Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:04,803
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
2
00:00:04,839 --> 00:00:07,806
♪ we wish you
a merry christmas ♪
3
00:00:07,842 --> 00:00:12,011
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
4
00:00:12,046 --> 00:00:15,314
♪ and a happy new year ♪
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,817
♪ good tidings we bring ♪
6
00:00:18,853 --> 00:00:22,087
♪ to you and your kin ♪
7
00:00:22,123 --> 00:00:25,858
♪ we wish you
a merry christmas ♪
8
00:00:25,893 --> 00:00:28,494
♪ and a happy new year ♪
9
00:00:28,529 --> 00:00:32,097
[♪♪♪]
10
00:00:32,133 --> 00:00:34,767
[inhaling deeply]
11
00:00:34,802 --> 00:00:37,169
come December,
12
00:00:37,204 --> 00:00:40,305
I want christmas
for all the senses.
13
00:00:40,341 --> 00:00:42,975
Food, decor, carols, feelings...
14
00:00:43,010 --> 00:00:45,210
-The scent.
-Yes!
15
00:00:45,246 --> 00:00:46,712
Fragrant pine
meets fresh-baked gingerbread.
16
00:00:46,747 --> 00:00:48,113
Exactly,
17
00:00:48,149 --> 00:00:51,150
but how to get that
without a fresh-cut fir,
18
00:00:51,185 --> 00:00:52,151
or pricey candles,
19
00:00:52,186 --> 00:00:53,552
or hours spent baking?
20
00:00:53,587 --> 00:00:55,220
Well, I have a little hack
21
00:00:55,256 --> 00:00:56,688
that takes only two minutes,
22
00:00:56,724 --> 00:00:58,490
and uses
common household items.
23
00:00:58,526 --> 00:00:59,525
I love it,
24
00:00:59,560 --> 00:01:00,726
but hold that thought.
25
00:01:00,761 --> 00:01:03,028
For those of you
just joining us,
26
00:01:03,064 --> 00:01:05,064
today we have a special guest,
27
00:01:05,099 --> 00:01:07,132
the co-founder
of cranberry lane,
28
00:01:07,168 --> 00:01:08,333
queen of christmas,
29
00:01:08,369 --> 00:01:10,069
dawn powell!
30
00:01:10,104 --> 00:01:12,838
Pamela, you are
the queen of christmas.
31
00:01:12,873 --> 00:01:14,306
I am merely your biggest fan.
32
00:01:14,341 --> 00:01:15,707
Oh!
33
00:01:15,743 --> 00:01:18,243
So you co-founded
and run your lifestyle brand,
34
00:01:18,279 --> 00:01:21,013
cooking, baking, diy-ing,
35
00:01:21,048 --> 00:01:22,047
christmas-ing company
36
00:01:22,083 --> 00:01:23,182
cranberry lane
37
00:01:23,217 --> 00:01:24,850
with your husband, gabe.
38
00:01:24,885 --> 00:01:26,318
So why isn't he here today?
39
00:01:27,288 --> 00:01:28,487
I know.
40
00:01:28,522 --> 00:01:29,488
I miss him, too,
41
00:01:29,523 --> 00:01:31,523
but he was needed
back at the cranberry farm.
42
00:01:31,559 --> 00:01:32,391
Mm-hmm.
43
00:01:33,461 --> 00:01:35,527
Should we get started crafting?
44
00:01:35,563 --> 00:01:37,262
Always.
45
00:01:37,298 --> 00:01:38,263
Now, before we get started,
46
00:01:38,299 --> 00:01:40,599
I have a little holiday psa.
47
00:01:40,634 --> 00:01:41,934
So when christmas rolls around,
48
00:01:41,969 --> 00:01:43,702
we want everything
to be perfect, right?
49
00:01:43,737 --> 00:01:46,338
The food, decorations, gifts...
50
00:01:46,373 --> 00:01:47,439
The people...
51
00:01:47,475 --> 00:01:49,041
-Mm-hmm.
-[chuckles]
52
00:01:49,076 --> 00:01:50,042
but at cranberry lane,
53
00:01:50,077 --> 00:01:53,078
we like to say
it's not about being perfect,
54
00:01:53,114 --> 00:01:55,447
it's about being perfectly you.
55
00:01:55,483 --> 00:01:57,549
Let's gather our supplies.
56
00:01:57,585 --> 00:02:00,018
So we're gonna need a clear glass ornament,
57
00:02:00,054 --> 00:02:02,421
-essential oils, spices-- - gabe?
58
00:02:02,456 --> 00:02:03,388
--Cloves, cinnamon, and of course...
59
00:02:03,424 --> 00:02:04,356
-[turns off tv]
-yup!
60
00:02:04,391 --> 00:02:05,424
Good morning.
61
00:02:05,459 --> 00:02:07,626
Mornin', dad!
62
00:02:07,661 --> 00:02:09,628
Thank you so much for helping me
with the stacking.
63
00:02:09,663 --> 00:02:10,629
My pleasure.
64
00:02:10,664 --> 00:02:13,799
Although, when I passed
the farm on to you,
65
00:02:13,834 --> 00:02:14,733
I didn't expect to become
your farmhand.
66
00:02:14,768 --> 00:02:16,435
[laughs]
67
00:02:16,470 --> 00:02:18,203
well, I already gave the crew
time off for the holidays,
68
00:02:18,239 --> 00:02:20,806
and I only ask you
'cause I know you miss it.
69
00:02:20,841 --> 00:02:22,207
Oh, yeah,
70
00:02:22,243 --> 00:02:23,642
you're really doing me
a big favor.
71
00:02:23,677 --> 00:02:24,776
[chuckling]
72
00:02:24,812 --> 00:02:26,612
[pamela] dawn, you did great.
73
00:02:26,647 --> 00:02:27,779
The camera loves you,
74
00:02:27,815 --> 00:02:28,914
and so will our viewers.
75
00:02:28,949 --> 00:02:30,149
Thank you.
76
00:02:30,184 --> 00:02:31,150
I hope so.
77
00:02:31,185 --> 00:02:32,151
[laughing]
78
00:02:32,186 --> 00:02:33,785
so any big holiday plans?
79
00:02:33,821 --> 00:02:34,786
Yes, actually,
80
00:02:34,822 --> 00:02:35,888
I'm headed home
81
00:02:35,923 --> 00:02:37,623
to spearhead my town's
cranberry christmas festival
82
00:02:37,658 --> 00:02:40,259
which starts in four days.
83
00:02:40,294 --> 00:02:43,562
You know, tree-lighting,
cookie bake-off,
84
00:02:43,597 --> 00:02:44,596
food, crafts,
85
00:02:44,632 --> 00:02:45,964
santa's village, a dance.
86
00:02:46,000 --> 00:02:47,299
Oh, this is the festival
87
00:02:47,334 --> 00:02:48,901
where cranberry lane began,
right?
88
00:02:48,936 --> 00:02:50,002
Yeah.
89
00:02:50,037 --> 00:02:52,504
Gabe and I started it
10 years ago
90
00:02:52,540 --> 00:02:54,740
with an ornament booth,
91
00:02:54,775 --> 00:02:57,676
and that booth
has grown into all of this.
92
00:02:57,711 --> 00:02:58,810
And congratulations on that.
93
00:02:58,846 --> 00:02:59,811
-[chuckles]
-[text alert sounds]
94
00:02:59,847 --> 00:03:01,947
oh, I'm needed in editing,
95
00:03:01,982 --> 00:03:04,149
but it was so nice to meet you,
96
00:03:04,185 --> 00:03:05,184
and merry christmas.
97
00:03:05,219 --> 00:03:07,019
Merry christmas to you, too.
98
00:03:07,054 --> 00:03:08,787
Oh, uh, if you find yourself
99
00:03:08,822 --> 00:03:11,790
in the nether regions
of rural maine next week,
100
00:03:11,825 --> 00:03:13,625
you should stop by the festival.
101
00:03:13,661 --> 00:03:15,761
[chuckles]
102
00:03:15,796 --> 00:03:16,995
hmm.
103
00:03:19,300 --> 00:03:21,166
[♪♪♪]
104
00:03:26,840 --> 00:03:29,107
were you watching dawn
on pamela frank's show
105
00:03:29,143 --> 00:03:30,676
when I came in?
106
00:03:30,711 --> 00:03:31,944
Was dawn on tv today?
107
00:03:31,979 --> 00:03:33,545
[laughs]
108
00:03:33,581 --> 00:03:34,947
well...
109
00:03:34,982 --> 00:03:37,649
She comes home
this afternoon, right?
110
00:03:37,685 --> 00:03:39,151
How are you feeling about that?
111
00:03:39,186 --> 00:03:40,652
Actually trying not to feel.
112
00:03:40,688 --> 00:03:42,554
Thinking about becoming
the strong, silent type.
113
00:03:42,590 --> 00:03:43,989
Good luck with that.
114
00:03:44,024 --> 00:03:45,324
Really, how are you doing?
115
00:03:45,359 --> 00:03:46,625
I don't know.
116
00:03:49,563 --> 00:03:51,129
It's hard.
117
00:03:51,165 --> 00:03:52,698
It's just...
118
00:03:52,733 --> 00:03:54,900
I feel like we both want
different things.
119
00:03:54,935 --> 00:03:56,802
I want this cranberry lane,
120
00:03:56,837 --> 00:03:57,836
and...
121
00:03:57,871 --> 00:03:59,338
She wants that one.
122
00:03:59,373 --> 00:04:02,341
But you also want each other.
123
00:04:04,111 --> 00:04:06,678
Yeah...
124
00:04:06,714 --> 00:04:08,513
But how do we make that work?
125
00:04:08,549 --> 00:04:10,182
Because me here,
and her on the road constantly
126
00:04:10,217 --> 00:04:11,383
isn't working.
127
00:04:11,418 --> 00:04:13,885
Well, have
these three months apart
128
00:04:13,921 --> 00:04:16,054
given you any clarity?
129
00:04:16,090 --> 00:04:19,858
Honestly, I think they've only
just created more distance.
130
00:04:19,893 --> 00:04:22,594
Well, distance makes the heart
grow fonder, right?
131
00:04:22,630 --> 00:04:24,563
With dawn coming home,
132
00:04:24,598 --> 00:04:27,833
we'll find out
what proximity does.
133
00:04:27,868 --> 00:04:29,968
[♪♪♪]
134
00:04:48,656 --> 00:04:49,855
[sighs]
135
00:04:54,595 --> 00:04:56,128
-hi!
-Hi!
136
00:04:56,163 --> 00:04:57,229
You're finally here!
137
00:04:57,264 --> 00:04:59,097
Come in, it's freezing.
138
00:04:59,133 --> 00:05:01,199
It is, it is. Hi!
139
00:05:01,235 --> 00:05:02,734
Hi!
140
00:05:02,770 --> 00:05:03,568
Alice, come here!
141
00:05:03,604 --> 00:05:04,903
Your aunt dawn is here!
142
00:05:04,938 --> 00:05:05,971
[sighing]
143
00:05:06,006 --> 00:05:07,472
here you go.
144
00:05:07,508 --> 00:05:09,041
-Your house looks great.
-Thank you.
145
00:05:09,076 --> 00:05:10,809
Hey, thank you again
146
00:05:10,844 --> 00:05:11,910
for letting me stay
with you guys.
147
00:05:11,945 --> 00:05:13,578
No thank you necessary.
148
00:05:13,614 --> 00:05:15,814
You are my sister
and my best friend.
149
00:05:15,849 --> 00:05:17,049
[blows kiss]
150
00:05:17,084 --> 00:05:18,483
you are going to take over
the cooking
151
00:05:18,519 --> 00:05:20,285
and cleaning, though, right?
152
00:05:20,321 --> 00:05:21,320
As expected.
153
00:05:21,355 --> 00:05:22,220
Yes...
154
00:05:22,256 --> 00:05:23,889
Hi, aunt dawn!
155
00:05:23,924 --> 00:05:24,823
[groans joyfully]
156
00:05:24,858 --> 00:05:26,058
look at you!
157
00:05:26,093 --> 00:05:27,059
-Guess what?
-What!
158
00:05:27,094 --> 00:05:28,327
Mommy baked christmas cookies!
159
00:05:28,362 --> 00:05:29,428
Oh, no.
160
00:05:29,463 --> 00:05:30,629
Yes?
161
00:05:30,664 --> 00:05:32,064
They're from
the recipe you posted
162
00:05:32,099 --> 00:05:33,432
on the blog yesterday.
163
00:05:33,467 --> 00:05:34,399
Well, they look pretty.
164
00:05:34,435 --> 00:05:35,367
Mm-hmm.
165
00:05:37,304 --> 00:05:38,870
Mm...
166
00:05:40,641 --> 00:05:42,274
Mm, they're...
167
00:05:42,309 --> 00:05:44,142
They're...
168
00:05:44,178 --> 00:05:45,143
They're interesting.
169
00:05:46,146 --> 00:05:47,079
What's that mean?
170
00:05:47,114 --> 00:05:48,647
It means they're bad,
171
00:05:48,682 --> 00:05:50,816
and aunt dawn
is trying to be polite.
172
00:05:50,851 --> 00:05:52,017
[laughs] sorry.
173
00:05:52,052 --> 00:05:52,984
[gasps]
174
00:05:58,325 --> 00:05:59,291
go get the supplies.
175
00:05:59,326 --> 00:06:00,359
We're going to make
176
00:06:00,394 --> 00:06:01,760
the christmas tree
on the fridge.
177
00:06:04,031 --> 00:06:06,498
-Hmm.
-Hmm...
178
00:06:07,468 --> 00:06:08,834
So...
179
00:06:08,869 --> 00:06:09,801
How are you?
180
00:06:09,837 --> 00:06:10,836
Good.
181
00:06:10,871 --> 00:06:12,104
What's new?
182
00:06:12,139 --> 00:06:13,038
Nothin'.
183
00:06:13,073 --> 00:06:14,973
How was your date last night?
184
00:06:15,008 --> 00:06:16,675
-I didn't go.
-What?
185
00:06:16,710 --> 00:06:18,944
You promised you weren't
going to cancel this one.
186
00:06:18,979 --> 00:06:20,512
I put the dress on this time.
187
00:06:21,648 --> 00:06:23,281
[laughs]
188
00:06:23,317 --> 00:06:25,317
enough of about me.
How are you?
189
00:06:25,352 --> 00:06:28,153
Well, I feel like I have been
gone for an entire year,
190
00:06:28,188 --> 00:06:30,555
so, um...
191
00:06:30,591 --> 00:06:32,057
I'm really happy to be home.
192
00:06:32,092 --> 00:06:33,492
Are you?
193
00:06:33,527 --> 00:06:35,026
Yes.
194
00:06:35,062 --> 00:06:36,027
Why wouldn't I be?
195
00:06:36,063 --> 00:06:39,798
Well, being away
makes it easier to avoid things,
196
00:06:39,833 --> 00:06:41,600
or people.
197
00:06:43,337 --> 00:06:45,137
[groans]
oh, you are so right.
198
00:06:45,172 --> 00:06:48,006
I mean, it is one thing for me
to smile at the camera,
199
00:06:48,041 --> 00:06:49,241
and tell everyone
200
00:06:49,276 --> 00:06:50,976
that gabe and I are still
201
00:06:51,011 --> 00:06:54,746
the blissfully-wedded
cranberry lane co-founders.
202
00:06:54,782 --> 00:06:57,682
And it is another thing
to be home,
203
00:06:57,718 --> 00:07:00,886
and wonder what we really are,
204
00:07:00,921 --> 00:07:02,821
what we're going to be.
205
00:07:05,225 --> 00:07:06,958
It's going to be okay.
206
00:07:10,397 --> 00:07:11,430
Come.
207
00:07:11,465 --> 00:07:12,431
[alice] come on, come on!
208
00:07:12,466 --> 00:07:14,266
Ta-dah!
209
00:07:14,301 --> 00:07:15,167
Good job!
210
00:07:15,202 --> 00:07:16,535
That's so good!
211
00:07:16,570 --> 00:07:17,903
Here, for the top.
212
00:07:19,406 --> 00:07:21,206
And...
213
00:07:21,241 --> 00:07:22,441
Voilà.
214
00:07:22,476 --> 00:07:24,009
[clapping]
215
00:07:24,044 --> 00:07:26,178
there's a candy cane
in my jacket pocket
216
00:07:26,213 --> 00:07:27,245
waiting for you.
217
00:07:27,281 --> 00:07:28,713
Thank you!
218
00:07:30,083 --> 00:07:31,917
I don't know how you do it,
219
00:07:31,952 --> 00:07:33,218
but I do know why you do it.
220
00:07:33,253 --> 00:07:35,086
Dawn, stop avoiding.
221
00:07:35,122 --> 00:07:36,855
Go see gabe.
222
00:07:36,890 --> 00:07:41,226
No, we are supposed to be
giving each other space,
223
00:07:41,261 --> 00:07:43,462
and just trying to get through
the holidays.
224
00:07:43,497 --> 00:07:46,097
But I do need
to go to the house
225
00:07:46,133 --> 00:07:47,699
to get some clothes,
226
00:07:47,734 --> 00:07:51,102
and I think he's probably
headed to his parents' house
227
00:07:51,138 --> 00:07:54,372
because it's Sunday, so...
228
00:07:54,408 --> 00:07:55,474
I'm gonna go do that.
229
00:07:55,509 --> 00:07:57,075
Good job not avoiding.
230
00:07:57,110 --> 00:07:58,443
Right.
231
00:08:03,951 --> 00:08:05,050
[♪♪♪]
232
00:08:41,488 --> 00:08:42,587
[footsteps approaching]
233
00:08:43,624 --> 00:08:44,623
oh!
234
00:08:44,658 --> 00:08:45,824
-Hey.
-Hi!
235
00:08:45,859 --> 00:08:47,292
-I was...
-Yeah.
236
00:08:47,327 --> 00:08:48,693
[sighs]
237
00:08:48,729 --> 00:08:49,628
I'm sorry.
238
00:08:49,663 --> 00:08:52,297
I, um, I thought you were
at your parents',
239
00:08:52,332 --> 00:08:55,200
and, um, your--
your truck wasn't outside, so...
240
00:08:55,235 --> 00:08:56,902
Well, it's your house, too.
241
00:08:58,639 --> 00:08:59,337
Yeah, I just,
242
00:08:59,373 --> 00:09:01,039
I loaned my truck to my parents
243
00:09:01,074 --> 00:09:03,308
so they could pick up
the christmas tree.
244
00:09:03,343 --> 00:09:05,310
They canceled Sunday dinner,
245
00:09:05,345 --> 00:09:07,479
'cause, you know, mom's baking
for the festival.
246
00:09:07,514 --> 00:09:10,215
Um, the house looks amazing.
247
00:09:10,250 --> 00:09:14,185
It misses your artist's eye.
248
00:09:14,221 --> 00:09:17,522
[quietly]
no, it doesn't miss me at all.
249
00:09:17,558 --> 00:09:19,391
What is it?
250
00:09:19,426 --> 00:09:20,158
[chuckles] nothing.
251
00:09:21,728 --> 00:09:23,495
-Listen, I need to--
-so I need--
252
00:09:23,530 --> 00:09:24,729
you go ahead.
253
00:09:24,765 --> 00:09:27,165
[chuckles]
254
00:09:27,200 --> 00:09:29,801
um... I just need
to grab some clothes.
255
00:09:29,836 --> 00:09:31,703
-Yeah, go ahead.
-That's why I'm...
256
00:09:31,738 --> 00:09:33,672
[both muttering awkwardly]
257
00:09:33,707 --> 00:09:34,973
[awkward laughter]
258
00:09:39,580 --> 00:09:41,479
[sighs heavily]
259
00:09:47,287 --> 00:09:49,721
are you sure you got
everything you need?
260
00:09:49,756 --> 00:09:51,656
Yeah, I think I do...
261
00:09:51,692 --> 00:09:53,058
For now.
262
00:09:53,093 --> 00:09:54,292
[trunk door beeps]
263
00:09:56,730 --> 00:09:57,796
all right.
264
00:09:59,099 --> 00:10:00,599
[trunk door beeps]
265
00:10:00,634 --> 00:10:01,600
thanks.
266
00:10:01,635 --> 00:10:02,500
Hey, dawn?
267
00:10:02,536 --> 00:10:04,102
Yeah?
268
00:10:04,137 --> 00:10:05,670
What was it?
269
00:10:05,706 --> 00:10:07,005
What was what?
270
00:10:07,040 --> 00:10:09,074
There was something
you were gonna say...
271
00:10:09,109 --> 00:10:10,108
About the decorations.
272
00:10:10,143 --> 00:10:11,509
What was it?
273
00:10:11,545 --> 00:10:14,279
You didn't hang any mistletoe.
274
00:10:14,314 --> 00:10:16,147
Making the little bunches
was always your job.
275
00:10:21,755 --> 00:10:23,722
Welcome back.
276
00:10:23,757 --> 00:10:25,757
[♪♪♪]
277
00:10:30,797 --> 00:10:33,231
[♪♪♪]
278
00:10:38,839 --> 00:10:39,871
ah!
279
00:10:39,906 --> 00:10:41,139
Mary! Shelton!
280
00:10:41,174 --> 00:10:42,440
Dawn!
281
00:10:42,476 --> 00:10:44,242
We've missed you.
282
00:10:44,277 --> 00:10:45,744
I have missed you, too.
283
00:10:45,779 --> 00:10:47,545
Aw, honey, we know
this has been a tough time,
284
00:10:47,581 --> 00:10:50,115
but also we know
it's gonna work out.
285
00:10:50,150 --> 00:10:51,916
Remember, you've always been
like a daughter to us,
286
00:10:51,952 --> 00:10:54,452
and you'll always be family.
287
00:10:54,488 --> 00:10:56,254
Thank you.
288
00:10:56,289 --> 00:10:58,723
I really appreciate that.
289
00:10:58,759 --> 00:11:00,125
Now, let me show you
290
00:11:00,160 --> 00:11:01,960
where your bakery booth
is gonna be this year.
291
00:11:01,995 --> 00:11:03,128
-Okay.
-This way!
292
00:11:03,163 --> 00:11:07,298
[♪♪♪]
293
00:11:10,103 --> 00:11:11,102
grandma!
294
00:11:11,138 --> 00:11:12,804
[shouts in glee]
295
00:11:12,839 --> 00:11:13,772
hi!
296
00:11:13,807 --> 00:11:16,007
Oh, I missed you so much!
297
00:11:16,043 --> 00:11:17,342
Me too!
298
00:11:17,377 --> 00:11:20,111
The festival doesn't start
for three days.
299
00:11:20,147 --> 00:11:21,446
You already set everything up!
300
00:11:21,481 --> 00:11:22,914
I got excited.
301
00:11:22,949 --> 00:11:24,949
I think this year
is a collection
302
00:11:24,985 --> 00:11:27,285
of my best pieces yet.
303
00:11:27,320 --> 00:11:29,621
They're absolutely gorgeous.
304
00:11:29,656 --> 00:11:30,755
[sighs]
305
00:11:30,791 --> 00:11:32,957
has anybody told you recently
how talented you are?
306
00:11:32,993 --> 00:11:34,192
Of course,
307
00:11:34,227 --> 00:11:35,627
but I never tire of hearing it,
308
00:11:35,662 --> 00:11:36,528
so go on.
309
00:11:36,563 --> 00:11:37,529
You are so talented.
310
00:11:37,564 --> 00:11:38,930
[laughs]
311
00:11:38,965 --> 00:11:41,199
so, honey, how is it,
seeing gabe?
312
00:11:41,234 --> 00:11:44,436
It was incredibly confusing.
313
00:11:44,471 --> 00:11:45,437
Mm-hmm.
314
00:11:45,472 --> 00:11:47,038
But it's okay.
315
00:11:47,074 --> 00:11:50,141
We're just gonna try
and keep our...
316
00:11:50,177 --> 00:11:51,543
Distance.
317
00:11:51,578 --> 00:11:52,977
Um...
318
00:11:53,013 --> 00:11:54,412
Excuse me.
319
00:11:57,317 --> 00:11:58,283
Hi.
320
00:11:59,386 --> 00:12:00,185
Hi.
321
00:12:02,489 --> 00:12:03,488
[chuckles awkwardly]
322
00:12:04,991 --> 00:12:07,892
you seem surprised to see me.
323
00:12:07,928 --> 00:12:10,295
You seem surprised
to see me.
324
00:12:10,330 --> 00:12:12,197
Well, the festival
was always more my thing,
325
00:12:12,232 --> 00:12:13,798
so I just assumed
326
00:12:13,834 --> 00:12:16,167
that I would be taking over
all the planning this year.
327
00:12:16,203 --> 00:12:17,502
And I assumed
328
00:12:17,537 --> 00:12:19,971
that you'd be swamped
with work and travel,
329
00:12:20,006 --> 00:12:21,740
so I would take over
the planning this year.
330
00:12:21,775 --> 00:12:22,574
That's sweet, thank you,
331
00:12:22,609 --> 00:12:23,441
but aren't you busy
with the farm?
332
00:12:23,477 --> 00:12:25,677
Aren't you busy
with cranberry lane?
333
00:12:25,712 --> 00:12:27,011
[chuckles awkwardly]
334
00:12:28,248 --> 00:12:29,581
[chuckles awkwardly]
335
00:12:29,616 --> 00:12:30,915
-well, here we are.
-Yup.
336
00:12:30,951 --> 00:12:33,084
Okay, so,
little miscommunication.
337
00:12:33,120 --> 00:12:36,020
-Yeah.
-That's okay.
338
00:12:36,056 --> 00:12:37,188
Um, no problem.
339
00:12:37,224 --> 00:12:39,591
We're just gonna have to...
340
00:12:39,626 --> 00:12:41,893
-Work together--
-work toge--
341
00:12:41,928 --> 00:12:42,827
[laughing awkwardly]
342
00:12:42,863 --> 00:12:44,329
yep.
343
00:12:44,364 --> 00:12:46,030
Okay, let's round up
the volunteers.
344
00:12:46,066 --> 00:12:47,031
-Mm-hmm.
-Yeah.
345
00:12:47,067 --> 00:12:48,032
-Let's gather them up.
346
00:12:48,068 --> 00:12:49,033
-Volunteers!
347
00:12:50,871 --> 00:12:53,171
[dawn] so, thank you guys again
for all of your help,
348
00:12:53,206 --> 00:12:54,072
and for being here.
349
00:12:54,107 --> 00:12:55,073
[gabe] yes, seriously,
350
00:12:55,108 --> 00:12:56,841
we could not have done
any of this without you.
351
00:12:56,877 --> 00:12:58,409
-So thank you.
-No. [chuckling awkwardly]
352
00:12:58,445 --> 00:13:01,012
-um...
-Um... Any questions?
353
00:13:01,047 --> 00:13:02,847
-Great, let's get to it--
-all right, let's-- yes!
354
00:13:02,883 --> 00:13:04,015
-Yes.
-Okay.
355
00:13:04,050 --> 00:13:05,416
-All right.
-[chuckling awkwardly]
356
00:13:05,452 --> 00:13:06,751
susan, do you mind helping me?
357
00:13:06,787 --> 00:13:08,186
Thank you.
358
00:13:08,221 --> 00:13:11,022
So, are you guys still
running this together?
359
00:13:11,057 --> 00:13:12,357
Of course we are.
360
00:13:12,392 --> 00:13:13,424
[chuckles awkwardly]
why wouldn't we be?
361
00:13:13,460 --> 00:13:14,793
So, decorations...
362
00:13:14,828 --> 00:13:17,061
Everything has to be decorated.
363
00:13:17,097 --> 00:13:19,631
The vendors, the food area,
364
00:13:19,666 --> 00:13:21,366
santa's village--
which will be a big one--
365
00:13:21,401 --> 00:13:24,569
but first,
this big, glorious tree.
366
00:13:24,604 --> 00:13:26,237
Oh, no.
367
00:13:26,273 --> 00:13:27,906
What?
[gasps]
368
00:13:27,941 --> 00:13:29,874
they're broken!
369
00:13:33,647 --> 00:13:35,647
Open the other one.
370
00:13:35,682 --> 00:13:37,448
-This one, too.
-What?
371
00:13:37,484 --> 00:13:39,117
There's not much left
to work with.
372
00:13:40,921 --> 00:13:41,853
What happened?
373
00:13:41,888 --> 00:13:43,655
[susan] can we use
cranberry lane ornaments?
374
00:13:43,690 --> 00:13:45,490
Well, yeah, of course,
375
00:13:45,525 --> 00:13:48,092
but I just can't replace these.
376
00:13:48,128 --> 00:13:49,961
The town has been
collecting them for decades.
377
00:13:49,996 --> 00:13:52,730
They have memories
and stories...
378
00:13:52,766 --> 00:13:54,599
What other options do we have?
379
00:13:54,634 --> 00:13:56,568
Yeah.
380
00:13:56,603 --> 00:13:57,402
Yeah, you're right.
381
00:13:57,437 --> 00:13:59,971
Um... I'll call
the texas factory,
382
00:14:00,006 --> 00:14:01,739
and have them overnight us some.
383
00:14:01,775 --> 00:14:02,974
[cell phone rings]
384
00:14:03,009 --> 00:14:03,975
that's my phone.
385
00:14:04,010 --> 00:14:04,976
Thanks, susan.
386
00:14:05,011 --> 00:14:05,877
Of course.
387
00:14:07,280 --> 00:14:08,346
Hello?
388
00:14:08,381 --> 00:14:09,480
Dawn?
389
00:14:09,516 --> 00:14:10,615
It's pamela franks.
390
00:14:10,650 --> 00:14:11,616
Hi!
391
00:14:11,651 --> 00:14:14,319
Hi! So, dawn,
392
00:14:14,354 --> 00:14:16,287
I know this might seem
last minute,
393
00:14:16,323 --> 00:14:19,157
but I checked out your festival online,
394
00:14:19,192 --> 00:14:21,025
and it is so cute.
395
00:14:21,061 --> 00:14:23,962
Thank you.
396
00:14:23,997 --> 00:14:25,129
So I have my holiday special,
397
00:14:25,165 --> 00:14:26,531
an hour-long show
398
00:14:26,566 --> 00:14:27,765
every day until christmas,
399
00:14:27,801 --> 00:14:29,133
and I was wondering,
400
00:14:29,169 --> 00:14:32,103
what if we showcased
segments of your festival
401
00:14:32,138 --> 00:14:33,037
on my show?
402
00:14:33,073 --> 00:14:34,639
Oh, wow!
403
00:14:34,674 --> 00:14:35,807
[pamela chuckles]
404
00:14:35,842 --> 00:14:37,275
I'm in new york on-set,
405
00:14:37,310 --> 00:14:40,211
but I could send
a skeleton crew to bristol.
406
00:14:40,247 --> 00:14:42,013
Just a couple of days for shooting,
407
00:14:42,048 --> 00:14:43,681
a couple of five-minute spots?
408
00:14:43,717 --> 00:14:44,515
That would be amazing.
409
00:14:44,551 --> 00:14:45,316
Thank you.
410
00:14:45,352 --> 00:14:46,818
Perfect!
411
00:14:46,853 --> 00:14:49,621
So we'll showcase you, gabe, and the farm.
412
00:14:49,656 --> 00:14:51,656
Then the two of you prepping the festival
413
00:14:51,691 --> 00:14:52,857
while preparing
414
00:14:52,893 --> 00:14:54,158
for your perfect
christmas together.
415
00:14:54,194 --> 00:14:55,994
[chuckles awkwardly] right...
416
00:14:56,029 --> 00:14:58,963
Well, I don't know if that part
will be possible.
417
00:14:58,999 --> 00:15:01,165
Oh?
418
00:15:01,201 --> 00:15:05,003
Yeah, it's just that gabe
is so busy on the farm,
419
00:15:05,038 --> 00:15:06,871
and I'm not sure
of his schedule right now.
420
00:15:06,907 --> 00:15:08,840
I understand completely,
421
00:15:08,875 --> 00:15:11,409
and not to be pushy,
like I've been known to be,
422
00:15:11,444 --> 00:15:13,978
but this would be huge for the festival
423
00:15:14,014 --> 00:15:16,214
and even bigger for cranberry lane.
424
00:15:16,249 --> 00:15:19,350
So do you want to at least
ask him?
425
00:15:20,387 --> 00:15:21,519
Yup.
426
00:15:21,554 --> 00:15:22,520
I will do that.
427
00:15:22,555 --> 00:15:24,489
Thanks, pamela.
428
00:15:29,729 --> 00:15:31,529
-Hey.
-Hey.
429
00:15:31,564 --> 00:15:33,898
Wait, where's the frozen
hot chocolate booth?
430
00:15:33,934 --> 00:15:35,934
Oh, sadly she can't do it
this year.
431
00:15:35,969 --> 00:15:36,868
What?
432
00:15:36,903 --> 00:15:38,670
Yeah.
433
00:15:38,705 --> 00:15:39,871
No!
434
00:15:39,906 --> 00:15:41,773
Cancel the festival.
435
00:15:41,808 --> 00:15:44,676
I'm joking, but I'm sad.
436
00:15:44,711 --> 00:15:48,112
I know that you genuinely are.
437
00:15:48,148 --> 00:15:50,014
Um, hey, so a little something
just came up.
438
00:15:50,050 --> 00:15:51,449
Uh-oh.
439
00:15:51,484 --> 00:15:52,183
When you say "little,"
440
00:15:52,218 --> 00:15:54,552
you usually mean
big and complex.
441
00:15:54,587 --> 00:15:56,254
[laughs ruefully]
442
00:15:56,289 --> 00:15:58,623
um, just got off the phone
with pamela franks.
443
00:15:58,658 --> 00:15:59,791
Oh.
444
00:15:59,826 --> 00:16:01,025
She wants to send
a crew up here
445
00:16:01,061 --> 00:16:02,193
to cover the festival.
446
00:16:02,228 --> 00:16:02,961
That's great.
447
00:16:02,996 --> 00:16:03,928
Yes,
448
00:16:03,964 --> 00:16:06,631
but her angle is you and me,
449
00:16:06,666 --> 00:16:08,399
running the festival,
450
00:16:08,435 --> 00:16:12,437
and prepping for
a perfect christmas together.
451
00:16:12,472 --> 00:16:14,572
-Ah.
-Yeah.
452
00:16:14,607 --> 00:16:16,207
She made it sound like
it's just a couple days,
453
00:16:16,242 --> 00:16:17,442
and a couple of spots.
454
00:16:17,477 --> 00:16:18,810
I don't know,
455
00:16:18,845 --> 00:16:20,878
I think that maybe
we could pull it off, right?
456
00:16:20,914 --> 00:16:22,880
Yeah, I mean,
I'm sure we could,
457
00:16:22,916 --> 00:16:24,716
but I feel like
458
00:16:24,751 --> 00:16:26,918
things are confusing enough
between us right now,
459
00:16:26,953 --> 00:16:28,686
without adding cameras.
460
00:16:31,691 --> 00:16:32,824
Yeah...
461
00:16:32,859 --> 00:16:34,759
-Yeah.
-Yeah. Yeah.
462
00:16:34,794 --> 00:16:36,060
All right, I'll call her.
463
00:16:38,765 --> 00:16:41,265
[♪♪♪]
464
00:16:45,672 --> 00:16:47,338
hey, you guys are still here?
465
00:16:47,374 --> 00:16:48,606
You know your mother
and decorating.
466
00:16:50,610 --> 00:16:53,277
So, how did dawn take the news?
467
00:16:53,313 --> 00:16:56,948
Well, she didn't take it
because I have yet to give it.
468
00:16:58,184 --> 00:17:00,118
I know, I need to tell her,
469
00:17:00,153 --> 00:17:02,687
but now that we're doing
the festival together,
470
00:17:02,722 --> 00:17:04,522
I don't want to make things
any more difficult
471
00:17:04,557 --> 00:17:05,490
than they already are.
472
00:17:05,525 --> 00:17:06,524
Gabe, you have to tell her.
473
00:17:06,559 --> 00:17:08,559
I know.
474
00:17:09,863 --> 00:17:12,997
Hey, so, you wouldn't
believe it,
475
00:17:13,033 --> 00:17:14,265
pamela franks called today,
476
00:17:14,300 --> 00:17:15,666
and she wants to cover
the festival.
477
00:17:15,702 --> 00:17:16,701
[gasps] no,
478
00:17:16,736 --> 00:17:18,503
pamela franks
is coming here?
479
00:17:18,538 --> 00:17:20,471
Well, it's just gonna be
a small crew,
480
00:17:20,507 --> 00:17:22,840
but... We actually decided
against it.
481
00:17:22,876 --> 00:17:24,208
We thought it wouldn't be
the best idea.
482
00:17:24,244 --> 00:17:26,377
What? Why?
483
00:17:26,413 --> 00:17:28,546
Because it would involve
dawn and I
484
00:17:28,581 --> 00:17:30,415
putting on
the happy couple show.
485
00:17:31,684 --> 00:17:33,484
Um... But, honey,
486
00:17:33,520 --> 00:17:34,952
you know, how much revenue
487
00:17:34,988 --> 00:17:36,721
the festival brings
into bristol,
488
00:17:36,756 --> 00:17:37,722
not just to the vendors,
489
00:17:37,757 --> 00:17:41,325
but, well, to the hotels,
restaurants, shops,
490
00:17:41,361 --> 00:17:44,495
and imagine how pamela
could help that.
491
00:17:44,531 --> 00:17:46,197
[shelton] and not just now,
492
00:17:46,232 --> 00:17:48,366
but for cranberry
harvest season.
493
00:17:48,401 --> 00:17:50,701
We need tourists.
494
00:17:50,737 --> 00:17:51,602
You'll need tourists.
495
00:17:51,638 --> 00:17:53,805
Yeah, plus I'm sure
that pamela's show
496
00:17:53,840 --> 00:17:55,540
would be huge
for cranberry lane,
497
00:17:55,575 --> 00:17:57,208
and, um...
498
00:17:57,243 --> 00:17:59,177
Dawn needs that,
499
00:17:59,212 --> 00:18:00,878
especially now.
500
00:18:02,115 --> 00:18:05,750
Well, now I feel terrible.
501
00:18:05,785 --> 00:18:07,351
Good, that was the point.
502
00:18:07,387 --> 00:18:08,853
[laughing]
503
00:18:08,888 --> 00:18:10,721
[♪♪♪]
504
00:18:12,892 --> 00:18:14,659
[knocking]
505
00:18:18,398 --> 00:18:20,298
-hey.
-Hey.
506
00:18:22,268 --> 00:18:23,401
Come in. Sorry.
507
00:18:23,436 --> 00:18:24,435
-Come in, come in.
-Thank you.
508
00:18:24,471 --> 00:18:26,170
[alice] uncle gabe!
509
00:18:26,206 --> 00:18:28,573
Oh, what's up, ali-bear?
How you doing?
510
00:18:28,608 --> 00:18:29,774
-Hi.
-Hi.
511
00:18:29,809 --> 00:18:30,908
What are you guys up to?
512
00:18:30,944 --> 00:18:33,010
Well, auntie dawn and I
are making advent calendars.
513
00:18:33,046 --> 00:18:33,878
Wanna help?
514
00:18:33,913 --> 00:18:35,246
Oh--
515
00:18:35,281 --> 00:18:37,915
we're actually
heading off to bed.
516
00:18:37,951 --> 00:18:38,783
[alice] 'night!
517
00:18:38,818 --> 00:18:40,318
'night!
518
00:18:41,721 --> 00:18:43,054
Hey.
519
00:18:44,324 --> 00:18:45,623
You want some hot chocolate?
520
00:18:45,658 --> 00:18:47,191
Homemade marshmallows.
521
00:18:47,227 --> 00:18:50,094
Ooh, you know me
and your homemade marshmallows,
522
00:18:50,130 --> 00:18:52,730
but I, actually,
I can't stay.
523
00:18:52,765 --> 00:18:54,232
I was just wondering,
524
00:18:54,267 --> 00:18:56,234
have you... Have you
talked to pamela yet?
525
00:18:56,269 --> 00:18:57,735
No.
526
00:18:57,770 --> 00:19:00,071
I left her a message,
and she hasn't called me back.
527
00:19:00,106 --> 00:19:01,072
Great.
528
00:19:01,107 --> 00:19:02,673
Then... I think we should do it.
529
00:19:03,943 --> 00:19:04,809
Seriously?
530
00:19:04,844 --> 00:19:05,877
Yeah.
531
00:19:05,912 --> 00:19:06,878
You know, I realized
532
00:19:06,913 --> 00:19:08,312
I think it would be
really good for the town,
533
00:19:08,348 --> 00:19:09,380
and it would be big
for cranberry lane.
534
00:19:09,415 --> 00:19:10,414
Yeah.
535
00:19:10,450 --> 00:19:12,316
Just a couple short spots.
536
00:19:12,352 --> 00:19:13,184
The crew is in and out, right?
537
00:19:13,219 --> 00:19:15,987
I mean, that's
what it sounded like.
538
00:19:16,022 --> 00:19:18,256
I know it's not ideal...
539
00:19:18,291 --> 00:19:20,791
For us,
540
00:19:20,827 --> 00:19:24,729
but I was thinking the town
has done so much for you and I.
541
00:19:24,764 --> 00:19:26,731
Maybe it's a little something
we can do for them.
542
00:19:26,766 --> 00:19:28,733
A little something?
543
00:19:28,768 --> 00:19:30,334
No big deal, right?
544
00:19:30,370 --> 00:19:32,970
It's just a couple days
of us being...
545
00:19:33,006 --> 00:19:37,074
Mr. And mrs. Cranberry lane.
546
00:19:37,110 --> 00:19:38,910
-Yeah.
-Yeah.
547
00:19:46,519 --> 00:19:48,920
[daw
548
00:19:48,955 --> 00:19:51,322
[♪♪♪]
549
00:19:53,826 --> 00:19:56,661
-good morning.
-Good morning.
550
00:19:56,696 --> 00:19:57,795
-Alice still sleeping?
-Yeah.
551
00:19:57,830 --> 00:20:00,198
Did you stress-decorate?
552
00:20:00,233 --> 00:20:03,467
I also stress-responded
to a hundred work emails,
553
00:20:03,503 --> 00:20:04,468
holiday promos,
554
00:20:04,504 --> 00:20:05,336
backed-up orders,
555
00:20:05,371 --> 00:20:06,604
machinery malfunctions.
556
00:20:06,639 --> 00:20:07,538
But on the plus side,
557
00:20:07,574 --> 00:20:10,141
I also stress-cooked.
558
00:20:10,176 --> 00:20:11,509
Have a cruller.
559
00:20:12,579 --> 00:20:13,544
Dawn...
560
00:20:13,580 --> 00:20:14,645
Yes?
561
00:20:14,681 --> 00:20:16,013
It's going to be okay.
562
00:20:17,717 --> 00:20:19,717
It's going to be okay.
563
00:20:19,752 --> 00:20:21,552
Besides, who knows
where this might lead?
564
00:20:21,588 --> 00:20:22,553
Oh, I do.
565
00:20:22,589 --> 00:20:23,521
National television.
566
00:20:23,556 --> 00:20:25,623
-Ooh...
-[chuckling]
567
00:20:26,826 --> 00:20:28,326
oh, I've been
wanting to tell you,
568
00:20:28,361 --> 00:20:31,295
I asked grandma to move in
with alice and me.
569
00:20:31,331 --> 00:20:32,997
You did?
570
00:20:33,032 --> 00:20:33,998
Mm-hmm.
571
00:20:34,033 --> 00:20:35,166
And let me guess,
572
00:20:35,201 --> 00:20:35,866
she didn't jump
at the opportunity?
573
00:20:35,902 --> 00:20:38,369
No.
574
00:20:38,404 --> 00:20:40,905
I just worry about her
living alone.
575
00:20:40,940 --> 00:20:42,340
What if something happened?
576
00:20:42,375 --> 00:20:44,475
So...
577
00:20:44,510 --> 00:20:47,979
Maybe you want to talk to her?
578
00:20:48,014 --> 00:20:48,980
[exhaling]
579
00:20:49,015 --> 00:20:50,514
I don't know,
580
00:20:50,550 --> 00:20:52,183
grandma is set in her ways.
581
00:20:52,218 --> 00:20:53,251
She just...
582
00:20:53,286 --> 00:20:54,852
She loves living alone,
583
00:20:54,887 --> 00:20:58,022
and being independent, and--
584
00:20:58,057 --> 00:20:59,223
don't give me the eyes.
585
00:20:59,259 --> 00:21:03,394
When you give me the eyes,
it's so hard to say no to you.
586
00:21:04,364 --> 00:21:05,730
Okay.
587
00:21:05,765 --> 00:21:06,864
All right.
588
00:21:06,899 --> 00:21:07,898
I'll try.
589
00:21:07,934 --> 00:21:10,334
Thank you.
590
00:21:16,709 --> 00:21:18,409
[shivers]
591
00:21:28,621 --> 00:21:29,687
good morning.
592
00:21:29,722 --> 00:21:30,521
Morning.
593
00:21:32,492 --> 00:21:35,960
I saw that the miller's
property is for sale.
594
00:21:35,995 --> 00:21:37,628
I didn't even know
it was on the market.
595
00:21:37,664 --> 00:21:38,529
Huh, yeah--
596
00:21:38,564 --> 00:21:39,930
oh...
597
00:21:39,966 --> 00:21:42,366
Camera crew is here.
598
00:21:42,402 --> 00:21:43,567
Shall we?
599
00:21:43,603 --> 00:21:45,403
Let's do it.
600
00:21:45,438 --> 00:21:47,338
[chuckling awkwardly]
601
00:21:48,308 --> 00:21:49,240
-hi!
-Hey, guys.
602
00:21:49,275 --> 00:21:51,042
-Welcome!
-I'm gabe.
603
00:21:51,077 --> 00:21:52,043
Hi, I'm beth.
604
00:21:52,078 --> 00:21:53,044
Leroy.
605
00:21:53,079 --> 00:21:54,478
Thank you so much for having us.
606
00:21:54,514 --> 00:21:56,947
Hey, thank you guys
for covering the festival.
607
00:21:56,983 --> 00:21:58,382
Uh, should we
head over there?
608
00:21:58,418 --> 00:22:01,419
Actually, pamela wanted us
to start the day here
609
00:22:01,454 --> 00:22:02,887
on the farm.
610
00:22:02,922 --> 00:22:03,621
-Great!
-Great!
611
00:22:04,590 --> 00:22:06,891
Well, this property
has been in my family
612
00:22:06,926 --> 00:22:07,958
for three generations,
613
00:22:07,994 --> 00:22:09,560
all of us cranberry farmers.
614
00:22:09,595 --> 00:22:11,996
Farming and this land
is a big part of who we are.
615
00:22:12,031 --> 00:22:13,931
It's part of our heritage,
616
00:22:13,966 --> 00:22:15,132
our legacy.
617
00:22:15,168 --> 00:22:16,167
That's beautiful,
618
00:22:16,202 --> 00:22:18,736
but where are the cranberries?
619
00:22:18,771 --> 00:22:20,504
[gabe chuckling] good question.
620
00:22:20,540 --> 00:22:21,772
The plants are under that ice.
621
00:22:21,808 --> 00:22:23,507
The fruiting buds mature
during the winter
622
00:22:23,543 --> 00:22:25,109
but are susceptible
to severe weather,
623
00:22:25,144 --> 00:22:26,243
so we flood the bogs
624
00:22:26,279 --> 00:22:27,845
to protect the vines
and the buds.
625
00:22:27,880 --> 00:22:29,313
Yeah, we actually just sanded,
626
00:22:29,349 --> 00:22:30,581
which we do
every couple of years
627
00:22:30,616 --> 00:22:32,116
to encourage rooting.
628
00:22:32,151 --> 00:22:33,250
In winter,
629
00:22:33,286 --> 00:22:35,152
cranberry farming
is mainly sanding,
630
00:22:35,188 --> 00:22:36,153
maintenance,
631
00:22:36,189 --> 00:22:38,322
and getting the equipment
ready for the fall,
632
00:22:38,358 --> 00:22:41,425
but no matter the time of year,
it's always busy.
633
00:22:41,461 --> 00:22:43,160
So how do you balance
your time here
634
00:22:43,196 --> 00:22:44,195
with time at cranberry lane?
635
00:22:44,230 --> 00:22:46,130
-Good question, we--
-um...
636
00:22:46,165 --> 00:22:47,698
Well, you know, for gabe,
637
00:22:47,734 --> 00:22:50,868
uh, the land has never
felt like work.
638
00:22:50,903 --> 00:22:52,503
I mean, it's a lot of work,
639
00:22:52,538 --> 00:22:54,972
but it's also his passion.
640
00:22:55,007 --> 00:22:56,107
He's always been someone
641
00:22:56,142 --> 00:23:00,344
who loves to work with his hands
and help things grow,
642
00:23:00,380 --> 00:23:02,813
and also, you know,
643
00:23:02,849 --> 00:23:06,217
gabe has always had
the heart of an artist,
644
00:23:06,252 --> 00:23:10,855
and I think this farm
is his canvas.
645
00:23:10,890 --> 00:23:11,655
Thank you.
646
00:23:12,859 --> 00:23:15,993
Um, would you like to see
anything else?
647
00:23:16,028 --> 00:23:17,361
[beth] pamela wanted us
to get some footage
648
00:23:17,397 --> 00:23:18,696
of your christmas traditions.
649
00:23:18,731 --> 00:23:20,297
-Um...
-We could...
650
00:23:21,901 --> 00:23:24,402
We always cut down our--
651
00:23:24,437 --> 00:23:25,369
-christmas tree.
--Christmas tree--
652
00:23:25,405 --> 00:23:26,504
---from the woods.
-Mm-hmm.
653
00:23:26,539 --> 00:23:27,905
[beth] great.
654
00:23:27,940 --> 00:23:28,873
[laughing awkwardly]
655
00:23:28,908 --> 00:23:29,974
-great.
-Yeah.
656
00:23:30,009 --> 00:23:33,010
[beth]
so, when did you two meet?
657
00:23:33,045 --> 00:23:34,645
[dawn] actually, our nap mats
were next to each other
658
00:23:34,680 --> 00:23:35,880
in kindergarten,
659
00:23:35,915 --> 00:23:38,315
and then we were
childhood best friends,
660
00:23:38,351 --> 00:23:40,084
and started dating
in high school.
661
00:23:40,119 --> 00:23:41,919
We went to different colleges,
662
00:23:41,954 --> 00:23:42,620
did the long-distanced thing,
663
00:23:42,655 --> 00:23:45,890
and then we both came back here.
664
00:23:45,925 --> 00:23:47,191
And when did you get engaged?
665
00:23:47,226 --> 00:23:49,093
Oh, about 10 years ago.
666
00:23:49,128 --> 00:23:50,928
Yeah, it was after
I inherited the farm,
667
00:23:50,963 --> 00:23:53,264
and right before
we started the company.
668
00:23:53,299 --> 00:23:54,532
And what was
the engagement like?
669
00:23:54,567 --> 00:23:56,500
[both laughing]
670
00:23:56,536 --> 00:23:59,069
well, actually, dawn was
helping me down at the bogs,
671
00:23:59,105 --> 00:24:00,771
and we were making the way
back to the house--
672
00:24:00,807 --> 00:24:01,605
and then all of a sudden,
673
00:24:01,641 --> 00:24:03,073
he just stopped
on the back porch,
674
00:24:03,109 --> 00:24:05,042
and he had this...
675
00:24:05,077 --> 00:24:06,444
Look.
676
00:24:06,479 --> 00:24:09,013
Okay, I wasn't planning
to propose right then,
677
00:24:09,048 --> 00:24:11,282
but I couldn't wait
a minute longer.
678
00:24:11,317 --> 00:24:13,851
So he left me
sitting in a rocking chair,
679
00:24:13,886 --> 00:24:16,220
and he ran off into the woods,
680
00:24:16,255 --> 00:24:18,456
and then he came back
with a twig and a cranberry
681
00:24:18,491 --> 00:24:20,524
that he made
into an engagement ring.
682
00:24:20,560 --> 00:24:22,059
Just twisted it
around her finger.
683
00:24:22,094 --> 00:24:23,127
[laughing]
684
00:24:23,162 --> 00:24:24,428
[beth] that's so romantic.
685
00:24:24,464 --> 00:24:26,964
But I'm sure
the ring didn't last.
686
00:24:26,999 --> 00:24:28,399
Can we see the replacement?
687
00:24:28,434 --> 00:24:30,367
Oh, um, we actually
never replaced it.
688
00:24:30,403 --> 00:24:32,536
We were, um...
689
00:24:32,572 --> 00:24:34,939
We were going to just
design one together,
690
00:24:34,974 --> 00:24:36,874
and then we, uh...
691
00:24:36,909 --> 00:24:39,944
We started the company,
and we got married, and--
692
00:24:39,979 --> 00:24:41,779
we just got too busy.
693
00:24:43,850 --> 00:24:46,750
Um... I think
we found our tree.
694
00:24:46,786 --> 00:24:48,452
There.
695
00:24:48,488 --> 00:24:49,587
So do you decorate it now?
696
00:24:50,823 --> 00:24:52,790
No, uh, typically,
697
00:24:52,825 --> 00:24:54,558
our tradition is to decorate
with the whole family.
698
00:24:54,594 --> 00:24:55,493
Yeah.
699
00:24:55,528 --> 00:24:57,761
Pamela will love that.
700
00:24:57,797 --> 00:24:58,996
When is it?
701
00:24:59,031 --> 00:25:01,131
Tonight.
702
00:25:01,167 --> 00:25:03,767
Is it tonight?
703
00:25:03,803 --> 00:25:07,404
Yeah, I think it's best
to do it tonight
704
00:25:07,440 --> 00:25:09,306
so beth and leroy don't have to
stay longer for it.
705
00:25:09,342 --> 00:25:10,941
-Right.
-Yeah.
706
00:25:10,977 --> 00:25:12,109
Yeah, that's right.
707
00:25:12,144 --> 00:25:13,310
That's-that's-that's very true.
708
00:25:13,346 --> 00:25:14,778
It is tonight.
709
00:25:14,814 --> 00:25:16,180
-Yeah.
-Yeah.
710
00:25:16,215 --> 00:25:17,348
Although we don't want
to take away
711
00:25:17,383 --> 00:25:19,183
from you guys shooting
festival prep?
712
00:25:19,218 --> 00:25:21,785
Yeah, we'll head there now
and then come back here tonight.
713
00:25:23,222 --> 00:25:24,121
-Great!
-Great!
714
00:25:28,728 --> 00:25:29,627
I'll call the family.
715
00:25:29,662 --> 00:25:30,661
Yeah. Right.
716
00:25:30,696 --> 00:25:32,496
♪ jingle bells, jingle bells ♪
717
00:25:32,532 --> 00:25:34,532
♪ jingle all the way... ♪
718
00:25:34,567 --> 00:25:35,666
thank you for doing this.
719
00:25:35,701 --> 00:25:36,600
My pleasure.
720
00:25:38,804 --> 00:25:40,337
Lauren told me
721
00:25:40,373 --> 00:25:42,473
she asked you
to move in with them.
722
00:25:42,508 --> 00:25:44,375
Then she probably
also told you I said no.
723
00:25:44,410 --> 00:25:46,010
She did.
724
00:25:46,045 --> 00:25:47,611
Maybe reconsider?
725
00:25:47,647 --> 00:25:48,812
It could be fun.
726
00:25:48,848 --> 00:25:50,347
Yes, it would be fun
727
00:25:50,383 --> 00:25:52,349
to have more time
with lauren and alice,
728
00:25:52,385 --> 00:25:54,652
but it'd turn me
into an old biddy.
729
00:25:54,687 --> 00:25:55,686
[laughs]
730
00:25:55,721 --> 00:25:58,322
I'll sit around
and talk about the olden days
731
00:25:58,357 --> 00:26:01,525
and complain about
the newfangled technology.
732
00:26:01,561 --> 00:26:02,893
Where's my phone?
733
00:26:02,929 --> 00:26:04,662
I want to get a video of you
with the pizzas
734
00:26:04,697 --> 00:26:06,230
for my instagram.
735
00:26:06,265 --> 00:26:09,867
Annual pal
christmas pizza time!
736
00:26:09,902 --> 00:26:11,869
[beth] okay... Come on in.
737
00:26:11,904 --> 00:26:14,071
[grandma] who's hungry?
738
00:26:14,106 --> 00:26:15,639
[gabe] me!
739
00:26:15,675 --> 00:26:18,909
So every year.
You make new diy ornaments?
740
00:26:18,945 --> 00:26:21,478
We use some cranberry lane,
some diy,
741
00:26:21,514 --> 00:26:24,381
but mostly, we use our parents'
ornament collection.
742
00:26:24,417 --> 00:26:27,418
Our dad passed away
six years ago,
743
00:26:27,453 --> 00:26:28,852
and our mom three years ago.
744
00:26:28,888 --> 00:26:29,687
Sorry to hear that.
745
00:26:29,722 --> 00:26:30,487
Thanks.
746
00:26:31,791 --> 00:26:34,158
Actually, making
our own ornaments
747
00:26:34,193 --> 00:26:35,392
was our mom's tradition.
748
00:26:35,428 --> 00:26:37,361
And micromanaging
the tree decorations
749
00:26:37,396 --> 00:26:38,829
was our dad's.
750
00:26:38,864 --> 00:26:41,165
[laughing]
751
00:26:41,200 --> 00:26:43,200
yeah, she just felt
they were a fun way
752
00:26:43,235 --> 00:26:46,036
to give a tree a heartfelt,
personalized touch.
753
00:26:49,542 --> 00:26:50,474
-Yeah. [chuckling awkwardly]
-yeah.
754
00:26:55,314 --> 00:26:56,714
-Aunt dawn?
-Yeah.
755
00:26:56,749 --> 00:26:58,015
Remember how we put
756
00:26:58,050 --> 00:26:59,350
"slumber party
under the christmas tree"
757
00:26:59,385 --> 00:27:00,451
in our advent calendar
for today?
758
00:27:00,486 --> 00:27:01,785
I do.
759
00:27:01,821 --> 00:27:05,122
Well, can we have
our slumber party here?
760
00:27:05,157 --> 00:27:06,423
Of course you can, ali-bear.
761
00:27:06,459 --> 00:27:07,891
-Really?
-Really?
762
00:27:07,927 --> 00:27:09,226
Yeah.
763
00:27:23,843 --> 00:27:25,242
Hey...
764
00:27:25,277 --> 00:27:26,076
Hey.
765
00:27:27,246 --> 00:27:28,712
So...
766
00:27:28,748 --> 00:27:29,446
A little something.
767
00:27:30,616 --> 00:27:32,716
Thank you.
768
00:27:32,752 --> 00:27:34,151
Where did you find mistletoe?
769
00:27:34,186 --> 00:27:37,354
Oh, you know, I always keep
an emergency stash.
770
00:27:38,324 --> 00:27:39,423
Of course.
771
00:27:39,458 --> 00:27:40,724
[chuckles]
772
00:27:42,428 --> 00:27:44,128
I'm sorry, I interrupted you.
773
00:27:44,163 --> 00:27:46,463
You were about to say something.
774
00:27:46,499 --> 00:27:47,998
Oh, um, just...
775
00:27:48,034 --> 00:27:49,833
Sleep well.
776
00:27:49,869 --> 00:27:51,101
Oh...
777
00:27:51,137 --> 00:27:52,469
Yeah.
778
00:27:52,505 --> 00:27:53,771
Sleep well.
779
00:27:53,806 --> 00:27:54,938
Yeah.
780
00:28:05,351 --> 00:28:07,151
[♪♪♪]
781
00:28:09,522 --> 00:28:12,356
[gabe] so the festival
starts tomorrow
782
00:28:12,391 --> 00:28:13,957
and the volunteers
are working around the clock.
783
00:28:13,993 --> 00:28:15,492
And everyone here
is a volunteer?
784
00:28:15,528 --> 00:28:16,894
Yeah.
785
00:28:16,929 --> 00:28:19,196
It's a volunteer run,
community-created event
786
00:28:19,231 --> 00:28:21,865
with the goal of, well...
[chuckles]
787
00:28:21,901 --> 00:28:23,400
creating community,
788
00:28:23,436 --> 00:28:25,903
and tomorrow
is our tree-lighting.
789
00:28:25,938 --> 00:28:28,639
Right, which will kick off
five days of events,
790
00:28:28,674 --> 00:28:31,375
culminating in a big dance
the night before christmas eve.
791
00:28:31,410 --> 00:28:33,544
And do you get
a lot of tourists?
792
00:28:33,579 --> 00:28:35,679
[dawn]
more and more every year.
793
00:28:35,715 --> 00:28:37,981
Yeah, dawn grows the festival
bigger and bigger every year.
794
00:28:38,017 --> 00:28:40,584
Yeah, I have a tendency
to dream big.
795
00:28:40,619 --> 00:28:41,518
[chuckles]
796
00:28:41,554 --> 00:28:43,053
we had a saying--
797
00:28:43,089 --> 00:28:45,556
we have a saying--
798
00:28:45,591 --> 00:28:48,192
"dawn dreams, I do."
799
00:28:50,129 --> 00:28:51,495
if you want,
800
00:28:51,530 --> 00:28:53,664
I can show you
the cranberry lane offices.
801
00:28:53,699 --> 00:28:55,733
Yeah, I'll catch up
with you guys.
802
00:28:55,768 --> 00:28:58,368
-Work to do...
-Great. Come with me.
803
00:28:58,404 --> 00:29:00,738
[♪♪♪]
804
00:29:00,773 --> 00:29:04,108
so, below is the retail space,
this is the office space.
805
00:29:04,143 --> 00:29:05,175
Hey, dana.
806
00:29:05,211 --> 00:29:06,543
And...
807
00:29:06,579 --> 00:29:07,845
This is where the magic happens.
808
00:29:07,880 --> 00:29:09,913
You mind if we shoot
some b-roll?
809
00:29:09,949 --> 00:29:10,748
Not at all.
810
00:29:10,783 --> 00:29:11,882
Let me know
if you need anything.
811
00:29:11,917 --> 00:29:13,383
-Thanks.
-Thanks.
812
00:29:15,221 --> 00:29:16,386
-Hey.
-Hey.
813
00:29:16,422 --> 00:29:17,621
Where's alice?
814
00:29:17,656 --> 00:29:20,457
Helping grandma
with her booth display.
815
00:29:20,493 --> 00:29:21,892
That's fun.
816
00:29:21,927 --> 00:29:23,127
I know.
817
00:29:23,162 --> 00:29:24,495
Oh, alice loved her sleepover.
818
00:29:26,098 --> 00:29:27,931
How was it
being home for you, though?
819
00:29:27,967 --> 00:29:32,202
It was confusing and strange,
820
00:29:32,238 --> 00:29:33,403
but also nice.
821
00:29:33,439 --> 00:29:34,605
Hmm.
822
00:29:34,640 --> 00:29:36,907
What's the "hmm"?
823
00:29:36,942 --> 00:29:38,942
You believe in destiny.
824
00:29:38,978 --> 00:29:42,546
I believe in a confluence
of destiny and hard work, yes.
825
00:29:42,581 --> 00:29:44,114
Well, maybe
this is destiny's way
826
00:29:44,150 --> 00:29:46,150
of pushing you two
back together.
827
00:29:46,185 --> 00:29:48,786
You just have to do
the hard work.
828
00:29:50,189 --> 00:29:51,722
Oh!
[snaps fingers]
829
00:29:51,757 --> 00:29:54,124
I spoke to grandma
about the moving in thing.
830
00:29:54,160 --> 00:29:55,225
And?
831
00:29:55,261 --> 00:29:55,959
She's super excited,
832
00:29:55,995 --> 00:29:57,594
-and packing her bags.
-Really?
833
00:29:57,630 --> 00:30:00,264
-No.
-Ah... [laughs]
834
00:30:00,299 --> 00:30:02,599
actually,
I oddly kinda got the sense
835
00:30:02,635 --> 00:30:03,567
that part of her
wanted to do it.
836
00:30:03,602 --> 00:30:06,069
I'm going to ignore
the "oddly" and "kinda",
837
00:30:06,105 --> 00:30:07,571
and just go with, "see?"
838
00:30:07,606 --> 00:30:09,640
but don't you eventually
want to start dating?
839
00:30:09,675 --> 00:30:12,309
Grandma moving in
doesn't mean that can't happen.
840
00:30:12,344 --> 00:30:13,677
So will you
work on her, please?
841
00:30:13,712 --> 00:30:15,946
I am not
going to work on grandma.
842
00:30:15,981 --> 00:30:18,448
Grandma's gonna do
what grandma's gonna do.
843
00:30:18,484 --> 00:30:19,249
Oh, by the way,
844
00:30:19,285 --> 00:30:20,818
your ornaments you ordered
arrived.
845
00:30:20,853 --> 00:30:23,487
Actually, I was gonna
talk to you about that,
846
00:30:23,522 --> 00:30:25,989
because we're not
doing that anymore,
847
00:30:26,025 --> 00:30:28,826
because I have a new big idea.
848
00:30:28,861 --> 00:30:30,761
Of course you do.
849
00:30:34,166 --> 00:30:37,634
[♪♪♪]
850
00:30:37,670 --> 00:30:38,435
[gabe] all right...
851
00:30:38,470 --> 00:30:41,705
[♪♪♪]
852
00:30:41,740 --> 00:30:44,808
♪ christmas is here again... ♪
853
00:30:44,844 --> 00:30:47,211
[♪♪♪]
854
00:30:47,246 --> 00:30:48,478
[dawn gasping in delight]
855
00:30:48,514 --> 00:30:49,646
what?
856
00:30:49,682 --> 00:30:51,682
I didn't think she could come!
857
00:30:51,717 --> 00:30:52,983
Well, you did say
858
00:30:53,018 --> 00:30:54,184
you were going to cancel
the whole festival,
859
00:30:54,220 --> 00:30:55,552
so, you know...
860
00:30:55,588 --> 00:30:57,454
-[squealing in delight]
-you're so happy.
861
00:30:57,489 --> 00:30:59,289
I'm so happy!
862
00:30:59,325 --> 00:31:01,358
All it takes is sugar
mixed with heavy cream,
863
00:31:01,393 --> 00:31:02,726
and... [inhaling]
864
00:31:02,761 --> 00:31:05,195
mm, and a little more
heavy cream on the top.
865
00:31:05,231 --> 00:31:06,463
Very true.
866
00:31:08,767 --> 00:31:10,834
Well, I'm going
to head to my sister's.
867
00:31:11,937 --> 00:31:12,803
Hey, listen, you know,
868
00:31:12,838 --> 00:31:15,239
you don't have to stay
at your sister's.
869
00:31:15,274 --> 00:31:18,041
I mean, I could stay
with my parents,
870
00:31:18,077 --> 00:31:19,009
or we could both--
871
00:31:19,044 --> 00:31:21,411
dawn! Gabe!
872
00:31:21,447 --> 00:31:22,913
Did you know she was coming?
873
00:31:22,948 --> 00:31:24,381
[whispers] no, I didn't.
874
00:31:24,416 --> 00:31:25,916
-Hi!
-Hi!
875
00:31:25,951 --> 00:31:27,751
Gabe, it's so nice
to finally meet!
876
00:31:27,786 --> 00:31:29,386
It's a pleasure to meet you.
877
00:31:29,421 --> 00:31:30,520
Uh, big... Big fan.
878
00:31:30,556 --> 00:31:31,321
[laughs in delight]
879
00:31:31,357 --> 00:31:32,256
I'm so sorry
880
00:31:32,291 --> 00:31:34,024
it's under
such surprising circumstances,
881
00:31:34,059 --> 00:31:35,859
but dawn, I called you
several times today.
882
00:31:35,895 --> 00:31:37,828
Oh, I'm so sorry.
883
00:31:37,863 --> 00:31:39,897
I just, I guess
with the shooting
884
00:31:39,932 --> 00:31:41,064
and festival prep,
885
00:31:41,100 --> 00:31:43,433
I didn't have time
to check my phone.
886
00:31:43,469 --> 00:31:45,435
Well, this morning,
we aired the segments
887
00:31:45,471 --> 00:31:46,303
that we shot here yesterday,
888
00:31:46,338 --> 00:31:49,006
and our viewers loved it
and want more.
889
00:31:49,041 --> 00:31:51,041
So I was thinking--
890
00:31:51,076 --> 00:31:52,776
and I was hoping to have
this conversation
891
00:31:52,811 --> 00:31:54,511
before just showing up here--
892
00:31:54,546 --> 00:31:56,780
but what if...
893
00:31:56,815 --> 00:31:59,049
I came to the tree-lighting,
894
00:31:59,084 --> 00:32:01,785
and did some of my show
from here tomorrow?
895
00:32:01,820 --> 00:32:03,453
Then I'll just
head back to the city
896
00:32:03,489 --> 00:32:04,688
with beth and leroy.
897
00:32:04,723 --> 00:32:06,056
Oh!
898
00:32:06,091 --> 00:32:09,026
It would be amazing
for cranberry lane,
899
00:32:09,061 --> 00:32:09,960
especially this close
900
00:32:09,995 --> 00:32:11,628
to the busiest shopping days
of the year.
901
00:32:11,664 --> 00:32:13,964
[gabe] that sounds great,
you know,
902
00:32:13,999 --> 00:32:15,532
and it would be
really good for the town.
903
00:32:15,567 --> 00:32:18,402
They'd be so excited
to have you here, I mean...
904
00:32:18,437 --> 00:32:19,403
Actually, would you be
our tree-lighting
905
00:32:19,438 --> 00:32:20,871
master of ceremonies.
906
00:32:20,906 --> 00:32:22,472
I would be honored.
907
00:32:22,508 --> 00:32:24,041
[pamela chuckles warmly]
908
00:32:25,277 --> 00:32:26,944
so where are you staying?
909
00:32:26,979 --> 00:32:27,945
Haven't figured it out yet.
910
00:32:27,980 --> 00:32:29,446
Everything in town is booked.
911
00:32:29,481 --> 00:32:30,447
-Yeah.
-Stay with us.
912
00:32:30,482 --> 00:32:31,982
-No.
-Absolutely.
913
00:32:32,017 --> 00:32:33,951
You could stay with us.
914
00:32:35,354 --> 00:32:37,054
I couldn't possibly impose.
915
00:32:37,089 --> 00:32:38,322
I've already shown up
unannounced.
916
00:32:38,357 --> 00:32:39,456
We insist.
917
00:32:39,491 --> 00:32:40,490
No imposition at all, really.
918
00:32:40,526 --> 00:32:41,591
Well, then,
919
00:32:41,627 --> 00:32:42,793
I won't be too polite.
920
00:32:42,828 --> 00:32:43,927
[laughing]
921
00:32:43,963 --> 00:32:45,462
thank you so much.
922
00:32:45,497 --> 00:32:48,332
I'm gonna call my driver now
to pick up my bags.
923
00:32:48,367 --> 00:32:49,967
[chuckling]
924
00:32:50,002 --> 00:32:52,269
are you sure about this?
925
00:32:52,304 --> 00:32:53,670
Yeah, I mean, it's, you know,
just a couple nights.
926
00:32:53,706 --> 00:32:56,306
Wow, you are so star-struck.
927
00:32:56,342 --> 00:32:57,441
I am not star--
928
00:32:57,476 --> 00:32:59,643
you should have seen your face
when she came over here,
929
00:32:59,678 --> 00:33:01,178
you were like-- [mock gasping]
930
00:33:01,213 --> 00:33:03,613
[gabe laughs goofily]
931
00:33:05,384 --> 00:33:07,084
so cool...
932
00:33:09,722 --> 00:33:12,055
[tapping]
933
00:33:13,625 --> 00:33:15,592
good morning...
934
00:33:15,627 --> 00:33:16,994
Good morning!
935
00:33:17,029 --> 00:33:18,095
Cappuccino?
936
00:33:18,130 --> 00:33:19,997
Yes, please.
937
00:33:20,032 --> 00:33:21,198
I heard you moving around.
938
00:33:21,233 --> 00:33:24,468
By the way,
your home is gorgeous...
939
00:33:24,503 --> 00:33:26,370
Thank you.
940
00:33:26,405 --> 00:33:27,637
...And bristol is adorable.
941
00:33:27,673 --> 00:33:29,272
It kind of reminds me
of my hometown.
942
00:33:29,308 --> 00:33:31,675
New jersey, right?
943
00:33:31,710 --> 00:33:33,343
I told you
I was your biggest fan.
944
00:33:33,379 --> 00:33:34,544
Davie, new jersey.
945
00:33:34,580 --> 00:33:35,879
My brothers are still there.
946
00:33:35,914 --> 00:33:36,880
They're raising their kids
947
00:33:36,915 --> 00:33:38,982
right down the street
from where we grew up.
948
00:33:39,018 --> 00:33:40,550
That is so sweet.
949
00:33:40,586 --> 00:33:42,552
Do you get back often?
950
00:33:42,588 --> 00:33:43,987
Wish I did,
951
00:33:44,023 --> 00:33:45,822
but not really.
952
00:33:45,858 --> 00:33:47,691
I understand.
953
00:33:50,396 --> 00:33:51,228
Mm!
954
00:33:51,263 --> 00:33:52,362
How is it?
955
00:33:52,398 --> 00:33:53,330
Do I taste cranberry?
956
00:33:53,365 --> 00:33:54,398
You do.
957
00:33:54,433 --> 00:33:56,066
It is gabe's cranberry syrup.
958
00:33:56,101 --> 00:33:56,867
He actually brews it
in the barn.
959
00:33:56,902 --> 00:33:58,468
Oh, can I see?
960
00:33:58,504 --> 00:33:59,703
Yeah.
961
00:34:04,543 --> 00:34:05,609
[♪♪♪]
962
00:34:05,644 --> 00:34:07,344
gabe makes the syrup here?
963
00:34:07,379 --> 00:34:08,245
-Yes.
-Oh, wow.
964
00:34:09,415 --> 00:34:11,948
Excuse us interrupting,
965
00:34:11,984 --> 00:34:12,983
but I needed to see
966
00:34:13,018 --> 00:34:14,851
where your magical
cranberry syrup comes from.
967
00:34:14,887 --> 00:34:16,853
Welcome,
and no interruption at all.
968
00:34:16,889 --> 00:34:18,789
This is where I brew the syrup.
969
00:34:18,824 --> 00:34:21,024
I do extracts and juice.
970
00:34:21,060 --> 00:34:23,026
In the fall, I do jam.
971
00:34:23,062 --> 00:34:26,063
So is this the next stage
in cranberry lane's expansion?
972
00:34:26,098 --> 00:34:27,364
Into the food market?
973
00:34:27,399 --> 00:34:28,231
No, I mean--
974
00:34:28,267 --> 00:34:29,266
although, who knows?
975
00:34:30,436 --> 00:34:31,968
I-I, well...
976
00:34:32,004 --> 00:34:33,870
We just never really know...
977
00:34:33,906 --> 00:34:36,206
What stage
we're gonna go to next.
978
00:34:36,241 --> 00:34:37,808
Really?
979
00:34:37,843 --> 00:34:39,209
You guys don't have
a five-year plan?
980
00:34:39,244 --> 00:34:41,211
A ten-year plan?
981
00:34:41,246 --> 00:34:42,913
No, we never really had a plan.
982
00:34:42,948 --> 00:34:45,715
No, it was more,
have big dreams,
983
00:34:45,751 --> 00:34:47,617
and have fun
making them a reality,
984
00:34:47,653 --> 00:34:49,152
and we just
grew the company that way.
985
00:34:49,188 --> 00:34:52,389
No concrete goal
or end point except...
986
00:34:52,424 --> 00:34:53,957
"except"?
987
00:34:55,494 --> 00:34:57,394
Except, no, we just,
we always said
988
00:34:57,429 --> 00:34:58,995
we had no idea
where life would take us,
989
00:34:59,031 --> 00:35:01,331
but we knew where we'd end up--
990
00:35:01,366 --> 00:35:02,632
and that was
sitting side by side
991
00:35:02,668 --> 00:35:03,633
in the rocking chairs
992
00:35:03,669 --> 00:35:05,669
on the back porch,
993
00:35:05,704 --> 00:35:08,905
sipping tea
and watching the bogs all day.
994
00:35:08,941 --> 00:35:10,941
The porch
where you guys got engaged?
995
00:35:10,976 --> 00:35:12,542
[laughs] yeah.
996
00:35:14,546 --> 00:35:15,979
We should get to the festival.
997
00:35:16,014 --> 00:35:16,980
Yes.
998
00:35:18,016 --> 00:35:19,316
-Yeah, take some.
-Thank you.
999
00:35:24,156 --> 00:35:26,256
[♪♪♪]
1000
00:35:31,797 --> 00:35:33,163
whoa! [laughs]
1001
00:35:33,198 --> 00:35:34,297
hi.
1002
00:35:34,333 --> 00:35:36,600
Congratulations!
1003
00:35:36,635 --> 00:35:39,269
The festival looks
more beautiful than ever.
1004
00:35:39,304 --> 00:35:41,371
Well, not my doing,
but thank you.
1005
00:35:41,406 --> 00:35:43,140
Looks like grandma
is the biggest draw.
1006
00:35:43,175 --> 00:35:44,207
[gasps]
1007
00:35:44,243 --> 00:35:47,110
grandma, look at this line!
1008
00:35:47,146 --> 00:35:48,211
Well, what can I say,
1009
00:35:48,247 --> 00:35:49,479
people have good taste...
1010
00:35:49,515 --> 00:35:50,647
[laughter]
1011
00:35:50,682 --> 00:35:51,715
...And I think pamela's show
1012
00:35:51,750 --> 00:35:52,849
really upped
festival attendance.
1013
00:35:52,885 --> 00:35:54,317
It definitely did.
1014
00:35:54,353 --> 00:35:55,652
Grandma, I hope you're
saving me something special
1015
00:35:55,687 --> 00:35:56,620
for christmas.
1016
00:35:56,655 --> 00:35:57,554
Actually,
1017
00:35:57,589 --> 00:35:59,055
I've been working
on something very special
1018
00:35:59,091 --> 00:35:59,990
for you.
1019
00:36:00,025 --> 00:36:00,991
But I've said too much.
1020
00:36:01,026 --> 00:36:01,858
No.
1021
00:36:01,894 --> 00:36:02,826
You haven't.
1022
00:36:02,861 --> 00:36:04,127
What is it?
1023
00:36:04,163 --> 00:36:05,128
It's a secret.
1024
00:36:05,164 --> 00:36:07,330
When and if the time is right,
you'll find out.
1025
00:36:07,366 --> 00:36:09,699
Come on, just tell me.
1026
00:36:11,036 --> 00:36:11,902
[dawn scoffs]
1027
00:36:11,937 --> 00:36:13,270
[laughs]
1028
00:36:15,841 --> 00:36:16,840
thank you.
1029
00:36:16,875 --> 00:36:18,675
-Thanks.
-Busy.
1030
00:36:18,710 --> 00:36:20,076
[gasps] I can't believe
1031
00:36:20,112 --> 00:36:21,878
pamela franks
slept at your house!
1032
00:36:21,914 --> 00:36:23,013
Is she as amazing as she seems?
1033
00:36:23,048 --> 00:36:24,481
More amazing.
1034
00:36:24,516 --> 00:36:26,783
You should see her
walk on water.
1035
00:36:28,253 --> 00:36:31,488
And in the, uh, bigger news?
1036
00:36:31,523 --> 00:36:34,324
Dawn came home?
1037
00:36:34,359 --> 00:36:37,260
Yeah, she took our room,
and I slept on the pull-out.
1038
00:36:37,296 --> 00:36:38,495
And did you tell her?
1039
00:36:38,530 --> 00:36:39,596
No.
1040
00:36:39,631 --> 00:36:41,998
I just can't find
the right time.
1041
00:36:42,034 --> 00:36:42,966
At this point, gabe,
1042
00:36:43,001 --> 00:36:47,204
the right time
is just as soon as possible.
1043
00:36:47,239 --> 00:36:48,705
Yeah.
1044
00:36:53,045 --> 00:36:55,879
[♪♪♪]
1045
00:36:55,914 --> 00:36:58,782
[crowd applauding]
1046
00:36:58,817 --> 00:37:00,517
welcome to bristol's
1047
00:37:00,552 --> 00:37:02,519
10th annual
cranberry christmas festival!
1048
00:37:02,554 --> 00:37:04,287
We are so excited to have you!
1049
00:37:04,323 --> 00:37:06,256
[applause]
1050
00:37:08,760 --> 00:37:11,094
now, for those of you
who have attended before,
1051
00:37:11,129 --> 00:37:13,063
you know that we always
kick off the festival
1052
00:37:13,098 --> 00:37:15,098
with our tree-lighting.
1053
00:37:15,133 --> 00:37:17,434
But you may have noticed
that the tree is not decorated.
1054
00:37:17,469 --> 00:37:18,468
No, it is not,
1055
00:37:18,503 --> 00:37:21,104
and that's because this year,
1056
00:37:21,139 --> 00:37:23,974
we are starting
a new tradition--
1057
00:37:24,009 --> 00:37:25,141
our family's tradition--
1058
00:37:25,177 --> 00:37:27,377
of making our own ornaments,
1059
00:37:27,412 --> 00:37:30,647
and decorating the tree,
all of us together.
1060
00:37:30,682 --> 00:37:33,250
-[crowd applauds]
-[gabe] yes.
1061
00:37:33,285 --> 00:37:35,986
So we have lots of supplies
for you guys to go through,
1062
00:37:36,021 --> 00:37:37,721
but we have
a special helper here...
1063
00:37:37,756 --> 00:37:39,422
Everybody,
1064
00:37:39,458 --> 00:37:42,559
give a big, warm welcome to...
1065
00:37:42,594 --> 00:37:43,727
Pamela franks!
1066
00:37:43,762 --> 00:37:45,228
[gabe] yeah!
1067
00:37:45,264 --> 00:37:47,564
[crowd cheering]
1068
00:37:47,599 --> 00:37:48,798
merry christmas,
1069
00:37:48,834 --> 00:37:50,634
and thank you so much
for having me.
1070
00:37:50,669 --> 00:37:54,104
You all have been
incredibly welcoming
1071
00:37:54,139 --> 00:37:55,105
and gracious,
1072
00:37:55,140 --> 00:37:56,606
and being here
1073
00:37:56,642 --> 00:37:59,943
has reminded of the true spirit
of the season,
1074
00:37:59,978 --> 00:38:00,910
being together,
1075
00:38:00,946 --> 00:38:02,145
connecting.
1076
00:38:02,180 --> 00:38:04,314
So thank you.
1077
00:38:04,349 --> 00:38:07,584
Now, let's get decorating!
1078
00:38:07,619 --> 00:38:09,619
[cheering]
1079
00:38:10,789 --> 00:38:13,790
[♪♪♪]
1080
00:38:19,564 --> 00:38:22,966
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
1081
00:38:23,001 --> 00:38:25,368
♪ we wish you
a merry christmas... ♪
1082
00:38:25,404 --> 00:38:27,971
♪ we wish you
a merry christmas ♪
1083
00:38:28,006 --> 00:38:30,974
♪ and a happy new year ♪
1084
00:38:31,009 --> 00:38:33,043
[♪♪♪]
1085
00:38:33,078 --> 00:38:35,111
♪ and a happy new year ♪
1086
00:38:35,147 --> 00:38:37,781
I knew you'd be here.
1087
00:38:37,816 --> 00:38:39,015
[laughs]
1088
00:38:39,051 --> 00:38:40,884
am I that predictable?
1089
00:38:40,919 --> 00:38:42,052
No.
1090
00:38:42,087 --> 00:38:44,120
I just know you that well.
1091
00:38:45,490 --> 00:38:47,991
You really do.
1092
00:38:49,194 --> 00:38:49,993
Listen--
1093
00:38:50,028 --> 00:38:52,295
dawn, come take
a picture with us!
1094
00:38:52,331 --> 00:38:53,797
Okay.
1095
00:38:53,832 --> 00:38:56,199
Just...
I'll be right back, okay?
1096
00:39:07,746 --> 00:39:10,513
It's time to light the tree!
1097
00:39:10,549 --> 00:39:14,217
Five, four, three, two, one!
1098
00:39:15,220 --> 00:39:16,820
[all cheering]
1099
00:39:16,855 --> 00:39:19,689
merry christmas!
1100
00:39:19,725 --> 00:39:21,725
All the kids, come on up!
Come on up.
1101
00:39:21,760 --> 00:39:24,327
I need to talk to you,
1102
00:39:24,363 --> 00:39:27,931
and I know now is not
the right time for this, but...
1103
00:39:27,966 --> 00:39:29,699
The miller property,
1104
00:39:29,735 --> 00:39:30,834
the 100 acres for sale
next to the farm...
1105
00:39:30,869 --> 00:39:32,936
Yeah?
1106
00:39:32,971 --> 00:39:34,070
I put an offer in on it.
1107
00:39:35,540 --> 00:39:38,375
We put an offer in.
1108
00:39:38,410 --> 00:39:42,178
And... Why would we do that?
1109
00:39:42,214 --> 00:39:45,215
Because I want
to expand the farm.
1110
00:39:47,886 --> 00:39:48,818
Wow.
1111
00:39:50,255 --> 00:39:52,756
Okay...
1112
00:39:52,791 --> 00:39:56,693
But how will you expand the farm
and also co-run cranberry lane?
1113
00:39:56,728 --> 00:39:58,061
Oh...
1114
00:39:58,096 --> 00:39:59,562
Yeah.
1115
00:40:01,466 --> 00:40:03,166
I'm leaving the company.
1116
00:40:10,509 --> 00:40:11,808
I don't know, it was...
1117
00:40:11,843 --> 00:40:13,743
It was really hard.
1118
00:40:14,913 --> 00:40:15,912
Dawn looked so hurt,
1119
00:40:15,947 --> 00:40:17,814
and I can understand why.
1120
00:40:17,849 --> 00:40:21,284
Well, talk to her about it.
1121
00:40:21,319 --> 00:40:23,086
I'm sure she's back home by now.
1122
00:40:23,121 --> 00:40:23,920
Here, go.
1123
00:40:23,955 --> 00:40:25,054
Come on.
1124
00:40:25,090 --> 00:40:27,090
I'll finish up here.
1125
00:40:28,260 --> 00:40:30,560
Thank you.
1126
00:40:32,297 --> 00:40:36,599
[♪♪♪]
1127
00:40:40,205 --> 00:40:41,304
[sighs]
1128
00:40:47,112 --> 00:40:48,845
we need to talk.
1129
00:40:48,880 --> 00:40:50,980
Yeah, we do.
1130
00:40:51,016 --> 00:40:53,516
[gabe] incoming.
1131
00:40:53,552 --> 00:40:54,984
[pamela]
I thought I heard you two.
1132
00:40:55,020 --> 00:40:56,286
[dawn] hi!
1133
00:40:56,321 --> 00:40:57,620
Exciting news.
1134
00:40:57,656 --> 00:40:59,456
We just aired
the tree-lighting segment,
1135
00:40:59,491 --> 00:41:00,924
and it was a hit!
1136
00:41:00,959 --> 00:41:02,525
Numbers aren't in yet,
1137
00:41:02,561 --> 00:41:04,994
but we had an incredible
response on social.
1138
00:41:05,030 --> 00:41:06,463
The viewers loved it.
1139
00:41:06,498 --> 00:41:07,464
I loved it.
1140
00:41:07,499 --> 00:41:09,499
[chuckles warmly]
1141
00:41:09,534 --> 00:41:12,135
being here
has been really special.
1142
00:41:12,170 --> 00:41:15,472
It's inspired another idea.
1143
00:41:15,507 --> 00:41:17,140
I don't want to intrude
1144
00:41:17,175 --> 00:41:19,676
any more than I already have,
1145
00:41:19,711 --> 00:41:22,111
but I was wondering
what you thought
1146
00:41:22,147 --> 00:41:24,681
of me staying through
the end of the festival?
1147
00:41:24,716 --> 00:41:27,183
I'd shoot the rest
of my special here,
1148
00:41:27,219 --> 00:41:30,119
host my grand finale
at the dance.
1149
00:41:30,155 --> 00:41:31,454
[chuckles awkwardly]
1150
00:41:31,490 --> 00:41:32,655
wow...
1151
00:41:32,691 --> 00:41:34,924
-Uh...
-Yeah, that's...
1152
00:41:38,163 --> 00:41:41,331
Actually, forget it.
1153
00:41:41,366 --> 00:41:45,735
You've been so generous already,
1154
00:41:45,770 --> 00:41:47,370
and this is a lot
to spring on you.
1155
00:41:47,405 --> 00:41:48,638
We'll just plan it better
next year
1156
00:41:48,673 --> 00:41:50,473
[chuckles warmly]
1157
00:41:50,509 --> 00:41:51,908
-look, we really--
-yes. Mm-hmm...
1158
00:41:51,943 --> 00:41:53,810
--Appreciate you being here.
1159
00:41:53,845 --> 00:41:56,212
It's been amazing
for the town, the festival,
1160
00:41:56,248 --> 00:41:57,213
and cranberry lane.
1161
00:41:57,249 --> 00:41:59,015
I mean, our online sales
are through the roof--
1162
00:41:59,050 --> 00:42:00,583
-huge.
---And really,
1163
00:42:00,619 --> 00:42:02,218
that's thanks to you
and the show, so...
1164
00:42:02,254 --> 00:42:04,521
-Yeah.
-...Please, stay.
1165
00:42:04,556 --> 00:42:05,688
Are you sure?
1166
00:42:05,724 --> 00:42:06,556
[dawn] absolutely.
1167
00:42:06,591 --> 00:42:07,390
Please, no,
1168
00:42:07,425 --> 00:42:08,658
you can judge
the cookie bake-off
1169
00:42:08,693 --> 00:42:09,559
this afternoon.
1170
00:42:10,896 --> 00:42:11,995
Perfect!
1171
00:42:12,030 --> 00:42:15,198
Oh, thank you so much.
1172
00:42:15,233 --> 00:42:16,699
I'm gonna call my producers.
1173
00:42:16,735 --> 00:42:18,134
[chuckling]
1174
00:42:19,404 --> 00:42:20,203
[faintly] yay.
1175
00:42:20,238 --> 00:42:21,571
-Yay.
-Yay.
1176
00:42:22,641 --> 00:42:23,573
Yeah.
1177
00:42:25,243 --> 00:42:26,843
[car horn honking outside]
1178
00:42:26,878 --> 00:42:28,011
that's lauren
1179
00:42:28,046 --> 00:42:31,047
dropping alice off
to bake cookies.
1180
00:42:31,082 --> 00:42:32,115
Of course.
1181
00:42:32,150 --> 00:42:33,550
Yeah.
1182
00:42:35,320 --> 00:42:38,221
So, you want to make
gingerbread people?
1183
00:42:38,256 --> 00:42:40,290
Yes.
1184
00:42:40,325 --> 00:42:41,357
Well, the bake-off rules say
1185
00:42:41,393 --> 00:42:43,760
that the cookies have to be
cranberry inspired.
1186
00:42:43,795 --> 00:42:45,361
So cranberry gingerbread people,
1187
00:42:45,397 --> 00:42:48,197
and we can build them
a cranberry gingerbread house!
1188
00:42:48,233 --> 00:42:50,199
Or even a cranberry
gingerbread farm
1189
00:42:50,235 --> 00:42:51,200
just like your farm!
1190
00:42:51,236 --> 00:42:53,036
You dream big,
1191
00:42:53,071 --> 00:42:54,437
just like your aunt.
1192
00:42:54,472 --> 00:42:56,372
I definitely do.
1193
00:42:56,408 --> 00:42:58,942
I'm gonna take over
cranberry lane one day.
1194
00:43:00,679 --> 00:43:02,011
Uncle gabe, do you want
to help with the cookies?
1195
00:43:03,248 --> 00:43:04,480
Um...
1196
00:43:04,516 --> 00:43:05,648
Sure, yeah.
1197
00:43:05,684 --> 00:43:07,317
What's... What's my job?
1198
00:43:07,352 --> 00:43:09,218
You can help me
measure the flour.
1199
00:43:09,254 --> 00:43:10,219
Oh, okay.
1200
00:43:10,255 --> 00:43:12,422
I guess was hoping for,
like, frosting eater
1201
00:43:12,457 --> 00:43:13,756
or taste tester.
1202
00:43:13,792 --> 00:43:16,392
Uncle gabe is
a professional taste tester.
1203
00:43:16,428 --> 00:43:17,894
Basically an olympian.
1204
00:43:17,929 --> 00:43:19,128
[laughing]
1205
00:43:20,365 --> 00:43:21,764
alice, do you wanna know
the secret
1206
00:43:21,800 --> 00:43:23,466
to making perfect gingerbread?
1207
00:43:23,501 --> 00:43:24,567
No, thank you.
1208
00:43:24,603 --> 00:43:26,603
Oh, shot down.
1209
00:43:26,638 --> 00:43:28,571
Why not?
1210
00:43:28,607 --> 00:43:29,839
Because we can't make
perfect gingerbread
1211
00:43:29,874 --> 00:43:31,107
because nothing is perfect.
1212
00:43:31,142 --> 00:43:32,442
Touché.
1213
00:43:34,512 --> 00:43:36,479
And don't you always say on tv
1214
00:43:36,514 --> 00:43:38,147
that it's not about
being perfect,
1215
00:43:38,183 --> 00:43:39,616
it's about it being
perfectly you?
1216
00:43:39,651 --> 00:43:42,552
Yeah, I do always say that.
1217
00:43:43,688 --> 00:43:45,154
[♪♪♪]
1218
00:43:45,190 --> 00:43:46,623
oh, this is so good!
1219
00:43:46,658 --> 00:43:50,994
Pamela franks
is eating my cookies!
1220
00:43:51,029 --> 00:43:52,629
Try to play it cool, mom.
1221
00:43:52,664 --> 00:43:54,030
That's gonna be hard.
1222
00:43:54,065 --> 00:43:57,500
Thank you
for baking with alice.
1223
00:43:57,535 --> 00:43:59,869
-She had so much fun.
-Aw...
1224
00:43:59,904 --> 00:44:01,838
Not to add something else
to your plate,
1225
00:44:01,873 --> 00:44:03,973
and I know you have
a lot going on,
1226
00:44:04,009 --> 00:44:06,542
but have you had the chance
to talk to grandma?
1227
00:44:06,578 --> 00:44:09,445
Can I ask why this is
so important to you?
1228
00:44:09,481 --> 00:44:11,848
I worry about her.
1229
00:44:11,883 --> 00:44:14,183
I know that she misses
mom and dad,
1230
00:44:14,219 --> 00:44:16,519
and I think maybe
she feels alone,
1231
00:44:16,554 --> 00:44:18,154
and it would do her good
1232
00:44:18,189 --> 00:44:20,923
to know that somebody
is taking care of her.
1233
00:44:22,027 --> 00:44:23,893
I'll talk to her.
1234
00:44:23,928 --> 00:44:25,495
Cranberry shortbread?
1235
00:44:25,530 --> 00:44:27,630
Yes, thank you.
1236
00:44:27,666 --> 00:44:29,999
That was for... Dawn.
1237
00:44:32,504 --> 00:44:36,039
I know this isn't
an ideal time to talk.
1238
00:44:36,074 --> 00:44:38,508
Yeah, seems like it never is.
1239
00:44:38,543 --> 00:44:39,876
I know.
1240
00:44:41,346 --> 00:44:42,478
I'm just confused.
1241
00:44:42,514 --> 00:44:44,380
I mean, I know
that you wanted time
1242
00:44:44,416 --> 00:44:46,683
away from the company,
1243
00:44:46,718 --> 00:44:48,484
but I didn't realize
you wanted to leave.
1244
00:44:48,520 --> 00:44:50,386
I didn't either.
1245
00:44:50,422 --> 00:44:52,922
For years,
I loved cranberry lane.
1246
00:44:52,957 --> 00:44:54,924
The dreaming,
and the bootstrapping,
1247
00:44:54,959 --> 00:44:56,392
and the doing it together...
1248
00:44:57,462 --> 00:45:01,564
But then it just became
all about marketing meetings
1249
00:45:01,599 --> 00:45:02,598
and constant travel,
1250
00:45:02,634 --> 00:45:04,267
and there was just no time left
for the farm,
1251
00:45:04,302 --> 00:45:06,235
or the things
that I loved to do.
1252
00:45:06,271 --> 00:45:08,171
I get it.
I do.
1253
00:45:08,206 --> 00:45:10,339
Honestly, I feel the same way.
1254
00:45:10,375 --> 00:45:12,175
I miss being home,
1255
00:45:12,210 --> 00:45:13,242
and being creative,
1256
00:45:13,278 --> 00:45:15,278
and being with you.
1257
00:45:15,313 --> 00:45:16,679
And that was
the biggest problem.
1258
00:45:16,715 --> 00:45:18,214
There was...
1259
00:45:18,249 --> 00:45:19,749
No time for us.
1260
00:45:19,784 --> 00:45:21,918
You were so consumed in work,
1261
00:45:21,953 --> 00:45:22,885
and expanding the brand,
1262
00:45:22,921 --> 00:45:25,288
and being the perfect face
for the company
1263
00:45:25,323 --> 00:45:27,623
that the only time
we did have together
1264
00:45:27,659 --> 00:45:28,858
was when we were pretending
1265
00:45:28,893 --> 00:45:32,895
to be "mr. And mrs.
Cranberry lane..."
1266
00:45:32,931 --> 00:45:35,398
and it just...
1267
00:45:35,433 --> 00:45:38,835
Felt like we'd grown apart.
1268
00:45:40,739 --> 00:45:42,205
I wish you would have told me.
1269
00:45:42,240 --> 00:45:43,906
I know.
1270
00:45:43,942 --> 00:45:45,074
I should have.
1271
00:45:45,110 --> 00:45:46,776
I don't know why I didn't.
1272
00:45:48,012 --> 00:45:51,647
We decided
to take time apart...
1273
00:45:51,683 --> 00:45:53,616
[sighs]
1274
00:45:53,651 --> 00:45:55,551
...And then the miller property
just came up for sale,
1275
00:45:55,587 --> 00:45:57,754
and I didn't...
1276
00:45:57,789 --> 00:45:59,622
I couldn't find the right time
to tell to you about it,
1277
00:45:59,657 --> 00:46:01,257
so I just put an offer in,
1278
00:46:01,292 --> 00:46:03,092
and I should not have
made that decision
1279
00:46:03,128 --> 00:46:04,994
without talking to you.
1280
00:46:05,029 --> 00:46:06,395
No, you shouldn't have.
1281
00:46:06,431 --> 00:46:08,164
I know.
1282
00:46:08,199 --> 00:46:09,932
And also, I support it.
1283
00:46:09,968 --> 00:46:11,501
I do.
1284
00:46:11,536 --> 00:46:13,136
I want you
to accomplish your dreams.
1285
00:46:13,171 --> 00:46:15,905
It just really hurt
1286
00:46:15,940 --> 00:46:17,340
that I was not a part of them.
1287
00:46:17,375 --> 00:46:18,241
I'm sorry.
1288
00:46:18,276 --> 00:46:20,076
It hurt me
1289
00:46:20,111 --> 00:46:24,514
to feel like I wasn't able
to dream alongside of you.
1290
00:46:24,549 --> 00:46:25,915
I'm really sorry about that.
1291
00:46:28,953 --> 00:46:30,153
[announcer on p.A.]
time to announce the winner
1292
00:46:30,188 --> 00:46:31,320
of the christmas cookie contest!
1293
00:46:31,356 --> 00:46:32,488
Hi!
1294
00:46:32,524 --> 00:46:34,857
[pamela]
I had the supreme honor
1295
00:46:34,893 --> 00:46:38,027
of getting to sample
all those delicious cookies,
1296
00:46:38,062 --> 00:46:40,363
and the supreme challenge
1297
00:46:40,398 --> 00:46:42,331
of just picking one winner,
1298
00:46:42,367 --> 00:46:44,600
which is mary powell's
1299
00:46:44,636 --> 00:46:48,304
chewy white-chocolate
and cranberry cookie.
1300
00:46:48,339 --> 00:46:50,706
[applause]
1301
00:46:50,742 --> 00:46:52,708
congratulations, mary!
1302
00:46:52,744 --> 00:46:54,844
I'd love to feature
your recipe on my blog.
1303
00:46:54,879 --> 00:46:55,812
[stammers in shock]
1304
00:46:55,847 --> 00:46:56,612
[whispers] words, mary.
1305
00:46:56,648 --> 00:46:58,281
Thank you!
1306
00:46:58,316 --> 00:46:59,849
You're welcome.
1307
00:46:59,884 --> 00:47:02,451
Somebody should have
told your mom to play it cool.
1308
00:47:02,487 --> 00:47:03,386
[laughs]
1309
00:47:03,421 --> 00:47:05,788
this is her playing it cool.
1310
00:47:09,994 --> 00:47:11,527
Hello?
1311
00:47:11,563 --> 00:47:13,629
Hey! I'm in the kitchen.
1312
00:47:13,665 --> 00:47:15,131
Hi, honey.
1313
00:47:15,166 --> 00:47:16,966
I promised mary I'd help her
find a good home
1314
00:47:17,001 --> 00:47:19,235
for the leftover
bake-off cookies.
1315
00:47:19,270 --> 00:47:20,837
I will make cookie butter.
1316
00:47:20,872 --> 00:47:23,372
Actually, I am so glad
that you are here.
1317
00:47:23,408 --> 00:47:24,841
Well, of course you are.
1318
00:47:24,876 --> 00:47:27,076
Who doesn't love
a visit from me?
1319
00:47:27,111 --> 00:47:28,344
Oh, everyone loves a visit
from you.
1320
00:47:29,514 --> 00:47:30,746
I'm actually
happy that you're here
1321
00:47:30,782 --> 00:47:34,884
because I wanted to talk to you
about moving in with lauren.
1322
00:47:34,919 --> 00:47:36,485
I don't want to pressure you,
1323
00:47:36,521 --> 00:47:38,054
because I know you love
your independence.
1324
00:47:38,089 --> 00:47:39,422
Yes, I do,
1325
00:47:39,457 --> 00:47:42,425
but also it would be fun
to live with them,
1326
00:47:42,460 --> 00:47:44,861
and I think
that lauren feels alone
1327
00:47:44,896 --> 00:47:46,062
and wants to be taken care of.
1328
00:47:46,097 --> 00:47:47,663
I think so, too.
1329
00:47:47,699 --> 00:47:50,266
I'm just not sure
that I'm the answer,
1330
00:47:50,301 --> 00:47:52,935
and I don't want her
to use me moving in
1331
00:47:52,971 --> 00:47:56,739
as an excuse
not to get back out there.
1332
00:47:57,876 --> 00:47:59,242
So...
1333
00:47:59,277 --> 00:48:00,509
So.
1334
00:48:00,545 --> 00:48:02,178
How are you and gabe?
1335
00:48:02,213 --> 00:48:05,214
[laughs] that's actually
why you stopped by.
1336
00:48:05,250 --> 00:48:06,682
The cookies were a ruse.
1337
00:48:06,718 --> 00:48:07,550
[laughs]
1338
00:48:07,585 --> 00:48:09,018
so?
1339
00:48:09,053 --> 00:48:10,620
[sighs]
1340
00:48:10,655 --> 00:48:12,688
it's still complicated.
1341
00:48:12,724 --> 00:48:14,023
Marriage is complicated.
1342
00:48:14,058 --> 00:48:15,358
But yours wasn't complicated.
1343
00:48:15,393 --> 00:48:16,893
Are you kidding?
1344
00:48:16,928 --> 00:48:19,295
Honey, the 41 years
I was married to your grandpa
1345
00:48:19,330 --> 00:48:20,129
were anything but simple.
1346
00:48:20,164 --> 00:48:21,030
Really?
1347
00:48:21,065 --> 00:48:22,265
Well, of course,
1348
00:48:22,300 --> 00:48:23,432
and your parents
had their share
1349
00:48:23,468 --> 00:48:25,902
of ups and downs, too.
1350
00:48:25,937 --> 00:48:30,406
Wow, mom and dad just seemed
like such a perfect couple.
1351
00:48:30,441 --> 00:48:31,707
[chuckles ruefully]
1352
00:48:31,743 --> 00:48:35,044
as perfect
as mr. And mrs. Cranberry lane?
1353
00:48:35,079 --> 00:48:36,479
Dawn, honey,
1354
00:48:36,514 --> 00:48:39,048
there are no perfect marriages,
1355
00:48:39,083 --> 00:48:41,484
just imperfect people
1356
00:48:41,519 --> 00:48:43,886
that don't give up
on each other.
1357
00:48:43,922 --> 00:48:45,421
That is true...
1358
00:48:46,991 --> 00:48:49,625
And I don't want to give up.
1359
00:48:56,935 --> 00:48:58,267
Need any help?
1360
00:48:58,303 --> 00:48:59,168
Hey.
1361
00:48:59,203 --> 00:49:00,836
Hey...
1362
00:49:00,872 --> 00:49:02,438
Just finished
clearing some brush,
1363
00:49:02,473 --> 00:49:03,572
making some kindling.
1364
00:49:03,608 --> 00:49:04,573
Here, you can help.
1365
00:49:06,477 --> 00:49:09,345
So, uh, I guess next year,
1366
00:49:09,380 --> 00:49:12,148
you'll be farming
all of that, too.
1367
00:49:12,183 --> 00:49:13,950
Well, the offer
hasn't gone through yet,
1368
00:49:13,985 --> 00:49:14,784
and even if it does,
1369
00:49:14,819 --> 00:49:15,818
there's still...
1370
00:49:15,853 --> 00:49:17,153
A lot to figure out.
1371
00:49:17,188 --> 00:49:17,987
Like what?
1372
00:49:18,022 --> 00:49:18,921
I don't know,
1373
00:49:18,957 --> 00:49:21,190
I was thinking that,
1374
00:49:21,225 --> 00:49:22,959
you know, come autumn,
1375
00:49:22,994 --> 00:49:24,827
I think I'd want to lead tours,
1376
00:49:24,862 --> 00:49:27,129
you know, so visitors can see
the harvest in action,
1377
00:49:27,165 --> 00:49:28,164
learn about the connection
1378
00:49:28,199 --> 00:49:31,867
between bristol's history
and cranberry farming.
1379
00:49:31,903 --> 00:49:33,135
That's good.
1380
00:49:33,171 --> 00:49:34,403
-Yeah?
-Yeah.
1381
00:49:35,873 --> 00:49:38,374
You know what you could do,
1382
00:49:38,409 --> 00:49:41,477
you could, uh, do
a "grower's experience tour,"
1383
00:49:41,512 --> 00:49:42,945
have them put on waders,
1384
00:49:42,981 --> 00:49:44,613
and bag berries.
1385
00:49:44,649 --> 00:49:45,715
That's good, yeah.
1386
00:49:45,750 --> 00:49:47,383
They could, like,
try their hand
1387
00:49:47,418 --> 00:49:49,885
at, like, sorting berries
in the separator.
1388
00:49:49,921 --> 00:49:51,487
Yes!
1389
00:49:51,522 --> 00:49:53,856
Yes, and then afterwards,
1390
00:49:53,891 --> 00:49:56,959
you could host a taste-testing
1391
00:49:56,995 --> 00:49:59,829
of the cranberry syrup
or the juice.
1392
00:49:59,864 --> 00:50:01,664
-Okay, whoa.
-[dawn laughs]
1393
00:50:01,699 --> 00:50:04,300
I actually was dreaming
about building a gift shop,
1394
00:50:04,335 --> 00:50:08,304
where I could sell locally-made
cranberry products.
1395
00:50:08,339 --> 00:50:09,505
That's great,
1396
00:50:09,540 --> 00:50:11,073
and on the busy weekends,
1397
00:50:11,109 --> 00:50:14,510
you could do a pop-up cafe,
1398
00:50:14,545 --> 00:50:17,013
where you just sell
cranberry desserts.
1399
00:50:17,048 --> 00:50:18,047
My mom could do the baking.
1400
00:50:18,082 --> 00:50:19,181
She would love that.
1401
00:50:19,217 --> 00:50:20,182
Oh... [exhales]
1402
00:50:20,218 --> 00:50:22,385
you could do events,
1403
00:50:22,420 --> 00:50:24,020
workshops...
1404
00:50:24,055 --> 00:50:25,488
Cranberry canning?
1405
00:50:25,523 --> 00:50:26,689
Cranberry wine?
1406
00:50:26,724 --> 00:50:28,024
[sighs]
1407
00:50:29,460 --> 00:50:31,927
we could do bog-side dinners...
1408
00:50:31,963 --> 00:50:33,662
Cooked by local chefs.
1409
00:50:33,698 --> 00:50:34,463
"we."
1410
00:50:35,433 --> 00:50:36,932
I'm excited for you,
1411
00:50:36,968 --> 00:50:40,669
if you need my help or support,
I'm here.
1412
00:50:40,705 --> 00:50:41,504
Thank you.
1413
00:50:41,539 --> 00:50:44,673
Yeah.
1414
00:50:44,709 --> 00:50:46,675
[♪♪♪]
1415
00:50:48,112 --> 00:50:49,712
what's that smile?
1416
00:50:49,747 --> 00:50:51,080
What?
1417
00:50:51,115 --> 00:50:52,248
I don't know, it was just fun
1418
00:50:52,283 --> 00:50:56,519
to get to toss ideas
around again.
1419
00:50:56,554 --> 00:50:59,088
Except this time,
you're the dreamer.
1420
00:50:59,123 --> 00:51:00,589
[chuckles]
1421
00:51:00,625 --> 00:51:02,224
yes, I am,
1422
00:51:02,260 --> 00:51:04,226
and I like it.
1423
00:51:04,262 --> 00:51:06,228
[laughs]
1424
00:51:06,264 --> 00:51:07,730
and don't get me wrong,
1425
00:51:07,765 --> 00:51:11,567
I did always enjoy being
the do-er in the relationship,
1426
00:51:11,602 --> 00:51:13,369
but it's nice to be
the dreamer, too.
1427
00:51:13,404 --> 00:51:16,038
Another thing
you never told me.
1428
00:51:19,010 --> 00:51:20,176
Okay.
1429
00:51:24,082 --> 00:51:25,081
Why didn't you
ever say anything?
1430
00:51:25,116 --> 00:51:27,616
I don't know.
1431
00:51:27,652 --> 00:51:31,187
I guess I thought
we couldn't both be dreamers.
1432
00:51:32,757 --> 00:51:33,622
[shivers]
1433
00:51:33,658 --> 00:51:35,458
it's getting cold.
1434
00:51:35,493 --> 00:51:37,226
Gonna snow tonight.
1435
00:51:37,261 --> 00:51:39,829
Mm... Nope,
it's not going to snow tonight.
1436
00:51:39,864 --> 00:51:41,897
[laughing]
1437
00:51:41,933 --> 00:51:42,898
right, that's right.
1438
00:51:42,934 --> 00:51:44,667
I forgot
1439
00:51:44,702 --> 00:51:48,170
that you also moonlight
as a meteorologist.
1440
00:51:48,206 --> 00:51:49,138
[laughing]
1441
00:51:50,675 --> 00:51:52,741
well, I've never been wrong,
1442
00:51:52,777 --> 00:51:54,777
and it's not
going to snow tonight.
1443
00:51:54,812 --> 00:51:55,945
Okay.
1444
00:51:58,282 --> 00:52:00,816
[sniffs]
1445
00:52:00,852 --> 00:52:02,451
maybe tomorrow.
1446
00:52:07,959 --> 00:52:10,459
Well, I guess we should head
to the festival?
1447
00:52:10,495 --> 00:52:11,594
Check in on everything?
1448
00:52:11,629 --> 00:52:12,528
I guess,
1449
00:52:12,563 --> 00:52:15,831
but I kinda think
it's all taken care of.
1450
00:52:15,867 --> 00:52:17,533
Dawn powell,
1451
00:52:17,568 --> 00:52:20,269
are you suggesting
we play hooky?
1452
00:52:20,304 --> 00:52:21,704
Maybe.
1453
00:52:21,739 --> 00:52:23,639
We could relax here,
1454
00:52:23,674 --> 00:52:24,940
watch a christmas movie,
1455
00:52:24,976 --> 00:52:26,308
drink some hot cocoa?
1456
00:52:26,344 --> 00:52:28,210
[gasps] with your homemade
marshmallows?
1457
00:52:28,246 --> 00:52:29,278
Are there any other kind?
1458
00:52:29,313 --> 00:52:30,813
No.
1459
00:52:33,851 --> 00:52:35,117
Wait,
1460
00:52:35,153 --> 00:52:36,852
are we gonna watch
that christmas movie
1461
00:52:36,888 --> 00:52:38,554
we've seen a hundred times
1462
00:52:38,589 --> 00:52:39,788
about the princess?
1463
00:52:39,824 --> 00:52:41,023
No, of course not.
1464
00:52:41,058 --> 00:52:42,458
So over it.
1465
00:52:42,493 --> 00:52:43,559
Good. Whew!
1466
00:52:43,594 --> 00:52:45,161
We're going to watch
the sequel.
1467
00:52:45,196 --> 00:52:46,162
She's a queen now!
1468
00:52:47,398 --> 00:52:49,165
Queen now?
1469
00:52:49,200 --> 00:52:50,900
[movie playing]
1470
00:52:50,935 --> 00:52:53,002
[man on tv] well, my lord,
1471
00:52:53,037 --> 00:52:56,238
I've never been more sure of anything in my entire life.
1472
00:52:56,274 --> 00:52:57,840
I love her, my lord.
1473
00:52:57,875 --> 00:52:59,341
Are you crying?
1474
00:52:59,377 --> 00:53:01,143
What? No!
1475
00:53:01,179 --> 00:53:02,912
I just...
1476
00:53:02,947 --> 00:53:04,513
Not me.
I'm the strong, silent type.
1477
00:53:04,549 --> 00:53:06,515
Yeah, yeah...
1478
00:53:06,551 --> 00:53:07,650
I got something in my eye.
1479
00:53:07,685 --> 00:53:08,551
Right.
1480
00:53:08,586 --> 00:53:09,418
Did you get it?
1481
00:53:09,453 --> 00:53:11,053
-I think so.
-Okay.
1482
00:53:11,088 --> 00:53:13,155
By the way,
1483
00:53:13,191 --> 00:53:15,891
where did you hang
that mistletoe I gave you?
1484
00:53:15,927 --> 00:53:19,161
You gotta find it.
1485
00:53:19,197 --> 00:53:22,131
[♪♪♪]
1486
00:53:25,469 --> 00:53:26,368
[pamela shivers] ooh!
1487
00:53:26,404 --> 00:53:27,436
Hey!
1488
00:53:27,471 --> 00:53:28,370
Oh, come in, come in, come in!
1489
00:53:28,406 --> 00:53:29,405
[shivering] hi!
1490
00:53:29,440 --> 00:53:31,106
-Oh, it's cold out!
-Yeah.
1491
00:53:31,142 --> 00:53:32,208
I hear it's gonna snow tonight.
1492
00:53:32,243 --> 00:53:33,842
No, but maybe tomorrow.
1493
00:53:33,878 --> 00:53:34,944
How was the festival?
1494
00:53:34,979 --> 00:53:36,845
Oh, it was wonderful!
1495
00:53:36,881 --> 00:53:38,447
I ate a ton,
1496
00:53:38,482 --> 00:53:39,882
and made lots of new friends.
1497
00:53:39,917 --> 00:53:41,884
Well, your fans love you.
1498
00:53:41,919 --> 00:53:42,785
And I also competed
1499
00:53:42,820 --> 00:53:44,420
in the cranberry-stringing
competition,
1500
00:53:44,455 --> 00:53:45,688
and failed miserably.
1501
00:53:45,723 --> 00:53:47,623
[laughs]
1502
00:53:47,658 --> 00:53:48,624
so...
1503
00:53:48,659 --> 00:53:50,259
What do we have here?
1504
00:53:50,294 --> 00:53:51,160
Well, I'm taking
1505
00:53:51,195 --> 00:53:53,128
the leftover cookies
from the bake-off,
1506
00:53:53,164 --> 00:53:54,730
and I'm turning them
into cookie butter
1507
00:53:54,765 --> 00:53:56,298
for stocking stuffers.
1508
00:53:56,334 --> 00:53:59,201
Little festive touch...
1509
00:53:59,237 --> 00:54:00,703
For your stocking.
1510
00:54:00,738 --> 00:54:01,503
Aw...
1511
00:54:01,539 --> 00:54:02,972
There is no way
this will make it
1512
00:54:03,007 --> 00:54:04,573
the four days
until christmas eve
1513
00:54:04,609 --> 00:54:05,474
without me eating it,
1514
00:54:05,509 --> 00:54:06,642
-[laughs]
-but thank you.
1515
00:54:06,677 --> 00:54:07,977
-You're welcome.
-[chuckling]
1516
00:54:08,012 --> 00:54:09,612
dawn...
1517
00:54:09,647 --> 00:54:11,981
I want to discuss
something with you.
1518
00:54:12,016 --> 00:54:13,215
Okay, you want to sit?
1519
00:54:13,251 --> 00:54:14,683
Mm-hmm.
1520
00:54:15,987 --> 00:54:17,786
I fear I haven't been
entirely honest
1521
00:54:17,822 --> 00:54:19,054
about why I'm here.
1522
00:54:19,090 --> 00:54:20,322
Okay...
1523
00:54:20,358 --> 00:54:21,557
I came here
to cover the festival,
1524
00:54:21,592 --> 00:54:22,958
but also,
1525
00:54:22,994 --> 00:54:24,727
I came here to cover you.
1526
00:54:24,762 --> 00:54:26,462
I've been following your career
for years,
1527
00:54:26,497 --> 00:54:28,230
and you've always impressed me.
1528
00:54:28,266 --> 00:54:29,331
You're charismatic,
1529
00:54:29,367 --> 00:54:30,399
talented,
1530
00:54:30,434 --> 00:54:32,234
and heartfelt,
1531
00:54:32,270 --> 00:54:33,636
but most importantly,
1532
00:54:33,671 --> 00:54:35,070
you're real,
1533
00:54:35,106 --> 00:54:37,106
and I know you said
1534
00:54:37,141 --> 00:54:38,574
gabe is focused
on the farm right now,
1535
00:54:38,609 --> 00:54:40,476
so I wanted
to run this by you first,
1536
00:54:40,511 --> 00:54:44,280
but I suddenly have a spot
opening up in my programming,
1537
00:54:44,315 --> 00:54:49,251
and I think that you and gabe
would be a good fit.
1538
00:54:49,287 --> 00:54:50,619
You mean...
1539
00:54:50,655 --> 00:54:52,288
Your own tv show
1540
00:54:52,323 --> 00:54:54,123
on my channel.
1541
00:54:54,158 --> 00:54:56,892
An hour-long spot every week
shot in our studio in new york.
1542
00:54:57,828 --> 00:54:58,694
[whispering] wow...
1543
00:54:58,729 --> 00:55:02,097
"diy with dawn and gabe."
1544
00:55:02,133 --> 00:55:06,101
crafting, baking,
decorating, cooking.
1545
00:55:06,137 --> 00:55:08,003
Special guests,
1546
00:55:08,039 --> 00:55:10,606
organic product placement.
1547
00:55:10,641 --> 00:55:12,808
It would be huge
for cranberry lane,
1548
00:55:12,843 --> 00:55:17,112
and even bigger for
mr. And mrs. Cranberry lane.
1549
00:55:17,148 --> 00:55:18,781
So...
1550
00:55:18,816 --> 00:55:20,082
What do you think?
1551
00:55:23,421 --> 00:55:24,853
[laughing in shock]
1552
00:55:28,559 --> 00:55:31,226
[♪♪♪]
1553
00:55:31,262 --> 00:55:33,362
trust me, you're gonna
want the earrings.
1554
00:55:33,397 --> 00:55:34,630
Come back in ten minutes,
1555
00:55:34,665 --> 00:55:36,732
and I'll have it
gift-wrapped for you.
1556
00:55:36,767 --> 00:55:38,367
Okay, work your magic.
1557
00:55:39,870 --> 00:55:40,969
If I do,
1558
00:55:41,005 --> 00:55:43,839
will you spill the beans
on my mysterious christmas gift?
1559
00:55:43,874 --> 00:55:44,873
Nope.
1560
00:55:44,909 --> 00:55:46,375
I can keep a secret.
1561
00:55:46,410 --> 00:55:48,677
No, you can't.
1562
00:55:48,713 --> 00:55:50,679
[laughs]
1563
00:55:50,715 --> 00:55:52,214
so back to the important stuff.
1564
00:55:52,249 --> 00:55:53,115
What did gabe say
1565
00:55:53,150 --> 00:55:56,085
when you told him
about pamela's offer?
1566
00:55:56,120 --> 00:55:57,119
I haven't.
1567
00:55:58,089 --> 00:56:00,356
You two need to work
on your secret-keeping.
1568
00:56:00,391 --> 00:56:01,824
I know,
1569
00:56:01,859 --> 00:56:03,859
I'm just worried
1570
00:56:03,894 --> 00:56:05,928
that it's gonna
complicate things more
1571
00:56:05,963 --> 00:56:08,764
when everything's
just starting to get better.
1572
00:56:08,799 --> 00:56:10,933
I know gabe doesn't want
to do the show.
1573
00:56:10,968 --> 00:56:13,769
I don't even know
if I want to do the show.
1574
00:56:13,804 --> 00:56:16,705
I just, I want more time
to be creative,
1575
00:56:16,741 --> 00:56:19,007
and let my mind wander.
1576
00:56:19,043 --> 00:56:21,076
The show means
moving to new york,
1577
00:56:21,112 --> 00:56:23,712
and I want more time here.
1578
00:56:23,748 --> 00:56:25,447
[sighs]
1579
00:56:25,483 --> 00:56:27,683
but my own tv show?
1580
00:56:29,120 --> 00:56:31,420
It would be
an incredible opportunity.
1581
00:56:31,455 --> 00:56:32,721
So, what are you going to do?
1582
00:56:32,757 --> 00:56:34,890
[sighs]
1583
00:56:34,925 --> 00:56:36,725
I don't know.
1584
00:56:38,062 --> 00:56:39,862
Oh, mom, come here.
Let me help you there.
1585
00:56:39,897 --> 00:56:41,964
Oh, thank you.
1586
00:56:41,999 --> 00:56:43,532
Oh, honey, did you hear
1587
00:56:43,567 --> 00:56:45,267
that my cookie recipe
was featured
1588
00:56:45,302 --> 00:56:46,702
on pamela's blog?
1589
00:56:46,737 --> 00:56:47,936
I did hear it.
1590
00:56:47,972 --> 00:56:49,104
Very exciting.
1591
00:56:49,140 --> 00:56:49,805
Well, it was your doing,
1592
00:56:49,840 --> 00:56:51,306
I mean, bringing pamela here,
1593
00:56:51,342 --> 00:56:53,409
so I guess
I should thank you.
1594
00:56:53,444 --> 00:56:54,810
Although,
1595
00:56:54,845 --> 00:56:56,645
off what we're seeing
between you and dawn,
1596
00:56:56,680 --> 00:56:58,380
maybe you should thank us.
1597
00:56:58,416 --> 00:57:00,482
And why would I
be thanking you?
1598
00:57:00,518 --> 00:57:03,218
Well, we told you to say yes
to pamela's show
1599
00:57:03,254 --> 00:57:04,286
because, well, we knew
it would bring you and dawn
1600
00:57:04,321 --> 00:57:05,154
back together--
1601
00:57:05,189 --> 00:57:07,389
wow, what masterminds.
1602
00:57:07,425 --> 00:57:10,058
Now I guess I know where I get
my dubious ploys,
1603
00:57:10,094 --> 00:57:11,794
but thank you.
1604
00:57:11,829 --> 00:57:13,128
Although I do think
1605
00:57:13,164 --> 00:57:13,962
the real reason
you told me to say yes
1606
00:57:13,998 --> 00:57:15,464
was so that
you could meet pamela.
1607
00:57:15,499 --> 00:57:16,799
Two birds.
1608
00:57:16,834 --> 00:57:18,600
[chuckling]
1609
00:57:18,636 --> 00:57:20,035
[♪♪♪]
1610
00:57:21,372 --> 00:57:23,172
-surprise!
-Oh, hey!
1611
00:57:23,207 --> 00:57:25,741
-[laughing]
-I'm everywhere!
1612
00:57:25,776 --> 00:57:27,743
The ghost of christmas future.
1613
00:57:27,778 --> 00:57:29,445
Maybe.
1614
00:57:29,480 --> 00:57:30,779
Can we talk?
1615
00:57:30,815 --> 00:57:31,780
Yeah.
1616
00:57:31,816 --> 00:57:33,282
Dawn...
1617
00:57:33,317 --> 00:57:36,685
Not to overstep,
or rush your decision,
1618
00:57:36,720 --> 00:57:38,620
but I have to be honest,
1619
00:57:38,656 --> 00:57:40,856
I'm very confused.
1620
00:57:40,891 --> 00:57:41,857
I knew gabe might be tentative
1621
00:57:41,892 --> 00:57:43,992
but I at least thought
that you'd be excited
1622
00:57:44,028 --> 00:57:44,793
for your own show.
1623
00:57:44,829 --> 00:57:45,694
I know.
1624
00:57:45,729 --> 00:57:47,429
Why the hesitation?
1625
00:57:48,532 --> 00:57:49,631
[chuckling]
1626
00:57:49,667 --> 00:57:51,133
um...
1627
00:57:52,670 --> 00:57:55,270
Well, it's partially
less time home,
1628
00:57:55,306 --> 00:57:57,005
and less time
in my creative role
1629
00:57:57,041 --> 00:57:58,273
at cranberry lane,
1630
00:57:58,309 --> 00:58:00,275
but mostly,
1631
00:58:00,311 --> 00:58:05,113
it is that work has already
put a strain on my marriage.
1632
00:58:05,149 --> 00:58:06,315
I understand.
1633
00:58:06,350 --> 00:58:08,684
Not that it's the same thing,
1634
00:58:08,719 --> 00:58:11,453
but I lost
a long-term relationship
1635
00:58:11,489 --> 00:58:13,655
to late nights
and weekends at the office.
1636
00:58:15,159 --> 00:58:16,124
Donald.
1637
00:58:16,160 --> 00:58:17,493
[chuckling]
1638
00:58:17,528 --> 00:58:18,994
we were together seven years,
1639
00:58:19,029 --> 00:58:20,529
engaged for three.
1640
00:58:20,564 --> 00:58:23,866
That's a long engagement.
1641
00:58:23,901 --> 00:58:26,168
Well, I could never find
the right window in my schedule
1642
00:58:26,203 --> 00:58:27,236
to get married.
1643
00:58:27,271 --> 00:58:28,804
I'm sure you understand.
1644
00:58:28,839 --> 00:58:31,707
Yeah... [chuckles]
1645
00:58:31,742 --> 00:58:33,976
dawn, I watched the footage
1646
00:58:34,011 --> 00:58:35,677
about you and gabe
not having time
1647
00:58:35,713 --> 00:58:38,313
to replace your engagement ring.
1648
00:58:39,250 --> 00:58:40,048
So, eventually,
1649
00:58:40,084 --> 00:58:41,149
donald decided
1650
00:58:41,185 --> 00:58:44,920
that if I didn't have
enough time to get married,
1651
00:58:44,955 --> 00:58:48,457
how could I possibly have time
for a marriage?
1652
00:58:50,094 --> 00:58:51,994
So, every year,
1653
00:58:52,029 --> 00:58:54,329
I buy far too many
christmas presents
1654
00:58:54,365 --> 00:58:56,031
for my brothers
and their families,
1655
00:58:56,066 --> 00:58:57,299
and every year,
1656
00:58:57,334 --> 00:59:00,235
I say that this will be the year
that I deliver them in person,
1657
00:59:00,271 --> 00:59:04,006
and then, every year,
something comes up at work,
1658
00:59:04,041 --> 00:59:05,073
and then it's,
1659
00:59:05,109 --> 00:59:07,042
"next year, we'll spend
the holidays together,"
1660
00:59:07,077 --> 00:59:09,444
but it's always next year.
1661
00:59:09,480 --> 00:59:12,614
So I can assure you
1662
00:59:12,650 --> 00:59:15,017
that you can "have it all,"
1663
00:59:15,052 --> 00:59:16,552
whatever that means,
1664
00:59:16,587 --> 00:59:19,388
but also, maybe,
1665
00:59:19,423 --> 00:59:23,559
you have to make sacrifices.
1666
00:59:23,594 --> 00:59:24,526
Something to think about.
1667
00:59:25,896 --> 00:59:26,862
[alice] dawn!
1668
00:59:27,898 --> 00:59:30,299
Oh! [laughs happily]
1669
00:59:30,334 --> 00:59:31,567
hi.
1670
00:59:31,602 --> 00:59:33,068
Oh...
1671
00:59:33,103 --> 00:59:36,371
Guess what the advent calendar
has us doing today?
1672
00:59:36,407 --> 00:59:39,274
Are you excited?
1673
00:59:43,981 --> 00:59:44,813
Don't think you're
santa's village-ing
1674
00:59:44,848 --> 00:59:45,614
without me!
1675
00:59:46,951 --> 00:59:48,383
♪ gonna hold you close ♪
1676
00:59:48,419 --> 00:59:51,620
♪ never let you go ♪
1677
00:59:51,655 --> 00:59:53,922
♪ until the summer
turns to snow ♪
1678
00:59:53,958 --> 00:59:56,224
♪ last year... ♪
1679
00:59:56,260 --> 00:59:58,927
[groans of disappointment]
ah! Aw...
1680
00:59:58,963 --> 01:00:00,662
Let me get in here.
1681
01:00:00,698 --> 01:00:02,764
Let's see
if I can win you one.
1682
01:00:02,800 --> 01:00:03,765
[gabe] okay, let's let
your aunt dawn show you
1683
01:00:03,801 --> 01:00:04,666
how it's done.
1684
01:00:04,702 --> 01:00:06,435
Watch out, she's a ringer.
1685
01:00:06,470 --> 01:00:08,270
[♪♪♪]
1686
01:00:09,873 --> 01:00:10,639
yeah!
1687
01:00:11,775 --> 01:00:13,141
Yeah!
1688
01:00:13,177 --> 01:00:14,543
-Yeah!
-[all clapping]
1689
01:00:17,147 --> 01:00:18,313
thank you!
1690
01:00:18,349 --> 01:00:19,615
Can we fish
for candy canes next?
1691
01:00:19,650 --> 01:00:21,783
Of course.
1692
01:00:21,819 --> 01:00:23,051
[chuckling]
1693
01:00:27,157 --> 01:00:28,624
you are so happy.
1694
01:00:28,659 --> 01:00:30,025
I'm so happy.
1695
01:00:30,060 --> 01:00:32,027
[laughs]
1696
01:00:32,062 --> 01:00:34,129
I miss this.
1697
01:00:34,164 --> 01:00:35,297
I miss you.
1698
01:00:35,332 --> 01:00:36,999
I miss you, too.
1699
01:00:37,034 --> 01:00:39,301
Family photo?
1700
01:00:39,336 --> 01:00:40,168
Do you want a family photo?
1701
01:00:40,204 --> 01:00:41,236
Yes!
1702
01:00:43,307 --> 01:00:44,539
Say "merry christmas!"
1703
01:00:44,575 --> 01:00:46,975
-merry christmas.
-Merry christmas.
1704
01:00:47,011 --> 01:00:48,176
[polaroid whirrs]
1705
01:00:51,181 --> 01:00:52,347
[sighs]
1706
01:01:08,832 --> 01:01:09,965
what are you doing?
1707
01:01:10,000 --> 01:01:11,199
[exhales sharply]
1708
01:01:11,235 --> 01:01:12,200
[chuckles]
1709
01:01:13,437 --> 01:01:15,170
well, we got
these leftover marshmallows,
1710
01:01:15,205 --> 01:01:16,138
I thought, "roast 'em."
1711
01:01:16,173 --> 01:01:18,073
oh, and here I thought
1712
01:01:18,108 --> 01:01:21,376
you were creating
a romantic moment for us.
1713
01:01:21,412 --> 01:01:23,178
Well, that too,
1714
01:01:23,213 --> 01:01:24,179
but you know...
1715
01:01:24,214 --> 01:01:25,380
Marshmallows.
1716
01:01:25,416 --> 01:01:26,515
They are good.
1717
01:01:30,421 --> 01:01:32,954
So, some news...
1718
01:01:34,692 --> 01:01:35,657
Oh...
1719
01:01:37,428 --> 01:01:41,530
Our offer was accepted.
1720
01:01:41,565 --> 01:01:43,699
The property is ours...
1721
01:01:44,935 --> 01:01:46,501
If we want it.
1722
01:01:46,537 --> 01:01:48,637
Gabe, you want it.
1723
01:01:49,707 --> 01:01:50,772
I do.
1724
01:01:50,808 --> 01:01:52,107
-You do...
-Yeah.
1725
01:01:52,142 --> 01:01:55,644
...And I want you to have it.
1726
01:01:57,147 --> 01:01:59,214
What does that mean for us?
1727
01:01:59,249 --> 01:02:00,382
[sighs]
1728
01:02:00,417 --> 01:02:01,750
because I want the farm, yeah.
1729
01:02:01,785 --> 01:02:04,352
I want to plant more acres,
1730
01:02:04,388 --> 01:02:07,089
and do... Tastings,
and workshops,
1731
01:02:07,124 --> 01:02:08,623
and dinners, but...
1732
01:02:08,659 --> 01:02:11,093
It doesn't mean anything
without you,
1733
01:02:11,128 --> 01:02:12,761
because you're the real dream.
1734
01:02:16,233 --> 01:02:18,600
Us, here, you know...
1735
01:02:20,104 --> 01:02:22,571
Raising a family,
1736
01:02:22,606 --> 01:02:25,307
growing old,
1737
01:02:25,342 --> 01:02:28,376
lazing our days away
1738
01:02:28,412 --> 01:02:31,980
in our rocking chairs.
1739
01:02:32,015 --> 01:02:33,482
I still want all that.
1740
01:02:33,517 --> 01:02:35,851
I still want all of that, too.
1741
01:02:42,025 --> 01:02:43,258
[chuckles]
1742
01:02:46,597 --> 01:02:49,297
[laughs] what?
1743
01:02:49,333 --> 01:02:51,299
-What?
-You were right.
1744
01:02:51,335 --> 01:02:53,135
Of course I was.
1745
01:02:53,170 --> 01:02:54,803
About what?
1746
01:02:56,673 --> 01:02:58,306
It's snowing.
1747
01:03:01,044 --> 01:03:03,044
[laughing]
1748
01:03:06,316 --> 01:03:09,417
every single time.
1749
01:03:19,696 --> 01:03:22,397
[♪♪♪]
1750
01:03:43,720 --> 01:03:44,920
[♪♪♪]
1751
01:03:46,824 --> 01:03:48,056
ah, here to help?
1752
01:03:48,091 --> 01:03:49,291
I'd love to,
1753
01:03:49,326 --> 01:03:50,826
but I've got to get to lauren's
1754
01:03:50,861 --> 01:03:52,627
and start the prep
for christmas eve dinner
1755
01:03:52,663 --> 01:03:53,995
for tomorrow.
1756
01:03:54,031 --> 01:03:55,997
But you're coming
to the dance tonight, right?
1757
01:03:56,033 --> 01:03:56,698
Wouldn't miss it.
1758
01:03:56,733 --> 01:03:58,867
Why aren't you at your booth?
1759
01:03:58,902 --> 01:04:00,802
Because I sold out.
1760
01:04:00,838 --> 01:04:03,238
In record time,
1761
01:04:03,273 --> 01:04:05,574
not that anybody's
keeping track.
1762
01:04:05,609 --> 01:04:06,641
Definitely not you.
1763
01:04:06,677 --> 01:04:07,876
[laughs]
1764
01:04:07,911 --> 01:04:10,545
well, I'm going
to head out now,
1765
01:04:10,581 --> 01:04:11,813
but before I do--
1766
01:04:11,849 --> 01:04:13,114
I haven't told gabe yet.
1767
01:04:15,285 --> 01:04:18,553
The millers
accepted our offer,
1768
01:04:18,589 --> 01:04:20,922
and I want gabe to have it,
1769
01:04:20,958 --> 01:04:24,993
and I worry that he will
give it up for the show.
1770
01:04:25,028 --> 01:04:25,994
Well, for me.
1771
01:04:26,029 --> 01:04:28,029
Because he'd know you want it.
1772
01:04:28,065 --> 01:04:30,432
Yes.
1773
01:04:30,467 --> 01:04:32,367
That's tough, honey,
1774
01:04:32,402 --> 01:04:36,071
and I'll be here for you
however I can be.
1775
01:04:37,140 --> 01:04:38,373
Thanks.
1776
01:04:38,408 --> 01:04:40,742
I have some big news myself.
1777
01:04:40,777 --> 01:04:41,776
Oh?
1778
01:04:41,812 --> 01:04:45,180
I've decided to move in
with lauren and alice.
1779
01:04:45,215 --> 01:04:46,781
Have you?
1780
01:04:46,817 --> 01:04:49,718
And what made you decide that?
1781
01:04:49,753 --> 01:04:52,287
I realized that
even if she can't admit it,
1782
01:04:52,322 --> 01:04:54,689
I think lauren needs someone,
1783
01:04:54,725 --> 01:04:56,925
and I want to be there
for her...
1784
01:04:56,960 --> 01:04:59,427
And maybe I need someone, too.
1785
01:04:59,463 --> 01:05:00,862
[chuckling] but, hey,
1786
01:05:00,898 --> 01:05:03,031
maybe with me
under her roof all the time,
1787
01:05:03,066 --> 01:05:05,967
she'll be more inclined to date
just to escape me.
1788
01:05:06,003 --> 01:05:07,102
[laughing]
1789
01:05:08,939 --> 01:05:10,138
[dawn] maybe.
1790
01:05:10,173 --> 01:05:11,072
Hey!
1791
01:05:11,108 --> 01:05:13,575
-Hi!
-Hi!
1792
01:05:13,610 --> 01:05:14,643
Hi.
1793
01:05:14,678 --> 01:05:15,911
I've come to badger you.
1794
01:05:15,946 --> 01:05:17,779
-Okay.
-[chuckling]
1795
01:05:17,814 --> 01:05:19,481
good night, grandma.
See you later.
1796
01:05:19,516 --> 01:05:20,749
[chuckling]
1797
01:05:20,784 --> 01:05:22,150
made any decisions yet?
1798
01:05:22,185 --> 01:05:23,218
I have not.
1799
01:05:23,253 --> 01:05:24,653
I don't want
to pressure you...
1800
01:05:24,688 --> 01:05:25,954
But I'm going to anyway.
1801
01:05:25,989 --> 01:05:28,256
[both laughing]
1802
01:05:28,292 --> 01:05:29,057
you leave tomorrow?
1803
01:05:29,092 --> 01:05:30,225
Mm-hmm.
1804
01:05:30,260 --> 01:05:31,393
I will have an answer
for you by then.
1805
01:05:31,428 --> 01:05:32,961
Okay,
1806
01:05:32,996 --> 01:05:34,729
and dawn, I wanted to tell you
1807
01:05:34,765 --> 01:05:37,966
that I don't just understand
your hesitation,
1808
01:05:38,001 --> 01:05:39,801
I respect it.
1809
01:05:43,774 --> 01:05:45,006
There are some days
1810
01:05:45,042 --> 01:05:46,775
I feel I wouldn't do
any of it differently...
1811
01:05:46,810 --> 01:05:48,677
[chuckles]
1812
01:05:48,712 --> 01:05:49,945
but there other days...
1813
01:05:49,980 --> 01:05:51,947
[exhaling]
1814
01:05:51,982 --> 01:05:53,114
especially since being here
1815
01:05:53,150 --> 01:05:54,149
and getting to take
1816
01:05:54,184 --> 01:05:57,652
what feels like
the first breather in years...
1817
01:05:59,189 --> 01:06:00,855
That I wonder
what all of this is for
1818
01:06:00,891 --> 01:06:02,624
if I don't have anyone
to share it with.
1819
01:06:05,796 --> 01:06:06,795
I know you said
1820
01:06:06,830 --> 01:06:09,364
you and gabe never had
a five- or ten-year plan,
1821
01:06:09,399 --> 01:06:12,100
but I find
1822
01:06:12,135 --> 01:06:14,269
that the best way
to make a decision
1823
01:06:14,304 --> 01:06:17,706
is to have a clear vision
of what you really want.
1824
01:06:17,741 --> 01:06:19,841
Don't just ask yourself
what you want,
1825
01:06:19,876 --> 01:06:23,111
ask yourself,
"what does it look like?"
1826
01:06:27,551 --> 01:06:28,817
thank you.
1827
01:06:28,852 --> 01:06:29,684
You're welcome.
1828
01:06:31,221 --> 01:06:32,454
I'll get back to work.
1829
01:06:32,489 --> 01:06:34,122
[chuckling]
1830
01:06:37,494 --> 01:06:38,660
[sighs]
1831
01:06:46,169 --> 01:06:47,669
[man's voice] hello?
1832
01:06:47,704 --> 01:06:49,504
Hi.
1833
01:06:49,539 --> 01:06:50,839
It's pamela.
1834
01:07:02,219 --> 01:07:05,720
[♪♪♪]
1835
01:07:17,200 --> 01:07:20,702
[♪♪♪]
1836
01:07:24,241 --> 01:07:27,409
you look beautiful.
1837
01:07:27,444 --> 01:07:29,377
You clean up
pretty well yourself.
1838
01:07:29,413 --> 01:07:30,879
Ah...
1839
01:07:30,914 --> 01:07:32,747
[chuckles]
1840
01:07:32,783 --> 01:07:34,282
hey, so I was wondering...
1841
01:07:34,317 --> 01:07:37,452
Would you like to be
my date for the dance?
1842
01:07:37,487 --> 01:07:39,220
Well, this is awkward,
1843
01:07:39,256 --> 01:07:41,723
because I kinda thought I was.
1844
01:07:41,758 --> 01:07:42,590
Oh.
1845
01:07:42,626 --> 01:07:44,592
Presumptuous.
1846
01:07:44,628 --> 01:07:46,261
[chuckling]
1847
01:07:49,833 --> 01:07:52,534
ah, gonna snow again tonight.
1848
01:07:52,569 --> 01:07:55,370
[laughs]
1849
01:07:55,405 --> 01:07:56,471
you...
1850
01:07:56,506 --> 01:07:59,407
You and your meteorology,
1851
01:07:59,443 --> 01:08:03,111
frozen-hot-chocolate obsession,
1852
01:08:03,146 --> 01:08:04,712
your eerily-good throwing arm...
1853
01:08:04,748 --> 01:08:06,714
[laughs]
1854
01:08:06,750 --> 01:08:08,850
...The way your eyes crinkle
when you smile.
1855
01:08:14,024 --> 01:08:16,891
I'm still looking
for the mistletoe.
1856
01:08:16,927 --> 01:08:19,094
Right.
1857
01:08:19,129 --> 01:08:20,562
I should have hung it there,
1858
01:08:20,597 --> 01:08:22,897
but I didn't.
1859
01:08:22,933 --> 01:08:24,532
[♪♪♪]
1860
01:08:32,876 --> 01:08:36,144
♪ o christmas tree
o christmas tree ♪
1861
01:08:36,179 --> 01:08:39,781
♪ thy leaves are so unchanging ♪
1862
01:08:39,816 --> 01:08:41,316
♪ o christmas tree... ♪
1863
01:08:41,351 --> 01:08:45,253
and it's our last night here
at cranberry lane...
1864
01:08:45,288 --> 01:08:46,354
Hey!
1865
01:08:46,389 --> 01:08:47,355
Wow.
1866
01:08:47,390 --> 01:08:50,258
♪ ...Not only green
when summer's here... ♪
1867
01:08:50,293 --> 01:08:51,759
hey.
1868
01:08:51,795 --> 01:08:54,496
♪ ...But also when
'tis cold and drear ♪
1869
01:08:54,531 --> 01:08:56,264
♪ o christmas tree... ♪
1870
01:08:56,299 --> 01:08:59,334
[♪♪♪]
1871
01:08:59,369 --> 01:09:00,802
I made a decision.
1872
01:09:02,739 --> 01:09:04,372
[whispers]
I'm telling pamela no.
1873
01:09:04,407 --> 01:09:05,874
Really?
1874
01:09:05,909 --> 01:09:07,876
But dawn, you didn't even
discuss it with gabe,
1875
01:09:07,911 --> 01:09:09,644
and also, you want the show.
1876
01:09:09,679 --> 01:09:12,013
Well, parts of it, yes,
and parts of it, no.
1877
01:09:12,048 --> 01:09:14,482
Like the part where
I have to be away from home,
1878
01:09:14,518 --> 01:09:15,617
and gabe, and you guys.
1879
01:09:17,187 --> 01:09:21,156
Gabe spent the last decade
making my dreams come true,
1880
01:09:21,191 --> 01:09:22,824
and now it's his turn,
1881
01:09:22,859 --> 01:09:24,859
which means it's my turn
to sacrifice.
1882
01:09:24,895 --> 01:09:25,960
But this is
1883
01:09:25,996 --> 01:09:27,529
a once-in-a-lifetime
opportunity,
1884
01:09:27,564 --> 01:09:29,631
I'm worried you'll regret it
if you don't take it.
1885
01:09:29,666 --> 01:09:31,299
Maybe I will,
1886
01:09:31,334 --> 01:09:33,835
but you know what I will regret
1887
01:09:33,870 --> 01:09:36,838
is not having time
with gabe and you guys,
1888
01:09:36,873 --> 01:09:39,007
because that is something
that I already regret.
1889
01:09:39,042 --> 01:09:39,841
-Aunt dawn.
-Yes.
1890
01:09:39,876 --> 01:09:41,476
You know what
the advent calendar
1891
01:09:41,511 --> 01:09:42,911
wants us to do today?
1892
01:09:42,946 --> 01:09:44,479
Hmm...
1893
01:09:44,514 --> 01:09:45,580
Dance!
1894
01:09:45,615 --> 01:09:47,315
-[mock gasping]
-come on!
1895
01:09:47,350 --> 01:09:49,217
[laughs]
1896
01:09:49,252 --> 01:09:53,855
[♪♪♪]
1897
01:09:53,890 --> 01:09:56,157
oh, hi, pamela!
1898
01:09:56,193 --> 01:09:58,660
I was hoping you'd sign
your cookbook for me?
1899
01:09:58,695 --> 01:10:00,261
Of course!
1900
01:10:00,297 --> 01:10:01,329
I really did love your cookies.
1901
01:10:02,933 --> 01:10:04,332
I'm putting my email in here.
1902
01:10:04,367 --> 01:10:07,502
Maybe we can start
a recipe exchange...
1903
01:10:07,537 --> 01:10:08,736
And hopefully,
1904
01:10:08,772 --> 01:10:09,771
we'll be seeing
a lot of each other
1905
01:10:09,806 --> 01:10:11,372
in the coming year.
1906
01:10:11,408 --> 01:10:15,243
That is, if dawn and gabe
do the show.
1907
01:10:15,278 --> 01:10:17,745
Oh, I didn't realize
1908
01:10:17,781 --> 01:10:19,280
they were keeping it
under wraps,
1909
01:10:19,316 --> 01:10:21,416
but between you and me,
1910
01:10:21,451 --> 01:10:24,519
I offered dawn and gabe
their own show on my network.
1911
01:10:24,554 --> 01:10:26,721
[gasps] you did?
1912
01:10:26,756 --> 01:10:28,556
Yes, but they haven't given me
an answer yet,
1913
01:10:28,592 --> 01:10:29,857
so we'll see.
1914
01:10:29,893 --> 01:10:30,625
[chuckles warmly]
1915
01:10:30,660 --> 01:10:32,293
there we go.
1916
01:10:32,329 --> 01:10:33,561
-Thank you.
-Thank you.
1917
01:10:35,565 --> 01:10:37,599
[♪♪♪]
1918
01:10:39,436 --> 01:10:40,401
let's talk to him.
1919
01:10:40,437 --> 01:10:41,636
-Honey.
-Hey.
1920
01:10:41,671 --> 01:10:43,972
Honey, why didn't you tell us
1921
01:10:44,007 --> 01:10:46,941
that pamela offered
you and dawn a show?
1922
01:10:47,978 --> 01:10:49,143
-What's going on?
-Yeah!
1923
01:10:49,179 --> 01:10:50,712
What are you talking about?
1924
01:10:51,948 --> 01:10:53,414
Pamela just told me
1925
01:10:53,450 --> 01:10:55,383
that she offered you and dawn
a show on her channel?
1926
01:10:55,418 --> 01:10:56,918
What?
1927
01:10:58,321 --> 01:11:00,221
Can I talk to you for a minute?
1928
01:11:00,257 --> 01:11:01,289
[laughing] yeah.
1929
01:11:01,324 --> 01:11:05,026
Did pamela offer us
a tv show?
1930
01:11:08,932 --> 01:11:10,331
Yes.
1931
01:11:10,367 --> 01:11:13,968
I am so sorry
that I didn't say anything.
1932
01:11:14,004 --> 01:11:15,036
It's just...
1933
01:11:15,071 --> 01:11:17,739
Things were just starting
to get better between us,
1934
01:11:17,774 --> 01:11:19,073
and then the millers
accepted our offer,
1935
01:11:19,109 --> 01:11:20,074
and honestly,
1936
01:11:20,110 --> 01:11:21,142
I just didn't want you
1937
01:11:21,177 --> 01:11:24,979
to even have to think about
sacrificing anything
1938
01:11:25,015 --> 01:11:26,180
for the show.
1939
01:11:26,216 --> 01:11:28,783
So did you decide no for us?
1940
01:11:29,886 --> 01:11:32,086
Gabe, I know
you don't want the show.
1941
01:11:32,122 --> 01:11:33,354
Yeah, but I know that you do.
1942
01:11:33,390 --> 01:11:35,757
But the show is you and me.
1943
01:11:35,792 --> 01:11:38,092
Well, talk to pamela,
1944
01:11:38,128 --> 01:11:40,194
and just see
if it could be about you.
1945
01:11:40,230 --> 01:11:41,629
And then what,
and then I go to new york,
1946
01:11:41,665 --> 01:11:42,630
and then you stay here,
1947
01:11:42,666 --> 01:11:43,998
and we never see each other?
1948
01:11:44,034 --> 01:11:44,832
That's not gonna work--
1949
01:11:44,868 --> 01:11:46,134
look, I don't know, okay?
1950
01:11:46,169 --> 01:11:48,202
But we can find a way
to make it work.
1951
01:11:48,238 --> 01:11:49,937
We haven't been
making it work.
1952
01:11:49,973 --> 01:11:51,172
It's...
1953
01:11:53,476 --> 01:11:54,309
Maybe it's a sign.
1954
01:11:55,378 --> 01:11:57,378
A sign of what?
1955
01:11:57,414 --> 01:11:59,147
A sign we want
different things,
1956
01:11:59,182 --> 01:12:00,648
a sign that we've grown apart.
1957
01:12:00,684 --> 01:12:02,617
-What are you talking about?
-I don't know--
1958
01:12:02,652 --> 01:12:05,920
I just don't want you
to give up anything for me.
1959
01:12:07,324 --> 01:12:09,657
So instead, you want me
to give you up?
1960
01:12:12,562 --> 01:12:14,329
So first,
you leave the company,
1961
01:12:14,364 --> 01:12:16,531
and now this.
1962
01:12:16,566 --> 01:12:18,366
See, it feels like
1963
01:12:18,401 --> 01:12:20,335
you just don't want us
to be together,
1964
01:12:20,370 --> 01:12:23,338
because I keep looking
for a way to move us forward,
1965
01:12:23,373 --> 01:12:25,540
and you just keep looking
for a way out.
1966
01:12:26,876 --> 01:12:28,042
I...
1967
01:12:31,214 --> 01:12:32,213
[sighs]
1968
01:12:42,292 --> 01:12:43,725
[♪♪♪]
1969
01:12:49,599 --> 01:12:51,032
I'm sorry I lied,
1970
01:12:51,067 --> 01:12:54,769
and I hope you know that
it wasn't for your cameras,
1971
01:12:54,804 --> 01:12:58,106
or even for cranberry lane.
1972
01:12:58,141 --> 01:13:01,075
I think I just so desperately
wanted it to be true,
1973
01:13:01,111 --> 01:13:02,310
you know?
1974
01:13:02,345 --> 01:13:06,147
For us to be that couple again.
1975
01:13:06,182 --> 01:13:07,415
Dawn, I don't think you lied.
1976
01:13:07,450 --> 01:13:10,118
Nothing I saw was a lie...
1977
01:13:10,153 --> 01:13:11,986
And I talked to gabe,
1978
01:13:12,021 --> 01:13:14,555
and I know that he doesn't want
to do the show,
1979
01:13:14,591 --> 01:13:15,556
but if you do,
1980
01:13:15,592 --> 01:13:17,458
it could be yours alone,
1981
01:13:17,494 --> 01:13:18,860
or we could find a co-host.
1982
01:13:20,430 --> 01:13:22,530
It's really hard for me
to say this...
1983
01:13:24,534 --> 01:13:27,268
Um... But I gotta say no.
1984
01:13:27,303 --> 01:13:28,403
Mm-hmm.
1985
01:13:28,438 --> 01:13:29,470
I don't know
what's gonna happen
1986
01:13:29,506 --> 01:13:31,305
with gabe and me,
1987
01:13:31,341 --> 01:13:34,308
but when I thought about
what I wanted,
1988
01:13:34,344 --> 01:13:36,677
and what that looked like,
1989
01:13:36,713 --> 01:13:39,113
it looked like being here.
1990
01:13:39,149 --> 01:13:40,314
I understand.
1991
01:13:43,186 --> 01:13:44,786
Thank you so much
1992
01:13:44,821 --> 01:13:46,187
for a special,
1993
01:13:46,222 --> 01:13:47,422
a very special holiday.
1994
01:13:47,457 --> 01:13:49,624
Thank you,
1995
01:13:49,659 --> 01:13:51,325
for everything.
1996
01:13:51,361 --> 01:13:52,326
My pleasure.
1997
01:13:54,164 --> 01:13:55,663
So, where are you off to?
1998
01:13:55,698 --> 01:13:57,932
Actually, change of plans.
1999
01:13:57,967 --> 01:13:58,833
Mm...
2000
01:14:02,205 --> 01:14:03,704
I'm headed to new jersey
2001
01:14:03,740 --> 01:14:05,506
to spend christmas
with my brothers
2002
01:14:05,542 --> 01:14:07,809
and their families.
2003
01:14:07,844 --> 01:14:09,710
I'm finally gonna deliver
their presents to them
2004
01:14:09,746 --> 01:14:10,778
in person.
2005
01:14:10,814 --> 01:14:13,614
That is fantastic.
2006
01:14:13,650 --> 01:14:17,285
Oh, and I wanted to tell you,
2007
01:14:17,320 --> 01:14:19,120
I called donald...
2008
01:14:19,155 --> 01:14:20,955
[laughs giddily]
2009
01:14:20,990 --> 01:14:22,023
...And we're gonna have lunch
in the new year.
2010
01:14:22,058 --> 01:14:23,458
[laughing in delight]
2011
01:14:23,493 --> 01:14:25,960
I love it.
2012
01:14:25,995 --> 01:14:28,463
You gotta hope
for second chances.
2013
01:14:30,200 --> 01:14:31,999
Merry christmas, dawn.
2014
01:14:32,035 --> 01:14:34,635
Merry christmas.
2015
01:14:36,840 --> 01:14:38,806
[♪♪♪]
2016
01:14:42,078 --> 01:14:43,678
[grandma] yeah, you have
to use the right kind of apples.
2017
01:14:43,713 --> 01:14:44,979
[lauren] it's sticking.
2018
01:14:45,014 --> 01:14:46,747
Rotate the dough
while you're rolling
2019
01:14:46,783 --> 01:14:47,915
and that'll stop it
from sticking.
2020
01:14:47,951 --> 01:14:49,984
[lauren] oh. Like this?
2021
01:14:50,019 --> 01:14:51,052
[grandma] perfect!
2022
01:14:51,087 --> 01:14:53,554
Huh, maybe I'll teach you
a couple of baking tricks
2023
01:14:53,590 --> 01:14:55,223
when I live here.
2024
01:14:55,258 --> 01:14:56,524
Maybe I'll teach you
a couple tricks,
2025
01:14:56,559 --> 01:14:58,092
like organizing and scheduling?
2026
01:14:58,127 --> 01:15:00,027
-[grandma groans]
-[lauren laughs]
2027
01:15:00,063 --> 01:15:00,995
dawn...
2028
01:15:01,030 --> 01:15:03,231
How you doing?
2029
01:15:03,266 --> 01:15:06,200
Honey, just go talk to gabe.
2030
01:15:06,236 --> 01:15:07,602
Grandma, I don't...
2031
01:15:07,637 --> 01:15:10,838
I don't know
that he wants to talk to me.
2032
01:15:10,874 --> 01:15:14,075
I don't know that he still
wants to be together.
2033
01:15:14,110 --> 01:15:16,377
Then find out.
2034
01:15:16,412 --> 01:15:17,745
Don't give up.
2035
01:15:17,780 --> 01:15:20,515
I'm not the one giving up.
2036
01:15:22,552 --> 01:15:24,719
Excuse me, girls.
2037
01:15:24,754 --> 01:15:25,887
I just remembered
2038
01:15:25,922 --> 01:15:27,355
I have a christmas gift
to deliver.
2039
01:15:29,926 --> 01:15:30,858
And she's off.
2040
01:15:32,495 --> 01:15:34,462
Well, at least some good news--
2041
01:15:34,497 --> 01:15:36,264
grandma has decided
to move in with us.
2042
01:15:36,299 --> 01:15:37,098
I heard that.
2043
01:15:37,133 --> 01:15:38,900
I'm happy for you.
2044
01:15:38,935 --> 01:15:40,101
Thank you.
2045
01:15:40,136 --> 01:15:41,369
I'm also worried for you.
2046
01:15:42,272 --> 01:15:44,171
Come on.
2047
01:15:46,309 --> 01:15:48,342
-Get over here
-[sighing]
2048
01:15:50,480 --> 01:15:52,280
I know you're hurt,
2049
01:15:52,315 --> 01:15:55,449
and I know you're scared.
2050
01:15:55,485 --> 01:15:56,884
Believe me,
I am right there with you,
2051
01:15:56,920 --> 01:16:00,555
but, sis,
you can't give up on love.
2052
01:16:01,491 --> 01:16:03,824
Are you right there with me
for that, too?
2053
01:16:03,860 --> 01:16:06,494
Like I said,
2054
01:16:06,529 --> 01:16:08,763
I'm not the one giving up.
2055
01:16:08,798 --> 01:16:10,898
Are you sure?
2056
01:16:15,438 --> 01:16:18,072
[♪♪♪]
2057
01:16:21,344 --> 01:16:22,476
[grandma] hello?
2058
01:16:22,512 --> 01:16:23,511
[door closes]
2059
01:16:23,546 --> 01:16:24,478
hello?
2060
01:16:25,949 --> 01:16:26,948
Hi.
2061
01:16:26,983 --> 01:16:27,915
Don't "hi" me.
2062
01:16:27,951 --> 01:16:30,451
My granddaughter is moping
on christmas eve.
2063
01:16:30,486 --> 01:16:31,485
I know.
2064
01:16:31,521 --> 01:16:32,587
I'm sorry, I just,
2065
01:16:32,622 --> 01:16:36,457
I don't want her to give up
the show for me, and--
2066
01:16:36,492 --> 01:16:37,358
that's marriage.
2067
01:16:37,393 --> 01:16:39,327
It's tough.
2068
01:16:39,362 --> 01:16:42,363
A lot of the time,
you have no idea what to do...
2069
01:16:42,398 --> 01:16:43,664
No.
2070
01:16:43,700 --> 01:16:45,199
...And there's
a big learning curve,
2071
01:16:45,234 --> 01:16:47,335
and the stakes are high,
2072
01:16:47,370 --> 01:16:49,003
and the rookie mistake
2073
01:16:49,038 --> 01:16:50,671
is thinking
it ought to be easy,
2074
01:16:50,707 --> 01:16:53,007
but it's not easy.
2075
01:16:53,042 --> 01:16:55,276
It takes work,
2076
01:16:55,311 --> 01:16:58,312
and I'll tell you
what I'd tell dawn--
2077
01:16:58,348 --> 01:17:00,848
"express what you're thinking
because he can't read minds."
2078
01:17:00,883 --> 01:17:01,849
[chuckles]
2079
01:17:01,884 --> 01:17:03,951
admit your shortcomings,
2080
01:17:03,987 --> 01:17:05,987
because they're obvious anyway,
2081
01:17:06,022 --> 01:17:09,523
and do the work,
2082
01:17:09,559 --> 01:17:12,326
because making
your marriage last,
2083
01:17:12,362 --> 01:17:15,596
fighting for your love,
2084
01:17:15,632 --> 01:17:17,098
is the most beautiful,
2085
01:17:17,133 --> 01:17:18,532
and challenging,
2086
01:17:18,568 --> 01:17:20,835
and terrifying,
2087
01:17:20,870 --> 01:17:24,939
and worthwhile work
you will ever do.
2088
01:17:24,974 --> 01:17:26,841
Oh, and here--
2089
01:17:33,983 --> 01:17:37,818
[♪♪♪]
2090
01:17:43,993 --> 01:17:45,159
[knock on door]
2091
01:17:46,829 --> 01:17:50,564
are mary and shelton
still coming?
2092
01:17:53,836 --> 01:17:55,369
Merry christmas!
2093
01:17:55,405 --> 01:17:56,971
[laughing] we brought pies!
2094
01:17:57,006 --> 01:17:58,539
Thank you.
2095
01:17:58,574 --> 01:18:00,875
I thought you guys knew
that gabe wasn't coming.
2096
01:18:00,910 --> 01:18:02,410
Come on, it's cold.
2097
01:18:02,445 --> 01:18:04,078
Yeah, yeah, yeah, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry!
2098
01:18:04,113 --> 01:18:05,713
Come in, come in!
2099
01:18:08,484 --> 01:18:10,618
-Hi.
-Hi.
2100
01:18:13,856 --> 01:18:15,389
Could we talk privately?
2101
01:18:15,425 --> 01:18:17,291
Yeah.
2102
01:18:21,297 --> 01:18:24,598
I'm sorry. I know it could feel
like I was giving up,
2103
01:18:24,634 --> 01:18:25,900
but I wasn't, I just...
2104
01:18:25,935 --> 01:18:28,335
I didn't want you
to sacrifice for me,
2105
01:18:28,371 --> 01:18:31,272
and I didn't want you to give up
on your big dreams.
2106
01:18:31,307 --> 01:18:33,107
But gabe...
2107
01:18:33,142 --> 01:18:36,410
You are my big dream,
2108
01:18:36,446 --> 01:18:40,114
and I realized it's not,
"I dream, you do,"
2109
01:18:40,149 --> 01:18:42,283
"you dream, I do,"
2110
01:18:42,318 --> 01:18:44,418
it's, "we dream...
2111
01:18:44,454 --> 01:18:47,288
We do."
2112
01:18:47,323 --> 01:18:48,522
I am happy
2113
01:18:48,558 --> 01:18:50,424
to sacrifice for you,
2114
01:18:50,460 --> 01:18:51,392
because you are
2115
01:18:51,427 --> 01:18:53,461
the most important thing to me
in my life,
2116
01:18:53,496 --> 01:18:55,629
and I am so sorry
2117
01:18:55,665 --> 01:18:58,199
that I did not
make you feel that way.
2118
01:18:58,234 --> 01:19:01,135
I am so sorry.
2119
01:19:01,170 --> 01:19:02,970
I'm sorry
that I didn't tell you
2120
01:19:03,005 --> 01:19:04,672
how I was feeling.
2121
01:19:07,810 --> 01:19:09,643
[sighing]
2122
01:19:10,713 --> 01:19:12,680
well, look at that,
2123
01:19:12,715 --> 01:19:14,315
our marriage isn't perfect.
2124
01:19:14,350 --> 01:19:15,683
We're not perfect.
2125
01:19:15,718 --> 01:19:17,284
[laughing]
2126
01:19:17,320 --> 01:19:19,553
well, doesn't someone have
a catch phrase about that?
2127
01:19:19,589 --> 01:19:20,888
I think someone
2128
01:19:20,923 --> 01:19:23,324
used to have
a catch phrase about that.
2129
01:19:25,995 --> 01:19:27,828
Come here.
2130
01:19:27,864 --> 01:19:31,732
We have worked so hard together.
2131
01:19:31,768 --> 01:19:33,634
Like, so hard.
2132
01:19:33,669 --> 01:19:35,336
I know.
2133
01:19:35,371 --> 01:19:39,240
Let's work hard together
for each other.
2134
01:19:39,275 --> 01:19:40,074
Okay?
2135
01:19:40,109 --> 01:19:41,041
Deal.
2136
01:19:42,845 --> 01:19:44,712
I forgot,
2137
01:19:44,747 --> 01:19:46,747
I have this little
christmas gift for you.
2138
01:19:46,783 --> 01:19:48,349
Oh, is this the mystery gift?
2139
01:19:48,384 --> 01:19:49,817
I don't know.
2140
01:19:49,852 --> 01:19:51,152
[laughing excitedly]
2141
01:19:53,589 --> 01:19:55,156
[inhaling nervously]
2142
01:19:57,293 --> 01:19:58,325
[gasps]
2143
01:20:03,733 --> 01:20:04,899
I designed it,
2144
01:20:04,934 --> 01:20:06,233
and grandma made it.
2145
01:20:07,470 --> 01:20:08,836
It is perfect.
2146
01:20:08,871 --> 01:20:10,938
It is so perfect!
2147
01:20:10,973 --> 01:20:12,339
Dawn...
2148
01:20:12,375 --> 01:20:14,341
You're not just my wife,
2149
01:20:14,377 --> 01:20:15,276
you're my best friend,
2150
01:20:15,311 --> 01:20:17,411
and my business partner,
2151
01:20:17,446 --> 01:20:18,979
my muse.
2152
01:20:20,416 --> 01:20:22,783
You're my dreamer...
2153
01:20:22,819 --> 01:20:25,019
-[laughing]
-...You're my do-er,
2154
01:20:25,054 --> 01:20:26,720
my meteorologist.
2155
01:20:26,756 --> 01:20:29,190
[laughing]
2156
01:20:29,225 --> 01:20:30,324
[sighs]
2157
01:20:31,594 --> 01:20:34,061
will you continue to marry me?
2158
01:20:40,770 --> 01:20:42,770
Yes.
2159
01:20:42,805 --> 01:20:44,171
Forever.
2160
01:20:47,143 --> 01:20:50,211
-I love you.
-I love you.
2161
01:20:50,246 --> 01:20:51,545
Dinner's ready!
2162
01:20:54,483 --> 01:20:55,916
[laughing]
2163
01:20:55,952 --> 01:20:57,952
hold that thought.
2164
01:20:57,987 --> 01:20:58,886
I guess we should eat.
2165
01:20:58,921 --> 01:20:59,920
[laughing]
2166
01:21:01,691 --> 01:21:05,059
[♪♪♪]
2167
01:21:18,541 --> 01:21:21,308
[♪♪♪]
2168
01:21:22,211 --> 01:21:23,477
gabe?
2169
01:21:24,780 --> 01:21:27,047
Gabe?
2170
01:21:33,723 --> 01:21:38,158
[♪♪♪]
2171
01:21:44,166 --> 01:21:45,599
whatcha doing out here?
2172
01:21:45,635 --> 01:21:46,800
I'm waiting for you.
2173
01:21:48,571 --> 01:21:50,537
Ooh...
2174
01:21:50,573 --> 01:21:51,872
So...
2175
01:21:51,908 --> 01:21:52,940
I got some news.
2176
01:21:52,975 --> 01:21:55,009
Oh, ho, ho...
[laughs]
2177
01:21:55,044 --> 01:21:57,278
I talked to pamela,
2178
01:21:57,313 --> 01:22:00,214
and I pitched her
a different tv show idea.
2179
01:22:00,249 --> 01:22:04,685
Cranberry lane
in its natural habitat.
2180
01:22:04,720 --> 01:22:05,519
You and me,
2181
01:22:05,554 --> 01:22:07,221
here,
2182
01:22:07,256 --> 01:22:10,457
expanding the farm,
2183
01:22:10,493 --> 01:22:12,793
and all the craziness
that goes along with it.
2184
01:22:12,828 --> 01:22:13,861
[laughs] are you kidding?
2185
01:22:13,896 --> 01:22:14,828
I'm not.
2186
01:22:14,864 --> 01:22:16,463
And she loved it.
2187
01:22:16,499 --> 01:22:17,498
She did?
2188
01:22:17,533 --> 01:22:19,166
-She did.
-That's amazing!
2189
01:22:20,736 --> 01:22:22,970
Are you sure
you want to do this?
2190
01:22:23,005 --> 01:22:23,971
I do.
2191
01:22:24,006 --> 01:22:25,839
[♪♪♪]
2192
01:22:25,875 --> 01:22:28,008
[giggling excitedly]
2193
01:22:38,754 --> 01:22:41,055
I wish I knew
where you hung that mistletoe.
2194
01:22:42,124 --> 01:22:43,724
Look up.
2195
01:22:43,759 --> 01:22:48,595
♪ happy golden days of yore ♪
2196
01:22:48,631 --> 01:22:52,933
[♪♪♪]
2197
01:22:52,969 --> 01:22:58,372
♪ faithful friends
who are dear to us ♪
2198
01:22:58,407 --> 01:23:03,444
♪ gather near to us once more ♪
2199
01:23:03,479 --> 01:23:06,280
[♪♪♪]
2200
01:23:06,315 --> 01:23:15,889
♪ and have yourself
a merry little christmas now ♪
2201
01:23:18,928 --> 01:23:22,529
[♪♪♪]
134691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.