All language subtitles for Crawl.to.Me.Darling.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,193 --> 00:01:32,161 Yes fuck, open the door. 2 00:01:33,886 --> 00:01:35,198 Get the fuck away from me or I'm calling the police. 3 00:01:49,937 --> 00:01:50,869 Which service? 4 00:01:50,903 --> 00:01:51,973 Police please. 5 00:01:53,182 --> 00:01:54,010 Are you able to talk? 6 00:01:54,907 --> 00:01:55,701 Yes. 7 00:01:57,255 --> 00:01:59,326 What's your current address? 8 00:01:59,360 --> 00:02:00,741 It's 57 Glenn Close. 9 00:02:02,225 --> 00:02:04,193 What's your emergency? 10 00:02:04,227 --> 00:02:06,609 Um, I went on a date with this guy 11 00:02:06,643 --> 00:02:09,819 and he made me eat cake and now he followed me home 12 00:02:09,853 --> 00:02:10,889 and he just tried to stop me 13 00:02:10,923 --> 00:02:12,304 from getting in my house. 14 00:02:14,824 --> 00:02:16,550 He made you eat cake on the date? 15 00:02:17,516 --> 00:02:18,448 Where are you now miss? 16 00:02:18,483 --> 00:02:19,622 In my house. 17 00:02:20,623 --> 00:02:21,658 Okay and where is he? 18 00:02:22,763 --> 00:02:23,591 - I think he's going. 19 00:02:25,386 --> 00:02:27,492 Are you in any danger? 20 00:02:27,526 --> 00:02:31,185 No, I'm just a bit shaken up. 21 00:02:33,498 --> 00:02:37,536 Would you like us to send a policeman? 22 00:02:37,571 --> 00:02:39,297 No, not really. 23 00:02:39,331 --> 00:02:41,540 Do you need emergency services, ma'am? 24 00:02:41,575 --> 00:02:43,059 No. 25 00:02:43,093 --> 00:02:44,578 Well okay, but this line 26 00:02:44,612 --> 00:02:46,959 is reserved for emergencies only. 27 00:02:46,994 --> 00:02:47,960 If you don't have- 28 00:02:47,995 --> 00:02:48,858 I know, I'm sorry. 29 00:02:48,892 --> 00:02:50,377 I shouldn't have, sorry. 30 00:06:21,760 --> 00:06:26,696 Your body is going through a shock. 31 00:06:26,731 --> 00:06:28,802 You need to rest for awhile. 32 00:06:28,836 --> 00:06:31,598 Your body will get strength back. 33 00:06:36,982 --> 00:06:38,708 - What are you doing? 34 00:06:40,848 --> 00:06:42,194 What's going on? 35 00:06:54,517 --> 00:06:55,863 What's going on? 36 00:06:58,935 --> 00:06:59,729 Let me go! 37 00:07:09,014 --> 00:07:11,845 You need to drink. 38 00:07:11,879 --> 00:07:13,225 It's only water. 39 00:07:31,451 --> 00:07:34,005 You need to calm down. 40 00:07:34,039 --> 00:07:36,214 I'm not going to hurt you. 41 00:07:37,871 --> 00:07:40,839 Your body is going through shock. 42 00:07:40,874 --> 00:07:43,463 You need to rest for awhile. 43 00:08:32,373 --> 00:08:35,100 You need to listen to me, Millie. 44 00:08:38,000 --> 00:08:40,002 I had to do this for us. 45 00:08:42,004 --> 00:08:43,350 I had no choice. 46 00:08:44,765 --> 00:08:46,215 This will be the best thing that has ever happened to you. 47 00:08:47,181 --> 00:08:48,044 You just need to trust me. 48 00:09:59,150 --> 00:10:00,151 - What the fuck? 49 00:10:04,465 --> 00:10:05,743 What are you? 50 00:10:10,506 --> 00:10:11,472 Stop! 51 00:10:17,306 --> 00:10:18,272 What do you want? 52 00:10:25,417 --> 00:10:27,143 Smile. 53 00:10:31,354 --> 00:10:32,424 - What? 54 00:10:43,884 --> 00:10:45,161 Good morning darling. 55 00:10:49,890 --> 00:10:50,891 - What the fuck? 56 00:10:56,483 --> 00:10:57,933 Good morning darling. 57 00:10:59,451 --> 00:11:02,075 What do you want me to 58 00:11:02,109 --> 00:11:06,562 Good morning darling. 59 00:11:06,596 --> 00:11:11,601 Good morning, darling. 60 00:11:13,603 --> 00:11:16,330 How are you today? 61 00:11:25,685 --> 00:11:27,410 - Fantastic, darling. 62 00:11:36,316 --> 00:11:38,456 I'm hungry. 63 00:11:38,490 --> 00:11:40,251 What's for breakfast? 64 00:11:42,494 --> 00:11:43,495 - I don't know. 65 00:11:48,259 --> 00:11:50,779 A slice of brown toast, a boiled egg, 66 00:11:50,813 --> 00:11:53,057 a mug of coffee and a pear. 67 00:12:01,755 --> 00:12:03,343 Good morning darling. 68 00:12:03,377 --> 00:12:04,344 - Good morning darling 69 00:12:10,005 --> 00:12:11,834 Good morning darling. 70 00:12:13,629 --> 00:12:14,941 How are you today? 71 00:12:14,975 --> 00:12:17,219 - Fantastic, darling. 72 00:12:17,253 --> 00:12:18,772 How are you? 73 00:12:18,807 --> 00:12:21,223 I'm hungry. 74 00:12:21,257 --> 00:12:22,983 What's for breakfast? 75 00:12:25,814 --> 00:12:29,265 - A brown slice of toast, an egg boiled, 76 00:12:29,300 --> 00:12:31,578 a cup of coffee and a pear. 77 00:12:38,516 --> 00:12:40,414 Correct. 78 00:14:06,431 --> 00:14:08,778 - What's gonna happen to me? 79 00:14:20,342 --> 00:14:22,516 What's gonna happen to me? 80 00:14:45,539 --> 00:14:48,197 Finish your food. 81 00:15:55,575 --> 00:15:56,748 Let it happen. 82 00:15:58,233 --> 00:16:00,235 Don't fight this, Millie. 83 00:16:01,443 --> 00:16:02,444 I don't want this to keep happening. 84 00:16:02,478 --> 00:16:05,136 I want things to be easy for us. 85 00:16:06,448 --> 00:16:08,450 They can be easy for us. 86 00:16:10,728 --> 00:16:12,040 Do you remember? 87 00:16:13,869 --> 00:16:15,871 Do you remember, Millie? 88 00:16:17,493 --> 00:16:18,598 In the field? 89 00:16:21,911 --> 00:16:24,397 And we never wanted it to end. 90 00:16:55,600 --> 00:16:57,361 Good morning darling. 91 00:18:15,163 --> 00:18:17,820 I don't want to do this. 92 00:19:09,665 --> 00:19:11,736 You need to listen to me. 93 00:19:14,705 --> 00:19:16,396 You need to start doing as I ask 94 00:19:16,431 --> 00:19:19,882 because I don't want to keep hurting you. 95 00:19:26,475 --> 00:19:28,926 We need to trust one another. 96 00:20:23,256 --> 00:20:25,016 Let's try this again. 97 00:20:27,640 --> 00:20:29,469 Good morning, darling. 98 00:20:31,920 --> 00:20:33,991 - Good morning, darling. 99 00:20:40,239 --> 00:20:41,032 Thank you 100 00:20:45,865 --> 00:20:47,004 for breakfast. 101 00:21:00,259 --> 00:21:02,744 Thank you for cutting me free. 102 00:21:20,175 --> 00:21:20,969 Use your fork. 103 00:21:22,108 --> 00:21:23,351 I don't want you biting your fingers. 104 00:21:38,400 --> 00:21:39,988 Don't rush. 105 00:21:40,022 --> 00:21:41,023 - I'm sorry. 106 00:21:55,866 --> 00:21:57,316 What do you want? 107 00:22:05,634 --> 00:22:07,809 You don't have to do that. 108 00:22:39,392 --> 00:22:40,220 Good morning, darling. 109 00:22:48,746 --> 00:22:51,473 I don't believe you. 110 00:22:52,888 --> 00:22:54,407 - What the fuck do you want? 111 00:23:00,551 --> 00:23:02,070 I need you to behave. 112 00:23:02,104 --> 00:23:03,105 - I'm sorry. 113 00:23:43,939 --> 00:23:44,768 You know, 114 00:23:47,426 --> 00:23:48,634 I kind of like being tied up. 115 00:28:50,659 --> 00:28:51,902 Which dress, black or yellow? 116 00:28:53,248 --> 00:28:55,664 - Black, just leave it on the bed. 117 00:29:28,007 --> 00:29:29,837 Let's get you dressed. 118 00:32:25,495 --> 00:32:26,323 Millie! 119 00:32:57,665 --> 00:32:58,907 Millie! 120 00:33:01,565 --> 00:33:03,982 Millie, you can't run from this. 121 00:33:07,019 --> 00:33:07,986 Millie! 122 00:33:11,886 --> 00:33:13,508 It's okay, it's okay. 123 00:33:13,543 --> 00:33:16,684 Millie, shhh, I'm trying to help you. 124 00:33:16,718 --> 00:33:19,066 - What the fuck have you done to me? 125 00:33:19,100 --> 00:33:20,619 - It's a side effect of the drugs, Millie, 126 00:33:20,653 --> 00:33:24,209 it's a loss of strength, a loss of coordination. 127 00:33:24,243 --> 00:33:26,245 I want to stop giving them to you 128 00:33:26,280 --> 00:33:27,936 but you have to start listening. 129 00:33:27,971 --> 00:33:29,869 - What do you want? 130 00:33:29,904 --> 00:33:31,043 You want to fuck me, then fuck me. 131 00:33:31,078 --> 00:33:32,631 If you want to kill me, just end it, 132 00:33:32,665 --> 00:33:34,288 just fucking do it now. 133 00:33:37,843 --> 00:33:42,606 - Millie, Millie, there's so much more than that. 134 00:33:44,919 --> 00:33:46,472 Millie, I want you, 135 00:33:48,060 --> 00:33:49,544 I want all of you. 136 00:33:52,651 --> 00:33:56,206 But you have to start listening to what I say. 137 00:33:56,241 --> 00:33:58,381 It will be so much easier. 138 00:34:00,038 --> 00:34:02,695 - You should listen to yourself. 139 00:34:15,846 --> 00:34:17,538 Don't you think it's a bit late for that? 140 00:34:24,200 --> 00:34:27,548 - Millie, I'm gonna have to hurt you now. 141 00:34:27,582 --> 00:34:28,445 I am so sorry. 142 00:34:31,759 --> 00:34:35,314 I don't want to hurt you but I have to. 143 00:34:35,349 --> 00:34:39,215 You're going to wake up every day 144 00:34:39,249 --> 00:34:41,803 from a nightmare covered in sweat 145 00:34:41,838 --> 00:34:44,910 but it won't be my face that you see. 146 00:34:47,257 --> 00:34:50,778 The mask is more important than you think. 147 00:37:04,532 --> 00:37:05,361 Bite this. 148 00:37:08,571 --> 00:37:11,263 I don't want you chewing through your tongue again. 149 00:37:27,659 --> 00:37:28,832 This is going to hurt, Millie. 150 00:37:34,286 --> 00:37:36,530 But this is our last chance. 151 00:37:52,649 --> 00:37:54,996 I'm trying to help you. 152 00:37:59,035 --> 00:38:00,174 Wait. 153 00:38:01,417 --> 00:38:02,590 You're going to be so happy 154 00:38:02,625 --> 00:38:05,006 but you just have to let me in. 155 00:38:11,047 --> 00:38:13,187 Why are you making me do this, Millie? 156 00:38:19,020 --> 00:38:21,782 It shouldn't have to be this way. 157 00:38:27,201 --> 00:38:29,341 It should be easy, Millie. 158 00:38:30,342 --> 00:38:33,069 Stop making me do this. 159 00:38:35,382 --> 00:38:36,555 Stop making me hurt you. 160 00:38:38,385 --> 00:38:39,938 This is your fault, Millie. 161 00:38:41,526 --> 00:38:43,321 You're making this more difficult 162 00:38:43,355 --> 00:38:44,322 than it ever needed to be. 163 00:40:11,926 --> 00:40:13,652 - You're awake, good. 164 00:40:14,722 --> 00:40:15,861 Millie, can you hear me? 165 00:40:15,896 --> 00:40:17,104 Yeah? 166 00:40:17,138 --> 00:40:19,313 Millie, Millie talk to me. 167 00:40:21,557 --> 00:40:23,593 I managed to break the lock on the door, okay, 168 00:40:23,628 --> 00:40:25,595 you're out now, you're safe. 169 00:40:27,977 --> 00:40:29,150 - Who are you? 170 00:40:30,566 --> 00:40:32,084 - I'm your friend. 171 00:40:34,984 --> 00:40:35,916 Can you walk? 172 00:40:37,262 --> 00:40:38,608 Millie, can you walk? 173 00:40:40,334 --> 00:40:41,162 Come on up, use me. 174 00:40:46,685 --> 00:40:47,893 Millie look at me, 175 00:40:47,928 --> 00:40:49,412 okay it's just one straight road. 176 00:40:49,447 --> 00:40:50,102 All right, you need to just go straight down there. 177 00:40:50,137 --> 00:40:51,172 - What happened? 178 00:40:51,207 --> 00:40:52,691 - We've gone for a while yet. 179 00:40:52,726 --> 00:40:54,486 Now's your chance to leave? 180 00:40:54,521 --> 00:40:55,349 - I can't. 181 00:40:56,592 --> 00:40:57,558 - Yes you can. 182 00:40:57,593 --> 00:40:58,835 - I can't. - Yes you can. 183 00:40:58,870 --> 00:40:59,905 - I can't run from this. 184 00:40:59,940 --> 00:41:00,975 - You can, yes you can. 185 00:41:01,010 --> 00:41:02,045 Yes, you can. 186 00:41:02,080 --> 00:41:03,737 - I can't leave him. 187 00:41:07,672 --> 00:41:09,294 - What did you say? 188 00:41:10,537 --> 00:41:12,297 - I don't want to go. 189 00:41:25,310 --> 00:41:26,311 - It worked. 190 00:41:46,642 --> 00:41:47,470 - She just left me there. 191 00:41:56,099 --> 00:41:57,031 I had no idea where I was 192 00:41:57,066 --> 00:41:58,343 and I wasn't gonna follow her. 193 00:42:06,075 --> 00:42:07,179 I looked around for a road or a sign 194 00:42:07,214 --> 00:42:09,216 but I couldn't find any. 195 00:42:13,634 --> 00:42:15,498 And then I followed the tracks back to the house. 196 00:42:18,950 --> 00:42:20,468 - But you were gone for hours? 197 00:42:23,437 --> 00:42:25,922 - It's okay, I liked the walk. 198 00:42:37,658 --> 00:42:42,663 - And you still came back all by yourself. 199 00:42:47,530 --> 00:42:48,531 - I was testing her. 200 00:42:51,120 --> 00:42:53,156 You did it, well done. 201 00:42:55,538 --> 00:42:56,643 - You were testing her? 202 00:43:02,338 --> 00:43:03,581 How were you testing her? 203 00:43:06,135 --> 00:43:07,343 - To see if she'd run. 204 00:43:17,215 --> 00:43:20,114 - Do you think she was testing you? 205 00:43:23,255 --> 00:43:24,084 - No. 206 00:43:36,096 --> 00:43:38,719 - You could've ruined everything. 207 00:43:39,755 --> 00:43:42,171 - She's already done that. 208 00:43:42,205 --> 00:43:43,966 - But anything could have happened to her. 209 00:43:44,000 --> 00:43:46,209 - No, there's no way she would have left. 210 00:43:46,244 --> 00:43:48,246 The grounds are far too big. 211 00:43:48,280 --> 00:43:49,212 It just wouldn't have worked, you know that. 212 00:43:49,247 --> 00:43:50,213 - Give me the ring. 213 00:43:55,287 --> 00:43:56,081 - What? 214 00:43:59,429 --> 00:44:01,086 You don't mean that. 215 00:44:03,123 --> 00:44:04,055 - Give me the ring. 216 00:44:09,647 --> 00:44:10,924 Give me the ring. 217 00:44:10,958 --> 00:44:14,375 - Please, please you don't mean this. 218 00:44:14,410 --> 00:44:17,655 No, no you don't mean it you don't mean it. 219 00:44:19,380 --> 00:44:20,761 Stop please stop. 220 00:44:21,762 --> 00:44:23,384 Please look. 221 00:44:40,885 --> 00:44:42,127 Millie, I want you to marry me. 222 00:44:44,958 --> 00:44:46,476 I want to spend the rest of my life with you. 223 00:44:48,962 --> 00:44:51,378 Millie, you now have free reign of the house. 224 00:44:53,380 --> 00:44:55,796 I will get you your list of duties. 225 00:44:55,831 --> 00:44:57,936 Our wedding is set for two days. 226 00:45:00,318 --> 00:45:01,491 Make sure you're ready. 227 00:45:20,476 --> 00:45:23,962 You have two days to alter your dress to fit Millie 228 00:45:26,137 --> 00:45:28,415 and then I'll decide what to do with you. 229 00:46:07,419 --> 00:46:10,768 Dear Millie, my requests are as follows. 230 00:46:12,114 --> 00:46:14,633 At six a.m., I want you up and out of bed. 231 00:46:16,049 --> 00:46:19,017 At 6:30, you should be dressed and presentable for the day. 232 00:46:22,055 --> 00:46:24,057 You will serve breakfast after my shower 233 00:46:25,403 --> 00:46:27,923 consisting of a slice of brown toast, 234 00:46:29,683 --> 00:46:30,546 a boiled egg, 235 00:46:32,134 --> 00:46:35,965 a cup of black coffee and a pear by seven o'clock sharp. 236 00:46:38,450 --> 00:46:40,452 Then you are to attend to the household. 237 00:46:43,283 --> 00:46:45,975 You are to clean the main bathroom twice a day. 238 00:46:49,565 --> 00:46:52,982 Once after my shower and another at a time that suits you. 239 00:46:56,779 --> 00:46:59,851 The kitchen will be spotless at all times, 240 00:46:59,886 --> 00:47:00,887 even whilst cooking. 241 00:47:07,445 --> 00:47:08,549 I do not ask for much, 242 00:47:13,934 --> 00:47:16,247 only to be respected 243 00:47:16,281 --> 00:47:18,318 and for our home to be regarded in the same manner. 244 00:47:26,498 --> 00:47:29,225 Zoe will be fitting you for your wedding dress 245 00:47:29,260 --> 00:47:31,227 and she will also officiate on the day. 246 00:47:38,648 --> 00:47:40,547 She is only here on a temporary basis. 247 00:47:47,140 --> 00:47:49,556 After the wedding, I will decide on how to dispose of her. 248 00:47:55,424 --> 00:47:56,874 But for now, pay no attention to her. 249 00:48:01,637 --> 00:48:05,227 Yours faithfully, your darling husband to be. 250 00:50:19,119 --> 00:50:21,328 - I came to make some adjustments to the dress 251 00:50:21,363 --> 00:50:23,192 and I just found it like this. 252 00:50:23,227 --> 00:50:25,677 She doesn't deserve the ring. 253 00:50:31,269 --> 00:50:32,270 - It's okay. 254 00:50:33,927 --> 00:50:36,895 It's okay, okay calm down, 255 00:50:36,930 --> 00:50:38,656 come here, it's okay. 256 00:50:44,489 --> 00:50:46,526 When I first saw you, I was speechless. 257 00:50:53,774 --> 00:50:55,845 You were the most beautiful girl I'd ever seen. 258 00:51:00,988 --> 00:51:01,955 So I followed you 259 00:51:05,338 --> 00:51:06,166 to your house, 260 00:51:08,341 --> 00:51:09,169 to your work. 261 00:51:14,174 --> 00:51:16,625 I had to be sure that you were who you said you were. 262 00:51:19,869 --> 00:51:21,078 I had to do my research. 263 00:51:24,909 --> 00:51:28,464 I spent months planning 264 00:51:28,499 --> 00:51:31,018 and thinking what it would be like to have you 265 00:51:31,950 --> 00:51:33,124 and when I finally got you 266 00:51:33,159 --> 00:51:35,022 I truly believed that it would be perfect. 267 00:51:48,829 --> 00:51:51,522 But perhaps I made some mistakes. 268 00:51:57,148 --> 00:51:58,115 I am so sorry. 269 00:52:12,957 --> 00:52:15,960 Millie, I promise I will never let this happen to you. 270 00:52:22,139 --> 00:52:23,209 - I tore up the dress. 271 00:52:28,697 --> 00:52:30,561 - You tore up the dress? 272 00:52:30,595 --> 00:52:31,700 - I tore up the dress. 273 00:52:38,362 --> 00:52:39,190 - Why? 274 00:52:42,228 --> 00:52:44,471 - Because it was her dress and it's my wedding day 275 00:52:44,506 --> 00:52:46,749 and I don't want to wear her dress on my day. 276 00:52:56,932 --> 00:52:58,071 - That's fair. 277 00:55:24,873 --> 00:55:25,701 - You can't sleep either? 278 00:55:29,049 --> 00:55:30,879 - You should try turning the lights off. 279 00:55:59,252 --> 00:56:00,667 Millie, I'm sorry. 280 00:56:04,015 --> 00:56:05,016 - It's okay. 281 00:56:05,051 --> 00:56:06,535 - No, no it isn't. 282 00:56:08,399 --> 00:56:09,366 - It's okay. 283 00:56:14,301 --> 00:56:15,510 - Are you okay? 284 00:56:33,044 --> 00:56:34,770 Why did you stop him? 285 00:56:41,190 --> 00:56:43,917 - I didn't think you deserved it. 286 00:56:46,472 --> 00:56:48,232 I think I do. 287 00:56:49,958 --> 00:56:50,786 - Why? 288 00:57:02,729 --> 00:57:05,939 - For a time he was good to me. 289 00:57:10,599 --> 00:57:13,499 We would walk around for hours through the grounds 290 00:57:13,533 --> 00:57:15,052 just to find the perfect spot. 291 00:57:48,326 --> 00:57:50,363 Just me and him. 292 00:57:50,397 --> 00:57:51,640 We would have lunch there 293 00:57:54,471 --> 00:57:57,163 and spend the day just doing nothing, 294 00:58:05,896 --> 00:58:06,724 nothing at all. 295 00:58:43,140 --> 00:58:44,451 We had it all to ourselves 296 00:58:44,486 --> 00:58:47,869 and it was just the right place to escape. 297 00:58:57,603 --> 00:59:00,571 But I couldn't see past his face. 298 00:59:00,606 --> 00:59:01,468 I couldn't sleep 299 00:59:02,608 --> 00:59:04,126 without dreaming of him trying to pin me down 300 00:59:05,265 --> 00:59:07,302 or him chasing me down through the woods. 301 00:59:13,653 --> 00:59:15,413 I couldn't tell them apart anymore. 302 00:59:16,622 --> 00:59:19,072 I would wake up covered in sweat 303 00:59:19,107 --> 00:59:21,558 terrified of which one was sleeping next to me. 304 00:59:28,841 --> 00:59:30,221 His hands that were stroking my hair 305 00:59:30,256 --> 00:59:32,016 were the same ones that tied me down, 306 00:59:42,371 --> 00:59:45,823 the same ones that shocked me half to death. 307 00:59:56,247 --> 00:59:58,422 The same ones that held me 308 01:00:00,700 --> 01:00:02,737 and the same ones that loved me. 309 01:00:10,676 --> 01:00:12,470 And it tore me apart. 310 01:00:18,960 --> 01:00:21,825 I couldn't kill one without killing the other 311 01:00:21,859 --> 01:00:25,829 so I chose not to lose either, 312 01:00:28,521 --> 01:00:32,870 but it was too late, I lost him anyway. 313 01:00:40,706 --> 01:00:42,500 And then he found you. 314 01:00:51,958 --> 01:00:55,997 He'll forgive you, you know, but he won't forget. 315 01:00:58,516 --> 01:01:00,311 People forget, not him. 316 01:01:17,259 --> 01:01:19,745 Millie, can you do me a favor? 317 01:01:20,987 --> 01:01:21,816 - Yeah. 318 01:01:24,784 --> 01:01:26,199 - Look after him. 319 01:01:29,893 --> 01:01:31,791 - Of course, promise. 320 01:01:38,004 --> 01:01:41,180 - Is there anything I can do for you? 321 01:01:43,251 --> 01:01:44,183 - You can give me some sleep. 322 01:01:49,050 --> 01:01:52,709 - I'll leave something behind the mirror for you tomorrow. 323 01:01:52,743 --> 01:01:54,918 But take it in small doses. 324 01:01:56,816 --> 01:01:57,644 - Thanks. 325 01:02:03,754 --> 01:02:07,654 - I'm gonna make you look so pretty tomorrow. 326 01:02:07,689 --> 01:02:09,449 I'll make sure of it. 327 01:02:17,216 --> 01:02:19,874 I'll turn the light off for you. 328 01:02:21,082 --> 01:02:22,083 - Night Zoe. 329 01:07:20,898 --> 01:07:22,072 She's not waking up. 330 01:07:22,107 --> 01:07:23,039 What did you give her? 331 01:07:23,073 --> 01:07:24,281 Just a small bottle. 332 01:07:24,316 --> 01:07:26,766 I told her only to take a small dose. 333 01:07:26,801 --> 01:07:29,286 An entire bottle? 334 01:07:29,321 --> 01:07:32,082 She needed help sleeping. 335 01:07:32,117 --> 01:07:34,015 Where did you get it from? 336 01:07:34,050 --> 01:07:35,430 The safe. 337 01:07:37,156 --> 01:07:38,019 This is it. 338 01:07:39,641 --> 01:07:41,954 If she doesn't wake up, then neither will you. 339 01:07:43,818 --> 01:07:44,750 - She will. 340 01:08:59,583 --> 01:09:01,723 Millie, repeat after me, 341 01:09:03,725 --> 01:09:05,900 I take thee to be my wedded husband. 342 01:09:07,212 --> 01:09:09,248 - I take thee to be my wedded husband. 343 01:09:12,700 --> 01:09:15,565 - To have and to hold from this day forward. 344 01:09:15,599 --> 01:09:18,533 - To have and to hold from this day forward. 345 01:09:18,568 --> 01:09:21,260 For better, for worse, for richer, for poorer. 346 01:09:22,468 --> 01:09:24,988 - For better, for worse, for richer, for poorer. 347 01:09:25,022 --> 01:09:26,783 In sickness and in health. 348 01:09:28,819 --> 01:09:30,304 - In sickness and in health. 349 01:09:34,825 --> 01:09:37,173 - To love. 350 01:09:37,207 --> 01:09:38,035 - To love. 351 01:09:40,762 --> 01:09:41,591 - To cherish. 352 01:09:44,318 --> 01:09:45,181 - To cherish. 353 01:09:47,079 --> 01:09:48,391 To obey. 354 01:09:52,153 --> 01:09:52,981 - To obey. 355 01:09:55,501 --> 01:09:57,020 - Till death do us part. 356 01:09:58,987 --> 01:10:00,989 - Till death do us part. 357 01:10:30,295 --> 01:10:31,848 - You may now kiss the bride. 358 01:12:24,788 --> 01:12:26,376 - You're not hungry? 359 01:12:37,387 --> 01:12:38,423 Well try it at least. 360 01:12:42,599 --> 01:12:43,566 - I'm fine, really. 361 01:12:52,437 --> 01:12:53,472 - Zoe made you a cake. 362 01:13:03,171 --> 01:13:05,726 The least you can do is try it. 363 01:13:13,561 --> 01:13:14,390 - Okay. 364 01:19:01,046 --> 01:19:02,220 - How much did you use? 365 01:19:02,254 --> 01:19:04,498 How much did you use? 366 01:19:04,532 --> 01:19:05,741 - How much of what? 367 01:19:05,775 --> 01:19:07,639 - How much did you put in the cake? 368 01:19:07,673 --> 01:19:09,503 - I didn't make the cake. 369 01:19:09,537 --> 01:19:10,953 I did. 370 01:19:38,670 --> 01:19:40,258 - Stop! 371 01:19:40,292 --> 01:19:41,121 Stop! 372 01:19:49,198 --> 01:19:50,475 Stop. 373 01:19:50,509 --> 01:19:51,338 Stop. 374 01:19:52,201 --> 01:19:53,547 Please stop. 375 01:20:16,846 --> 01:20:18,606 It's okay, it's okay. 376 01:20:19,435 --> 01:20:20,505 Talk to me, talk to me. 377 01:20:20,539 --> 01:20:22,472 Talk to me, talk to me. 378 01:20:33,207 --> 01:20:34,381 Okay. 379 01:20:34,415 --> 01:20:37,246 Talk to me, talk to me. 380 01:20:37,280 --> 01:20:39,213 Talk to me, talk to me. 381 01:20:40,663 --> 01:20:41,526 Talk to me. 382 01:20:43,114 --> 01:20:44,667 It's gonna be okay. 383 01:22:11,961 --> 01:22:13,204 It's a fucking good cake. 23756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.