Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,416 --> 00:02:04,384
Fuck.
2
00:04:41,741 --> 00:04:43,176
Who's this?
3
00:04:43,210 --> 00:04:44,510
Listen to me carefully.
4
00:04:44,543 --> 00:04:46,814
They've sent
someone to kill you.
5
00:04:46,848 --> 00:04:49,650
Yeah, I know, who is this?
6
00:04:49,684 --> 00:04:51,954
We have
a mutual friend, Ingram.
7
00:04:54,223 --> 00:04:55,357
All right, what do I do?
8
00:05:02,199 --> 00:05:03,734
All right, where to now?
9
00:05:03,767 --> 00:05:05,270
Do you see the
alley on your left?
10
00:05:05,337 --> 00:05:07,138
- Yeah.
- Go into it.
11
00:05:24,159 --> 00:05:27,096
All right, I'm here, 247.
12
00:05:27,129 --> 00:05:28,130
Where are you?
13
00:07:01,110 --> 00:07:02,378
Who you trying to impress?
14
00:07:03,578 --> 00:07:05,048
You're not a fucking tough guy!
15
00:07:06,582 --> 00:07:08,584
I can see right through
that silent hero bullshit!
16
00:07:11,756 --> 00:07:13,657
Ha!
17
00:07:16,028 --> 00:07:17,561
I'm having a ball.
18
00:07:18,430 --> 00:07:19,699
I could do this all day.
19
00:07:22,769 --> 00:07:24,938
But feel free to tap
out anytime, huh?
20
00:07:27,708 --> 00:07:28,610
Just say the word, man.
21
00:07:39,656 --> 00:07:42,125
Isn't Cloak supposed to
send somebody in today?
22
00:07:42,159 --> 00:07:44,862
- A chick?
- Rebecca Fields.
23
00:07:44,896 --> 00:07:47,598
Mm, Becky.
24
00:07:47,633 --> 00:07:50,235
Meet Dick.
25
00:07:50,269 --> 00:07:52,906
Listen, I should
tell you about Fields.
26
00:07:54,340 --> 00:07:56,409
Don't talk to her like
you do other women.
27
00:07:56,443 --> 00:07:57,778
What are you babbling about?
28
00:07:57,812 --> 00:07:59,413
Just trust me.
29
00:07:59,447 --> 00:08:01,816
If you have any sense
of self-preservation,
30
00:08:01,849 --> 00:08:02,951
just stay clear of her.
31
00:08:11,929 --> 00:08:12,896
Is he awake?
32
00:08:12,930 --> 00:08:16,634
We're not sure.
33
00:08:16,668 --> 00:08:18,403
Well, I hope you
enjoyed your cowboy shit
34
00:08:18,436 --> 00:08:19,337
because it's over.
35
00:08:20,472 --> 00:08:21,941
Excuse me.
36
00:09:20,945 --> 00:09:23,080
He's ready to talk.
37
00:09:29,522 --> 00:09:30,590
Yes.
38
00:09:31,591 --> 00:09:32,559
I'm on my way.
39
00:10:15,611 --> 00:10:16,647
Anthony Lo.
40
00:10:18,881 --> 00:10:20,183
I'm Marc Sullivan.
41
00:10:28,193 --> 00:10:29,761
Why don't you come with me?
42
00:10:51,488 --> 00:10:54,157
I heard you're out of work.
43
00:10:54,190 --> 00:10:55,526
I'd like to offer you some.
44
00:10:57,528 --> 00:10:58,529
What's the catch?
45
00:11:00,032 --> 00:11:00,999
There is none.
46
00:11:05,038 --> 00:11:06,839
I'm sure you're aware
of current events,
47
00:11:09,543 --> 00:11:10,911
what's been happening
to our people.
48
00:11:12,980 --> 00:11:13,915
Our people?
49
00:11:15,718 --> 00:11:18,420
Killers, like you and me.
50
00:11:21,658 --> 00:11:22,925
Someone's hunting us,
51
00:11:25,962 --> 00:11:27,464
one by one.
52
00:11:28,566 --> 00:11:29,834
Why?
53
00:11:32,103 --> 00:11:33,172
We don't know.
54
00:11:36,710 --> 00:11:40,580
Who they are, why they're
after us, who hired them.
55
00:11:44,251 --> 00:11:45,186
No one knows.
56
00:11:47,088 --> 00:11:48,357
So that's the catch.
57
00:11:50,225 --> 00:11:51,193
What is?
58
00:11:53,262 --> 00:11:54,698
You want me to
help you find out.
59
00:12:06,578 --> 00:12:08,782
You took your sweet
time getting here.
60
00:12:08,815 --> 00:12:09,816
Blake, she's here now.
61
00:12:11,317 --> 00:12:14,789
Scotton's dead,
did you know that?
62
00:12:14,822 --> 00:12:16,759
My condolences.
63
00:12:16,792 --> 00:12:17,959
You bitch!
64
00:12:17,992 --> 00:12:19,293
Blake, calm down.
65
00:12:20,995 --> 00:12:22,898
How did he die?
66
00:12:22,931 --> 00:12:24,633
It was a sniper.
67
00:12:24,667 --> 00:12:25,567
Didn't he get away?
68
00:12:25,601 --> 00:12:26,804
No, he did not.
69
00:12:26,837 --> 00:12:29,038
The sniper was
found dead nearby.
70
00:12:29,072 --> 00:12:31,442
Who killed the sniper?
71
00:12:31,475 --> 00:12:34,311
Whoever
it was did us a favor.
72
00:12:34,345 --> 00:12:35,981
What are we gonna
do about this?
73
00:12:36,014 --> 00:12:38,550
We're looking into the
identity of the sniper.
74
00:12:38,583 --> 00:12:41,387
Hopefully, that will lead
us to whoever hired them.
75
00:12:41,421 --> 00:12:44,657
In the meantime, everything
will proceed as planned.
76
00:12:44,691 --> 00:12:47,961
Rebecca, you'll be taking
over Scotton's place.
77
00:12:47,995 --> 00:12:49,029
Fields!
78
00:12:51,099 --> 00:12:52,600
This is bullshit.
79
00:12:52,634 --> 00:12:53,736
Thank you, sir.
80
00:12:53,769 --> 00:12:55,371
I'll get to work immediately.
81
00:13:04,683 --> 00:13:08,019
You must be pretty happy
with your new promotion.
82
00:13:08,052 --> 00:13:08,953
Most people would.
83
00:13:10,690 --> 00:13:13,828
You know, I find it kinda
funny that a guy you never liked
84
00:13:15,863 --> 00:13:19,835
is killed and you're
the one who benefits.
85
00:13:19,868 --> 00:13:21,535
I guess Constantine figured
your hands were pretty full
86
00:13:21,569 --> 00:13:24,707
being senator and
all, so logically,
87
00:13:24,740 --> 00:13:26,074
I am the net best candidate.
88
00:13:30,580 --> 00:13:33,751
We are gonna find out
who hired that sniper.
89
00:14:02,218 --> 00:14:04,387
I should kill you!
90
00:14:07,191 --> 00:14:08,927
But you won't!
91
00:14:08,960 --> 00:14:11,596
You need my help to help
you find who killed her.
92
00:14:11,630 --> 00:14:12,965
You need my help!
93
00:14:13,966 --> 00:14:15,033
Is that what this is?
94
00:14:16,269 --> 00:14:18,037
Was she helping you?
95
00:14:18,070 --> 00:14:19,272
Am I here to replace her?
96
00:14:19,305 --> 00:14:22,075
I promise you that
is not it, okay?
97
00:14:22,109 --> 00:14:23,878
She was killed
during an assignment
98
00:14:23,912 --> 00:14:25,078
just like the rest of us.
99
00:14:25,112 --> 00:14:29,083
We, we have to
stop this together.
100
00:14:29,117 --> 00:14:31,053
You're using me.
101
00:14:32,588 --> 00:14:35,025
I'm giving you a
chance for revenge.
102
00:14:35,057 --> 00:14:37,060
If you go at it alone,
he will kill you,
103
00:14:37,093 --> 00:14:38,662
I can guarantee that!
104
00:14:43,769 --> 00:14:44,770
Excuse me.
105
00:14:49,008 --> 00:14:51,444
Why'd you feel it was
necessary for you to come here?
106
00:14:51,477 --> 00:14:53,580
Because your man fucked up.
107
00:14:53,613 --> 00:14:55,050
My man took
care of your target.
108
00:14:55,082 --> 00:14:57,484
And wound up dead
for Cloak to find.
109
00:14:58,987 --> 00:15:00,957
Do you realize this is a
problem for the both of us?
110
00:15:00,990 --> 00:15:02,324
I've lost three people.
111
00:15:02,357 --> 00:15:03,759
How exactly is
this your problem?
112
00:15:03,793 --> 00:15:06,329
If they're able to
trace it back to you,
113
00:15:06,362 --> 00:15:07,663
they get closer to me.
114
00:15:09,767 --> 00:15:10,768
They won't.
115
00:15:13,503 --> 00:15:16,474
I have another
issue, another job.
116
00:15:17,876 --> 00:15:19,445
What?
117
00:15:19,478 --> 00:15:21,480
Blake Morris, he's
beginning to suspect me.
118
00:15:21,513 --> 00:15:23,416
No, that will only
draw more suspicion.
119
00:15:23,450 --> 00:15:26,119
He's a problem to me alive!
120
00:15:26,152 --> 00:15:27,187
I gotta deal with this ghost
121
00:15:27,220 --> 00:15:29,024
that's been killing off my crew!
122
00:15:29,057 --> 00:15:30,792
Like you said, it's
both our problems.
123
00:15:32,526 --> 00:15:35,330
I want Morris dead, today.
124
00:15:37,000 --> 00:15:38,601
It'll be double.
125
00:15:38,635 --> 00:15:39,870
And why's that?
126
00:15:39,903 --> 00:15:41,638
I'm putting two men
on this assignment.
127
00:15:41,671 --> 00:15:43,842
You want it done
right, no loose ends.
128
00:15:45,676 --> 00:15:50,049
You get nothing until the
job is done, no loose ends.
129
00:16:19,051 --> 00:16:22,088
I see you're the new guy, huh?
130
00:16:22,121 --> 00:16:23,122
And you are?
131
00:16:24,023 --> 00:16:25,424
Headshot.
132
00:16:28,428 --> 00:16:29,797
Anthony.
133
00:16:30,698 --> 00:16:31,733
Anthony.
134
00:16:34,201 --> 00:16:36,906
I'm done hiding.
135
00:16:36,939 --> 00:16:37,940
Fair enough.
136
00:16:41,745 --> 00:16:44,181
What do you know about
this guy we're after?
137
00:16:44,213 --> 00:16:45,783
He's already
killed three of us.
138
00:16:47,919 --> 00:16:48,953
No civilians?
139
00:16:50,956 --> 00:16:51,890
Only assassins.
140
00:16:57,429 --> 00:16:58,564
Senator Blake Morris.
141
00:17:00,300 --> 00:17:02,368
Got to where he was today
with help from Cloak.
142
00:17:02,402 --> 00:17:04,305
If you accept the money
for taking a life,
143
00:17:04,338 --> 00:17:05,807
you're no doubt
familiar with them.
144
00:17:05,841 --> 00:17:07,809
Constantine has chosen
Morris as a golden boy
145
00:17:07,843 --> 00:17:10,312
with plans to put him
in the Oval Office.
146
00:17:10,345 --> 00:17:12,280
When he's not busy making
the world a better place,
147
00:17:12,314 --> 00:17:14,918
he spends time
four year old son.
148
00:17:14,952 --> 00:17:17,553
Arch, his bodyguard.
149
00:17:17,587 --> 00:17:19,758
Morris moves with a tight crew.
150
00:17:19,791 --> 00:17:22,593
He prefers local mob types as
he has a history with them.
151
00:17:24,764 --> 00:17:25,765
He'll be easy.
152
00:17:29,202 --> 00:17:32,239
We have an insider with a
constant watch on Morris
153
00:17:32,271 --> 00:17:33,241
and his whereabouts.
154
00:17:35,542 --> 00:17:37,111
Headshot'll take care of Morris.
155
00:17:37,946 --> 00:17:39,148
You'll be his backup.
156
00:17:41,216 --> 00:17:42,151
You're setting a trap?
157
00:17:42,184 --> 00:17:43,820
Damn right.
158
00:17:43,853 --> 00:17:46,189
All of our people were
killed during assignment.
159
00:17:46,222 --> 00:17:49,292
He'll be there, so be ready.
160
00:17:55,867 --> 00:17:56,903
You knew Malice?
161
00:17:59,671 --> 00:18:00,807
Yeah.
162
00:18:02,176 --> 00:18:03,309
She was a good assassin.
163
00:18:04,577 --> 00:18:06,013
Let's focus on
the task at hand.
164
00:18:17,928 --> 00:18:19,095
Let's get this over with.
165
00:18:27,840 --> 00:18:29,107
See you around.
166
00:19:06,052 --> 00:19:07,921
Headshot, I've made contact.
167
00:19:09,891 --> 00:19:10,992
Headshot!
168
00:20:33,224 --> 00:20:34,158
What happened?
169
00:20:34,192 --> 00:20:35,794
They knew we were coming!
170
00:20:37,863 --> 00:20:38,730
Where's Morris?
171
00:21:43,109 --> 00:21:44,477
No one's home.
172
00:21:44,510 --> 00:21:46,578
All right, stay
put, I'm coming over.
173
00:23:14,785 --> 00:23:16,021
What?
174
00:23:16,054 --> 00:23:17,589
Morris got away.
175
00:23:17,622 --> 00:23:18,790
He was expecting us.
176
00:23:24,131 --> 00:23:26,099
There was no sign of our killer.
177
00:23:26,133 --> 00:23:27,634
He didn't show.
178
00:23:29,703 --> 00:23:31,172
I know.
179
00:23:31,206 --> 00:23:32,407
How?
180
00:23:32,440 --> 00:23:34,343
You and Headshot meet me
at the rendezvous point.
181
00:23:34,476 --> 00:23:35,945
No one else, just
the two of you.
182
00:23:45,089 --> 00:23:46,090
No one followed you?
183
00:23:48,961 --> 00:23:49,928
Of course not.
184
00:23:50,996 --> 00:23:52,232
What's going on?
185
00:23:59,640 --> 00:24:00,908
Ballistic's dead.
186
00:24:01,676 --> 00:24:02,677
What?
187
00:24:03,345 --> 00:24:04,745
He wasn't on an assignment.
188
00:24:06,148 --> 00:24:07,450
He was at Fields's place.
189
00:24:09,986 --> 00:24:11,622
What was he doing
at Fields's place?
190
00:24:12,990 --> 00:24:14,024
Keeping tabs.
191
00:24:14,057 --> 00:24:14,992
Keeping tabs.
192
00:24:18,663 --> 00:24:20,398
How do you know it's him?
193
00:24:20,431 --> 00:24:21,433
Who else would it be?
194
00:24:22,501 --> 00:24:23,936
Ballistic was one of the best.
195
00:24:23,969 --> 00:24:25,839
No one else could've
caught him off guard.
196
00:24:30,511 --> 00:24:31,479
He knows our moves.
197
00:24:34,715 --> 00:24:35,984
What?
198
00:24:36,018 --> 00:24:37,586
He knew we were
setting a trap.
199
00:24:37,619 --> 00:24:40,323
If Morris could figure
it out, so could he.
200
00:24:42,225 --> 00:24:43,459
You think it's one of us?
201
00:24:45,296 --> 00:24:48,399
Sullivan, he's someone close.
202
00:24:52,237 --> 00:24:53,405
There's only us.
203
00:24:55,675 --> 00:24:58,177
What about your
insider, with Cloak?
204
00:24:59,179 --> 00:25:00,347
He's my guy.
205
00:25:01,581 --> 00:25:02,649
It's not him.
206
00:25:13,530 --> 00:25:14,664
Why is
Morris still alive?
207
00:25:14,731 --> 00:25:16,733
Why didn't you?
The job was simple!
208
00:25:16,766 --> 00:25:18,969
You drew too much
suspicion to yourself!
209
00:25:19,003 --> 00:25:20,938
They were waiting for us!
210
00:25:20,971 --> 00:25:23,075
You're gonna blame this on me?
211
00:25:23,108 --> 00:25:25,143
The whole situation is fucked!
212
00:25:25,177 --> 00:25:26,178
Cloak is gonna
come after me now!
213
00:25:26,211 --> 00:25:27,579
You owe me protection!
214
00:25:27,613 --> 00:25:31,150
No!
215
00:25:31,184 --> 00:25:32,720
We're in the same boat!
216
00:25:32,753 --> 00:25:34,221
You created this!
217
00:25:34,254 --> 00:25:36,290
Keep me alive or you
get nothing, understand?
218
00:25:39,928 --> 00:25:41,296
Go to the
safehouse, we'll talk.
219
00:25:45,301 --> 00:25:47,938
Sir, with all due
respect, Fields has to go.
220
00:25:48,939 --> 00:25:50,907
She put a hit on me!
221
00:25:50,941 --> 00:25:52,243
How sure are you?
222
00:25:52,276 --> 00:25:54,879
Goddamit, it was her!
223
00:25:54,912 --> 00:25:58,384
We had a little chat this
morning, a rather heated one.
224
00:25:58,417 --> 00:26:00,219
I expected someone to
come for me tonight,
225
00:26:00,252 --> 00:26:01,955
and I was dead fucking right!
226
00:26:11,967 --> 00:26:13,602
Are you familiar
with Marc Sullivan?
227
00:26:15,671 --> 00:26:16,672
No.
228
00:26:17,673 --> 00:26:19,776
He's one of the best
assassins in the world.
229
00:26:19,809 --> 00:26:22,946
The sniper who killed Scotton
is one of his proteges.
230
00:26:22,980 --> 00:26:25,717
If Rebecca is behind all
this, there's no doubt
231
00:26:25,750 --> 00:26:27,619
she's working with Sullivan.
232
00:26:27,652 --> 00:26:29,421
Then we kill all of them.
233
00:26:29,454 --> 00:26:31,290
Rebecca will be dealt with.
234
00:26:31,323 --> 00:26:34,293
As for Sullivan and his
team, we can buy them out.
235
00:26:34,326 --> 00:26:35,429
What?
236
00:26:35,462 --> 00:26:36,463
They'll be useful.
237
00:26:38,265 --> 00:26:41,169
They killed Scotton,
they killed my men!
238
00:26:41,202 --> 00:26:43,771
Rebecca are responsible
for all their deaths.
239
00:26:43,805 --> 00:26:45,574
These assassins
are merely tools.
240
00:26:45,607 --> 00:26:47,643
Soon they'll be ours to use.
241
00:26:47,676 --> 00:26:48,845
Do not make this personal.
242
00:26:49,946 --> 00:26:52,415
Fields has to die!
243
00:26:52,449 --> 00:26:53,750
She will.
244
00:26:53,783 --> 00:26:56,487
Those assassins failed
in eliminating you,
245
00:26:56,520 --> 00:26:59,157
so she'll most likely
seek protection.
246
00:26:59,191 --> 00:27:00,292
We'll send the Reapers.
247
00:27:03,228 --> 00:27:05,164
What do they know?
248
00:27:05,198 --> 00:27:08,000
Didn't take 'em long
to link Malice to you.
249
00:27:08,034 --> 00:27:10,003
They also know that Fields
is behind everything.
250
00:27:12,172 --> 00:27:13,308
What's their plan?
251
00:27:15,376 --> 00:27:17,011
They're gonna kill
Fields by midday.
252
00:27:18,247 --> 00:27:19,448
They figure you'd protect her,
253
00:27:19,482 --> 00:27:21,650
so they're sending the Reapers.
254
00:27:21,684 --> 00:27:22,752
I'd stay clear.
255
00:27:25,755 --> 00:27:27,057
There has been a development.
256
00:27:28,759 --> 00:27:30,328
What?
257
00:27:30,361 --> 00:27:32,531
Constantine likes you.
258
00:27:32,564 --> 00:27:33,867
He wants you to work for him.
259
00:27:38,238 --> 00:27:39,172
Good.
260
00:27:41,508 --> 00:27:44,178
Yeah, Morris isn't
too happy about that,
261
00:27:44,211 --> 00:27:46,080
you killing his men and all.
262
00:27:46,113 --> 00:27:48,483
He wants you all dead,
263
00:27:48,517 --> 00:27:50,452
but Constantine is
not gonna allow that.
264
00:27:54,190 --> 00:27:57,160
I'll give you the location
where Fields is hiding.
265
00:27:57,194 --> 00:27:58,529
Let the Reapers
have an easy one.
266
00:30:04,681 --> 00:30:06,051
Mr. Sullivan.
267
00:30:06,084 --> 00:30:08,752
Mr. Constantine,
it's a pleasure.
268
00:30:08,786 --> 00:30:11,423
You know what we do,
and we know what you do.
269
00:30:11,456 --> 00:30:14,426
So, are we in agreement
we should work together.
270
00:30:14,459 --> 00:30:15,394
Absolutely.
271
00:30:16,429 --> 00:30:18,264
I want there to be
absolutely no animosity
272
00:30:18,297 --> 00:30:20,834
between us, any of us.
273
00:30:20,867 --> 00:30:21,735
Blake, shake his hand.
274
00:30:23,603 --> 00:30:25,606
This is a mistake, sir.
275
00:30:25,640 --> 00:30:27,241
Blake, shake his hand.
276
00:30:29,744 --> 00:30:30,646
The past is the past.
277
00:30:35,485 --> 00:30:36,887
Lest we forget.
278
00:30:39,156 --> 00:30:41,258
Good, from here on we
move forward together.
279
00:30:50,603 --> 00:30:52,672
I hear you've been having
some trouble lately?
280
00:30:54,976 --> 00:30:56,978
We're being hunted.
281
00:30:57,011 --> 00:31:00,815
Yes, an assassin who's
hunting other assassins.
282
00:31:00,849 --> 00:31:03,284
Well, we specialize
in finding people.
283
00:31:03,318 --> 00:31:04,620
We'll help you
with this problem.
284
00:31:05,956 --> 00:31:07,023
I appreciate that.
285
00:31:19,105 --> 00:31:20,439
You do the same
thing ever night.
286
00:31:23,777 --> 00:31:25,678
What is it exactly that
you're contemplating?
287
00:31:27,348 --> 00:31:28,950
You have no right to be here.
288
00:31:28,984 --> 00:31:30,986
It doesn't matter, I
still could've killed you.
289
00:31:31,019 --> 00:31:33,022
You think.
290
00:31:33,055 --> 00:31:34,523
Truthfully, I was half
expecting to find you
291
00:31:34,556 --> 00:31:36,025
the same way I found Ballistic.
292
00:31:37,393 --> 00:31:39,896
If I can get in here
undetected, so could he.
293
00:31:42,033 --> 00:31:43,300
But you don't really care
294
00:31:43,333 --> 00:31:45,003
about whether you
live or die, do you?
295
00:31:46,336 --> 00:31:47,705
Are you my therapist now?
296
00:31:47,739 --> 00:31:49,340
Ah, well I know
what drives you.
297
00:31:50,341 --> 00:31:51,410
We are on the same side.
298
00:31:53,512 --> 00:31:55,481
You keep trying to tell
me we're on the same side,
299
00:31:55,514 --> 00:31:57,717
and we want the same thing.
300
00:31:57,751 --> 00:31:59,452
We're not the same.
301
00:32:00,720 --> 00:32:02,323
We kill people for a living.
302
00:32:02,356 --> 00:32:03,391
That's where our
similarities end.
303
00:32:03,424 --> 00:32:04,559
Why do you do it?
304
00:32:06,095 --> 00:32:07,163
Why do you?
305
00:32:08,264 --> 00:32:09,731
There are bad
people in this world.
306
00:32:11,168 --> 00:32:12,335
We need to get rid of them.
307
00:32:14,171 --> 00:32:16,174
What makes you think
we're not bad people?
308
00:32:17,008 --> 00:32:18,442
We do what is necessary.
309
00:32:20,579 --> 00:32:21,880
Killing is a part of life,
310
00:32:23,082 --> 00:32:25,285
whether it's for food, survival,
311
00:32:26,352 --> 00:32:27,887
defending those we care about.
312
00:32:29,756 --> 00:32:31,059
We kill for the greater good.
313
00:32:32,793 --> 00:32:34,696
You think we're doing
the world a favor?
314
00:32:36,865 --> 00:32:39,535
This partnership with
Cloak is a blessing.
315
00:32:41,304 --> 00:32:44,474
Now we will have more power,
and we'll use it for good.
316
00:32:46,910 --> 00:32:49,413
You can trade fields
and feather to the wolves.
317
00:32:50,448 --> 00:32:53,451
You use people.
318
00:32:53,484 --> 00:32:55,621
Whatever it is you're
planning, it's not
319
00:32:55,654 --> 00:32:56,990
as righteous as you say it is.
320
00:32:58,625 --> 00:33:02,695
I won't let you manipulate
me into fighting your war.
321
00:33:02,729 --> 00:33:05,799
You can't deny that you
have a stake in this either.
322
00:33:05,833 --> 00:33:07,302
The man who killed you ex-wife.
323
00:33:11,840 --> 00:33:13,176
Do it for her.
324
00:33:16,179 --> 00:33:17,347
Why do you want him dead?
325
00:33:18,815 --> 00:33:20,351
We are the true
heroes of our time.
326
00:33:22,487 --> 00:33:24,023
He stands between
us and our purpose,
327
00:33:25,490 --> 00:33:26,926
to bring peace into this world.
328
00:33:31,097 --> 00:33:31,965
After I kill him,
329
00:33:33,533 --> 00:33:34,534
you and I are done.
330
00:33:44,013 --> 00:33:45,014
What's this?
331
00:33:46,149 --> 00:33:47,051
Roland Burke.
332
00:33:48,618 --> 00:33:50,354
Ingram found him in
Cloak's database.
333
00:33:53,191 --> 00:33:54,092
Think this is him?
334
00:33:54,125 --> 00:33:54,993
I know it's him!
335
00:33:58,630 --> 00:34:00,166
All right.
336
00:34:00,199 --> 00:34:01,467
We kill him tonight.
337
00:34:12,880 --> 00:34:14,515
Do you know where our mark is?
338
00:34:14,549 --> 00:34:18,288
Burke, I can't believe
it was him the whole time.
339
00:34:18,321 --> 00:34:19,322
I used to work with him.
340
00:34:20,690 --> 00:34:22,460
Do you have a problem
with killing him?
341
00:34:22,492 --> 00:34:23,560
Of course not.
342
00:34:35,242 --> 00:34:36,944
Sullivan told me about Malice.
343
00:34:38,678 --> 00:34:39,847
I'm sorry.
344
00:34:40,949 --> 00:34:42,951
Let's just find
him and kill him.
345
00:34:44,420 --> 00:34:46,721
She didn't talk
much about her past.
346
00:34:46,755 --> 00:34:48,224
I had no idea.
347
00:34:48,257 --> 00:34:49,525
You speak about your past?
348
00:34:51,028 --> 00:34:52,429
Only when the time
is most appropriate.
349
00:35:21,964 --> 00:35:23,000
Who is this?
350
00:35:23,666 --> 00:35:24,734
Burke.
351
00:35:27,305 --> 00:35:28,206
Who killed him?
352
00:35:28,239 --> 00:35:29,474
I don't know.
353
00:35:32,411 --> 00:35:33,912
Looks like Sullivan was wrong.
354
00:35:34,846 --> 00:35:36,048
Not hard to imagine.
355
00:35:36,082 --> 00:35:37,184
I'm sorry.
356
00:35:38,185 --> 00:35:39,419
Why are you sorry?
357
00:35:39,453 --> 00:35:41,922
I'm
sorry about Malice.
358
00:35:41,956 --> 00:35:42,823
You didn't kill her.
359
00:35:44,825 --> 00:35:47,662
I truly am sorry
about everyone,
360
00:35:49,965 --> 00:35:50,832
but it had to be done.
361
00:35:52,668 --> 00:35:54,270
I said I only talk about my past
362
00:35:54,304 --> 00:35:55,538
at the most appropriate time.
363
00:35:56,840 --> 00:35:58,142
This is the most appropriate.
364
00:35:59,943 --> 00:36:01,346
I was a victim of your kind.
365
00:36:02,880 --> 00:36:04,449
I learned what true evil was.
366
00:36:05,383 --> 00:36:08,354
Destroying lives for profit.
367
00:36:10,156 --> 00:36:11,358
You're monsters.
368
00:36:12,559 --> 00:36:15,396
You in particular
I find interesting.
369
00:36:16,663 --> 00:36:18,032
You don't know why
you're a monster.
370
00:36:18,066 --> 00:36:19,334
You just are!
371
00:36:20,902 --> 00:36:24,006
And now you have to die,
just like everyone else.
372
00:36:41,894 --> 00:36:45,832
I killed her with my bare hands!
373
00:36:45,865 --> 00:36:47,568
I always reveal
myself before the end.
374
00:36:49,371 --> 00:36:53,543
Malice, Ballistic, I want them
to feel betrayed, deceived!
375
00:36:55,578 --> 00:36:58,649
I want them to feel
the pain and wrath
376
00:36:58,681 --> 00:37:01,451
of every victim
they've ever claimed.
377
00:37:44,270 --> 00:37:47,474
Don't do anything
stupid, Senator,
378
00:37:47,507 --> 00:37:49,476
although I know how
hard that is for you.
379
00:37:51,079 --> 00:37:52,447
What do you want?
380
00:37:52,480 --> 00:37:53,747
Obviously not to kill you.
381
00:37:55,149 --> 00:37:57,086
I apologize for yesterday.
382
00:37:57,119 --> 00:37:59,421
I had to keep up
appearances for Sullivan,
383
00:38:00,856 --> 00:38:02,958
but things have changed.
384
00:38:04,294 --> 00:38:05,596
Sullivan?
385
00:38:07,331 --> 00:38:09,133
Are you turning on him?
386
00:38:09,166 --> 00:38:11,169
They know who I am now.
387
00:38:11,203 --> 00:38:13,971
I require someone
with similar goals.
388
00:38:15,841 --> 00:38:18,311
You want Sullivan and
his whole crew dead, yes?
389
00:38:19,712 --> 00:38:22,082
Yeah, but that's not
up to me, Constantine...
390
00:38:22,116 --> 00:38:23,651
Constantine will do nothing!
391
00:38:25,453 --> 00:38:26,588
He's too smart.
392
00:38:27,622 --> 00:38:29,157
You're a ticket to
the ultimate power.
393
00:38:29,190 --> 00:38:31,294
A slap on the wrist is
the most you'll ever get.
394
00:38:32,728 --> 00:38:34,897
It's much more important
than this group of assassins.
395
00:38:37,034 --> 00:38:38,268
What do you get out of it?
396
00:38:38,302 --> 00:38:39,237
Their extinction.
397
00:38:40,705 --> 00:38:42,973
I need your help to
make that happen.
398
00:38:43,007 --> 00:38:45,344
I'm gonna have
to think about this.
399
00:38:46,578 --> 00:38:47,879
I wanna hear from
you in the morning.
400
00:38:49,382 --> 00:38:52,752
And remember, don't
do anything stupid.
401
00:38:54,388 --> 00:38:58,994
It only takes one second
for someone to die.
402
00:39:25,292 --> 00:39:27,894
I killed her with my bare hands!
403
00:40:16,854 --> 00:40:18,189
Thank you.
404
00:40:20,826 --> 00:40:22,261
For what, saving your life?
405
00:40:24,329 --> 00:40:25,498
Yeah.
406
00:40:29,936 --> 00:40:30,937
You're welcome.
407
00:40:34,209 --> 00:40:35,976
I know this place.
408
00:40:36,011 --> 00:40:37,379
The Tell Building.
409
00:40:38,847 --> 00:40:41,284
One of the perks of being
partners with Cloak.
410
00:40:41,317 --> 00:40:43,787
Stop dreaming, Sullivan.
411
00:40:43,821 --> 00:40:45,689
We're not partners.
412
00:40:45,722 --> 00:40:46,757
They own us.
413
00:40:46,857 --> 00:40:48,125
And we own this place!
414
00:40:51,129 --> 00:40:52,130
Things change.
415
00:40:54,900 --> 00:40:56,068
What now?
416
00:40:59,372 --> 00:41:01,541
The plan
hasn't changed.
417
00:41:04,178 --> 00:41:05,313
Everything's changed!
418
00:41:10,486 --> 00:41:13,356
I can't trust your
judgment anymore,
419
00:41:13,389 --> 00:41:15,625
not after everything
that's happened.
420
00:41:15,658 --> 00:41:18,028
All the people who've
died on your watch.
421
00:41:19,864 --> 00:41:21,365
They were my people.
422
00:41:24,236 --> 00:41:25,537
Hands off the boss, Mr. Lo.
423
00:41:30,743 --> 00:41:32,079
We've been tracking Headshot.
424
00:41:33,614 --> 00:41:35,816
You've been wrong before.
425
00:41:35,849 --> 00:41:39,621
He had all of us fooled,
but now we got him cornered.
426
00:41:41,724 --> 00:41:43,292
He's more dangerous
than you think.
427
00:41:44,527 --> 00:41:45,761
Will that stop you?
428
00:41:46,930 --> 00:41:48,164
I'm being realistic.
429
00:41:51,035 --> 00:41:52,303
We're gonna need more people.
430
00:41:53,771 --> 00:41:55,072
All of our people are dead.
431
00:41:56,575 --> 00:41:58,310
It gets worse.
432
00:42:06,654 --> 00:42:10,125
Well well.
433
00:42:10,158 --> 00:42:12,093
What's this mean?
434
00:42:12,127 --> 00:42:13,395
It means we're outnumbered.
435
00:42:13,428 --> 00:42:15,064
And outgunned.
436
00:42:15,097 --> 00:42:16,732
Morris lives in a
protective bubble.
437
00:42:18,067 --> 00:42:19,402
With Headshot
joining him in there,
438
00:42:19,435 --> 00:42:21,104
we're not gonna be
able to reach him.
439
00:42:21,138 --> 00:42:24,943
Not to mention all the
manpower Morris has access to.
440
00:42:24,976 --> 00:42:26,277
Including the Reapers.
441
00:42:29,915 --> 00:42:32,017
I thought we were all
supposed to be cool now.
442
00:42:33,953 --> 00:42:37,123
Won't take much convincing
for Morris to come after us.
443
00:42:38,926 --> 00:42:40,027
So now we're fucked?
444
00:42:44,833 --> 00:42:45,901
Follow me.
445
00:43:06,892 --> 00:43:08,062
What do you want?
446
00:43:11,632 --> 00:43:14,435
I want to see if your
training's paid off.
447
00:43:14,469 --> 00:43:15,703
What are you talking about?
448
00:43:15,737 --> 00:43:17,539
I need you out in
the field with me.
449
00:43:17,573 --> 00:43:19,274
We found the killer.
450
00:43:19,308 --> 00:43:21,176
We're all killers, Sullivan.
451
00:43:21,210 --> 00:43:24,214
That's right, and we're
going to do what is necessary.
452
00:43:24,247 --> 00:43:26,282
Enough of your
bullshit, Sullivan!
453
00:43:26,316 --> 00:43:28,086
We are not superheroes!
454
00:43:32,024 --> 00:43:33,825
You can walk off
this anytime you like.
455
00:43:38,164 --> 00:43:41,635
You'd be rotting in
a shit-infested alley
456
00:43:41,669 --> 00:43:42,670
if it wasn't for me.
457
00:43:44,538 --> 00:43:48,209
You challenge my views, but
you're following my path.
458
00:43:49,577 --> 00:43:52,882
So, if you want to
quit, then quit!
459
00:44:04,696 --> 00:44:06,231
How old are you?
460
00:44:06,265 --> 00:44:08,300
No younger than we were
when we first started.
461
00:44:09,601 --> 00:44:11,072
We can't risk his life.
462
00:44:11,105 --> 00:44:13,074
I can take care of myself.
463
00:44:13,107 --> 00:44:14,809
And who are you anyway?
464
00:44:17,079 --> 00:44:18,279
He's here to help.
465
00:44:19,413 --> 00:44:20,449
And you?
466
00:44:21,450 --> 00:44:23,418
Brett has proven to
be quite the prodigy.
467
00:44:23,452 --> 00:44:25,254
He will be useful.
468
00:44:25,288 --> 00:44:26,689
He's too eager to take a life.
469
00:44:26,723 --> 00:44:28,057
That's what I do best.
470
00:44:29,094 --> 00:44:30,928
And that's why you do it?
471
00:44:30,961 --> 00:44:32,896
Isn't that why you do it?
472
00:44:32,930 --> 00:44:34,833
That's why you're
here, right, to help?
473
00:44:36,901 --> 00:44:40,272
Because helping Sullivan
means a lot of people
474
00:44:40,306 --> 00:44:41,240
are gonna die.
475
00:44:45,079 --> 00:44:46,246
Enough.
476
00:44:47,115 --> 00:44:47,981
Let's get to work.
477
00:44:56,458 --> 00:44:59,996
You're just a kid
who thinks he's angry.
478
00:45:00,029 --> 00:45:01,030
You wanna know who I am?
479
00:45:02,666 --> 00:45:03,768
I'll show you.
480
00:45:09,875 --> 00:45:14,647
As for you and Headshot,
I don't know who's worse.
481
00:45:16,682 --> 00:45:19,953
Be thankful you're
not the one I'm after.
482
00:46:43,088 --> 00:46:45,056
That was the last
time I saw her.
483
00:46:46,225 --> 00:46:47,926
Sullivan
already told me.
484
00:46:47,959 --> 00:46:49,629
Were you supposed to save her?
485
00:46:51,397 --> 00:46:53,334
I was
supposed to kill her.
486
00:46:54,935 --> 00:46:57,772
Now, I have only one thought.
487
00:46:59,908 --> 00:47:01,609
He took her from me.
488
00:47:03,146 --> 00:47:05,748
Do not underestimate them!
489
00:47:05,781 --> 00:47:08,752
They'll go through your clients'
men as easy as last time.
490
00:47:10,620 --> 00:47:13,090
You need astounding numbers.
491
00:47:13,125 --> 00:47:15,294
Spread the word.
492
00:47:15,327 --> 00:47:19,098
I want every hitman,
ex-military, ex-con,
493
00:47:19,132 --> 00:47:22,202
every thug lowlife
piece of shit.
494
00:47:24,003 --> 00:47:25,306
Even every psychopath,
495
00:47:27,007 --> 00:47:30,778
anyone willing to
walk into a bloodbath.
496
00:47:32,214 --> 00:47:33,316
You got that?
497
00:47:37,853 --> 00:47:40,324
They will be angry, driven
by twisted morality.
498
00:47:40,357 --> 00:47:42,859
Tonight, they all die.
499
00:47:42,893 --> 00:47:43,994
The money's up front.
500
00:47:44,027 --> 00:47:45,363
I was KGB.
501
00:47:45,396 --> 00:47:46,432
- Cartel.
- Triad organization.
502
00:47:46,464 --> 00:47:47,333
show me who to kill.
503
00:48:09,258 --> 00:48:11,027
It's time.
504
00:48:11,060 --> 00:48:13,696
On the other side, a more
peaceful world awaits.
505
00:48:47,604 --> 00:48:48,606
Shit.
506
00:48:50,741 --> 00:48:53,379
This is what we prepared for.
507
00:48:53,413 --> 00:48:55,647
You're crazy, they're
sending everyone.
508
00:48:57,216 --> 00:48:58,452
Then everyone's gonna die.
509
00:50:01,361 --> 00:50:03,163
What is this, a kid?
510
00:50:05,333 --> 00:50:07,602
Looks like Sullivan's
getting desperate.
511
00:57:03,304 --> 00:57:04,438
Jesus, ah!
512
00:57:29,702 --> 00:57:30,703
Where is he?
513
00:57:45,087 --> 00:57:47,257
What were you thinking,
514
00:57:47,290 --> 00:57:49,693
going against
Constantine's orders?
515
00:57:49,726 --> 00:57:52,396
You, of all people, should
know the repercussions.
516
00:57:52,430 --> 00:57:55,367
My son, he was
gonna kill my son!
517
00:57:57,736 --> 00:57:59,304
Yes, your son.
518
00:58:03,443 --> 00:58:06,380
After I kill you,
he'll have to go, too.
519
00:58:08,816 --> 00:58:10,418
You stupid fuck!
520
00:58:12,219 --> 00:58:16,058
If I die, Constantine'll
wipe all the rest of you
521
00:58:16,092 --> 00:58:18,527
off this fucking planet.
522
00:58:18,561 --> 00:58:19,629
Not likely.
523
00:58:21,398 --> 00:58:24,435
The senator who never wanted
to move up to presidency,
524
00:58:24,469 --> 00:58:27,438
dragging Cloak's plans
for years and years.
525
00:58:29,108 --> 00:58:30,109
You're Plan A.
526
00:58:31,677 --> 00:58:32,578
Plan A's dead.
527
00:58:34,147 --> 00:58:36,449
Cloak is moving in a
bright new direction.
528
00:58:38,252 --> 00:58:40,421
Constantine's getting too
old and tired for all this.
529
00:58:42,256 --> 00:58:46,361
He needs us, me, to take
Cloak to a bright new age.
530
00:58:48,765 --> 00:58:52,235
Us getting rid of you
is just everything
531
00:58:52,268 --> 00:58:53,537
going according to plan.
532
00:58:55,005 --> 00:58:56,373
You're full of shit!
533
00:58:57,609 --> 00:58:59,377
You're gonna end up
just like Fields.
534
00:59:00,979 --> 00:59:02,782
Hm, yes, Fields.
535
00:59:04,984 --> 00:59:06,285
What you don't realize, Senator,
536
00:59:08,054 --> 00:59:09,723
is that it was all
part of the plan.
537
00:59:11,726 --> 00:59:12,860
Fuck you.
538
00:59:55,745 --> 00:59:56,680
Hey.
539
01:00:04,890 --> 01:00:05,757
I'm going alone.
540
01:00:06,859 --> 01:00:07,860
Sure, you are.
541
01:00:09,229 --> 01:00:11,064
If you come with
me, you'll die.
542
01:00:11,097 --> 01:00:14,001
If I don't go with
you, you'll die.
543
01:00:14,034 --> 01:00:18,306
Look, I'm not
doing this for Sullivan.
544
01:00:20,041 --> 01:00:22,944
My whole family was
killed in front of me.
545
01:00:24,614 --> 01:00:26,249
I never found the
men responsible.
546
01:00:27,383 --> 01:00:28,752
I don't know if I ever will.
547
01:00:30,387 --> 01:00:34,459
Until then, everyone
is responsible.
548
01:00:35,560 --> 01:00:36,961
Everyone pays.
549
01:01:00,690 --> 01:01:05,429
You people believe what
you're doing is good,
550
01:01:07,032 --> 01:01:08,166
but you're severely wrong.
551
01:01:09,801 --> 01:01:10,702
You're puppets!
552
01:01:14,540 --> 01:01:18,346
But you all try to
justify yourself!
553
01:01:24,619 --> 01:01:26,555
You kill to satisfy
your bloodlust.
554
01:01:27,856 --> 01:01:30,360
You kill because you love to.
555
01:01:31,795 --> 01:01:32,796
You're right.
556
01:01:34,230 --> 01:01:35,198
I'm unarmed.
557
01:01:36,033 --> 01:01:37,535
Kill me, if you can.
558
01:09:37,916 --> 01:09:39,384
Where's Sullivan?
559
01:09:40,318 --> 01:09:41,319
At the conference.
560
01:09:46,459 --> 01:09:47,460
And Brett?
561
01:09:48,595 --> 01:09:49,630
He went home.
562
01:10:04,515 --> 01:10:05,482
How'd it go?
563
01:10:07,418 --> 01:10:08,419
According to plan.
564
01:10:09,988 --> 01:10:11,823
Constantine's son Alistair
is the new head of Cloak.
565
01:10:12,791 --> 01:10:13,759
Unknown
why you're
566
01:10:13,826 --> 01:10:14,760
pleased with this news.
567
01:10:15,628 --> 01:10:18,196
You will, in time.
568
01:10:19,533 --> 01:10:22,268
So, what else is there.
569
01:10:24,505 --> 01:10:26,273
Unfinished business.
570
01:10:27,442 --> 01:10:28,309
With who?
571
01:10:29,712 --> 01:10:31,814
The Morris family.
572
01:11:00,815 --> 01:11:01,751
One last thing.
573
01:11:10,159 --> 01:11:11,763
That night Ballistic was killed,
574
01:11:13,564 --> 01:11:16,001
same night Headshot and I were
supposed to take out Morris.
575
01:11:18,236 --> 01:11:20,005
Headshot was with
me the whole time.
576
01:11:21,508 --> 01:11:25,078
He didn't kill Ballistic,
he couldn't have.
577
01:11:28,516 --> 01:11:30,384
Even I thought it was
strange at the time,
578
01:11:32,454 --> 01:11:35,425
how Marc Sullivan was being
outdone by just one man.
36866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.