All language subtitles for De Brutas Nada s01e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,089 CHARACTERS AND SITUATIONS ARE FICTIONAL. 2 00:00:05,222 --> 00:00:07,312 Esther was fascinated with the party. 3 00:00:07,311 --> 00:00:08,661 Did she say anything? 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,180 Um...no, no, 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,714 she left for a conference 6 00:00:11,707 --> 00:00:13,537 and will be back in a couple of days. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,575 I invited her to celebrate with us, 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,930 but she couldn't. 9 00:00:16,929 --> 00:00:18,019 I see. 10 00:00:19,541 --> 00:00:21,021 ...if you want. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,411 I mean, we can have fun 12 00:00:22,413 --> 00:00:23,763 off the bed, right?Shh! 13 00:00:23,762 --> 00:00:26,502 Calm down, Migue. 14 00:00:27,723 --> 00:00:30,553 Okay, let's cut the cake. 15 00:00:30,552 --> 00:00:33,862 No, Grace, wait, not yet. 16 00:00:33,859 --> 00:00:36,599 Pili isn't here.Who's that? 17 00:00:36,601 --> 00:00:39,081 What? How dare you. 18 00:00:39,082 --> 00:00:41,302 Pili. My childhood friend. 19 00:00:41,302 --> 00:00:43,572 I haven't seen her in eight years, lives in Belgium, 20 00:00:43,565 --> 00:00:45,045 and has a boyfriend. 21 00:00:45,045 --> 00:00:47,735 Actually, he'll come too. Guillo. 22 00:00:47,743 --> 00:00:49,963 Mm! Baby! 23 00:00:49,962 --> 00:00:51,702 Mm! 24 00:00:51,703 --> 00:00:53,103 Great job, it's delicious. 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,446 That one is decorated. 26 00:00:54,445 --> 00:00:55,965 Take that one. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,318 It's delicious, Guillermo. 28 00:00:57,318 --> 00:00:59,228 It's incredible. 29 00:00:59,233 --> 00:01:02,673 [POP MUSIC PLAYING] 30 00:01:02,671 --> 00:01:06,021 Esther: How is it going with your friend Cristina? I just texted her. 31 00:01:07,893 --> 00:01:09,333 What is it? 32 00:01:09,330 --> 00:01:11,030 Esther?Yes. 33 00:01:11,027 --> 00:01:12,547 What could she have told her? 34 00:01:12,550 --> 00:01:14,250 ALEJANDRO: I don't know, 35 00:01:14,248 --> 00:01:15,678 but I'm afraid of her. 36 00:01:15,684 --> 00:01:17,034 She's capable of anything. 37 00:01:17,033 --> 00:01:18,563 What did you do to her? 38 00:01:18,556 --> 00:01:20,076 Why does she act like that? 39 00:01:20,080 --> 00:01:21,560 I mean, you were a jerk, 40 00:01:21,559 --> 00:01:23,209 but she needs to relax. 41 00:01:23,213 --> 00:01:24,913 I don't know what she wants. 42 00:01:24,910 --> 00:01:27,220 My friend Pili isn't here yet. 43 00:01:27,217 --> 00:01:29,087 Pili, Pili, Pili.Pili-- 44 00:01:29,089 --> 00:01:30,959 You're exchanging us for Pili. 45 00:01:30,960 --> 00:01:32,180 How? 46 00:01:32,179 --> 00:01:34,399 The same way you did for Ale? 47 00:01:34,398 --> 00:01:36,358 Ooh! 48 00:01:36,357 --> 00:01:39,187 Only because Pili lives in Europe? 49 00:01:39,186 --> 00:01:41,536 It's been eight years. 50 00:01:41,536 --> 00:01:43,096 Oh! I can't believe it. 51 00:01:43,103 --> 00:01:46,283 There she is!Rodri! 52 00:01:48,934 --> 00:01:50,374 Man. 53 00:01:50,371 --> 00:01:51,811 No way. 54 00:01:51,807 --> 00:01:53,497 You're gorgeous. 55 00:01:53,504 --> 00:01:55,944 Thank you! Ha-ha-ha. 56 00:01:55,941 --> 00:01:57,291 Happy birthday! 57 00:01:57,291 --> 00:01:58,811 Thank you. 58 00:01:58,814 --> 00:02:00,954 Where's your boyfriend? 59 00:02:00,946 --> 00:02:02,376 Over there. 60 00:02:02,383 --> 00:02:04,173 His name is Lalo. 61 00:02:04,167 --> 00:02:05,817 He's a surgeon. 62 00:02:05,821 --> 00:02:07,521 Ow! 63 00:02:07,518 --> 00:02:08,868 He can give us a face lift 64 00:02:08,867 --> 00:02:10,827 whenever we want. 65 00:02:10,826 --> 00:02:14,526 ♪ DJ's come, come alive In the nighttime ♪ 66 00:02:14,525 --> 00:02:18,825 [JULIETA VENEGAS' "ESE CAMINO" PLAYING] 67 00:02:18,834 --> 00:02:23,624 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 68 00:02:23,621 --> 00:02:27,891 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 69 00:02:27,886 --> 00:02:32,276 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 70 00:02:32,282 --> 00:02:35,112 ♪ I've changed skins So many times ♪ 71 00:02:35,111 --> 00:02:37,461 ♪ Fears And dreams as well ♪ 72 00:02:37,461 --> 00:02:39,551 ♪ Time passed by ♪ 73 00:02:39,550 --> 00:02:41,550 ♪ Leaving prints Within my heart ♪ 74 00:02:41,552 --> 00:02:46,082 ♪ Even if my memory lies I've got a story ♪ 75 00:02:46,078 --> 00:02:52,818 ♪ I tell it unknowingly I tell it silently ♪ 76 00:02:52,824 --> 00:02:57,744 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 77 00:02:57,742 --> 00:03:02,012 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 78 00:03:02,007 --> 00:03:06,577 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 79 00:03:06,577 --> 00:03:13,407 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 80 00:03:25,422 --> 00:03:26,902 Why is he here? 81 00:03:26,902 --> 00:03:28,302 To ruin your life, 82 00:03:28,295 --> 00:03:29,725 what else? 83 00:03:29,731 --> 00:03:31,081 Who knows, maybe Pili said: 84 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 "Let's go to a party," 85 00:03:32,560 --> 00:03:34,080 and it's my party. 86 00:03:34,083 --> 00:03:35,393 If he was a little decent, 87 00:03:35,389 --> 00:03:36,829 he wouldn't have come in. 88 00:03:36,825 --> 00:03:38,865 Why is he here? 89 00:03:38,870 --> 00:03:40,920 Hey, calm down. 90 00:03:40,916 --> 00:03:42,046 A lot. 91 00:03:42,047 --> 00:03:43,787 We were together in college. 92 00:03:43,788 --> 00:03:45,138 EDUARDO: I didn't know we'd come 93 00:03:45,137 --> 00:03:46,657 to Limón con Chile. 94 00:03:46,661 --> 00:03:49,271 One of the owners is an old... 95 00:03:49,272 --> 00:03:50,752 friend. 96 00:03:50,752 --> 00:03:52,362 Really? Yes. 97 00:03:52,362 --> 00:03:53,972 What a coincidence! 98 00:03:53,972 --> 00:03:56,712 That means we're going to have a great time. 99 00:03:56,714 --> 00:03:58,504 This place is lovely, right? 100 00:03:58,499 --> 00:03:59,979 It is. 101 00:03:59,978 --> 00:04:01,458 Tell us what to do. 102 00:04:01,458 --> 00:04:03,678 We can beat him up, make him leave-- 103 00:04:03,678 --> 00:04:05,588 We're here for you, beautiful. 104 00:04:05,593 --> 00:04:07,033 Just say the word. 105 00:04:07,029 --> 00:04:08,549 No, no, no, no, no. 106 00:04:08,552 --> 00:04:10,602 He won't come and ruin 107 00:04:10,598 --> 00:04:11,948 Rodrigo's birthday party. 108 00:04:11,947 --> 00:04:13,777 You all act normal, okay? 109 00:04:19,259 --> 00:04:21,299 Well-- 110 00:04:21,304 --> 00:04:25,134 I mean, he still thinks we're together, right? 111 00:04:25,134 --> 00:04:27,884 So be it. 112 00:04:27,876 --> 00:04:30,046 [EXHALES]Relax, take a deep breath. 113 00:04:30,052 --> 00:04:32,842 PILI: Your office is incredible. 114 00:04:32,837 --> 00:04:34,967 The interior lighting!It's nice. It is. 115 00:04:34,970 --> 00:04:36,360 Follow the black road 116 00:04:36,363 --> 00:04:37,803 and you'll find my office. 117 00:04:37,799 --> 00:04:39,449 Everyone, come closer. 118 00:04:39,453 --> 00:04:41,633 Let's cut Rodri's cake! 119 00:04:41,629 --> 00:04:45,499 [ALL SING "LAS MAÑANITAS"] 120 00:04:48,375 --> 00:04:50,805 Don't sing, it's your birthday, stupid. 121 00:04:50,812 --> 00:04:52,292 [EXCLAIMS] 122 00:05:12,921 --> 00:05:15,271 [ALL WHOOP] 123 00:05:15,271 --> 00:05:16,621 Who wants a speech? 124 00:05:16,620 --> 00:05:18,060 No, no, no, no.Yes. 125 00:05:18,056 --> 00:05:20,576 Give us a speech. 126 00:05:20,581 --> 00:05:23,281 ALL [CHANTING]: Speech! Speech! Speech! 127 00:05:23,279 --> 00:05:25,499 Speech! Speech! 128 00:05:25,499 --> 00:05:26,979 Please.Okay, here it goes. 129 00:05:26,978 --> 00:05:28,328 Wait, wait, wait. 130 00:05:28,328 --> 00:05:29,848 First of all, 131 00:05:29,851 --> 00:05:31,371 thank you for being here. 132 00:05:31,374 --> 00:05:33,424 You're all important to me. 133 00:05:33,420 --> 00:05:35,470 Thank you. 134 00:05:35,465 --> 00:05:37,025 I thank life 135 00:05:37,032 --> 00:05:38,512 for having my oldest friend here. 136 00:05:38,512 --> 00:05:39,902 She's not old, though. 137 00:05:39,904 --> 00:05:43,134 I love you!Pili, I love you. 138 00:05:43,125 --> 00:05:45,685 My closest friends are also here, 139 00:05:45,693 --> 00:05:48,913 my partners, who I deeply love. 140 00:05:48,913 --> 00:05:51,743 They are one of the most important things in my life. 141 00:05:51,742 --> 00:05:53,052 I love you.We love you. 142 00:05:53,048 --> 00:05:54,398 I love you so much. 143 00:05:54,397 --> 00:05:56,137 And all my Limón con Chilefamily! 144 00:05:56,138 --> 00:05:58,968 [ALL CHEER] 145 00:05:58,967 --> 00:06:01,877 And also...So cute. 146 00:06:01,883 --> 00:06:03,933 my newest friends, 147 00:06:03,928 --> 00:06:06,448 like Mike 148 00:06:06,453 --> 00:06:07,723 and Ale-- 149 00:06:09,673 --> 00:06:13,293 With all due respect, I hope one day he likes me. 150 00:06:13,285 --> 00:06:15,105 Wow.I've said it. 151 00:06:15,113 --> 00:06:16,683 WOMAN: Wow! 152 00:06:16,680 --> 00:06:18,250 EDUARDO: Yeah! 153 00:06:18,247 --> 00:06:21,947 What was that, Choco Cristi? 154 00:06:21,946 --> 00:06:24,076 Your boyfriend is gay-- 155 00:06:24,079 --> 00:06:26,039 Impressive. 156 00:06:26,037 --> 00:06:27,167 [SCOFFS] 157 00:06:28,562 --> 00:06:30,092 The-- 158 00:06:30,085 --> 00:06:32,385 The truth is--Jerk. 159 00:06:32,392 --> 00:06:34,392 Mm, this cupcake is delicious. 160 00:06:34,394 --> 00:06:36,354 Well done, bro. 161 00:06:40,051 --> 00:06:42,841 [CRYING] 162 00:06:42,837 --> 00:06:44,447 Ah-- 163 00:06:44,447 --> 00:06:46,007 HANNAH: Here, drink this. 164 00:06:46,014 --> 00:06:47,414 PILI: Do you know her? 165 00:06:47,407 --> 00:06:50,107 Yes, babe, that's Rodrigo's associate. 166 00:06:50,105 --> 00:06:51,625 Mm-hm. 167 00:06:51,628 --> 00:06:53,108 I haven't told you, 168 00:06:53,108 --> 00:06:55,148 but that's Cristina, my ex. 169 00:06:55,153 --> 00:06:56,723 No.Yes. 170 00:06:56,720 --> 00:06:58,200 Cristina?Yes, but-- 171 00:06:58,200 --> 00:06:59,590 The one you told me--Yes. 172 00:06:59,593 --> 00:07:01,073 I'm sorry you had to see that, 173 00:07:01,072 --> 00:07:02,732 I thought she had gotten over it. 174 00:07:02,726 --> 00:07:04,596 But apparently not. 175 00:07:04,598 --> 00:07:07,428 She's making his gay friend act as her boyfriend. 176 00:07:07,427 --> 00:07:08,777 PILI: Hey, that's rude. 177 00:07:08,776 --> 00:07:10,726 Why are you here? To bother? 178 00:07:10,734 --> 00:07:12,394 That's not your problem.It is. 179 00:07:12,388 --> 00:07:14,558 If you annoy Cristina, it is my problem. 180 00:07:14,564 --> 00:07:16,004 Really?Yes. 181 00:07:16,000 --> 00:07:17,650 You're her new girlfriend? You both 182 00:07:17,654 --> 00:07:19,184 go to the spa and get your nails done? 183 00:07:19,177 --> 00:07:20,567 What's your problem?Go away! 184 00:07:20,570 --> 00:07:22,270 Fucking asshole!Get the hell out of here! 185 00:07:22,267 --> 00:07:24,227 RODRIGO: Hey, hey--That's enough! 186 00:07:24,226 --> 00:07:26,966 Pili, seriously, I'm sorry, 187 00:07:26,968 --> 00:07:29,138 but you chose the worst. 188 00:07:29,144 --> 00:07:32,104 EDUARDO: You don't know that.I swear, he's the worst. 189 00:07:32,103 --> 00:07:33,543 It's a shame. 190 00:07:33,540 --> 00:07:35,240 Baby, let me--Don't touch me! 191 00:07:35,237 --> 00:07:37,757 Enough!I don't know you. 192 00:07:37,761 --> 00:07:39,371 [SCOFFS] 193 00:07:39,371 --> 00:07:42,461 Cristal, turn up the music, please. 194 00:07:43,811 --> 00:07:45,381 I'm sorry, okay? It's all good. 195 00:07:45,377 --> 00:07:46,767 All good. Um-- 196 00:07:46,770 --> 00:07:48,380 There's cake. 197 00:07:48,380 --> 00:07:49,690 GRACIELA: He's a jerk! 198 00:07:49,686 --> 00:07:51,206 And what's her problem? 199 00:07:51,209 --> 00:07:52,559 What about her? 200 00:07:52,559 --> 00:07:54,039 Do you think he didn't know 201 00:07:54,038 --> 00:07:55,688 he was coming to Limón con Chile? 202 00:07:55,692 --> 00:07:59,092 Come on, he obviously did it on purpose! 203 00:07:59,087 --> 00:08:00,867 Please, forgive me. 204 00:08:00,871 --> 00:08:02,221 I didn't mean to say it. 205 00:08:02,220 --> 00:08:03,870 You're unbelievable. 206 00:08:03,874 --> 00:08:06,274 You brought my ex, with his girlfriend on duty 207 00:08:06,268 --> 00:08:08,358 and toppled the facade 208 00:08:08,357 --> 00:08:11,097 that barely kept my dignity afloat. 209 00:08:11,099 --> 00:08:14,189 Ro didn't know Pilar was dating Eduardo, Cris. 210 00:08:14,189 --> 00:08:16,019 Spilling the beans was terrible, though. 211 00:08:16,017 --> 00:08:17,407 How can I help? 212 00:08:17,409 --> 00:08:20,059 Please, ask them to leave. 213 00:08:20,064 --> 00:08:22,724 No. Come on. 214 00:08:22,719 --> 00:08:24,899 Dude, Pilar is-- She's my friend. 215 00:08:24,895 --> 00:08:26,415 Okay! You know what? 216 00:08:26,418 --> 00:08:27,898 You've done enough! 217 00:08:27,898 --> 00:08:29,638 Go with your European friend 218 00:08:29,639 --> 00:08:31,379 and your bestie Eduardo! 219 00:08:31,380 --> 00:08:32,990 RODRIGO: No, don't say that. 220 00:08:32,990 --> 00:08:35,380 Ro, they're asking for you. 221 00:08:35,384 --> 00:08:36,654 Who is it?I don't know. 222 00:08:36,646 --> 00:08:38,736 They asked after you. 223 00:08:38,735 --> 00:08:40,295 Tina-- 224 00:08:40,302 --> 00:08:41,872 GRACIELA: One more drink?Yes. 225 00:08:41,869 --> 00:08:43,129 For everyone. 226 00:08:43,131 --> 00:08:44,831 Yes. 227 00:08:44,828 --> 00:08:46,828 [SOBS] 228 00:08:46,830 --> 00:08:49,180 Ro.Listen, 229 00:08:49,180 --> 00:08:50,530 I need to be with Tina. 230 00:08:50,530 --> 00:08:51,840 Tell them to wait.Yes. 231 00:08:51,835 --> 00:08:53,355 But he's looking for you. 232 00:08:53,358 --> 00:08:54,928 Who's he?Him. 233 00:08:56,187 --> 00:08:57,887 Do you see him? 234 00:08:57,885 --> 00:08:59,055 Okay. Over there. 235 00:08:59,060 --> 00:09:00,320 Okay?Yes. 236 00:09:00,322 --> 00:09:02,722 Fine. 237 00:09:02,716 --> 00:09:04,666 [POP MUSIC PLAYING] 238 00:09:19,428 --> 00:09:22,298 I couldn't miss your birthday. 239 00:09:22,300 --> 00:09:23,560 What do you think? 240 00:09:24,999 --> 00:09:26,909 Should we give it another try? 241 00:09:26,914 --> 00:09:28,704 I-- 242 00:09:33,834 --> 00:09:36,014 I've been thinking of you. 243 00:09:39,361 --> 00:09:41,061 Ah-- 244 00:09:41,058 --> 00:09:42,708 I improvised that-- 245 00:09:42,712 --> 00:09:45,542 I know. 246 00:09:45,541 --> 00:09:47,591 I miss you. 247 00:09:47,587 --> 00:09:49,277 Me too. 248 00:09:53,549 --> 00:09:54,989 Happy birthday. 249 00:09:57,509 --> 00:09:59,119 HANNAH: Sure you're okay? 250 00:09:59,120 --> 00:10:01,820 Okay, let's go. 251 00:10:01,818 --> 00:10:03,338 No-- 252 00:10:03,341 --> 00:10:04,691 Cris, you're drinking 253 00:10:04,691 --> 00:10:06,171 even the water from the vases. 254 00:10:06,170 --> 00:10:07,740 I'll bring you some cake. 255 00:10:09,130 --> 00:10:10,740 Are you okay, gorgeous? 256 00:10:10,740 --> 00:10:12,520 Did he leave? 257 00:10:12,524 --> 00:10:14,704 That poor girl didn't know what she got into 258 00:10:14,701 --> 00:10:17,181 and it ended in a fuss. 259 00:10:17,181 --> 00:10:18,971 Are you okay? 260 00:10:18,966 --> 00:10:20,786 Choco Cristi. 261 00:10:20,794 --> 00:10:22,324 I just want to say that 262 00:10:22,317 --> 00:10:24,317 I didn't know your facet as an actress. 263 00:10:24,319 --> 00:10:26,799 I really bought it. 264 00:10:26,800 --> 00:10:28,540 It was crazy.That's enough. 265 00:10:28,540 --> 00:10:30,370 Why don't you go after your girlfriend, 266 00:10:30,368 --> 00:10:32,278 who's already realized the scum you are? 267 00:10:32,283 --> 00:10:33,853 Relax, ladybug, 268 00:10:33,850 --> 00:10:35,720 you might break a nail, okay? 269 00:10:35,722 --> 00:10:37,162 Thanks for calling me that, 270 00:10:37,158 --> 00:10:38,548 but if you're going to be homophobic, 271 00:10:38,550 --> 00:10:40,420 at least be original. 272 00:10:40,422 --> 00:10:42,032 "Ladybug." 273 00:10:42,032 --> 00:10:43,602 Choco Cristi--Don't you dare-- 274 00:10:43,599 --> 00:10:45,079 Or I'll beat you so hard, 275 00:10:45,079 --> 00:10:47,039 you won't recognize yourself. 276 00:10:47,037 --> 00:10:48,867 I'd kick your ass, but I'm sure 277 00:10:48,865 --> 00:10:50,515 that would turn you on, 278 00:10:50,519 --> 00:10:52,259 and I'm not pleasing you, fag. 279 00:10:52,260 --> 00:10:54,480 Stop it. 280 00:10:54,479 --> 00:10:55,959 Leave.It's okay. 281 00:10:55,959 --> 00:10:57,269 Let's go, doll. 282 00:10:57,265 --> 00:10:58,695 Don't touch me. 283 00:10:58,701 --> 00:10:59,621 You go. 284 00:11:00,964 --> 00:11:03,234 That's how it's gonna be? 285 00:11:03,227 --> 00:11:05,007 I didn't even want to come. 286 00:11:05,012 --> 00:11:06,712 Your party sucks. 287 00:11:06,709 --> 00:11:10,929 ♪ That lead us there Are blinding ♪ 288 00:11:10,931 --> 00:11:14,061 ♪ There are many things That I would like... ♪ 289 00:11:14,064 --> 00:11:15,684 I'm sorry.Why? 290 00:11:15,675 --> 00:11:17,755 For that jerk. 291 00:11:17,764 --> 00:11:19,294 You don't have to apologize, 292 00:11:19,287 --> 00:11:20,717 it's not your fault. 293 00:11:20,723 --> 00:11:22,463 But now he knows we're not together 294 00:11:22,464 --> 00:11:24,864 and never will be. You're a great guy, 295 00:11:24,858 --> 00:11:27,158 and I'd be with you until the end of the world. 296 00:11:27,164 --> 00:11:29,434 Me too, trust me-- 297 00:11:29,427 --> 00:11:31,387 If I could. 298 00:11:31,386 --> 00:11:36,386 ♪ And after all ♪ 299 00:11:36,391 --> 00:11:41,611 ♪ You're my wonderwall ♪ 300 00:11:44,704 --> 00:11:47,534 Pilar, my car keys. 301 00:11:47,532 --> 00:11:49,062 [SPITS] Get lost! 302 00:11:49,056 --> 00:11:50,836 Now. 303 00:11:50,840 --> 00:11:54,100 ♪ But they'll never Throw it back to you ♪ 304 00:11:54,104 --> 00:11:55,414 ♪ By now You should've somehow... ♪ 305 00:11:55,410 --> 00:11:57,020 Gross. 306 00:11:57,020 --> 00:11:59,240 ♪ Realized What you gotta do ♪ 307 00:11:59,240 --> 00:12:01,460 ♪ I don't believe That anybody... ♪ 308 00:12:01,459 --> 00:12:03,719 I don't think it's gross. 309 00:12:03,723 --> 00:12:05,463 ♪ About you now ♪ 310 00:12:05,463 --> 00:12:08,473 [CHUCKLES] 311 00:12:08,466 --> 00:12:10,636 [BOTH LAUGH] 312 00:12:10,642 --> 00:12:12,602 Dude! 313 00:12:12,601 --> 00:12:15,041 I know. 314 00:12:15,038 --> 00:12:17,518 Sorry, sorry. 315 00:12:17,519 --> 00:12:19,699 Attagirl! 316 00:12:19,695 --> 00:12:22,305 You don't kiss like that. 317 00:12:22,306 --> 00:12:24,306 Thank you. 318 00:12:24,308 --> 00:12:26,478 You're welcome. 319 00:12:26,484 --> 00:12:29,534 ♪ But I don't know how ♪ 320 00:12:30,662 --> 00:12:35,232 [GRACIELA MOANING] 321 00:12:35,232 --> 00:12:36,762 Guillermo! 322 00:12:36,756 --> 00:12:38,446 Oh... No!GUILLERMO: Shh. 323 00:12:38,453 --> 00:12:40,153 [MUTTERING] 324 00:12:40,150 --> 00:12:41,890 Keep quiet. 325 00:12:41,891 --> 00:12:44,721 When I'm on a mission, I don't like to be interrupted. 326 00:12:44,720 --> 00:12:47,290 Here we don't take prisoners. Huh? 327 00:12:47,288 --> 00:12:48,898 Mm-hm. 328 00:12:48,898 --> 00:12:50,378 [GROWLS][CHUCKLES] 329 00:12:50,378 --> 00:12:51,858 No, no, no, no. 330 00:12:51,858 --> 00:12:53,288 No, no, no, no, no, no. 331 00:12:53,294 --> 00:12:56,474 [MOANING] 332 00:12:56,471 --> 00:12:57,821 Aah! 333 00:12:57,820 --> 00:12:59,910 Ah, ah, ah! 334 00:12:59,909 --> 00:13:03,349 ♪ Saves me ♪ 335 00:13:06,133 --> 00:13:07,443 Oh, thank you. 336 00:13:12,792 --> 00:13:14,272 Dad--Mm? 337 00:13:14,271 --> 00:13:15,751 Are you feeling okay? 338 00:13:15,751 --> 00:13:17,231 Uh-huh.I don't think so. 339 00:13:17,231 --> 00:13:18,971 They were screaming all night. 340 00:13:21,191 --> 00:13:22,761 Camilo, show respect. 341 00:13:22,758 --> 00:13:24,328 No, no, no, no. 342 00:13:24,325 --> 00:13:25,715 You should respect 343 00:13:25,717 --> 00:13:27,887 my working hours. 344 00:13:27,894 --> 00:13:31,644 It was super hard to edit your screaming out. 345 00:13:31,636 --> 00:13:33,326 Camilito, your parents 346 00:13:33,334 --> 00:13:35,734 are very, very happy, huh? 347 00:13:35,727 --> 00:13:37,077 Okay, mom, 348 00:13:37,077 --> 00:13:38,507 why don't you tell us 349 00:13:38,513 --> 00:13:41,083 why you're so happy? 350 00:13:41,081 --> 00:13:43,131 Yes, tell us! 351 00:13:43,126 --> 00:13:46,736 Because-- This chef 352 00:13:46,738 --> 00:13:50,828 was even more praised and acclaimed during the evening 353 00:13:50,830 --> 00:13:52,740 than the birthday boy himself. 354 00:13:52,744 --> 00:13:54,274 This man right here 355 00:13:54,268 --> 00:13:57,138 does magic with his hands. 356 00:13:57,140 --> 00:13:58,580 Really? 357 00:13:58,576 --> 00:14:00,706 Oh, honey, I can't believe it. 358 00:14:00,709 --> 00:14:02,489 You had the kiss of your life 359 00:14:02,493 --> 00:14:04,063 and it was with your gay roomie. 360 00:14:04,060 --> 00:14:05,500 Don't mention it. 361 00:14:05,496 --> 00:14:06,976 I don't know what to do. 362 00:14:06,976 --> 00:14:08,716 Do? There's nothing to do. 363 00:14:08,717 --> 00:14:10,587 Let yourself go.I can't. 364 00:14:10,588 --> 00:14:12,158 He's gay, he's not into women. 365 00:14:12,155 --> 00:14:14,105 I don't know, he seemed excited. 366 00:14:14,114 --> 00:14:16,464 He was faking in front of Eduardo. 367 00:14:16,464 --> 00:14:18,514 No. Eduardo was leaving. 368 00:14:18,509 --> 00:14:20,599 And he knew Alejo was gay. 369 00:14:20,598 --> 00:14:22,728 No, there's something fishy. 370 00:14:22,731 --> 00:14:24,171 That's true. 371 00:14:26,996 --> 00:14:29,166 Tell me the truth, is he a good kisser? 372 00:14:29,172 --> 00:14:31,962 He's great! 373 00:14:31,958 --> 00:14:33,788 I mean, really!? 374 00:14:33,785 --> 00:14:35,265 Maybe he's bi. 375 00:14:35,265 --> 00:14:36,915 Don't assume others' sexuality. 376 00:14:36,919 --> 00:14:38,439 Don't be that person. 377 00:14:38,442 --> 00:14:40,792 Well! I don't know, it'd be cool! 378 00:14:40,792 --> 00:14:45,012 And I think we're all bisexuals. 379 00:14:45,014 --> 00:14:46,894 I think so. 380 00:14:46,886 --> 00:14:48,796 I can't be into Alejandro. 381 00:14:48,800 --> 00:14:50,980 Don't hurry, calm down. 382 00:14:50,977 --> 00:14:53,407 You're-- Overexcited 383 00:14:53,414 --> 00:14:55,504 because you hadn't been kissed in a while, 384 00:14:55,503 --> 00:14:56,853 but that will pass. 385 00:14:56,852 --> 00:14:58,422 You think?Obvs! 386 00:14:58,419 --> 00:15:00,809 After that summer you've lived, darling-- 387 00:15:00,812 --> 00:15:02,382 It hasn't been that long. 388 00:15:02,379 --> 00:15:04,249 By your standards, it has. 389 00:15:04,251 --> 00:15:08,341 Darling, I love you, you know that much, 390 00:15:08,342 --> 00:15:11,132 but you don't know how to be alone. 391 00:15:11,127 --> 00:15:12,557 Of course I do. 392 00:15:12,563 --> 00:15:14,573 No, you don't. 393 00:15:14,565 --> 00:15:17,475 I'm just saying it'd be cool 394 00:15:17,481 --> 00:15:20,181 if you liked someone like Alejandro. 395 00:15:20,180 --> 00:15:21,960 It's nice having a crush 396 00:15:21,964 --> 00:15:24,454 without hurrying to get married. 397 00:15:24,445 --> 00:15:25,745 Because I can't. 398 00:15:25,750 --> 00:15:27,670 Because there's no need to! 399 00:15:27,665 --> 00:15:29,535 I don't know-- 400 00:15:29,537 --> 00:15:31,057 Tell me, what happy marriage 401 00:15:31,060 --> 00:15:32,710 do you know? 402 00:15:32,714 --> 00:15:33,854 I'm listening. 403 00:15:33,845 --> 00:15:35,405 Hmm? 404 00:15:35,412 --> 00:15:38,502 Point for single life! 405 00:15:38,502 --> 00:15:41,202 I need to tell you! 406 00:15:41,201 --> 00:15:42,851 Oh, God! 407 00:15:42,854 --> 00:15:44,554 My husband was-- 408 00:15:44,552 --> 00:15:47,772 I swear I fell in love again 409 00:15:47,772 --> 00:15:49,732 in the last 12 hours. 410 00:15:49,731 --> 00:15:52,211 Point for marriage. 411 00:15:53,953 --> 00:15:55,873 RODRIGO: Naughty-- 412 00:16:03,005 --> 00:16:04,345 May I ask you something? 413 00:16:04,354 --> 00:16:06,104 I won't tell you how much it's been. 414 00:16:06,095 --> 00:16:07,835 [CHUCKLES] 415 00:16:07,836 --> 00:16:09,966 How will this work? 416 00:16:09,969 --> 00:16:12,359 This? 417 00:16:12,362 --> 00:16:14,672 Us-- Together-- 418 00:16:14,669 --> 00:16:16,799 Ha-- Like this. 419 00:16:16,801 --> 00:16:18,631 We're here together, right? 420 00:16:20,414 --> 00:16:22,244 Are you seeing other guys? 421 00:16:22,242 --> 00:16:24,772 Does that matter? 422 00:16:24,766 --> 00:16:26,546 Who am I with? 423 00:16:26,550 --> 00:16:28,550 With you. Live the moment. 424 00:16:28,552 --> 00:16:32,032 Mau, you know what I mean. 425 00:16:32,034 --> 00:16:34,344 You know how I work, handsome. 426 00:16:34,341 --> 00:16:36,391 I like you. 427 00:16:36,386 --> 00:16:37,906 I like being with you. 428 00:16:37,909 --> 00:16:40,039 Well, if you like me and being with me, 429 00:16:40,042 --> 00:16:43,612 why aren't you all the time? 430 00:16:43,611 --> 00:16:46,271 Look, Ro-- 431 00:16:46,266 --> 00:16:48,826 I once tried exclusivity 432 00:16:48,833 --> 00:16:51,233 and things didn't work out. 433 00:16:51,227 --> 00:16:55,577 There was cheating, resentment-- 434 00:16:55,579 --> 00:16:57,799 And I was hurt. 435 00:16:57,799 --> 00:17:00,109 You don't deserve that. 436 00:17:00,106 --> 00:17:02,366 I don't deserve that you change-- 437 00:17:02,369 --> 00:17:04,589 For me? 438 00:17:04,588 --> 00:17:06,158 I'm different. 439 00:17:06,155 --> 00:17:09,115 Of course you are, and you deserve it, 440 00:17:09,115 --> 00:17:11,725 but I'm being honest with you. 441 00:17:11,726 --> 00:17:13,986 I will not change. 442 00:17:13,989 --> 00:17:18,389 [♪♪♪] 443 00:17:18,385 --> 00:17:20,035 Ro-- 444 00:17:23,085 --> 00:17:24,825 Listen-- 445 00:17:28,090 --> 00:17:30,440 See it this way, it's both ways. 446 00:17:30,440 --> 00:17:32,750 You're free too, 447 00:17:32,747 --> 00:17:35,047 you don't have to worry, you can have fun. 448 00:17:35,054 --> 00:17:36,664 I don't work like that. 449 00:17:41,930 --> 00:17:43,630 Sorry for not eating breakfast. 450 00:17:46,021 --> 00:17:47,891 Think about it. 451 00:17:58,425 --> 00:18:00,035 Hello? 452 00:18:00,035 --> 00:18:02,815 I'm calling about the property for rent. 453 00:18:02,820 --> 00:18:05,350 It's meant for a restaurant, right? 454 00:18:05,345 --> 00:18:07,035 How many square feet? 455 00:18:07,042 --> 00:18:08,352 [PHONE RINGING] 456 00:18:08,348 --> 00:18:09,778 Valeria. 457 00:18:09,784 --> 00:18:11,394 VALERIA [ON SPEAKER] Mr. Robles, 458 00:18:11,394 --> 00:18:13,224 you have a call from Mrs. Clemente 459 00:18:13,222 --> 00:18:15,792 fromPunta Fina y Asociados. Shall I put her through? 460 00:18:15,790 --> 00:18:17,400 No. 461 00:18:17,400 --> 00:18:18,880 I'm checking the price, 462 00:18:18,880 --> 00:18:20,880 it's negotiable, right? 463 00:18:20,882 --> 00:18:22,362 [PHONE RINGS] 464 00:18:22,362 --> 00:18:23,452 Valeria. 465 00:18:23,450 --> 00:18:25,100 Mr. Robles, 466 00:18:25,104 --> 00:18:27,764 Mrs. Clemente, from Punta Fina y Asociados 467 00:18:27,758 --> 00:18:29,328 says it's urgent. 468 00:18:29,325 --> 00:18:30,805 Shall I put her through? 469 00:18:30,805 --> 00:18:32,715 No, tell her I can't answer 470 00:18:32,720 --> 00:18:34,290 and to call later. 471 00:18:34,287 --> 00:18:35,847 Yes. 472 00:18:35,853 --> 00:18:37,773 I'm very interested. 473 00:18:37,768 --> 00:18:40,248 You tell me what time. 474 00:18:40,249 --> 00:18:42,599 [PHONE RINGING] 475 00:18:42,599 --> 00:18:44,119 Seriously, Valeria? 476 00:18:44,123 --> 00:18:45,993 Mr. Robles, Mrs. Clemente 477 00:18:45,994 --> 00:18:48,744 insists on speaking with you. 478 00:18:50,172 --> 00:18:52,092 Tell her I won't answer now. 479 00:18:52,087 --> 00:18:53,957 I will help her when I can. 480 00:18:53,958 --> 00:18:55,438 And right now, I can't. 481 00:18:55,438 --> 00:18:57,048 I won't answer any calls 482 00:18:57,048 --> 00:18:59,138 the rest of the day, I'm very busy. 483 00:18:59,138 --> 00:19:00,658 Hello? 484 00:19:00,661 --> 00:19:02,271 Yes, I'm sorry. 485 00:19:02,271 --> 00:19:03,711 No, that time is perfect. 486 00:19:06,145 --> 00:19:07,445 [KNOCKING ON GLASS] 487 00:19:07,450 --> 00:19:09,450 Therapy? 488 00:19:09,452 --> 00:19:10,632 What happened? 489 00:19:11,628 --> 00:19:13,368 [EXHALES] 490 00:19:15,719 --> 00:19:17,239 [SIGHS] 491 00:19:17,243 --> 00:19:19,513 Cristina hates me. 492 00:19:19,506 --> 00:19:20,936 And that bastard Mauricio 493 00:19:20,942 --> 00:19:22,862 said he won't be with me 494 00:19:22,857 --> 00:19:24,727 if he's not with all Mexico. 495 00:19:24,728 --> 00:19:26,338 I don't know what to do. 496 00:19:26,339 --> 00:19:27,859 It's all wrong.Oh, darling. 497 00:19:27,862 --> 00:19:29,912 Call Cristina, and problem solved. 498 00:19:29,907 --> 00:19:31,867 You're friends, she loves you and she will understand. 499 00:19:31,866 --> 00:19:33,516 What about Mauricio? 500 00:19:33,520 --> 00:19:36,040 I don't know, I'm biased. 501 00:19:36,044 --> 00:19:38,054 I don't believe in monogamy, 502 00:19:38,046 --> 00:19:40,086 but I get it's important to you. 503 00:19:40,091 --> 00:19:43,491 So I come to you to show me-- 504 00:19:43,486 --> 00:19:45,486 How do you do it? How does it work? 505 00:19:45,488 --> 00:19:49,488 There are many different ways to understand love, 506 00:19:49,492 --> 00:19:51,102 to experience love-- Many ways. 507 00:19:51,102 --> 00:19:52,672 Mine is clear, 508 00:19:52,669 --> 00:19:55,319 I don't have an exclusive relationship with anyone, 509 00:19:55,324 --> 00:19:58,594 so I'm open to experience with many people. 510 00:19:58,588 --> 00:20:00,588 And you don't care about anyone. 511 00:20:00,590 --> 00:20:01,850 No. 512 00:20:01,852 --> 00:20:03,592 I care about everyone. 513 00:20:03,593 --> 00:20:06,903 How? I don't want to be one more. 514 00:20:06,901 --> 00:20:08,601 I don't. 515 00:20:10,513 --> 00:20:12,603 I don't think you're one more to Mauricio. 516 00:20:12,602 --> 00:20:14,782 Look-- I don't know, 517 00:20:14,778 --> 00:20:18,568 there's something special about everyone. 518 00:20:18,565 --> 00:20:20,955 And even if I can't stand that guy, 519 00:20:20,958 --> 00:20:23,308 even if I think he's disgusting, 520 00:20:23,309 --> 00:20:25,439 and I'm not defending him, 521 00:20:25,441 --> 00:20:28,181 but I don't think he's indifferent. 522 00:20:28,183 --> 00:20:32,193 I'm not sure if I'm ready to accept something like that. 523 00:20:32,187 --> 00:20:34,837 Then don't change. 524 00:20:34,842 --> 00:20:36,932 That's the most important thing. 525 00:20:39,107 --> 00:20:40,627 Lunch with Grace and Hannah? 526 00:20:40,630 --> 00:20:41,850 I can't. 527 00:20:41,849 --> 00:20:43,419 I'll meet Pili, she's shattered. 528 00:20:43,416 --> 00:20:45,066 I promised to lunch with her. 529 00:20:45,069 --> 00:20:46,589 Don't tell Tina.Obviously not. 530 00:20:46,593 --> 00:20:48,423 Give her all my love. 531 00:20:49,639 --> 00:20:51,159 Bye. 532 00:20:51,162 --> 00:20:52,472 Thank you.My love. 533 00:20:54,644 --> 00:20:56,264 Four times. 534 00:20:56,255 --> 00:20:57,815 Four times, Cristina! 535 00:20:57,821 --> 00:20:59,351 Four! 536 00:20:59,345 --> 00:21:00,775 During breakfast, 537 00:21:00,781 --> 00:21:02,441 it was like a Broadway musical. 538 00:21:02,435 --> 00:21:04,175 The kids couldn't believe it. 539 00:21:04,175 --> 00:21:06,955 I can imagine how surprised those kids were 540 00:21:06,961 --> 00:21:10,181 by learning that their dad was alive all this time. 541 00:21:12,314 --> 00:21:14,974 So? Was it dirty, rough, 542 00:21:14,969 --> 00:21:17,189 multi-orgasmic sex? 543 00:21:17,188 --> 00:21:19,758 Heavenly sex! 544 00:21:19,756 --> 00:21:21,236 I was-- 545 00:21:21,236 --> 00:21:22,586 I couldn't understand. 546 00:21:22,585 --> 00:21:24,105 When did my husband 547 00:21:24,108 --> 00:21:26,148 turn into a pornstar? 548 00:21:26,154 --> 00:21:27,424 Grachi, honey, 549 00:21:27,416 --> 00:21:29,026 if you had been with a pornstar, 550 00:21:29,026 --> 00:21:31,286 you wouldn't be sitting. 551 00:21:31,290 --> 00:21:33,990 And I want you to know 552 00:21:33,988 --> 00:21:36,428 that Guillo didn't turn into anything. 553 00:21:36,425 --> 00:21:38,075 It's just that his wife 554 00:21:38,079 --> 00:21:40,519 supports his dream now. 555 00:21:40,516 --> 00:21:42,386 That gives more boners than anything. 556 00:21:42,388 --> 00:21:44,258 I've always supported Guillo. 557 00:21:44,259 --> 00:21:45,739 HANNAH: Yeah, sure. 558 00:21:45,739 --> 00:21:48,129 It doesn't matter, it's fantastic 559 00:21:48,132 --> 00:21:49,832 that happiness arrived at your home 560 00:21:49,830 --> 00:21:52,620 and your crotch, darling. 561 00:21:52,615 --> 00:21:54,265 You deserve it! I'm peeing. 562 00:21:57,577 --> 00:21:59,487 What do you say, Cris? 563 00:22:01,581 --> 00:22:02,971 You're daydreaming 564 00:22:02,973 --> 00:22:04,633 with that kiss Ale gave you, huh? 565 00:22:04,627 --> 00:22:06,057 Ha-ha, not at all. 566 00:22:06,063 --> 00:22:07,853 That was to distract Eduardo. 567 00:22:07,848 --> 00:22:09,278 And you made it. 568 00:22:09,284 --> 00:22:10,554 He left furious. 569 00:22:10,546 --> 00:22:12,936 But that poor girl-- 570 00:22:12,940 --> 00:22:14,680 Let's ask for the check. 571 00:22:14,681 --> 00:22:16,071 Mm-hm. 572 00:22:16,073 --> 00:22:17,073 Hey. 573 00:22:19,468 --> 00:22:24,338 Graciela: Delicious breakfast, lunch and dinner. I love you, sexy chef 574 00:22:25,909 --> 00:22:27,609 [PHONE CHIMES] 575 00:22:27,607 --> 00:22:29,297 Guillermo: And today: all senses tasting 576 00:22:29,304 --> 00:22:32,094 No, let's have dessert!Excuse-- 577 00:22:32,089 --> 00:22:33,479 Sure?Yes. 578 00:22:33,482 --> 00:22:35,052 Dessert. 579 00:22:35,049 --> 00:22:36,179 The menu, please. 580 00:22:36,180 --> 00:22:37,920 Thank you. 581 00:22:37,921 --> 00:22:39,311 Cheers, sis. 582 00:22:39,314 --> 00:22:41,014 It was fantastic. 583 00:22:41,011 --> 00:22:43,191 Congratulations. 584 00:22:43,187 --> 00:22:44,577 ALEJANDRO: You always do that. 585 00:22:44,580 --> 00:22:45,970 That's why I didn't want to tell you. 586 00:22:45,973 --> 00:22:47,373 No, wait. 587 00:22:47,366 --> 00:22:48,846 Will you hear me or not? 588 00:22:48,845 --> 00:22:50,455 But I don't understand. 589 00:22:50,456 --> 00:22:51,976 Neither do I.From last night? 590 00:22:51,979 --> 00:22:53,629 Last night it got a little more complicated. 591 00:22:53,633 --> 00:22:55,163 Right?Yes. 592 00:22:55,156 --> 00:22:56,546 Alvarito, bro!Guys! 593 00:22:56,549 --> 00:22:57,939 Hey, Alvarito.Two beers. 594 00:22:57,941 --> 00:22:59,291 Sure. Two beers! 595 00:22:59,290 --> 00:23:00,730 Tell me this.What? 596 00:23:00,727 --> 00:23:02,637 It was a good kiss, right? 597 00:23:02,642 --> 00:23:04,342 The best. 598 00:23:04,339 --> 00:23:05,779 You can't imagine. 599 00:23:05,775 --> 00:23:07,295 Yeah?Yes, yes. 600 00:23:07,298 --> 00:23:08,688 Great. Thanks!Thank you. 601 00:23:08,691 --> 00:23:10,301 Cheers, to that kiss!Cheers, bro. 602 00:23:11,868 --> 00:23:13,868 Ah! Let's see-- I'm not 603 00:23:13,870 --> 00:23:15,180 a relationship expert, 604 00:23:15,176 --> 00:23:16,736 it's clear, 605 00:23:16,743 --> 00:23:19,223 but you're undergoing some basic stuff. 606 00:23:19,223 --> 00:23:20,963 You like Cristina, a lot. 607 00:23:20,964 --> 00:23:23,314 I won't deny, I do like her a lot. 608 00:23:23,314 --> 00:23:24,934 I don't know what to do, Mike. 609 00:23:24,925 --> 00:23:26,135 Okay, be honest, 610 00:23:26,143 --> 00:23:27,753 you really think I have no chance 611 00:23:27,754 --> 00:23:29,064 with Cristina? 612 00:23:29,059 --> 00:23:30,539 None at all? 613 00:23:30,539 --> 00:23:32,369 [LAUGHS] 614 00:23:32,367 --> 00:23:33,847 Look at him. 615 00:23:33,847 --> 00:23:35,237 The thing is--Hey, stop it. 616 00:23:35,239 --> 00:23:36,889 Be honest.No. 617 00:23:36,893 --> 00:23:38,163 Really?Let's move. 618 00:23:38,155 --> 00:23:39,765 Thank you. 619 00:23:39,766 --> 00:23:41,116 Enough.Calm down, my friend. 620 00:23:41,115 --> 00:23:42,545 Listen--I'm telling you-- 621 00:23:42,551 --> 00:23:45,421 Life is beautiful, okay? We will solve this. 622 00:23:45,424 --> 00:23:47,384 Let's have a sit. 623 00:23:47,382 --> 00:23:49,602 These are the only two options 624 00:23:49,602 --> 00:23:51,042 you have in life. 625 00:23:51,038 --> 00:23:52,388 Ready?Yes. 626 00:23:52,387 --> 00:23:54,127 Okay. Option A: 627 00:23:54,128 --> 00:23:55,868 you speak, she kicks you out, 628 00:23:55,869 --> 00:23:57,739 and you lose Cris forever. 629 00:23:57,740 --> 00:23:59,130 No, that's not an option. 630 00:23:59,133 --> 00:24:01,053 Option B: you date someone, 631 00:24:01,048 --> 00:24:02,478 you forget Cris, 632 00:24:02,484 --> 00:24:04,094 and don't end up being homeless. 633 00:24:04,094 --> 00:24:06,234 Think about your answer. 634 00:24:06,227 --> 00:24:07,747 I don't think I can find anyone 635 00:24:07,750 --> 00:24:09,140 that makes me forget her. 636 00:24:09,143 --> 00:24:10,673 That's the thing. 637 00:24:10,666 --> 00:24:12,406 I don't know what to do, Mike. 638 00:24:12,407 --> 00:24:14,187 No, calm down.Yeah. 639 00:24:14,191 --> 00:24:16,111 We need to search. 640 00:24:17,151 --> 00:24:19,111 Esther! 641 00:24:19,109 --> 00:24:20,419 Esther?Yeah. 642 00:24:20,415 --> 00:24:21,625 No, not Esther. 643 00:24:21,634 --> 00:24:23,244 Why?No, I can't-- 644 00:24:23,244 --> 00:24:24,724 Mike, no! 645 00:24:24,724 --> 00:24:26,514 That'd be like 50 Shades of Gray, 646 00:24:26,508 --> 00:24:28,248 the other way around, I'd be the chick: 647 00:24:28,249 --> 00:24:29,639 No sex. Only pain. 648 00:24:29,642 --> 00:24:30,992 Not cool. 649 00:24:30,991 --> 00:24:32,601 And I'm sure 650 00:24:32,601 --> 00:24:34,391 she will be back and ask for something 651 00:24:34,385 --> 00:24:35,905 in exchange of her silence. 652 00:24:35,909 --> 00:24:38,689 And I don't think she will take cash, so no. 653 00:24:38,694 --> 00:24:40,264 Not Esther-- 654 00:24:40,261 --> 00:24:41,481 We only have one option left, 655 00:24:41,480 --> 00:24:43,090 and that is where I dwell, 656 00:24:43,090 --> 00:24:45,880 just like everyone else in here: 657 00:24:45,875 --> 00:24:48,305 the wonderful and unpredictable world 658 00:24:48,312 --> 00:24:49,842 of dating apps. 659 00:24:49,836 --> 00:24:51,446 No, Mike, that's lame!Lame? 660 00:24:51,446 --> 00:24:53,096 I'm not made for apps-- 661 00:24:53,100 --> 00:24:54,710 Not my cup of tea. 662 00:24:54,710 --> 00:24:56,360 That's what you need. 663 00:24:56,364 --> 00:24:58,154 Date a girl, get to know her, 664 00:24:58,148 --> 00:25:00,588 get distracted, have fun, 665 00:25:00,586 --> 00:25:02,406 take her dancing, huh? 666 00:25:02,413 --> 00:25:04,893 Dear Lord. 667 00:25:04,894 --> 00:25:06,944 Or you'll end up in your roomie's bed 668 00:25:06,940 --> 00:25:08,460 for one night 669 00:25:08,463 --> 00:25:09,683 and next morning, on the street. 670 00:25:09,682 --> 00:25:11,382 Oh, she's cute. 671 00:25:11,379 --> 00:25:12,819 Okay, let me see.You said no. 672 00:25:12,815 --> 00:25:16,465 Cheers.Cheers. 673 00:25:16,471 --> 00:25:22,431 ♪ And I can't stop Loving you ♪ 674 00:25:22,433 --> 00:25:24,873 GUILLERMO: No, I still don't have the money. 675 00:25:26,176 --> 00:25:28,606 But I'm very interested. 676 00:25:28,614 --> 00:25:31,184 Tell the person who wants to buy 677 00:25:31,181 --> 00:25:32,571 that it is sold-- 678 00:25:32,574 --> 00:25:34,184 Oh! 679 00:25:36,143 --> 00:25:39,063 No, no, no, I found a friend. 680 00:25:39,059 --> 00:25:40,759 I'll call back. 681 00:25:42,715 --> 00:25:44,715 [LAUGHS] 682 00:25:44,717 --> 00:25:47,587 ♪ It's useless to say ♪ 683 00:25:49,286 --> 00:25:54,066 ♪ So I'll just live My life ♪ 684 00:25:54,074 --> 00:25:58,994 ♪ In dreams of yesterday ♪ 685 00:26:11,439 --> 00:26:16,179 Rodrigo: Can you forgive me? I miss you 686 00:26:16,183 --> 00:26:18,933 Cristina: We're okay, silly 687 00:26:18,925 --> 00:26:21,615 Rodrigo: Can we meet? 688 00:26:21,623 --> 00:26:24,193 Cristina: They say I have to learn to be alone 689 00:26:30,501 --> 00:26:31,421 Hannah. 690 00:26:33,200 --> 00:26:35,860 Cristina: They say I have to learn to be alone 691 00:26:35,855 --> 00:26:37,805 What's this? 692 00:26:37,813 --> 00:26:40,343 [♪♪♪] 693 00:26:40,337 --> 00:26:41,767 She didn't understand. 694 00:26:41,774 --> 00:26:44,084 But it's a start. 695 00:26:44,080 --> 00:26:46,390 Remember I said I preferred violet? 696 00:26:46,387 --> 00:26:47,817 You have to make room 697 00:26:47,823 --> 00:26:49,353 for dessert, 698 00:26:49,346 --> 00:26:50,906 because they're delicious. 699 00:26:50,913 --> 00:26:52,353 You've been here before?Yes. 700 00:26:52,349 --> 00:26:53,999 I'll give you dessert, asshole. 701 00:26:54,003 --> 00:26:56,573 Do you like to date others' girlfriends? 702 00:26:56,571 --> 00:26:58,231 Um-- This is a misunderstanding. 703 00:26:58,225 --> 00:27:00,785 The app said she was single. 704 00:27:00,793 --> 00:27:02,933 You are, right?A little bit. 705 00:27:02,925 --> 00:27:04,575 What are you doing here? 706 00:27:04,579 --> 00:27:06,229 Oh-- Listen, man. 707 00:27:06,233 --> 00:27:07,633 I don't want any trouble. 708 00:27:07,626 --> 00:27:09,106 Take a seat. 709 00:27:09,105 --> 00:27:10,445 Come here, sit down. 710 00:27:10,454 --> 00:27:11,984 I didn't touch my food. 711 00:27:11,978 --> 00:27:13,368 I don't want any trouble. 712 00:27:13,370 --> 00:27:14,980 You need to talk. 713 00:27:14,981 --> 00:27:16,501 ALEJANDRO: Yeah, hit it right! 714 00:27:16,504 --> 00:27:17,814 You can do it! 715 00:27:17,810 --> 00:27:19,460 Imagine it's your ex! 716 00:27:19,463 --> 00:27:20,903 It's your ex! Punch him! 717 00:27:20,900 --> 00:27:22,380 Yeah, that's it! Harder! 718 00:27:22,379 --> 00:27:23,819 That's it! Harder! 719 00:27:23,816 --> 00:27:25,466 Hey, stop, that's enough. 720 00:27:25,469 --> 00:27:26,949 Punch out! Relax-- 721 00:27:26,949 --> 00:27:29,079 Go and drink some water. 722 00:27:29,082 --> 00:27:30,692 Pfft. 723 00:27:30,692 --> 00:27:32,002 That was close. 724 00:27:33,652 --> 00:27:35,042 Go ahead. 725 00:27:35,044 --> 00:27:37,264 Thank you. 726 00:27:37,264 --> 00:27:43,184 ♪ So I'll just live My life ♪ 727 00:27:43,183 --> 00:27:48,233 ♪ In dreams of yesterday ♪ 728 00:27:48,231 --> 00:27:49,361 MAN: Hello. 729 00:27:49,363 --> 00:27:50,713 Are you alone? 730 00:27:50,712 --> 00:27:53,582 And that's how I want to stay. 731 00:27:53,584 --> 00:27:55,764 I wanted to ask if I can take this stool. 732 00:27:55,761 --> 00:27:58,291 We're missing one. 733 00:27:58,285 --> 00:28:01,065 Oh, sure, take it. 734 00:28:01,070 --> 00:28:04,420 [♪♪♪] 735 00:28:07,598 --> 00:28:10,648 Hannah: Where are you? 736 00:28:10,645 --> 00:28:13,735 Cristina: Drinking alone 737 00:28:13,735 --> 00:28:16,905 Hannah: That was not the point, but whatever 738 00:28:22,265 --> 00:28:25,135 [♪♪♪] 739 00:28:45,332 --> 00:28:46,942 [INAUDIBLE DIALOGUE] 740 00:29:13,577 --> 00:29:14,967 No. Hey. Excuse me. 741 00:29:14,970 --> 00:29:16,320 What's this? 742 00:29:16,319 --> 00:29:18,189 You didn't order one Love Elixir? 743 00:29:18,191 --> 00:29:19,801 No.I'm sorry. 744 00:29:34,555 --> 00:29:39,035 Cristina: ALE, where are you? 745 00:29:52,703 --> 00:29:56,323 Alejandro: I've had 5 failed dates. This isn't working 746 00:29:56,316 --> 00:29:58,876 Miguel: Don't give up. Someone will appear 747 00:29:58,884 --> 00:30:01,894 [PIANO PLAYING] 748 00:30:01,887 --> 00:30:04,537 Esther: We'll meet again soon 749 00:30:09,677 --> 00:30:11,237 Ale? 750 00:30:11,244 --> 00:30:12,774 Hi! 751 00:30:12,767 --> 00:30:14,727 What's up, Rosa? 752 00:30:16,553 --> 00:30:18,953 How are you? What's up? 753 00:30:18,947 --> 00:30:20,817 I feel like we haven't seen each other 754 00:30:20,819 --> 00:30:23,259 since high school, right?Yeah. It's been a lifetime. 755 00:30:23,256 --> 00:30:25,816 I got married, got divorced, I have a daughter-- 756 00:30:25,824 --> 00:30:27,044 Wow! 757 00:30:27,042 --> 00:30:28,782 That's intense, huh? 758 00:30:28,783 --> 00:30:30,183 A rollercoaster, 759 00:30:30,176 --> 00:30:31,656 many feelings, here and there... 760 00:30:31,655 --> 00:30:33,085 You?...ups and downs-- 761 00:30:33,092 --> 00:30:34,532 Me?You always had someone. 762 00:30:34,528 --> 00:30:36,008 Did you marry?No, no, no. 763 00:30:36,008 --> 00:30:37,618 I'm single and happy. 764 00:30:37,618 --> 00:30:40,318 I mean, mostly happy, but single. 765 00:30:40,316 --> 00:30:41,616 Yes.I see. 766 00:30:41,622 --> 00:30:43,452 It was nice to see you, Ale. 767 00:30:43,450 --> 00:30:44,840 Same.You look good. 768 00:30:44,843 --> 00:30:46,413 Thanks. Hey. Coffee? 769 00:30:46,409 --> 00:30:48,189 Do you have-- I mean, are you free? 770 00:30:48,194 --> 00:30:49,634 Five minutes? Coffee? 771 00:30:49,630 --> 00:30:51,240 Five minutes.Okay, cool. 772 00:30:51,240 --> 00:30:52,720 It's really nice to see you. 773 00:30:52,720 --> 00:30:54,200 Here, sit.You look good. 774 00:30:54,200 --> 00:30:56,380 Paquito, the menu, please.I'm glad to see you. 775 00:31:06,038 --> 00:31:08,128 Hey, what's up, Cris?Hey, Ale! 776 00:31:08,127 --> 00:31:10,477 What's up? Um-- 777 00:31:10,477 --> 00:31:11,907 Long time no see. 778 00:31:11,913 --> 00:31:13,353 Yeah, since-- 779 00:31:13,349 --> 00:31:14,659 Ro's party.Yeah. 780 00:31:14,655 --> 00:31:16,215 Yup. 781 00:31:16,222 --> 00:31:17,612 Nice party. Great snacks. 782 00:31:17,614 --> 00:31:19,054 Yes. Oof. Fantastic. 783 00:31:19,051 --> 00:31:21,401 Guillo did a great job.Incredible. 784 00:31:21,401 --> 00:31:24,531 How are Ro and Hannah? 785 00:31:24,534 --> 00:31:26,584 No idea. 786 00:31:26,580 --> 00:31:28,230 I see. 787 00:31:28,234 --> 00:31:31,374 So, the Mamobanda is on a break 788 00:31:31,367 --> 00:31:33,067 or what?No, no, not at all, 789 00:31:33,065 --> 00:31:34,885 more like I'm taking a break. 790 00:31:34,893 --> 00:31:36,423 I realized I needed 791 00:31:36,416 --> 00:31:38,716 quality time with myself. 792 00:31:38,722 --> 00:31:40,332 Got it. 793 00:31:40,333 --> 00:31:41,903 Well, then-- 794 00:31:41,900 --> 00:31:43,640 And you? Who's the lucky guy? 795 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 Mike, he-he-he-- 796 00:31:45,164 --> 00:31:47,784 Mike. You know, we can't be together, 797 00:31:47,775 --> 00:31:49,595 but neither can we be apart. 798 00:31:49,603 --> 00:31:51,263 Yup.Typical. 799 00:31:51,257 --> 00:31:53,037 Yeah--Say hi for me. 800 00:31:53,041 --> 00:31:56,001 Have fun. I'll be here with my best friends: 801 00:31:56,001 --> 00:31:58,001 junk food and chick flicks. 802 00:31:58,003 --> 00:32:00,963 I will tell him you say hi. 803 00:32:05,097 --> 00:32:07,267 What are you thinking? 804 00:32:07,273 --> 00:32:10,193 [DANCE MUSIC PLAYING] 805 00:32:10,189 --> 00:32:11,929 Excuse me for insisting, 806 00:32:11,930 --> 00:32:13,980 but I saw you the other night-- 807 00:32:13,975 --> 00:32:15,625 You're very handsome. 808 00:32:15,629 --> 00:32:17,459 Come with me. 809 00:32:17,457 --> 00:32:19,627 Who's that on the bar? 810 00:32:19,633 --> 00:32:22,813 Oh, Chiqui X-Ray. 811 00:32:22,810 --> 00:32:24,590 The DJ?The DJ. 812 00:32:31,514 --> 00:32:34,004 You're very handsome too. 813 00:32:33,995 --> 00:32:36,075 Am I?Mm-hm. 814 00:32:46,399 --> 00:32:48,359 What was that? 815 00:32:49,924 --> 00:32:51,404 Would you invite me for a drink? 816 00:32:56,975 --> 00:32:58,755 I see you're liking this. 817 00:33:01,588 --> 00:33:03,108 Don't get it wrong. 818 00:33:03,111 --> 00:33:05,941 I'm not doing this to please you, 819 00:33:05,940 --> 00:33:07,900 I just wanted to see how it feels 820 00:33:07,898 --> 00:33:10,988 to cheat on the other in his face. 821 00:33:10,989 --> 00:33:12,599 Still with that? 822 00:33:12,599 --> 00:33:15,299 Be free, it's more fun. 823 00:33:15,297 --> 00:33:16,947 I know. It's selfie time. 824 00:33:16,951 --> 00:33:18,391 Look, he's famous.No. 825 00:33:18,387 --> 00:33:20,087 Do you want a picture?No, no. 826 00:33:23,653 --> 00:33:26,313 [LAUGHS] 827 00:33:26,308 --> 00:33:28,008 What you ordered-- 828 00:33:32,532 --> 00:33:33,882 That guy 829 00:33:33,881 --> 00:33:36,061 is this big. 830 00:33:37,450 --> 00:33:39,150 Ugh. 831 00:33:46,372 --> 00:33:47,982 [SOFT MUSIC PLAYING] 832 00:33:51,768 --> 00:33:52,988 Rose. 833 00:33:52,987 --> 00:33:54,377 Oh.Hey. 834 00:33:54,380 --> 00:33:56,160 Forgive me. 835 00:33:56,164 --> 00:33:57,914 I did my best 836 00:33:57,905 --> 00:33:59,595 to be on time, but I'm late. 837 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 Excuse me. 838 00:34:01,082 --> 00:34:03,132 I was about to ask for the check. 839 00:34:03,128 --> 00:34:04,648 What? 840 00:34:04,651 --> 00:34:06,261 No, no, no, no, no. 841 00:34:06,261 --> 00:34:07,571 Don't worry. 842 00:34:07,567 --> 00:34:09,257 How are you?Good. 843 00:34:09,264 --> 00:34:10,924 Same old you. That sense of humor-- 844 00:34:10,918 --> 00:34:12,308 I'm good. All good. 845 00:34:12,311 --> 00:34:14,051 "Good, all good." 846 00:34:14,052 --> 00:34:16,532 Sure? 847 00:34:16,532 --> 00:34:18,842 I have a friend who's in trouble. 848 00:34:18,839 --> 00:34:20,099 So I gave her company, 849 00:34:20,101 --> 00:34:21,621 you know, 850 00:34:21,624 --> 00:34:23,674 to cheer her up and all that. 851 00:34:23,670 --> 00:34:24,980 Did you make it? 852 00:34:24,975 --> 00:34:26,455 Cheering her up. 853 00:34:26,455 --> 00:34:27,845 I hope so-- 854 00:34:27,848 --> 00:34:29,418 You have no idea, 855 00:34:29,415 --> 00:34:31,155 she's one of those that when they're happy, 856 00:34:31,156 --> 00:34:32,896 they light up the room, because they're one of a kind. 857 00:34:32,896 --> 00:34:34,766 They dance, they sing, they joke. 858 00:34:34,768 --> 00:34:36,938 In short, they're special. 859 00:34:36,944 --> 00:34:39,474 ROSE: I can perfectly picture her. 860 00:34:39,468 --> 00:34:40,988 ALEJANDRO: You have no idea, 861 00:34:40,991 --> 00:34:42,521 when it's the opposite, 862 00:34:42,515 --> 00:34:44,335 when she's sad, it's like a rainy day 863 00:34:44,343 --> 00:34:45,823 inside your house. 864 00:34:45,822 --> 00:34:47,132 So, imagine that. 865 00:34:47,128 --> 00:34:48,778 A little chaotic.Oh, I see. 866 00:34:48,782 --> 00:34:51,132 [♪♪♪] 867 00:34:53,917 --> 00:34:57,747 So who's this wonderful woman? 868 00:34:57,747 --> 00:34:59,787 Oh, my roommate. 869 00:34:59,793 --> 00:35:01,583 Yeah, we're just friends. 870 00:35:01,577 --> 00:35:03,007 Seriously?Yeah. 871 00:35:03,013 --> 00:35:05,413 Funny. That's how I met my ex. 872 00:35:05,407 --> 00:35:07,017 He was my roomie. 873 00:35:07,017 --> 00:35:10,237 No, no. Things with Cristina are nothing like that. 874 00:35:10,238 --> 00:35:12,148 I even feel like it's impossible 875 00:35:12,153 --> 00:35:13,763 that there's anything between us. 876 00:35:13,763 --> 00:35:15,293 That will never happen. 877 00:35:15,287 --> 00:35:17,247 Because-- 878 00:35:17,245 --> 00:35:21,375 I told her an irreversible lie. 879 00:35:21,380 --> 00:35:24,030 Don't tell anyone. 880 00:35:24,034 --> 00:35:27,044 She thinks I'm gay. 881 00:35:27,037 --> 00:35:28,907 Yup.[LAUGHS] 882 00:35:28,909 --> 00:35:31,429 Gay? You? Really?Shh, don't yell. 883 00:35:31,433 --> 00:35:34,223 She must be blind. You exude testosterone. 884 00:35:34,219 --> 00:35:35,739 Listen, listen. 885 00:35:35,742 --> 00:35:38,402 You obviously like women. 886 00:35:38,397 --> 00:35:41,527 And you obviously like her! 887 00:35:41,530 --> 00:35:42,880 Am I that obvious?Barely. 888 00:35:42,879 --> 00:35:44,449 You think so? 889 00:35:44,446 --> 00:35:46,226 Well, listen--I'm curious. 890 00:35:46,231 --> 00:35:47,841 We've been talking 891 00:35:47,841 --> 00:35:49,541 for three minutes 892 00:35:49,538 --> 00:35:51,538 and you've only mentioned the woman of your life. 893 00:35:51,540 --> 00:35:53,060 Yeah.Hm. 894 00:35:53,063 --> 00:35:56,763 So, whatever you did, 895 00:35:56,763 --> 00:35:58,683 don't waste time, Ale. 896 00:35:58,678 --> 00:36:00,028 I'm serious. 897 00:36:00,027 --> 00:36:01,807 Try to fix it. 898 00:36:01,811 --> 00:36:03,941 Be honest. Try it! 899 00:36:03,944 --> 00:36:05,994 [♪♪♪] 900 00:36:05,989 --> 00:36:07,029 [SIGHS] 901 00:36:09,906 --> 00:36:12,296 [PHONE VIBRATING] 902 00:36:12,300 --> 00:36:14,650 Hey, hey, babies, how are you? 903 00:36:14,650 --> 00:36:18,310 Here Chiqui X-Ray, partying with my man. 904 00:36:18,306 --> 00:36:19,696 Say hi, Mau. 905 00:36:19,699 --> 00:36:21,309 Hey! 906 00:36:21,309 --> 00:36:24,269 CHIQUI: Be happy, don't be bitter! 907 00:36:24,269 --> 00:36:27,189 [♪♪♪] 908 00:36:42,504 --> 00:36:48,254 Hannah: Where are you? Come to my place, let's have a drink 909 00:36:48,249 --> 00:36:52,039 Cristina: I really have to spend time alone 910 00:36:52,035 --> 00:36:55,035 But don't worry, I was tired of being at home 911 00:36:55,038 --> 00:36:58,738 and came for a beer 912 00:36:58,738 --> 00:37:01,128 [PIANO PLAYING] 913 00:37:04,657 --> 00:37:06,567 One more beer? 914 00:37:06,572 --> 00:37:09,052 No. 915 00:37:09,052 --> 00:37:11,192 You're here again without your friends. 916 00:37:12,273 --> 00:37:14,973 I have to learn to be alone. 917 00:37:14,971 --> 00:37:17,101 What? Is it because of a guy? 918 00:37:18,453 --> 00:37:20,463 Álvaro, do you have a girlfriend? 919 00:37:20,455 --> 00:37:23,275 No, we broke up two months ago. 920 00:37:23,284 --> 00:37:25,504 Seriously?Yes. 921 00:37:25,504 --> 00:37:26,944 How do you cope with it? 922 00:37:26,940 --> 00:37:28,550 How can you be alone? 923 00:37:28,550 --> 00:37:30,940 Ha, well--How can you be okay? 924 00:37:30,944 --> 00:37:32,424 Look-- 925 00:37:34,730 --> 00:37:37,730 I've never had this much company. 926 00:37:37,733 --> 00:37:39,433 You can be alone 927 00:37:39,431 --> 00:37:42,521 when you realize you don't need anyone 928 00:37:42,521 --> 00:37:44,781 not to feel alone. 929 00:37:46,089 --> 00:37:47,869 Next one is on me. 930 00:38:00,234 --> 00:38:05,074 Cristina: The bar is not the same without you 931 00:38:05,065 --> 00:38:07,325 SOFI: I'll be there tomorrow 932 00:38:07,328 --> 00:38:08,978 after taking my dumb brother 933 00:38:08,982 --> 00:38:10,462 to his YouTube course. 934 00:38:10,462 --> 00:38:13,682 Hey, your brother is no dumb. 935 00:38:13,682 --> 00:38:15,122 But I promise next time 936 00:38:15,118 --> 00:38:16,558 you meet your friends, 937 00:38:16,555 --> 00:38:17,855 will be in your own car. 938 00:38:17,860 --> 00:38:19,600 What car? 939 00:38:19,601 --> 00:38:21,391 The one your dad is going to buy. 940 00:38:21,386 --> 00:38:23,816 Really, mom?Really. 941 00:38:23,823 --> 00:38:26,653 If he keeps doing as well at work as he does now, 942 00:38:26,652 --> 00:38:30,312 even I will get a new SUV. 943 00:38:30,308 --> 00:38:31,698 Guys! 944 00:38:31,700 --> 00:38:33,700 I have big news. 945 00:38:33,702 --> 00:38:35,182 Ready? 946 00:38:35,182 --> 00:38:38,492 No, I'd rather tell you tomorrow. 947 00:38:38,490 --> 00:38:40,100 GUILLERMO: Honey.GRACIELA: Love. 948 00:38:40,100 --> 00:38:41,670 Hi, dad.How are you? 949 00:38:41,667 --> 00:38:43,017 I'll take this. 950 00:38:43,016 --> 00:38:44,536 What was that? 951 00:38:44,539 --> 00:38:46,109 Stop that, Cami. 952 00:38:46,106 --> 00:38:47,796 Dinner is ready.Don't! 953 00:38:47,803 --> 00:38:49,203 What do you want? Anything else? 954 00:38:49,196 --> 00:38:50,716 No, no, I'm good. 955 00:38:50,719 --> 00:38:52,369 I don't know what you're celebrating 956 00:38:52,373 --> 00:38:54,333 but I want to take this moment 957 00:38:54,332 --> 00:38:55,682 and tell you something big 958 00:38:55,681 --> 00:38:57,161 that happened today at work. 959 00:38:57,160 --> 00:38:59,900 Something big happened here too. 960 00:38:59,902 --> 00:39:02,382 And we can't wait to tell you. 961 00:39:02,383 --> 00:39:05,303 Let your dad speak, Sofi. 962 00:39:05,299 --> 00:39:07,479 Everything else will come later. 963 00:39:07,475 --> 00:39:09,345 Listen, honey-- Um-- 964 00:39:09,347 --> 00:39:11,777 For years, I've had dreams, 965 00:39:11,784 --> 00:39:14,614 dreams I haven't been able to fulfill. 966 00:39:14,613 --> 00:39:16,663 And-- Something happened today. 967 00:39:16,658 --> 00:39:20,098 An epiphany, a dream, I don't know. 968 00:39:20,096 --> 00:39:22,056 Today I took the first step 969 00:39:22,055 --> 00:39:24,225 towards something big in my life. 970 00:39:24,231 --> 00:39:25,621 And here we are, baby, 971 00:39:25,624 --> 00:39:27,634 to celebrate with you. 972 00:39:27,626 --> 00:39:29,406 I love you. 973 00:39:29,410 --> 00:39:31,060 So, let's toast. 974 00:39:31,064 --> 00:39:33,554 Yes. 975 00:39:33,545 --> 00:39:35,195 Cheers. 976 00:39:35,198 --> 00:39:38,068 Raise your glass-- 977 00:39:38,071 --> 00:39:39,731 Cheers-- 978 00:39:39,725 --> 00:39:45,025 To Chef Guillermo Robles' new restaurant! 979 00:39:45,034 --> 00:39:46,514 Chef?Uh-huh. 980 00:39:46,514 --> 00:39:48,124 What chef? 981 00:39:48,124 --> 00:39:50,174 Mom, Chef Guillermo Robles 982 00:39:50,170 --> 00:39:52,260 is dad, obviously. 983 00:39:52,259 --> 00:39:54,519 Did you buy a restaurant? 984 00:39:54,522 --> 00:39:56,832 That's dope. 985 00:39:56,829 --> 00:39:58,609 SOFI: Will they give you permission at work 986 00:39:58,613 --> 00:40:00,183 to do both things? 987 00:40:00,180 --> 00:40:02,230 Good question. Thank you. 988 00:40:02,225 --> 00:40:03,655 So, here's the answer, 989 00:40:03,662 --> 00:40:05,492 no, I had to quit. 990 00:40:08,231 --> 00:40:09,711 Ha-- 991 00:40:09,711 --> 00:40:12,711 [LAUGHS] 992 00:40:12,714 --> 00:40:15,674 Stop lying to the kids. 993 00:40:15,674 --> 00:40:18,294 Obviously we can't buy a restaurant. 994 00:40:18,285 --> 00:40:19,935 [LAUGHING] I did. 995 00:40:19,939 --> 00:40:22,549 I used my severance pay to buy the establishment. 996 00:40:22,550 --> 00:40:25,250 Don't make that face, honey. 997 00:40:25,248 --> 00:40:27,158 We will recover the money. 998 00:40:27,163 --> 00:40:28,693 The location-- 999 00:40:28,687 --> 00:40:30,857 No, no, it's unbeatable, you'll love it. 1000 00:40:30,863 --> 00:40:32,783 To top it all, the restaurant will have 1001 00:40:32,778 --> 00:40:34,128 something no other restaurant 1002 00:40:34,127 --> 00:40:35,687 in Mexico City has. 1003 00:40:35,694 --> 00:40:38,264 A stockbroker who can't cook a quesadilla? 1004 00:40:38,261 --> 00:40:39,961 No, Chef Guillermo Robles. 1005 00:40:39,959 --> 00:40:41,529 Uh-huh! 1006 00:40:41,526 --> 00:40:44,826 No. Um-- 1007 00:40:44,833 --> 00:40:46,923 Honey. 1008 00:40:46,922 --> 00:40:49,272 Wait. 1009 00:40:50,752 --> 00:40:53,152 Wait a minute-- Honey. 1010 00:40:53,146 --> 00:40:55,146 ALEJANDRO [LAUGHING]: So? 1011 00:40:55,148 --> 00:40:56,498 CRISTINA: I wanted to apologize, 1012 00:40:56,497 --> 00:40:58,237 since that happened 1013 00:40:58,238 --> 00:41:00,978 I acted like an idiot.ALEJANDRO: But what happened? 1014 00:41:00,980 --> 00:41:03,770 My office, Ro's birthday, Eduardo was there-- 1015 00:41:03,765 --> 00:41:05,845 I know perfectly what happened. 1016 00:41:05,854 --> 00:41:07,384 I just wanted to know 1017 00:41:07,377 --> 00:41:08,807 how far you'd go with details. 1018 00:41:08,814 --> 00:41:10,564 Dummy, if there's anything I want to keep 1019 00:41:10,555 --> 00:41:13,505 is this thing between us. 1020 00:41:13,514 --> 00:41:16,044 Okay, and what's this thing between us? 1021 00:41:16,038 --> 00:41:17,518 [BOTH LAUGH] 1022 00:41:17,518 --> 00:41:20,478 Our friendship, silly!I know. 1023 00:41:20,478 --> 00:41:22,038 I can't let it be ruined 1024 00:41:22,044 --> 00:41:24,574 by a fake kiss, which meant nothing. 1025 00:41:24,569 --> 00:41:27,529 Yes, you're right. I'm with you. 1026 00:41:27,528 --> 00:41:29,268 That kiss wasn't a big deal. 1027 00:41:29,269 --> 00:41:31,269 Of course not. 1028 00:41:31,271 --> 00:41:33,061 Stop it! 1029 00:41:33,055 --> 00:41:36,055 To be honest, you're a great kisser 1030 00:41:36,058 --> 00:41:37,668 and a great friend. 1031 00:41:37,669 --> 00:41:39,369 Cheers to that. 1032 00:41:39,366 --> 00:41:40,886 But don't be cocky about it. 1033 00:41:40,889 --> 00:41:42,279 I won't. 1034 00:41:42,282 --> 00:41:43,762 Cheers! 1035 00:41:43,762 --> 00:41:46,722 Hello.Whoa. 1036 00:41:46,721 --> 00:41:49,771 Drowning heartbreak in alcohol-- That's so Ro. 1037 00:41:49,768 --> 00:41:52,418 [LAUGHS] 1038 00:41:52,422 --> 00:41:53,992 I hate him. 1039 00:41:53,989 --> 00:41:55,859 I hate Mauricio. I hate him. 1040 00:41:55,861 --> 00:41:57,731 Don't hate him.Do it. 1041 00:41:57,732 --> 00:41:59,872 No, there's plenty of things to do. 1042 00:41:59,865 --> 00:42:01,295 There's a life, live it, 1043 00:42:01,301 --> 00:42:03,651 enjoy it, have a good time. 1044 00:42:03,651 --> 00:42:05,131 That's it, cheers to that. 1045 00:42:05,131 --> 00:42:06,571 No, cheers to you. 1046 00:42:06,567 --> 00:42:07,827 Yeah, cheers!You are-- 1047 00:42:07,829 --> 00:42:09,479 You're something else. 1048 00:42:09,483 --> 00:42:12,273 You're intelligent, kind, and-- 1049 00:42:12,268 --> 00:42:14,528 You're cool. 1050 00:42:14,532 --> 00:42:16,622 Where can I find someone like you? 1051 00:42:16,621 --> 00:42:18,411 I'll get another drink, lovebirds. 1052 00:42:18,405 --> 00:42:20,015 Take your time. 1053 00:42:20,015 --> 00:42:21,885 She's jealous. 1054 00:42:21,887 --> 00:42:23,277 She is. 1055 00:42:23,279 --> 00:42:25,499 Oof.Cheers. 1056 00:42:25,499 --> 00:42:29,809 RODRIGO: So, you're not shy. 1057 00:42:29,808 --> 00:42:31,768 Hannah!What? 1058 00:42:31,766 --> 00:42:34,986 [SINGING FLANS' "TIÍMIDO"] ♪ Tímido, ti-tímido ♪ 1059 00:42:34,987 --> 00:42:36,817 No! 1060 00:42:36,815 --> 00:42:38,855 ALEJANDRO: All good?Dude! 1061 00:42:38,860 --> 00:42:41,300 And one, two, three-- 1062 00:42:41,297 --> 00:42:43,257 [LIVELY PIANO MUSIC PLAYING] 1063 00:42:43,256 --> 00:42:45,256 Check this out. 1064 00:42:47,608 --> 00:42:50,698 [RODRIGO & HANNAH SINGING FLANS' "TIÍMIDO"] 1065 00:43:31,826 --> 00:43:33,696 It's my turn? How does it go? 1066 00:43:33,698 --> 00:43:35,398 And down! 1067 00:43:55,763 --> 00:43:58,643 Come on, Mexico! Clap your hands! 1068 00:44:07,340 --> 00:44:10,260 Whoa! 1069 00:44:10,256 --> 00:44:12,816 Thank you, Mexico! 1070 00:44:12,824 --> 00:44:14,264 I love you! 1071 00:44:14,260 --> 00:44:15,650 Viva Mexico! 1072 00:44:15,653 --> 00:44:18,263 Cheers! 1073 00:44:18,264 --> 00:44:21,054 Bravo, bravo! 1074 00:44:21,049 --> 00:44:23,919 [FLANS' "TIÍMIDO" PLAYING] 68491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.