All language subtitles for Courage the Cowardly Dog s03e01 Muriel Meets Her Match.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:05,374
ST AUG}
-We interrupt this program to bring you
2
00:00:05,635 --> 00:00:07,706
Courage the Cowardly Dog show!
3
00:00:07,871 --> 00:00:10,750
- Starring Courage, the Cowardly Dog!
-(COURAGE SCREAMS)
4
00:00:10,906 --> 00:00:13,978
Abandoned as a pup,
he was found by Muriel,
5
00:00:14,209 --> 00:00:18,282
who lives
in the middle of Nowhere
with her husband Eustace Bagge.
6
00:00:18,445 --> 00:00:21,358
EU ST ACE GRUNT S}
-But creepy stuff happens in Nowhere.
7
00:00:21,615 --> 00:00:24,255
- It's up to Courage to save his new home.
-(SCREAMING)
8
00:00:25,551 --> 00:00:27,929
Stupid dog! You made me look bad!
9
00:00:28,086 --> 00:00:29,963
-(EUSTACE YELLS)
-(COURAGE SCREAMS)
10
00:00:43,365 --> 00:00:45,003
(VEHICLE APPROACHING)
11
00:00:47,101 --> 00:00:49,809
Mano, next time we make a getaway,
12
00:00:49,970 --> 00:00:53,941
remind me to drive something
smaller than a house!
13
00:00:54,440 --> 00:00:56,010
Give me a hand!
14
00:00:56,642 --> 00:00:58,144
(TIRES SCREECHING)
15
00:00:59,577 --> 00:01:01,488
(SIREN WAILING)
16
00:01:04,047 --> 00:01:05,117
Huh?
17
00:01:06,182 --> 00:01:08,219
(WINDMILL SQUEAKING)
18
00:01:08,818 --> 00:01:12,391
RADIO ANNOUNCER: In other news,
notorious thief, Maria La Dronais...
19
00:01:12,554 --> 00:01:14,033
-(LAUGHING) Yeah!
- And her notorious thief husband,
20
00:01:14,188 --> 00:01:17,465
Manuel "Mano" La Dronais,
have broken out of jail, notoriously!
21
00:01:20,059 --> 00:01:21,163
(RADIO STATIC BUZZING)
22
00:01:21,327 --> 00:01:22,704
(SPEAKING SPANISH)
23
00:01:22,861 --> 00:01:24,465
We will be okay.
24
00:01:25,564 --> 00:01:28,272
And you will have your operation.
25
00:01:30,234 --> 00:01:32,180
Mano, I have a plan.
26
00:01:32,669 --> 00:01:35,741
Do you have your garden shears?
27
00:01:35,905 --> 00:01:37,714
TV REPORTER: In great big diamond news,
28
00:01:37,973 --> 00:01:41,011
the Grandmother Diamond Exhibit
at the Nowhere Museum
29
00:01:41,376 --> 00:01:44,880
is attractin' teemin' hordes
of tourists and jewel thieves.
30
00:01:45,045 --> 00:01:46,422
(TV STATIC BUZZING)
31
00:01:47,014 --> 00:01:48,288
What's... Huh?
32
00:01:49,215 --> 00:01:51,320
Dang blasted TV! Oh!
33
00:01:51,817 --> 00:01:53,091
(DOORBELL RINGING)
34
00:01:56,221 --> 00:01:58,497
Hello, new neighbor.
35
00:01:59,523 --> 00:02:00,661
(GROWLS)
36
00:02:01,125 --> 00:02:02,661
I am Maria.
37
00:02:02,825 --> 00:02:05,032
My husband and I had car trouble,
38
00:02:05,195 --> 00:02:09,439
and we moved in your backyard
until we get it fixed.
39
00:02:10,032 --> 00:02:11,102
Oh, my!
40
00:02:11,265 --> 00:02:13,802
Why don't you both come in for some tea?
41
00:02:13,968 --> 00:02:15,675
I would love to.
42
00:02:15,835 --> 00:02:18,213
But my husband Mano is very shy.
43
00:02:23,142 --> 00:02:24,644
Poor dear.
44
00:02:33,182 --> 00:02:34,593
(CUTOUT CLATTERING)
45
00:02:36,585 --> 00:02:37,791
(GASPS)
46
00:02:39,821 --> 00:02:43,064
Dang lousy TV antennas!
47
00:02:43,224 --> 00:02:44,726
(GRUNTS)
48
00:02:44,892 --> 00:02:48,465
- Eustace, meet our new neighbor, Maria.
- Yeah, yeah, neighbor.
49
00:02:48,628 --> 00:02:50,699
-(GRUMBLING)
-(BABBLING)
50
00:02:52,231 --> 00:02:53,733
You dumb dog!
51
00:02:54,098 --> 00:02:57,409
Go see if the roof antenna's wobbling,
or something!
52
00:03:01,805 --> 00:03:02,806
(GASPS)
53
00:03:09,444 --> 00:03:11,321
(GRUMBLING) Oh!
54
00:03:11,812 --> 00:03:13,450
(BABBLING)
55
00:03:15,048 --> 00:03:18,791
Dumb dog! Dumb TV! Dumb reception!
56
00:03:19,352 --> 00:03:22,799
We've got perfect reception
in the Winnebago.
57
00:03:22,954 --> 00:03:26,060
Our casa is your casa.
58
00:03:26,357 --> 00:03:30,066
Which means what's mine is yours,
and what's yours is mine.
59
00:03:30,526 --> 00:03:31,800
All mine.
60
00:03:32,395 --> 00:03:33,772
How lovely!
61
00:03:35,897 --> 00:03:38,844
Works for me. (GRUNTING)
62
00:03:39,033 --> 00:03:40,944
(CHUCKLES) Neighbor.
63
00:03:42,469 --> 00:03:44,471
(BOTH SLURPING)
64
00:03:45,171 --> 00:03:48,744
In what clever hiding place
do you keep valuables
65
00:03:48,907 --> 00:03:51,786
such as driver's license,
birth certificate,
66
00:03:51,943 --> 00:03:53,980
deed to the family farm?
67
00:03:54,177 --> 00:03:55,986
- Wel I. ..
-(GASPS)
68
00:03:56,513 --> 00:03:58,652
Now, Courage, she's our neighbor.
69
00:03:58,814 --> 00:04:02,352
Our casa is her casa, whatever that means.
70
00:04:02,817 --> 00:04:03,921
(GASPS)
71
00:04:04,252 --> 00:04:06,198
We just dial five...
72
00:04:06,688 --> 00:04:08,133
(GASPS)
73
00:04:08,756 --> 00:04:10,235
Ninety-four!
74
00:04:10,858 --> 00:04:11,893
Eighty-seven.
75
00:04:12,859 --> 00:04:14,839
Six. Uh, 144!
76
00:04:15,361 --> 00:04:17,034
- Eleven.
- COURAGE: Nineteen!
77
00:04:17,195 --> 00:04:19,232
It's a secret combination.
78
00:04:20,197 --> 00:04:21,733
(DOOR CLANKING)
79
00:04:22,667 --> 00:04:23,702
(SCREAMS)
80
00:04:23,901 --> 00:04:25,209
(GRUNTS)
81
00:04:25,635 --> 00:04:30,448
Now, Courage, you can trust Maria.
She's a lovely person.
82
00:04:30,906 --> 00:04:34,513
You will share with me
your beauty secrets.
83
00:04:34,909 --> 00:04:35,979
See?
84
00:04:37,278 --> 00:04:38,450
(MURIEL HUMMING)
85
00:04:44,784 --> 00:04:46,593
(HUMMING CONTINUES)
86
00:04:49,254 --> 00:04:50,665
(LAUGHS)
87
00:04:51,655 --> 00:04:53,066
(SPITTING)
88
00:04:53,324 --> 00:04:55,326
(BOTH LAUGHING)
89
00:04:56,659 --> 00:04:58,104
Huh? Who?
90
00:04:59,961 --> 00:05:01,963
-(SNORING)
-(MUSIC PLAYING ON TV)
91
00:05:03,731 --> 00:05:05,677
(BOTH SNORING)
92
00:05:13,072 --> 00:05:14,881
(SNORING CONTINUES)
93
00:05:35,322 --> 00:05:37,165
Eustace, is that you?
94
00:05:37,924 --> 00:05:39,926
(BABBLING)
95
00:05:40,159 --> 00:05:42,332
(GROWLING)
96
00:05:42,494 --> 00:05:44,496
(BABBLING CONTINUES)
97
00:05:45,297 --> 00:05:48,471
You know I can't hear you
without my glasses, Courage.
98
00:05:48,699 --> 00:05:50,406
(ENGINE STARTING)
99
00:05:51,101 --> 00:05:52,171
(TIRES SCREECHING)
100
00:05:52,335 --> 00:05:54,008
(MARIA LAUGHING)
101
00:05:55,504 --> 00:05:56,505
Yay!
102
00:05:56,672 --> 00:05:59,653
-(MUSIC PLAYING ON RADIO)
-(CLICKING FINGERS)
103
00:06:02,210 --> 00:06:05,020
(GRUNTS) Oh, I'm sorry.
104
00:06:07,180 --> 00:06:09,751
(GRUNTS) Excuse me.
105
00:06:10,383 --> 00:06:11,418
Oh!
106
00:06:12,017 --> 00:06:13,462
- How do you do?
-(RADIO STATIC BUZZING)
107
00:06:13,618 --> 00:06:15,256
RADIO ANNOUNCER: We interrupt
this program
108
00:06:15,420 --> 00:06:17,024
to bring you a special report.
109
00:06:17,354 --> 00:06:19,732
The Grandmother Diamond has been stolen!
110
00:06:19,890 --> 00:06:24,669
The precious stone was taken from
the Nowhere Museum by Muriel Bagge!
111
00:06:25,827 --> 00:06:27,135
(EXCLAIMS)
112
00:06:27,729 --> 00:06:30,437
MURIEL: (MUFFLED) Yes?
Did someone call my name?
113
00:06:30,664 --> 00:06:32,666
RADIO ANNOUNCER:
The dangerous felon was nice enough
114
00:06:32,833 --> 00:06:36,440
to leave her driver's license,
birth certificate and family photos
115
00:06:36,603 --> 00:06:39,015
at the crime scene to aid the police.
116
00:06:39,171 --> 00:06:40,275
(EXCLAIMS)
117
00:06:40,606 --> 00:06:42,677
-(SIREN WAILING)
- Now, isn't that helpful?
118
00:06:42,840 --> 00:06:46,219
-(KNOCKING AT DOOR)
- Courage, can you get the door?
119
00:06:46,377 --> 00:06:48,152
(KNOCKING CONTINUES)
120
00:06:49,312 --> 00:06:51,690
-M . urlel Bagge? - Yes?
121
00:06:51,847 --> 00:06:54,259
You have the right to remain silent.
122
00:06:54,617 --> 00:06:56,597
Is that you, Cousin Harold?
123
00:06:56,751 --> 00:06:59,163
You're under arrest for stealing
the Grandmother Diamond.
124
00:06:59,320 --> 00:07:02,301
Oh, Harold. (GIGGLES)
125
00:07:03,056 --> 00:07:06,333
Maybe these will help you see things
a little more clearly.
126
00:07:07,326 --> 00:07:09,499
We found them at the scene of the crime.
127
00:07:09,828 --> 00:07:11,865
Why, you're not Harold!
128
00:07:12,030 --> 00:07:14,738
OFFICER: One hundred and fifty-seven
people witnessed you steal the diamond...
129
00:07:14,899 --> 00:07:15,843
- No!
-...while your husband waited
130
00:07:16,000 --> 00:07:17,843
in your getaway motor home watching TV.
131
00:07:19,002 --> 00:07:22,643
- Officer, there must be a mistake.
- There's no mistake.
132
00:07:24,006 --> 00:07:26,077
(LAUGHING)
133
00:07:28,576 --> 00:07:30,419
See? There you are with the diamond.
134
00:07:30,577 --> 00:07:32,818
(COURAGE BABBLING)
135
00:07:35,748 --> 00:07:37,785
- Oh!
-(TIRES SCREECHING)
136
00:07:38,551 --> 00:07:40,394
You have the right to remain silent!
137
00:07:40,852 --> 00:07:43,298
Yes, my little handyman.
138
00:07:43,454 --> 00:07:48,130
Now we can afford
to get you that operation.
139
00:07:48,558 --> 00:07:49,593
Aye!
140
00:07:49,859 --> 00:07:51,805
Looks like we have neighbors.
141
00:07:52,160 --> 00:07:55,573
Let's show them how
we treat our neighbors.
142
00:07:56,931 --> 00:07:58,274
(BEEPS)
143
00:08:02,135 --> 00:08:04,137
(SIREN WAILING)
144
00:08:06,405 --> 00:08:08,646
(SCREAMS)
145
00:08:10,274 --> 00:08:12,015
(BOMBS EXPLODING)
146
00:08:12,610 --> 00:08:14,453
Great sound effects!
147
00:08:14,611 --> 00:08:16,522
(LAUGHING)
148
00:08:20,850 --> 00:08:22,488
(BOTH SCREAMING)
149
00:08:24,686 --> 00:08:25,892
(TIRES SCREECHING)
150
00:08:26,054 --> 00:08:27,192
Oh!
151
00:08:27,721 --> 00:08:28,961
(GRUNTS)
152
00:08:34,460 --> 00:08:35,734
(GRUNTING)
153
00:08:41,599 --> 00:08:42,873
(SCREAMS)
154
00:09:04,116 --> 00:09:06,494
-(TIRES SCREECHING)
-(SCREAMS)
155
00:09:06,718 --> 00:09:08,664
-(GLASS SHATTERING)
-(COURAGE CHOMPING)
156
00:09:09,554 --> 00:09:10,760
(WHIMPERING)
157
00:09:10,921 --> 00:09:14,130
Good, Mano.
You've got him in the palm of your hand.
158
00:09:14,290 --> 00:09:16,270
Now, finish him off!
159
00:09:17,193 --> 00:09:19,036
(CHOKING)
160
00:09:19,728 --> 00:09:24,143
They can take my old photos.
They can take my identity.
161
00:09:24,298 --> 00:09:28,246
But when they take my Courage,
they've gone too far!
162
00:09:31,937 --> 00:09:33,211
(MURIEL SCREAMS)
163
00:09:34,273 --> 00:09:35,650
- Oh!
-(TIRES SCREECHING)
164
00:09:38,342 --> 00:09:40,083
(ALL SCREAMING)
165
00:09:42,178 --> 00:09:43,816
(CRASHING)
166
00:09:48,484 --> 00:09:50,691
EUSTACE: Great sound effects.
167
00:09:51,986 --> 00:09:53,988
(GROANING)
168
00:09:54,655 --> 00:09:56,293
(COUGHING)
169
00:09:57,924 --> 00:09:59,198
(GAGGING)
170
00:10:01,860 --> 00:10:04,568
Courage, where are ya?
171
00:10:07,164 --> 00:10:09,735
-(EUSTACE GRUMBLING)
-(GRUNTS)
172
00:10:10,600 --> 00:10:13,137
(GROWLING) Dumb dog!
173
00:10:15,137 --> 00:10:17,344
-(YELLING)
- You broke my TV!
174
00:10:17,506 --> 00:10:18,610
Ouch!
175
00:10:18,941 --> 00:10:21,387
I guess the only thing
I can see without my glasses
176
00:10:21,542 --> 00:10:24,523
is Eustace's big shiny head!
177
00:10:25,145 --> 00:10:26,283
(swans) Ah!
178
00:10:27,980 --> 00:10:30,324
Oh! Ah!
179
00:10:31,750 --> 00:10:33,696
MARIA: (EXCLAIMS) Mano?
180
00:10:34,552 --> 00:10:37,032
-(GRUNTING)
-(WHISTLE BLOWING)
181
00:10:37,387 --> 00:10:38,695
Carumba!
182
00:10:38,855 --> 00:10:40,664
(PANTING) Anything you say can...
183
00:10:40,823 --> 00:10:42,769
Anything you say can and will be...
184
00:10:42,925 --> 00:10:45,735
Anything you say can and... Oh, forget it.
185
00:10:46,595 --> 00:10:48,575
-(HANDCUFFS CLANKING)
-(MARIA GROANS)
186
00:10:48,730 --> 00:10:50,732
(WINDMILL SQUEAKING)
187
00:10:51,765 --> 00:10:53,108
We've got all our things back,
188
00:10:53,267 --> 00:10:56,737
and our family is together again,
safe and sound.
189
00:10:57,470 --> 00:10:59,143
(EUSTACE SOBBING)
190
00:10:59,471 --> 00:11:00,711
Look, Courage.
191
00:11:00,872 --> 00:11:03,318
Even Eustace is weeping with joy.
192
00:11:03,474 --> 00:11:05,545
(SOBBING) Joy nothing!
193
00:11:05,710 --> 00:11:09,248
Those nice neighbors gave me
the best reception of my life.
194
00:11:09,412 --> 00:11:11,483
When are they coming back?
195
00:11:11,647 --> 00:11:14,150
-(TV STATIC BUZZING)
-(EVIL LAUGHING)
196
00:11:29,594 --> 00:11:31,505
(COURAGE CHEWING)
197
00:11:35,065 --> 00:11:36,442
Dl-LUNG: Hey, canine!
198
00:11:36,700 --> 00:11:38,976
Courage dog, wanna play fetch?
199
00:11:39,402 --> 00:11:40,472
Huh?
200
00:11:45,773 --> 00:11:46,774
(MACHINE SIZZLING)
201
00:11:47,475 --> 00:11:48,476
Fetch!
202
00:11:52,412 --> 00:11:54,119
As dog, you no good.
203
00:11:54,279 --> 00:11:55,986
(CHOKING)
204
00:11:58,916 --> 00:12:00,691
(COURAGE SCREAMING)
205
00:12:03,687 --> 00:12:04,791
Fetch!
206
00:12:04,955 --> 00:12:06,195
(LAUGHS)
207
00:12:09,692 --> 00:12:11,433
(COURAGE SCREAMING)
208
00:12:16,397 --> 00:12:17,569
(WHIMPERS)
209
00:12:17,731 --> 00:12:19,005
No stick?
210
00:12:20,533 --> 00:12:22,513
You no-good ass dog! Two time!
211
00:12:22,735 --> 00:12:24,078
(WHIMPERS)
212
00:12:25,404 --> 00:12:28,578
I bet I can make better dog than you.
You'll see.
213
00:12:29,240 --> 00:12:32,744
Name, Courage. Joke. (LAUGHS)
214
00:12:33,777 --> 00:12:35,051
(GAGGING)
215
00:12:36,079 --> 00:12:37,080
(WHIMPERS)
216
00:12:37,247 --> 00:12:39,227
(WINDMILL SQUEAKING)
217
00:12:39,581 --> 00:12:42,027
-(WATER SPLASHING)
-(GRUMBLING)
218
00:12:43,217 --> 00:12:45,720
-(HUMMING)
-(POTS BUBBLING)
219
00:12:46,586 --> 00:12:47,997
- EUSTACE: Muriel!
- Oh!
220
00:12:48,422 --> 00:12:50,925
There's a flood in the basement
I got to fix!
221
00:12:51,090 --> 00:12:52,763
Where's my other boot?
222
00:12:53,192 --> 00:12:55,103
Oh, I haven't seen it, Eustace.
223
00:12:55,460 --> 00:12:59,135
Stupid dog probably took it. (GRUMBLING)
224
00:12:59,630 --> 00:13:01,007
EUSTACE: OW!
225
00:13:01,265 --> 00:13:02,835
Stupid dog!
226
00:13:03,000 --> 00:13:04,604
Takes my boot,
227
00:13:04,767 --> 00:13:07,543
then leaves a chair in front of my toe!
228
00:13:07,704 --> 00:13:09,684
-(SCREAMS)
-(CRASHING)
229
00:13:09,838 --> 00:13:11,215
Oh, my!
230
00:13:11,440 --> 00:13:14,853
No good dog! Meet Mecha-Courage.
231
00:13:15,609 --> 00:13:17,316
(BARKING LOUDLY)
232
00:13:17,477 --> 00:13:19,479
(SCREAMING)
233
00:13:20,313 --> 00:13:21,417
(LAUGHS)
234
00:13:24,383 --> 00:13:27,296
He better dog than you in every way.
235
00:13:27,452 --> 00:13:28,453
Chew boot.
236
00:13:31,421 --> 00:13:32,866
(SCREAMS)
237
00:13:36,592 --> 00:13:38,071
(LAUGHS)
238
00:13:39,427 --> 00:13:40,735
Courage!
239
00:13:41,629 --> 00:13:44,109
Now I prove my dog better dog!
240
00:13:44,431 --> 00:13:45,933
Be better dog!
241
00:13:46,100 --> 00:13:47,170
M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
242
00:13:47,333 --> 00:13:49,404
(MECHA-COURAGE WHIRRING)
243
00:13:50,103 --> 00:13:52,105
(COUGHING)
244
00:13:55,706 --> 00:13:58,380
You're looking nice
and fit today, Courage.
245
00:13:59,043 --> 00:14:01,250
Must be the vinegar
I put in your dog food.
246
00:14:02,846 --> 00:14:04,018
(GAGGING)
247
00:14:04,613 --> 00:14:06,149
M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
248
00:14:07,716 --> 00:14:09,161
EUSTACE: Muriel!
249
00:14:09,317 --> 00:14:10,387
Where's my boot?
250
00:14:10,551 --> 00:14:13,191
How am I gonna fix the flood
without my boot?
251
00:14:13,353 --> 00:14:16,232
Hey, stupid dog! Where's my boot?
252
00:14:17,957 --> 00:14:18,958
What?
253
00:14:22,560 --> 00:14:23,630
Huh?
254
00:14:24,329 --> 00:14:25,433
WOW!
255
00:14:25,929 --> 00:14:27,931
Oh, boy!
256
00:14:33,503 --> 00:14:35,847
Hey, look at that!
257
00:14:37,873 --> 00:14:39,147
Ah!
258
00:14:39,540 --> 00:14:41,213
(WATER SPLASHING)
259
00:14:46,312 --> 00:14:50,317
Wow! You ain't so stupid after all, dog!
260
00:14:51,116 --> 00:14:53,653
But you're still a stupid dog!
261
00:14:56,353 --> 00:14:59,630
-(SLURPING)
- Oh! Look at him sucking up that water!
262
00:14:59,923 --> 00:15:01,266
Hey!
263
00:15:01,423 --> 00:15:04,165
- Nice!
-(GROANING)
264
00:15:05,927 --> 00:15:07,964
(DI-LUNG LAUGHING)
265
00:15:10,097 --> 00:15:11,576
My dog better dog.
266
00:15:11,732 --> 00:15:12,938
-(LAUGHING)
-(HORN HONKING)
267
00:15:13,100 --> 00:15:14,670
Oh! (SCREAMS)
268
00:15:16,435 --> 00:15:18,540
Watch where you're going, you fool!
269
00:15:18,970 --> 00:15:21,951
- Could you set the table, Courage?
- Mmm-hmm.
270
00:15:22,907 --> 00:15:24,443
M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
271
00:15:26,142 --> 00:15:27,621
(GRUMBLING)
272
00:15:39,753 --> 00:15:40,857
Huh?
273
00:15:41,021 --> 00:15:42,022
Mmm.
274
00:15:43,455 --> 00:15:44,763
- Hey!
-(PLAYING CLASSICAL MUSIC)
275
00:15:45,491 --> 00:15:46,731
(GASPS)
276
00:15:47,892 --> 00:15:50,463
You know, for a stupid dog
you ain't so stupid.
277
00:15:51,729 --> 00:15:53,640
But you're still a stupid dog.
278
00:15:53,864 --> 00:15:56,640
Tired of fishing the old-fashioned way?
279
00:15:57,266 --> 00:15:58,506
Sure am.
280
00:15:58,701 --> 00:16:01,341
Then try the brand-spanking new,
281
00:16:01,503 --> 00:16:05,144
super-deluxe Mega-Fish Stick 4,000!
282
00:16:05,406 --> 00:16:07,386
Would you look at that rod?
283
00:16:07,541 --> 00:16:10,147
Boy, oh, boy! What I'd do for that!
284
00:16:10,310 --> 00:16:13,382
-(KNOCKING AT DOOR)
- Muriel, someone's at the door.
285
00:16:13,546 --> 00:16:15,492
Gotta get me that rod!
286
00:16:16,582 --> 00:16:18,220
Oh, thank you, Courage.
287
00:16:18,382 --> 00:16:19,383
(KNOCKING CONTINUES)
288
00:16:21,219 --> 00:16:22,698
-(GASPS)
-M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
289
00:16:22,853 --> 00:16:23,991
(SCREAMS)
290
00:16:24,154 --> 00:16:28,364
Ooh-wee!
That Fish Stick's every man's dream!
291
00:16:28,858 --> 00:16:30,303
M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
292
00:16:30,459 --> 00:16:32,097
Go away.
293
00:16:32,360 --> 00:16:35,569
(GASPS) Oh! My dream's come true!
294
00:16:36,496 --> 00:16:39,909
Hey, dog, you're not so bad after all!
295
00:16:40,399 --> 00:16:42,276
(CHUCKLES)
296
00:16:42,969 --> 00:16:44,141
M EC HA-CO U RAG E: Bow-wow!
297
00:16:44,302 --> 00:16:46,805
(LAUGHS) Good dog, Courage.
298
00:16:48,305 --> 00:16:50,307
(WHIMPERING)
299
00:16:53,409 --> 00:16:55,047
(SCREAMS)
300
00:16:55,211 --> 00:16:57,213
(HUMMING)
301
00:16:58,981 --> 00:17:01,325
(WHIMPERING)
302
00:17:10,556 --> 00:17:14,094
(LAUGHING) Give up, dog! I win bet!
303
00:17:14,425 --> 00:17:15,927
New dog in town!
304
00:17:16,094 --> 00:17:17,869
He better than you!
305
00:17:18,062 --> 00:17:20,235
- Better than you in every way!
-(GROWLING)
306
00:17:20,397 --> 00:17:22,900
Better than you in every other way!
307
00:17:23,065 --> 00:17:26,638
No way you beat him!
No way you ever beat him!
308
00:17:26,802 --> 00:17:28,577
No way you ever beat him,
309
00:17:28,737 --> 00:17:32,981
even if you are gladiator
in Colosseum of Rome!
310
00:17:33,407 --> 00:17:35,216
(GROWLING)
311
00:17:36,943 --> 00:17:39,583
(GRUNTING)
312
00:17:39,879 --> 00:17:41,415
(HORNS HONKING)
313
00:17:50,820 --> 00:17:52,356
Bow-wow!
314
00:17:54,990 --> 00:17:56,867
(GRUNTING)
315
00:18:06,232 --> 00:18:07,575
(WHIMPERS)
316
00:18:09,869 --> 00:18:11,473
(WHIMPERS)
317
00:18:16,106 --> 00:18:18,108
(LAUGHING DELIRIOUSLY)
318
00:18:21,377 --> 00:18:22,947
Bow-wow!
319
00:18:34,387 --> 00:18:35,593
(SCREAMS)
320
00:18:37,189 --> 00:18:39,169
(SCREAMS)
321
00:18:41,459 --> 00:18:42,961
(WHIMPERING)
322
00:18:47,664 --> 00:18:48,904
(LAUGHING)
323
00:18:57,038 --> 00:18:58,381
(GRUNTING)
324
00:19:00,574 --> 00:19:01,644
(LAUGHING)
325
00:19:01,809 --> 00:19:03,482
(GROANING)
326
00:19:04,544 --> 00:19:05,614
Oh, no!
327
00:19:08,313 --> 00:19:09,758
(SCREAMS)
328
00:19:24,492 --> 00:19:26,494
(LAUGHING DELIRIOUSLY)
329
00:19:42,806 --> 00:19:44,080
(SCREAMS)
330
00:19:44,241 --> 00:19:47,814
(LAUGHING) I told you I build better dog.
331
00:19:48,411 --> 00:19:50,391
Why you no give up, dog?
332
00:19:50,545 --> 00:19:54,857
You no good, no-giving-up dog! No good.
333
00:19:57,852 --> 00:19:59,331
(STRAINING)
334
00:19:59,753 --> 00:20:00,754
(EXCLAIMS)
335
00:20:01,488 --> 00:20:03,525
(GRUNTING)
336
00:20:06,358 --> 00:20:07,894
(GRUNTING)
337
00:20:08,059 --> 00:20:09,367
The things I do for...
338
00:20:09,527 --> 00:20:10,528
(GRUNTS)
339
00:20:13,363 --> 00:20:15,400
(GRUNTING)
340
00:20:15,799 --> 00:20:17,801
(LAUGHING DELIRIOUSLY)
341
00:20:19,802 --> 00:20:21,679
Dog not know when to quit.
342
00:20:22,470 --> 00:20:23,813
(WHIMPERING)
343
00:20:25,039 --> 00:20:26,279
(GRUNTS)
344
00:20:29,008 --> 00:20:30,885
(LAUGHING DELIRIOUSLY)
345
00:20:38,482 --> 00:20:40,291
(ELECTRICITY CRACKLING)
346
00:20:45,255 --> 00:20:46,928
(WHIMPERS)
347
00:20:51,759 --> 00:20:53,534
(CRACKLING CONTINUES)
348
00:20:54,462 --> 00:20:56,464
(RATTLING)
349
00:21:03,902 --> 00:21:04,903
No. no!
350
00:21:07,772 --> 00:21:08,944
(SCREAMING)
351
00:21:09,106 --> 00:21:13,714
Stupid dog not know when to give up!
He wear out Mecha-Courage battery!
352
00:21:14,243 --> 00:21:16,052
You no good dog!
353
00:21:16,245 --> 00:21:17,451
Huh?
354
00:21:23,384 --> 00:21:24,419
(GASPS)
355
00:21:29,389 --> 00:21:30,663
(EXCLAIMS)
356
00:21:30,823 --> 00:21:32,268
(SCREAMING)
357
00:21:34,292 --> 00:21:36,135
wens)
358
00:21:37,195 --> 00:21:39,197
(WINDMILL SQUEAKING)
359
00:21:40,764 --> 00:21:42,937
TV ANNOUNCER'.
This program is brought to you by...
360
00:21:43,099 --> 00:21:46,342
Tekno-Dog! Man's mechanical best friend!
361
00:21:46,502 --> 00:21:50,609
That's what we need!
Better than this stupid dog.
362
00:21:50,772 --> 00:21:51,944
Eustace!
363
00:21:52,106 --> 00:21:55,747
No machine could ever replace my Courage.
364
00:21:57,543 --> 00:21:59,955
You fool! (LAUGHING)
365
00:22:02,748 --> 00:22:04,489
x (THEME sous) x
366
00:22:30,710 --> 00:22:32,519
EUSTACE'. Stupid dog!
367
00:22:33,546 --> 00:22:34,547
(LAUGHS)
368
00:22:42,054 --> 00:22:43,055
English - SDH
369
00:22:43,105 --> 00:22:47,655
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23851