Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,193 --> 00:01:32,161
Yes
fuck, open the door.
2
00:01:33,886 --> 00:01:35,198
Get the fuck away from me
or I'm calling the police.
3
00:01:49,937 --> 00:01:50,869
Which service?
4
00:01:50,903 --> 00:01:51,973
Police please.
5
00:01:53,182 --> 00:01:54,010
Are you able to talk?
6
00:01:54,907 --> 00:01:55,701
Yes.
7
00:01:57,255 --> 00:01:59,326
What's
your current address?
8
00:01:59,360 --> 00:02:00,741
It's 57 Glenn Close.
9
00:02:02,225 --> 00:02:04,193
What's
your emergency?
10
00:02:04,227 --> 00:02:06,609
Um, I went
on a date with this guy
11
00:02:06,643 --> 00:02:09,819
and he made me eat cake
and now he followed me home
12
00:02:09,853 --> 00:02:10,889
and he just tried to stop me
13
00:02:10,923 --> 00:02:12,304
from getting in my house.
14
00:02:14,824 --> 00:02:16,550
He made you
eat cake on the date?
15
00:02:17,516 --> 00:02:18,448
Where are you now miss?
16
00:02:18,483 --> 00:02:19,622
In my house.
17
00:02:20,623 --> 00:02:21,658
Okay and where is he?
18
00:02:22,763 --> 00:02:23,591
- I think he's going.
19
00:02:25,386 --> 00:02:27,492
Are
you in any danger?
20
00:02:27,526 --> 00:02:31,185
No, I'm
just a bit shaken up.
21
00:02:33,498 --> 00:02:37,536
Would you like
us to send a policeman?
22
00:02:37,571 --> 00:02:39,297
No, not really.
23
00:02:39,331 --> 00:02:41,540
Do you need
emergency services, ma'am?
24
00:02:41,575 --> 00:02:43,059
No.
25
00:02:43,093 --> 00:02:44,578
Well
okay, but this line
26
00:02:44,612 --> 00:02:46,959
is reserved for
emergencies only.
27
00:02:46,994 --> 00:02:47,960
If you don't have-
28
00:02:47,995 --> 00:02:48,858
I know, I'm sorry.
29
00:02:48,892 --> 00:02:50,377
I shouldn't have, sorry.
30
00:06:21,760 --> 00:06:26,696
Your body
is going through a shock.
31
00:06:26,731 --> 00:06:28,802
You need to rest for awhile.
32
00:06:28,836 --> 00:06:31,598
Your body will
get strength back.
33
00:06:36,982 --> 00:06:38,708
- What are you doing?
34
00:06:40,848 --> 00:06:42,194
What's going on?
35
00:06:54,517 --> 00:06:55,863
What's going on?
36
00:06:58,935 --> 00:06:59,729
Let me go!
37
00:07:09,014 --> 00:07:11,845
You need to drink.
38
00:07:11,879 --> 00:07:13,225
It's only water.
39
00:07:31,451 --> 00:07:34,005
You need to calm down.
40
00:07:34,039 --> 00:07:36,214
I'm not going to hurt you.
41
00:07:37,871 --> 00:07:40,839
Your body is going
through shock.
42
00:07:40,874 --> 00:07:43,463
You need to rest for awhile.
43
00:08:32,373 --> 00:08:35,100
You need to listen
to me, Millie.
44
00:08:38,000 --> 00:08:40,002
I had to do this for us.
45
00:08:42,004 --> 00:08:43,350
I had no choice.
46
00:08:44,765 --> 00:08:46,215
This will be the best thing
that has ever happened to you.
47
00:08:47,181 --> 00:08:48,044
You just need to trust me.
48
00:09:59,150 --> 00:10:00,151
- What the fuck?
49
00:10:04,465 --> 00:10:05,743
What are you?
50
00:10:10,506 --> 00:10:11,472
Stop!
51
00:10:17,306 --> 00:10:18,272
What do you want?
52
00:10:25,417 --> 00:10:27,143
Smile.
53
00:10:31,354 --> 00:10:32,424
- What?
54
00:10:43,884 --> 00:10:45,161
Good
morning darling.
55
00:10:49,890 --> 00:10:50,891
- What the fuck?
56
00:10:56,483 --> 00:10:57,933
Good
morning darling.
57
00:10:59,451 --> 00:11:02,075
What do you want
me to
58
00:11:02,109 --> 00:11:06,562
Good morning darling.
59
00:11:06,596 --> 00:11:11,601
Good morning, darling.
60
00:11:13,603 --> 00:11:16,330
How are you today?
61
00:11:25,685 --> 00:11:27,410
- Fantastic, darling.
62
00:11:36,316 --> 00:11:38,456
I'm hungry.
63
00:11:38,490 --> 00:11:40,251
What's for breakfast?
64
00:11:42,494 --> 00:11:43,495
- I don't know.
65
00:11:48,259 --> 00:11:50,779
A slice of
brown toast, a boiled egg,
66
00:11:50,813 --> 00:11:53,057
a mug of coffee and a pear.
67
00:12:01,755 --> 00:12:03,343
Good morning darling.
68
00:12:03,377 --> 00:12:04,344
- Good morning darling
69
00:12:10,005 --> 00:12:11,834
Good morning darling.
70
00:12:13,629 --> 00:12:14,941
How are you today?
71
00:12:14,975 --> 00:12:17,219
- Fantastic, darling.
72
00:12:17,253 --> 00:12:18,772
How are you?
73
00:12:18,807 --> 00:12:21,223
I'm hungry.
74
00:12:21,257 --> 00:12:22,983
What's for breakfast?
75
00:12:25,814 --> 00:12:29,265
- A brown slice of
toast, an egg boiled,
76
00:12:29,300 --> 00:12:31,578
a cup of coffee and a pear.
77
00:12:38,516 --> 00:12:40,414
Correct.
78
00:14:06,431 --> 00:14:08,778
- What's gonna happen to me?
79
00:14:20,342 --> 00:14:22,516
What's gonna happen to me?
80
00:14:45,539 --> 00:14:48,197
Finish your food.
81
00:15:55,575 --> 00:15:56,748
Let it happen.
82
00:15:58,233 --> 00:16:00,235
Don't fight this, Millie.
83
00:16:01,443 --> 00:16:02,444
I don't want this
to keep happening.
84
00:16:02,478 --> 00:16:05,136
I want things to be easy for us.
85
00:16:06,448 --> 00:16:08,450
They can be easy for us.
86
00:16:10,728 --> 00:16:12,040
Do you remember?
87
00:16:13,869 --> 00:16:15,871
Do you remember, Millie?
88
00:16:17,493 --> 00:16:18,598
In the field?
89
00:16:21,911 --> 00:16:24,397
And we never wanted it to end.
90
00:16:55,600 --> 00:16:57,361
Good morning darling.
91
00:18:15,163 --> 00:18:17,820
I don't want to do this.
92
00:19:09,665 --> 00:19:11,736
You need to listen to me.
93
00:19:14,705 --> 00:19:16,396
You need to start doing as I ask
94
00:19:16,431 --> 00:19:19,882
because I don't want
to keep hurting you.
95
00:19:26,475 --> 00:19:28,926
We need to trust one another.
96
00:20:23,256 --> 00:20:25,016
Let's try this again.
97
00:20:27,640 --> 00:20:29,469
Good morning, darling.
98
00:20:31,920 --> 00:20:33,991
- Good morning, darling.
99
00:20:40,239 --> 00:20:41,032
Thank you
100
00:20:45,865 --> 00:20:47,004
for breakfast.
101
00:21:00,259 --> 00:21:02,744
Thank you for cutting me free.
102
00:21:20,175 --> 00:21:20,969
Use your fork.
103
00:21:22,108 --> 00:21:23,351
I don't want you
biting your fingers.
104
00:21:38,400 --> 00:21:39,988
Don't rush.
105
00:21:40,022 --> 00:21:41,023
- I'm sorry.
106
00:21:55,866 --> 00:21:57,316
What do you want?
107
00:22:05,634 --> 00:22:07,809
You don't have to do that.
108
00:22:39,392 --> 00:22:40,220
Good morning, darling.
109
00:22:48,746 --> 00:22:51,473
I
don't believe you.
110
00:22:52,888 --> 00:22:54,407
- What the fuck do you want?
111
00:23:00,551 --> 00:23:02,070
I
need you to behave.
112
00:23:02,104 --> 00:23:03,105
- I'm sorry.
113
00:23:43,939 --> 00:23:44,768
You know,
114
00:23:47,426 --> 00:23:48,634
I kind of like being tied up.
115
00:28:50,659 --> 00:28:51,902
Which dress,
black or yellow?
116
00:28:53,248 --> 00:28:55,664
- Black, just leave
it on the bed.
117
00:29:28,007 --> 00:29:29,837
Let's get you dressed.
118
00:32:25,495 --> 00:32:26,323
Millie!
119
00:32:57,665 --> 00:32:58,907
Millie!
120
00:33:01,565 --> 00:33:03,982
Millie, you can't run from this.
121
00:33:07,019 --> 00:33:07,986
Millie!
122
00:33:11,886 --> 00:33:13,508
It's okay, it's okay.
123
00:33:13,543 --> 00:33:16,684
Millie, shhh, I'm
trying to help you.
124
00:33:16,718 --> 00:33:19,066
- What the fuck
have you done to me?
125
00:33:19,100 --> 00:33:20,619
- It's a side effect
of the drugs, Millie,
126
00:33:20,653 --> 00:33:24,209
it's a loss of strength,
a loss of coordination.
127
00:33:24,243 --> 00:33:26,245
I want to stop
giving them to you
128
00:33:26,280 --> 00:33:27,936
but you have to start listening.
129
00:33:27,971 --> 00:33:29,869
- What do you want?
130
00:33:29,904 --> 00:33:31,043
You want to fuck
me, then fuck me.
131
00:33:31,078 --> 00:33:32,631
If you want to kill
me, just end it,
132
00:33:32,665 --> 00:33:34,288
just fucking do it now.
133
00:33:37,843 --> 00:33:42,606
- Millie, Millie, there's
so much more than that.
134
00:33:44,919 --> 00:33:46,472
Millie, I want you,
135
00:33:48,060 --> 00:33:49,544
I want all of you.
136
00:33:52,651 --> 00:33:56,206
But you have to start
listening to what I say.
137
00:33:56,241 --> 00:33:58,381
It will be so much easier.
138
00:34:00,038 --> 00:34:02,695
- You should listen to yourself.
139
00:34:15,846 --> 00:34:17,538
Don't you think it's
a bit late for that?
140
00:34:24,200 --> 00:34:27,548
- Millie, I'm gonna
have to hurt you now.
141
00:34:27,582 --> 00:34:28,445
I am so sorry.
142
00:34:31,759 --> 00:34:35,314
I don't want to hurt
you but I have to.
143
00:34:35,349 --> 00:34:39,215
You're going to
wake up every day
144
00:34:39,249 --> 00:34:41,803
from a nightmare
covered in sweat
145
00:34:41,838 --> 00:34:44,910
but it won't be my
face that you see.
146
00:34:47,257 --> 00:34:50,778
The mask is more
important than you think.
147
00:37:04,532 --> 00:37:05,361
Bite this.
148
00:37:08,571 --> 00:37:11,263
I don't want you chewing
through your tongue again.
149
00:37:27,659 --> 00:37:28,832
This is going to hurt, Millie.
150
00:37:34,286 --> 00:37:36,530
But this is our last chance.
151
00:37:52,649 --> 00:37:54,996
I'm trying to help you.
152
00:37:59,035 --> 00:38:00,174
Wait.
153
00:38:01,417 --> 00:38:02,590
You're
going to be so happy
154
00:38:02,625 --> 00:38:05,006
but you just have to let me in.
155
00:38:11,047 --> 00:38:13,187
Why are you making
me do this, Millie?
156
00:38:19,020 --> 00:38:21,782
It shouldn't have
to be this way.
157
00:38:27,201 --> 00:38:29,341
It should be easy, Millie.
158
00:38:30,342 --> 00:38:33,069
Stop making me do this.
159
00:38:35,382 --> 00:38:36,555
Stop making me hurt you.
160
00:38:38,385 --> 00:38:39,938
This is your fault, Millie.
161
00:38:41,526 --> 00:38:43,321
You're making this
more difficult
162
00:38:43,355 --> 00:38:44,322
than it ever needed to be.
163
00:40:11,926 --> 00:40:13,652
- You're awake, good.
164
00:40:14,722 --> 00:40:15,861
Millie, can you hear me?
165
00:40:15,896 --> 00:40:17,104
Yeah?
166
00:40:17,138 --> 00:40:19,313
Millie, Millie talk to me.
167
00:40:21,557 --> 00:40:23,593
I managed to break the
lock on the door, okay,
168
00:40:23,628 --> 00:40:25,595
you're out now, you're safe.
169
00:40:27,977 --> 00:40:29,150
- Who are you?
170
00:40:30,566 --> 00:40:32,084
- I'm your friend.
171
00:40:34,984 --> 00:40:35,916
Can you walk?
172
00:40:37,262 --> 00:40:38,608
Millie, can you walk?
173
00:40:40,334 --> 00:40:41,162
Come on up, use me.
174
00:40:46,685 --> 00:40:47,893
Millie look at me,
175
00:40:47,928 --> 00:40:49,412
okay it's just
one straight road.
176
00:40:49,447 --> 00:40:50,102
All right, you need to just
go straight down there.
177
00:40:50,137 --> 00:40:51,172
- What happened?
178
00:40:51,207 --> 00:40:52,691
- We've gone for a while yet.
179
00:40:52,726 --> 00:40:54,486
Now's your chance to leave?
180
00:40:54,521 --> 00:40:55,349
- I can't.
181
00:40:56,592 --> 00:40:57,558
- Yes you can.
182
00:40:57,593 --> 00:40:58,835
- I can't.
- Yes you can.
183
00:40:58,870 --> 00:40:59,905
- I can't run from this.
184
00:40:59,940 --> 00:41:00,975
- You can, yes you can.
185
00:41:01,010 --> 00:41:02,045
Yes, you can.
186
00:41:02,080 --> 00:41:03,737
- I can't leave him.
187
00:41:07,672 --> 00:41:09,294
- What did you say?
188
00:41:10,537 --> 00:41:12,297
- I don't want to go.
189
00:41:25,310 --> 00:41:26,311
- It worked.
190
00:41:46,642 --> 00:41:47,470
- She just left me there.
191
00:41:56,099 --> 00:41:57,031
I had no idea where I was
192
00:41:57,066 --> 00:41:58,343
and I wasn't gonna follow her.
193
00:42:06,075 --> 00:42:07,179
I looked around for
a road or a sign
194
00:42:07,214 --> 00:42:09,216
but I couldn't find any.
195
00:42:13,634 --> 00:42:15,498
And then I followed the
tracks back to the house.
196
00:42:18,950 --> 00:42:20,468
- But you were gone for hours?
197
00:42:23,437 --> 00:42:25,922
- It's okay, I liked the walk.
198
00:42:37,658 --> 00:42:42,663
- And you still came
back all by yourself.
199
00:42:47,530 --> 00:42:48,531
- I was testing her.
200
00:42:51,120 --> 00:42:53,156
You did it, well done.
201
00:42:55,538 --> 00:42:56,643
- You were testing her?
202
00:43:02,338 --> 00:43:03,581
How were you testing her?
203
00:43:06,135 --> 00:43:07,343
- To see if she'd run.
204
00:43:17,215 --> 00:43:20,114
- Do you think she
was testing you?
205
00:43:23,255 --> 00:43:24,084
- No.
206
00:43:36,096 --> 00:43:38,719
- You could've
ruined everything.
207
00:43:39,755 --> 00:43:42,171
- She's already done that.
208
00:43:42,205 --> 00:43:43,966
- But anything could
have happened to her.
209
00:43:44,000 --> 00:43:46,209
- No, there's no way
she would have left.
210
00:43:46,244 --> 00:43:48,246
The grounds are far too big.
211
00:43:48,280 --> 00:43:49,212
It just wouldn't have
worked, you know that.
212
00:43:49,247 --> 00:43:50,213
- Give me the ring.
213
00:43:55,287 --> 00:43:56,081
- What?
214
00:43:59,429 --> 00:44:01,086
You don't mean that.
215
00:44:03,123 --> 00:44:04,055
- Give me the ring.
216
00:44:09,647 --> 00:44:10,924
Give me the ring.
217
00:44:10,958 --> 00:44:14,375
- Please, please
you don't mean this.
218
00:44:14,410 --> 00:44:17,655
No, no you don't mean
it you don't mean it.
219
00:44:19,380 --> 00:44:20,761
Stop please stop.
220
00:44:21,762 --> 00:44:23,384
Please look.
221
00:44:40,885 --> 00:44:42,127
Millie,
I want you to marry me.
222
00:44:44,958 --> 00:44:46,476
I want to spend the rest
of my life with you.
223
00:44:48,962 --> 00:44:51,378
Millie, you now have
free reign of the house.
224
00:44:53,380 --> 00:44:55,796
I will get you your
list of duties.
225
00:44:55,831 --> 00:44:57,936
Our wedding is set for two days.
226
00:45:00,318 --> 00:45:01,491
Make sure you're ready.
227
00:45:20,476 --> 00:45:23,962
You have two days to alter
your dress to fit Millie
228
00:45:26,137 --> 00:45:28,415
and then I'll decide
what to do with you.
229
00:46:07,419 --> 00:46:10,768
Dear Millie, my
requests are as follows.
230
00:46:12,114 --> 00:46:14,633
At six a.m., I want
you up and out of bed.
231
00:46:16,049 --> 00:46:19,017
At 6:30, you should be dressed
and presentable for the day.
232
00:46:22,055 --> 00:46:24,057
You will serve breakfast
after my shower
233
00:46:25,403 --> 00:46:27,923
consisting of a
slice of brown toast,
234
00:46:29,683 --> 00:46:30,546
a boiled egg,
235
00:46:32,134 --> 00:46:35,965
a cup of black coffee and a
pear by seven o'clock sharp.
236
00:46:38,450 --> 00:46:40,452
Then you are to attend
to the household.
237
00:46:43,283 --> 00:46:45,975
You are to clean the main
bathroom twice a day.
238
00:46:49,565 --> 00:46:52,982
Once after my shower and another
at a time that suits you.
239
00:46:56,779 --> 00:46:59,851
The kitchen will be
spotless at all times,
240
00:46:59,886 --> 00:47:00,887
even whilst cooking.
241
00:47:07,445 --> 00:47:08,549
I do not ask for much,
242
00:47:13,934 --> 00:47:16,247
only to be respected
243
00:47:16,281 --> 00:47:18,318
and for our home to be
regarded in the same manner.
244
00:47:26,498 --> 00:47:29,225
Zoe will be fitting you
for your wedding dress
245
00:47:29,260 --> 00:47:31,227
and she will also
officiate on the day.
246
00:47:38,648 --> 00:47:40,547
She is only here on
a temporary basis.
247
00:47:47,140 --> 00:47:49,556
After the wedding, I will
decide on how to dispose of her.
248
00:47:55,424 --> 00:47:56,874
But for now, pay no
attention to her.
249
00:48:01,637 --> 00:48:05,227
Yours faithfully, your
darling husband to be.
250
00:50:19,119 --> 00:50:21,328
- I came to make some
adjustments to the dress
251
00:50:21,363 --> 00:50:23,192
and I just found it like this.
252
00:50:23,227 --> 00:50:25,677
She doesn't deserve the ring.
253
00:50:31,269 --> 00:50:32,270
- It's okay.
254
00:50:33,927 --> 00:50:36,895
It's okay, okay calm down,
255
00:50:36,930 --> 00:50:38,656
come here, it's okay.
256
00:50:44,489 --> 00:50:46,526
When I first saw you,
I was speechless.
257
00:50:53,774 --> 00:50:55,845
You were the most beautiful
girl I'd ever seen.
258
00:51:00,988 --> 00:51:01,955
So I followed you
259
00:51:05,338 --> 00:51:06,166
to your house,
260
00:51:08,341 --> 00:51:09,169
to your work.
261
00:51:14,174 --> 00:51:16,625
I had to be sure that you
were who you said you were.
262
00:51:19,869 --> 00:51:21,078
I had to do my research.
263
00:51:24,909 --> 00:51:28,464
I spent months planning
264
00:51:28,499 --> 00:51:31,018
and thinking what it
would be like to have you
265
00:51:31,950 --> 00:51:33,124
and when I finally got you
266
00:51:33,159 --> 00:51:35,022
I truly believed that
it would be perfect.
267
00:51:48,829 --> 00:51:51,522
But perhaps I made
some mistakes.
268
00:51:57,148 --> 00:51:58,115
I am so sorry.
269
00:52:12,957 --> 00:52:15,960
Millie, I promise I will
never let this happen to you.
270
00:52:22,139 --> 00:52:23,209
- I tore up the dress.
271
00:52:28,697 --> 00:52:30,561
- You tore up the dress?
272
00:52:30,595 --> 00:52:31,700
- I tore up the dress.
273
00:52:38,362 --> 00:52:39,190
- Why?
274
00:52:42,228 --> 00:52:44,471
- Because it was her dress
and it's my wedding day
275
00:52:44,506 --> 00:52:46,749
and I don't want to wear
her dress on my day.
276
00:52:56,932 --> 00:52:58,071
- That's fair.
277
00:55:24,873 --> 00:55:25,701
- You can't sleep either?
278
00:55:29,049 --> 00:55:30,879
- You should try
turning the lights off.
279
00:55:59,252 --> 00:56:00,667
Millie, I'm sorry.
280
00:56:04,015 --> 00:56:05,016
- It's okay.
281
00:56:05,051 --> 00:56:06,535
- No, no it isn't.
282
00:56:08,399 --> 00:56:09,366
- It's okay.
283
00:56:14,301 --> 00:56:15,510
- Are you okay?
284
00:56:33,044 --> 00:56:34,770
Why did you stop him?
285
00:56:41,190 --> 00:56:43,917
- I didn't think
you deserved it.
286
00:56:46,472 --> 00:56:48,232
I think I do.
287
00:56:49,958 --> 00:56:50,786
- Why?
288
00:57:02,729 --> 00:57:05,939
- For a time he was good to me.
289
00:57:10,599 --> 00:57:13,499
We would walk around for
hours through the grounds
290
00:57:13,533 --> 00:57:15,052
just to find the perfect spot.
291
00:57:48,326 --> 00:57:50,363
Just me and him.
292
00:57:50,397 --> 00:57:51,640
We would have lunch there
293
00:57:54,471 --> 00:57:57,163
and spend the day
just doing nothing,
294
00:58:05,896 --> 00:58:06,724
nothing at all.
295
00:58:43,140 --> 00:58:44,451
We had it all to ourselves
296
00:58:44,486 --> 00:58:47,869
and it was just the
right place to escape.
297
00:58:57,603 --> 00:59:00,571
But I couldn't
see past his face.
298
00:59:00,606 --> 00:59:01,468
I couldn't sleep
299
00:59:02,608 --> 00:59:04,126
without dreaming of him
trying to pin me down
300
00:59:05,265 --> 00:59:07,302
or him chasing me down
through the woods.
301
00:59:13,653 --> 00:59:15,413
I couldn't tell
them apart anymore.
302
00:59:16,622 --> 00:59:19,072
I would wake up covered in sweat
303
00:59:19,107 --> 00:59:21,558
terrified of which one
was sleeping next to me.
304
00:59:28,841 --> 00:59:30,221
His hands that were
stroking my hair
305
00:59:30,256 --> 00:59:32,016
were the same ones
that tied me down,
306
00:59:42,371 --> 00:59:45,823
the same ones that
shocked me half to death.
307
00:59:56,247 --> 00:59:58,422
The same ones that held me
308
01:00:00,700 --> 01:00:02,737
and the same ones that loved me.
309
01:00:10,676 --> 01:00:12,470
And it tore me apart.
310
01:00:18,960 --> 01:00:21,825
I couldn't kill one
without killing the other
311
01:00:21,859 --> 01:00:25,829
so I chose not to lose either,
312
01:00:28,521 --> 01:00:32,870
but it was too late,
I lost him anyway.
313
01:00:40,706 --> 01:00:42,500
And then he found you.
314
01:00:51,958 --> 01:00:55,997
He'll forgive you, you
know, but he won't forget.
315
01:00:58,516 --> 01:01:00,311
People forget, not him.
316
01:01:17,259 --> 01:01:19,745
Millie, can you do me a favor?
317
01:01:20,987 --> 01:01:21,816
- Yeah.
318
01:01:24,784 --> 01:01:26,199
- Look after him.
319
01:01:29,893 --> 01:01:31,791
- Of course, promise.
320
01:01:38,004 --> 01:01:41,180
- Is there anything
I can do for you?
321
01:01:43,251 --> 01:01:44,183
- You can give me some sleep.
322
01:01:49,050 --> 01:01:52,709
- I'll leave something behind
the mirror for you tomorrow.
323
01:01:52,743 --> 01:01:54,918
But take it in small doses.
324
01:01:56,816 --> 01:01:57,644
- Thanks.
325
01:02:03,754 --> 01:02:07,654
- I'm gonna make you
look so pretty tomorrow.
326
01:02:07,689 --> 01:02:09,449
I'll make sure of it.
327
01:02:17,216 --> 01:02:19,874
I'll turn the light off for you.
328
01:02:21,082 --> 01:02:22,083
- Night Zoe.
329
01:07:20,898 --> 01:07:22,072
She's not waking up.
330
01:07:22,107 --> 01:07:23,039
What
did you give her?
331
01:07:23,073 --> 01:07:24,281
Just a small bottle.
332
01:07:24,316 --> 01:07:26,766
I told her only to
take a small dose.
333
01:07:26,801 --> 01:07:29,286
An entire bottle?
334
01:07:29,321 --> 01:07:32,082
She needed
help sleeping.
335
01:07:32,117 --> 01:07:34,015
Where
did you get it from?
336
01:07:34,050 --> 01:07:35,430
The safe.
337
01:07:37,156 --> 01:07:38,019
This is it.
338
01:07:39,641 --> 01:07:41,954
If she doesn't wake up,
then neither will you.
339
01:07:43,818 --> 01:07:44,750
- She will.
340
01:08:59,583 --> 01:09:01,723
Millie, repeat after me,
341
01:09:03,725 --> 01:09:05,900
I take thee to be
my wedded husband.
342
01:09:07,212 --> 01:09:09,248
- I take thee to be
my wedded husband.
343
01:09:12,700 --> 01:09:15,565
- To have and to hold
from this day forward.
344
01:09:15,599 --> 01:09:18,533
- To have and to hold
from this day forward.
345
01:09:18,568 --> 01:09:21,260
For better, for
worse, for richer, for poorer.
346
01:09:22,468 --> 01:09:24,988
- For better, for worse,
for richer, for poorer.
347
01:09:25,022 --> 01:09:26,783
In sickness
and in health.
348
01:09:28,819 --> 01:09:30,304
- In sickness and in health.
349
01:09:34,825 --> 01:09:37,173
- To love.
350
01:09:37,207 --> 01:09:38,035
- To love.
351
01:09:40,762 --> 01:09:41,591
- To cherish.
352
01:09:44,318 --> 01:09:45,181
- To cherish.
353
01:09:47,079 --> 01:09:48,391
To obey.
354
01:09:52,153 --> 01:09:52,981
- To obey.
355
01:09:55,501 --> 01:09:57,020
- Till death do us part.
356
01:09:58,987 --> 01:10:00,989
- Till death do us part.
357
01:10:30,295 --> 01:10:31,848
- You may now kiss the bride.
358
01:12:24,788 --> 01:12:26,376
- You're not hungry?
359
01:12:37,387 --> 01:12:38,423
Well try it at least.
360
01:12:42,599 --> 01:12:43,566
- I'm fine, really.
361
01:12:52,437 --> 01:12:53,472
- Zoe made you a cake.
362
01:13:03,171 --> 01:13:05,726
The least you can do is try it.
363
01:13:13,561 --> 01:13:14,390
- Okay.
364
01:19:01,046 --> 01:19:02,220
- How much did you use?
365
01:19:02,254 --> 01:19:04,498
How much did you use?
366
01:19:04,532 --> 01:19:05,741
- How much of what?
367
01:19:05,775 --> 01:19:07,639
- How much did you
put in the cake?
368
01:19:07,673 --> 01:19:09,503
- I didn't make the cake.
369
01:19:09,537 --> 01:19:10,953
I did.
370
01:19:38,670 --> 01:19:40,258
- Stop!
371
01:19:40,292 --> 01:19:41,121
Stop!
372
01:19:49,198 --> 01:19:50,475
Stop.
373
01:19:50,509 --> 01:19:51,338
Stop.
374
01:19:52,201 --> 01:19:53,547
Please stop.
375
01:20:16,846 --> 01:20:18,606
It's okay, it's okay.
376
01:20:19,435 --> 01:20:20,505
Talk to me, talk to me.
377
01:20:20,539 --> 01:20:22,472
Talk to me, talk to me.
378
01:20:33,207 --> 01:20:34,381
Okay.
379
01:20:34,415 --> 01:20:37,246
Talk to me, talk to me.
380
01:20:37,280 --> 01:20:39,213
Talk to me, talk to me.
381
01:20:40,663 --> 01:20:41,526
Talk to me.
382
01:20:43,114 --> 01:20:44,667
It's gonna be okay.
383
01:22:11,961 --> 01:22:13,204
It's a fucking good cake.
23756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.