All language subtitles for De Brutas Nada s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,089 CHARACTERS AND SITUATIONS ARE FICTIONAL. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,179 [SHOWER RUNNING] 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,051 [CRISTINA HUMMING] 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,800 Today is the day in becoming the most beautiful bride! 5 00:00:20,803 --> 00:00:22,023 Your stylist will arrive. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,682 [ALERT CHIMING] 7 00:00:32,467 --> 00:00:34,727 Ah! No, no. 8 00:00:36,166 --> 00:00:37,816 [TURNS SHOWER OFF] 9 00:00:37,820 --> 00:00:39,780 Ale, are you there? 10 00:00:41,084 --> 00:00:42,744 Ale, the boiler is off, 11 00:00:42,738 --> 00:00:45,178 can you help me, please?What? 12 00:00:45,175 --> 00:00:48,135 CRISTINA: The boiler is off, could you turn it on? 13 00:00:48,135 --> 00:00:49,655 T-Turn it on? 14 00:00:49,658 --> 00:00:51,878 But the boiler is in the bathroom, Cristina. 15 00:00:51,877 --> 00:00:53,657 Yes, I know. 16 00:00:53,662 --> 00:00:55,712 ALEJANDRO: Then why don't you turn it on? 17 00:00:55,707 --> 00:00:58,967 No, because last time I did, it shot flames at me. 18 00:00:58,971 --> 00:01:01,061 Then, what I can do for you, 19 00:01:01,061 --> 00:01:03,851 is get the lighter and you can turn it on. 20 00:01:03,846 --> 00:01:07,196 No, the lighter is already here. 21 00:01:07,197 --> 00:01:09,327 Please, my friend, it's not a big deal. 22 00:01:09,330 --> 00:01:11,810 Besides, I'm dripping wet. 23 00:01:13,595 --> 00:01:14,855 Coming. 24 00:01:15,945 --> 00:01:17,155 [SIGHS] 25 00:01:20,471 --> 00:01:22,731 Hey, excuse me.Thanks. 26 00:01:25,215 --> 00:01:26,775 Come in, come in. 27 00:01:29,350 --> 00:01:30,700 Do you see the lighter? 28 00:01:30,699 --> 00:01:32,699 It's over there, on the side. 29 00:01:32,701 --> 00:01:35,051 Yes, yes, I see it. Yes. 30 00:01:37,184 --> 00:01:38,754 It's great that you were here, 31 00:01:38,750 --> 00:01:40,320 I don't what I would have done. 32 00:01:40,317 --> 00:01:41,837 Oof, yes, right? 33 00:01:41,840 --> 00:01:43,710 [CRISTINA CHUCKLES] 34 00:01:45,627 --> 00:01:47,847 There, it's on.Super. 35 00:01:47,846 --> 00:01:49,276 Wait for five minutes 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,943 and then turn on the shower. 37 00:01:50,936 --> 00:01:53,236 Since you're already here, can you help me? 38 00:01:53,243 --> 00:01:55,993 I have something on my back and I don't know what it is. 39 00:01:55,985 --> 00:01:57,765 It's a mosquito bite or a zit... 40 00:01:57,769 --> 00:01:59,289 Yes, yes.But I can't reach it. 41 00:01:59,293 --> 00:02:00,953 Yes, all right.Please. 42 00:02:02,252 --> 00:02:03,732 Here.Ah. 43 00:02:03,732 --> 00:02:05,432 Yes, look there. Do you see it? 44 00:02:05,429 --> 00:02:07,209 Yes, I was just going to look at it, 45 00:02:07,214 --> 00:02:08,564 but you...Then look at it. 46 00:02:08,563 --> 00:02:10,093 You're not looking. 47 00:02:10,086 --> 00:02:11,386 See? 48 00:02:11,392 --> 00:02:12,962 Ah, yes, I see it.Right there. 49 00:02:12,958 --> 00:02:14,738 Yes, yes, it's like a mosquito bite. 50 00:02:14,743 --> 00:02:16,313 Then pinch it. 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,360 Cris, Cris, it's just that... 52 00:02:18,355 --> 00:02:19,915 It's a mosquito bite. 53 00:02:19,922 --> 00:02:21,582 You cannot pinch it.Are you sure? 54 00:02:21,576 --> 00:02:23,446 Yes, yes.Then scratch it. 55 00:02:23,447 --> 00:02:24,617 [SIGHS]There. 56 00:02:24,622 --> 00:02:27,062 Ay, ay, ay! Yes, please! 57 00:02:27,059 --> 00:02:31,019 Ay! I've been trying for days and I couldn't reach it. 58 00:02:31,020 --> 00:02:32,800 Ah, there?Thanks, yes! Oof! 59 00:02:32,804 --> 00:02:34,554 Well, there.That was great, thanks! 60 00:02:34,545 --> 00:02:35,885 Okay, five more minutes. 61 00:02:35,894 --> 00:02:37,594 Yes, you're a queen, thanks! 62 00:02:37,592 --> 00:02:39,862 You're welcome. 63 00:02:39,855 --> 00:02:42,025 [SHOWER RUNNING]CRISTINA: It's already hot! 64 00:02:42,031 --> 00:02:43,341 [EXHALES] 65 00:02:43,337 --> 00:02:45,507 Not only the water, believe me. 66 00:02:45,513 --> 00:02:47,383 [SIGHS] 67 00:02:49,734 --> 00:02:51,614 [JULIETA VENEGAS' "ESE CAMINO" PLAYING] 68 00:04:00,631 --> 00:04:02,461 Don Genaro, I promise you, I swear, 69 00:04:02,459 --> 00:04:04,199 I swear that next week, the latest, 70 00:04:04,200 --> 00:04:05,680 you'll have your money. 71 00:04:05,680 --> 00:04:07,600 No, it's not that we don't want to pay, 72 00:04:07,595 --> 00:04:09,205 you know how it is with clients. 73 00:04:09,205 --> 00:04:11,335 Monday! Yes, Monday is perfect. 74 00:04:12,730 --> 00:04:14,690 No, no, no, don't make it available. 75 00:04:14,689 --> 00:04:17,129 Do you know what it would take to move this office? 76 00:04:17,126 --> 00:04:19,076 No, no, eh... 77 00:04:19,084 --> 00:04:21,134 Wait until Monday, please. 78 00:04:22,566 --> 00:04:24,436 Thank you, thank you. 79 00:04:24,438 --> 00:04:27,308 Until then. Take care! 80 00:04:27,310 --> 00:04:29,010 Stupid man.I'll come back later. 81 00:04:29,007 --> 00:04:30,527 No, no, no, come here. 82 00:04:30,531 --> 00:04:33,231 What happened with the broom business? 83 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 Nothing? 84 00:04:34,839 --> 00:04:37,099 Ay, Ro, what are we gonna do to pay on Monday? 85 00:04:37,102 --> 00:04:39,102 We have less than a week. 86 00:04:39,104 --> 00:04:40,374 Does Tina know?No. 87 00:04:40,367 --> 00:04:42,107 Better not.No... 88 00:04:42,107 --> 00:04:43,627 No, don't worry. 89 00:04:43,631 --> 00:04:45,371 I'll make a call.Okay. 90 00:04:46,808 --> 00:04:48,808 [EXHALES] Okay. 91 00:04:48,810 --> 00:04:51,200 [♪♪♪] 92 00:04:55,120 --> 00:04:58,040 CRISTINA: Oh, wow! And you cook? 93 00:04:58,036 --> 00:04:59,556 I won the lottery! 94 00:04:59,560 --> 00:05:01,000 [LAUGHS] 95 00:05:00,996 --> 00:05:03,776 You have no idea after cereal with milk, 96 00:05:03,781 --> 00:05:06,611 chilaquiles are my specialty, yes. 97 00:05:06,610 --> 00:05:07,960 The wedding is just around the corner! 98 00:05:07,959 --> 00:05:09,529 Your bridesmaid's are arriving! 99 00:05:09,526 --> 00:05:10,786 [ALERT CHIMING] 100 00:05:10,788 --> 00:05:12,748 With bacon or chicken? 101 00:05:12,747 --> 00:05:13,917 Chicken? 102 00:05:13,922 --> 00:05:15,322 Okay, with chicken. 103 00:05:18,100 --> 00:05:19,410 [WOMAN LAUGHING] 104 00:05:23,410 --> 00:05:25,630 [MESSAGE ALERT PLAYS] 105 00:05:25,629 --> 00:05:27,239 You are minutes away from getting married! 106 00:05:27,239 --> 00:05:28,629 [ALERT CHIMES] 107 00:05:28,632 --> 00:05:30,722 [GRUNTS][CLATTERS] 108 00:05:30,721 --> 00:05:32,721 [EXHALES] 109 00:05:32,723 --> 00:05:34,903 Breakfast is ready. 110 00:05:36,248 --> 00:05:37,248 Looks delicious! 111 00:05:37,249 --> 00:05:39,689 Yes... Juice? 112 00:05:39,687 --> 00:05:40,907 Which kind? 113 00:05:40,905 --> 00:05:42,165 Orange. 114 00:05:42,167 --> 00:05:43,467 Ah... 115 00:05:43,473 --> 00:05:45,873 [♪♪♪] 116 00:05:52,613 --> 00:05:54,573 GRACIELA: Oh, poor Cris. 117 00:05:54,571 --> 00:05:56,831 At least she's taking it calmly. 118 00:05:56,834 --> 00:05:58,714 [PHONE KEYBOARD CLICKING] 119 00:06:03,058 --> 00:06:05,888 Cami, did you study for your French test? 120 00:06:07,932 --> 00:06:09,982 Hey, honey, I'll pay two fees from the club. 121 00:06:14,286 --> 00:06:17,326 Sofi, did you know that you'll get a little brother? 122 00:06:17,333 --> 00:06:19,513 Mom, you used that one last week. 123 00:06:19,509 --> 00:06:23,249 Well, can you stop checking those goddamn phones? 124 00:06:23,252 --> 00:06:25,212 Honey, honey, honey, stop, stop, stop! 125 00:06:25,210 --> 00:06:27,390 Oh! I didn't notice! Wait!Leave me here. 126 00:06:27,387 --> 00:06:29,077 Let me out! Let me out!Wait! 127 00:06:29,084 --> 00:06:30,784 Now, now, now!Wait, wait. 128 00:06:30,781 --> 00:06:32,651 Can you let me out here?I can't here! 129 00:06:32,653 --> 00:06:34,313 You'll make me walk a kilometer. 130 00:06:34,306 --> 00:06:36,046 Then you walk a little.Okay, bye. 131 00:06:36,047 --> 00:06:38,437 BOTH: Bye, dad.GUILLERMO: Bye. 132 00:06:38,441 --> 00:06:40,051 [DOOR CLOSES] 133 00:06:40,051 --> 00:06:41,841 Am I the only one that's noticed 134 00:06:41,836 --> 00:06:43,446 that you're no longer humans? 135 00:06:43,446 --> 00:06:47,446 Mom, dad also checks his phone all day long. 136 00:06:47,450 --> 00:06:49,500 Because he has things to do, he works. 137 00:06:49,496 --> 00:06:51,186 Ha, ha, yes, sure, mom. 138 00:06:51,193 --> 00:06:52,983 Obviously not. 139 00:06:52,977 --> 00:06:55,887 Then, according to you, what does he check and do? 140 00:06:55,893 --> 00:06:57,683 He gives Likes. 141 00:06:57,678 --> 00:06:59,028 He shares memes. 142 00:06:59,027 --> 00:07:01,027 Did you see this one?It's really good. 143 00:07:01,029 --> 00:07:02,899 GRACIELA: Please, you're dad and memes? 144 00:07:02,900 --> 00:07:05,030 He can't even take pictures. 145 00:07:05,033 --> 00:07:06,903 Mom, really? 146 00:07:06,904 --> 00:07:09,434 He even knows how to give Likes to influencers. 147 00:07:09,429 --> 00:07:11,259 To whom? What's that? 148 00:07:11,256 --> 00:07:14,346 Well, to the hot girls in social media. 149 00:07:19,439 --> 00:07:21,479 GRACIELA: Move here.CAMI: Yes, yes, here. 150 00:07:21,484 --> 00:07:22,754 GRACIELA: Now?CAMI: Yes. 151 00:07:22,746 --> 00:07:25,356 CAMI: Ciao, mom.Take care! 152 00:07:25,357 --> 00:07:28,057 CAMI: I don't want to crash. 153 00:07:28,056 --> 00:07:30,666 ♪ Tell me is it all in my head? Is it all in my head ♪ 154 00:07:30,667 --> 00:07:32,707 [ALERT BEEPING] 155 00:07:32,713 --> 00:07:36,243 ♪ Tell me is it all in my head? Is it all in my head ♪ 156 00:07:36,238 --> 00:07:37,848 [HORN HONKS] 157 00:07:37,848 --> 00:07:39,588 Ah! Yes, ay... 158 00:07:39,589 --> 00:07:42,289 [HORN HONKS] 159 00:07:42,287 --> 00:07:44,287 Hey, they told me that...Hi! 160 00:07:44,289 --> 00:07:46,729 Hi! That you were looking for me. 161 00:07:46,727 --> 00:07:48,817 Ay, do you know what I like about you? 162 00:07:48,816 --> 00:07:50,166 What? 163 00:07:50,165 --> 00:07:52,775 That you don't give a damn how you look. 164 00:07:52,776 --> 00:07:54,736 Thanks.[LAUGHS] 165 00:07:54,735 --> 00:07:57,775 Oh, sit down. I have very good news. 166 00:07:57,781 --> 00:07:59,871 It will blow your mind. 167 00:07:59,870 --> 00:08:01,660 It's a literature event. 168 00:08:01,655 --> 00:08:03,045 Because, I mean, what you do 169 00:08:03,047 --> 00:08:04,877 could be considered literature, no? 170 00:08:04,875 --> 00:08:06,395 Mmm... Yes. 171 00:08:06,398 --> 00:08:07,488 Okay. Look. 172 00:08:08,836 --> 00:08:10,706 Taran! 173 00:08:10,707 --> 00:08:12,577 I want you to write the article 174 00:08:12,579 --> 00:08:15,669 and, most importantly, bring me a signed copy. 175 00:08:15,669 --> 00:08:17,279 Her name is...Guillermina Acosta. 176 00:08:17,279 --> 00:08:18,589 That one. 177 00:08:18,585 --> 00:08:20,935 Well, thanks for considering me. 178 00:08:20,935 --> 00:08:22,495 It looks so interesting. 179 00:08:22,502 --> 00:08:24,682 I'll always be grateful to you. 180 00:08:24,678 --> 00:08:26,548 Always.Thanks. 181 00:08:26,549 --> 00:08:29,729 Well, enjoy your afternoon among letters. 182 00:08:29,726 --> 00:08:32,026 Okay. Anything else?Namaste, handsome. 183 00:08:32,033 --> 00:08:33,733 Ah, yes! 184 00:08:33,730 --> 00:08:35,910 A kiss to thank me? 185 00:08:35,906 --> 00:08:37,466 To Guillermina, no? 186 00:08:37,473 --> 00:08:39,003 For the autograph and that. 187 00:08:38,996 --> 00:08:39,946 Sure. 188 00:08:42,260 --> 00:08:44,130 Moron. 189 00:08:44,132 --> 00:08:45,612 "To Guillermina." 190 00:08:45,612 --> 00:08:48,482 Oh, okay, at least she's calm. 191 00:08:48,484 --> 00:08:51,054 Calm down, the best thing is that we're drinking. 192 00:08:51,052 --> 00:08:52,232 We've got medicine. 193 00:08:52,227 --> 00:08:54,137 I didn't even want to marry him. 194 00:08:54,142 --> 00:08:56,412 I was perfectly happy with my life. 195 00:08:56,405 --> 00:08:59,755 Really! I don't know what the psycho said to convince me. 196 00:08:59,756 --> 00:09:02,366 And, if anything, I just wanted a small wedding, 197 00:09:02,367 --> 00:09:05,067 something nice. He wanted to get married like Thalia, 198 00:09:05,066 --> 00:09:08,496 with all the paraphernalia, and it cost us a fortune. 199 00:09:08,504 --> 00:09:10,254 And the trip to New York? 200 00:09:10,245 --> 00:09:13,725 Thanks, I couldn't even afford the cab to the airport. 201 00:09:13,727 --> 00:09:16,117 Okay, baby, you're in the anger stage. 202 00:09:16,120 --> 00:09:17,730 It's okay, it's okay, really. 203 00:09:17,731 --> 00:09:19,861 It's normal, yes. Get it out, go for it. 204 00:09:19,863 --> 00:09:21,603 But we need to get to a new stage, 205 00:09:21,604 --> 00:09:22,874 the bargaining stage. 206 00:09:22,866 --> 00:09:24,556 I won't bargain with that abnormal. 207 00:09:24,564 --> 00:09:26,174 Don't be stupid, to bargain 208 00:09:26,174 --> 00:09:27,784 with whoever gives you money 209 00:09:27,784 --> 00:09:30,534 for what you didn't use in your funeral. Wedding, sorry. 210 00:09:30,526 --> 00:09:32,956 We need to check the contracts, honey. 211 00:09:32,963 --> 00:09:35,103 We have to... You know? 212 00:09:35,096 --> 00:09:36,396 Where do we start? 213 00:09:38,055 --> 00:09:39,265 I don't know, no... 214 00:09:39,274 --> 00:09:40,844 I mean, I paid my part 215 00:09:40,841 --> 00:09:43,371 for those things, but I didn't do the negotiation. 216 00:09:43,365 --> 00:09:46,235 Then, dear, start thinking about what you paid, 217 00:09:46,237 --> 00:09:49,147 because that guy is living the life in New York 218 00:09:49,153 --> 00:09:50,683 and you're here crying. 219 00:09:50,677 --> 00:09:52,237 Why? Because he cheated on you? 220 00:09:52,243 --> 00:09:54,073 No, baby, let's get that money back! 221 00:09:54,071 --> 00:09:56,511 Yes. Stop the drama, he doesn't deserve you. 222 00:09:56,508 --> 00:09:58,028 HANNAH: No.To hell with that. 223 00:09:58,032 --> 00:10:00,642 We drink this beer and we start... 224 00:10:00,643 --> 00:10:03,043 Yes! Yes! Yes, it's all right. 225 00:10:03,037 --> 00:10:04,597 Ay, but why?It's fine. 226 00:10:04,604 --> 00:10:06,304 Honey...[SCOFFS] 227 00:10:06,301 --> 00:10:07,301 Cheers.Cheers. 228 00:10:07,302 --> 00:10:08,562 HANNAH: Cheers. 229 00:10:08,564 --> 00:10:11,574 [♪♪♪] 230 00:10:11,567 --> 00:10:14,397 MIGUEL: What's it called, bro? The book thing? 231 00:10:14,396 --> 00:10:16,826 It's "The Clouds Will Always Stay in the Sky" 232 00:10:16,833 --> 00:10:18,313 from Guillermina Acosta. 233 00:10:18,313 --> 00:10:21,103 [LAUGHS] Nothing pretentious or so. 234 00:10:21,098 --> 00:10:23,008 Eh, no.Who selects the title? 235 00:10:23,013 --> 00:10:24,543 Yes, I know. 236 00:10:24,536 --> 00:10:26,446 What happened? Is everything all right? 237 00:10:26,451 --> 00:10:27,631 Eh... More or less, Mike, 238 00:10:27,627 --> 00:10:29,107 I'm not truly happy 239 00:10:29,106 --> 00:10:30,796 with everything that's happening. 240 00:10:30,804 --> 00:10:32,724 Ah, I swear to you that I did my best 241 00:10:32,719 --> 00:10:34,019 with the kiss, bro. 242 00:10:34,024 --> 00:10:35,904 I'm a good kisser.No, Mike, not that. 243 00:10:35,896 --> 00:10:37,896 No, it's about Cristina. 244 00:10:37,898 --> 00:10:39,328 Cristina?Yes. 245 00:10:39,334 --> 00:10:40,644 What about Cristina? 246 00:10:40,640 --> 00:10:42,030 Well, I'm at her apartment, 247 00:10:42,032 --> 00:10:43,692 all what's happening... The lie. 248 00:10:43,686 --> 00:10:45,776 What I'm doing... It's not okay. That. 249 00:10:45,775 --> 00:10:47,205 Well, it's not okay, 250 00:10:47,211 --> 00:10:49,131 but don't exaggerate, it's not too bad. 251 00:10:49,126 --> 00:10:50,256 Not too bad, Mike? 252 00:10:50,258 --> 00:10:51,478 This morning she asked me 253 00:10:51,476 --> 00:10:52,606 to turn on the boiler 254 00:10:52,608 --> 00:10:53,958 while she was in the shower. 255 00:10:53,957 --> 00:10:55,217 Okay, and...? 256 00:10:55,219 --> 00:10:56,609 What do you mean "and"? 257 00:10:56,612 --> 00:10:58,272 The boiler is inside the bathroom. 258 00:10:58,266 --> 00:11:00,136 I got in and closed my eyes. 259 00:11:00,137 --> 00:11:01,617 Everything's wrong.Oh, sure! 260 00:11:01,617 --> 00:11:03,307 You closed your eyes, bro, sure. 261 00:11:03,314 --> 00:11:05,584 How must you suffer!I know, the truth is 262 00:11:05,577 --> 00:11:08,147 that it never ends well when I lie, never. 263 00:11:08,145 --> 00:11:10,275 Okay, Pinocchio, then do the following. 264 00:11:10,278 --> 00:11:11,538 Today you'll arrive, 265 00:11:11,540 --> 00:11:13,190 you'll tell the truth to Cristina, 266 00:11:13,194 --> 00:11:15,374 she'll throw you out, and where will you go? 267 00:11:15,370 --> 00:11:16,500 You're broke, bro. 268 00:11:16,501 --> 00:11:18,371 Well, I'm working with Esther, 269 00:11:18,373 --> 00:11:20,463 she has to pay me by the end of the month. 270 00:11:20,462 --> 00:11:22,162 Okay, and how much? 271 00:11:22,159 --> 00:11:23,809 You need money for that. 272 00:11:23,813 --> 00:11:26,423 The deposit, two months in advance, the guarantee. 273 00:11:26,424 --> 00:11:29,254 They won't give you the key until your account shows zero. 274 00:11:29,253 --> 00:11:31,783 Ah! I know! The irony, no, Mike? 275 00:11:31,778 --> 00:11:33,688 To meet someone as cool as Cristina, 276 00:11:33,693 --> 00:11:36,573 and, in the end, I will be the villain of the story. 277 00:11:36,565 --> 00:11:37,905 Come on!Yes. 278 00:11:37,914 --> 00:11:40,054 It smells and stinks like depression, no? 279 00:11:40,047 --> 00:11:41,957 It's not the coffee, bro, so it's you. 280 00:11:41,962 --> 00:11:44,142 You'll go to that "Clouds in the Sky" thing? 281 00:11:44,138 --> 00:11:45,528 I have to go, Mike. 282 00:11:45,530 --> 00:11:47,180 I cannot lose my job. 283 00:11:47,184 --> 00:11:48,534 Okay, and what's your title? 284 00:11:48,533 --> 00:11:50,233 Wait, I've got it: 285 00:11:50,231 --> 00:11:52,801 "How to Survive the Annual Encounter of Feminazis." 286 00:11:52,799 --> 00:11:54,279 Come on, Mike, don't trivialize 287 00:11:54,278 --> 00:11:56,018 the Holocaust in order to get along, 288 00:11:56,019 --> 00:11:56,889 come on, man. 289 00:12:04,288 --> 00:12:05,858 WOMAN: Doña Grace... 290 00:12:05,855 --> 00:12:08,375 Will you take long in the living room? 291 00:12:08,379 --> 00:12:10,029 I'd like to clean it. 292 00:12:10,033 --> 00:12:12,513 No, do it later, Martita. 293 00:12:17,562 --> 00:12:20,172 [♪♪♪] 294 00:12:20,174 --> 00:12:21,614 Okay... 295 00:12:21,610 --> 00:12:22,520 Very happy. 296 00:12:27,398 --> 00:12:28,698 Oh, no! 297 00:12:28,704 --> 00:12:30,184 MARTA: What happened? 298 00:12:30,184 --> 00:12:31,794 My goodness! Are you okay? 299 00:12:31,794 --> 00:12:34,104 Yes, yes, I'm fine. Everything's fine, Martita. 300 00:12:34,101 --> 00:12:35,581 What are you doing in pajamas? 301 00:12:35,580 --> 00:12:37,100 Eh...it was too warm. 302 00:12:37,104 --> 00:12:38,584 Too warm?Yes. 303 00:12:38,583 --> 00:12:39,673 May I clean? 304 00:12:39,671 --> 00:12:41,241 That gives me allergies. 305 00:12:41,238 --> 00:12:43,068 Better do it later. 306 00:12:43,066 --> 00:12:44,716 If you like, I'll clean at night. 307 00:12:44,720 --> 00:12:46,200 Yes, thank you, Martita. 308 00:12:46,200 --> 00:12:48,380 Do I help you clean up?I'll do it. 309 00:12:48,376 --> 00:12:50,856 [♪♪♪] 310 00:12:53,250 --> 00:12:54,340 Ay! 311 00:12:54,338 --> 00:12:57,388 [SHUTTER CLICKING] 312 00:12:57,385 --> 00:12:58,645 [SIGHS] 313 00:12:58,647 --> 00:13:00,687 I notice you're off today. 314 00:13:00,692 --> 00:13:02,352 Are you taking pictures? 315 00:13:02,346 --> 00:13:03,866 If you like, I can help. 316 00:13:03,870 --> 00:13:06,090 No, it's for a... it's for an assignment... 317 00:13:06,089 --> 00:13:07,179 Sofi's. 318 00:13:07,177 --> 00:13:09,137 Ah, are you cold? 319 00:13:09,136 --> 00:13:10,566 It's... Should I bring you...? 320 00:13:10,572 --> 00:13:11,972 No. 321 00:13:11,965 --> 00:13:13,965 No?No. 322 00:13:13,967 --> 00:13:15,747 It's warm, isn't it? 323 00:13:15,751 --> 00:13:17,491 Yes, ma'am. 324 00:13:17,492 --> 00:13:19,972 [♪♪♪] 325 00:13:27,763 --> 00:13:29,333 Ah![SHUTTER CLICKING] 326 00:13:35,379 --> 00:13:37,249 [TIMER BEEPING] 327 00:13:40,080 --> 00:13:41,950 [SHUTTER CLICKS] 328 00:13:44,998 --> 00:13:46,298 Ah! 329 00:13:46,303 --> 00:13:47,873 CRISTINA: The way I see it, 330 00:13:47,870 --> 00:13:49,260 we both need something. 331 00:13:49,263 --> 00:13:52,743 You need your hall and I need my money. 332 00:13:52,744 --> 00:13:54,314 No refunds. 333 00:13:54,311 --> 00:13:55,621 Then just because, 334 00:13:55,617 --> 00:13:58,007 you decided to throw your daughters XV 335 00:13:58,011 --> 00:14:00,581 in the wedding of Cristina Oviedo, 336 00:14:00,578 --> 00:14:01,838 the deceived. 337 00:14:01,841 --> 00:14:03,801 Actually, this is the wedding. 338 00:14:03,799 --> 00:14:05,019 Those are the centerpieces 339 00:14:05,018 --> 00:14:06,578 we chose for the wedding, babe. 340 00:14:06,584 --> 00:14:08,804 No, no, no!MAN: Miss! 341 00:14:08,804 --> 00:14:10,074 HANNAH: Cris!MAN: Gent. 342 00:14:10,066 --> 00:14:11,196 RODRIGO: No, no gent. 343 00:14:11,198 --> 00:14:13,068 [♪♪♪] 344 00:14:41,793 --> 00:14:44,143 I'm going to tell you what's going to happen. 345 00:14:44,144 --> 00:14:46,894 Since I paid for all this, 346 00:14:46,886 --> 00:14:50,446 all these people here have to leave, 347 00:14:50,454 --> 00:14:55,074 and I'll sit and enjoy my event! 348 00:14:55,068 --> 00:14:57,238 MAN: Continue on working.[CLEARS THROAT] 349 00:14:57,244 --> 00:14:59,124 Sir, see? Let's do the following, 350 00:14:59,115 --> 00:15:01,935 Let's get this sorted out, the two of us in a nice way. 351 00:15:01,944 --> 00:15:03,554 Don't make me call Vicente, okay? 352 00:15:03,554 --> 00:15:06,084 Oh! Is he the Thursday guy?No, he's my lawyer. 353 00:15:06,079 --> 00:15:08,469 The Tuesday guy.Ah. 354 00:15:08,472 --> 00:15:10,692 [EXHALES] 355 00:15:10,692 --> 00:15:14,482 Wow, a call on a Friday, I'm surprised. 356 00:15:14,478 --> 00:15:17,128 Darling, I need your help with something. 357 00:15:17,133 --> 00:15:19,183 My best friend just canceled her wedding 358 00:15:19,179 --> 00:15:20,479 and we're at the hall 359 00:15:20,484 --> 00:15:22,444 and we need to get back the money 360 00:15:22,443 --> 00:15:24,663 she paid for the party. Will you help me out? 361 00:15:24,662 --> 00:15:26,142 That's very easy. 362 00:15:26,142 --> 00:15:28,492 Send me the contract by chat 363 00:15:28,492 --> 00:15:30,632 and we'll see each other tonight. 364 00:15:30,625 --> 00:15:33,365 Tonight? No, darling, we see each other on Tuesdays, 365 00:15:33,367 --> 00:15:34,457 Tuesdays. 366 00:15:34,455 --> 00:15:35,885 I'm a good lawyer. 367 00:15:35,891 --> 00:15:37,941 This is my best tool. 368 00:15:37,937 --> 00:15:39,327 [MOUTHS] Bastard. 369 00:15:39,329 --> 00:15:41,549 Wait, what? You're calling security on us? 370 00:15:41,549 --> 00:15:42,849 That's how you fix things? 371 00:15:42,854 --> 00:15:44,474 Really?Mm. 372 00:15:44,465 --> 00:15:46,245 I wanna know. 373 00:15:46,249 --> 00:15:47,769 Please! 374 00:15:47,772 --> 00:15:49,642 [SIGHS] 375 00:15:49,644 --> 00:15:51,734 Vicente, you better help us 376 00:15:51,733 --> 00:15:54,343 get back all the money that we paid, okay? 377 00:15:54,344 --> 00:15:56,044 Let me talk to the manager.Yes! 378 00:15:56,042 --> 00:15:57,572 Here he is. 379 00:15:57,565 --> 00:15:58,775 RODRIGO: There you go.Ah! 380 00:16:01,917 --> 00:16:03,877 Hello? 381 00:16:03,875 --> 00:16:06,005 Eh... Yes, sir, I understand.Yeah! 382 00:16:06,008 --> 00:16:08,748 But you have to understand that... 383 00:16:08,750 --> 00:16:11,410 [INHALES DEEPLY] 384 00:16:11,405 --> 00:16:12,875 Mm-hm. 385 00:16:12,884 --> 00:16:14,454 CRISTINA: I love you, Hannah! 386 00:16:14,451 --> 00:16:17,371 I want this.And I love Vicente. He's great! 387 00:16:17,367 --> 00:16:19,587 Great? And you haven't seen him on a Tuesday. 388 00:16:19,587 --> 00:16:21,147 This is mine!There you have it. 389 00:16:21,154 --> 00:16:22,894 Then don't whine, okay? 390 00:16:22,894 --> 00:16:24,774 This week you'll get double action. 391 00:16:24,766 --> 00:16:26,586 Period.What? No, nothing. 392 00:16:26,594 --> 00:16:28,424 You made me break my rules. No, sir. 393 00:16:28,422 --> 00:16:30,732 It's very difficult to make him respect limits. 394 00:16:30,728 --> 00:16:33,378 But it's for a good cause![SCOFFS] 395 00:16:33,383 --> 00:16:35,303 ♪ Boy, it's time... ♪ 396 00:16:35,298 --> 00:16:37,078 RODRIGO: Hello? 397 00:16:37,083 --> 00:16:38,953 Yes, is this the manager 398 00:16:38,954 --> 00:16:40,704 of Agrupación Gozadera? 399 00:16:40,695 --> 00:16:41,995 I'm calling to inform you 400 00:16:42,001 --> 00:16:43,701 that the event today was canceled. 401 00:16:43,698 --> 00:16:46,828 No, darling, no, she won't have her nails done. 402 00:16:46,831 --> 00:16:49,101 No, she's not getting married, get it? 403 00:16:49,095 --> 00:16:51,135 Can we get the deposit back? 404 00:16:51,140 --> 00:16:53,230 No, there's no wedding, groom, nothing. 405 00:16:53,229 --> 00:16:54,969 What will you photograph, hmm? 406 00:16:54,970 --> 00:16:58,760 Yes, the groom turned out to be a bastard, son of a... 407 00:16:58,756 --> 00:17:00,316 He died. He died. 408 00:17:00,323 --> 00:17:02,543 He was drunk in the shower, he fell and died. 409 00:17:02,543 --> 00:17:04,113 Yes, yes. 410 00:17:04,110 --> 00:17:05,760 So will you pay it back in cash, 411 00:17:05,763 --> 00:17:07,423 or can you make a transfer? 412 00:17:07,417 --> 00:17:09,547 No! I won't download a dating app! 413 00:17:09,550 --> 00:17:11,380 What's wrong with you?[LAUGHS] 414 00:17:11,378 --> 00:17:13,158 Shameless bastard! 415 00:17:13,162 --> 00:17:14,252 [LAUGHS] 416 00:17:14,250 --> 00:17:15,770 Hey, shut up! 417 00:17:15,773 --> 00:17:17,173 [GRUNTS] 418 00:17:17,166 --> 00:17:18,986 Hey!You slapped her booby. 419 00:17:18,994 --> 00:17:20,264 [LAUGHING] 420 00:17:29,483 --> 00:17:31,353 [MURMURING] 421 00:17:44,628 --> 00:17:46,588 Hmm. Hi. 422 00:17:46,587 --> 00:17:48,457 [MURMURING CONTINUES] 423 00:17:54,769 --> 00:17:56,769 [APPLAUSE] 424 00:17:56,771 --> 00:17:58,691 [WOMAN WHOOPS] 425 00:18:06,607 --> 00:18:08,297 Thank you all for coming. 426 00:18:08,304 --> 00:18:10,744 I don't want to make the audience wait any longer. 427 00:18:10,741 --> 00:18:12,131 So, tell, us, 428 00:18:12,134 --> 00:18:13,924 what inspired you to title the book: 429 00:18:13,918 --> 00:18:17,048 "The Clouds Will Always Stay in the Sky"? 430 00:18:17,052 --> 00:18:19,922 Well, it's a simple analogy. 431 00:18:19,924 --> 00:18:22,584 Clouds are part of the sky, and just like that 432 00:18:22,579 --> 00:18:25,149 lies will always be part of the human being. 433 00:18:25,147 --> 00:18:27,627 No matter what happens, they will always be there. 434 00:18:27,628 --> 00:18:30,628 And that sky, where lies are, 435 00:18:30,631 --> 00:18:32,331 is the human being, 436 00:18:32,328 --> 00:18:34,198 both men and women. 437 00:18:34,200 --> 00:18:36,460 Although, I'd like to tell you 438 00:18:36,463 --> 00:18:38,203 that men 439 00:18:38,204 --> 00:18:40,904 have a huge head-start on this field. 440 00:18:40,902 --> 00:18:44,562 They have a privileged position to lie 441 00:18:44,558 --> 00:18:46,818 and always get their way. 442 00:18:46,821 --> 00:18:48,741 I'll explain that with a question. 443 00:18:48,736 --> 00:18:52,036 If you complain to a man, 444 00:18:52,043 --> 00:18:53,613 and ask why he is lying, 445 00:18:53,610 --> 00:18:55,480 what's the first thing he'll tell you? 446 00:18:55,482 --> 00:18:57,482 Such an intense woman! 447 00:18:57,484 --> 00:18:59,364 WOMEN: 448 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 That we're intense. 449 00:19:00,835 --> 00:19:03,045 Right? 450 00:19:03,054 --> 00:19:06,064 They cover up their own lies among themselves. 451 00:19:06,057 --> 00:19:09,317 They're always each other's accomplices. 452 00:19:09,322 --> 00:19:12,502 And they do all that to keep the patriarchy. 453 00:19:12,499 --> 00:19:14,539 It's much easier for them 454 00:19:14,544 --> 00:19:16,554 to picture the end of the world 455 00:19:16,546 --> 00:19:18,416 than the end of patriarchy. 456 00:19:18,418 --> 00:19:20,858 [SOFI & CAMI LAUGHING] 457 00:19:20,855 --> 00:19:23,375 GRACIELA: Can't you put that aside during lunch? 458 00:19:23,379 --> 00:19:24,769 [LAUGHING] 459 00:19:24,772 --> 00:19:27,512 What? Another meme from your dad or what? 460 00:19:27,514 --> 00:19:28,784 Not exactly. 461 00:19:28,776 --> 00:19:30,776 What?[LAUGHING] 462 00:19:30,778 --> 00:19:32,478 [LAUGHS] Ay, no. 463 00:19:32,475 --> 00:19:34,515 [LAUGHING] 464 00:19:34,521 --> 00:19:37,571 The missus is now a model too, or what? 465 00:19:37,567 --> 00:19:39,867 [LAUGHING] 466 00:19:39,874 --> 00:19:41,574 MARTA: No, really... 467 00:19:41,571 --> 00:19:43,621 CAMI: Mom, no. 468 00:19:43,617 --> 00:19:44,877 "No" what? 469 00:19:44,879 --> 00:19:46,749 No to all that. 470 00:19:46,750 --> 00:19:49,930 Look, these pictures are the same your father likes. 471 00:19:49,927 --> 00:19:52,627 The difference is that I'm more normal. 472 00:19:52,626 --> 00:19:55,366 MARTA [LAUGHING]: Why would you think that? No, no... 473 00:19:55,368 --> 00:19:56,848 The pictures your husband likes 474 00:19:56,847 --> 00:19:58,107 look like magazine models. 475 00:19:58,109 --> 00:20:00,939 They have a subtle sensuality. 476 00:20:00,938 --> 00:20:02,638 Gimme that. Gimme that. 477 00:20:02,636 --> 00:20:04,196 Look, mom. 478 00:20:04,203 --> 00:20:05,683 Martita is right. 479 00:20:05,682 --> 00:20:07,992 You need professional help. 480 00:20:07,989 --> 00:20:09,819 Mom should not upload more pictures. 481 00:20:09,817 --> 00:20:11,907 MARTA: Look, you're still really hot, okay? 482 00:20:11,906 --> 00:20:14,516 You're a hot mamma. 483 00:20:14,517 --> 00:20:17,037 So take some nice pictures, well produced. 484 00:20:17,041 --> 00:20:19,311 Yes, mom, there's even a hashtag 485 00:20:19,305 --> 00:20:22,395 for women like you: MILF. 486 00:20:22,395 --> 00:20:23,475 Ah? 487 00:20:23,483 --> 00:20:25,703 And what does that mean? 488 00:20:25,702 --> 00:20:30,792 Mothers that are Intelligent Looking for Femininity. 489 00:20:30,794 --> 00:20:33,624 MARTHA: Oh!That sounds good, right? 490 00:20:33,623 --> 00:20:35,233 [PHONE BUZZING] 491 00:20:35,234 --> 00:20:36,154 Hello? 492 00:20:37,279 --> 00:20:38,669 What cake? 493 00:20:38,672 --> 00:20:40,542 [♪♪♪] 494 00:20:45,679 --> 00:20:48,899 HANNAH: Three kinds of gold, 14 karats. 495 00:20:48,899 --> 00:20:51,029 If you don't want it, I'll keep it. 496 00:20:53,208 --> 00:20:54,858 It's really pretty. 497 00:20:57,343 --> 00:20:59,003 So I buy it... 498 00:20:58,996 --> 00:21:00,646 And I gift it to the lady. 499 00:21:02,522 --> 00:21:03,652 Great! 500 00:21:03,653 --> 00:21:05,053 Of course, yes! 501 00:21:05,046 --> 00:21:07,606 Look, I really wanted to attend a wedding. 502 00:21:07,614 --> 00:21:09,534 What do you think? Deal? 503 00:21:09,529 --> 00:21:11,009 All right, let's make a deal. 504 00:21:11,008 --> 00:21:13,048 Ah! Very well!Fine, very well. 505 00:21:15,361 --> 00:21:17,621 [WHISPERS] That's it, man. Okay, that's it. 506 00:21:17,624 --> 00:21:20,804 Done, done.All right. all right. 507 00:21:20,801 --> 00:21:23,411 HANNAH: So now we have enough?RODRIGO: Yes. 508 00:21:23,412 --> 00:21:25,022 Three kinds of gold, huh? 509 00:21:25,022 --> 00:21:28,502 A 14-karat bumblebee. Very valuable. 510 00:21:28,504 --> 00:21:30,114 Like the love you feel for your girlfriend, 511 00:21:30,114 --> 00:21:31,294 since you're buying second hand. 512 00:21:32,943 --> 00:21:35,253 MAN: Hey, hey, hey, what's the matter? 513 00:21:35,250 --> 00:21:36,770 No second hand. 514 00:21:36,773 --> 00:21:40,393 Every article is valued. What's the matter? 515 00:21:40,386 --> 00:21:42,336 [WHISPERS] What's wrong with you? 516 00:21:42,344 --> 00:21:43,744 Here. 517 00:21:43,737 --> 00:21:45,167 What? No! And so... 518 00:21:45,173 --> 00:21:47,043 No, why? 519 00:21:47,044 --> 00:21:48,354 Big-mouths. 520 00:21:48,350 --> 00:21:50,440 No!Take or leave it? 521 00:21:53,964 --> 00:21:55,714 Cristina Lucía! 522 00:21:55,705 --> 00:21:57,485 CRISTINA: Shut up! 523 00:22:02,843 --> 00:22:05,933 GUILLERMINA: ...he was busy, at work, 524 00:22:05,933 --> 00:22:08,763 in a meeting, that he had a dead battery. 525 00:22:08,762 --> 00:22:13,382 But one day I said: "That's it. No more lies." 526 00:22:13,375 --> 00:22:15,285 [APPLAUSE] 527 00:22:18,206 --> 00:22:21,076 Thank you all for sharing your experiences. 528 00:22:21,078 --> 00:22:23,168 And I think that with this last testimony, 529 00:22:23,167 --> 00:22:24,517 we end our session... 530 00:22:24,517 --> 00:22:26,167 I'm a liar! 531 00:22:26,170 --> 00:22:27,480 [WOMEN GASP] 532 00:22:29,304 --> 00:22:30,744 I want to give my testimony 533 00:22:30,740 --> 00:22:32,610 so that everybody here can understand 534 00:22:32,612 --> 00:22:34,352 the other side of the coin. 535 00:22:36,093 --> 00:22:38,753 I'm a liar, because... 536 00:22:38,748 --> 00:22:41,618 sometimes the truth can be as harmful 537 00:22:41,621 --> 00:22:43,881 and destructive as the lie. 538 00:22:43,884 --> 00:22:45,154 Is he your boyfriend? 539 00:22:45,146 --> 00:22:47,276 No, no, no. I mean, not anymore. 540 00:22:47,278 --> 00:22:49,798 You're very brave to accept it out loud, 541 00:22:49,803 --> 00:22:52,593 but lies cannot be justified. 542 00:22:52,588 --> 00:22:54,368 Promise me that I will not regret it. 543 00:22:54,373 --> 00:22:56,113 No, of course not. 544 00:22:56,113 --> 00:22:58,033 WOMAN: I'm not defending it. 545 00:22:59,595 --> 00:23:03,425 I'm just saying that just as there's liars, 546 00:23:03,425 --> 00:23:07,425 there are also people that want to repair the damage. 547 00:23:07,429 --> 00:23:11,349 I wanted to tell the truth to my husband, 548 00:23:11,346 --> 00:23:13,516 and I also managed to give him a heart attack. 549 00:23:16,960 --> 00:23:20,530 Now I know that the lie is... it's terrible. 550 00:23:20,529 --> 00:23:24,399 But in order to fix it and tell the truth 551 00:23:24,403 --> 00:23:27,193 you also need to find the right moment. 552 00:23:37,938 --> 00:23:40,978 And if we cut it and make cloths out of it? 553 00:23:40,984 --> 00:23:42,734 I think that you should keep it, 554 00:23:42,725 --> 00:23:44,505 for your daughter's wedding. 555 00:23:44,510 --> 00:23:45,900 Yours! 556 00:23:45,902 --> 00:23:48,302 I'm sure that when I give my daughter away, 557 00:23:48,296 --> 00:23:50,596 I'm going to look... I mean... 558 00:23:50,603 --> 00:23:52,693 gray hair, full beard, tattoo. 559 00:23:52,692 --> 00:23:55,302 What? The only right thing to do is to sell it. 560 00:23:55,303 --> 00:23:57,313 Are you crazy? It's beautiful! 561 00:23:57,305 --> 00:23:58,915 20 seconds ago you wanted cloths. 562 00:23:58,915 --> 00:24:00,475 Yes, but that was my anger 563 00:24:00,482 --> 00:24:02,012 and the three beers talking. 564 00:24:02,005 --> 00:24:03,265 Five. 565 00:24:03,267 --> 00:24:05,007 Eh... Try it on.CRISTINA: What? 566 00:24:05,008 --> 00:24:07,918 And we take pictures.Are you stupid? 567 00:24:07,924 --> 00:24:09,624 It's like trying on a corpse. 568 00:24:09,622 --> 00:24:11,102 Good point.Should I try it? 569 00:24:11,101 --> 00:24:12,931 Ah, yes, please, try it on.Oh, yeah! 570 00:24:12,929 --> 00:24:15,189 It won't fit him with those broad shoulders. 571 00:24:15,192 --> 00:24:17,852 [PHONE BUZZING][RODRIGO AND HANNAH LAUGH] 572 00:24:17,847 --> 00:24:20,197 Hello?GRACIELA: Hi, Cris. 573 00:24:20,197 --> 00:24:21,897 Do you need anything? 574 00:24:21,895 --> 00:24:24,375 Would you like a tranquilizer or something? 575 00:24:24,375 --> 00:24:26,375 No, thank you for everything, really. 576 00:24:26,377 --> 00:24:27,937 And, hey, enjoy the cake. 577 00:24:27,944 --> 00:24:29,954 I swear it's diet-breaking worth it. 578 00:24:29,946 --> 00:24:32,116 Wow, Guillermo will finish it in one sitting. 579 00:24:32,122 --> 00:24:34,522 while watching TV. Heh. 580 00:24:34,516 --> 00:24:37,516 Hey, do you happen to have the phone number 581 00:24:37,519 --> 00:24:39,129 of one of those photographers 582 00:24:39,129 --> 00:24:40,869 that work with you at the agency? 583 00:24:40,870 --> 00:24:42,740 Eh... Yes. 584 00:24:42,742 --> 00:24:45,272 Actually, I have the perfect one for you. 585 00:24:45,266 --> 00:24:48,096 He may be angry at me, 586 00:24:48,095 --> 00:24:50,095 but he's very good. I'll send you his number. 587 00:24:50,097 --> 00:24:52,527 Okay. Thanks. 588 00:24:52,534 --> 00:24:54,974 I love you. I love you. Bye. 589 00:24:58,714 --> 00:25:01,154 Hey, excuse me, but are you ready 590 00:25:01,151 --> 00:25:02,941 to devour the fucking Big Apple? 591 00:25:02,936 --> 00:25:04,936 [CHEERING]You're going, Cristina! 592 00:25:04,938 --> 00:25:06,588 [LAUGHING] 593 00:25:06,592 --> 00:25:07,982 I can't believe it!Yes! 594 00:25:09,203 --> 00:25:10,773 Oh, no. We're going, right? 595 00:25:10,770 --> 00:25:13,250 No, dear, we'd love to, but we can't. 596 00:25:13,250 --> 00:25:15,250 We have to work. It's okay, you're going. 597 00:25:15,252 --> 00:25:16,822 How so? We have our own agency, 598 00:25:16,819 --> 00:25:18,429 we're our own bosses.[SIGHS] 599 00:25:18,429 --> 00:25:20,129 I'm sure we have enough. 600 00:25:20,127 --> 00:25:21,737 And we have a lot of work, 601 00:25:21,737 --> 00:25:23,567 enough to break the agency in a day. 602 00:25:23,565 --> 00:25:26,175 A toast because you're going to New York. 603 00:25:26,176 --> 00:25:27,736 CRISTINA: No, a toast to you! 604 00:25:27,743 --> 00:25:29,443 ALEJANDRO: There's the right moment 605 00:25:29,440 --> 00:25:30,660 to tell the truth. 606 00:25:30,659 --> 00:25:32,309 There's the right mo...Hey! 607 00:25:32,313 --> 00:25:35,363 Hey!Ale, I'm going to New York! 608 00:25:35,359 --> 00:25:37,359 HANNAH: And how's that heart of yours? 609 00:25:37,361 --> 00:25:38,711 Hi.Ehm... 610 00:25:38,711 --> 00:25:40,761 Fine, fine, fine, it's healing. 611 00:25:40,756 --> 00:25:42,756 Thanks for asking, guys. 612 00:25:42,758 --> 00:25:45,238 Ale, you're too pretty for that bastard, 613 00:25:45,239 --> 00:25:46,459 you have to know that. 614 00:25:46,457 --> 00:25:48,547 Whatever, welcome to the club. 615 00:25:48,547 --> 00:25:50,417 Thanks.Come here. 616 00:25:50,418 --> 00:25:52,068 HANNAH: Ah! Praise all snacks! 617 00:25:52,072 --> 00:25:53,642 CRISTINA: Sit down and tell us 618 00:25:53,639 --> 00:25:55,249 all about your breakup. 619 00:25:55,249 --> 00:25:57,379 We're ready. 620 00:25:58,818 --> 00:26:00,298 [CHUCKLES] 621 00:26:07,261 --> 00:26:08,521 [ELEVATOR OPENS] 622 00:26:08,523 --> 00:26:10,443 HANNAH: This won't happen again. 623 00:26:10,438 --> 00:26:12,438 Pachito... 624 00:26:12,440 --> 00:26:14,880 Ay, Pachito... 625 00:26:14,877 --> 00:26:17,007 I'm so sorry! I'm sorry! 626 00:26:17,010 --> 00:26:19,930 I forgot to call you, but it can't happen tonight. 627 00:26:19,926 --> 00:26:22,146 Don't tell me he's going to stay tonight. 628 00:26:22,145 --> 00:26:24,795 You made a commitment to me. 629 00:26:24,800 --> 00:26:26,720 Okay, who stays and who doesn't 630 00:26:26,715 --> 00:26:28,405 is none of your business, darling. 631 00:26:28,412 --> 00:26:29,982 And you, stop blackmailing me. 632 00:26:29,979 --> 00:26:31,369 That doesn't work with me. 633 00:26:31,372 --> 00:26:32,982 Go inside, go. 634 00:26:32,982 --> 00:26:35,162 PACHITO: If he's pressing you, I can help you. 635 00:26:35,158 --> 00:26:37,508 No, look, please. I'm very sorry. 636 00:26:37,508 --> 00:26:39,118 I'll call you during the week. 637 00:26:39,119 --> 00:26:40,819 No, Hannah, don't even call me. 638 00:26:40,816 --> 00:26:43,296 [IN ENGLISH] No, me too, the time is now. 639 00:26:43,297 --> 00:26:46,257 [IN SPANISH] I don't want to go through this again. 640 00:26:46,256 --> 00:26:48,476 But my poet... 641 00:26:48,476 --> 00:26:50,296 [SIGHS] 642 00:26:50,304 --> 00:26:52,224 [ELEVATOR OPENS] 643 00:26:56,571 --> 00:26:58,091 Right now and there, I lost 644 00:26:58,094 --> 00:27:00,014 my whole erotic literature collection. 645 00:27:00,009 --> 00:27:02,619 So you better be a real star tonight! 646 00:27:02,621 --> 00:27:04,711 I just lost the best conversations I've had 647 00:27:04,710 --> 00:27:06,230 since my Philosophy professor! 648 00:27:06,233 --> 00:27:08,283 I can make conversation.Oh, no, my love, 649 00:27:08,278 --> 00:27:10,368 you're Shakespeare with your mouth closed. 650 00:27:10,367 --> 00:27:11,757 [SIGHS] 651 00:27:11,760 --> 00:27:14,420 Give me the wine. I really need it. 652 00:27:14,415 --> 00:27:16,415 So what? Why are you standing there? 653 00:27:16,417 --> 00:27:18,807 Sit down, feel at home. 654 00:27:22,379 --> 00:27:24,159 [CELLPHONE RINGS] 655 00:27:24,164 --> 00:27:26,384 VICENTE: Ah, don't answer. 656 00:27:26,383 --> 00:27:27,993 No, wait, wait, wait.No, no. 657 00:27:27,994 --> 00:27:29,654 Wait, wait... 658 00:27:29,648 --> 00:27:31,558 [LAUGHS] 659 00:27:34,261 --> 00:27:36,521 Don Genaro, how are you? 660 00:27:37,917 --> 00:27:40,347 No, but you gave me until Monday. 661 00:27:40,354 --> 00:27:42,574 No, no, no, don Genaro, I'm so sorry, 662 00:27:42,573 --> 00:27:45,493 but you cannot... Hello? Hello? Hello? 663 00:27:45,489 --> 00:27:48,579 Stupid bastard, he hung up!Leave him. 664 00:27:48,579 --> 00:27:50,489 You can't do anything right now, 665 00:27:50,494 --> 00:27:52,894 so you better...[SIGHS] 666 00:27:52,888 --> 00:27:55,018 ...keep going where we left off.No, no, no. 667 00:27:55,021 --> 00:27:56,761 Wait, wait, wait!What? 668 00:27:56,762 --> 00:27:58,892 Wait, wait.What? What's the problem? 669 00:27:58,894 --> 00:28:00,114 Money? 670 00:28:00,113 --> 00:28:01,333 Give me his account, 671 00:28:01,331 --> 00:28:03,161 I'll make the transfer tomorrow. 672 00:28:03,159 --> 00:28:05,809 What? Why? 673 00:28:05,814 --> 00:28:07,164 What's wrong with that? 674 00:28:07,163 --> 00:28:09,043 You're my woman.[LAUGHS] 675 00:28:09,035 --> 00:28:11,425 I want to help you. 676 00:28:11,428 --> 00:28:13,908 No, my darling, you're peeing outside the bowl. 677 00:28:13,909 --> 00:28:15,609 Look, we have this arrangement, 678 00:28:15,606 --> 00:28:17,736 because, man, you're good, 679 00:28:17,739 --> 00:28:19,519 but I'm nobody's woman. 680 00:28:19,523 --> 00:28:21,613 Not yours, not anybody's. 681 00:28:21,612 --> 00:28:23,532 I saw you, now bye! 682 00:28:23,527 --> 00:28:26,047 All right, okay, relax! 683 00:28:26,052 --> 00:28:27,792 All right, go. 684 00:28:35,714 --> 00:28:37,504 Good luck, man. 685 00:28:37,498 --> 00:28:39,458 [DOOR OPENS AND CLOSES] 686 00:28:39,456 --> 00:28:41,366 [SIGHS] 687 00:28:43,460 --> 00:28:45,420 Pachito... 688 00:28:55,081 --> 00:28:56,521 GUILLERMO: Guys, do you know 689 00:28:56,517 --> 00:28:58,167 why your mom didn't pick you up? 690 00:28:58,171 --> 00:28:59,961 No idea. 691 00:28:59,955 --> 00:29:02,255 I told her a million times 692 00:29:02,262 --> 00:29:03,922 "Graciela, I don't want the kids 693 00:29:03,916 --> 00:29:05,346 going to school on weekends." 694 00:29:05,352 --> 00:29:07,012 Because this would happen. 695 00:29:07,006 --> 00:29:10,566 Either she can't or I can, or I can't and she can. 696 00:29:10,574 --> 00:29:12,234 Okay, dad, I have the solution: 697 00:29:12,228 --> 00:29:13,798 let me drive. 698 00:29:13,795 --> 00:29:16,405 You fell from the crib when you were a baby. 699 00:29:16,406 --> 00:29:18,756 How can you think that I'd let you drive? 700 00:29:18,757 --> 00:29:20,367 Are you crazy? Look, 701 00:29:20,367 --> 00:29:22,977 it is my pleasure, okay? 702 00:29:22,978 --> 00:29:25,458 But I have work to do and now I'm a chauffeur. 703 00:29:25,459 --> 00:29:26,549 It's not nice. 704 00:29:26,547 --> 00:29:28,287 [INAUDIBLE DIALOGUE] 705 00:29:28,288 --> 00:29:30,418 Sofia: What could've happened to Mom? 706 00:29:34,947 --> 00:29:37,297 Camilo: Mom and Dad are getting a divorce. Right? 707 00:29:40,517 --> 00:29:42,427 Sofia: Not if we can stop it. 708 00:29:44,217 --> 00:29:46,787 Camilo: OK. It's embarrassing having divorced parents. 709 00:29:53,139 --> 00:29:55,049 Sofia: But we have to keep Dad distracted. 710 00:29:57,186 --> 00:29:59,006 Camilo: What a bummer. 711 00:30:02,975 --> 00:30:04,925 It's just that people don't communicate. 712 00:30:04,933 --> 00:30:06,893 They don't talk, don't say things up front. 713 00:30:08,197 --> 00:30:10,677 Okay, dad. 714 00:30:10,678 --> 00:30:12,808 ♪ Oh, here she comes ♪Okay. 715 00:30:12,811 --> 00:30:16,381 ♪ Watch out, boy She'll chew you up... ♪ 716 00:30:16,379 --> 00:30:18,429 HANNAH: Like that, you look divine. 717 00:30:18,425 --> 00:30:19,685 Nice. 718 00:30:19,687 --> 00:30:20,947 [SHUTTER CLICKS] 719 00:30:20,949 --> 00:30:23,169 Everybody will see this.Let them. 720 00:30:23,169 --> 00:30:24,909 No, my kids will see this. 721 00:30:24,910 --> 00:30:26,780 HANNAH: That's it! 722 00:30:26,781 --> 00:30:28,001 [LAUGHING AND CHEERING] 723 00:30:28,000 --> 00:30:29,350 Pose like this. 724 00:30:29,349 --> 00:30:31,129 GRACIELA: Hair up?Okay. 725 00:30:31,133 --> 00:30:32,703 One close-up. 726 00:30:32,700 --> 00:30:34,570 Ay! See how pretty she looks! 727 00:30:34,571 --> 00:30:36,401 HANNAH: Like that.Okay. 728 00:30:36,399 --> 00:30:37,709 HANNAH: Show more to sell! 729 00:30:37,705 --> 00:30:39,185 No, but I don't want to sell. 730 00:30:39,185 --> 00:30:41,185 Just that my husband...Aha, sure. Now! 731 00:30:41,187 --> 00:30:42,707 [SHUTTER CLICKS] 732 00:30:42,710 --> 00:30:44,540 Let's do two more. 733 00:30:44,538 --> 00:30:46,408 Lower your face a little. 734 00:30:46,409 --> 00:30:47,759 Look at me. 735 00:30:49,238 --> 00:30:50,848 Ready, finish.Oh, no! 736 00:30:50,849 --> 00:30:52,759 Check it out.But who would have thought 737 00:30:52,763 --> 00:30:54,903 that the PTA president 738 00:30:54,896 --> 00:30:57,026 was such a hottie! 739 00:30:57,029 --> 00:30:59,119 Stop! Cris, your roomie isn't here, right? 740 00:30:59,118 --> 00:31:00,208 He didn't see me. 741 00:31:00,206 --> 00:31:01,636 No.HANNAH: We're alone, 742 00:31:01,642 --> 00:31:03,952 stop the show. Perfect. Let's see. 743 00:31:03,949 --> 00:31:06,209 Look! Look! Look! Look at this one! 744 00:31:06,212 --> 00:31:07,952 Oh, thank you so much!Darling! 745 00:31:09,563 --> 00:31:12,173 Hey, when will they be ready? 746 00:31:12,174 --> 00:31:14,184 Today.You're kidding! 747 00:31:14,176 --> 00:31:16,086 Not at all.[IN ENGLISH] Great! 748 00:31:16,091 --> 00:31:18,751 [IN SPANISH] Well, then give me your info to make the transfer. 749 00:31:18,746 --> 00:31:20,486 Ha! No, it's on Eduardo. 750 00:31:20,487 --> 00:31:21,967 GRACIELA: How come? 751 00:31:21,967 --> 00:31:24,137 He... Is he the photographer...? 752 00:31:24,143 --> 00:31:25,623 No. 753 00:31:27,494 --> 00:31:28,934 Hannah, I don't get it. 754 00:31:28,930 --> 00:31:31,590 I don't get men. What's up? No, sorry. 755 00:31:31,585 --> 00:31:33,405 I don't get your husband. He's blind! 756 00:31:33,413 --> 00:31:36,023 Because he hasn't seen the monument he has at home. 757 00:31:36,024 --> 00:31:39,294 Cheers! You're gorgeous!Cheers! 758 00:31:42,291 --> 00:31:44,771 I'm glad you like them, Sofi. 759 00:31:44,772 --> 00:31:48,472 Hey, should I tag your dad or is it too much? 760 00:31:48,471 --> 00:31:51,131 SOFI [VOICE MESSAGE]: No, let him find them. 761 00:31:51,126 --> 00:31:52,866 Don't look too needy. 762 00:32:01,354 --> 00:32:03,104 Hey, Sofi, 763 00:32:03,095 --> 00:32:05,915 a lot of men I don't know are giving me likes. 764 00:32:07,751 --> 00:32:10,621 That's because you have a public profile, mom. 765 00:32:12,843 --> 00:32:13,933 [RINGS] 766 00:32:16,369 --> 00:32:19,329 What happened? Are you tired of voice messages? 767 00:32:19,328 --> 00:32:21,158 SOFI: Mommy, it's just 768 00:32:21,156 --> 00:32:23,456 that I should tell you this via phone call. 769 00:32:23,463 --> 00:32:25,813 Ay, kiddo, what happened? Are you okay? 770 00:32:25,813 --> 00:32:28,163 My dad doesn't follow you on Zeemstr. 771 00:32:28,163 --> 00:32:30,913 That's why he hasn't seen them.Ah, thanks. 772 00:32:32,298 --> 00:32:34,778 I'm leaving. I have to go. 773 00:32:34,778 --> 00:32:36,348 He doesn't love me anymore. 774 00:32:36,345 --> 00:32:38,605 What happened?He's not even my follower. 775 00:32:38,608 --> 00:32:40,128 Ay. Okay, 776 00:32:40,132 --> 00:32:42,312 one thing is that he's not as passionate, 777 00:32:42,308 --> 00:32:44,958 and another that he doesn't love you. Stop the drama. 778 00:32:44,963 --> 00:32:47,843 No, I don't want passion to diminish, Hannah. 779 00:32:47,835 --> 00:32:50,655 It has, but one must push through, dear. 780 00:32:50,664 --> 00:32:52,674 And let's get the passion back up! 781 00:32:52,666 --> 00:32:54,576 That's your job.How? How? 782 00:32:54,581 --> 00:32:55,971 What should I do?Nothing. 783 00:32:55,974 --> 00:32:57,414 Do nothing. Nothing! 784 00:32:57,410 --> 00:32:59,060 Don't offer it anymore, dear. 785 00:32:59,064 --> 00:33:01,504 And convince yourself that he is very lucky 786 00:33:01,501 --> 00:33:04,371 of having you in his life and his bed. 787 00:33:04,373 --> 00:33:06,993 I'm leaving. 788 00:33:06,985 --> 00:33:09,025 Hannah, you have my denim jacket, right? 789 00:33:09,030 --> 00:33:11,120 No, I gave it back last month, dear. 790 00:33:11,119 --> 00:33:12,559 Are you sure?Yes, I'm sure. 791 00:33:12,555 --> 00:33:13,895 [RINGS] 792 00:33:13,904 --> 00:33:15,304 [EXHALES] 793 00:33:15,297 --> 00:33:16,647 Hello? What's up? 794 00:33:16,646 --> 00:33:18,516 Hannah, where are you? 795 00:33:18,518 --> 00:33:20,738 Don Genaro is here and he's making a scandal. 796 00:33:20,737 --> 00:33:22,777 He wants to take our computers. 797 00:33:22,783 --> 00:33:24,223 [WHISPERS] Stupid bastard. 798 00:33:24,219 --> 00:33:25,569 Wait for me there. 799 00:33:25,568 --> 00:33:27,308 Wait for me, I'm on my way, okay? 800 00:33:27,309 --> 00:33:29,359 Run! 801 00:33:29,355 --> 00:33:31,225 Dude, is he gone?Who? 802 00:33:31,226 --> 00:33:33,576 The crazy old man.He turned around the corner. 803 00:33:33,576 --> 00:33:36,616 Nené, stop him! Grab him! Yes!Okay, okay, I'll hurry! 804 00:33:36,623 --> 00:33:38,763 We'll come here to take you to the airport. 805 00:33:38,755 --> 00:33:40,445 Okay?Yes, is everything all right? 806 00:33:40,453 --> 00:33:41,983 Yes, yes, I'll tell you later. 807 00:33:41,976 --> 00:33:43,146 Okay. 808 00:33:43,151 --> 00:33:44,461 [IN ENGLISH] Bye. 809 00:33:46,676 --> 00:33:48,196 [DOOR CLOSES] 810 00:33:52,682 --> 00:33:57,382 [CELLPHONE RINGS] 811 00:33:58,819 --> 00:34:00,779 I told you! There's no wedding! 812 00:34:00,777 --> 00:34:03,077 [♪♪♪] 813 00:34:03,084 --> 00:34:04,264 What? 814 00:34:11,484 --> 00:34:13,704 Camilo: Mom is not okay. She hasn't complained 815 00:34:13,703 --> 00:34:15,713 about us being on our phone. Say something. 816 00:34:18,404 --> 00:34:20,014 [SIGHS] 817 00:34:21,711 --> 00:34:22,711 Mom. 818 00:34:23,583 --> 00:34:25,323 Mom! 819 00:34:25,324 --> 00:34:28,244 I was thinking about what happened with your account 820 00:34:28,240 --> 00:34:30,330 and dad's. 821 00:34:30,329 --> 00:34:32,939 Look: the algorithm of the app 822 00:34:32,940 --> 00:34:35,030 shows first the accounts that upload more. 823 00:34:35,029 --> 00:34:37,549 And the ones that don't, they become invisible. 824 00:34:37,553 --> 00:34:39,123 And in Spanish? 825 00:34:39,120 --> 00:34:42,690 It's like when you're working at your computer 826 00:34:42,689 --> 00:34:44,649 then you stop working on it, 827 00:34:44,647 --> 00:34:46,477 and it shows the screen saver. 828 00:34:51,828 --> 00:34:54,878 Now that you have so many likes on that picture, 829 00:34:54,875 --> 00:34:56,265 the algorithm changed. 830 00:34:56,268 --> 00:34:57,178 Psh. 831 00:34:59,184 --> 00:35:02,324 [CHUCKLES] A like! 832 00:35:02,317 --> 00:35:04,097 From your dad. 833 00:35:05,886 --> 00:35:07,706 GUILLERMO: No, no, no, don't worry. 834 00:35:07,714 --> 00:35:09,674 The business plan is exactly the same. 835 00:35:09,672 --> 00:35:11,672 Okay, we'll adjust it there... 836 00:35:11,674 --> 00:35:13,464 [WHISPERS] Honey, honey, honey! 837 00:35:19,508 --> 00:35:21,288 We were waiting for you to eat lunch. 838 00:35:23,164 --> 00:35:24,954 I'll reheat the food. 839 00:35:31,433 --> 00:35:33,043 Hello? Eh... 840 00:35:33,043 --> 00:35:35,003 Carlos, I'll call you in 10 minutes, okay? 841 00:35:37,047 --> 00:35:38,477 [EXHALES] 842 00:35:38,484 --> 00:35:40,054 Hey! 843 00:35:40,050 --> 00:35:41,790 What?Well... 844 00:35:41,791 --> 00:35:43,361 BOTH: Clean up! 845 00:35:43,358 --> 00:35:44,878 Ah, ah. 846 00:35:44,881 --> 00:35:46,711 [CAMI IMITATES] "Ah." 847 00:35:52,411 --> 00:35:54,761 Couldn't you stop him for one more second? 848 00:35:54,761 --> 00:35:56,111 He won't let us be. 849 00:35:56,110 --> 00:35:57,330 His vein was popping. 850 00:35:57,329 --> 00:35:58,679 He was raging mad. 851 00:35:58,678 --> 00:36:00,378 It wasn't easy, okay? 852 00:36:00,375 --> 00:36:02,675 Accept Vicente's offer.No, forget it. 853 00:36:02,682 --> 00:36:04,212 I'm not going to be his escort. 854 00:36:04,205 --> 00:36:05,945 I'd rather sell my car. 855 00:36:05,946 --> 00:36:07,816 I would call my mom. I'll move by bus. 856 00:36:07,817 --> 00:36:09,817 No, no, we have to tell Cristina. 857 00:36:09,819 --> 00:36:12,259 No way, it's her trip to New York. 858 00:36:12,257 --> 00:36:14,607 She had a bad time, she deserves it. Don't. 859 00:36:14,607 --> 00:36:16,387 We can find a way. We can't do that. 860 00:36:16,391 --> 00:36:19,221 But she's an associate of Limón con Chile. 861 00:36:19,220 --> 00:36:20,870 When she comes back from New York, 862 00:36:20,874 --> 00:36:23,094 she'll be on the street, like the rest of us. 863 00:36:23,093 --> 00:36:25,183 But she's going through a rough patch. 864 00:36:25,183 --> 00:36:27,713 I mean, don't...Cris? 865 00:36:27,707 --> 00:36:29,137 Hey.No way! 866 00:36:29,143 --> 00:36:30,933 Are you going like that? Where's your style? 867 00:36:30,927 --> 00:36:32,447 Obviously not, Rodrigo. 868 00:36:32,451 --> 00:36:34,541 Dear, it's very late, you have to check-in. 869 00:36:34,540 --> 00:36:36,110 Let's go, get ready. 870 00:36:36,106 --> 00:36:37,846 Nobody is traveling. 871 00:36:39,414 --> 00:36:41,424 Here's the rent for the next three months 872 00:36:41,416 --> 00:36:43,806 of Limón con Chile.No way. 873 00:36:43,810 --> 00:36:45,900 Take it and run. 874 00:36:45,899 --> 00:36:47,549 Oh, dear, I love you.[LAUGHS] 875 00:36:47,553 --> 00:36:49,903 Go! That the old bastard will bring the police. 876 00:36:49,903 --> 00:36:52,303 Are you sure?Obviously! 877 00:36:52,297 --> 00:36:54,257 HANNAH: Run![LAUGHS] 878 00:36:54,255 --> 00:36:55,945 CAMI: Houston, Houston, Houston! 879 00:36:57,171 --> 00:36:58,781 No, we have a problem. 880 00:36:58,781 --> 00:37:01,481 Hey, hey, hey! Number one, 881 00:37:01,480 --> 00:37:04,350 you know you're forbidden to go into my room. 882 00:37:04,352 --> 00:37:08,362 Number two, if you want in, you knock on the door. 883 00:37:08,356 --> 00:37:09,576 Number three... 884 00:37:09,575 --> 00:37:11,575 Well, you're here, what happened? 885 00:37:11,577 --> 00:37:13,877 Yes, mom uploaded more pictures to Zeemstr. 886 00:37:13,883 --> 00:37:16,063 And? That's how the app works, no? 887 00:37:16,059 --> 00:37:17,669 No kidding. No, seriously. 888 00:37:17,670 --> 00:37:19,760 Let's use dad's account, 889 00:37:19,759 --> 00:37:22,679 give her a heart, a kissy emoji.Ah, look! Calm down! 890 00:37:22,675 --> 00:37:24,325 Mom wanted a like and we got it. 891 00:37:24,329 --> 00:37:26,199 If we do more, it'll look suspicious. 892 00:37:26,200 --> 00:37:28,330 Let's create a fake account for dad. Yes, yes. 893 00:37:28,333 --> 00:37:30,603 Stop it! Get out, get out!No, but... 894 00:37:30,596 --> 00:37:32,376 Ouch, ouch, why?Ciao! Now! 895 00:37:32,380 --> 00:37:33,730 Don't get back here. 896 00:37:33,729 --> 00:37:36,249 Ah! 897 00:37:36,254 --> 00:37:38,174 [♪♪♪] 898 00:37:41,171 --> 00:37:42,741 MIGUEL: She's going to New York? 899 00:37:42,738 --> 00:37:44,738 Yes, now Cristina is going to New York. 900 00:37:44,740 --> 00:37:46,130 Tell me, Mike, 901 00:37:46,133 --> 00:37:47,923 when will I tell her the truth? 902 00:37:47,917 --> 00:37:50,177 Never, bro, you need to move first. 903 00:37:50,180 --> 00:37:51,400 Don't make that face. 904 00:37:51,399 --> 00:37:52,879 It's my face, what do you want? 905 00:37:52,879 --> 00:37:54,879 Let's think. 906 00:37:54,881 --> 00:37:58,231 If Cris goes to New York, 907 00:37:58,232 --> 00:38:00,932 that means she has money, no? 908 00:38:00,930 --> 00:38:03,370 Then that's it! 909 00:38:03,368 --> 00:38:05,328 Ask for your deposit before she leaves 910 00:38:05,326 --> 00:38:06,886 and that should be enough 911 00:38:06,893 --> 00:38:08,593 to move where Romeo and Julietwas filmed. 912 00:38:08,590 --> 00:38:10,460 What? To Verona? 913 00:38:10,462 --> 00:38:13,032 No, close to that church in the Del Valle area. 914 00:38:13,029 --> 00:38:14,509 Mike... 915 00:38:16,119 --> 00:38:17,639 Hmm?No, no. 916 00:38:23,779 --> 00:38:25,739 Cris?CRISTINA: Hey! 917 00:38:25,738 --> 00:38:28,178 What's up? Is everything all right? 918 00:38:28,175 --> 00:38:31,215 Hey, can we talk? 919 00:38:31,221 --> 00:38:34,401 Cris, I don't get it. Weren't you going to New York? 920 00:38:34,399 --> 00:38:37,619 If Cris doesn't go to New York, New York comes to Cris. 921 00:38:37,619 --> 00:38:40,669 I wasn't going to spend a fortune to go, 922 00:38:40,666 --> 00:38:43,146 letting them evict us for lack of payment. 923 00:38:43,146 --> 00:38:45,186 I'd rather have no money, 924 00:38:45,192 --> 00:38:47,412 but keep a standing company and my friends. 925 00:38:47,412 --> 00:38:49,412 That's all I have. 926 00:38:49,414 --> 00:38:50,984 [BOTH CHUCKLE] 927 00:38:50,980 --> 00:38:52,630 You wanted to tell me something? 928 00:38:52,634 --> 00:38:55,814 No, no, no, nothing. It's nothing. 929 00:38:55,811 --> 00:38:57,991 Hey, what are you watching, huh? 930 00:38:57,987 --> 00:38:59,337 I found this documentary. 931 00:38:59,337 --> 00:39:01,297 It's very interesting. 932 00:39:01,295 --> 00:39:04,725 Yes?Yes, it's about 9/11. 933 00:39:04,733 --> 00:39:08,653 ♪ Don't you know You might find ♪ 934 00:39:08,650 --> 00:39:11,000 ♪ A better place to play? ♪ 935 00:39:12,828 --> 00:39:15,698 ♪ You said That you'd never been... ♪ 936 00:39:15,701 --> 00:39:17,961 ALEJANDRO: None of us is exempt from lying. 937 00:39:17,964 --> 00:39:20,404 ♪ That you've seen... ♪ 938 00:39:20,401 --> 00:39:23,321 ALEJANDRO: No one can say that he's never done it before. 939 00:39:24,753 --> 00:39:26,493 Because, on saying that, 940 00:39:26,494 --> 00:39:28,374 one enters the Liars Club. 941 00:39:30,150 --> 00:39:32,240 ♪ 'Cause you said The brains I had... ♪ 942 00:39:32,239 --> 00:39:35,109 ALEJANDRO: From a: "I'm just getting to the office," 943 00:39:35,111 --> 00:39:38,641 when in reality you're still in the shower, 944 00:39:38,637 --> 00:39:42,027 to a: "It's not you, it's me," while breaking someone's heart. 945 00:39:42,031 --> 00:39:45,601 ♪ Stand up Beside the fireplace... ♪ 946 00:39:45,600 --> 00:39:47,910 ALEJANDRO: We're all part of this terrible virus 947 00:39:47,907 --> 00:39:50,167 that kills us silently inside. 948 00:39:50,170 --> 00:39:53,130 ♪ My heart out... ♪ 949 00:39:55,262 --> 00:39:57,662 ALEJANDRO: But not all of us lie in order to harm. 950 00:39:57,656 --> 00:40:00,916 Some of us lie to do precisely the opposite. 951 00:40:00,920 --> 00:40:03,310 ♪ Sally can wait... ♪ 952 00:40:03,313 --> 00:40:06,233 ALEJANDRO: To hide a truth that may not be necessary, 953 00:40:06,229 --> 00:40:08,099 but really hurts. 954 00:40:10,582 --> 00:40:15,762 ♪ Her soul slides away... ♪ 955 00:40:15,761 --> 00:40:18,721 ALEJANDRO: I've told many lies, and not all white. 956 00:40:18,720 --> 00:40:21,510 Maybe there's no color to describe them. 957 00:40:23,464 --> 00:40:26,514 But I'll do everything in my power to whiten them. 958 00:40:28,730 --> 00:40:30,690 MAN: The bathroom is inside the apartment, 959 00:40:30,689 --> 00:40:33,389 but that's no problem, or is it? 960 00:40:33,387 --> 00:40:34,947 Yes, no, no, no. 961 00:40:34,954 --> 00:40:36,564 Eh... 962 00:40:37,870 --> 00:40:39,480 I only have one question. 963 00:40:39,480 --> 00:40:42,610 Is the price negotiable? I mean, we can discuss it? 964 00:40:42,614 --> 00:40:45,054 ♪ But, please Don't put your life... ♪ 965 00:40:45,051 --> 00:40:47,101 Look, man... 966 00:40:47,096 --> 00:40:49,836 ♪ Of a Rock 'n' Roll band ♪ 967 00:40:49,838 --> 00:40:51,488 ♪ Who'll throw it all away... ♪ 968 00:40:51,492 --> 00:40:53,452 Alejandro: It's very difficult finding a new apartment. 969 00:40:53,451 --> 00:40:55,451 Thanks for all your support, dear friend. 970 00:40:55,453 --> 00:41:00,283 ♪ I'm gonna start a revolution From my bed... ♪ 971 00:41:00,283 --> 00:41:03,683 ALEJANDRO: Because a lie is a lie. 972 00:41:03,678 --> 00:41:05,848 Blessed wedding.Mm-hm. 973 00:41:05,854 --> 00:41:07,474 ALEJANDRO: And the consequences 974 00:41:07,465 --> 00:41:09,245 can be scarier than the truth. 975 00:41:09,249 --> 00:41:12,079 Esther: Ale, thank the friend who sent you that text. XO. 976 00:41:12,078 --> 00:41:13,428 ♪ Step outside... ♪ 977 00:41:13,427 --> 00:41:15,037 ALEJANDRO: That's why... 978 00:41:15,037 --> 00:41:17,647 we always have to do the opposite. 979 00:41:17,649 --> 00:41:23,519 ♪ 'Cause you ain't ever Gonna burn my heart out ♪ 980 00:41:28,660 --> 00:41:33,270 ♪ So Sally can wait ♪ 981 00:41:33,273 --> 00:41:39,153 ♪ She knows it's too late As she's walking on by ♪ 982 00:41:40,498 --> 00:41:45,628 ♪ My soul slides away ♪ 983 00:41:45,633 --> 00:41:47,903 ♪ But "don't look back In anger" ♪ 984 00:41:47,896 --> 00:41:52,726 ♪ I heard you say ♪ 67921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.