All language subtitles for Courage the Cowardly Dog s03e07 Feast of the Bullfrogs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:03,371 ST AUG} -We interrupt this program to bring you 2 00:00:03,522 --> 00:00:05,593 Courage the Cowardly Dog show! 3 00:00:05,668 --> 00:00:08,547 - Starring Courage, the Cowardly Dog! -(COURAGE SCREAMS) 4 00:00:08,582 --> 00:00:11,654 Abandoned as a pup, he was found by Muriel, 5 00:00:11,752 --> 00:00:15,825 who lives in the middle of Nowhere with her husband Eustace Bagge. 6 00:00:15,819 --> 00:00:18,732 EU ST ACE GRUNT S} -But creepy stuff happens in Nowhere. 7 00:00:18,861 --> 00:00:21,501 - It's up to Courage to save his new home. -(SCREAMING) 8 00:00:22,640 --> 00:00:25,018 Stupid dog! You made me look bad! 9 00:00:25,074 --> 00:00:26,951 -(EUSTACE YELLS) -(COURAGE SCREAMS) 10 00:00:39,708 --> 00:00:42,154 (FROGS CROAKING) 11 00:00:50,052 --> 00:00:52,191 Hmm, need water. 12 00:00:52,613 --> 00:00:54,957 Find new pond! 13 00:00:56,008 --> 00:00:58,614 ALL: Pond! Water! 14 00:01:03,533 --> 00:01:04,910 (CREAKING) 15 00:01:10,770 --> 00:01:12,613 (FROG CROAKING) 16 00:01:13,556 --> 00:01:16,059 (FROGS CROAKING) 17 00:01:17,687 --> 00:01:19,667 (WAR MOVIE PLAYING ON TV) 18 00:01:23,387 --> 00:01:24,764 (SLOSHING) 19 00:01:24,893 --> 00:01:26,338 Eh? What's that? 20 00:01:27,198 --> 00:01:28,199 (CROAKING) 21 00:01:28,767 --> 00:01:30,269 Ew! Frog! 22 00:01:33,187 --> 00:01:34,723 (LAUGHING) 23 00:01:37,286 --> 00:01:38,287 (LAUGHING) 24 00:01:38,918 --> 00:01:40,158 (SQUEAKS) 25 00:01:40,391 --> 00:01:41,392 (CROAK) 26 00:01:41,608 --> 00:01:42,609 (enemas) 27 00:01:43,658 --> 00:01:44,659 (CROAKS) 28 00:01:44,843 --> 00:01:45,844 (YELLING) 29 00:01:47,501 --> 00:01:48,502 (MURIEL HUMS) 30 00:01:50,703 --> 00:01:51,704 (CROAKING) 31 00:01:54,674 --> 00:01:57,018 Eustace, the strangest thing. 32 00:01:57,236 --> 00:01:58,772 There's a frog in my tea. 33 00:01:59,061 --> 00:02:00,597 (CROAKING) 34 00:02:01,527 --> 00:02:04,269 Yeah? Well, there's a frog in me foot water. 35 00:02:04,409 --> 00:02:05,410 (CROAKING) 36 00:02:05,657 --> 00:02:07,102 (COURAGE SCREAMING) 37 00:02:08,156 --> 00:02:11,035 (SPEAKING GIBBERISH) 38 00:02:13,471 --> 00:02:14,779 (CROAKING) 39 00:02:15,745 --> 00:02:19,750 You got that shiner from a frog? You girlie dog. 40 00:02:20,100 --> 00:02:23,047 (CROAKING) 41 00:02:23,239 --> 00:02:26,880 Hello, Nowhere Pest Control? Me house is getting overrun with-- 42 00:02:26,889 --> 00:02:28,163 - Oh! -(CROAKING) 43 00:02:28,266 --> 00:02:29,870 - Eh? -Oh! 44 00:02:35,151 --> 00:02:36,494 (SCREAMING) 45 00:02:38,641 --> 00:02:41,019 (FANFARE) 46 00:02:44,822 --> 00:02:46,392 (CROAKING) 47 00:02:52,668 --> 00:02:53,840 Much water here. 48 00:02:53,948 --> 00:02:56,121 Dig pond now. 49 00:02:56,319 --> 00:02:57,320 What? 50 00:02:57,759 --> 00:02:59,261 (SNAPS FINGERS) 51 00:03:00,802 --> 00:03:05,717 His Majesty Buffo has declared, proclaimed and officially stated 52 00:03:05,669 --> 00:03:10,880 with great succinctitude, tersimitry, and lack of redundantation 53 00:03:10,921 --> 00:03:13,299 that you dig a pond now. 54 00:03:13,770 --> 00:03:14,771 (GASPS) 55 00:03:15,116 --> 00:03:17,426 You can't dig a pond here. 56 00:03:17,646 --> 00:03:20,320 Not us, you. Now! 57 00:03:20,495 --> 00:03:23,965 ALL: (CHANTING) Dig pond! 58 00:03:27,380 --> 00:03:29,826 Slimy stinkin' frogs! 59 00:03:30,039 --> 00:03:31,814 I'm getting me mallet. 60 00:03:34,234 --> 00:03:36,544 Ugh! OOf! 61 00:03:38,589 --> 00:03:40,432 That's not very polite. 62 00:03:40,511 --> 00:03:42,616 You'll have to go. Now. 63 00:03:44,833 --> 00:03:46,676 (SCREAMING) 64 00:03:49,157 --> 00:03:50,898 (SCREAMS) 65 00:03:51,814 --> 00:03:54,522 Dog, dig pond, now. 66 00:03:55,689 --> 00:03:57,191 You dig, dog? 67 00:03:57,899 --> 00:03:59,207 (WHIMPERING) 68 00:04:05,904 --> 00:04:06,905 Oh, my! 69 00:04:07,762 --> 00:04:09,173 Pond! 70 00:04:09,267 --> 00:04:11,304 ALL: (CHANTING) Pond! 71 00:04:13,910 --> 00:04:17,153 Pond dry. You, get water. 72 00:04:17,528 --> 00:04:18,529 Make me! 73 00:04:20,154 --> 00:04:21,963 (GROANING) 74 00:04:22,748 --> 00:04:25,251 You get lily pads. 75 00:04:26,912 --> 00:04:28,721 (CLATTERING) 76 00:04:28,800 --> 00:04:29,801 (WHIMPERS) 77 00:04:30,722 --> 00:04:32,861 (FLY BUZZING) 78 00:04:39,657 --> 00:04:40,863 (FLY BUZZING) 79 00:04:46,030 --> 00:04:47,771 (GRUMBLING) 80 00:04:49,616 --> 00:04:51,653 (GROWLING) 81 00:04:55,700 --> 00:04:58,203 Goodness! We don't have any lily pads. 82 00:04:58,998 --> 00:05:01,569 (GROWLING) 83 00:05:01,689 --> 00:05:03,168 (WHIMPERING) 84 00:05:18,660 --> 00:05:21,197 (CROAKING) Mmm-hmm! 85 00:05:23,401 --> 00:05:25,005 (CROAKING AND MURMURING) 86 00:05:25,322 --> 00:05:27,029 FROGS: Ooh! Aah! 87 00:05:34,256 --> 00:05:35,792 Ah. Oh! 88 00:05:40,917 --> 00:05:42,487 FROGS: Ooh! 89 00:05:43,063 --> 00:05:45,134 Lily pads! 90 00:05:45,720 --> 00:05:50,601 You, klutz. Live with frogs, hop like frogs. 91 00:05:50,684 --> 00:05:53,961 I'm sorry, but hopping just isn't my thing. 92 00:05:54,302 --> 00:05:55,747 I don't do no hopping! 93 00:05:55,839 --> 00:05:56,840 Ah! 94 00:05:57,601 --> 00:05:58,602 Yikes! 95 00:05:58,946 --> 00:06:00,425 You hop! 96 00:06:00,675 --> 00:06:02,382 - O h! -Ow! 97 00:06:04,006 --> 00:06:06,384 Slimy stinkin' frogs! 98 00:06:06,567 --> 00:06:09,104 You croak like frogs. 99 00:06:09,258 --> 00:06:12,728 I don't do no talking like slimy stink-- Oh! 100 00:06:12,748 --> 00:06:14,625 Ribbit-ribbit. 101 00:06:14,765 --> 00:06:16,938 Time to eat like frogs. 102 00:06:17,006 --> 00:06:19,043 (FLY BUZZING) 103 00:06:19,152 --> 00:06:20,563 Oh! 104 00:06:21,458 --> 00:06:25,497 I find this all very demeaning. 105 00:06:26,037 --> 00:06:28,916 Ribbit-ribbit. 106 00:06:30,681 --> 00:06:31,682 Oh! 107 00:06:32,377 --> 00:06:34,618 (FANFARE) 108 00:06:38,398 --> 00:06:42,107 Buffo now declare pond open. 109 00:06:43,938 --> 00:06:45,975 d (UPBEAT MUSIC PLAYING) d 110 00:06:48,229 --> 00:06:49,230 (CROAKING) 111 00:06:56,139 --> 00:06:57,140 (EXCLAIMS) 112 00:06:57,580 --> 00:07:00,527 - Ribbit-ribbit. - Ribbit-ribbit. 113 00:07:00,558 --> 00:07:02,868 A celebration feast, Your Majesty? 114 00:07:02,928 --> 00:07:03,929 Yes. 115 00:07:04,177 --> 00:07:07,681 Blan', get many flies. 116 00:07:07,923 --> 00:07:08,958 Use dog. 117 00:07:09,813 --> 00:07:11,224 (WHIMPERING) 118 00:07:16,250 --> 00:07:17,251 Oh! 119 00:07:20,541 --> 00:07:22,384 (WHIMPERING) 120 00:07:24,319 --> 00:07:25,525 (FLIES BUZZING) 121 00:07:28,354 --> 00:07:29,355 (SLURPING) 122 00:07:31,652 --> 00:07:32,653 (WHISTLING) 123 00:07:35,559 --> 00:07:36,560 (EXCLAIMS) 124 00:07:43,629 --> 00:07:48,009 Go tell His Majesty Buffo that the fly marinade is exquisite. 125 00:07:47,984 --> 00:07:52,262 And soon he shall enjoy a royal feast of human legs. 126 00:07:55,222 --> 00:07:57,361 (SPEAKING GIBBERISH) 127 00:08:02,107 --> 00:08:05,316 - Ribbit-ribbit. - Ribbit-ribbit. 128 00:08:05,565 --> 00:08:06,566 (WHIMPERS) 129 00:08:20,424 --> 00:08:22,267 (LAUGHING) 130 00:08:24,011 --> 00:08:25,149 (FLIES BUZZING) 131 00:08:38,549 --> 00:08:39,823 (SCREAMING) 132 00:08:44,921 --> 00:08:46,366 (SIZZLING) 133 00:08:47,803 --> 00:08:49,009 Oh, no! 134 00:09:06,185 --> 00:09:07,425 (WHISTLING) 135 00:09:10,187 --> 00:09:12,758 FROGS: Appetizers! 136 00:09:18,610 --> 00:09:19,748 What the... 137 00:09:30,747 --> 00:09:32,351 (FROGS SCREAMING) 138 00:09:37,343 --> 00:09:40,654 (FROGS SCREAMING) 139 00:09:45,861 --> 00:09:46,862 (SPLASH) 140 00:09:47,335 --> 00:09:48,370 Yay! 141 00:09:49,800 --> 00:09:51,837 -(SIZZLING) -(FLIES BUZZING) 142 00:09:52,426 --> 00:09:55,532 Oh! Oh! Ah! Oh! 143 00:09:55,692 --> 00:09:56,966 (GRUNTS) 144 00:09:59,951 --> 00:10:01,692 -(GAsPs) - Oh, my! 145 00:10:02,225 --> 00:10:03,260 Whew! 146 00:10:03,442 --> 00:10:05,479 BUFFO". Buffo alone. 147 00:10:05,780 --> 00:10:08,784 Buffo go. Find new worshippers. 148 00:10:11,480 --> 00:10:12,982 Stupid dog! 149 00:10:16,539 --> 00:10:18,212 d (STADIUM ORGAN MUSIC PLAYING ON TV) d 150 00:10:18,300 --> 00:10:19,301 Whew! 151 00:10:20,286 --> 00:10:22,892 I'm off green tea for a spell. 152 00:10:22,944 --> 00:10:24,890 Pekoe suits me just fine. 153 00:10:24,962 --> 00:10:27,499 Quiet! I'm trying to watch the game! 154 00:10:28,836 --> 00:10:31,749 -(WHACK) - ANNOUNCER: Ha-ha! Fly to center-field! 155 00:10:31,783 --> 00:10:35,526 Going! Going! I don't think anyone can catch this ?y! 156 00:10:35,721 --> 00:10:36,722 Wait! 157 00:10:36,938 --> 00:10:37,939 (CROWD CHEERING) 158 00:10:38,123 --> 00:10:42,731 A tremendous catch by center-fielder, Buffo! 159 00:10:44,784 --> 00:10:45,785 (CROAKING) 160 00:10:47,217 --> 00:10:48,958 -(FLY BUZZING) -(SMACK) 161 00:11:03,613 --> 00:11:04,614 (BOTH EXCLAIM) 162 00:11:18,408 --> 00:11:19,682 (SCREAMING) 163 00:11:20,778 --> 00:11:22,815 Okay, where's the worm? 164 00:11:22,891 --> 00:11:26,168 I keep telling you, ask first, then fry. 165 00:11:28,751 --> 00:11:29,752 (TUBA PLAYING) 166 00:11:33,234 --> 00:11:34,713 Oh! 167 00:11:36,981 --> 00:11:39,723 Lousy, noisy, horn-blowing dog! 168 00:11:39,863 --> 00:11:41,035 Eh! 169 00:11:42,489 --> 00:11:44,093 (STRUGGLING) 170 00:11:50,239 --> 00:11:52,742 (PLAYING TUBA) 171 00:12:00,582 --> 00:12:01,583 Huh? 172 00:12:02,119 --> 00:12:04,998 (PLAYING TUBA) 173 00:12:10,413 --> 00:12:14,020 Courage, I'm glad to see you found a friend who likes your tuba-playing. 174 00:12:14,320 --> 00:12:15,321 (TREMBLING) 175 00:12:17,266 --> 00:12:19,872 - Huh? - A shy one, he is. 176 00:12:20,277 --> 00:12:21,756 It's your favorite. 177 00:12:21,973 --> 00:12:23,384 Peanut butter and jelly. 178 00:12:25,432 --> 00:12:27,776 With just a wee dash of vinegar. 179 00:12:27,898 --> 00:12:28,899 (EXCLAIMS) 180 00:12:30,332 --> 00:12:31,504 (EXCLAIMING) 181 00:12:34,078 --> 00:12:35,751 (WHIMPERS) 182 00:12:37,953 --> 00:12:38,954 (enemas) 183 00:12:39,490 --> 00:12:42,027 It is a lovely cloud formation. 184 00:12:42,437 --> 00:12:45,475 Looks like my Aunt Gertrude, but without the ugly mole. 185 00:12:46,951 --> 00:12:49,227 - Do you like the sandwich? -(GASPS) 186 00:12:50,442 --> 00:12:51,443 Oh! 187 00:12:53,196 --> 00:12:54,197 (WHIMPERING) 188 00:13:00,242 --> 00:13:01,243 (GASPS) 189 00:13:01,939 --> 00:13:03,441 -(WEAPON POWERING UP) - Questions first! 190 00:13:03,539 --> 00:13:04,540 Sheesh! 191 00:13:05,013 --> 00:13:06,924 You seen a worm around here? 192 00:13:07,126 --> 00:13:09,367 What do you want with a wee worm? 193 00:13:09,656 --> 00:13:13,069 We're gonna take it captive, bring it back to where it belongs. 194 00:13:13,563 --> 00:13:15,440 That hardly seems nice. 195 00:13:15,709 --> 00:13:17,086 (WEAPON POWERING UP) 196 00:13:21,248 --> 00:13:23,421 Uh! Hey, Muriel. 197 00:13:23,938 --> 00:13:25,542 Shut the window! 198 00:13:26,629 --> 00:13:29,803 - So, tell us where the worm is or fry! -(WEAPON POWERING UP) 199 00:13:29,926 --> 00:13:33,066 I must say, you aren't very polite! 200 00:13:33,289 --> 00:13:35,633 -(TREMBLING) - Tell us where the worm is or fry! 201 00:13:36,140 --> 00:13:37,141 Please? 202 00:13:37,292 --> 00:13:38,293 (TREMBLING) 203 00:13:38,476 --> 00:13:39,648 (GASPS) 204 00:13:41,647 --> 00:13:43,320 (PLAYING TUBA) 205 00:13:51,222 --> 00:13:54,135 You're going to hurt the sweet little thing. 206 00:13:54,168 --> 00:13:55,738 (RUMBLING) 207 00:13:55,929 --> 00:13:57,067 (ROARS) 208 00:13:58,075 --> 00:14:00,282 (SHRIEKING) 209 00:14:01,662 --> 00:14:02,663 (SCREAMS) 210 00:14:03,454 --> 00:14:04,933 (SCREAMS) 211 00:14:05,953 --> 00:14:08,024 Okay, worm, you're coming home. 212 00:14:08,130 --> 00:14:11,771 Tulip wants you back. So, just give it up, bucko. 213 00:14:16,360 --> 00:14:17,395 (Bu RPS) 214 00:14:18,154 --> 00:14:20,464 Maybe Eustace was right about the tuba. 215 00:14:21,259 --> 00:14:22,738 -(ROARING) -(BOTH SCREAMING) 216 00:14:28,978 --> 00:14:29,979 No! 217 00:14:34,485 --> 00:14:35,486 (THUDS) 218 00:14:41,626 --> 00:14:43,299 (PANTING) 219 00:14:51,265 --> 00:14:54,405 Courage, it's me, Muriel. I'm inside the worm. 220 00:14:54,596 --> 00:14:55,904 (SCREAMING) 221 00:14:56,741 --> 00:15:00,917 It really isn't so bad. Except for the getting digested part. 222 00:15:00,936 --> 00:15:03,075 Okay, dog, listen. 223 00:15:03,402 --> 00:15:05,279 Get us out of here! 224 00:15:05,355 --> 00:15:06,527 Uh-huh. Uh-huh. 225 00:15:06,956 --> 00:15:09,197 It's easy. Get us to Tulip. 226 00:15:09,262 --> 00:15:10,536 The worm's her pet. 227 00:15:10,736 --> 00:15:11,737 Uh-huh. 228 00:15:11,888 --> 00:15:13,424 She's very nice. 229 00:15:13,649 --> 00:15:15,094 She'll know what to do. 230 00:15:15,379 --> 00:15:16,517 Uh-huh. Uh-huh. 231 00:15:16,660 --> 00:15:21,473 Just get us onto the ship and fly us back to Planet Eck in Galaxy L-Seven X. 232 00:15:21,783 --> 00:15:23,228 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 233 00:15:23,673 --> 00:15:25,209 Nuh-uh. 234 00:15:25,946 --> 00:15:28,085 Courage, we've got to get to this Tulip person 235 00:15:28,156 --> 00:15:29,999 if we're going to get out of here alive. 236 00:15:30,365 --> 00:15:32,003 I'm feeling woozy. 237 00:15:37,090 --> 00:15:39,092 (PLAYING TUBA) 238 00:15:53,582 --> 00:15:54,583 (EXHALES) 239 00:15:55,023 --> 00:15:56,024 (ROARING) 240 00:16:03,413 --> 00:16:05,393 (TUBA PLAYING ON HEADSET) 241 00:16:05,783 --> 00:16:06,784 Are we on the ship? 242 00:16:06,936 --> 00:16:08,347 Uh-huh. Uh-huh. Uh-huh. 243 00:16:08,440 --> 00:16:10,181 Okay. Drive it out of here! 244 00:16:10,266 --> 00:16:11,870 (SPEAKING GIBBERISH) 245 00:16:12,027 --> 00:16:13,301 It's easy. 246 00:16:13,468 --> 00:16:16,312 Ever fly a tri-neutronic split-vector interstellar transport 247 00:16:16,350 --> 00:16:19,024 with an acceleron sub-particulate field generator? 248 00:16:19,201 --> 00:16:20,612 Nuh-uh. 249 00:16:20,706 --> 00:16:21,878 Ever ride a bike? 250 00:16:21,987 --> 00:16:23,796 - Uh-huh. - Same thing. 251 00:16:26,310 --> 00:16:27,846 (POWERING UP) 252 00:16:28,263 --> 00:16:30,436 (PANTING) 253 00:16:35,116 --> 00:16:36,618 (SCREAMING) 254 00:16:37,742 --> 00:16:40,951 Okay. Left at Saturn, take the Nebulon off-ramp 255 00:16:40,976 --> 00:16:42,080 to Interstellar-SO. 256 00:16:42,417 --> 00:16:43,418 (PANTING) 257 00:16:44,307 --> 00:16:47,311 When you see the Intergalactic House of Sausage, count to 12. 258 00:16:47,349 --> 00:16:48,350 (PANTING) 259 00:16:49,462 --> 00:16:52,272 Think lovely thoughts and press the big red button. Got it? 260 00:16:52,888 --> 00:16:53,889 Mmm-hmm. 261 00:16:54,042 --> 00:16:58,252 By the way, the worm has started the active digestion phase. 262 00:16:58,333 --> 00:17:00,506 So, if you don't mind, move it! 263 00:17:00,574 --> 00:17:02,747 Courage, hurry! 264 00:17:03,232 --> 00:17:04,233 (GASPS) 265 00:17:10,566 --> 00:17:12,944 Uh! Just what is it doing now? 266 00:17:13,000 --> 00:17:14,377 Tenderizing. 267 00:17:14,472 --> 00:17:16,008 (BOTH SCREAM) 268 00:17:16,842 --> 00:17:18,446 (TUBA MUSIC PLAYING) 269 00:17:21,101 --> 00:17:22,102 (WHIMPERS) 270 00:17:27,986 --> 00:17:28,987 (EXCLAIMS) 271 00:17:29,107 --> 00:17:31,815 (PINGING) 272 00:17:32,437 --> 00:17:33,438 (PANTING) 273 00:17:39,195 --> 00:17:42,335 I must say, I don't much like being quite so tender. 274 00:17:43,069 --> 00:17:45,379 (SNEEZING) 275 00:17:48,577 --> 00:17:51,456 - Oh! -(ALARM BLARING) 276 00:17:52,580 --> 00:17:55,083 Oh! Whoa! Oh! 277 00:17:58,632 --> 00:17:59,633 Wens) 278 00:17:59,785 --> 00:18:01,321 (RADIO STATIC) 279 00:18:01,418 --> 00:18:05,366 MAN: (ON RADIO) Mom and Dad, come on down to the Intergalactic House of Sausage. 280 00:18:05,357 --> 00:18:07,394 Free balloons for the kids. 281 00:18:08,111 --> 00:18:09,818 One, two, three... 282 00:18:13,491 --> 00:18:17,268 The lake's lovely, but I don't have a bathing suit. 283 00:18:17,494 --> 00:18:19,269 Ten, eleven, twelve! 284 00:18:22,426 --> 00:18:23,769 (PANTING) 285 00:18:35,011 --> 00:18:36,012 Ow'.! 286 00:18:44,137 --> 00:18:45,912 Oh, Wormy. 287 00:18:46,026 --> 00:18:49,337 I've missed you, you runaway worm you. 288 00:18:49,869 --> 00:18:54,181 (GASPS) Oh, hello, little pink dog. 289 00:18:54,512 --> 00:18:55,889 I'm Tulip. 290 00:18:56,050 --> 00:18:57,791 Have you seen my teddies? 291 00:18:57,907 --> 00:19:00,581 (SPEAKING GIBBERISH) 292 00:19:00,756 --> 00:19:02,827 Naughty, naughty Wormy. 293 00:19:04,184 --> 00:19:06,664 -(SQUISHING) - Oh, no! 294 00:19:06,905 --> 00:19:09,249 (SPEAKING GIBBERISH) 295 00:19:09,531 --> 00:19:12,273 The teddies are too far down to squeeze out! 296 00:19:12,317 --> 00:19:14,593 (SOBBING) 297 00:19:14,655 --> 00:19:16,657 My teddies. 298 00:19:16,896 --> 00:19:18,500 Oh, no! 299 00:19:19,874 --> 00:19:20,875 (STRAINING) 300 00:19:22,373 --> 00:19:23,374 (GIGG LING) 301 00:19:27,880 --> 00:19:29,951 (SNEEZING) 302 00:19:30,635 --> 00:19:32,808 (SPUTTERING) 303 00:19:34,574 --> 00:19:35,609 (SCREAMS) 304 00:19:43,572 --> 00:19:44,573 (SCREAMS) 305 00:19:45,846 --> 00:19:48,349 Oh, Courage, I hope you enjoyed your lunch. 306 00:19:48,824 --> 00:19:50,531 I'm going to take a nap. 307 00:19:53,115 --> 00:19:54,116 Ah-ha! 308 00:19:57,437 --> 00:19:58,677 (RUMBLING) 309 00:20:00,608 --> 00:20:02,417 -(WORM CHOKING) -(TULIP CRYING) 310 00:20:04,547 --> 00:20:05,548 Wormy? 311 00:20:07,557 --> 00:20:08,558 Teddies! 312 00:20:08,806 --> 00:20:10,183 Oh, you're okay! 313 00:20:10,503 --> 00:20:12,414 And now I have two more pets. 314 00:20:12,681 --> 00:20:14,319 (SCREAMING) 315 00:20:17,740 --> 00:20:20,949 Ouch! Naughty pet. 316 00:20:25,490 --> 00:20:27,970 (GASPS) Naughty pets. 317 00:20:33,880 --> 00:20:34,915 (WHIRRING) 318 00:20:36,858 --> 00:20:38,838 Naughty, naughty new pets. 319 00:20:39,003 --> 00:20:40,004 (BOTH SCREAM) 320 00:20:40,541 --> 00:20:42,145 (BLASTING OFF) 321 00:20:48,579 --> 00:20:50,650 Muriel, it's getting chilly! 322 00:20:50,916 --> 00:20:53,021 Will you shut that darn window already? 323 00:20:54,824 --> 00:20:55,825 Thanks. 324 00:20:56,008 --> 00:20:58,181 I sure could use a wee bit of dinner. 325 00:20:58,250 --> 00:21:02,027 How about a nice peanut butter and jelly sandwich, Courage? 326 00:21:02,316 --> 00:21:04,523 With just a wee dash of vinegar. 327 00:21:04,590 --> 00:21:06,069 (GAGS) 328 00:21:06,800 --> 00:21:07,938 (VOMITING) 329 00:22:01,057 --> 00:22:03,059 d (TUBA MUSIC PLAYING) d 330 00:22:03,060 --> 00:22:04,664 X (THEME sous) x 331 00:22:04,665 --> 00:22:06,406 EUSTACE'. Stupid dog! 332 00:22:06,407 --> 00:22:07,647 (LAUGHS) 333 00:22:07,648 --> 00:22:08,649 English - SDH 334 00:22:08,699 --> 00:22:13,249 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.