Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,089
CHARACTERS AND SITUATIONS
ARE FICTIONAL.
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,179
[SHOWER RUNNING]
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,051
[CRISTINA HUMMING]
4
00:00:18,540 --> 00:00:20,800
Today is the day in becoming
the most beautiful bride!
5
00:00:20,803 --> 00:00:22,023
Your stylist will arrive.
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,682
[ALERT CHIMING]
7
00:00:32,467 --> 00:00:34,727
Ah! No, no.
8
00:00:36,166 --> 00:00:37,816
[TURNS SHOWER OFF]
9
00:00:37,820 --> 00:00:39,780
Ale, are you there?
10
00:00:41,084 --> 00:00:42,744
Ale, the boiler is off,
11
00:00:42,738 --> 00:00:45,178
can you help me, please?What?
12
00:00:45,175 --> 00:00:48,135
CRISTINA:
The boiler is off,
could you turn it on?
13
00:00:48,135 --> 00:00:49,655
T-Turn it on?
14
00:00:49,658 --> 00:00:51,878
But the boiler is
in the bathroom, Cristina.
15
00:00:51,877 --> 00:00:53,657
Yes, I know.
16
00:00:53,662 --> 00:00:55,712
ALEJANDRO:
Then why don't you
turn it on?
17
00:00:55,707 --> 00:00:58,967
No, because last time I did,
it shot flames at me.
18
00:00:58,971 --> 00:01:01,061
Then, what I can do for you,
19
00:01:01,061 --> 00:01:03,851
is get the lighter
and you can turn it on.
20
00:01:03,846 --> 00:01:07,196
No, the lighter
is already here.
21
00:01:07,197 --> 00:01:09,327
Please, my friend,
it's not a big deal.
22
00:01:09,330 --> 00:01:11,810
Besides, I'm dripping wet.
23
00:01:13,595 --> 00:01:14,855
Coming.
24
00:01:15,945 --> 00:01:17,155
[SIGHS]
25
00:01:20,471 --> 00:01:22,731
Hey, excuse me.Thanks.
26
00:01:25,215 --> 00:01:26,775
Come in, come in.
27
00:01:29,350 --> 00:01:30,700
Do you see the lighter?
28
00:01:30,699 --> 00:01:32,699
It's over there,
on the side.
29
00:01:32,701 --> 00:01:35,051
Yes, yes, I see it.
Yes.
30
00:01:37,184 --> 00:01:38,754
It's great
that you were here,
31
00:01:38,750 --> 00:01:40,320
I don't what I
would have done.
32
00:01:40,317 --> 00:01:41,837
Oof, yes, right?
33
00:01:41,840 --> 00:01:43,710
[CRISTINA CHUCKLES]
34
00:01:45,627 --> 00:01:47,847
There, it's on.Super.
35
00:01:47,846 --> 00:01:49,276
Wait for five minutes
36
00:01:49,283 --> 00:01:50,943
and then turn on
the shower.
37
00:01:50,936 --> 00:01:53,236
Since you're already here,
can you help me?
38
00:01:53,243 --> 00:01:55,993
I have something on my back
and I don't know what it is.
39
00:01:55,985 --> 00:01:57,765
It's a mosquito bite
or a zit...
40
00:01:57,769 --> 00:01:59,289
Yes, yes.But I can't reach it.
41
00:01:59,293 --> 00:02:00,953
Yes, all right.Please.
42
00:02:02,252 --> 00:02:03,732
Here.Ah.
43
00:02:03,732 --> 00:02:05,432
Yes, look there.
Do you see it?
44
00:02:05,429 --> 00:02:07,209
Yes, I was just going
to look at it,
45
00:02:07,214 --> 00:02:08,564
but you...Then look at it.
46
00:02:08,563 --> 00:02:10,093
You're not looking.
47
00:02:10,086 --> 00:02:11,386
See?
48
00:02:11,392 --> 00:02:12,962
Ah, yes, I see it.Right there.
49
00:02:12,958 --> 00:02:14,738
Yes, yes, it's
like a mosquito bite.
50
00:02:14,743 --> 00:02:16,313
Then pinch it.
51
00:02:16,310 --> 00:02:18,360
Cris, Cris,
it's just that...
52
00:02:18,355 --> 00:02:19,915
It's a mosquito bite.
53
00:02:19,922 --> 00:02:21,582
You cannot pinch it.Are you sure?
54
00:02:21,576 --> 00:02:23,446
Yes, yes.Then scratch it.
55
00:02:23,447 --> 00:02:24,617
[SIGHS]There.
56
00:02:24,622 --> 00:02:27,062
Ay, ay, ay!
Yes, please!
57
00:02:27,059 --> 00:02:31,019
Ay! I've been trying for days
and I couldn't reach it.
58
00:02:31,020 --> 00:02:32,800
Ah, there?Thanks, yes! Oof!
59
00:02:32,804 --> 00:02:34,554
Well, there.That was great, thanks!
60
00:02:34,545 --> 00:02:35,885
Okay, five more minutes.
61
00:02:35,894 --> 00:02:37,594
Yes, you're
a queen, thanks!
62
00:02:37,592 --> 00:02:39,862
You're welcome.
63
00:02:39,855 --> 00:02:42,025
[SHOWER RUNNING]CRISTINA: It's already hot!
64
00:02:42,031 --> 00:02:43,341
[EXHALES]
65
00:02:43,337 --> 00:02:45,507
Not only the water,
believe me.
66
00:02:45,513 --> 00:02:47,383
[SIGHS]
67
00:02:49,734 --> 00:02:51,614
[JULIETA VENEGAS'
"ESE CAMINO" PLAYING]
68
00:04:00,631 --> 00:04:02,461
Don Genaro,
I promise you, I swear,
69
00:04:02,459 --> 00:04:04,199
I swear that next week,
the latest,
70
00:04:04,200 --> 00:04:05,680
you'll have your money.
71
00:04:05,680 --> 00:04:07,600
No, it's not that we
don't want to pay,
72
00:04:07,595 --> 00:04:09,205
you know
how it is with clients.
73
00:04:09,205 --> 00:04:11,335
Monday!
Yes, Monday is perfect.
74
00:04:12,730 --> 00:04:14,690
No, no, no,
don't make it available.
75
00:04:14,689 --> 00:04:17,129
Do you know what it would take
to move this office?
76
00:04:17,126 --> 00:04:19,076
No, no, eh...
77
00:04:19,084 --> 00:04:21,134
Wait until Monday,
please.
78
00:04:22,566 --> 00:04:24,436
Thank you, thank you.
79
00:04:24,438 --> 00:04:27,308
Until then.
Take care!
80
00:04:27,310 --> 00:04:29,010
Stupid man.I'll come back later.
81
00:04:29,007 --> 00:04:30,527
No, no, no, come here.
82
00:04:30,531 --> 00:04:33,231
What happened
with the broom business?
83
00:04:33,229 --> 00:04:34,839
Nothing?
84
00:04:34,839 --> 00:04:37,099
Ay, Ro, what are we
gonna do to pay on Monday?
85
00:04:37,102 --> 00:04:39,102
We have less than a week.
86
00:04:39,104 --> 00:04:40,374
Does Tina know?No.
87
00:04:40,367 --> 00:04:42,107
Better not.No...
88
00:04:42,107 --> 00:04:43,627
No, don't worry.
89
00:04:43,631 --> 00:04:45,371
I'll make a call.Okay.
90
00:04:46,808 --> 00:04:48,808
[EXHALES]
Okay.
91
00:04:48,810 --> 00:04:51,200
[♪♪♪]
92
00:04:55,120 --> 00:04:58,040
CRISTINA:
Oh, wow! And you cook?
93
00:04:58,036 --> 00:04:59,556
I won the lottery!
94
00:04:59,560 --> 00:05:01,000
[LAUGHS]
95
00:05:00,996 --> 00:05:03,776
You have no idea
after cereal with milk,
96
00:05:03,781 --> 00:05:06,611
chilaquiles
are my specialty, yes.
97
00:05:06,610 --> 00:05:07,960
The wedding
is just around the corner!
98
00:05:07,959 --> 00:05:09,529
Your bridesmaid's are arriving!
99
00:05:09,526 --> 00:05:10,786
[ALERT CHIMING]
100
00:05:10,788 --> 00:05:12,748
With bacon or chicken?
101
00:05:12,747 --> 00:05:13,917
Chicken?
102
00:05:13,922 --> 00:05:15,322
Okay, with chicken.
103
00:05:18,100 --> 00:05:19,410
[WOMAN LAUGHING]
104
00:05:23,410 --> 00:05:25,630
[MESSAGE ALERT PLAYS]
105
00:05:25,629 --> 00:05:27,239
You are minutes away
from getting married!
106
00:05:27,239 --> 00:05:28,629
[ALERT CHIMES]
107
00:05:28,632 --> 00:05:30,722
[GRUNTS][CLATTERS]
108
00:05:30,721 --> 00:05:32,721
[EXHALES]
109
00:05:32,723 --> 00:05:34,903
Breakfast is ready.
110
00:05:36,248 --> 00:05:37,248
Looks delicious!
111
00:05:37,249 --> 00:05:39,689
Yes... Juice?
112
00:05:39,687 --> 00:05:40,907
Which kind?
113
00:05:40,905 --> 00:05:42,165
Orange.
114
00:05:42,167 --> 00:05:43,467
Ah...
115
00:05:43,473 --> 00:05:45,873
[♪♪♪]
116
00:05:52,613 --> 00:05:54,573
GRACIELA:
Oh, poor Cris.
117
00:05:54,571 --> 00:05:56,831
At least
she's taking it calmly.
118
00:05:56,834 --> 00:05:58,714
[PHONE KEYBOARD CLICKING]
119
00:06:03,058 --> 00:06:05,888
Cami, did you study
for your French test?
120
00:06:07,932 --> 00:06:09,982
Hey, honey, I'll pay
two fees from the club.
121
00:06:14,286 --> 00:06:17,326
Sofi, did you know that
you'll get a little brother?
122
00:06:17,333 --> 00:06:19,513
Mom, you used that one
last week.
123
00:06:19,509 --> 00:06:23,249
Well, can you stop checking
those goddamn phones?
124
00:06:23,252 --> 00:06:25,212
Honey, honey, honey,
stop, stop, stop!
125
00:06:25,210 --> 00:06:27,390
Oh! I didn't notice! Wait!Leave me here.
126
00:06:27,387 --> 00:06:29,077
Let me out! Let me out!Wait!
127
00:06:29,084 --> 00:06:30,784
Now, now, now!Wait, wait.
128
00:06:30,781 --> 00:06:32,651
Can you let me out here?I can't here!
129
00:06:32,653 --> 00:06:34,313
You'll make me walk
a kilometer.
130
00:06:34,306 --> 00:06:36,046
Then you walk a little.Okay, bye.
131
00:06:36,047 --> 00:06:38,437
BOTH: Bye, dad.GUILLERMO: Bye.
132
00:06:38,441 --> 00:06:40,051
[DOOR CLOSES]
133
00:06:40,051 --> 00:06:41,841
Am I the only one
that's noticed
134
00:06:41,836 --> 00:06:43,446
that you're
no longer humans?
135
00:06:43,446 --> 00:06:47,446
Mom, dad also checks
his phone all day long.
136
00:06:47,450 --> 00:06:49,500
Because he has things to do,
he works.
137
00:06:49,496 --> 00:06:51,186
Ha, ha, yes, sure, mom.
138
00:06:51,193 --> 00:06:52,983
Obviously not.
139
00:06:52,977 --> 00:06:55,887
Then, according to you,
what does he check and do?
140
00:06:55,893 --> 00:06:57,683
He gives Likes.
141
00:06:57,678 --> 00:06:59,028
He shares memes.
142
00:06:59,027 --> 00:07:01,027
Did you see this one?It's really good.
143
00:07:01,029 --> 00:07:02,899
GRACIELA:
Please,
you're dad and memes?
144
00:07:02,900 --> 00:07:05,030
He can't even take pictures.
145
00:07:05,033 --> 00:07:06,903
Mom, really?
146
00:07:06,904 --> 00:07:09,434
He even knows how to give
Likes to influencers.
147
00:07:09,429 --> 00:07:11,259
To whom?
What's that?
148
00:07:11,256 --> 00:07:14,346
Well, to the hot girls
in social media.
149
00:07:19,439 --> 00:07:21,479
GRACIELA: Move here.CAMI: Yes, yes, here.
150
00:07:21,484 --> 00:07:22,754
GRACIELA: Now?CAMI: Yes.
151
00:07:22,746 --> 00:07:25,356
CAMI: Ciao, mom.Take care!
152
00:07:25,357 --> 00:07:28,057
CAMI:
I don't want to crash.
153
00:07:28,056 --> 00:07:30,666
♪ Tell me is it all in my head? Is it all in my head ♪
154
00:07:30,667 --> 00:07:32,707
[ALERT BEEPING]
155
00:07:32,713 --> 00:07:36,243
♪ Tell me is it all in my head? Is it all in my head ♪
156
00:07:36,238 --> 00:07:37,848
[HORN HONKS]
157
00:07:37,848 --> 00:07:39,588
Ah! Yes, ay...
158
00:07:39,589 --> 00:07:42,289
[HORN HONKS]
159
00:07:42,287 --> 00:07:44,287
Hey, they told me that...Hi!
160
00:07:44,289 --> 00:07:46,729
Hi! That you
were looking for me.
161
00:07:46,727 --> 00:07:48,817
Ay, do you know
what I like about you?
162
00:07:48,816 --> 00:07:50,166
What?
163
00:07:50,165 --> 00:07:52,775
That you don't give a damn
how you look.
164
00:07:52,776 --> 00:07:54,736
Thanks.[LAUGHS]
165
00:07:54,735 --> 00:07:57,775
Oh, sit down.
I have very good news.
166
00:07:57,781 --> 00:07:59,871
It will blow your mind.
167
00:07:59,870 --> 00:08:01,660
It's a literature event.
168
00:08:01,655 --> 00:08:03,045
Because, I mean,
what you do
169
00:08:03,047 --> 00:08:04,877
could be considered
literature, no?
170
00:08:04,875 --> 00:08:06,395
Mmm... Yes.
171
00:08:06,398 --> 00:08:07,488
Okay. Look.
172
00:08:08,836 --> 00:08:10,706
Taran!
173
00:08:10,707 --> 00:08:12,577
I want you to write
the article
174
00:08:12,579 --> 00:08:15,669
and, most importantly,
bring me a signed copy.
175
00:08:15,669 --> 00:08:17,279
Her name is...Guillermina Acosta.
176
00:08:17,279 --> 00:08:18,589
That one.
177
00:08:18,585 --> 00:08:20,935
Well, thanks
for considering me.
178
00:08:20,935 --> 00:08:22,495
It looks so interesting.
179
00:08:22,502 --> 00:08:24,682
I'll always
be grateful to you.
180
00:08:24,678 --> 00:08:26,548
Always.Thanks.
181
00:08:26,549 --> 00:08:29,729
Well, enjoy your afternoon
among letters.
182
00:08:29,726 --> 00:08:32,026
Okay. Anything else?Namaste, handsome.
183
00:08:32,033 --> 00:08:33,733
Ah, yes!
184
00:08:33,730 --> 00:08:35,910
A kiss to thank me?
185
00:08:35,906 --> 00:08:37,466
To Guillermina, no?
186
00:08:37,473 --> 00:08:39,003
For the autograph and that.
187
00:08:38,996 --> 00:08:39,946
Sure.
188
00:08:42,260 --> 00:08:44,130
Moron.
189
00:08:44,132 --> 00:08:45,612
"To Guillermina."
190
00:08:45,612 --> 00:08:48,482
Oh, okay, at least she's calm.
191
00:08:48,484 --> 00:08:51,054
Calm down, the best thing
is that we're drinking.
192
00:08:51,052 --> 00:08:52,232
We've got medicine.
193
00:08:52,227 --> 00:08:54,137
I didn't even want
to marry him.
194
00:08:54,142 --> 00:08:56,412
I was perfectly happy
with my life.
195
00:08:56,405 --> 00:08:59,755
Really! I don't know what
the psycho said to convince me.
196
00:08:59,756 --> 00:09:02,366
And, if anything,
I just wanted a small wedding,
197
00:09:02,367 --> 00:09:05,067
something nice. He wanted
to get married like Thalia,
198
00:09:05,066 --> 00:09:08,496
with all the paraphernalia,
and it cost us a fortune.
199
00:09:08,504 --> 00:09:10,254
And the trip to New York?
200
00:09:10,245 --> 00:09:13,725
Thanks, I couldn't even afford
the cab to the airport.
201
00:09:13,727 --> 00:09:16,117
Okay, baby, you're
in the anger stage.
202
00:09:16,120 --> 00:09:17,730
It's okay,
it's okay, really.
203
00:09:17,731 --> 00:09:19,861
It's normal, yes.
Get it out, go for it.
204
00:09:19,863 --> 00:09:21,603
But we need to get
to a new stage,
205
00:09:21,604 --> 00:09:22,874
the bargaining stage.
206
00:09:22,866 --> 00:09:24,556
I won't bargain
with that abnormal.
207
00:09:24,564 --> 00:09:26,174
Don't be stupid,
to bargain
208
00:09:26,174 --> 00:09:27,784
with whoever
gives you money
209
00:09:27,784 --> 00:09:30,534
for what you didn't use
in your funeral. Wedding, sorry.
210
00:09:30,526 --> 00:09:32,956
We need to check
the contracts, honey.
211
00:09:32,963 --> 00:09:35,103
We have to...
You know?
212
00:09:35,096 --> 00:09:36,396
Where do we start?
213
00:09:38,055 --> 00:09:39,265
I don't know, no...
214
00:09:39,274 --> 00:09:40,844
I mean, I paid my part
215
00:09:40,841 --> 00:09:43,371
for those things, but I
didn't do the negotiation.
216
00:09:43,365 --> 00:09:46,235
Then, dear, start
thinking about what you paid,
217
00:09:46,237 --> 00:09:49,147
because that guy is
living the life in New York
218
00:09:49,153 --> 00:09:50,683
and you're here crying.
219
00:09:50,677 --> 00:09:52,237
Why?
Because he cheated on you?
220
00:09:52,243 --> 00:09:54,073
No, baby,
let's get that money back!
221
00:09:54,071 --> 00:09:56,511
Yes. Stop the drama,
he doesn't deserve you.
222
00:09:56,508 --> 00:09:58,028
HANNAH: No.To hell with that.
223
00:09:58,032 --> 00:10:00,642
We drink this beer
and we start...
224
00:10:00,643 --> 00:10:03,043
Yes! Yes!
Yes, it's all right.
225
00:10:03,037 --> 00:10:04,597
Ay, but why?It's fine.
226
00:10:04,604 --> 00:10:06,304
Honey...[SCOFFS]
227
00:10:06,301 --> 00:10:07,301
Cheers.Cheers.
228
00:10:07,302 --> 00:10:08,562
HANNAH:
Cheers.
229
00:10:08,564 --> 00:10:11,574
[♪♪♪]
230
00:10:11,567 --> 00:10:14,397
MIGUEL:
What's it called, bro?
The book thing?
231
00:10:14,396 --> 00:10:16,826
It's "The Clouds Will
Always Stay in the Sky"
232
00:10:16,833 --> 00:10:18,313
from Guillermina Acosta.
233
00:10:18,313 --> 00:10:21,103
[LAUGHS]
Nothing pretentious or so.
234
00:10:21,098 --> 00:10:23,008
Eh, no.Who selects the title?
235
00:10:23,013 --> 00:10:24,543
Yes, I know.
236
00:10:24,536 --> 00:10:26,446
What happened?
Is everything all right?
237
00:10:26,451 --> 00:10:27,631
Eh...
More or less, Mike,
238
00:10:27,627 --> 00:10:29,107
I'm not truly happy
239
00:10:29,106 --> 00:10:30,796
with everything
that's happening.
240
00:10:30,804 --> 00:10:32,724
Ah, I swear to you
that I did my best
241
00:10:32,719 --> 00:10:34,019
with the kiss, bro.
242
00:10:34,024 --> 00:10:35,904
I'm a good kisser.No, Mike, not that.
243
00:10:35,896 --> 00:10:37,896
No,
it's about Cristina.
244
00:10:37,898 --> 00:10:39,328
Cristina?Yes.
245
00:10:39,334 --> 00:10:40,644
What about Cristina?
246
00:10:40,640 --> 00:10:42,030
Well, I'm at her apartment,
247
00:10:42,032 --> 00:10:43,692
all what's happening...
The lie.
248
00:10:43,686 --> 00:10:45,776
What I'm doing...
It's not okay. That.
249
00:10:45,775 --> 00:10:47,205
Well, it's not okay,
250
00:10:47,211 --> 00:10:49,131
but don't exaggerate,
it's not too bad.
251
00:10:49,126 --> 00:10:50,256
Not too bad, Mike?
252
00:10:50,258 --> 00:10:51,478
This morning she asked me
253
00:10:51,476 --> 00:10:52,606
to turn on the boiler
254
00:10:52,608 --> 00:10:53,958
while she
was in the shower.
255
00:10:53,957 --> 00:10:55,217
Okay, and...?
256
00:10:55,219 --> 00:10:56,609
What do you mean "and"?
257
00:10:56,612 --> 00:10:58,272
The boiler is
inside the bathroom.
258
00:10:58,266 --> 00:11:00,136
I got in
and closed my eyes.
259
00:11:00,137 --> 00:11:01,617
Everything's wrong.Oh, sure!
260
00:11:01,617 --> 00:11:03,307
You closed
your eyes, bro, sure.
261
00:11:03,314 --> 00:11:05,584
How must you suffer!I know, the truth is
262
00:11:05,577 --> 00:11:08,147
that it never ends well
when I lie, never.
263
00:11:08,145 --> 00:11:10,275
Okay, Pinocchio,
then do the following.
264
00:11:10,278 --> 00:11:11,538
Today you'll arrive,
265
00:11:11,540 --> 00:11:13,190
you'll tell the truth
to Cristina,
266
00:11:13,194 --> 00:11:15,374
she'll throw you out,
and where will you go?
267
00:11:15,370 --> 00:11:16,500
You're broke, bro.
268
00:11:16,501 --> 00:11:18,371
Well,
I'm working with Esther,
269
00:11:18,373 --> 00:11:20,463
she has to pay me
by the end of the month.
270
00:11:20,462 --> 00:11:22,162
Okay, and how much?
271
00:11:22,159 --> 00:11:23,809
You need money
for that.
272
00:11:23,813 --> 00:11:26,423
The deposit, two months
in advance, the guarantee.
273
00:11:26,424 --> 00:11:29,254
They won't give you the key
until your account shows zero.
274
00:11:29,253 --> 00:11:31,783
Ah! I know!
The irony, no, Mike?
275
00:11:31,778 --> 00:11:33,688
To meet someone
as cool as Cristina,
276
00:11:33,693 --> 00:11:36,573
and, in the end, I will be
the villain of the story.
277
00:11:36,565 --> 00:11:37,905
Come on!Yes.
278
00:11:37,914 --> 00:11:40,054
It smells and stinks
like depression, no?
279
00:11:40,047 --> 00:11:41,957
It's not the coffee, bro,
so it's you.
280
00:11:41,962 --> 00:11:44,142
You'll go to that
"Clouds in the Sky" thing?
281
00:11:44,138 --> 00:11:45,528
I have to go, Mike.
282
00:11:45,530 --> 00:11:47,180
I cannot lose my job.
283
00:11:47,184 --> 00:11:48,534
Okay,
and what's your title?
284
00:11:48,533 --> 00:11:50,233
Wait, I've got it:
285
00:11:50,231 --> 00:11:52,801
"How to Survive the Annual
Encounter of Feminazis."
286
00:11:52,799 --> 00:11:54,279
Come on, Mike,
don't trivialize
287
00:11:54,278 --> 00:11:56,018
the Holocaust
in order to get along,
288
00:11:56,019 --> 00:11:56,889
come on, man.
289
00:12:04,288 --> 00:12:05,858
WOMAN:
Doña Grace...
290
00:12:05,855 --> 00:12:08,375
Will you take long
in the living room?
291
00:12:08,379 --> 00:12:10,029
I'd like to clean it.
292
00:12:10,033 --> 00:12:12,513
No, do it later, Martita.
293
00:12:17,562 --> 00:12:20,172
[♪♪♪]
294
00:12:20,174 --> 00:12:21,614
Okay...
295
00:12:21,610 --> 00:12:22,520
Very happy.
296
00:12:27,398 --> 00:12:28,698
Oh, no!
297
00:12:28,704 --> 00:12:30,184
MARTA:
What happened?
298
00:12:30,184 --> 00:12:31,794
My goodness!
Are you okay?
299
00:12:31,794 --> 00:12:34,104
Yes, yes, I'm fine.
Everything's fine, Martita.
300
00:12:34,101 --> 00:12:35,581
What are you doing
in pajamas?
301
00:12:35,580 --> 00:12:37,100
Eh...it was too warm.
302
00:12:37,104 --> 00:12:38,584
Too warm?Yes.
303
00:12:38,583 --> 00:12:39,673
May I clean?
304
00:12:39,671 --> 00:12:41,241
That gives me allergies.
305
00:12:41,238 --> 00:12:43,068
Better do it later.
306
00:12:43,066 --> 00:12:44,716
If you like,
I'll clean at night.
307
00:12:44,720 --> 00:12:46,200
Yes, thank you, Martita.
308
00:12:46,200 --> 00:12:48,380
Do I help you clean up?I'll do it.
309
00:12:48,376 --> 00:12:50,856
[♪♪♪]
310
00:12:53,250 --> 00:12:54,340
Ay!
311
00:12:54,338 --> 00:12:57,388
[SHUTTER CLICKING]
312
00:12:57,385 --> 00:12:58,645
[SIGHS]
313
00:12:58,647 --> 00:13:00,687
I notice you're off today.
314
00:13:00,692 --> 00:13:02,352
Are you taking pictures?
315
00:13:02,346 --> 00:13:03,866
If you like, I can help.
316
00:13:03,870 --> 00:13:06,090
No, it's for a...
it's for an assignment...
317
00:13:06,089 --> 00:13:07,179
Sofi's.
318
00:13:07,177 --> 00:13:09,137
Ah, are you cold?
319
00:13:09,136 --> 00:13:10,566
It's...
Should I bring you...?
320
00:13:10,572 --> 00:13:11,972
No.
321
00:13:11,965 --> 00:13:13,965
No?No.
322
00:13:13,967 --> 00:13:15,747
It's warm, isn't it?
323
00:13:15,751 --> 00:13:17,491
Yes, ma'am.
324
00:13:17,492 --> 00:13:19,972
[♪♪♪]
325
00:13:27,763 --> 00:13:29,333
Ah![SHUTTER CLICKING]
326
00:13:35,379 --> 00:13:37,249
[TIMER BEEPING]
327
00:13:40,080 --> 00:13:41,950
[SHUTTER CLICKS]
328
00:13:44,998 --> 00:13:46,298
Ah!
329
00:13:46,303 --> 00:13:47,873
CRISTINA:
The way I see it,
330
00:13:47,870 --> 00:13:49,260
we both need something.
331
00:13:49,263 --> 00:13:52,743
You need your hall
and I need my money.
332
00:13:52,744 --> 00:13:54,314
No refunds.
333
00:13:54,311 --> 00:13:55,621
Then just because,
334
00:13:55,617 --> 00:13:58,007
you decided to throw
your daughters XV
335
00:13:58,011 --> 00:14:00,581
in the wedding
of Cristina Oviedo,
336
00:14:00,578 --> 00:14:01,838
the deceived.
337
00:14:01,841 --> 00:14:03,801
Actually,
this is the wedding.
338
00:14:03,799 --> 00:14:05,019
Those are
the centerpieces
339
00:14:05,018 --> 00:14:06,578
we chose
for the wedding, babe.
340
00:14:06,584 --> 00:14:08,804
No, no, no!MAN: Miss!
341
00:14:08,804 --> 00:14:10,074
HANNAH: Cris!MAN: Gent.
342
00:14:10,066 --> 00:14:11,196
RODRIGO:
No, no gent.
343
00:14:11,198 --> 00:14:13,068
[♪♪♪]
344
00:14:41,793 --> 00:14:44,143
I'm going to tell you
what's going to happen.
345
00:14:44,144 --> 00:14:46,894
Since I paid for all this,
346
00:14:46,886 --> 00:14:50,446
all these people here
have to leave,
347
00:14:50,454 --> 00:14:55,074
and I'll sit
and enjoy my event!
348
00:14:55,068 --> 00:14:57,238
MAN: Continue on working.[CLEARS THROAT]
349
00:14:57,244 --> 00:14:59,124
Sir, see?
Let's do the following,
350
00:14:59,115 --> 00:15:01,935
Let's get this sorted out,
the two of us in a nice way.
351
00:15:01,944 --> 00:15:03,554
Don't make me
call Vicente, okay?
352
00:15:03,554 --> 00:15:06,084
Oh! Is he the Thursday guy?No, he's my lawyer.
353
00:15:06,079 --> 00:15:08,469
The Tuesday guy.Ah.
354
00:15:08,472 --> 00:15:10,692
[EXHALES]
355
00:15:10,692 --> 00:15:14,482
Wow, a call on a Friday,
I'm surprised.
356
00:15:14,478 --> 00:15:17,128
Darling, I need your help
with something.
357
00:15:17,133 --> 00:15:19,183
My best friend
just canceled her wedding
358
00:15:19,179 --> 00:15:20,479
and we're at the hall
359
00:15:20,484 --> 00:15:22,444
and we need
to get back the money
360
00:15:22,443 --> 00:15:24,663
she paid for the party.
Will you help me out?
361
00:15:24,662 --> 00:15:26,142
That's very easy.
362
00:15:26,142 --> 00:15:28,492
Send me the contract by chat
363
00:15:28,492 --> 00:15:30,632
and we'll see each other
tonight.
364
00:15:30,625 --> 00:15:33,365
Tonight? No, darling,
we see each other on Tuesdays,
365
00:15:33,367 --> 00:15:34,457
Tuesdays.
366
00:15:34,455 --> 00:15:35,885
I'm a good lawyer.
367
00:15:35,891 --> 00:15:37,941
This is my best tool.
368
00:15:37,937 --> 00:15:39,327
[MOUTHS]
Bastard.
369
00:15:39,329 --> 00:15:41,549
Wait, what? You're calling
security on us?
370
00:15:41,549 --> 00:15:42,849
That's how you fix things?
371
00:15:42,854 --> 00:15:44,474
Really?Mm.
372
00:15:44,465 --> 00:15:46,245
I wanna know.
373
00:15:46,249 --> 00:15:47,769
Please!
374
00:15:47,772 --> 00:15:49,642
[SIGHS]
375
00:15:49,644 --> 00:15:51,734
Vicente,
you better help us
376
00:15:51,733 --> 00:15:54,343
get back all the money
that we paid, okay?
377
00:15:54,344 --> 00:15:56,044
Let me talk to the manager.Yes!
378
00:15:56,042 --> 00:15:57,572
Here he is.
379
00:15:57,565 --> 00:15:58,775
RODRIGO: There you go.Ah!
380
00:16:01,917 --> 00:16:03,877
Hello?
381
00:16:03,875 --> 00:16:06,005
Eh... Yes, sir, I understand.Yeah!
382
00:16:06,008 --> 00:16:08,748
But you have
to understand that...
383
00:16:08,750 --> 00:16:11,410
[INHALES DEEPLY]
384
00:16:11,405 --> 00:16:12,875
Mm-hm.
385
00:16:12,884 --> 00:16:14,454
CRISTINA:
I love you, Hannah!
386
00:16:14,451 --> 00:16:17,371
I want this.And I love Vicente. He's great!
387
00:16:17,367 --> 00:16:19,587
Great? And you haven't seen
him on a Tuesday.
388
00:16:19,587 --> 00:16:21,147
This is mine!There you have it.
389
00:16:21,154 --> 00:16:22,894
Then don't whine, okay?
390
00:16:22,894 --> 00:16:24,774
This week you'll get
double action.
391
00:16:24,766 --> 00:16:26,586
Period.What? No, nothing.
392
00:16:26,594 --> 00:16:28,424
You made me break
my rules. No, sir.
393
00:16:28,422 --> 00:16:30,732
It's very difficult
to make him respect limits.
394
00:16:30,728 --> 00:16:33,378
But it's for a good cause![SCOFFS]
395
00:16:33,383 --> 00:16:35,303
♪ Boy, it's time... ♪
396
00:16:35,298 --> 00:16:37,078
RODRIGO:
Hello?
397
00:16:37,083 --> 00:16:38,953
Yes, is this the manager
398
00:16:38,954 --> 00:16:40,704
of Agrupación Gozadera?
399
00:16:40,695 --> 00:16:41,995
I'm calling to inform you
400
00:16:42,001 --> 00:16:43,701
that the event today
was canceled.
401
00:16:43,698 --> 00:16:46,828
No, darling, no, she
won't have her nails done.
402
00:16:46,831 --> 00:16:49,101
No, she's not getting
married, get it?
403
00:16:49,095 --> 00:16:51,135
Can we get
the deposit back?
404
00:16:51,140 --> 00:16:53,230
No, there's no wedding,
groom, nothing.
405
00:16:53,229 --> 00:16:54,969
What will you
photograph, hmm?
406
00:16:54,970 --> 00:16:58,760
Yes, the groom turned out
to be a bastard, son of a...
407
00:16:58,756 --> 00:17:00,316
He died. He died.
408
00:17:00,323 --> 00:17:02,543
He was drunk in the shower,
he fell and died.
409
00:17:02,543 --> 00:17:04,113
Yes, yes.
410
00:17:04,110 --> 00:17:05,760
So will you pay
it back in cash,
411
00:17:05,763 --> 00:17:07,423
or can you make
a transfer?
412
00:17:07,417 --> 00:17:09,547
No! I won't download
a dating app!
413
00:17:09,550 --> 00:17:11,380
What's wrong with you?[LAUGHS]
414
00:17:11,378 --> 00:17:13,158
Shameless bastard!
415
00:17:13,162 --> 00:17:14,252
[LAUGHS]
416
00:17:14,250 --> 00:17:15,770
Hey, shut up!
417
00:17:15,773 --> 00:17:17,173
[GRUNTS]
418
00:17:17,166 --> 00:17:18,986
Hey!You slapped her booby.
419
00:17:18,994 --> 00:17:20,264
[LAUGHING]
420
00:17:29,483 --> 00:17:31,353
[MURMURING]
421
00:17:44,628 --> 00:17:46,588
Hmm. Hi.
422
00:17:46,587 --> 00:17:48,457
[MURMURING CONTINUES]
423
00:17:54,769 --> 00:17:56,769
[APPLAUSE]
424
00:17:56,771 --> 00:17:58,691
[WOMAN WHOOPS]
425
00:18:06,607 --> 00:18:08,297
Thank you all for coming.
426
00:18:08,304 --> 00:18:10,744
I don't want to make
the audience wait any longer.
427
00:18:10,741 --> 00:18:12,131
So, tell, us,
428
00:18:12,134 --> 00:18:13,924
what inspired you
to title the book:
429
00:18:13,918 --> 00:18:17,048
"The Clouds Will
Always Stay in the Sky"?
430
00:18:17,052 --> 00:18:19,922
Well, it's a simple analogy.
431
00:18:19,924 --> 00:18:22,584
Clouds are part of the sky,
and just like that
432
00:18:22,579 --> 00:18:25,149
lies will always
be part of the human being.
433
00:18:25,147 --> 00:18:27,627
No matter what happens,
they will always be there.
434
00:18:27,628 --> 00:18:30,628
And that sky,
where lies are,
435
00:18:30,631 --> 00:18:32,331
is the human being,
436
00:18:32,328 --> 00:18:34,198
both men and women.
437
00:18:34,200 --> 00:18:36,460
Although,
I'd like to tell you
438
00:18:36,463 --> 00:18:38,203
that men
439
00:18:38,204 --> 00:18:40,904
have a huge head-start
on this field.
440
00:18:40,902 --> 00:18:44,562
They have
a privileged position to lie
441
00:18:44,558 --> 00:18:46,818
and always get their way.
442
00:18:46,821 --> 00:18:48,741
I'll explain that
with a question.
443
00:18:48,736 --> 00:18:52,036
If you complain to a man,
444
00:18:52,043 --> 00:18:53,613
and ask why he is lying,
445
00:18:53,610 --> 00:18:55,480
what's the first thing
he'll tell you?
446
00:18:55,482 --> 00:18:57,482
Such an intense woman!
447
00:18:57,484 --> 00:18:59,364
WOMEN:
448
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
That we're intense.
449
00:19:00,835 --> 00:19:03,045
Right?
450
00:19:03,054 --> 00:19:06,064
They cover up their own lies
among themselves.
451
00:19:06,057 --> 00:19:09,317
They're always
each other's accomplices.
452
00:19:09,322 --> 00:19:12,502
And they do all that
to keep the patriarchy.
453
00:19:12,499 --> 00:19:14,539
It's much easier for them
454
00:19:14,544 --> 00:19:16,554
to picture
the end of the world
455
00:19:16,546 --> 00:19:18,416
than the end of patriarchy.
456
00:19:18,418 --> 00:19:20,858
[SOFI & CAMI LAUGHING]
457
00:19:20,855 --> 00:19:23,375
GRACIELA:
Can't you put that aside
during lunch?
458
00:19:23,379 --> 00:19:24,769
[LAUGHING]
459
00:19:24,772 --> 00:19:27,512
What? Another meme
from your dad or what?
460
00:19:27,514 --> 00:19:28,784
Not exactly.
461
00:19:28,776 --> 00:19:30,776
What?[LAUGHING]
462
00:19:30,778 --> 00:19:32,478
[LAUGHS]
Ay, no.
463
00:19:32,475 --> 00:19:34,515
[LAUGHING]
464
00:19:34,521 --> 00:19:37,571
The missus is now
a model too, or what?
465
00:19:37,567 --> 00:19:39,867
[LAUGHING]
466
00:19:39,874 --> 00:19:41,574
MARTA:
No, really...
467
00:19:41,571 --> 00:19:43,621
CAMI:
Mom, no.
468
00:19:43,617 --> 00:19:44,877
"No" what?
469
00:19:44,879 --> 00:19:46,749
No to all that.
470
00:19:46,750 --> 00:19:49,930
Look, these pictures are
the same your father likes.
471
00:19:49,927 --> 00:19:52,627
The difference
is that I'm more normal.
472
00:19:52,626 --> 00:19:55,366
MARTA [LAUGHING]:
Why would you think that?
No, no...
473
00:19:55,368 --> 00:19:56,848
The pictures
your husband likes
474
00:19:56,847 --> 00:19:58,107
look like
magazine models.
475
00:19:58,109 --> 00:20:00,939
They have
a subtle sensuality.
476
00:20:00,938 --> 00:20:02,638
Gimme that. Gimme that.
477
00:20:02,636 --> 00:20:04,196
Look, mom.
478
00:20:04,203 --> 00:20:05,683
Martita is right.
479
00:20:05,682 --> 00:20:07,992
You need
professional help.
480
00:20:07,989 --> 00:20:09,819
Mom should not upload
more pictures.
481
00:20:09,817 --> 00:20:11,907
MARTA:
Look, you're still
really hot, okay?
482
00:20:11,906 --> 00:20:14,516
You're a hot mamma.
483
00:20:14,517 --> 00:20:17,037
So take some nice pictures,
well produced.
484
00:20:17,041 --> 00:20:19,311
Yes, mom,
there's even a hashtag
485
00:20:19,305 --> 00:20:22,395
for women like you:
MILF.
486
00:20:22,395 --> 00:20:23,475
Ah?
487
00:20:23,483 --> 00:20:25,703
And what does that mean?
488
00:20:25,702 --> 00:20:30,792
Mothers that are Intelligent
Looking for Femininity.
489
00:20:30,794 --> 00:20:33,624
MARTHA: Oh!That sounds good, right?
490
00:20:33,623 --> 00:20:35,233
[PHONE BUZZING]
491
00:20:35,234 --> 00:20:36,154
Hello?
492
00:20:37,279 --> 00:20:38,669
What cake?
493
00:20:38,672 --> 00:20:40,542
[♪♪♪]
494
00:20:45,679 --> 00:20:48,899
HANNAH:
Three kinds of gold,
14 karats.
495
00:20:48,899 --> 00:20:51,029
If you don't want it,
I'll keep it.
496
00:20:53,208 --> 00:20:54,858
It's really pretty.
497
00:20:57,343 --> 00:20:59,003
So I buy it...
498
00:20:58,996 --> 00:21:00,646
And I gift it to the lady.
499
00:21:02,522 --> 00:21:03,652
Great!
500
00:21:03,653 --> 00:21:05,053
Of course, yes!
501
00:21:05,046 --> 00:21:07,606
Look, I really wanted
to attend a wedding.
502
00:21:07,614 --> 00:21:09,534
What do you think?
Deal?
503
00:21:09,529 --> 00:21:11,009
All right, let's make a deal.
504
00:21:11,008 --> 00:21:13,048
Ah! Very well!Fine, very well.
505
00:21:15,361 --> 00:21:17,621
[WHISPERS]
That's it, man.
Okay, that's it.
506
00:21:17,624 --> 00:21:20,804
Done, done.All right. all right.
507
00:21:20,801 --> 00:21:23,411
HANNAH: So now we have enough?RODRIGO: Yes.
508
00:21:23,412 --> 00:21:25,022
Three kinds of gold, huh?
509
00:21:25,022 --> 00:21:28,502
A 14-karat bumblebee.
Very valuable.
510
00:21:28,504 --> 00:21:30,114
Like the love you feel
for your girlfriend,
511
00:21:30,114 --> 00:21:31,294
since you're buying
second hand.
512
00:21:32,943 --> 00:21:35,253
MAN:
Hey, hey, hey,
what's the matter?
513
00:21:35,250 --> 00:21:36,770
No second hand.
514
00:21:36,773 --> 00:21:40,393
Every article is valued.
What's the matter?
515
00:21:40,386 --> 00:21:42,336
[WHISPERS]
What's wrong with you?
516
00:21:42,344 --> 00:21:43,744
Here.
517
00:21:43,737 --> 00:21:45,167
What? No! And so...
518
00:21:45,173 --> 00:21:47,043
No, why?
519
00:21:47,044 --> 00:21:48,354
Big-mouths.
520
00:21:48,350 --> 00:21:50,440
No!Take or leave it?
521
00:21:53,964 --> 00:21:55,714
Cristina Lucía!
522
00:21:55,705 --> 00:21:57,485
CRISTINA:
Shut up!
523
00:22:02,843 --> 00:22:05,933
GUILLERMINA:
...he was busy, at work,
524
00:22:05,933 --> 00:22:08,763
in a meeting,
that he had a dead battery.
525
00:22:08,762 --> 00:22:13,382
But one day I said:
"That's it. No more lies."
526
00:22:13,375 --> 00:22:15,285
[APPLAUSE]
527
00:22:18,206 --> 00:22:21,076
Thank you all for sharing
your experiences.
528
00:22:21,078 --> 00:22:23,168
And I think that
with this last testimony,
529
00:22:23,167 --> 00:22:24,517
we end our session...
530
00:22:24,517 --> 00:22:26,167
I'm a liar!
531
00:22:26,170 --> 00:22:27,480
[WOMEN GASP]
532
00:22:29,304 --> 00:22:30,744
I want to give
my testimony
533
00:22:30,740 --> 00:22:32,610
so that everybody here
can understand
534
00:22:32,612 --> 00:22:34,352
the other side of the coin.
535
00:22:36,093 --> 00:22:38,753
I'm a liar,
because...
536
00:22:38,748 --> 00:22:41,618
sometimes the truth
can be as harmful
537
00:22:41,621 --> 00:22:43,881
and destructive
as the lie.
538
00:22:43,884 --> 00:22:45,154
Is he your boyfriend?
539
00:22:45,146 --> 00:22:47,276
No, no, no.
I mean, not anymore.
540
00:22:47,278 --> 00:22:49,798
You're very brave
to accept it out loud,
541
00:22:49,803 --> 00:22:52,593
but lies
cannot be justified.
542
00:22:52,588 --> 00:22:54,368
Promise me
that I will not regret it.
543
00:22:54,373 --> 00:22:56,113
No, of course not.
544
00:22:56,113 --> 00:22:58,033
WOMAN:
I'm not defending it.
545
00:22:59,595 --> 00:23:03,425
I'm just saying
that just as there's liars,
546
00:23:03,425 --> 00:23:07,425
there are also people
that want to repair the damage.
547
00:23:07,429 --> 00:23:11,349
I wanted to tell the truth
to my husband,
548
00:23:11,346 --> 00:23:13,516
and I also managed
to give him a heart attack.
549
00:23:16,960 --> 00:23:20,530
Now I know that the lie is...
it's terrible.
550
00:23:20,529 --> 00:23:24,399
But in order to fix it
and tell the truth
551
00:23:24,403 --> 00:23:27,193
you also need to find
the right moment.
552
00:23:37,938 --> 00:23:40,978
And if we cut it
and make cloths out of it?
553
00:23:40,984 --> 00:23:42,734
I think
that you should keep it,
554
00:23:42,725 --> 00:23:44,505
for your daughter's wedding.
555
00:23:44,510 --> 00:23:45,900
Yours!
556
00:23:45,902 --> 00:23:48,302
I'm sure that when I
give my daughter away,
557
00:23:48,296 --> 00:23:50,596
I'm going to look...
I mean...
558
00:23:50,603 --> 00:23:52,693
gray hair,
full beard, tattoo.
559
00:23:52,692 --> 00:23:55,302
What? The only right thing
to do is to sell it.
560
00:23:55,303 --> 00:23:57,313
Are you crazy?
It's beautiful!
561
00:23:57,305 --> 00:23:58,915
20 seconds ago
you wanted cloths.
562
00:23:58,915 --> 00:24:00,475
Yes, but that was my anger
563
00:24:00,482 --> 00:24:02,012
and the three beers talking.
564
00:24:02,005 --> 00:24:03,265
Five.
565
00:24:03,267 --> 00:24:05,007
Eh... Try it on.CRISTINA: What?
566
00:24:05,008 --> 00:24:07,918
And we take pictures.Are you stupid?
567
00:24:07,924 --> 00:24:09,624
It's like trying on a corpse.
568
00:24:09,622 --> 00:24:11,102
Good point.Should I try it?
569
00:24:11,101 --> 00:24:12,931
Ah, yes, please, try it on.Oh, yeah!
570
00:24:12,929 --> 00:24:15,189
It won't fit him
with those broad shoulders.
571
00:24:15,192 --> 00:24:17,852
[PHONE BUZZING][RODRIGO AND HANNAH LAUGH]
572
00:24:17,847 --> 00:24:20,197
Hello?GRACIELA: Hi, Cris.
573
00:24:20,197 --> 00:24:21,897
Do you need anything?
574
00:24:21,895 --> 00:24:24,375
Would you like a tranquilizer
or something?
575
00:24:24,375 --> 00:24:26,375
No, thank you
for everything, really.
576
00:24:26,377 --> 00:24:27,937
And, hey, enjoy the cake.
577
00:24:27,944 --> 00:24:29,954
I swear it's
diet-breaking worth it.
578
00:24:29,946 --> 00:24:32,116
Wow, Guillermo will finish it
in one sitting.
579
00:24:32,122 --> 00:24:34,522
while watching TV. Heh.
580
00:24:34,516 --> 00:24:37,516
Hey, do you happen to have
the phone number
581
00:24:37,519 --> 00:24:39,129
of one of those photographers
582
00:24:39,129 --> 00:24:40,869
that work with you
at the agency?
583
00:24:40,870 --> 00:24:42,740
Eh... Yes.
584
00:24:42,742 --> 00:24:45,272
Actually, I have
the perfect one for you.
585
00:24:45,266 --> 00:24:48,096
He may be angry at me,
586
00:24:48,095 --> 00:24:50,095
but he's very good.
I'll send you his number.
587
00:24:50,097 --> 00:24:52,527
Okay. Thanks.
588
00:24:52,534 --> 00:24:54,974
I love you. I love you. Bye.
589
00:24:58,714 --> 00:25:01,154
Hey, excuse me,
but are you ready
590
00:25:01,151 --> 00:25:02,941
to devour
the fucking Big Apple?
591
00:25:02,936 --> 00:25:04,936
[CHEERING]You're going, Cristina!
592
00:25:04,938 --> 00:25:06,588
[LAUGHING]
593
00:25:06,592 --> 00:25:07,982
I can't believe it!Yes!
594
00:25:09,203 --> 00:25:10,773
Oh, no.
We're going, right?
595
00:25:10,770 --> 00:25:13,250
No, dear, we'd love to,
but we can't.
596
00:25:13,250 --> 00:25:15,250
We have to work.
It's okay, you're going.
597
00:25:15,252 --> 00:25:16,822
How so?
We have our own agency,
598
00:25:16,819 --> 00:25:18,429
we're our own bosses.[SIGHS]
599
00:25:18,429 --> 00:25:20,129
I'm sure we have enough.
600
00:25:20,127 --> 00:25:21,737
And we have
a lot of work,
601
00:25:21,737 --> 00:25:23,567
enough to break
the agency in a day.
602
00:25:23,565 --> 00:25:26,175
A toast because you're
going to New York.
603
00:25:26,176 --> 00:25:27,736
CRISTINA:
No, a toast to you!
604
00:25:27,743 --> 00:25:29,443
ALEJANDRO:
There's the right moment
605
00:25:29,440 --> 00:25:30,660
to tell the truth.
606
00:25:30,659 --> 00:25:32,309
There's the right mo...Hey!
607
00:25:32,313 --> 00:25:35,363
Hey!Ale, I'm going to New York!
608
00:25:35,359 --> 00:25:37,359
HANNAH:
And how's that heart of yours?
609
00:25:37,361 --> 00:25:38,711
Hi.Ehm...
610
00:25:38,711 --> 00:25:40,761
Fine, fine, fine,
it's healing.
611
00:25:40,756 --> 00:25:42,756
Thanks for asking, guys.
612
00:25:42,758 --> 00:25:45,238
Ale, you're too pretty
for that bastard,
613
00:25:45,239 --> 00:25:46,459
you have to know that.
614
00:25:46,457 --> 00:25:48,547
Whatever,
welcome to the club.
615
00:25:48,547 --> 00:25:50,417
Thanks.Come here.
616
00:25:50,418 --> 00:25:52,068
HANNAH:
Ah! Praise all snacks!
617
00:25:52,072 --> 00:25:53,642
CRISTINA:
Sit down and tell us
618
00:25:53,639 --> 00:25:55,249
all about your breakup.
619
00:25:55,249 --> 00:25:57,379
We're ready.
620
00:25:58,818 --> 00:26:00,298
[CHUCKLES]
621
00:26:07,261 --> 00:26:08,521
[ELEVATOR OPENS]
622
00:26:08,523 --> 00:26:10,443
HANNAH:
This won't happen again.
623
00:26:10,438 --> 00:26:12,438
Pachito...
624
00:26:12,440 --> 00:26:14,880
Ay, Pachito...
625
00:26:14,877 --> 00:26:17,007
I'm so sorry! I'm sorry!
626
00:26:17,010 --> 00:26:19,930
I forgot to call you,
but it can't happen tonight.
627
00:26:19,926 --> 00:26:22,146
Don't tell me
he's going to stay tonight.
628
00:26:22,145 --> 00:26:24,795
You made a commitment
to me.
629
00:26:24,800 --> 00:26:26,720
Okay, who stays
and who doesn't
630
00:26:26,715 --> 00:26:28,405
is none of your business,
darling.
631
00:26:28,412 --> 00:26:29,982
And you,
stop blackmailing me.
632
00:26:29,979 --> 00:26:31,369
That doesn't work
with me.
633
00:26:31,372 --> 00:26:32,982
Go inside, go.
634
00:26:32,982 --> 00:26:35,162
PACHITO:
If he's pressing you,
I can help you.
635
00:26:35,158 --> 00:26:37,508
No, look, please.
I'm very sorry.
636
00:26:37,508 --> 00:26:39,118
I'll call you
during the week.
637
00:26:39,119 --> 00:26:40,819
No, Hannah,
don't even call me.
638
00:26:40,816 --> 00:26:43,296
[IN ENGLISH]
No, me too, the time is now.
639
00:26:43,297 --> 00:26:46,257
[IN SPANISH]
I don't want
to go through this again.
640
00:26:46,256 --> 00:26:48,476
But my poet...
641
00:26:48,476 --> 00:26:50,296
[SIGHS]
642
00:26:50,304 --> 00:26:52,224
[ELEVATOR OPENS]
643
00:26:56,571 --> 00:26:58,091
Right now and there,
I lost
644
00:26:58,094 --> 00:27:00,014
my whole erotic
literature collection.
645
00:27:00,009 --> 00:27:02,619
So you better be
a real star tonight!
646
00:27:02,621 --> 00:27:04,711
I just lost the best
conversations I've had
647
00:27:04,710 --> 00:27:06,230
since my Philosophy professor!
648
00:27:06,233 --> 00:27:08,283
I can make conversation.Oh, no, my love,
649
00:27:08,278 --> 00:27:10,368
you're Shakespeare
with your mouth closed.
650
00:27:10,367 --> 00:27:11,757
[SIGHS]
651
00:27:11,760 --> 00:27:14,420
Give me the wine.
I really need it.
652
00:27:14,415 --> 00:27:16,415
So what?
Why are you standing there?
653
00:27:16,417 --> 00:27:18,807
Sit down, feel at home.
654
00:27:22,379 --> 00:27:24,159
[CELLPHONE RINGS]
655
00:27:24,164 --> 00:27:26,384
VICENTE:
Ah, don't answer.
656
00:27:26,383 --> 00:27:27,993
No, wait, wait, wait.No, no.
657
00:27:27,994 --> 00:27:29,654
Wait, wait...
658
00:27:29,648 --> 00:27:31,558
[LAUGHS]
659
00:27:34,261 --> 00:27:36,521
Don Genaro,
how are you?
660
00:27:37,917 --> 00:27:40,347
No, but you gave me
until Monday.
661
00:27:40,354 --> 00:27:42,574
No, no, no, don Genaro,
I'm so sorry,
662
00:27:42,573 --> 00:27:45,493
but you cannot...
Hello? Hello? Hello?
663
00:27:45,489 --> 00:27:48,579
Stupid bastard, he hung up!Leave him.
664
00:27:48,579 --> 00:27:50,489
You can't do anything
right now,
665
00:27:50,494 --> 00:27:52,894
so you better...[SIGHS]
666
00:27:52,888 --> 00:27:55,018
...keep going where we left off.No, no, no.
667
00:27:55,021 --> 00:27:56,761
Wait, wait, wait!What?
668
00:27:56,762 --> 00:27:58,892
Wait, wait.What? What's the problem?
669
00:27:58,894 --> 00:28:00,114
Money?
670
00:28:00,113 --> 00:28:01,333
Give me his account,
671
00:28:01,331 --> 00:28:03,161
I'll make the transfer
tomorrow.
672
00:28:03,159 --> 00:28:05,809
What? Why?
673
00:28:05,814 --> 00:28:07,164
What's wrong with that?
674
00:28:07,163 --> 00:28:09,043
You're my woman.[LAUGHS]
675
00:28:09,035 --> 00:28:11,425
I want to help you.
676
00:28:11,428 --> 00:28:13,908
No, my darling, you're peeing
outside the bowl.
677
00:28:13,909 --> 00:28:15,609
Look, we have
this arrangement,
678
00:28:15,606 --> 00:28:17,736
because, man, you're good,
679
00:28:17,739 --> 00:28:19,519
but I'm nobody's woman.
680
00:28:19,523 --> 00:28:21,613
Not yours, not anybody's.
681
00:28:21,612 --> 00:28:23,532
I saw you, now bye!
682
00:28:23,527 --> 00:28:26,047
All right, okay, relax!
683
00:28:26,052 --> 00:28:27,792
All right, go.
684
00:28:35,714 --> 00:28:37,504
Good luck, man.
685
00:28:37,498 --> 00:28:39,458
[DOOR OPENS AND CLOSES]
686
00:28:39,456 --> 00:28:41,366
[SIGHS]
687
00:28:43,460 --> 00:28:45,420
Pachito...
688
00:28:55,081 --> 00:28:56,521
GUILLERMO:
Guys, do you know
689
00:28:56,517 --> 00:28:58,167
why your mom
didn't pick you up?
690
00:28:58,171 --> 00:28:59,961
No idea.
691
00:28:59,955 --> 00:29:02,255
I told her
a million times
692
00:29:02,262 --> 00:29:03,922
"Graciela,
I don't want the kids
693
00:29:03,916 --> 00:29:05,346
going to school
on weekends."
694
00:29:05,352 --> 00:29:07,012
Because this would happen.
695
00:29:07,006 --> 00:29:10,566
Either she can't or I can,
or I can't and she can.
696
00:29:10,574 --> 00:29:12,234
Okay, dad,
I have the solution:
697
00:29:12,228 --> 00:29:13,798
let me drive.
698
00:29:13,795 --> 00:29:16,405
You fell from the crib
when you were a baby.
699
00:29:16,406 --> 00:29:18,756
How can you think
that I'd let you drive?
700
00:29:18,757 --> 00:29:20,367
Are you crazy?
Look,
701
00:29:20,367 --> 00:29:22,977
it is my pleasure, okay?
702
00:29:22,978 --> 00:29:25,458
But I have work to do
and now I'm a chauffeur.
703
00:29:25,459 --> 00:29:26,549
It's not nice.
704
00:29:26,547 --> 00:29:28,287
[INAUDIBLE DIALOGUE]
705
00:29:28,288 --> 00:29:30,418
Sofia:
What could've happened to Mom?
706
00:29:34,947 --> 00:29:37,297
Camilo: Mom and Dad
are getting a divorce. Right?
707
00:29:40,517 --> 00:29:42,427
Sofia:
Not if we can stop it.
708
00:29:44,217 --> 00:29:46,787
Camilo: OK. It's embarrassing
having divorced parents.
709
00:29:53,139 --> 00:29:55,049
Sofia: But we have to
keep Dad distracted.
710
00:29:57,186 --> 00:29:59,006
Camilo:
What a bummer.
711
00:30:02,975 --> 00:30:04,925
It's just that people
don't communicate.
712
00:30:04,933 --> 00:30:06,893
They don't talk,
don't say things up front.
713
00:30:08,197 --> 00:30:10,677
Okay, dad.
714
00:30:10,678 --> 00:30:12,808
♪ Oh, here she comes ♪Okay.
715
00:30:12,811 --> 00:30:16,381
♪ Watch out, boy
She'll chew you up... ♪
716
00:30:16,379 --> 00:30:18,429
HANNAH:
Like that, you look divine.
717
00:30:18,425 --> 00:30:19,685
Nice.
718
00:30:19,687 --> 00:30:20,947
[SHUTTER CLICKS]
719
00:30:20,949 --> 00:30:23,169
Everybody will see this.Let them.
720
00:30:23,169 --> 00:30:24,909
No, my kids will see this.
721
00:30:24,910 --> 00:30:26,780
HANNAH:
That's it!
722
00:30:26,781 --> 00:30:28,001
[LAUGHING AND CHEERING]
723
00:30:28,000 --> 00:30:29,350
Pose like this.
724
00:30:29,349 --> 00:30:31,129
GRACIELA: Hair up?Okay.
725
00:30:31,133 --> 00:30:32,703
One close-up.
726
00:30:32,700 --> 00:30:34,570
Ay! See how pretty
she looks!
727
00:30:34,571 --> 00:30:36,401
HANNAH: Like that.Okay.
728
00:30:36,399 --> 00:30:37,709
HANNAH:
Show more to sell!
729
00:30:37,705 --> 00:30:39,185
No, but I don't want to sell.
730
00:30:39,185 --> 00:30:41,185
Just that my husband...Aha, sure. Now!
731
00:30:41,187 --> 00:30:42,707
[SHUTTER CLICKS]
732
00:30:42,710 --> 00:30:44,540
Let's do two more.
733
00:30:44,538 --> 00:30:46,408
Lower your face
a little.
734
00:30:46,409 --> 00:30:47,759
Look at me.
735
00:30:49,238 --> 00:30:50,848
Ready, finish.Oh, no!
736
00:30:50,849 --> 00:30:52,759
Check it out.But who would have thought
737
00:30:52,763 --> 00:30:54,903
that the PTA president
738
00:30:54,896 --> 00:30:57,026
was such a hottie!
739
00:30:57,029 --> 00:30:59,119
Stop! Cris, your roomie
isn't here, right?
740
00:30:59,118 --> 00:31:00,208
He didn't see me.
741
00:31:00,206 --> 00:31:01,636
No.HANNAH: We're alone,
742
00:31:01,642 --> 00:31:03,952
stop the show. Perfect.
Let's see.
743
00:31:03,949 --> 00:31:06,209
Look! Look! Look!
Look at this one!
744
00:31:06,212 --> 00:31:07,952
Oh, thank you so much!Darling!
745
00:31:09,563 --> 00:31:12,173
Hey, when will they be ready?
746
00:31:12,174 --> 00:31:14,184
Today.You're kidding!
747
00:31:14,176 --> 00:31:16,086
Not at all.[IN ENGLISH] Great!
748
00:31:16,091 --> 00:31:18,751
[IN SPANISH]
Well, then give me your info
to make the transfer.
749
00:31:18,746 --> 00:31:20,486
Ha! No, it's on Eduardo.
750
00:31:20,487 --> 00:31:21,967
GRACIELA:
How come?
751
00:31:21,967 --> 00:31:24,137
He...
Is he the photographer...?
752
00:31:24,143 --> 00:31:25,623
No.
753
00:31:27,494 --> 00:31:28,934
Hannah, I don't get it.
754
00:31:28,930 --> 00:31:31,590
I don't get men.
What's up?
No, sorry.
755
00:31:31,585 --> 00:31:33,405
I don't get your husband.
He's blind!
756
00:31:33,413 --> 00:31:36,023
Because he hasn't seen
the monument he has at home.
757
00:31:36,024 --> 00:31:39,294
Cheers! You're gorgeous!Cheers!
758
00:31:42,291 --> 00:31:44,771
I'm glad you like them, Sofi.
759
00:31:44,772 --> 00:31:48,472
Hey, should I tag your dad
or is it too much?
760
00:31:48,471 --> 00:31:51,131
SOFI [VOICE MESSAGE]:
No, let him find them.
761
00:31:51,126 --> 00:31:52,866
Don't look too needy.
762
00:32:01,354 --> 00:32:03,104
Hey, Sofi,
763
00:32:03,095 --> 00:32:05,915
a lot of men I don't know
are giving me likes.
764
00:32:07,751 --> 00:32:10,621
That's because you
have a public profile, mom.
765
00:32:12,843 --> 00:32:13,933
[RINGS]
766
00:32:16,369 --> 00:32:19,329
What happened? Are you
tired of voice messages?
767
00:32:19,328 --> 00:32:21,158
SOFI:
Mommy, it's just
768
00:32:21,156 --> 00:32:23,456
that I should tell you
this via phone call.
769
00:32:23,463 --> 00:32:25,813
Ay, kiddo,
what happened? Are you okay?
770
00:32:25,813 --> 00:32:28,163
My dad doesn't follow you
on Zeemstr.
771
00:32:28,163 --> 00:32:30,913
That's why he hasn't seen them.Ah, thanks.
772
00:32:32,298 --> 00:32:34,778
I'm leaving.
I have to go.
773
00:32:34,778 --> 00:32:36,348
He doesn't love me anymore.
774
00:32:36,345 --> 00:32:38,605
What happened?He's not even my follower.
775
00:32:38,608 --> 00:32:40,128
Ay. Okay,
776
00:32:40,132 --> 00:32:42,312
one thing is
that he's not as passionate,
777
00:32:42,308 --> 00:32:44,958
and another that he doesn't
love you. Stop the drama.
778
00:32:44,963 --> 00:32:47,843
No, I don't want passion
to diminish, Hannah.
779
00:32:47,835 --> 00:32:50,655
It has, but one
must push through, dear.
780
00:32:50,664 --> 00:32:52,674
And let's get
the passion back up!
781
00:32:52,666 --> 00:32:54,576
That's your job.How? How?
782
00:32:54,581 --> 00:32:55,971
What should I do?Nothing.
783
00:32:55,974 --> 00:32:57,414
Do nothing. Nothing!
784
00:32:57,410 --> 00:32:59,060
Don't offer it anymore, dear.
785
00:32:59,064 --> 00:33:01,504
And convince yourself
that he is very lucky
786
00:33:01,501 --> 00:33:04,371
of having you
in his life and his bed.
787
00:33:04,373 --> 00:33:06,993
I'm leaving.
788
00:33:06,985 --> 00:33:09,025
Hannah, you have
my denim jacket, right?
789
00:33:09,030 --> 00:33:11,120
No, I gave it back
last month, dear.
790
00:33:11,119 --> 00:33:12,559
Are you sure?Yes, I'm sure.
791
00:33:12,555 --> 00:33:13,895
[RINGS]
792
00:33:13,904 --> 00:33:15,304
[EXHALES]
793
00:33:15,297 --> 00:33:16,647
Hello? What's up?
794
00:33:16,646 --> 00:33:18,516
Hannah, where are you?
795
00:33:18,518 --> 00:33:20,738
Don Genaro is here
and he's making a scandal.
796
00:33:20,737 --> 00:33:22,777
He wants to take
our computers.
797
00:33:22,783 --> 00:33:24,223
[WHISPERS]
Stupid bastard.
798
00:33:24,219 --> 00:33:25,569
Wait for me there.
799
00:33:25,568 --> 00:33:27,308
Wait for me,
I'm on my way, okay?
800
00:33:27,309 --> 00:33:29,359
Run!
801
00:33:29,355 --> 00:33:31,225
Dude, is he gone?Who?
802
00:33:31,226 --> 00:33:33,576
The crazy old man.He turned around the corner.
803
00:33:33,576 --> 00:33:36,616
Nené, stop him! Grab him! Yes!Okay, okay, I'll hurry!
804
00:33:36,623 --> 00:33:38,763
We'll come here
to take you to the airport.
805
00:33:38,755 --> 00:33:40,445
Okay?Yes, is everything all right?
806
00:33:40,453 --> 00:33:41,983
Yes, yes,
I'll tell you later.
807
00:33:41,976 --> 00:33:43,146
Okay.
808
00:33:43,151 --> 00:33:44,461
[IN ENGLISH]
Bye.
809
00:33:46,676 --> 00:33:48,196
[DOOR CLOSES]
810
00:33:52,682 --> 00:33:57,382
[CELLPHONE RINGS]
811
00:33:58,819 --> 00:34:00,779
I told you!
There's no wedding!
812
00:34:00,777 --> 00:34:03,077
[♪♪♪]
813
00:34:03,084 --> 00:34:04,264
What?
814
00:34:11,484 --> 00:34:13,704
Camilo: Mom is not okay.
She hasn't complained
815
00:34:13,703 --> 00:34:15,713
about us being on our phone.
Say something.
816
00:34:18,404 --> 00:34:20,014
[SIGHS]
817
00:34:21,711 --> 00:34:22,711
Mom.
818
00:34:23,583 --> 00:34:25,323
Mom!
819
00:34:25,324 --> 00:34:28,244
I was thinking about
what happened with your account
820
00:34:28,240 --> 00:34:30,330
and dad's.
821
00:34:30,329 --> 00:34:32,939
Look:
the algorithm of the app
822
00:34:32,940 --> 00:34:35,030
shows first the accounts
that upload more.
823
00:34:35,029 --> 00:34:37,549
And the ones that don't,
they become invisible.
824
00:34:37,553 --> 00:34:39,123
And in Spanish?
825
00:34:39,120 --> 00:34:42,690
It's like when you're working
at your computer
826
00:34:42,689 --> 00:34:44,649
then you stop working on it,
827
00:34:44,647 --> 00:34:46,477
and it shows the screen saver.
828
00:34:51,828 --> 00:34:54,878
Now that you have
so many likes on that picture,
829
00:34:54,875 --> 00:34:56,265
the algorithm changed.
830
00:34:56,268 --> 00:34:57,178
Psh.
831
00:34:59,184 --> 00:35:02,324
[CHUCKLES]
A like!
832
00:35:02,317 --> 00:35:04,097
From your dad.
833
00:35:05,886 --> 00:35:07,706
GUILLERMO:
No, no, no, don't worry.
834
00:35:07,714 --> 00:35:09,674
The business plan
is exactly the same.
835
00:35:09,672 --> 00:35:11,672
Okay, we'll adjust it there...
836
00:35:11,674 --> 00:35:13,464
[WHISPERS]
Honey, honey, honey!
837
00:35:19,508 --> 00:35:21,288
We were waiting for you
to eat lunch.
838
00:35:23,164 --> 00:35:24,954
I'll reheat the food.
839
00:35:31,433 --> 00:35:33,043
Hello? Eh...
840
00:35:33,043 --> 00:35:35,003
Carlos, I'll call you
in 10 minutes, okay?
841
00:35:37,047 --> 00:35:38,477
[EXHALES]
842
00:35:38,484 --> 00:35:40,054
Hey!
843
00:35:40,050 --> 00:35:41,790
What?Well...
844
00:35:41,791 --> 00:35:43,361
BOTH:
Clean up!
845
00:35:43,358 --> 00:35:44,878
Ah, ah.
846
00:35:44,881 --> 00:35:46,711
[CAMI IMITATES]
"Ah."
847
00:35:52,411 --> 00:35:54,761
Couldn't you stop him
for one more second?
848
00:35:54,761 --> 00:35:56,111
He won't let us be.
849
00:35:56,110 --> 00:35:57,330
His vein was popping.
850
00:35:57,329 --> 00:35:58,679
He was raging mad.
851
00:35:58,678 --> 00:36:00,378
It wasn't easy, okay?
852
00:36:00,375 --> 00:36:02,675
Accept Vicente's offer.No, forget it.
853
00:36:02,682 --> 00:36:04,212
I'm not going to be
his escort.
854
00:36:04,205 --> 00:36:05,945
I'd rather sell my car.
855
00:36:05,946 --> 00:36:07,816
I would call my mom.
I'll move by bus.
856
00:36:07,817 --> 00:36:09,817
No, no, we have
to tell Cristina.
857
00:36:09,819 --> 00:36:12,259
No way,
it's her trip to New York.
858
00:36:12,257 --> 00:36:14,607
She had a bad time,
she deserves it. Don't.
859
00:36:14,607 --> 00:36:16,387
We can find a way.
We can't do that.
860
00:36:16,391 --> 00:36:19,221
But she's an associate
of Limón con Chile.
861
00:36:19,220 --> 00:36:20,870
When she comes back
from New York,
862
00:36:20,874 --> 00:36:23,094
she'll be on the street,
like the rest of us.
863
00:36:23,093 --> 00:36:25,183
But she's going
through a rough patch.
864
00:36:25,183 --> 00:36:27,713
I mean, don't...Cris?
865
00:36:27,707 --> 00:36:29,137
Hey.No way!
866
00:36:29,143 --> 00:36:30,933
Are you going like that?
Where's your style?
867
00:36:30,927 --> 00:36:32,447
Obviously not, Rodrigo.
868
00:36:32,451 --> 00:36:34,541
Dear, it's very late,
you have to check-in.
869
00:36:34,540 --> 00:36:36,110
Let's go, get ready.
870
00:36:36,106 --> 00:36:37,846
Nobody is traveling.
871
00:36:39,414 --> 00:36:41,424
Here's the rent
for the next three months
872
00:36:41,416 --> 00:36:43,806
of Limón con Chile.No way.
873
00:36:43,810 --> 00:36:45,900
Take it and run.
874
00:36:45,899 --> 00:36:47,549
Oh, dear, I love you.[LAUGHS]
875
00:36:47,553 --> 00:36:49,903
Go! That the old bastard
will bring the police.
876
00:36:49,903 --> 00:36:52,303
Are you sure?Obviously!
877
00:36:52,297 --> 00:36:54,257
HANNAH: Run![LAUGHS]
878
00:36:54,255 --> 00:36:55,945
CAMI:
Houston, Houston, Houston!
879
00:36:57,171 --> 00:36:58,781
No, we have a problem.
880
00:36:58,781 --> 00:37:01,481
Hey, hey, hey!
Number one,
881
00:37:01,480 --> 00:37:04,350
you know you're forbidden
to go into my room.
882
00:37:04,352 --> 00:37:08,362
Number two, if you want in,
you knock on the door.
883
00:37:08,356 --> 00:37:09,576
Number three...
884
00:37:09,575 --> 00:37:11,575
Well, you're here,
what happened?
885
00:37:11,577 --> 00:37:13,877
Yes, mom uploaded
more pictures to Zeemstr.
886
00:37:13,883 --> 00:37:16,063
And?
That's how the app works, no?
887
00:37:16,059 --> 00:37:17,669
No kidding.
No, seriously.
888
00:37:17,670 --> 00:37:19,760
Let's use dad's account,
889
00:37:19,759 --> 00:37:22,679
give her a heart, a kissy emoji.Ah, look! Calm down!
890
00:37:22,675 --> 00:37:24,325
Mom wanted a like
and we got it.
891
00:37:24,329 --> 00:37:26,199
If we do more,
it'll look suspicious.
892
00:37:26,200 --> 00:37:28,330
Let's create a fake account
for dad. Yes, yes.
893
00:37:28,333 --> 00:37:30,603
Stop it! Get out, get out!No, but...
894
00:37:30,596 --> 00:37:32,376
Ouch, ouch, why?Ciao! Now!
895
00:37:32,380 --> 00:37:33,730
Don't get back here.
896
00:37:33,729 --> 00:37:36,249
Ah!
897
00:37:36,254 --> 00:37:38,174
[♪♪♪]
898
00:37:41,171 --> 00:37:42,741
MIGUEL:
She's going to New York?
899
00:37:42,738 --> 00:37:44,738
Yes, now Cristina
is going to New York.
900
00:37:44,740 --> 00:37:46,130
Tell me, Mike,
901
00:37:46,133 --> 00:37:47,923
when will I tell her
the truth?
902
00:37:47,917 --> 00:37:50,177
Never, bro,
you need to move first.
903
00:37:50,180 --> 00:37:51,400
Don't make that face.
904
00:37:51,399 --> 00:37:52,879
It's my face,
what do you want?
905
00:37:52,879 --> 00:37:54,879
Let's think.
906
00:37:54,881 --> 00:37:58,231
If Cris goes to New York,
907
00:37:58,232 --> 00:38:00,932
that means
she has money, no?
908
00:38:00,930 --> 00:38:03,370
Then that's it!
909
00:38:03,368 --> 00:38:05,328
Ask for your deposit
before she leaves
910
00:38:05,326 --> 00:38:06,886
and that should be enough
911
00:38:06,893 --> 00:38:08,593
to move where Romeo and Julietwas filmed.
912
00:38:08,590 --> 00:38:10,460
What? To Verona?
913
00:38:10,462 --> 00:38:13,032
No, close to that church
in the Del Valle area.
914
00:38:13,029 --> 00:38:14,509
Mike...
915
00:38:16,119 --> 00:38:17,639
Hmm?No, no.
916
00:38:23,779 --> 00:38:25,739
Cris?CRISTINA: Hey!
917
00:38:25,738 --> 00:38:28,178
What's up?
Is everything all right?
918
00:38:28,175 --> 00:38:31,215
Hey, can we talk?
919
00:38:31,221 --> 00:38:34,401
Cris, I don't get it.
Weren't you going to New York?
920
00:38:34,399 --> 00:38:37,619
If Cris doesn't go to New York,
New York comes to Cris.
921
00:38:37,619 --> 00:38:40,669
I wasn't going
to spend a fortune to go,
922
00:38:40,666 --> 00:38:43,146
letting them evict us
for lack of payment.
923
00:38:43,146 --> 00:38:45,186
I'd rather have no money,
924
00:38:45,192 --> 00:38:47,412
but keep a standing company
and my friends.
925
00:38:47,412 --> 00:38:49,412
That's all I have.
926
00:38:49,414 --> 00:38:50,984
[BOTH CHUCKLE]
927
00:38:50,980 --> 00:38:52,630
You wanted
to tell me something?
928
00:38:52,634 --> 00:38:55,814
No, no, no, nothing.
It's nothing.
929
00:38:55,811 --> 00:38:57,991
Hey, what
are you watching, huh?
930
00:38:57,987 --> 00:38:59,337
I found this documentary.
931
00:38:59,337 --> 00:39:01,297
It's very interesting.
932
00:39:01,295 --> 00:39:04,725
Yes?Yes, it's about 9/11.
933
00:39:04,733 --> 00:39:08,653
♪ Don't you know
You might find ♪
934
00:39:08,650 --> 00:39:11,000
♪ A better place to play? ♪
935
00:39:12,828 --> 00:39:15,698
♪ You said
That you'd never been... ♪
936
00:39:15,701 --> 00:39:17,961
ALEJANDRO:
None of us
is exempt from lying.
937
00:39:17,964 --> 00:39:20,404
♪ That you've seen... ♪
938
00:39:20,401 --> 00:39:23,321
ALEJANDRO:
No one can say that he's
never done it before.
939
00:39:24,753 --> 00:39:26,493
Because, on saying that,
940
00:39:26,494 --> 00:39:28,374
one enters the Liars Club.
941
00:39:30,150 --> 00:39:32,240
♪ 'Cause you said
The brains I had... ♪
942
00:39:32,239 --> 00:39:35,109
ALEJANDRO:
From a: "I'm just getting
to the office,"
943
00:39:35,111 --> 00:39:38,641
when in reality you're
still in the shower,
944
00:39:38,637 --> 00:39:42,027
to a: "It's not you, it's me," while breaking someone's heart.
945
00:39:42,031 --> 00:39:45,601
♪ Stand up
Beside the fireplace... ♪
946
00:39:45,600 --> 00:39:47,910
ALEJANDRO:
We're all part
of this terrible virus
947
00:39:47,907 --> 00:39:50,167
that kills us silently inside.
948
00:39:50,170 --> 00:39:53,130
♪ My heart out... ♪
949
00:39:55,262 --> 00:39:57,662
ALEJANDRO:
But not all of us lie
in order to harm.
950
00:39:57,656 --> 00:40:00,916
Some of us lie to do
precisely the opposite.
951
00:40:00,920 --> 00:40:03,310
♪ Sally can wait... ♪
952
00:40:03,313 --> 00:40:06,233
ALEJANDRO:
To hide a truth
that may not be necessary,
953
00:40:06,229 --> 00:40:08,099
but really hurts.
954
00:40:10,582 --> 00:40:15,762
♪ Her soul slides away... ♪
955
00:40:15,761 --> 00:40:18,721
ALEJANDRO:
I've told many lies,
and not all white.
956
00:40:18,720 --> 00:40:21,510
Maybe there's no color
to describe them.
957
00:40:23,464 --> 00:40:26,514
But I'll do everything
in my power to whiten them.
958
00:40:28,730 --> 00:40:30,690
MAN:
The bathroom is inside
the apartment,
959
00:40:30,689 --> 00:40:33,389
but that's no problem,
or is it?
960
00:40:33,387 --> 00:40:34,947
Yes, no, no, no.
961
00:40:34,954 --> 00:40:36,564
Eh...
962
00:40:37,870 --> 00:40:39,480
I only have one question.
963
00:40:39,480 --> 00:40:42,610
Is the price negotiable?
I mean, we can discuss it?
964
00:40:42,614 --> 00:40:45,054
♪ But, please
Don't put your life... ♪
965
00:40:45,051 --> 00:40:47,101
Look, man...
966
00:40:47,096 --> 00:40:49,836
♪ Of a Rock 'n' Roll band ♪
967
00:40:49,838 --> 00:40:51,488
♪ Who'll throw it all away... ♪
968
00:40:51,492 --> 00:40:53,452
Alejandro: It's very difficult
finding a new apartment.
969
00:40:53,451 --> 00:40:55,451
Thanks for all your support,
dear friend.
970
00:40:55,453 --> 00:41:00,283
♪ I'm gonna start a revolution
From my bed... ♪
971
00:41:00,283 --> 00:41:03,683
ALEJANDRO:
Because a lie is a lie.
972
00:41:03,678 --> 00:41:05,848
Blessed wedding.Mm-hm.
973
00:41:05,854 --> 00:41:07,474
ALEJANDRO:
And the consequences
974
00:41:07,465 --> 00:41:09,245
can be scarier
than the truth.
975
00:41:09,249 --> 00:41:12,079
Esther: Ale, thank the friend
who sent you that text. XO.
976
00:41:12,078 --> 00:41:13,428
♪ Step outside... ♪
977
00:41:13,427 --> 00:41:15,037
ALEJANDRO:
That's why...
978
00:41:15,037 --> 00:41:17,647
we always have to do
the opposite.
979
00:41:17,649 --> 00:41:23,519
♪ 'Cause you ain't ever
Gonna burn my heart out ♪
980
00:41:28,660 --> 00:41:33,270
♪ So Sally can wait ♪
981
00:41:33,273 --> 00:41:39,153
♪ She knows it's too late
As she's walking on by ♪
982
00:41:40,498 --> 00:41:45,628
♪ My soul slides away ♪
983
00:41:45,633 --> 00:41:47,903
♪ But "don't look back
In anger" ♪
984
00:41:47,896 --> 00:41:52,726
♪ I heard you say ♪
67921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.