind-- 982 00:38:17,860 --> 00:38:20,250 It's time for-- 983 00:38:20,254 --> 00:38:21,784 It's time for your night pill. 984 00:38:21,777 --> 00:38:23,257 No, no, I don't want it. 985 00:38:23,257 --> 00:38:25,127 I'm great, I'm amazing! 986 00:38:25,128 --> 00:38:26,568 You can't stop your treatment, 987 00:38:26,565 --> 00:38:27,775 or the virus will-- 988 00:38:27,783 --> 00:38:29,443 They regenerate if you don't-- 989 00:38:29,437 --> 00:38:31,127 HANNAH: Listen, it's-- I'm going to have sex. 990 00:38:31,134 --> 00:38:32,614 I'm about to have sex. 991 00:38:32,614 --> 00:38:34,014 So, please, stop it! 992 00:38:34,007 --> 00:38:36,657 [CHUCKLES] No. You got fever.No. 993 00:38:36,662 --> 00:38:38,712 You're seeing lovers--Look what I see. 994 00:38:38,707 --> 00:38:40,317 Let me introduce you. 995 00:38:40,318 --> 00:38:41,748 He's real, right? 996 00:38:41,754 --> 00:38:43,284 Ah!Argh! 997 00:38:43,277 --> 00:38:45,707 Yes. I will have sex because I'm in my place. 998 00:38:45,714 --> 00:38:47,504 I love having sex all over my house! 999 00:38:47,499 --> 00:38:50,329 Now get in your room, or I'll have sex there too! 1000 00:38:50,328 --> 00:38:52,158 No! No more pills. No, no, no. 1001 00:38:52,155 --> 00:38:55,245 I mean, he's right here, about to explode. Such a hunk. 1002 00:38:55,245 --> 00:38:57,935 Do you want to share? Do you? 1003 00:38:57,944 --> 00:39:00,254 Oh. Oh, babe. 1004 00:39:00,250 --> 00:39:01,990 Come here, darling, 1005 00:39:01,991 --> 00:39:03,821 I'm going to rock your world. 1006 00:39:03,819 --> 00:39:05,129 Yes, yes, yes! 1007 00:39:05,125 --> 00:39:07,035 [♪♪♪] 1008 00:39:09,129 --> 00:39:10,739 So... 1009 00:39:10,739 --> 00:39:12,739 I don't have anything else to tell you. 1010 00:39:12,741 --> 00:39:14,611 GUILLERMO: Kids! 1011 00:39:14,613 --> 00:39:15,963 Who picked up the mess? 1012 00:39:15,962 --> 00:39:17,572 CAMILO: My dad is here. 1013 00:39:17,572 --> 00:39:19,792 No, no, no, no, no. 1014 00:39:19,792 --> 00:39:21,622 Did you pick up--? 1015 00:39:21,620 --> 00:39:23,320 No, did you--? 1016 00:39:23,317 --> 00:39:25,147 Show me your hands. Hands, please. 1017 00:39:26,799 --> 00:39:28,369 You are amazing. 1018 00:39:28,366 --> 00:39:30,796 I can't love you any more. Thank you for helping. 1019 00:39:30,803 --> 00:39:32,853 This looks incredible, it's truly perfect. 1020 00:39:32,848 --> 00:39:34,368 Thank you very much. 1021 00:39:34,372 --> 00:39:36,332 Who got the id--? 1022 00:39:36,330 --> 00:39:38,160 Ah, I knew it! I knew it! 1023 00:39:38,158 --> 00:39:43,728 Martita!Mr. Guillito! 1024 00:39:43,729 --> 00:39:45,599 I prefer this mess over my husband. 1025 00:39:45,600 --> 00:39:47,040 [BOTH LAUGH] 1026 00:39:47,036 --> 00:39:49,866 But to be honest, 1027 00:39:49,865 --> 00:39:51,865 I couldn't leave these angels. 1028 00:39:51,867 --> 00:39:53,567 It's a danger to leave them alone. 1029 00:39:53,565 --> 00:39:56,345 Come here. Come-- 1030 00:39:56,350 --> 00:39:58,310 Very well. 1031 00:40:00,136 --> 00:40:02,136 When is Mrs. Graciela coming back? 1032 00:40:02,138 --> 00:40:04,228 Well, Mrs. Graciela will come back, 1033 00:40:04,227 --> 00:40:06,317 and she will accept that Dad is a chef. 1034 00:40:06,316 --> 00:40:08,226 And that we have a new family business. 1035 00:40:08,231 --> 00:40:09,321 Mm-hm?We support you! 1036 00:40:09,319 --> 00:40:12,319 Fuck yeah!Camilo, language! 1037 00:40:12,322 --> 00:40:13,802 Language! 1038 00:40:13,802 --> 00:40:16,332 Really?Mm-mm. Mm! 1039 00:40:16,326 --> 00:40:18,416 Would you hang up? 1040 00:40:18,416 --> 00:40:19,546 Say hi to everybody. 1041 00:40:19,547 --> 00:40:21,107 Hello! 1042 00:40:21,114 --> 00:40:25,214 And now my specialty-- 1043 00:40:25,205 --> 00:40:26,945 Water in a crystal glass. 1044 00:40:26,946 --> 00:40:28,896 Yes.What? 1045 00:40:28,904 --> 00:40:30,604 Can I have that for my birthday? 1046 00:40:30,602 --> 00:40:32,172 Yes, of course. 1047 00:40:32,168 --> 00:40:33,558 The client is always right. 1048 00:40:33,561 --> 00:40:35,131 If you're one of those girls 1049 00:40:35,128 --> 00:40:36,958 who love remembering their birthday, 1050 00:40:36,956 --> 00:40:39,476 it might not be suitable. Otherwise, be my guest. 1051 00:40:39,480 --> 00:40:41,700 You don't turn 30 every day, right? 1052 00:40:41,700 --> 00:40:43,440 Oh, please. 1053 00:40:43,441 --> 00:40:45,441 She brings herself down to be cheered up. 1054 00:40:45,443 --> 00:40:47,053 Cristina, let's see. 1055 00:40:47,053 --> 00:40:50,363 You don't look one day older than twenty-eig-- 1056 00:40:50,360 --> 00:40:52,670 I'm kidding, you look like you're 20. 1057 00:40:52,667 --> 00:40:54,967 But to keep it like that, 1058 00:40:54,974 --> 00:40:58,764 we need to have some rest, so let's go. 1059 00:40:58,760 --> 00:41:00,110 Let's go. 1060 00:41:00,109 --> 00:41:01,679 [EXHALES] 1061 00:41:01,676 --> 00:41:03,156 Thank you very much 1062 00:41:03,156 --> 00:41:04,976 for the cheese quesadillas. 1063 00:41:04,984 --> 00:41:06,644 I'll wake up early tomorrow, 1064 00:41:06,638 --> 00:41:08,468 prepare chilaquiles, orange juice-- 1065 00:41:08,466 --> 00:41:10,466 And all that, okay? 1066 00:41:10,468 --> 00:41:12,688 [♪♪♪] 1067 00:41:12,687 --> 00:41:15,167 Okay, then... 1068 00:41:15,168 --> 00:41:16,998 Sleep tight.You too. 1069 00:41:16,996 --> 00:41:19,036 [♪♪♪] 1070 00:41:30,400 --> 00:41:33,450 Hey, it's just a little kiss. 1071 00:41:38,583 --> 00:41:40,503 [WOMEN SINGING INDISTINCTLY] 1072 00:41:47,983 --> 00:41:50,253 Why did you stand her up? 1073 00:41:50,246 --> 00:41:52,416 Esther, I mean-- 1074 00:41:52,422 --> 00:41:53,602 Where is she? 1075 00:41:58,037 --> 00:42:00,077 I'm not gay. 1076 00:42:01,301 --> 00:42:02,521 No. 70981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.