Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,878 --> 00:00:17,244
Good morning, Marvin.
2
00:00:17,346 --> 00:00:18,346
Good morning, Hannah.
3
00:00:18,380 --> 00:00:20,113
Activate morning routine.
4
00:00:21,016 --> 00:00:22,082
Activated.
5
00:00:22,184 --> 00:00:24,818
It's December 7th, and today's
weather in Seattle
6
00:00:24,920 --> 00:00:26,286
is a cold one.
7
00:00:26,388 --> 00:00:27,588
You'll need to bundle up.
8
00:00:27,590 --> 00:00:28,722
Sports news is next,
9
00:00:28,824 --> 00:00:31,658
after a song to get us
in the Christmas spirit.
10
00:00:41,770 --> 00:00:44,071
Marvin, turn off the speakers.
11
00:00:44,173 --> 00:00:46,807
Speakers deactivated.
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,554
Marvin, check my mail and texts.
13
00:01:01,590 --> 00:01:02,889
52 new emails.
14
00:01:02,992 --> 00:01:04,591
Three missed calls from Lucy,
15
00:01:04,693 --> 00:01:07,594
two missed calls
from Jason Gallagher.
16
00:01:07,696 --> 00:01:09,997
Marvin, schedule a call
with Jason Gallagher
17
00:01:10,099 --> 00:01:11,099
at 3:00 PM today.
18
00:01:11,433 --> 00:01:13,000
Call scheduled.
19
00:01:18,974 --> 00:01:19,974
Hannah Morris speaking.
20
00:01:20,042 --> 00:01:20,707
Hannah Morris?
21
00:01:20,809 --> 00:01:22,442
The creator of Perfect One,
22
00:01:22,544 --> 00:01:24,711
North America's most popular
dating app?
23
00:01:24,813 --> 00:01:25,712
Hey there, Sis.
24
00:01:25,814 --> 00:01:27,325
You know, for someone
who works in tech,
25
00:01:27,349 --> 00:01:29,182
you're not very easy
to get a hold of.
26
00:01:29,285 --> 00:01:30,350
Yes, I know, I'm sorry.
27
00:01:30,452 --> 00:01:31,285
It's been hectic.
28
00:01:31,387 --> 00:01:32,530
Christmas is our busiest time
of year,
29
00:01:32,554 --> 00:01:33,720
everyone's looking for love,
30
00:01:33,822 --> 00:01:36,390
and I just have to make sure
the database doesn't crash.
31
00:01:36,492 --> 00:01:38,725
So, without you,
love could be lost?
32
00:01:38,827 --> 00:01:40,594
The pressure.
33
00:01:40,696 --> 00:01:44,131
Speaking of looking for love,
how is Jonathan?
34
00:01:44,233 --> 00:01:45,098
It's Jason.
35
00:01:45,200 --> 00:01:46,333
Close enough.
36
00:01:46,435 --> 00:01:47,267
He's great.
37
00:01:47,369 --> 00:01:48,780
We have date number 10
this weekend.
38
00:01:48,804 --> 00:01:50,170
Wow, 10?
39
00:01:50,272 --> 00:01:51,571
You must really like this one.
40
00:01:51,674 --> 00:01:52,572
Yeah, I do, I do.
41
00:01:52,675 --> 00:01:53,675
He's...
42
00:01:53,742 --> 00:01:56,810
He's smart, he's successful,
he's organized.
43
00:01:56,912 --> 00:01:57,744
Always on time.
44
00:01:57,846 --> 00:01:59,491
He's got all the things
on my list.
45
00:01:59,515 --> 00:02:01,555
He sounds like the male version
of you.
46
00:02:01,617 --> 00:02:02,382
What does he do again?
47
00:02:02,484 --> 00:02:03,250
Stock market?
48
00:02:03,352 --> 00:02:04,551
Financial analyst?
49
00:02:04,653 --> 00:02:06,373
He works at a private
equity firm.
50
00:02:06,455 --> 00:02:08,455
Right. Sounds thrilling.
51
00:02:08,557 --> 00:02:11,058
You know, I can actually hear
your eyes rolling?
52
00:02:11,160 --> 00:02:14,294
So listen, I'm only going to ask
you this one more time.
53
00:02:14,396 --> 00:02:17,464
Are you absolutely sure you
can't come home for Christmas?
54
00:02:17,566 --> 00:02:19,044
Dad would really love
to see you.
55
00:02:19,068 --> 00:02:21,768
It's been years since you spent
the holidays in Jackson.
56
00:02:21,870 --> 00:02:23,870
Hang on, I was there
two years ago.
57
00:02:23,972 --> 00:02:25,972
For, like, 12 hours!
58
00:02:26,075 --> 00:02:27,075
We miss you.
59
00:02:27,142 --> 00:02:28,742
She really means it, I swear.
60
00:02:28,777 --> 00:02:31,678
You know I would love to see you
guys so much, I just...
61
00:02:31,780 --> 00:02:33,124
I have to stay close
to the office
62
00:02:33,148 --> 00:02:34,292
in case something goes wrong.
63
00:02:34,316 --> 00:02:35,593
But, a... as soon as things
slow down,
64
00:02:35,617 --> 00:02:36,895
I'll come out and see you, okay?
65
00:02:36,919 --> 00:02:37,718
Okay.
66
00:02:37,820 --> 00:02:39,720
It's just sometimes,
it feels like...
67
00:02:39,822 --> 00:02:41,722
you intentionally avoid
coming home.
68
00:02:42,925 --> 00:02:43,824
What!?
69
00:02:43,926 --> 00:02:45,046
What's wrong, are you okay?
70
00:02:45,127 --> 00:02:48,829
I'm sorry, I gotta go, this
is a... a work emergency.
71
00:02:56,638 --> 00:02:57,738
We dropped again?
72
00:02:57,840 --> 00:02:58,672
For the third month in a row?
73
00:02:58,774 --> 00:03:00,518
This is our most popular time
of year!
74
00:03:00,542 --> 00:03:02,220
Could... could the new report
be wrong?
75
00:03:02,244 --> 00:03:03,443
I'm afraid not.
76
00:03:03,545 --> 00:03:04,823
I was hoping we would have
an upswing,
77
00:03:04,847 --> 00:03:06,725
with it being Christmas
and all, but...
78
00:03:06,749 --> 00:03:08,281
We are officially in trouble.
79
00:03:08,384 --> 00:03:10,851
No one is falling in love
on Perfect One.
80
00:03:10,953 --> 00:03:12,552
And word is spreading.
81
00:03:12,654 --> 00:03:13,654
Fast.
82
00:03:13,689 --> 00:03:14,554
That can't be right.
83
00:03:14,656 --> 00:03:17,357
I designed the algorithm
to match people
84
00:03:17,459 --> 00:03:18,325
with their perfect companion
85
00:03:18,427 --> 00:03:20,138
based on an extensive
personality test,
86
00:03:20,162 --> 00:03:22,396
birth order, economic status,
everything!
87
00:03:22,498 --> 00:03:24,309
I've been reading our user
feedback all morning,
88
00:03:24,333 --> 00:03:27,100
and people are sick of the lack
of romance involved
89
00:03:27,202 --> 00:03:28,735
in online dating.
90
00:03:28,837 --> 00:03:32,372
I guess people want to fall
in love the old-fashioned way.
91
00:03:32,474 --> 00:03:34,174
How? At a speakeasy?
92
00:03:34,276 --> 00:03:36,254
This is the 21st century,
for crying out loud.
93
00:03:36,278 --> 00:03:38,145
That's what you need
to figure out.
94
00:03:38,247 --> 00:03:39,379
Why just me?
95
00:03:39,481 --> 00:03:41,721
You're the creative brains
behind this whole operation.
96
00:03:42,418 --> 00:03:43,283
I'm business and sales.
97
00:03:43,385 --> 00:03:45,118
And you create.
98
00:03:46,321 --> 00:03:47,454
Okay.
99
00:03:47,556 --> 00:03:49,456
Naomi, we can't let this happen.
100
00:03:49,558 --> 00:03:51,318
We built this company
from nothing.
101
00:03:51,393 --> 00:03:53,226
It's already happening.
102
00:03:53,328 --> 00:03:56,096
And it's only gonna get worse;
we need to start thinking about
103
00:03:56,198 --> 00:03:58,899
a total rebrand to come out
of this alive.
104
00:03:59,001 --> 00:04:00,001
Okay.
105
00:04:00,102 --> 00:04:02,702
Okay, I, I will re-examine
the algorithms,
106
00:04:02,805 --> 00:04:04,565
I'll make 'em better,
more precise.
107
00:04:04,640 --> 00:04:07,107
What if we need to take a step
back from the numbers,
108
00:04:07,209 --> 00:04:10,644
and focus on understanding
the spark.
109
00:04:10,746 --> 00:04:11,611
The spark.
110
00:04:11,713 --> 00:04:14,214
What is that, like a new
software program?
111
00:04:14,316 --> 00:04:15,682
No!
112
00:04:15,784 --> 00:04:17,384
The spark.
113
00:04:17,486 --> 00:04:18,852
You know, when we meet someone,
114
00:04:18,954 --> 00:04:21,388
and it just feels like
everything is magic?
115
00:04:21,490 --> 00:04:23,701
It's the moment we realize
we're starting to fall in love.
116
00:04:23,725 --> 00:04:25,592
That's what people wanna feel.
117
00:04:25,694 --> 00:04:28,061
Especially at Christmas-time.
118
00:04:28,163 --> 00:04:31,264
And Perfect One
doesn't have that.
119
00:04:31,366 --> 00:04:33,099
Have you ever been in love?
120
00:04:33,202 --> 00:04:35,068
Yeah.
121
00:04:35,170 --> 00:04:36,870
It was forever ago.
122
00:04:36,972 --> 00:04:39,506
So... Before smartphones?
123
00:04:39,608 --> 00:04:40,608
Yes.
124
00:04:40,709 --> 00:04:42,142
Exactly.
125
00:04:42,244 --> 00:04:45,212
You have to find a way
to blend the traditional
126
00:04:45,314 --> 00:04:47,848
and sentimental ways
of falling in love...
127
00:04:47,950 --> 00:04:49,449
with modern technology.
128
00:04:49,551 --> 00:04:51,218
Okay.
129
00:04:51,320 --> 00:04:53,019
I will stay late every night.
130
00:04:53,121 --> 00:04:55,589
So, what you need is to get away
from the office
131
00:04:55,691 --> 00:04:57,057
and get inspired again.
132
00:04:57,159 --> 00:04:59,493
I'm sorry, a... away
from the office?
133
00:04:59,595 --> 00:05:01,395
It's almost two weeks
until Christmas.
134
00:05:01,430 --> 00:05:03,763
Take that time to spend
more of it with Jason.
135
00:05:03,866 --> 00:05:09,202
I'll stay here and manage
the PR and the budget cuts.
136
00:05:09,304 --> 00:05:11,271
Go find that spark.
137
00:05:12,875 --> 00:05:13,673
Jason!
138
00:05:13,775 --> 00:05:14,941
It's Hannah, again.
139
00:05:15,043 --> 00:05:16,910
We need to talk?
140
00:05:17,012 --> 00:05:19,145
Can you just, just call me back?
141
00:05:19,248 --> 00:05:20,447
When you get a chance.
142
00:05:20,549 --> 00:05:21,581
Soon? Please? Thank you.
143
00:05:21,683 --> 00:05:24,017
Okay. Bye.
144
00:05:25,087 --> 00:05:27,621
Incoming email from
Jason Gallagher.
145
00:05:28,457 --> 00:05:29,322
Yes.
146
00:05:29,424 --> 00:05:31,091
Good. Good, good, good, good!
147
00:05:31,193 --> 00:05:32,837
"Dear Hannah, I got
your messages.
148
00:05:32,861 --> 00:05:34,839
"I know you don't like long,
drawn out emails,
149
00:05:34,863 --> 00:05:35,996
"so I will keep this short.
150
00:05:36,098 --> 00:05:37,797
"This just isn't working."
151
00:05:38,967 --> 00:05:39,967
What?
152
00:05:40,002 --> 00:05:41,268
"I'm sorry.
153
00:05:41,370 --> 00:05:43,214
"I can't be in a relationship
that lacks any real connection.
154
00:05:43,238 --> 00:05:45,505
"I might as well be dating
a robot
155
00:05:45,607 --> 00:05:48,508
"with all of the automated
messages I get from you.
156
00:05:48,610 --> 00:05:50,355
"I wish you all the best, but
we just aren't right together.
157
00:05:50,379 --> 00:05:53,980
"Merry Christmas, Jason."
158
00:05:54,082 --> 00:05:57,284
Did I just get dumped via email?
159
00:05:58,520 --> 00:06:00,820
Okay.
160
00:06:00,923 --> 00:06:02,367
Okay, who else can I spend
time with?
161
00:06:02,391 --> 00:06:04,558
Let me see, let me see,
let me see.
162
00:06:05,561 --> 00:06:08,328
Okay, let's see, let's see.
163
00:06:08,430 --> 00:06:09,930
Mike.
164
00:06:10,032 --> 00:06:12,132
He's a little clingy...
165
00:06:13,435 --> 00:06:14,267
Jeremy!
166
00:06:14,369 --> 00:06:17,537
The weird eyebrow
thing happening.
167
00:06:17,639 --> 00:06:22,175
Come on...
168
00:06:22,277 --> 00:06:25,145
Chad.
169
00:06:25,247 --> 00:06:26,580
Yeah, Chad was nice.
170
00:06:26,682 --> 00:06:28,815
He was good.
171
00:06:28,917 --> 00:06:29,917
Okay.
172
00:06:31,420 --> 00:06:32,218
Marvin.
173
00:06:32,321 --> 00:06:33,321
Call Chad.
174
00:06:33,855 --> 00:06:34,654
Calling dad.
175
00:06:34,756 --> 00:06:36,022
No. No, no!
176
00:06:36,124 --> 00:06:36,990
Chad!
177
00:06:37,092 --> 00:06:38,625
Marvin, hang up.
Call Chad!
178
00:06:38,727 --> 00:06:41,328
Hello?
179
00:06:41,430 --> 00:06:42,430
Hi dad!
180
00:06:42,531 --> 00:06:43,396
Hannah!
181
00:06:43,498 --> 00:06:45,465
I'm so glad you called.
182
00:06:45,567 --> 00:06:47,612
I feel like I haven't talked
to you in ages.
183
00:06:47,636 --> 00:06:48,668
How's work?
184
00:06:48,770 --> 00:06:51,271
Saving the world, one set
of lovebirds at a time?
185
00:06:51,373 --> 00:06:53,373
Not exactly.
186
00:06:53,475 --> 00:06:56,710
Things are not going super well
at work right now, to be honest.
187
00:06:56,812 --> 00:06:57,711
I'm sorry to hear that.
188
00:06:57,813 --> 00:06:59,724
But you'll turn it around,
you always do.
189
00:06:59,748 --> 00:07:01,915
I'm not so sure this time.
190
00:07:02,017 --> 00:07:04,351
Does Naomi have you working
over the holidays?
191
00:07:04,453 --> 00:07:06,019
Not anymore.
192
00:07:06,121 --> 00:07:07,320
Well now, wait a minute.
193
00:07:07,422 --> 00:07:10,724
Does that mean you can come
home for Christmas after all?
194
00:07:10,826 --> 00:07:11,458
No!
195
00:07:11,560 --> 00:07:12,425
No! That's not...
196
00:07:12,527 --> 00:07:13,527
Great!
197
00:07:13,562 --> 00:07:15,095
It'll be like old times again.
198
00:07:15,197 --> 00:07:16,197
I'll get your room ready.
199
00:07:16,264 --> 00:07:16,997
Wait, hold on.
200
00:07:17,099 --> 00:07:18,698
Dad, I... I...
201
00:07:19,668 --> 00:07:20,567
Can't wait!
202
00:07:20,669 --> 00:07:22,402
Your sister will be thrilled.
203
00:07:40,155 --> 00:07:41,388
Hannah!
204
00:07:41,490 --> 00:07:42,088
Dad!
205
00:07:42,190 --> 00:07:43,790
I told you not to wait up!
206
00:07:44,626 --> 00:07:46,059
I was too excited to sleep.
207
00:07:46,161 --> 00:07:48,862
Welcome home.
208
00:07:48,964 --> 00:07:50,463
Where are all the decorations?
209
00:07:50,565 --> 00:07:52,443
Normally you have them up
by November 1st.
210
00:07:52,467 --> 00:07:53,800
It's just me in the house.
211
00:07:53,902 --> 00:07:55,035
It seemed a bit silly.
212
00:07:55,137 --> 00:07:56,336
Not even a tree?
213
00:07:56,438 --> 00:07:58,516
You love decorating a tree.
It's your favourite tradition.
214
00:07:58,540 --> 00:08:01,174
Well, sometimes, you have
to let go of the past,
215
00:08:01,276 --> 00:08:03,243
and Lucy and Joe
always invite me over
216
00:08:03,345 --> 00:08:05,378
to decorate theirs anyway, huh?
217
00:08:05,480 --> 00:08:06,924
Come on, get this
stuff upstairs.
218
00:08:06,948 --> 00:08:08,915
You must be tired.
219
00:08:09,017 --> 00:08:10,750
There we go.
220
00:08:20,362 --> 00:08:22,429
Some things never change.
221
00:08:22,531 --> 00:08:23,630
A lot of happy memories.
222
00:08:23,732 --> 00:08:25,331
It's late. I'll let you unpack.
223
00:08:25,434 --> 00:08:26,299
Glad to have you home.
224
00:08:26,401 --> 00:08:28,702
Goodnight, dad.
225
00:08:28,804 --> 00:08:30,181
See you in the morning,
Sweetheart.
226
00:08:30,205 --> 00:08:31,705
Okay.
227
00:09:04,005 --> 00:09:05,972
Marvin. Close the blinds.
228
00:09:08,744 --> 00:09:10,343
Marvin.
229
00:09:10,445 --> 00:09:12,178
Please close blinds.
230
00:09:13,882 --> 00:09:15,448
Marvin!
231
00:09:19,721 --> 00:09:21,488
Yeah.
232
00:09:31,500 --> 00:09:32,799
Good morning.
233
00:09:32,901 --> 00:09:33,700
Good morning!
234
00:09:33,802 --> 00:09:34,901
How'd you sleep?
235
00:09:35,003 --> 00:09:36,069
Fine.
236
00:09:36,171 --> 00:09:39,205
That, mattress could use
a little upgrade though.
237
00:09:39,307 --> 00:09:41,541
Hey, what's the WiFi password
here again?
238
00:09:41,643 --> 00:09:42,542
I should've told you.
239
00:09:42,644 --> 00:09:44,644
I got rid of the internet
a few months ago.
240
00:09:44,746 --> 00:09:45,411
Are you serious?
241
00:09:45,514 --> 00:09:46,579
Well, what can I say?
242
00:09:46,648 --> 00:09:48,693
An accountant always looks
where he can save a buck.
243
00:09:48,717 --> 00:09:50,416
Plus, I've got it at work.
244
00:09:50,519 --> 00:09:52,396
Why do you need the internet
all the time?
245
00:09:52,420 --> 00:09:53,853
To check my email?
246
00:09:53,955 --> 00:09:56,589
The news? Social media?
Bank account?
247
00:09:56,691 --> 00:09:58,770
Number of steps I've taken?
Number of hours I've slept?
248
00:09:58,794 --> 00:09:59,826
I could go on.
249
00:09:59,928 --> 00:10:01,848
I'm surprised you know how
to breathe without it.
250
00:10:02,564 --> 00:10:03,396
Okay.
251
00:10:03,498 --> 00:10:04,664
Where's the coffee maker?
252
00:10:04,766 --> 00:10:05,865
About that.
253
00:10:05,967 --> 00:10:07,545
I went to that new doctor
in town about stomach pains,
254
00:10:07,569 --> 00:10:09,202
and he suggested I quit.
255
00:10:09,304 --> 00:10:12,005
So... there's no internet
or coffee?
256
00:10:12,107 --> 00:10:12,939
I'm sorry, honey.
257
00:10:13,041 --> 00:10:14,541
I have lots of tea!
258
00:10:14,643 --> 00:10:16,476
No, it's... it's fine,
I'll just...
259
00:10:16,578 --> 00:10:19,279
go to a cafe in town after
breakfast and get some coffee.
260
00:10:19,381 --> 00:10:20,580
Check my email.
261
00:10:20,682 --> 00:10:21,959
While you're out,
would you mind,
262
00:10:21,983 --> 00:10:23,795
mailing some Christmas cards
for me?
263
00:10:23,819 --> 00:10:26,619
So you're still writing out
all those cards to everyone?
264
00:10:26,721 --> 00:10:29,322
Some traditions I just
can't seem to let go of.
265
00:10:29,424 --> 00:10:30,623
You know, if you had WiFi,
266
00:10:30,725 --> 00:10:34,260
I could set up your email so
that a virtual Christmas card
267
00:10:34,362 --> 00:10:36,429
goes out to everyone
automatically every year.
268
00:10:36,531 --> 00:10:38,131
It would save you a ton of time.
269
00:10:38,233 --> 00:10:40,867
You know, snail mail really is
a thing of the past, dad.
270
00:10:40,969 --> 00:10:44,404
There's more to life
than increasing its speed.
271
00:10:44,506 --> 00:10:45,772
Come on.
272
00:10:45,874 --> 00:10:47,407
Thanks dad, this looks great.
273
00:10:49,277 --> 00:10:53,213
Well, your mom's old recipe.
274
00:10:53,315 --> 00:10:56,816
So, how are things going
with the new guy you're dating?
275
00:10:56,918 --> 00:10:59,886
Well, he broke up
with me actually.
276
00:10:59,988 --> 00:11:00,988
In an email.
277
00:11:01,323 --> 00:11:01,988
No. I'm sorry.
278
00:11:02,090 --> 00:11:03,289
You deserve better than that.
279
00:11:03,391 --> 00:11:04,190
It's fine.
280
00:11:04,292 --> 00:11:07,093
We weren't really working,
anyway.
281
00:11:07,195 --> 00:11:09,829
Do you ever think about
meeting someone new?
282
00:11:09,931 --> 00:11:11,409
Putting yourself
out there again?
283
00:11:12,367 --> 00:11:13,199
I wouldn't even know
where to start!
284
00:11:13,301 --> 00:11:15,535
Well, I could get you
a smartphone.
285
00:11:15,637 --> 00:11:17,148
And then, you could sign up
for Perfect One.
286
00:11:17,172 --> 00:11:18,583
I'm sure there are tons of women
out there
287
00:11:18,607 --> 00:11:19,884
that would love to spend time
with you.
288
00:11:19,908 --> 00:11:21,107
You're a total catch!
289
00:11:21,209 --> 00:11:23,810
I'm too old school
for that techie stuff.
290
00:11:23,912 --> 00:11:27,247
Besides, I'm fine as I am.
291
00:11:27,349 --> 00:11:28,548
Are you?
292
00:11:28,650 --> 00:11:29,449
Of course!
293
00:11:29,551 --> 00:11:30,817
I have a good life.
294
00:11:30,919 --> 00:11:34,921
I have two beautiful daughters,
and the most wonderful grandson.
295
00:11:35,023 --> 00:11:37,190
Don't you worry about me.
296
00:12:03,852 --> 00:12:04,717
Can I help you?
297
00:12:04,819 --> 00:12:06,063
Grande mocha frappuccino,
hold the whip.
298
00:12:06,087 --> 00:12:08,288
And the WiFi, please?
299
00:12:08,390 --> 00:12:11,491
Is that order a joke?
300
00:12:14,529 --> 00:12:15,728
Hannah.
301
00:12:15,830 --> 00:12:17,497
Sam.
302
00:12:17,599 --> 00:12:18,765
You're home!
303
00:12:18,867 --> 00:12:20,233
You're here.
304
00:12:20,335 --> 00:12:22,535
I own the place.
305
00:12:22,637 --> 00:12:25,939
I...
306
00:12:26,041 --> 00:12:28,207
It's, it's very vintage.
307
00:12:29,477 --> 00:12:31,237
Yeah, I took it over
five years ago.
308
00:12:31,279 --> 00:12:32,890
Figured I'd keep it
the same way.
309
00:12:32,914 --> 00:12:34,580
How nostalgic of you.
310
00:12:34,683 --> 00:12:36,983
Well, if it ain't broke,
why fix it?
311
00:12:37,085 --> 00:12:38,384
To improve things.
312
00:12:38,486 --> 00:12:41,654
Keep up with the 21st century.
313
00:12:44,359 --> 00:12:45,458
How are... how are you?
314
00:12:45,560 --> 00:12:46,859
How are... how are your parents?
315
00:12:46,962 --> 00:12:48,906
They're just a couple
of snowbirds now.
316
00:12:48,930 --> 00:12:50,797
They spend the winters
down south.
317
00:12:50,899 --> 00:12:53,399
Are you gonna go down and
see them over the holiday?
318
00:12:54,703 --> 00:12:56,269
Got a business to run.
319
00:12:56,371 --> 00:12:59,038
I'm sure you can remember I
wasn't exactly Mr. Christmas.
320
00:12:59,908 --> 00:13:01,240
Right. Right.
321
00:13:01,343 --> 00:13:03,254
Speaking of Mr. Christmas,
how is your dad?
322
00:13:03,278 --> 00:13:04,655
I haven't seen him
for a few weeks.
323
00:13:04,679 --> 00:13:05,712
He's good.
324
00:13:05,814 --> 00:13:07,981
He actually seems
a little lonely.
325
00:13:08,083 --> 00:13:09,160
Kinda wish he'd meet
someone new,
326
00:13:09,184 --> 00:13:11,484
it's been so long since...
327
00:13:11,586 --> 00:13:12,685
Yeah.
328
00:13:12,787 --> 00:13:15,788
Look, I'm... I'm sure he'll find
someone when he's ready.
329
00:13:15,890 --> 00:13:18,024
You can't rush these things.
330
00:13:18,126 --> 00:13:20,693
I updated the inventory.
We are all stocked up.
331
00:13:20,795 --> 00:13:22,862
Thanks, Julie.
332
00:13:22,964 --> 00:13:24,864
Did... did I interrupt
something?
333
00:13:24,966 --> 00:13:25,966
No.
334
00:13:26,034 --> 00:13:26,899
- No.
- No.
335
00:13:27,002 --> 00:13:28,245
Julie, Th... this is Hannah.
336
00:13:28,269 --> 00:13:31,404
We... went to high school
together.
337
00:13:31,506 --> 00:13:34,507
She's the reason
I passed physics.
338
00:13:35,777 --> 00:13:38,111
So, you knew Sam
back in high school?
339
00:13:38,213 --> 00:13:40,646
I bet all the girls had
a crush on him.
340
00:13:41,783 --> 00:13:43,383
Something like that.
341
00:13:47,322 --> 00:13:51,391
I, gotta go!
342
00:13:51,493 --> 00:13:53,059
Merry Christmas.
343
00:13:53,161 --> 00:13:55,895
Merry Christmas.
344
00:13:55,997 --> 00:13:59,532
Hey, didn't you want
a... coffee?
345
00:14:06,107 --> 00:14:07,340
Aunt Hannah!
346
00:14:07,442 --> 00:14:08,174
Max!
347
00:14:08,276 --> 00:14:09,820
Oh, my goodness, you're a giant!
348
00:14:09,844 --> 00:14:10,844
How did you get so big?
349
00:14:10,945 --> 00:14:11,544
How are you?
350
00:14:11,646 --> 00:14:12,445
Good.
351
00:14:12,547 --> 00:14:14,125
I just signed up
for Christmas Cupid!
352
00:14:14,149 --> 00:14:16,060
I've never heard of it,
but that sounds amazing.
353
00:14:18,420 --> 00:14:19,630
I can't believe
you're really here!
354
00:14:19,654 --> 00:14:20,698
How'd you know where to find me?
355
00:14:20,722 --> 00:14:21,754
Dad called me.
356
00:14:21,856 --> 00:14:23,856
Also, everyone knows
Hannah Morris can't go more
357
00:14:23,925 --> 00:14:26,859
than two minutes upon waking
without her caffeine fix.
358
00:14:26,961 --> 00:14:28,828
You, my dear, have a problem.
359
00:14:28,930 --> 00:14:30,207
By the way, speaking of which,
360
00:14:30,231 --> 00:14:32,865
thanks for telling me that Sam
now owns the cafe downtown!
361
00:14:32,967 --> 00:14:35,046
It's exactly the kind of thing
I was hoping to avoid.
362
00:14:35,070 --> 00:14:35,935
Yikes.
363
00:14:36,037 --> 00:14:37,570
Awkward small-talk with an ex?
364
00:14:37,672 --> 00:14:38,672
The past.
365
00:14:38,706 --> 00:14:40,406
Was it weird to see him?
366
00:14:40,508 --> 00:14:42,668
No, we broke up when I was
a sophomore in college.
367
00:14:42,744 --> 00:14:44,210
I mean, we were kids.
368
00:14:44,312 --> 00:14:46,312
It was like the Mesozoic era.
369
00:14:46,414 --> 00:14:48,414
You were alive
with the dinosaurs?
370
00:14:48,516 --> 00:14:49,516
Cool!
371
00:14:50,185 --> 00:14:50,850
Yes, I was.
372
00:14:50,952 --> 00:14:52,819
You didn't answer my question.
373
00:14:53,721 --> 00:14:54,454
Okay, fine.
374
00:14:54,556 --> 00:14:55,788
Next topic.
375
00:14:55,890 --> 00:14:57,924
Dad invited us over
for lunch today.
376
00:14:58,026 --> 00:14:59,570
He's so excited
to have you home.
377
00:14:59,594 --> 00:15:02,295
It... it's making me question
who his favourite really is.
378
00:15:02,397 --> 00:15:04,497
Does he seem kind of lonely
to you?
379
00:15:04,599 --> 00:15:06,377
He hasn't even put up
any decorations.
380
00:15:06,401 --> 00:15:08,101
I know, but what do you expect?
381
00:15:08,203 --> 00:15:11,604
He lives alone and spends
all of his time at the office.
382
00:15:11,706 --> 00:15:14,207
The apple doesn't fall
far from the tree.
383
00:15:14,309 --> 00:15:15,141
What's that mean?
384
00:15:15,243 --> 00:15:16,976
Mom, can we go to
the candy store now?
385
00:15:17,078 --> 00:15:17,710
You promised.
386
00:15:17,812 --> 00:15:20,046
Yes, yes I promised.
387
00:15:20,148 --> 00:15:21,268
Do you want to come with us?
388
00:15:21,316 --> 00:15:22,660
I just have to drop off
a couple Christmas cards
389
00:15:22,684 --> 00:15:24,061
for dad at the post office
first, but then,
390
00:15:24,085 --> 00:15:25,830
I will meet you back
at the house, okay?
391
00:15:25,854 --> 00:15:27,420
See you there, sis!
392
00:15:33,461 --> 00:15:34,994
Hannah Morris!
393
00:15:35,096 --> 00:15:37,063
What a pleasant surprise!
394
00:15:37,165 --> 00:15:38,865
Mrs. Monroe!
395
00:15:38,967 --> 00:15:41,701
I haven't seen you since I
taught 12th grade English.
396
00:15:41,803 --> 00:15:43,503
And please, call me Martha.
397
00:15:43,605 --> 00:15:44,782
I didn't know you worked here.
398
00:15:44,806 --> 00:15:47,540
You bet, ever since I retired
from the high school.
399
00:15:47,642 --> 00:15:48,762
What can I do for you today?
400
00:15:48,810 --> 00:15:51,277
Yeah, I just need to get
some stamps for these.
401
00:15:57,018 --> 00:16:00,653
You interested in signing up
for the town's Christmas Cupid?
402
00:16:00,755 --> 00:16:03,189
My nephew was just talking
about that.
403
00:16:03,291 --> 00:16:04,490
What is it, exactly?
404
00:16:04,592 --> 00:16:06,570
Well, it's an old Christmas
tradition the town used to do
405
00:16:06,594 --> 00:16:08,261
during the Second World War.
406
00:16:08,363 --> 00:16:10,830
Strangers would write to each
other in the hopes of either
407
00:16:10,932 --> 00:16:12,892
forming a deep friendship,
or better yet,
408
00:16:12,967 --> 00:16:14,267
falling in love.
409
00:16:14,369 --> 00:16:15,234
All you have to do is sign up,
410
00:16:15,336 --> 00:16:17,870
and I connect you
with a secret pen pal.
411
00:16:17,972 --> 00:16:20,106
Match-making's my specialty.
412
00:16:20,208 --> 00:16:21,073
Pen pal, huh?
413
00:16:21,176 --> 00:16:22,708
Yup.
414
00:16:22,810 --> 00:16:25,489
Then all the letters have to be delivered
either to that mailbox over there,
415
00:16:25,513 --> 00:16:27,613
or the red one outside.
416
00:16:27,715 --> 00:16:30,294
And I'll make sure all the
letters get to the right house.
417
00:16:30,318 --> 00:16:32,663
That seems like quite a bit of
hassle when it's so much easier
418
00:16:32,687 --> 00:16:34,086
just to meet someone online.
419
00:16:34,189 --> 00:16:36,033
Well, you'd be surprised
how many people prefer
420
00:16:36,057 --> 00:16:37,057
to write letters.
421
00:16:37,125 --> 00:16:38,457
Half the town signed up.
422
00:16:39,928 --> 00:16:41,627
So, why did the tradition stop?
423
00:16:41,729 --> 00:16:43,641
Well, during the war,
the post office made sure
424
00:16:43,665 --> 00:16:45,376
that letters were delivered
very quickly.
425
00:16:45,400 --> 00:16:47,700
It was the only way loved ones
could keep in touch.
426
00:16:47,802 --> 00:16:49,602
But once the war ended,
427
00:16:49,704 --> 00:16:52,872
using the phone became cheaper,
more efficient, and more modern.
428
00:16:52,974 --> 00:16:54,974
A little too modern
if you ask me.
429
00:16:55,076 --> 00:16:56,542
This could be perfect.
430
00:16:56,644 --> 00:16:57,543
Great!
431
00:16:57,645 --> 00:16:59,045
I'll get you a signup sheet.
432
00:16:59,147 --> 00:17:00,147
No, no, no.
433
00:17:01,015 --> 00:17:02,682
No, not for me, no.
For my dad.
434
00:17:02,784 --> 00:17:03,827
Can I run home
and bring him back?
435
00:17:03,851 --> 00:17:05,885
Of course, but today's
the last day to sign up.
436
00:17:05,987 --> 00:17:07,420
Okay. I will be back.
437
00:17:07,522 --> 00:17:08,754
Thanks, Mrs. Monroe.
438
00:17:08,856 --> 00:17:10,056
Martha!
439
00:17:10,925 --> 00:17:13,793
Thanks for waiting.
440
00:17:13,895 --> 00:17:15,394
Dad!
441
00:17:15,496 --> 00:17:16,262
Yup?
442
00:17:16,364 --> 00:17:17,364
Hey!
443
00:17:17,432 --> 00:17:19,343
So, you have to sign up
for Christmas Cupid.
444
00:17:19,367 --> 00:17:22,401
It is the perfect way for you
to meet someone new.
445
00:17:22,503 --> 00:17:24,370
Hello to you, too.
446
00:17:24,472 --> 00:17:26,038
Joe. Hi!
447
00:17:26,140 --> 00:17:27,707
Good to see you!
448
00:17:27,809 --> 00:17:29,954
Is that that pen pal thing
everyone keeps talkin' about
449
00:17:29,978 --> 00:17:30,776
at the office?
450
00:17:30,878 --> 00:17:31,644
Yes, exactly!
451
00:17:31,746 --> 00:17:33,679
You are such a great writer.
452
00:17:33,781 --> 00:17:35,348
Aren't pen pals for kids?
453
00:17:35,450 --> 00:17:36,515
No!
454
00:17:36,618 --> 00:17:38,629
Liz, would you just tell dad
that he has to sign up
455
00:17:38,653 --> 00:17:40,152
for the Christmas Cupid thingy?
456
00:17:40,255 --> 00:17:41,454
I signed up, Grandpa!
457
00:17:42,390 --> 00:17:43,956
Maybe we'll be pen pals!
458
00:17:44,058 --> 00:17:45,258
I think it's a great idea.
459
00:17:45,360 --> 00:17:46,092
See?
460
00:17:46,194 --> 00:17:47,793
For you.
461
00:17:47,895 --> 00:17:49,495
What? For me?
462
00:17:49,597 --> 00:17:51,931
Now that I can get
on board with.
463
00:17:52,033 --> 00:17:53,165
Okay. Nice try.
464
00:17:53,268 --> 00:17:54,900
But... no!
465
00:17:55,003 --> 00:17:56,547
I need to spend every
waking moment
466
00:17:56,571 --> 00:17:58,671
trying to save Perfect One.
467
00:17:58,773 --> 00:18:01,340
Naomi needs me to focus on
researching old fashioned ways
468
00:18:01,442 --> 00:18:05,511
of falling in love that are
both timeless and sentimental.
469
00:18:08,516 --> 00:18:11,050
No. For... for other people!
Not for me!
470
00:18:11,152 --> 00:18:13,163
Besides, I don't, I don't even
wanna meet someone new.
471
00:18:13,187 --> 00:18:14,220
I just got dumped.
472
00:18:14,322 --> 00:18:15,154
So...
473
00:18:15,256 --> 00:18:16,667
Technically, you're
not meeting them.
474
00:18:16,691 --> 00:18:18,090
You're just writing to them.
475
00:18:18,192 --> 00:18:19,392
Yeah.
476
00:18:19,494 --> 00:18:20,494
Okay, you know what,
477
00:18:20,561 --> 00:18:21,427
this whole thing was supposed
to be about dad?
478
00:18:21,529 --> 00:18:23,629
So, I'm not quite sure
what's happening.
479
00:18:23,731 --> 00:18:26,399
Why don't you both sign up?
480
00:18:26,501 --> 00:18:27,366
Brilliant!
481
00:18:27,468 --> 00:18:28,100
Really?
482
00:18:28,202 --> 00:18:30,102
Now that seems fair to me.
483
00:18:30,204 --> 00:18:34,573
The only way I will sign up
is if you do, too!
484
00:18:34,676 --> 00:18:36,108
You serious right now?
485
00:18:36,210 --> 00:18:38,444
Do we have a deal?
486
00:18:46,587 --> 00:18:48,098
You know what, it might
actually be good
487
00:18:48,122 --> 00:18:49,122
for research purposes.
488
00:18:49,223 --> 00:18:50,223
So, okay, fine.
489
00:18:51,993 --> 00:18:53,604
That's the only reason
I'm doing it.
490
00:18:53,628 --> 00:18:56,562
Well, looks like Christmas
just got a lot more interesting.
491
00:18:56,664 --> 00:18:58,698
Boy, I'll say!
492
00:18:58,800 --> 00:19:00,066
Yeah.
493
00:19:06,407 --> 00:19:07,606
Here you go!
494
00:19:08,576 --> 00:19:09,709
You're back!
495
00:19:09,811 --> 00:19:11,243
Nice to see you, Teddy.
496
00:19:11,346 --> 00:19:12,411
You too, Martha.
497
00:19:12,513 --> 00:19:15,915
Somehow, my daughters have
convinced me to sign up
498
00:19:16,017 --> 00:19:17,950
for this Christmas Cupid affair.
499
00:19:18,052 --> 00:19:19,852
Well, I think that's splendid.
500
00:19:19,954 --> 00:19:21,387
I'll get you a signup sheet.
501
00:19:21,489 --> 00:19:23,656
And one for my Hannah here, too.
502
00:19:23,758 --> 00:19:25,124
Delightful!
503
00:19:25,226 --> 00:19:26,226
You're just in time.
504
00:19:26,260 --> 00:19:29,028
The first letters are gonna
arrive tomorrow.
505
00:19:29,130 --> 00:19:30,963
And after you finish signing up,
506
00:19:31,065 --> 00:19:33,399
something sweet
to say thank you.
507
00:19:33,501 --> 00:19:34,166
All right.
508
00:19:34,268 --> 00:19:36,068
Woo!
509
00:19:36,971 --> 00:19:40,005
Now, the first rule is, every
letter has to be handwritten.
510
00:19:40,108 --> 00:19:42,375
No computers, phones, gizmos
or gadgets allowed.
511
00:19:42,477 --> 00:19:44,110
But typing is so much faster.
512
00:19:44,212 --> 00:19:46,379
Speed is not the goal here!
513
00:19:46,481 --> 00:19:48,214
Music to my ears!
514
00:19:48,316 --> 00:19:49,582
And the second rule is,
515
00:19:49,684 --> 00:19:51,851
you have to come up
with a pen name.
516
00:19:51,953 --> 00:19:53,886
A fake name? Why?
517
00:19:53,988 --> 00:19:54,854
The experience will be
so much richer
518
00:19:54,956 --> 00:19:57,089
if you don't know
who you're writing to.
519
00:19:57,191 --> 00:20:00,393
Plus, on Christmas Eve, there's
a Christmas Cupid festival,
520
00:20:00,495 --> 00:20:03,262
where everyone will finally
reveal their true identities
521
00:20:03,364 --> 00:20:04,163
to one another.
522
00:20:04,265 --> 00:20:05,831
It's gonna be so fun.
523
00:20:05,933 --> 00:20:08,300
Try to think of a name
that reminds you of a special
524
00:20:08,403 --> 00:20:10,035
Christmas memory.
525
00:20:10,138 --> 00:20:12,071
How about Bing?
526
00:20:12,173 --> 00:20:14,607
White Christmas was
a favourite of ours,
527
00:20:14,709 --> 00:20:15,841
wasn't it, Hannah?
528
00:20:15,943 --> 00:20:17,788
Yeah, we used to watch it
every year.
529
00:20:17,812 --> 00:20:19,011
Great choice.
530
00:20:19,113 --> 00:20:21,313
How about you, Hannah?
531
00:20:26,587 --> 00:20:28,921
Stardust.
532
00:20:31,459 --> 00:20:33,292
Here goes nothin'.
533
00:20:40,701 --> 00:20:42,168
Hey, dad?
534
00:20:42,270 --> 00:20:43,270
Yeah?
535
00:20:43,371 --> 00:20:45,638
Do you remember how
your parents fell in love?
536
00:20:45,740 --> 00:20:47,006
I do, why do you ask?
537
00:20:47,108 --> 00:20:49,019
I'm just trying to figure out
how people
538
00:20:49,043 --> 00:20:50,743
from their generation met.
539
00:20:50,845 --> 00:20:52,423
Well, it was an
ice cream parlour.
540
00:20:52,447 --> 00:20:55,281
Dad worked there,
and she came in every...
541
00:20:55,383 --> 00:20:57,783
every Tuesday for
a root beer float.
542
00:20:57,885 --> 00:20:59,797
Eventually, he mustered up
enough courage
543
00:20:59,821 --> 00:21:01,954
to ask her to a movie.
544
00:21:02,056 --> 00:21:05,324
That, and an extra scoop of
ice cream sealed the deal.
545
00:21:05,426 --> 00:21:07,993
I'm guessing you don't know
how mom's parents met?
546
00:21:08,095 --> 00:21:09,228
I wish I did.
547
00:21:09,330 --> 00:21:11,241
But your mom was too young
when they died.
548
00:21:11,265 --> 00:21:13,145
I would have loved to have
met them.
549
00:21:13,234 --> 00:21:15,468
Yeah, me too.
550
00:21:15,570 --> 00:21:16,602
Ooh.
551
00:21:16,704 --> 00:21:17,704
Hey!
552
00:21:17,772 --> 00:21:18,772
Hey!
553
00:21:20,074 --> 00:21:21,407
Look what I just found!
554
00:21:21,509 --> 00:21:23,976
That did not take long.
555
00:21:24,078 --> 00:21:25,644
One for Bing.
556
00:21:27,348 --> 00:21:28,180
And one for Stardust.
557
00:21:28,282 --> 00:21:30,649
What is hangin' off
of these letters?
558
00:21:30,751 --> 00:21:32,751
It looks like an invitation
to something.
559
00:21:32,820 --> 00:21:34,253
Yes!
560
00:21:34,355 --> 00:21:36,722
"Welcome to the First Annual
Christmas Cupid.
561
00:21:36,824 --> 00:21:38,491
"Since 1945.
562
00:21:38,593 --> 00:21:41,093
"All participants are invited
to a free skate
563
00:21:41,195 --> 00:21:43,896
"at the local arena tonight
at 6:00 P.M.
564
00:21:43,998 --> 00:21:45,764
"Come for a chance
to brush shoulders
565
00:21:45,867 --> 00:21:47,333
"with your new pen pal."
566
00:21:47,435 --> 00:21:50,069
Well, I haven't skated since,
sixth grade?
567
00:21:50,171 --> 00:21:51,704
So, yeah. Count me out.
568
00:21:51,806 --> 00:21:52,571
Hey, nice try!
569
00:21:52,673 --> 00:21:53,984
We're in this together,
remember?
570
00:21:54,008 --> 00:21:55,040
Well, in her defence,
571
00:21:55,142 --> 00:21:56,954
she's possibly the worst skater
in the country.
572
00:21:56,978 --> 00:21:59,178
Yeah, that's...
That's my point exactly.
573
00:21:59,280 --> 00:22:02,314
A deal's a deal, kiddo.
574
00:22:02,416 --> 00:22:04,917
Come on, read your
letters already.
575
00:22:06,053 --> 00:22:07,653
Okay. All right.
576
00:22:17,932 --> 00:22:20,499
"Dear Stardust: I must confess
577
00:22:20,601 --> 00:22:21,979
"that I almost didn't
write this.
578
00:22:22,003 --> 00:22:23,280
"I've never been good
with words,
579
00:22:23,304 --> 00:22:26,405
"and don't really know why I
signed up in the first place.
580
00:22:26,507 --> 00:22:28,908
"Martha somehow convinced me.
581
00:22:29,010 --> 00:22:31,343
"She said that Christmas
is a magical time of year,
582
00:22:31,445 --> 00:22:35,047
"and anything is possible
if we truly believe.
583
00:22:35,149 --> 00:22:37,160
"I think that I could use a
little bit of Christmas magic
584
00:22:37,184 --> 00:22:38,751
"these days.
585
00:22:38,853 --> 00:22:41,754
"Look forward to hearing
from you. Hutch."
586
00:22:43,624 --> 00:22:45,124
So?
587
00:22:45,226 --> 00:22:47,560
He spelled "believe" wrong.
588
00:22:47,662 --> 00:22:48,494
What kind of a person
doesn't know
589
00:22:48,596 --> 00:22:49,773
that it's "i before e,
except after c?"
590
00:22:49,797 --> 00:22:51,230
This was such a bad idea.
591
00:22:51,332 --> 00:22:53,165
Give him a break, Judge Judy.
592
00:22:53,267 --> 00:22:55,134
No one is perfect.
593
00:22:55,236 --> 00:22:55,935
What about you, dad?
594
00:22:56,037 --> 00:22:56,702
How was your letter?
595
00:22:56,804 --> 00:22:57,570
She sounds very interesting.
596
00:22:57,672 --> 00:23:00,105
She has recently
taken up painting.
597
00:23:01,542 --> 00:23:03,487
I mean honestly, did Martha
set me up with a second grader?
598
00:23:03,511 --> 00:23:05,010
Give it a chance, Hannah.
599
00:23:05,112 --> 00:23:07,479
You never know what surprises
will come out of this.
600
00:23:07,582 --> 00:23:10,082
Spellcheck was invented
for a reason.
601
00:23:35,076 --> 00:23:36,076
Honey!
602
00:23:37,244 --> 00:23:38,744
Are you okay, Aunt Hannah?
603
00:23:38,846 --> 00:23:41,046
Yep, good, just figuring it out.
604
00:23:41,148 --> 00:23:43,315
It's gonna be great.
It's gonna be great.
605
00:23:43,417 --> 00:23:44,717
Welcome, welcome!
606
00:23:44,819 --> 00:23:46,552
I'm so glad you came.
607
00:23:46,654 --> 00:23:47,720
Thanks, Martha.
608
00:23:47,822 --> 00:23:49,855
Hannah! Are you okay?
609
00:23:49,957 --> 00:23:50,957
Fine!
610
00:23:51,058 --> 00:23:51,824
Fine. Good.
611
00:23:51,926 --> 00:23:54,693
Look! It's the Mayor.
Have fun!
612
00:23:54,795 --> 00:23:56,829
Well, if it isn't
the Morris gang!
613
00:23:56,931 --> 00:23:58,564
What a pleasant surprise!
614
00:23:58,666 --> 00:24:00,132
Susan, great to see ya.
615
00:24:00,234 --> 00:24:01,066
Hey, Susan.
616
00:24:01,168 --> 00:24:03,235
Hannah, I haven't seen
you for years.
617
00:24:03,337 --> 00:24:06,038
You are looking more
and more like your mother!
618
00:24:06,140 --> 00:24:08,407
She was a little bit better
on skates.
619
00:24:09,377 --> 00:24:10,242
Isn't this great?
620
00:24:10,344 --> 00:24:12,478
I swear, the whole town is here.
621
00:24:12,580 --> 00:24:14,625
Martha, she sure knows how
to bring people together.
622
00:24:14,649 --> 00:24:15,280
Does she ever!
623
00:24:15,383 --> 00:24:17,082
This is really something.
624
00:24:17,184 --> 00:24:17,883
How are the kids?
625
00:24:17,985 --> 00:24:19,051
They're great.
626
00:24:19,153 --> 00:24:21,064
Nicole is in Mexico with
her family for the holidays,
627
00:24:21,088 --> 00:24:23,789
and Simon is still finishing up
his degree in France.
628
00:24:23,891 --> 00:24:24,556
Fantastic.
629
00:24:24,659 --> 00:24:26,792
You must be proud!
630
00:24:26,894 --> 00:24:30,129
I should really introduce you
to the ladies from my book club.
631
00:24:30,231 --> 00:24:31,497
They are gonna be so excited
632
00:24:31,599 --> 00:24:33,899
that you signed up
for Christmas Cupid.
633
00:24:34,001 --> 00:24:35,701
What'd I tell ya?
634
00:24:35,803 --> 00:24:37,280
They're just over there, on
the other side of the rink.
635
00:24:37,304 --> 00:24:38,637
Okay. I'll meet you over there.
636
00:24:38,739 --> 00:24:40,017
I'm just waiting for Hannah,
here.
637
00:24:40,041 --> 00:24:41,385
No, no, no. I'm fine,
I'm fine! You go!
638
00:24:41,409 --> 00:24:42,041
I'll... I'll catch up.
639
00:24:42,143 --> 00:24:42,841
Are you sure, Honey?
640
00:24:42,943 --> 00:24:45,511
Yes! Go, go.
Get outta here.
641
00:24:45,613 --> 00:24:46,745
Get outta here.
642
00:24:46,847 --> 00:24:48,480
Okay.
643
00:24:51,152 --> 00:24:53,085
Okay... I'll just... go...
644
00:24:54,922 --> 00:24:56,422
I can do this.
645
00:24:58,025 --> 00:24:59,892
Yeah. I got this,
I got...
646
00:24:59,994 --> 00:25:01,126
Ouch!
647
00:25:05,132 --> 00:25:07,466
Hannah Morris on skates.
648
00:25:07,568 --> 00:25:09,268
I never thought I'd see the day.
649
00:25:09,370 --> 00:25:10,903
Sam.
650
00:25:11,005 --> 00:25:12,037
What are you doing here?
651
00:25:12,139 --> 00:25:14,306
Don't tell me you signed up
for Christmas Cupid.
652
00:25:14,408 --> 00:25:17,710
I'm just serving hot chocolate
as a favour for Martha.
653
00:25:17,812 --> 00:25:18,444
Okay.
654
00:25:18,546 --> 00:25:20,713
Did... you sign up?
655
00:25:20,815 --> 00:25:23,415
I... I'm doing it
for research.
656
00:25:23,517 --> 00:25:26,719
Plus, also, my dad refused
to do it unless I did, so...
657
00:25:27,621 --> 00:25:28,854
Yeah.
658
00:25:28,956 --> 00:25:30,300
I can't imagine having to write
a new letter every other day
659
00:25:30,324 --> 00:25:31,757
for the next two weeks.
660
00:25:31,859 --> 00:25:32,591
Sounds...
661
00:25:32,693 --> 00:25:33,325
Stressful.
662
00:25:33,427 --> 00:25:34,259
What are you talking about?
663
00:25:34,361 --> 00:25:36,195
You used to be a great
letter writer.
664
00:25:36,297 --> 00:25:37,629
Back in the day.
665
00:25:37,732 --> 00:25:40,165
I think I still have a few
of those, somewhere.
666
00:25:40,267 --> 00:25:42,345
Well, I knew extortion was
somewhere in my future.
667
00:25:43,437 --> 00:25:45,871
So, who do you think he is?
668
00:25:45,973 --> 00:25:48,040
I don't know.
669
00:25:48,142 --> 00:25:49,419
Honestly, I wish I hadn't
signed up.
670
00:25:49,443 --> 00:25:50,954
I just want the next two weeks,
and Christmas,
671
00:25:50,978 --> 00:25:53,345
and anything to do with it
over with.
672
00:25:53,447 --> 00:25:55,327
That does not sound like
the same girl
673
00:25:55,382 --> 00:25:56,782
that once dragged me carolling
674
00:25:56,884 --> 00:26:00,152
while wearing a lit-up
Christmas sweater.
675
00:26:00,254 --> 00:26:01,420
Well...
676
00:26:01,522 --> 00:26:04,356
You know, some things change.
677
00:26:04,458 --> 00:26:08,127
I'm gonna go check
on my dad and Max.
678
00:26:09,730 --> 00:26:10,996
See you later!
679
00:26:11,098 --> 00:26:11,897
Try to have fun.
680
00:26:11,999 --> 00:26:12,999
Okay!
681
00:26:15,803 --> 00:26:16,702
Sh-
682
00:26:16,804 --> 00:26:18,170
Hannah!
683
00:26:18,272 --> 00:26:19,282
- You okay?
- You okay?
684
00:26:19,306 --> 00:26:21,940
That was a hard fall.
685
00:26:22,042 --> 00:26:25,444
Here, let me help you up.
686
00:26:25,546 --> 00:26:26,211
Thank you.
687
00:26:26,313 --> 00:26:26,779
Ouch.
688
00:26:26,881 --> 00:26:28,547
That's a good one.
689
00:26:28,649 --> 00:26:29,414
Yeah.
690
00:26:29,517 --> 00:26:31,316
Is she okay, Dan?
691
00:26:31,418 --> 00:26:32,151
You two know each other?
692
00:26:32,253 --> 00:26:32,851
Yeah.
693
00:26:32,953 --> 00:26:34,052
I'm a regular at the cafe.
694
00:26:34,155 --> 00:26:36,622
Hey, hey, Sam, would you mind
finding us a bandage?
695
00:26:36,724 --> 00:26:38,157
Thank you...
696
00:26:38,259 --> 00:26:39,703
I'm Daniel Harrison, by the way.
697
00:26:39,727 --> 00:26:40,926
Local MD.
698
00:26:41,028 --> 00:26:42,060
And you are?
699
00:26:42,163 --> 00:26:43,462
I'm, Hannah Morris.
700
00:26:43,564 --> 00:26:46,198
Local... figure skating champ.
701
00:26:46,300 --> 00:26:47,980
I will be signing
autographs later.
702
00:26:48,068 --> 00:26:49,108
In case you're interested!
703
00:26:50,171 --> 00:26:51,336
Well, Hannah Morris,
704
00:26:51,438 --> 00:26:53,483
you might wanna think about
taking some skating lessons.
705
00:26:53,507 --> 00:26:54,640
Doctor's orders.
706
00:26:55,743 --> 00:26:57,220
You must be the new doctor
that told my dad
707
00:26:57,244 --> 00:26:59,144
to stop drinking coffee.
708
00:26:59,246 --> 00:27:00,246
What, Ted?
709
00:27:00,314 --> 00:27:01,314
Yeah!
710
00:27:01,382 --> 00:27:03,148
Guilty as charged.
711
00:27:03,250 --> 00:27:05,851
I... I just moved here a few
months back from Chicago.
712
00:27:05,953 --> 00:27:07,697
Took over Doctor Tucker's
practice.
713
00:27:07,721 --> 00:27:09,354
Chicago?
714
00:27:09,456 --> 00:27:11,690
It's kind of a small town
for a big city guy.
715
00:27:11,792 --> 00:27:14,037
Well, my sister and her husband
live here, so it makes sense.
716
00:27:14,061 --> 00:27:15,928
Get to see my niece
anytime I want, now.
717
00:27:16,030 --> 00:27:17,707
It's nice to be close to family.
718
00:27:17,731 --> 00:27:18,997
But with how much I work,
719
00:27:19,099 --> 00:27:21,011
I don't really get a chance to
meet anyone outside the office.
720
00:27:21,035 --> 00:27:23,869
Which is why I signed up
for Christmas Cupid.
721
00:27:23,971 --> 00:27:25,270
You signed up for this?
722
00:27:25,372 --> 00:27:27,239
Yeah! Why do you think
I'm here?
723
00:27:27,341 --> 00:27:29,308
I don't know, for like...
724
00:27:29,410 --> 00:27:30,976
ice skating Emergencies?
725
00:27:31,078 --> 00:27:33,378
Technically, I'm supposed
to be off duty.
726
00:27:33,480 --> 00:27:35,013
Sorry about that.
727
00:27:36,750 --> 00:27:37,750
Here you go.
728
00:27:37,785 --> 00:27:38,584
Thanks Sam.
729
00:27:38,686 --> 00:27:40,652
Perfect.
730
00:27:40,754 --> 00:27:42,098
Actually, I'm pretty excited
about it.
731
00:27:42,122 --> 00:27:45,123
It's such a unique way to meet
someone new.
732
00:27:45,226 --> 00:27:47,559
Secretly, I can't wait
'til she writes me back.
733
00:27:47,661 --> 00:27:49,639
I dropped my first letter off
last night.
734
00:27:49,663 --> 00:27:52,231
Really? I just got my first
letter this morning.
735
00:27:56,203 --> 00:27:57,536
I should get back to the stand.
736
00:27:57,638 --> 00:27:58,638
What?
737
00:27:59,306 --> 00:28:00,005
Yeah, okay.
738
00:28:00,107 --> 00:28:00,873
Great.
739
00:28:00,975 --> 00:28:02,908
Thank you!
740
00:28:03,677 --> 00:28:04,721
Looks like you're gonna be okay.
741
00:28:04,745 --> 00:28:05,978
Okay.
742
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
Thank you.
743
00:28:07,181 --> 00:28:08,447
Hannah!
744
00:28:08,549 --> 00:28:09,248
Sarah?
745
00:28:09,350 --> 00:28:11,183
Sarah! Hi!
746
00:28:11,285 --> 00:28:13,352
It's been so long!
747
00:28:13,454 --> 00:28:14,253
Are you okay?
748
00:28:14,355 --> 00:28:15,999
I saw you fall from across
the rink!
749
00:28:16,023 --> 00:28:18,068
Yeah, well, thanks to Doctor
Harrison over here,
750
00:28:18,092 --> 00:28:19,524
I think I'm gonna live.
751
00:28:19,627 --> 00:28:21,193
Daniel is a lifesaver.
752
00:28:21,295 --> 00:28:24,796
Sarah and I went
to high school together.
753
00:28:24,899 --> 00:28:26,265
I haven't seen you since...
754
00:28:26,367 --> 00:28:27,032
When?
755
00:28:27,134 --> 00:28:28,367
My 21st birthday bash.
756
00:28:29,637 --> 00:28:31,570
I think I should let you
two catch up.
757
00:28:31,672 --> 00:28:32,983
It was really nice to meet you,
Hannah.
758
00:28:33,007 --> 00:28:33,672
You too.
759
00:28:33,774 --> 00:28:34,539
Put ice on that tonight, okay?
760
00:28:34,642 --> 00:28:35,340
Okay!
761
00:28:35,442 --> 00:28:36,742
Got it.
762
00:28:42,316 --> 00:28:43,815
Isn't he great?
763
00:28:43,918 --> 00:28:46,418
I have never been so grateful
to be so bad at skating
764
00:28:46,520 --> 00:28:48,654
in my entire life.
765
00:28:48,756 --> 00:28:50,155
How are you?
How are you?
766
00:28:50,257 --> 00:28:51,023
What's been going on?
767
00:28:51,125 --> 00:28:52,591
Good! Good.
768
00:28:52,693 --> 00:28:54,793
I moved back here
a few years ago,
769
00:28:54,895 --> 00:28:56,535
got a job teaching fourth grade.
770
00:28:57,798 --> 00:28:59,197
Yeah, Max is in my class!
771
00:28:59,300 --> 00:28:59,998
What?
772
00:29:00,100 --> 00:29:01,967
Yeah, but, okay, how about you?
773
00:29:02,069 --> 00:29:03,213
Sounds like you've been busy
hanging out
774
00:29:03,237 --> 00:29:04,603
with Mark Zuckerberg?
775
00:29:05,306 --> 00:29:06,371
And doing TED talks?
776
00:29:07,141 --> 00:29:09,207
Your life sounds amazing.
777
00:29:10,911 --> 00:29:12,644
I actually went on a few dates
778
00:29:12,746 --> 00:29:14,324
with a guy that I met
on Perfect One.
779
00:29:14,348 --> 00:29:15,447
Really?
780
00:29:15,549 --> 00:29:18,183
Yeah, it's just, you know,
it didn't really work out.
781
00:29:18,285 --> 00:29:20,196
Like, it... We didn't really
have that...
782
00:29:20,220 --> 00:29:21,887
Spark?
783
00:29:21,989 --> 00:29:22,587
Exactly.
784
00:29:22,690 --> 00:29:23,989
- Yeah.
- Yeah.
785
00:29:24,091 --> 00:29:25,091
Yeah.
786
00:29:25,192 --> 00:29:26,432
I'm excited about this, though.
787
00:29:27,261 --> 00:29:28,093
Yeah, I've skated around
the rink five times already.
788
00:29:28,195 --> 00:29:30,262
Trying to see who my pen pal
could be!
789
00:29:30,364 --> 00:29:31,875
Do you really think it's
possible to fall in love
790
00:29:31,899 --> 00:29:34,833
through a letter
with a total stranger?
791
00:29:34,935 --> 00:29:36,068
Why not?
792
00:29:36,170 --> 00:29:38,610
It's like Martha said: "anything
can happen at Christmas."
793
00:29:38,706 --> 00:29:40,539
Even falling in love.
794
00:29:40,941 --> 00:29:42,140
Oh. Okay.
795
00:29:50,985 --> 00:29:54,052
Dear Hutch, thank you
for your letter.
796
00:29:54,154 --> 00:29:57,122
Like you, I thought about
not going through with this.
797
00:29:57,224 --> 00:30:00,292
Sometimes the Christmas season
can be hard for me.
798
00:30:00,394 --> 00:30:02,561
It used to be my favourite time
of year,
799
00:30:02,663 --> 00:30:05,697
especially decorating the tree
with my family.
800
00:30:05,799 --> 00:30:07,399
But now, things are different.
801
00:30:07,501 --> 00:30:09,067
Really different.
802
00:30:09,169 --> 00:30:11,470
We don't even have
a tree this year.
803
00:30:11,572 --> 00:30:17,009
However, I'm beginning to wonder
if perhaps Martha is right.
804
00:30:17,111 --> 00:30:19,277
Maybe there is still
some Christmas magic
805
00:30:19,380 --> 00:30:21,947
left to be found.
806
00:30:22,049 --> 00:30:24,116
I just don't know where to look.
807
00:30:24,218 --> 00:30:26,451
Any suggestions?
808
00:30:26,553 --> 00:30:28,353
Look forward to your reply.
809
00:30:28,455 --> 00:30:30,088
Stardust.
810
00:30:32,292 --> 00:30:32,924
Finally!
811
00:30:33,027 --> 00:30:34,226
Hey, Naomi.
812
00:30:34,328 --> 00:30:36,006
Yeah, sorry, I've been trying
to stay on top of my emails,
813
00:30:36,030 --> 00:30:37,774
but my dad just gave up
his WiFi.
814
00:30:37,798 --> 00:30:39,164
So, how is everything?
815
00:30:39,266 --> 00:30:40,877
Our numbers are still continuing
to dip.
816
00:30:40,901 --> 00:30:43,702
We lost 3,000 users
just this week alone.
817
00:30:43,804 --> 00:30:46,038
Our... our investors are
threatening to pull out.
818
00:30:46,140 --> 00:30:47,739
You've gotta be kidding me!
819
00:30:47,841 --> 00:30:48,841
How long do we have?
820
00:30:48,942 --> 00:30:50,520
If we don't have a solution
by the new year,
821
00:30:50,544 --> 00:30:52,310
it's bad, Hannah.
822
00:30:53,514 --> 00:30:57,015
Have any brilliant ideas landed
in your lap?
823
00:30:57,484 --> 00:31:00,919
Not unless you consider a letter
from a stranger "brilliant."
824
00:31:01,021 --> 00:31:02,021
Come again?
825
00:31:02,089 --> 00:31:05,090
I signed up for my hometown's
Christmas Cupid,
826
00:31:05,192 --> 00:31:07,426
which is this old tradition
from the '40s
827
00:31:07,528 --> 00:31:09,472
where people are matched
with anonymous pen pals
828
00:31:09,496 --> 00:31:11,408
in the hopes of finding
friendship or falling in love.
829
00:31:11,432 --> 00:31:12,475
It's all pretty ridiculous,
830
00:31:12,499 --> 00:31:14,177
but I thought it might be good
for research.
831
00:31:14,201 --> 00:31:15,333
Sounds fascinating.
832
00:31:15,436 --> 00:31:17,035
I... I'm intrigued.
833
00:31:17,137 --> 00:31:18,270
Is it working?
834
00:31:18,372 --> 00:31:20,650
Well, I don't really even know
anything about the guy.
835
00:31:20,674 --> 00:31:24,643
But I am holding his second
letter in my hand as we speak.
836
00:31:24,745 --> 00:31:27,512
Well, open it!
Read what it says.
837
00:31:27,614 --> 00:31:29,281
I don't know.
838
00:31:29,383 --> 00:31:30,482
Come on.
839
00:31:30,584 --> 00:31:32,217
Okay, all right.
840
00:31:32,319 --> 00:31:34,286
Okay. All right.
841
00:31:35,889 --> 00:31:36,889
Okay.
842
00:31:38,625 --> 00:31:41,259
Here goes.
843
00:31:41,361 --> 00:31:42,661
"Dear Stardust"
844
00:31:42,763 --> 00:31:45,564
That's my pen name.
845
00:31:45,666 --> 00:31:47,632
"I understand what
you're feeling.
846
00:31:47,734 --> 00:31:50,368
"Sometimes we romanticize
our past so much
847
00:31:50,471 --> 00:31:52,537
"that we can't enjoy
the present.
848
00:31:52,639 --> 00:31:54,406
"So let's try to change that.
849
00:31:54,508 --> 00:31:57,843
"I challenge you to get a
Christmas tree and decorate it
850
00:31:57,945 --> 00:32:00,545
"with your loved ones,
whoever they are.
851
00:32:00,647 --> 00:32:01,958
"It might feel different
than it did before,
852
00:32:01,982 --> 00:32:04,015
"but maybe somewhere
in that old tradition,
853
00:32:04,118 --> 00:32:06,184
"Christmas magic still lives."
854
00:32:08,122 --> 00:32:09,254
He sounds so sweet!
855
00:32:09,356 --> 00:32:11,323
So, when you gonna go?
856
00:32:11,425 --> 00:32:12,491
Go where?
857
00:32:12,593 --> 00:32:13,892
To get a tree?
858
00:32:13,994 --> 00:32:15,527
No, I don't know.
859
00:32:15,629 --> 00:32:17,896
It's a... it's a nice thought,
but I'm...
860
00:32:17,998 --> 00:32:19,064
But what?
861
00:32:19,166 --> 00:32:22,000
This Christmas pen pal cupid
whatever thing may be
862
00:32:22,102 --> 00:32:24,302
just the inspiration
you've been needing.
863
00:32:24,404 --> 00:32:25,637
You gotta go with it.
864
00:32:25,739 --> 00:32:26,771
Okay.
865
00:32:26,874 --> 00:32:28,473
Okay.
866
00:32:28,575 --> 00:32:31,076
But I have to wait 'til my dad
gets home from work.
867
00:32:31,178 --> 00:32:32,744
Unless...
868
00:32:34,548 --> 00:32:36,481
Unless I surprise him with one.
869
00:32:36,583 --> 00:32:38,683
Now you're thinking.
870
00:32:45,492 --> 00:32:47,592
Hannah Morris?
871
00:32:47,694 --> 00:32:48,827
Greg.
872
00:32:48,929 --> 00:32:50,595
Greg Williams, hey!
873
00:32:51,732 --> 00:32:53,276
If it isn't the high school
valedictorian
874
00:32:53,300 --> 00:32:54,966
before my very eyes.
875
00:32:55,068 --> 00:32:55,834
How are you?
876
00:32:55,936 --> 00:32:56,946
I didn't know you
still lived here.
877
00:32:56,970 --> 00:32:58,681
I am actually just in town
for the holidays.
878
00:32:58,705 --> 00:32:59,705
I live in New York now.
879
00:32:59,740 --> 00:33:00,740
Really?
880
00:33:00,774 --> 00:33:02,252
Yeah. I work at Frank and Oak
Real Estate.
881
00:33:02,276 --> 00:33:03,653
You're looking at one of
the top ten
882
00:33:03,677 --> 00:33:05,343
real estate agents in the city!
883
00:33:05,445 --> 00:33:06,445
That's very impressive.
884
00:33:06,547 --> 00:33:07,547
Thank you.
885
00:33:07,614 --> 00:33:09,092
I thought I saw you
at the skating rink.
886
00:33:09,116 --> 00:33:09,948
Wait.
887
00:33:10,050 --> 00:33:11,561
You signed up for
Christmas Cupid too?
888
00:33:11,585 --> 00:33:13,251
Yeah. Mrs. Monroe...
889
00:33:13,353 --> 00:33:13,752
Martha.
890
00:33:13,854 --> 00:33:14,653
Martha, right.
891
00:33:14,755 --> 00:33:15,755
Martha.
892
00:33:15,856 --> 00:33:16,900
She basically forced me to
when I ran into her.
893
00:33:16,924 --> 00:33:18,056
Yeah, sounds about right.
894
00:33:18,158 --> 00:33:19,925
Listen, I mean, I gotta run.
895
00:33:20,027 --> 00:33:21,538
Do you... do you want to grab
a cup of coffee
896
00:33:21,562 --> 00:33:23,339
while we're both in town
and catch up?
897
00:33:23,363 --> 00:33:23,962
Sure.
898
00:33:24,064 --> 00:33:24,930
Great.
899
00:33:25,032 --> 00:33:26,032
Call me.
900
00:33:26,066 --> 00:33:26,598
Okay!
901
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
All right.
902
00:33:28,101 --> 00:33:29,868
- See ya.
- See ya.
903
00:33:34,741 --> 00:33:37,275
Okay. Tree, tree.
904
00:33:47,754 --> 00:33:50,121
Yeah. This is the one.
905
00:33:53,794 --> 00:33:55,060
Hi!
906
00:33:55,162 --> 00:33:56,695
Hi. Excuse me?
907
00:33:56,797 --> 00:33:57,874
Can... can I get this tree?
908
00:33:57,898 --> 00:33:59,030
Sure.
909
00:33:59,132 --> 00:34:00,176
You just use one of the carts
over there and bring it
910
00:34:00,200 --> 00:34:01,566
to your vehicle.
911
00:34:01,668 --> 00:34:02,434
Wait, you don't...
912
00:34:02,536 --> 00:34:03,735
You don't deliver?
913
00:34:03,837 --> 00:34:05,804
Good one.
914
00:34:09,943 --> 00:34:11,209
Thanks, Julie.
915
00:34:11,311 --> 00:34:13,489
Say, Sam, when are you gonna get
some new options in this place?
916
00:34:13,513 --> 00:34:16,047
I'd pay good money for
a pumpkin spice latte.
917
00:34:16,149 --> 00:34:17,493
Yeah, that must take
a lot of courage,
918
00:34:17,517 --> 00:34:18,917
to say that out loud.
919
00:34:19,019 --> 00:34:22,354
Trust me, Mike, I've been
telling him that for months.
920
00:34:22,456 --> 00:34:23,456
What's the saying?
921
00:34:23,490 --> 00:34:25,368
"Stubborn as a mule"
or "dumb as a doorknob?"
922
00:34:25,392 --> 00:34:27,058
I think they both work.
923
00:34:27,160 --> 00:34:28,460
You still on for hockey tonight?
924
00:34:28,562 --> 00:34:30,295
Starts at 7:00.
Don't be late.
925
00:34:30,397 --> 00:34:32,297
I'll be there when I get there.
926
00:34:34,768 --> 00:34:36,234
Hey Spencer, what's up?
927
00:34:36,336 --> 00:34:37,135
Hey Julie.
928
00:34:37,237 --> 00:34:38,336
I'm good, how are you?
929
00:34:38,438 --> 00:34:40,071
I'm-
930
00:34:40,173 --> 00:34:41,006
I...
I mean, not much.
931
00:34:41,108 --> 00:34:42,774
Not much. Not much is up.
932
00:34:42,876 --> 00:34:43,675
I'm good.
933
00:34:43,777 --> 00:34:45,176
Are... are you good?
934
00:34:45,279 --> 00:34:46,544
I... I'm... I'm good.
935
00:34:46,647 --> 00:34:47,647
Good. Good.
936
00:34:47,748 --> 00:34:48,748
Good, good, good, good.
937
00:34:51,618 --> 00:34:53,062
Did you want anything, or?
938
00:34:53,086 --> 00:34:53,518
Yeah.
939
00:34:53,620 --> 00:34:54,452
Yeah, yeah. Sure.
940
00:34:54,554 --> 00:34:56,054
I'll... I'll take that.
941
00:34:56,156 --> 00:34:58,189
The pink butterfly cupcake?
942
00:34:58,292 --> 00:34:59,452
Yup.
943
00:34:59,526 --> 00:35:01,393
It's for my sister.
944
00:35:01,495 --> 00:35:03,495
You have a sister?
945
00:35:03,597 --> 00:35:04,597
How much would that be?
946
00:35:04,631 --> 00:35:06,097
$3.00.
947
00:35:06,199 --> 00:35:06,798
Okay.
948
00:35:06,900 --> 00:35:07,599
Well, hey.
949
00:35:07,701 --> 00:35:08,701
Keep the change.
950
00:35:08,802 --> 00:35:09,802
Thanks.
951
00:35:10,003 --> 00:35:11,102
Okay.
952
00:35:11,204 --> 00:35:12,003
Good.
953
00:35:12,105 --> 00:35:12,637
Okay.
954
00:35:12,739 --> 00:35:13,739
Bye.
955
00:35:17,944 --> 00:35:20,812
He has a serious crush on you.
956
00:35:20,914 --> 00:35:21,946
Who? Spencer?
957
00:35:22,049 --> 00:35:23,481
He's just awkward.
958
00:35:23,583 --> 00:35:24,416
No way.
959
00:35:24,518 --> 00:35:26,238
I know someone who
was just like him.
960
00:35:26,286 --> 00:35:27,286
You?
961
00:35:27,354 --> 00:35:28,520
Almost passed out every time
962
00:35:28,622 --> 00:35:29,932
I tried to talk to the girl
I liked.
963
00:35:29,956 --> 00:35:31,701
I ended up having to stick
a note in her locker
964
00:35:31,725 --> 00:35:34,025
in 11th grade, just to ask her
to a movie.
965
00:35:34,127 --> 00:35:35,627
Did she go out with you?
966
00:35:35,729 --> 00:35:37,128
Quite a few times.
967
00:35:37,197 --> 00:35:39,030
We ended up dating
for almost four years.
968
00:35:39,132 --> 00:35:40,198
Four years?
969
00:35:41,168 --> 00:35:42,345
How have you never told me this?
970
00:35:42,369 --> 00:35:44,836
The point is, don't be so quick
to brush him aside.
971
00:35:44,938 --> 00:35:45,603
Who was she?
972
00:35:45,706 --> 00:35:46,716
Forget it, you're not listening.
973
00:35:46,740 --> 00:35:47,572
Someone I know?
974
00:35:47,674 --> 00:35:48,306
Stop.
975
00:35:48,408 --> 00:35:50,108
Was she pretty?
976
00:35:50,210 --> 00:35:51,676
She was-
977
00:35:51,778 --> 00:35:52,778
Hannah!
978
00:35:53,714 --> 00:35:55,213
It was Hannah?
979
00:35:55,315 --> 00:35:58,216
Would you go fill
some mugs or something?
980
00:35:59,353 --> 00:36:01,252
Large coffee, black.
981
00:36:01,355 --> 00:36:02,355
Should I even ask?
982
00:36:03,690 --> 00:36:06,002
I was trying to surprise my dad
with a Christmas tree,
983
00:36:06,026 --> 00:36:07,759
but I don't have a car.
984
00:36:07,861 --> 00:36:08,993
It was the perfect tree.
985
00:36:09,096 --> 00:36:10,228
No, it's on the house.
986
00:36:10,330 --> 00:36:11,763
Thanks.
987
00:36:11,865 --> 00:36:14,099
I... have my truck.
988
00:36:14,201 --> 00:36:15,100
I could take you.
989
00:36:15,202 --> 00:36:16,434
Seriously?
990
00:36:16,536 --> 00:36:17,936
Wait, now?
991
00:36:18,038 --> 00:36:19,704
As opposed to?
992
00:36:19,806 --> 00:36:20,872
Aren't you working?
993
00:36:20,974 --> 00:36:21,806
You know, Julie's here.
994
00:36:21,908 --> 00:36:22,908
Hey Julie?
995
00:36:22,976 --> 00:36:23,808
Yes?
996
00:36:23,910 --> 00:36:24,776
Can you hold down the fort
for a bit?
997
00:36:24,878 --> 00:36:26,122
I'm gonna help Hannah
with something.
998
00:36:26,146 --> 00:36:27,245
As you wish.
999
00:36:27,347 --> 00:36:29,325
Ooh, could you drop off
my Christmas Cupid letter
1000
00:36:29,349 --> 00:36:29,981
on your way?
1001
00:36:30,083 --> 00:36:31,249
Fine.
1002
00:36:31,351 --> 00:36:32,351
Are you sure?
1003
00:36:32,419 --> 00:36:33,596
Well, you can't give up
on the perfect tree
1004
00:36:33,620 --> 00:36:35,231
just because of a bump
in the road.
1005
00:36:35,255 --> 00:36:37,215
Now, let's go before I change
my mind.
1006
00:36:37,290 --> 00:36:38,857
You too.
1007
00:36:43,230 --> 00:36:44,662
Looks great.
1008
00:36:44,765 --> 00:36:46,064
You picked a beauty.
1009
00:36:46,166 --> 00:36:48,767
My dad is gonna be so excited.
1010
00:36:48,869 --> 00:36:50,235
Thank you so much, Sam.
1011
00:36:50,337 --> 00:36:51,981
I could not have done this
without you.
1012
00:36:52,005 --> 00:36:53,671
I owe you one.
1013
00:36:53,774 --> 00:36:57,475
How about one of your
mom's famous apple pies?
1014
00:36:57,577 --> 00:37:00,945
I think I could find
that recipe somewhere.
1015
00:37:05,419 --> 00:37:08,119
Never in a million years did I
think that when I came home,
1016
00:37:08,221 --> 00:37:09,654
I'd be buying a Christmas tree,
1017
00:37:09,756 --> 00:37:13,291
or writing to a Christmas
pen pal.
1018
00:37:13,393 --> 00:37:15,160
How's that going, by the way?
1019
00:37:15,262 --> 00:37:17,102
He seems really... sweet,
actually.
1020
00:37:17,197 --> 00:37:18,975
It feels like he's listening
to me.
1021
00:37:18,999 --> 00:37:20,743
Says the girl who wished
she never signed up?
1022
00:37:20,767 --> 00:37:22,700
Yeah, well, I'm trying
to give it a chance.
1023
00:37:22,803 --> 00:37:24,269
Well, don't get too excited.
1024
00:37:24,371 --> 00:37:25,548
You could be writin'
to Principal Cullen
1025
00:37:25,572 --> 00:37:26,871
for all you know.
1026
00:37:26,973 --> 00:37:27,872
I saw him at the rink.
1027
00:37:27,974 --> 00:37:29,974
What? That's so gross!
1028
00:37:30,076 --> 00:37:31,154
Remember how much nose hair
he had?
1029
00:37:31,178 --> 00:37:32,010
Yes!
1030
00:37:32,112 --> 00:37:32,811
And how it connected
to his moustache?
1031
00:37:32,913 --> 00:37:33,978
Yes!
1032
00:37:34,080 --> 00:37:36,314
Well, it still does, but...
Hey, maybe he's the one.
1033
00:37:36,416 --> 00:37:39,017
Love knows no bounds, after all.
1034
00:37:39,119 --> 00:37:40,952
It "nose" no bounds.
1035
00:37:41,054 --> 00:37:42,398
Okay, that's just
a terrible joke.
1036
00:37:42,422 --> 00:37:44,122
You should never say that again.
1037
00:37:44,224 --> 00:37:45,089
Can you...
1038
00:37:45,192 --> 00:37:47,959
You know, you need to stop!
Right now.
1039
00:37:48,061 --> 00:37:49,260
Forget I mentioned it.
1040
00:37:49,362 --> 00:37:50,762
Hey!
1041
00:37:50,864 --> 00:37:52,697
Is that Sam I see?
1042
00:37:52,799 --> 00:37:54,599
What a surprise!
1043
00:37:54,701 --> 00:37:55,533
Ted.
1044
00:37:55,635 --> 00:37:57,802
A tree!
1045
00:37:57,904 --> 00:37:59,604
It's the perfect tree!
1046
00:37:59,706 --> 00:38:02,340
Well, you know, I figured we
hadn't decorated in a long time.
1047
00:38:02,442 --> 00:38:04,442
I thought maybe we could
do it tonight.
1048
00:38:04,544 --> 00:38:06,478
Unless you threw out
all the decorations.
1049
00:38:06,580 --> 00:38:07,912
Threw out?
1050
00:38:08,014 --> 00:38:09,080
I don't think so.
1051
00:38:09,182 --> 00:38:12,383
Come on, Max,
let's go find them.
1052
00:38:15,021 --> 00:38:16,554
Well, I should get going.
1053
00:38:16,656 --> 00:38:17,422
Yeah.
1054
00:38:17,524 --> 00:38:19,268
Hey, thanks again for today,
Sam.
1055
00:38:19,292 --> 00:38:21,125
Glad I could help.
1056
00:38:24,397 --> 00:38:28,032
Sam, you should come back later
to decorate with us.
1057
00:38:28,134 --> 00:38:29,667
Yeah? I...
I don't know...
1058
00:38:29,769 --> 00:38:31,769
He did help bring it in.
1059
00:38:31,872 --> 00:38:33,282
Only seems right
that you should get
1060
00:38:33,306 --> 00:38:35,440
to help decorate it, too.
1061
00:38:37,210 --> 00:38:40,011
I mean, unless you're too much
of a Scrooge to participate
1062
00:38:40,113 --> 00:38:42,680
in something so merry and jolly.
1063
00:38:45,652 --> 00:38:47,785
Alright, count me in.
1064
00:38:51,725 --> 00:38:53,691
This might be our best
tree ever!
1065
00:38:55,061 --> 00:38:57,381
It definitely beats the year
a live squirrel jumped out.
1066
00:38:57,430 --> 00:38:59,310
It practically gave mom
a heart attack.
1067
00:38:59,366 --> 00:39:00,832
Just like that movie.
1068
00:39:00,934 --> 00:39:02,178
We had to chase it around
the house.
1069
00:39:02,202 --> 00:39:03,334
We?
1070
00:39:03,436 --> 00:39:05,103
I think you mean Sam.
1071
00:39:05,205 --> 00:39:07,839
He chased that thing with an old
pot and saved the day!
1072
00:39:08,708 --> 00:39:09,407
Come on.
1073
00:39:09,509 --> 00:39:10,341
It's a true story.
1074
00:39:10,443 --> 00:39:11,988
We have to give Joe
some credit here.
1075
00:39:12,012 --> 00:39:13,289
He screamed every time
that thing ran by,
1076
00:39:13,313 --> 00:39:14,833
so at least I knew
where it was, right?
1077
00:39:16,049 --> 00:39:17,049
You're my hero.
1078
00:39:17,150 --> 00:39:19,083
Why thank you!
1079
00:39:20,387 --> 00:39:21,986
It really is perfect.
1080
00:39:22,088 --> 00:39:24,656
Not yet. We're missing the star!
1081
00:39:24,758 --> 00:39:26,824
Would you like to do
the honours, Mr. Max?
1082
00:39:26,927 --> 00:39:28,359
Really? Cool!
1083
00:39:28,461 --> 00:39:29,294
Come on, Joe.
1084
00:39:29,396 --> 00:39:31,107
Give me a hand with this guy,
here.
1085
00:39:31,131 --> 00:39:31,863
All right, ready?
1086
00:39:31,965 --> 00:39:33,898
One, two, up we go!
1087
00:39:35,368 --> 00:39:36,034
Good guy!
1088
00:39:36,136 --> 00:39:38,269
All right, you got it, man.
1089
00:39:47,948 --> 00:39:48,948
Hannah?
1090
00:39:48,982 --> 00:39:50,081
Are you okay?
1091
00:39:50,183 --> 00:39:52,183
Yeah, I'm fine. Sorry.
1092
00:39:52,285 --> 00:39:53,685
What's wrong?
1093
00:39:53,787 --> 00:39:54,953
It's nothing.
1094
00:39:55,055 --> 00:39:58,189
It's... it's stupid.
1095
00:39:58,291 --> 00:40:01,259
Is this about Max putting
the star on top of the tree?
1096
00:40:01,361 --> 00:40:04,362
I know that used to be
your mom's job.
1097
00:40:04,464 --> 00:40:06,965
You remember that?
1098
00:40:07,067 --> 00:40:10,935
She is hard to forget.
1099
00:40:11,037 --> 00:40:12,570
It just doesn't...
1100
00:40:12,672 --> 00:40:15,573
It doesn't feel right
without her.
1101
00:40:15,675 --> 00:40:19,243
This whole Christmas season
just makes me miss her more
1102
00:40:19,346 --> 00:40:20,411
than I can bear.
1103
00:40:20,513 --> 00:40:22,313
It's too much.
1104
00:40:26,353 --> 00:40:30,288
You know, the way I see it,
continuing old traditions
1105
00:40:30,390 --> 00:40:31,434
you used to do with your mom
1106
00:40:31,458 --> 00:40:33,891
will only help keep her alive
in your heart.
1107
00:40:33,994 --> 00:40:35,438
Just because you added a twist
to the tradition,
1108
00:40:35,462 --> 00:40:37,795
it doesn't erase the past.
1109
00:40:37,897 --> 00:40:39,709
She would love to see Max
putting the star
1110
00:40:39,733 --> 00:40:40,733
on top of that tree.
1111
00:40:42,736 --> 00:40:44,280
It would break her heart
to see you avoiding
1112
00:40:44,304 --> 00:40:48,640
the Christmas season just
because she isn't here.
1113
00:40:48,742 --> 00:40:50,274
I know.
1114
00:40:50,377 --> 00:40:51,976
I know, you're right.
1115
00:40:54,414 --> 00:40:56,914
I just thought that I would be
over this by now.
1116
00:40:57,017 --> 00:40:58,483
It's been so many years.
1117
00:40:58,585 --> 00:41:01,953
I'm just tired of feeling sad.
1118
00:41:02,055 --> 00:41:04,689
Well, sometimes it doesn't
matter how much time goes by.
1119
00:41:04,791 --> 00:41:07,425
We can still miss someone
with our whole heart.
1120
00:41:07,527 --> 00:41:09,527
And that's okay.
1121
00:41:09,629 --> 00:41:12,630
It just means we love
them fully.
1122
00:41:15,335 --> 00:41:17,802
When did you get so smart?
1123
00:41:19,873 --> 00:41:22,807
I know what it's like
to miss someone.
1124
00:41:24,044 --> 00:41:25,684
Come see the tree,
it's all done!
1125
00:41:25,712 --> 00:41:27,679
Come on!
1126
00:41:39,459 --> 00:41:40,936
Okay, I promised your mom
we were just looking today,
1127
00:41:40,960 --> 00:41:44,362
so don't try to trick me
into buying you anything.
1128
00:41:44,464 --> 00:41:46,464
Hey, look, it's Doctor Harrison!
1129
00:41:46,566 --> 00:41:47,566
Hey!
1130
00:41:47,634 --> 00:41:49,679
Well, if it isn't my favourite
figure skater?
1131
00:41:51,237 --> 00:41:52,036
How's the wrist?
1132
00:41:52,138 --> 00:41:53,004
It's good, it's good.
1133
00:41:53,106 --> 00:41:53,938
Thanks for asking.
1134
00:41:54,040 --> 00:41:54,906
Good.
1135
00:41:55,008 --> 00:41:56,452
Hey, Max, good to see
you again, buddy!
1136
00:41:56,476 --> 00:41:58,042
This is Lizzie, my niece.
1137
00:41:58,144 --> 00:41:59,144
Hey, Lizzie!
1138
00:41:59,212 --> 00:42:01,312
Did you find anything
interesting in here yet?
1139
00:42:01,414 --> 00:42:02,113
I'll show you!
1140
00:42:02,215 --> 00:42:03,614
Come on!
1141
00:42:06,820 --> 00:42:07,852
I miss it sometimes.
1142
00:42:07,954 --> 00:42:10,066
Just being a kid, getting
so excited by everything.
1143
00:42:10,090 --> 00:42:11,422
And what made a nine-year-old
1144
00:42:11,524 --> 00:42:13,591
Doctor Harrison fill up
with excitement?
1145
00:42:13,693 --> 00:42:15,660
Dreaming of becoming a doctor.
1146
00:42:15,762 --> 00:42:16,994
Really?
1147
00:42:17,097 --> 00:42:18,574
You... you knew you wanted to be
a doctor from the age of nine?
1148
00:42:18,598 --> 00:42:20,398
I was six, actually.
1149
00:42:20,500 --> 00:42:22,633
I guess I just always knew
what I wanted.
1150
00:42:22,736 --> 00:42:25,903
I... I think that's an
incredible quality to have.
1151
00:42:26,005 --> 00:42:27,416
Did you accomplish everything?
1152
00:42:27,440 --> 00:42:28,206
Almost.
1153
00:42:28,308 --> 00:42:29,385
There's just one thing left.
1154
00:42:29,409 --> 00:42:30,409
Yeah, what's that?
1155
00:42:30,510 --> 00:42:31,676
To find someone.
1156
00:42:31,778 --> 00:42:32,877
The one.
1157
00:42:32,979 --> 00:42:34,690
And, if Martha is as good
a cupid as she says she is,
1158
00:42:34,714 --> 00:42:36,147
I think it's my pen pal.
1159
00:42:36,249 --> 00:42:37,326
I've got a good feeling
about it.
1160
00:42:37,350 --> 00:42:38,416
Really?
1161
00:42:38,518 --> 00:42:40,629
Even though you have no idea
who you're writing to?
1162
00:42:40,653 --> 00:42:41,519
Who knows?
1163
00:42:41,621 --> 00:42:43,101
Maybe she's standing right
next to me.
1164
00:42:49,629 --> 00:42:50,428
Hannah.
1165
00:42:50,530 --> 00:42:51,896
Hey, Martha.
1166
00:42:51,998 --> 00:42:55,066
Or, should I say, Stardust?
1167
00:42:55,168 --> 00:42:56,567
How can I help ya?
1168
00:42:56,669 --> 00:42:58,703
I just came by for some stamps.
1169
00:42:58,805 --> 00:43:01,072
How's it going with your
Christmas pen pal so far?
1170
00:43:01,174 --> 00:43:02,373
You happy you signed up?
1171
00:43:02,475 --> 00:43:04,609
Yeah, he seems great.
1172
00:43:04,711 --> 00:43:06,722
I just... can't really wrap
my brain around
1173
00:43:06,746 --> 00:43:08,958
the whole concept of falling
in love through letters.
1174
00:43:08,982 --> 00:43:11,149
It seems a little far-fetched.
1175
00:43:11,251 --> 00:43:12,049
How come?
1176
00:43:12,152 --> 00:43:14,285
Anything's possible
at Christmas.
1177
00:43:14,387 --> 00:43:19,090
Plus, look at all the couples
that ended up together in 1945.
1178
00:43:19,192 --> 00:43:24,295
I found this digging through
the archives at the library.
1179
00:43:28,334 --> 00:43:29,812
"Margaret James and Thomas Floyd
1180
00:43:29,836 --> 00:43:34,572
"married three months
after Christmas Cupid."
1181
00:43:36,643 --> 00:43:39,410
"Jill Hartwick
and Hal Bradford."
1182
00:43:42,715 --> 00:43:45,750
These are... these are
my mom's parents!
1183
00:43:45,852 --> 00:43:47,018
You're kidding?
1184
00:43:47,120 --> 00:43:49,031
"The two began writing right
before Hal went off to war,
1185
00:43:49,055 --> 00:43:50,299
"and it wasn't until
the following Christmas
1186
00:43:50,323 --> 00:43:54,125
"when he was discharged that
they finally met in person.
1187
00:43:54,227 --> 00:43:57,195
"They married two weeks later
and quickly became pregnant
1188
00:43:57,297 --> 00:44:00,665
"with their only daughter."
1189
00:44:00,767 --> 00:44:02,200
That's my mom!
1190
00:44:02,302 --> 00:44:03,835
This, this is incredible.
1191
00:44:03,937 --> 00:44:07,038
I wouldn't even be here if
it weren't for Christmas Cupid.
1192
00:44:07,140 --> 00:44:07,939
I told you.
1193
00:44:08,041 --> 00:44:10,875
Writing letters is magical.
1194
00:44:13,646 --> 00:44:14,712
So, hold on.
1195
00:44:14,814 --> 00:44:16,525
First, you didn't even want
to sign up.
1196
00:44:16,549 --> 00:44:17,782
And now you're telling me
1197
00:44:17,884 --> 00:44:19,695
that you think he could be
your soulmate?
1198
00:44:19,719 --> 00:44:21,552
Do you have any idea
who it could be?
1199
00:44:21,654 --> 00:44:23,821
No! I have no idea.
1200
00:44:23,923 --> 00:44:25,556
It could be Doctor Daniel.
1201
00:44:25,658 --> 00:44:26,702
Or maybe even Greg Williams.
1202
00:44:26,726 --> 00:44:28,737
Did I tell you I ran into him
the other day?
1203
00:44:28,761 --> 00:44:31,195
Apparently, he's
very successful.
1204
00:44:31,297 --> 00:44:33,217
And you know how I love
a good work ethic.
1205
00:44:34,500 --> 00:44:36,067
Mail!
1206
00:44:36,169 --> 00:44:37,401
Ooh!
1207
00:44:43,009 --> 00:44:44,542
Okay.
1208
00:44:44,644 --> 00:44:45,209
Okay.
1209
00:44:45,311 --> 00:44:46,311
Here, here!
1210
00:44:46,880 --> 00:44:47,880
Well, what does it say?
1211
00:44:47,947 --> 00:44:50,147
Hang on, hang on, hang on.
1212
00:44:52,318 --> 00:44:55,086
"Dear Stardust, to help you
on your quest to finding
1213
00:44:55,188 --> 00:44:59,257
"the magic of Christmas again,
I've drawn you a special map.
1214
00:44:59,359 --> 00:45:00,725
"If followed correctly,
1215
00:45:00,827 --> 00:45:02,605
"you will find a Christmas
treasure at the end.
1216
00:45:02,629 --> 00:45:04,139
"Can't wait to read
your next letter.
1217
00:45:04,163 --> 00:45:06,597
"Thinking of you often."
1218
00:45:09,903 --> 00:45:11,369
He drew you a map?
1219
00:45:11,471 --> 00:45:12,770
He drew me a map!
1220
00:45:15,174 --> 00:45:16,785
I think we're supposed to go
through the gate.
1221
00:45:16,809 --> 00:45:18,142
Okay, if you say so.
1222
00:45:18,244 --> 00:45:19,455
'Cause we just came
through here.
1223
00:45:19,479 --> 00:45:19,877
Okay.
1224
00:45:19,979 --> 00:45:20,544
Excellent.
1225
00:45:20,647 --> 00:45:21,145
You go.
1226
00:45:21,247 --> 00:45:21,846
You go!
1227
00:45:21,948 --> 00:45:22,546
You go!
1228
00:45:22,649 --> 00:45:24,649
Okay. Okay.
1229
00:45:24,751 --> 00:45:25,650
Okay.
1230
00:45:25,752 --> 00:45:26,962
Okay, I think we just keep
going down this-
1231
00:45:26,986 --> 00:45:28,764
This guy better not be the
Zodiac Killer or something.
1232
00:45:28,788 --> 00:45:30,554
Don't say that,
he's not the Zodiac!
1233
00:45:30,657 --> 00:45:32,590
You don't know that!
1234
00:45:33,459 --> 00:45:34,625
Hannah!
1235
00:45:34,727 --> 00:45:36,093
Look!
1236
00:45:38,164 --> 00:45:39,164
Okay!
1237
00:45:41,034 --> 00:45:43,301
What am I supposed
to be looking for?
1238
00:45:43,403 --> 00:45:44,435
There's an arrow!
1239
00:45:45,138 --> 00:45:46,637
No, no, no!
1240
00:45:46,739 --> 00:45:48,706
I'm not putting my hand
in there.
1241
00:45:48,808 --> 00:45:50,841
Hang on.
1242
00:45:50,944 --> 00:45:52,476
I think I feel something.
1243
00:45:52,578 --> 00:45:53,477
Oh god.
1244
00:45:53,579 --> 00:45:55,190
Please don't be someone's
big toe inside.
1245
00:45:55,214 --> 00:45:56,047
Stop it!
1246
00:45:56,149 --> 00:45:57,682
Okay.
1247
00:45:57,784 --> 00:45:59,183
Please, please, please.
1248
00:46:00,420 --> 00:46:01,786
Okay.
1249
00:46:03,156 --> 00:46:03,988
Here.
1250
00:46:04,090 --> 00:46:05,523
It's so cute!
1251
00:46:18,805 --> 00:46:21,116
"Found these at an antique store
and thought of you.
1252
00:46:21,140 --> 00:46:22,340
"I can't explain why.
1253
00:46:22,442 --> 00:46:24,942
"Apparently, they are over 60
years old and were inspired
1254
00:46:25,044 --> 00:46:27,979
"by a wonderful old book called
The Christmas Star."
1255
00:46:30,383 --> 00:46:33,884
"I hope you
like them. Hutch."
1256
00:46:33,987 --> 00:46:35,531
Did you tell him about the book?
1257
00:46:35,555 --> 00:46:36,555
No!
1258
00:46:40,793 --> 00:46:42,960
God, I think I just felt it!
1259
00:46:43,062 --> 00:46:44,428
What?
1260
00:46:44,530 --> 00:46:46,931
The spark!
1261
00:46:55,641 --> 00:46:57,341
Dear Hutch.
1262
00:46:57,443 --> 00:47:00,778
What you did for me today
meant so much.
1263
00:47:00,880 --> 00:47:03,547
More than you could
possibly understand.
1264
00:47:03,649 --> 00:47:05,361
I will forever cherish
those earrings,
1265
00:47:05,385 --> 00:47:06,884
and whenever I wear them,
1266
00:47:06,986 --> 00:47:10,654
I will remember the feeling
that you gave me today.
1267
00:47:10,757 --> 00:47:13,057
Thank you.
1268
00:47:13,159 --> 00:47:16,060
You are more than I could have
wished for.
1269
00:47:45,358 --> 00:47:46,924
What are you doing up so late?
1270
00:47:47,026 --> 00:47:49,527
Making Christmas Cupid cookies.
1271
00:47:49,629 --> 00:47:51,062
Christmas Cupid cookies?
1272
00:47:51,164 --> 00:47:52,396
Who blackmailed you?
1273
00:47:52,498 --> 00:47:54,843
Well, since everyone in town
was participating in the thing,
1274
00:47:54,867 --> 00:47:57,334
I figured it would be good
for business.
1275
00:47:57,437 --> 00:48:00,004
Which... I could use right
about now.
1276
00:48:00,907 --> 00:48:03,507
I can relate to that.
1277
00:48:03,609 --> 00:48:04,609
Really?
1278
00:48:05,211 --> 00:48:06,211
Your company, it...
1279
00:48:06,279 --> 00:48:08,679
Yeah. We've been taking a turn
for the worse.
1280
00:48:08,781 --> 00:48:10,793
I may be back to waitressing,
come New Years'.
1281
00:48:10,817 --> 00:48:11,582
Yeah.
1282
00:48:11,684 --> 00:48:13,228
Hey, I've heard the tips
are great.
1283
00:48:15,955 --> 00:48:20,024
Have you ever, like, thought
about getting WiFi in here?
1284
00:48:20,126 --> 00:48:22,404
Or, you know, like setting up
a rewards point program
1285
00:48:22,428 --> 00:48:24,406
to give customers incentives
to keep coming back?
1286
00:48:24,430 --> 00:48:25,430
No way!
1287
00:48:25,498 --> 00:48:27,576
This place would lose its soul
with that stuff.
1288
00:48:27,600 --> 00:48:28,677
You know, someone
once told me that just
1289
00:48:28,701 --> 00:48:31,035
'cause you add a new twist
to an old tradition
1290
00:48:31,137 --> 00:48:33,537
doesn't mean you're erasing
the past.
1291
00:48:33,639 --> 00:48:34,639
Really?
1292
00:48:35,174 --> 00:48:37,241
Kay, well, he sounds like
a doofus.
1293
00:48:37,343 --> 00:48:39,710
A... a doofus? Really?
1294
00:48:39,812 --> 00:48:41,390
Yeah, that's a...
That's a thing I say.
1295
00:48:41,414 --> 00:48:42,213
It's a good word.
1296
00:48:42,315 --> 00:48:43,959
More grown men should use
that word.
1297
00:48:45,251 --> 00:48:46,550
Right.
1298
00:48:46,652 --> 00:48:47,952
These look amazing.
1299
00:48:48,054 --> 00:48:49,865
Yeah, I just need to finish
with the icing now.
1300
00:48:49,889 --> 00:48:52,490
Well, put me to work.
1301
00:48:52,592 --> 00:48:54,391
Okay. Be my guest.
1302
00:48:54,494 --> 00:48:55,494
Great.
1303
00:49:01,968 --> 00:49:04,001
They are so delicious.
1304
00:49:04,103 --> 00:49:04,835
Thank you.
1305
00:49:04,937 --> 00:49:06,003
And thanks for helping.
1306
00:49:07,006 --> 00:49:07,805
It's actually an old
family recipe.
1307
00:49:07,907 --> 00:49:10,174
I just added marshmallow
for texture.
1308
00:49:10,276 --> 00:49:12,943
Wait, so like, you added
something new
1309
00:49:13,045 --> 00:49:15,980
into an old recipe,
and it made it better?
1310
00:49:16,082 --> 00:49:17,748
That's so weird!
1311
00:49:17,850 --> 00:49:20,117
Okay. Okay. Look, I get
your point.
1312
00:49:21,053 --> 00:49:22,064
I just don't want to see
this cafe
1313
00:49:22,088 --> 00:49:23,454
turn into some hipster place
1314
00:49:23,556 --> 00:49:25,200
where everyone's wearing
their headphones,
1315
00:49:25,224 --> 00:49:26,401
and they're more focused
on their apps
1316
00:49:26,425 --> 00:49:29,426
than they are on each other,
you know?
1317
00:49:29,529 --> 00:49:30,327
Yeah.
1318
00:49:30,429 --> 00:49:31,707
I'm sorry. I didn't
mean that.
1319
00:49:31,731 --> 00:49:32,196
No, no, no, no, no.
1320
00:49:32,298 --> 00:49:33,797
It's totally fine.
1321
00:49:33,900 --> 00:49:36,700
I am starting to understand
the importance of really...
1322
00:49:36,802 --> 00:49:39,537
really connecting with people,
face to face.
1323
00:49:39,639 --> 00:49:41,116
Instead of, just...
you know?
1324
00:49:41,140 --> 00:49:42,140
Through our devices.
1325
00:49:42,175 --> 00:49:44,019
But I do think that technology
can do a lot
1326
00:49:44,043 --> 00:49:45,509
to bring people together.
1327
00:49:45,611 --> 00:49:47,044
Yeah. That's totally true.
1328
00:49:47,146 --> 00:49:49,513
I mean, what would we do
without viral cat videos?
1329
00:49:49,615 --> 00:49:50,347
I don't even know.
1330
00:49:50,449 --> 00:49:51,449
I don't know either.
1331
00:49:56,856 --> 00:49:59,490
So, you have anyone
in your life these days?
1332
00:49:59,592 --> 00:50:00,958
Sort of.
1333
00:50:01,060 --> 00:50:03,727
I'm... I'm getting to know
someone, but... yeah.
1334
00:50:03,829 --> 00:50:05,362
It's nothing serious.
1335
00:50:05,464 --> 00:50:06,464
Anyone I know?
1336
00:50:06,566 --> 00:50:08,032
I doubt it.
1337
00:50:08,134 --> 00:50:09,833
Look, it's... it's complicated.
1338
00:50:10,937 --> 00:50:15,172
Um, anyway, how's your
Christmas pen pal?
1339
00:50:15,274 --> 00:50:19,443
He's actually...
pretty amazing.
1340
00:50:19,545 --> 00:50:21,679
Wait... are you falling
for this guy?
1341
00:50:21,781 --> 00:50:24,381
I don't know.
1342
00:50:24,483 --> 00:50:25,616
Maybe?
1343
00:50:25,718 --> 00:50:26,718
I think so, I don't know.
1344
00:50:26,819 --> 00:50:27,819
Look.
1345
00:50:27,887 --> 00:50:29,086
Remember what I said?
1346
00:50:29,188 --> 00:50:30,999
Don't get your expectations
too high.
1347
00:50:31,023 --> 00:50:32,301
I'd hate to see you get
let down.
1348
00:50:32,325 --> 00:50:35,159
He's already surpassed
my expectations.
1349
00:50:35,261 --> 00:50:38,495
He's helping me understand what
I used to love about Christmas.
1350
00:50:38,598 --> 00:50:40,831
I haven't enjoyed this time
of year since...
1351
00:50:42,235 --> 00:50:43,968
Since my mom died.
1352
00:50:47,740 --> 00:50:50,574
Must be midnight.
1353
00:50:50,676 --> 00:50:51,308
I better go.
1354
00:50:51,410 --> 00:50:53,344
Yeah.
1355
00:50:58,484 --> 00:50:59,650
Goodnight, Sam.
1356
00:50:59,752 --> 00:51:01,552
'Night.
1357
00:51:06,192 --> 00:51:07,258
Hannah?
1358
00:51:07,360 --> 00:51:08,592
Yeah?
1359
00:51:12,498 --> 00:51:16,834
You still owe me
your mom's apple pie.
1360
00:51:16,936 --> 00:51:19,103
Right.
1361
00:51:29,015 --> 00:51:30,414
One at a time, folks!
1362
00:51:30,516 --> 00:51:31,382
One at a time!
1363
00:51:31,484 --> 00:51:33,061
Let's keep the casualties
to a minimum.
1364
00:51:33,085 --> 00:51:34,652
This isn't Black Friday!
1365
00:51:39,825 --> 00:51:40,991
Hannah!
1366
00:51:41,093 --> 00:51:42,860
Hey, Sarah!
1367
00:51:42,962 --> 00:51:43,962
This is insane.
1368
00:51:44,030 --> 00:51:45,162
People are really into this!
1369
00:51:45,264 --> 00:51:45,996
No kidding!
1370
00:51:46,098 --> 00:51:46,897
Between you and me,
1371
00:51:46,999 --> 00:51:49,600
I kinda think my guy
might be Daniel.
1372
00:51:49,702 --> 00:51:51,702
He is a hot commodity
around here.
1373
00:51:51,804 --> 00:51:53,804
Who are you hoping for?
1374
00:51:53,906 --> 00:51:55,739
I want it to be Sam.
1375
00:51:55,841 --> 00:51:56,740
Sam?
1376
00:51:56,842 --> 00:51:58,309
He's not doing it.
1377
00:51:58,411 --> 00:51:59,643
But he was at the ice rink.
1378
00:51:59,745 --> 00:52:02,057
He was selling hot chocolate,
but he never actually signed up.
1379
00:52:02,081 --> 00:52:03,081
Sorry.
1380
00:52:05,084 --> 00:52:06,116
But, you know,
1381
00:52:06,218 --> 00:52:08,298
that shouldn't stop you
from getting to know him.
1382
00:52:08,354 --> 00:52:09,364
I mean, just 'cause he's not
your pen pal
1383
00:52:09,388 --> 00:52:13,924
doesn't mean you can't, like,
ask him out.
1384
00:52:14,026 --> 00:52:15,359
Really?
1385
00:52:15,461 --> 00:52:16,193
Yeah.
1386
00:52:16,295 --> 00:52:17,628
You wouldn't mind?
1387
00:52:17,730 --> 00:52:19,396
What? No!
1388
00:52:19,498 --> 00:52:21,832
No, we're like, ancient history.
1389
00:52:21,934 --> 00:52:23,834
Cool!
1390
00:52:23,936 --> 00:52:24,601
Thanks Hannah.
1391
00:52:24,704 --> 00:52:26,036
Sure! I'll talk to you later.
1392
00:52:26,138 --> 00:52:27,738
'Kay.
1393
00:52:42,988 --> 00:52:45,489
Hey, Jeff, how's it going?
1394
00:52:45,591 --> 00:52:47,124
Daniel!
1395
00:52:47,226 --> 00:52:48,392
Hannah!
1396
00:52:48,494 --> 00:52:49,393
What a nice surprise!
1397
00:52:49,495 --> 00:52:50,394
What are you doing here?
1398
00:52:50,496 --> 00:52:51,907
I was just out shopping,
I saw you come in,
1399
00:52:51,931 --> 00:52:53,464
I thought I'd come say hi.
1400
00:52:53,566 --> 00:52:54,566
I'm glad you did.
1401
00:52:54,667 --> 00:52:55,766
Please, take a seat.
1402
00:52:57,336 --> 00:52:58,413
I'll take your coat for you.
1403
00:52:58,437 --> 00:52:59,169
Thank you.
1404
00:52:59,271 --> 00:53:00,104
How's your wrist?
1405
00:53:00,206 --> 00:53:02,172
Much better, thanks.
1406
00:53:06,946 --> 00:53:08,746
Yeah. It's so funny
you're here,
1407
00:53:08,848 --> 00:53:10,681
I was just thinkin' about you.
1408
00:53:10,783 --> 00:53:12,015
Really?
1409
00:53:12,118 --> 00:53:15,319
Yeah, this whole Christmas Cupid
thing just has my head spinning.
1410
00:53:15,421 --> 00:53:17,454
Yeah, you're not the only one.
1411
00:53:17,556 --> 00:53:18,934
And, I was thinking about how...
1412
00:53:20,726 --> 00:53:21,925
Hold that thought.
1413
00:53:22,027 --> 00:53:22,826
The pager.
1414
00:53:22,928 --> 00:53:25,529
Okay.
1415
00:53:25,631 --> 00:53:27,364
Ahh, shoot.
1416
00:53:27,466 --> 00:53:29,767
I... I'm sorry, I gotta go.
1417
00:53:29,869 --> 00:53:30,734
Work calls.
1418
00:53:30,836 --> 00:53:32,481
We'll finish this
conversation soon, okay?
1419
00:53:32,505 --> 00:53:33,637
Sure.
1420
00:53:33,739 --> 00:53:34,405
It was nice to see you.
1421
00:53:34,507 --> 00:53:35,339
You too.
1422
00:53:35,441 --> 00:53:36,974
As short as it was.
1423
00:53:50,790 --> 00:53:51,388
Oh my gosh!
1424
00:53:51,490 --> 00:53:53,090
So, Sam shoots the 8 ball,
1425
00:53:53,192 --> 00:53:54,469
it bounces off of
the pool table,
1426
00:53:54,493 --> 00:53:56,894
and smacks me right
in the mouth.
1427
00:53:56,996 --> 00:53:57,694
I lose two teeth!
1428
00:53:57,797 --> 00:53:58,629
No!
1429
00:53:58,731 --> 00:54:00,197
It was hilarious.
1430
00:54:00,299 --> 00:54:02,277
One time when I was in college,
we were playing pool,
1431
00:54:02,301 --> 00:54:04,968
and Sam actually broke
the TV with a cue.
1432
00:54:05,070 --> 00:54:06,136
No, no, not the pool cue.
1433
00:54:06,238 --> 00:54:07,449
It was actually the cue ball,
right off the break,
1434
00:54:07,473 --> 00:54:09,139
just Bam!
1435
00:54:09,241 --> 00:54:11,308
Remind me to never play
pool with him.
1436
00:54:11,410 --> 00:54:12,309
You want another drink?
1437
00:54:12,411 --> 00:54:15,546
You gonna leave me
with these two clowns?
1438
00:54:15,648 --> 00:54:16,847
Yeah, good point.
1439
00:54:16,949 --> 00:54:17,581
Come with me.
1440
00:54:17,683 --> 00:54:18,683
Okay.
1441
00:54:19,518 --> 00:54:21,318
Can we get another round,
please?
1442
00:54:22,888 --> 00:54:24,221
This is fun.
1443
00:54:24,323 --> 00:54:25,122
Yeah.
1444
00:54:25,224 --> 00:54:26,802
I'm... I'm really glad
you're here.
1445
00:54:26,826 --> 00:54:27,624
Me too.
1446
00:54:27,726 --> 00:54:28,559
Hey Sam!
1447
00:54:28,661 --> 00:54:29,793
What?
1448
00:54:32,631 --> 00:54:33,864
Would you look at that?
1449
00:54:34,900 --> 00:54:36,066
Kiss her!
1450
00:54:36,168 --> 00:54:36,834
What?
1451
00:54:36,936 --> 00:54:38,402
What are we, in seventh grade?
1452
00:54:38,504 --> 00:54:40,971
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1453
00:54:41,073 --> 00:54:43,407
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1454
00:54:43,509 --> 00:54:44,741
Kiss her! Kiss her!
1455
00:54:44,844 --> 00:54:46,944
It's just a kiss, right?
1456
00:54:47,046 --> 00:54:47,811
Yeah, right.
1457
00:54:47,913 --> 00:54:50,681
Right. Okay.
1458
00:54:50,783 --> 00:54:53,317
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1459
00:54:53,419 --> 00:54:55,519
Kiss her! Kiss her! Kiss her!
1460
00:55:17,042 --> 00:55:18,942
Thank you.
1461
00:55:22,448 --> 00:55:24,448
The cookies sold well yesterday.
1462
00:55:24,550 --> 00:55:25,349
I saw that.
1463
00:55:25,451 --> 00:55:26,617
I'll have to tell Hannah.
1464
00:55:26,719 --> 00:55:28,452
She helped me out
with the icing.
1465
00:55:28,554 --> 00:55:30,220
Hannah?
1466
00:55:30,322 --> 00:55:31,388
When?
1467
00:55:31,490 --> 00:55:32,901
A few nights ago, she popped in.
1468
00:55:32,925 --> 00:55:33,957
Ooh la la!
1469
00:55:35,828 --> 00:55:36,828
No.
1470
00:55:37,463 --> 00:55:38,128
It's not like that.
1471
00:55:38,230 --> 00:55:39,129
We're just old friends.
1472
00:55:39,231 --> 00:55:40,097
Come on.
1473
00:55:40,199 --> 00:55:41,199
You can tell me.
1474
00:55:41,267 --> 00:55:42,599
I can keep a secret.
1475
00:55:42,701 --> 00:55:44,301
There's nothing to tell.
1476
00:55:44,403 --> 00:55:47,905
Besides, she's this big city
tech whiz now.
1477
00:55:48,007 --> 00:55:49,540
Sam, you own a business.
1478
00:55:49,642 --> 00:55:51,742
That's... that's a big deal.
1479
00:55:51,844 --> 00:55:54,344
On top of that, you can cook
and bake?
1480
00:55:54,446 --> 00:55:57,748
Any woman would be lucky
to date you.
1481
00:55:57,850 --> 00:55:58,882
Okay.
1482
00:55:58,984 --> 00:56:01,151
Now I know you've lost it.
1483
00:56:02,721 --> 00:56:05,956
Well, hey Sarah,
what can I get you?
1484
00:56:06,058 --> 00:56:07,858
I'm not here for coffee,
actually.
1485
00:56:07,960 --> 00:56:09,593
Oh really?
1486
00:56:09,695 --> 00:56:11,428
Can I help you with something?
1487
00:56:11,530 --> 00:56:12,296
Well.
1488
00:56:12,398 --> 00:56:13,830
I was talking to Hannah.
1489
00:56:13,933 --> 00:56:16,667
I had mentioned to her
that I was interested
1490
00:56:16,769 --> 00:56:18,335
in getting to know you better,
1491
00:56:18,437 --> 00:56:22,072
and, she encouraged me
to ask you out sometime.
1492
00:56:22,174 --> 00:56:24,207
Hannah told you to ask me out?
1493
00:56:24,310 --> 00:56:26,421
I was thinking maybe we could
grab a drink tonight
1494
00:56:26,445 --> 00:56:29,246
at Winston's?
1495
00:56:30,616 --> 00:56:32,783
It's... it's okay
if you... don't.
1496
00:56:32,885 --> 00:56:33,885
No, no, no!
1497
00:56:33,919 --> 00:56:35,639
The cafe doesn't close
'til 9:30.
1498
00:56:35,688 --> 00:56:37,328
And then I have to count the...
1499
00:56:37,356 --> 00:56:38,855
I...
1500
00:56:38,958 --> 00:56:41,425
I'm... I'm closing tonight.
Remember, Sam?
1501
00:56:43,162 --> 00:56:45,128
He would love to go out tonight.
1502
00:56:47,399 --> 00:56:48,399
Really?
1503
00:56:51,136 --> 00:56:53,737
What time can I pick you up?
1504
00:57:02,748 --> 00:57:03,480
Hey guys!
1505
00:57:03,582 --> 00:57:05,782
Hi! Hi! Hi!
1506
00:57:05,884 --> 00:57:06,984
Hi!
1507
00:57:07,086 --> 00:57:08,418
How do you spell "triceratops?"
1508
00:57:11,123 --> 00:57:12,022
You know what?
1509
00:57:12,124 --> 00:57:14,358
Just sound it out and see
where you land.
1510
00:57:15,227 --> 00:57:16,371
I'm gonna get the dictionary.
1511
00:57:16,395 --> 00:57:18,495
This needs to be perfect.
1512
00:57:20,366 --> 00:57:21,943
He seems to be enjoying
his pen pal.
1513
00:57:21,967 --> 00:57:23,800
What are you doing here?
1514
00:57:23,902 --> 00:57:25,914
Do you think it's cheating if
you're forming a relationship
1515
00:57:25,938 --> 00:57:26,982
with someone you've never met,
1516
00:57:27,006 --> 00:57:29,084
but then you accidentally kiss
someone else?
1517
00:57:29,108 --> 00:57:29,940
What?
1518
00:57:30,042 --> 00:57:31,541
Who did you kiss?
1519
00:57:31,644 --> 00:57:32,509
Kinda...
1520
00:57:32,611 --> 00:57:33,977
Sorta...
1521
00:57:34,079 --> 00:57:35,412
Sam?
1522
00:57:35,514 --> 00:57:36,747
What?!
1523
00:57:36,849 --> 00:57:37,614
How did this happen?
1524
00:57:37,716 --> 00:57:38,448
Sit down!
1525
00:57:38,550 --> 00:57:40,150
Tell me!
1526
00:57:40,252 --> 00:57:41,863
I went to the bar to spend time
with Daniel,
1527
00:57:41,887 --> 00:57:43,365
but then he had to go,
so then I wound up
1528
00:57:43,389 --> 00:57:45,333
with Sam and his friends,
and there was this whole,
1529
00:57:45,357 --> 00:57:48,725
like, mistletoe situation
and it all happened so fast.
1530
00:57:48,827 --> 00:57:50,494
It didn't mean anything.
1531
00:57:50,596 --> 00:57:51,461
Are you sure?
1532
00:57:51,563 --> 00:57:52,929
Yes! I'm sure, yeah.
1533
00:57:53,032 --> 00:57:53,930
Plus, I'm really trying
1534
00:57:54,033 --> 00:57:56,667
to give my Christmas pen pal
a shot here.
1535
00:57:56,769 --> 00:58:00,137
I am just worried that Sam might
think that it meant something.
1536
00:58:00,239 --> 00:58:02,117
I do owe him one of mom's
apple pies,
1537
00:58:02,141 --> 00:58:03,818
so I'll make a pie,
I'll bring it over,
1538
00:58:03,842 --> 00:58:05,642
we'll have a talk.
1539
00:58:05,744 --> 00:58:07,110
Do you want the recipe?
1540
00:58:07,212 --> 00:58:07,778
Yeah.
1541
00:58:07,880 --> 00:58:08,745
Yeah! Do you have it?
1542
00:58:08,847 --> 00:58:10,147
Yeah. It's in the cupboard.
1543
00:58:10,249 --> 00:58:12,916
In mom's old recipe book.
1544
00:58:18,157 --> 00:58:19,956
Hey, Julie, is Sam here?
1545
00:58:20,059 --> 00:58:22,826
Sorry, he left early
to go out tonight.
1546
00:58:22,928 --> 00:58:23,928
Go out?
1547
00:58:24,496 --> 00:58:25,507
Where? With who...
with who?
1548
00:58:25,531 --> 00:58:26,531
With Sarah.
1549
00:58:26,598 --> 00:58:27,731
They're going to Winston's!
1550
00:58:27,833 --> 00:58:29,900
Sarah?
1551
00:58:30,002 --> 00:58:31,868
She didn't waste any time.
1552
00:58:31,970 --> 00:58:33,737
Are you okay?
1553
00:58:33,839 --> 00:58:35,605
Yeah. I'm fine.
1554
00:58:35,708 --> 00:58:36,406
I'm good.
1555
00:58:36,508 --> 00:58:37,207
Yeah.
1556
00:58:37,309 --> 00:58:38,709
I brought this for Sam,
1557
00:58:38,811 --> 00:58:40,588
but I can bring it back
another time.
1558
00:58:40,612 --> 00:58:41,645
It's fine.
1559
00:58:41,747 --> 00:58:42,779
Not necessary.
1560
00:58:42,881 --> 00:58:43,921
I can just give it to him.
1561
00:58:43,982 --> 00:58:45,415
Oh... 'Kay.
1562
00:58:45,517 --> 00:58:46,216
Ooh!
1563
00:58:46,318 --> 00:58:46,983
Thank you.
1564
00:58:47,086 --> 00:58:48,318
That... works too.
1565
00:58:51,023 --> 00:58:52,023
Hannah!
1566
00:58:52,057 --> 00:58:53,690
Hi, Greg!
1567
00:58:53,792 --> 00:58:55,170
I was gonna get a cup of coffee.
1568
00:58:55,194 --> 00:58:58,028
You want to join me?
1569
00:58:58,130 --> 00:58:59,730
Yes. Yes.
1570
00:58:59,832 --> 00:59:01,732
I would... I would love to.
1571
00:59:01,834 --> 00:59:03,311
But I, you know, actually,
I'm just thinking,
1572
00:59:03,335 --> 00:59:04,379
it's kind of late for coffee.
1573
00:59:04,403 --> 00:59:06,481
You want to go to Winston's
and grab a drink?
1574
00:59:06,505 --> 00:59:07,404
Absolutely.
1575
00:59:07,506 --> 00:59:08,071
Great.
1576
00:59:08,173 --> 00:59:08,572
To Winston's.
1577
00:59:08,674 --> 00:59:09,674
Okay.
1578
00:59:17,249 --> 00:59:18,315
Hi.
1579
00:59:18,417 --> 00:59:19,282
Welcome to Winston's.
1580
00:59:19,384 --> 00:59:19,950
How many?
1581
00:59:20,052 --> 00:59:20,717
Just two.
1582
00:59:20,819 --> 00:59:22,519
The wait will be over an hour.
1583
00:59:22,621 --> 00:59:24,588
Hannah! Greg!
1584
00:59:24,690 --> 00:59:25,589
Hey!
1585
00:59:25,691 --> 00:59:26,556
Look who it is.
1586
00:59:26,658 --> 00:59:28,325
What are the odds?
1587
00:59:28,427 --> 00:59:30,004
What are you two
doing here together?
1588
00:59:30,028 --> 00:59:31,039
Well, we were hoping
to have a drink,
1589
00:59:31,063 --> 00:59:32,763
but the wait is over an hour!
1590
00:59:32,865 --> 00:59:34,297
Do you guys wanna join us?
1591
00:59:34,399 --> 00:59:35,744
We could pull up
two extra seats.
1592
00:59:35,768 --> 00:59:36,768
Oh, no.
1593
00:59:36,802 --> 00:59:37,434
I'm sure they'd rather have
their own table.
1594
00:59:37,536 --> 00:59:39,236
That would be great, thanks.
1595
00:59:43,742 --> 00:59:45,453
So then, I get an offer
on the apartment.
1596
00:59:45,477 --> 00:59:47,978
It's insanely over asking price,
and you'll never guess
1597
00:59:48,080 --> 00:59:49,780
who the buyer was.
1598
00:59:49,882 --> 00:59:51,014
Jimmy Fallon.
1599
00:59:51,116 --> 00:59:52,149
No way!
1600
00:59:52,251 --> 00:59:53,150
I love him.
1601
00:59:53,252 --> 00:59:54,818
He's great.
He's great.
1602
00:59:54,920 --> 00:59:56,631
Really shy, if you can
believe it.
1603
00:59:56,655 --> 00:59:57,888
Say, Sam!
1604
00:59:57,990 --> 00:59:59,567
What've you been up to
all these years?
1605
00:59:59,591 --> 01:00:01,858
Well, I stayed here to work
after high school,
1606
01:00:01,960 --> 01:00:03,693
as Eddie's apprentice
at the cafe.
1607
01:00:03,796 --> 01:00:05,476
I started managing
the place at 26,
1608
01:00:05,564 --> 01:00:07,197
and eventually, I bought it.
1609
01:00:07,299 --> 01:00:08,365
Isn't that amazing?
1610
01:00:08,467 --> 01:00:09,666
Thank you.
1611
01:00:09,768 --> 01:00:11,601
I was laying down roots.
1612
01:00:11,703 --> 01:00:13,303
Let's get another bottle.
1613
01:00:14,139 --> 01:00:15,005
I'll be right back.
1614
01:00:15,107 --> 01:00:16,417
Could we just get one more,
please?
1615
01:00:16,441 --> 01:00:18,041
Thank you.
1616
01:00:18,877 --> 01:00:20,243
Excuse me.
1617
01:00:34,593 --> 01:00:36,493
Are you okay?
1618
01:00:36,595 --> 01:00:38,428
I'm just getting some fresh air.
1619
01:00:38,530 --> 01:00:40,697
Why are you here with Greg?
1620
01:00:40,799 --> 01:00:42,666
Why are you here with Sarah?
1621
01:00:42,768 --> 01:00:45,035
I don't know, you tell me.
1622
01:00:45,137 --> 01:00:47,170
I thought you were dating
someone else.
1623
01:00:47,272 --> 01:00:49,406
Like I said, it's complicated.
1624
01:00:49,508 --> 01:00:50,674
Why does it matter to you?
1625
01:00:50,776 --> 01:00:51,408
It doesn't.
1626
01:00:51,510 --> 01:00:52,175
Really?
1627
01:00:52,277 --> 01:00:53,277
Seems like it does.
1628
01:00:53,345 --> 01:00:56,847
I just... I can't keep bumping
into my past.
1629
01:00:56,949 --> 01:00:57,581
It needs to stop.
1630
01:00:57,683 --> 01:00:58,982
I gotta focus on my future.
1631
01:00:59,084 --> 01:01:00,562
With Greg and the big shot
Williams?
1632
01:01:00,586 --> 01:01:01,718
With my pen pal, okay?
1633
01:01:01,820 --> 01:01:02,586
Whether it's Greg or not.
1634
01:01:02,688 --> 01:01:04,232
I just, I need to give it
a shot.
1635
01:01:04,256 --> 01:01:04,988
With your pen pal.
1636
01:01:05,090 --> 01:01:06,456
Yes.
1637
01:01:06,558 --> 01:01:08,758
Okay.
1638
01:01:08,861 --> 01:01:11,428
So what are you saying, exactly?
1639
01:01:11,530 --> 01:01:14,331
I'm saying I... I can't be
around you, all right?
1640
01:01:14,433 --> 01:01:16,766
And why is that?
1641
01:01:16,869 --> 01:01:18,168
You know why.
1642
01:01:18,270 --> 01:01:19,636
No.
1643
01:01:19,738 --> 01:01:20,949
I really don't.
Tell me.
1644
01:01:20,973 --> 01:01:21,705
You don't know why.
1645
01:01:21,807 --> 01:01:23,773
No. I don't know why,
Hannah.
1646
01:01:23,876 --> 01:01:24,674
So why don't you tell me?
1647
01:01:24,776 --> 01:01:27,043
I'm here, right now,
in front of you.
1648
01:01:27,145 --> 01:01:29,312
You just, you walked out
of my dorm room that night,
1649
01:01:29,414 --> 01:01:31,248
and you never came back.
1650
01:01:31,350 --> 01:01:33,494
You made it very clear that
you didn't want me around.
1651
01:01:33,518 --> 01:01:35,986
I didn't know what I wanted.
1652
01:01:36,088 --> 01:01:37,088
My mom was dying.
1653
01:01:37,189 --> 01:01:39,556
I... I needed you.
1654
01:01:39,658 --> 01:01:41,191
I'm not a mind reader.
1655
01:01:41,293 --> 01:01:43,338
You said you wanted to be alone
and I respected that.
1656
01:01:43,362 --> 01:01:44,694
What was I supposed to do?
1657
01:01:44,796 --> 01:01:47,330
It doesn't even matter anymore.
1658
01:01:47,432 --> 01:01:49,900
You should probably
just get back inside.
1659
01:01:58,443 --> 01:02:02,345
You think it's easy for me
to see you?
1660
01:02:02,447 --> 01:02:04,214
That it's only hard for you?
1661
01:02:31,009 --> 01:02:32,309
You're up late.
1662
01:02:32,411 --> 01:02:34,844
I went to a movie with a lady
from Susan's book club,
1663
01:02:34,947 --> 01:02:36,112
Cheryl.
1664
01:02:36,214 --> 01:02:38,181
A date!
1665
01:02:39,785 --> 01:02:40,850
How'd that go?
1666
01:02:40,953 --> 01:02:44,421
It felt a bit forced,
truthfully.
1667
01:02:44,523 --> 01:02:47,958
Well, maybe if you keep trying
it'll feel right?
1668
01:02:48,060 --> 01:02:50,894
I don't think
that's how it works.
1669
01:02:55,534 --> 01:02:57,834
Is everything alright?
1670
01:02:57,936 --> 01:02:58,702
No.
1671
01:02:58,804 --> 01:02:59,804
Maybe.
1672
01:02:59,871 --> 01:03:01,304
I don't know.
1673
01:03:01,406 --> 01:03:03,239
What's on your mind, kiddo?
1674
01:03:03,342 --> 01:03:05,041
Okay.
1675
01:03:05,143 --> 01:03:07,577
When I signed up for
this Christmas Cupid thing,
1676
01:03:07,679 --> 01:03:10,313
I wasn't just doing it
for research.
1677
01:03:10,415 --> 01:03:15,218
I was doing it because I wanted
you to find someone.
1678
01:03:15,320 --> 01:03:17,654
I was worried that you seemed
lonely and isolated,
1679
01:03:17,756 --> 01:03:23,059
and that you'd never get over
your heartbreak over mom.
1680
01:03:23,161 --> 01:03:25,401
And now I'm realizing that
this whole time I've really,
1681
01:03:25,430 --> 01:03:28,498
pretty much just been
describing myself.
1682
01:03:28,600 --> 01:03:32,068
This about your pen pal?
1683
01:03:32,170 --> 01:03:35,305
He seems... perfect.
1684
01:03:35,407 --> 01:03:37,607
He's kind and thoughtful,
1685
01:03:37,709 --> 01:03:39,487
and there's something
about the way that he writes.
1686
01:03:39,511 --> 01:03:43,413
I feel like, I... I don't know,
I feel like he understands me.
1687
01:03:43,515 --> 01:03:47,317
I think he could maybe
be the one.
1688
01:03:47,419 --> 01:03:48,651
So, what's the problem?
1689
01:03:48,754 --> 01:03:49,831
Well, I mean, besides the fact
1690
01:03:49,855 --> 01:03:52,489
that I still have
no idea who he is.
1691
01:03:52,591 --> 01:03:54,471
I'm still thinking about
someone else,
1692
01:03:54,559 --> 01:03:58,361
and I can't shake it.
1693
01:03:58,463 --> 01:03:59,796
Sam?
1694
01:03:59,898 --> 01:04:00,964
Is it that obvious?
1695
01:04:01,066 --> 01:04:04,200
It is to your old dad.
1696
01:04:04,302 --> 01:04:07,404
Love isn't rational,
my dear, it's magical.
1697
01:04:07,506 --> 01:04:10,507
You'll figure it out.
1698
01:04:10,609 --> 01:04:12,609
How'd you know mom was the one?
1699
01:04:12,711 --> 01:04:18,148
Well, I think I knew for sure
when we were out for dinner,
1700
01:04:18,250 --> 01:04:23,153
and I was so nervous...
I started to stutter.
1701
01:04:26,391 --> 01:04:28,858
She reached across the table,
put her hand on mine.
1702
01:04:28,960 --> 01:04:31,561
It was like a jolt
of electricity, a spark.
1703
01:04:31,663 --> 01:04:34,264
Suddenly, my stutter went away.
1704
01:04:34,366 --> 01:04:37,067
And I knew right then and there
that everything would be okay,
1705
01:04:37,169 --> 01:04:39,969
as long...
1706
01:04:42,774 --> 01:04:46,176
As long as I had her by my side.
1707
01:04:50,715 --> 01:04:52,715
Do you ever think that...
1708
01:04:52,818 --> 01:04:54,984
you could have that spark
with someone else?
1709
01:04:55,087 --> 01:04:58,221
No one will ever replace
your mother, Hannah.
1710
01:04:58,323 --> 01:05:00,256
But if this Christmas Cupid
experience
1711
01:05:00,358 --> 01:05:01,591
has taught me anything,
1712
01:05:01,693 --> 01:05:05,962
it's that it's... it's okay
to move forward.
1713
01:05:06,064 --> 01:05:07,542
To feel something
for someone again.
1714
01:05:07,566 --> 01:05:12,135
Nothing would make
your mother... happier.
1715
01:05:12,237 --> 01:05:15,205
It's so hard to let go
of the past.
1716
01:05:15,307 --> 01:05:19,943
Well, maybe... maybe it's not
about letting go entirely,
1717
01:05:20,045 --> 01:05:28,045
but maybe not holding on
quite so tight.
1718
01:05:29,921 --> 01:05:34,491
I'm really sorry I've avoided
coming home as much as I have.
1719
01:05:34,593 --> 01:05:39,062
Sometimes the memories
were just too much.
1720
01:05:39,164 --> 01:05:42,298
I really miss being home.
1721
01:05:42,400 --> 01:05:46,536
You're here now,
that's what counts.
1722
01:05:46,638 --> 01:05:47,670
Okay.
1723
01:05:49,508 --> 01:05:50,707
Here.
1724
01:05:50,809 --> 01:05:52,008
Gimme some of that.
1725
01:05:52,110 --> 01:05:53,143
All right.
1726
01:06:00,252 --> 01:06:03,353
Good.
1727
01:06:04,322 --> 01:06:06,890
I second that.
1728
01:06:07,592 --> 01:06:10,160
I can't believe Sam said that.
1729
01:06:10,262 --> 01:06:13,763
I said some pretty harsh things,
too.
1730
01:06:13,865 --> 01:06:15,243
Well, if it makes you feel
any better,
1731
01:06:15,267 --> 01:06:17,111
I had a doctor's appointment
this morning,
1732
01:06:17,135 --> 01:06:18,168
and guess what?
1733
01:06:18,270 --> 01:06:19,736
What?
1734
01:06:19,838 --> 01:06:23,306
Doctor Daniel told me that he
hopes that you are his pen pal.
1735
01:06:23,408 --> 01:06:24,274
Really?
1736
01:06:24,376 --> 01:06:25,642
A doctor for a brother-in-law?
1737
01:06:26,645 --> 01:06:28,178
I could get on board with that.
1738
01:06:28,280 --> 01:06:30,280
Look, it's a flyer from Martha!
1739
01:06:30,382 --> 01:06:31,948
Here. Come here bud.
1740
01:06:32,050 --> 01:06:33,050
What does it say?
1741
01:06:33,151 --> 01:06:35,652
"Dear Christmas Cupid
participants.
1742
01:06:35,754 --> 01:06:38,054
"This is a reminder to write
your final letters
1743
01:06:38,156 --> 01:06:41,157
"to your pen pals before you
find out who they are.
1744
01:06:41,259 --> 01:06:44,294
"Include how you plan
to reveal yourselves.
1745
01:06:44,396 --> 01:06:48,464
"Looking forward to a night of
serendipity on Christmas Eve!
1746
01:06:48,567 --> 01:06:50,800
"Martha Matchmaker."
1747
01:06:55,006 --> 01:06:56,706
Okay! Thanks!
1748
01:06:56,808 --> 01:06:58,841
Susan! Happy almost
Christmas Eve.
1749
01:06:58,944 --> 01:06:59,809
Ted. Thank you.
1750
01:06:59,911 --> 01:07:00,911
You too!
1751
01:07:00,946 --> 01:07:02,323
What are your plans
for the big day?
1752
01:07:02,347 --> 01:07:04,392
Since Paul passed away
and the kids aren't here,
1753
01:07:04,416 --> 01:07:07,417
I'm just in a house by myself.
1754
01:07:07,519 --> 01:07:10,220
Why don't you come have
Christmas dinner with us?
1755
01:07:10,322 --> 01:07:12,200
I don't want to impose
on your family, I...
1756
01:07:12,224 --> 01:07:13,224
No, no.
1757
01:07:13,325 --> 01:07:14,224
No imposition.
1758
01:07:14,326 --> 01:07:15,326
I promise.
1759
01:07:16,895 --> 01:07:18,094
You know what?
1760
01:07:18,196 --> 01:07:19,762
That would be great.
1761
01:07:19,864 --> 01:07:20,864
Thank you.
1762
01:07:22,934 --> 01:07:24,934
How was the date with Cheryl?
1763
01:07:25,036 --> 01:07:26,956
Oh, goodness, that woman
is a chatterbox.
1764
01:07:28,440 --> 01:07:30,006
I hardly said a word.
1765
01:07:30,108 --> 01:07:32,041
I should have warned you
about that.
1766
01:07:32,143 --> 01:07:32,909
Bye.
1767
01:07:33,011 --> 01:07:34,978
Bye!
1768
01:07:42,687 --> 01:07:43,553
You're late.
1769
01:07:43,655 --> 01:07:44,754
By one minute.
1770
01:07:44,856 --> 01:07:46,689
You're still late.
1771
01:07:46,791 --> 01:07:48,258
Since when do you care?
1772
01:07:48,360 --> 01:07:49,726
Since now.
1773
01:07:49,828 --> 01:07:51,060
You're grumpy.
1774
01:07:51,162 --> 01:07:52,362
Why are you grumpy?
1775
01:07:52,464 --> 01:07:54,130
I'm not grumpy.
1776
01:07:54,232 --> 01:07:56,532
Okay... Fine.
1777
01:07:56,635 --> 01:08:02,538
Hannah came by and dropped
this off for you.
1778
01:08:02,641 --> 01:08:04,674
I don't want it.
Throw it out.
1779
01:08:04,776 --> 01:08:06,276
What? Throw it out?
1780
01:08:06,378 --> 01:08:07,378
Yeah. Now. Gone.
1781
01:08:07,479 --> 01:08:09,345
Capiche?
1782
01:08:09,447 --> 01:08:12,649
Okay. Look, I might have only
just turned 20,
1783
01:08:12,751 --> 01:08:15,018
but I know what's going on here.
1784
01:08:15,120 --> 01:08:17,787
You're in love with her.
1785
01:08:17,889 --> 01:08:19,088
I beg your pardon?
1786
01:08:19,190 --> 01:08:22,525
Hannah? You love her.
1787
01:08:22,627 --> 01:08:25,628
Stop trying to deny it.
1788
01:08:25,730 --> 01:08:28,531
I can see it.
1789
01:08:28,633 --> 01:08:30,133
Sam.
1790
01:08:30,235 --> 01:08:32,935
You have to tell her.
1791
01:08:36,541 --> 01:08:38,541
Dear Hutch, I can't believe
1792
01:08:38,643 --> 01:08:41,144
it's almost Christmas
Eve already.
1793
01:08:41,246 --> 01:08:43,579
Strangely enough, I wish
it was further away
1794
01:08:43,682 --> 01:08:46,182
so we could keep writing
one another.
1795
01:08:46,284 --> 01:08:49,719
Your letters have meant more to
me than I ever thought possible.
1796
01:08:49,821 --> 01:08:52,021
You've helped me realize
that it's time I moved on
1797
01:08:52,123 --> 01:08:56,059
from the past, and really let
myself see a future.
1798
01:08:56,161 --> 01:09:00,096
I haven't told you yet why
I chose the name Stardust.
1799
01:09:00,198 --> 01:09:02,765
When I was growing up, every
single year on Christmas Eve,
1800
01:09:02,867 --> 01:09:05,027
my mom would read the book
"The Christmas Star"
1801
01:09:05,070 --> 01:09:06,936
to me and my sister.
1802
01:09:07,038 --> 01:09:09,238
Yeah. The same book
that the earrings
1803
01:09:09,341 --> 01:09:11,841
you found for me
were designed after.
1804
01:09:11,943 --> 01:09:13,943
Pretty serendipitous, huh?
1805
01:09:14,045 --> 01:09:16,346
It's this beautiful old book
from the '40s,
1806
01:09:16,448 --> 01:09:18,326
and sadly, ever since
she passed away,
1807
01:09:18,350 --> 01:09:21,250
we haven't been able to find
our copy anywhere.
1808
01:09:21,353 --> 01:09:24,754
Anyway, my mom would always
tell me that every time
1809
01:09:24,856 --> 01:09:28,157
I look into the sky
and see a shining star,
1810
01:09:28,259 --> 01:09:31,594
it is a reminder
that she is with me.
1811
01:09:31,696 --> 01:09:34,163
I can't wait to finally
meet you.
1812
01:09:34,265 --> 01:09:36,177
I'll be wearing the Christmas
Star earrings,
1813
01:09:36,201 --> 01:09:38,701
eagerly searching the room
for you.
1814
01:09:38,803 --> 01:09:41,971
And, if I forget to say it
at the festival,
1815
01:09:42,073 --> 01:09:44,540
thank you for everything.
1816
01:09:44,642 --> 01:09:46,676
Your pen pal.
1817
01:09:46,778 --> 01:09:48,644
It's Hannah.
1818
01:09:54,552 --> 01:09:56,586
I told you I was not good
with words.
1819
01:09:56,688 --> 01:09:58,699
The idea of writing to someone
in the hopes of finding love
1820
01:09:58,723 --> 01:10:03,226
sounded ridiculous,
but I'm so happy I did.
1821
01:10:03,328 --> 01:10:05,828
I feel deeply connected to you
and this whole process
1822
01:10:05,930 --> 01:10:09,832
has made me realize how
closed off I was to the world.
1823
01:10:09,934 --> 01:10:12,502
Thank you for opening my eyes.
1824
01:10:12,604 --> 01:10:15,238
No matter what happens
after tomorrow night,
1825
01:10:15,340 --> 01:10:17,206
know that you mean
so much to me,
1826
01:10:17,308 --> 01:10:19,542
and that I care for you deeply.
1827
01:10:19,644 --> 01:10:21,577
I'll be the one holding a book.
1828
01:10:21,679 --> 01:10:24,213
With love, Hutch.
1829
01:10:30,822 --> 01:10:32,102
I can't believe how nervous
I am.
1830
01:10:33,758 --> 01:10:35,124
What if it's Principal Cullen?
1831
01:10:36,060 --> 01:10:36,759
Stop!
1832
01:10:36,861 --> 01:10:40,196
Martha wouldn't do that to you.
1833
01:10:40,298 --> 01:10:42,331
I wonder why his name is Hutch.
1834
01:10:42,434 --> 01:10:44,667
You can find out tonight!
1835
01:10:46,070 --> 01:10:48,315
I'm just so glad that I
don't have to see Sam tonight.
1836
01:10:48,339 --> 01:10:51,207
The last time we saw each other
was so bad.
1837
01:10:51,309 --> 01:10:52,720
Why are you thinking about Sam
1838
01:10:52,744 --> 01:10:54,977
the night that you might meet
your soulmate?
1839
01:10:56,247 --> 01:10:58,347
I know, you're right,
you're right, you're right.
1840
01:10:58,450 --> 01:10:59,949
Hey, speaking of soulmates?
1841
01:11:00,051 --> 01:11:03,019
I told Naomi that I think
Christmas Cupid is,
1842
01:11:03,121 --> 01:11:04,932
it just might be the fix that
we've been looking for.
1843
01:11:04,956 --> 01:11:06,289
Really? How?
1844
01:11:06,391 --> 01:11:08,624
By matching people
with a pen pal.
1845
01:11:08,726 --> 01:11:09,625
She loved the idea.
1846
01:11:09,727 --> 01:11:12,562
We're gonna call it
"Perfect Pen Pals."
1847
01:11:12,664 --> 01:11:14,664
I love it! It's great!
1848
01:11:22,707 --> 01:11:24,474
You look great, Aunt Hannah.
1849
01:11:24,576 --> 01:11:26,609
Your pen pal is one lucky guy.
1850
01:11:26,711 --> 01:11:28,878
You are absolutely beautiful.
1851
01:11:28,980 --> 01:11:30,858
Your mom's dress looks perfect
on you.
1852
01:11:30,882 --> 01:11:32,348
Thank you, dad.
1853
01:11:32,450 --> 01:11:35,418
You look so handsome.
1854
01:11:35,520 --> 01:11:37,854
Are you ready to go find
your spark?
1855
01:11:37,956 --> 01:11:39,722
I'm ready.
1856
01:11:45,997 --> 01:11:46,997
Let's take a picture!
1857
01:12:13,491 --> 01:12:15,324
Sam in a suit?
1858
01:12:15,426 --> 01:12:17,660
What are you doing here?
1859
01:12:17,762 --> 01:12:18,762
Did you sign up?
1860
01:12:19,931 --> 01:12:22,665
I can't believe you signed up
and you never told me.
1861
01:12:22,767 --> 01:12:23,767
It's Hannah.
1862
01:12:23,868 --> 01:12:24,567
What?
1863
01:12:24,669 --> 01:12:26,102
My pen pal is Hannah.
1864
01:12:26,204 --> 01:12:27,503
Are you serious?
1865
01:12:27,605 --> 01:12:29,138
This is crazy.
1866
01:12:29,240 --> 01:12:29,939
It's like fate.
1867
01:12:30,041 --> 01:12:31,641
I know.
1868
01:12:31,743 --> 01:12:34,710
How do I look?
1869
01:12:37,248 --> 01:12:38,748
Okay, yeah. Perfect.
1870
01:12:38,850 --> 01:12:39,515
Really?
1871
01:12:39,617 --> 01:12:42,285
Definitely, she's gonna love it.
1872
01:12:42,387 --> 01:12:43,486
Surprise.
1873
01:12:43,588 --> 01:12:45,221
Oh my gosh, Spencer?
1874
01:12:45,323 --> 01:12:46,722
It's been you this whole time?
1875
01:12:46,824 --> 01:12:48,591
I... I can't believe it.
1876
01:12:48,693 --> 01:12:49,559
Are you disappointed?
1877
01:12:49,661 --> 01:12:51,827
No. No, of course not.
1878
01:12:51,930 --> 01:12:52,628
Let's dance.
1879
01:12:52,730 --> 01:12:53,462
Okay.
1880
01:12:53,565 --> 01:12:55,231
Good luck, Sam!
1881
01:13:06,077 --> 01:13:08,611
I really hope Hannah
is my pen pal.
1882
01:13:08,713 --> 01:13:10,673
I had a huge crush on her
in high school.
1883
01:13:10,715 --> 01:13:12,748
I think now could finally be
my chance.
1884
01:13:12,850 --> 01:13:13,961
Well, I wouldn't get
your hopes up too high,
1885
01:13:13,985 --> 01:13:16,886
because Daniel and Hannah
are basically spoken for.
1886
01:13:16,988 --> 01:13:19,388
They are both convinced
they are each other's pen pals.
1887
01:13:19,490 --> 01:13:21,190
Really? The doctor?
1888
01:13:21,292 --> 01:13:22,870
Hannah thinks they could even
be soulmates.
1889
01:13:22,894 --> 01:13:24,994
She's totally smitten.
1890
01:13:25,096 --> 01:13:27,063
I feel bad for Sam, though.
1891
01:13:27,165 --> 01:13:29,131
I think he's still hung up
on her,
1892
01:13:29,233 --> 01:13:30,967
after all these years.
1893
01:13:31,869 --> 01:13:33,336
He needs to get over it already.
1894
01:13:33,438 --> 01:13:34,303
Move on.
1895
01:13:34,405 --> 01:13:37,406
She's a tech mogul
for crying out loud.
1896
01:13:43,081 --> 01:13:43,946
Hey, Sam.
1897
01:13:44,048 --> 01:13:44,780
What are you doing here?
1898
01:13:44,882 --> 01:13:47,416
I just came here
to give you this.
1899
01:13:47,518 --> 01:13:48,784
What's this?
1900
01:13:48,886 --> 01:13:50,186
It's Hannah's.
1901
01:13:50,288 --> 01:13:52,032
Martha told me
that you two are pen pals
1902
01:13:52,056 --> 01:13:53,696
and she left it
at the post office.
1903
01:13:53,758 --> 01:13:55,002
Could you give that back to her?
1904
01:13:55,026 --> 01:13:57,693
No way. She's my pen pal?
1905
01:13:57,795 --> 01:13:59,095
That is amazing!
1906
01:13:59,197 --> 01:14:00,229
I was hoping it was her.
1907
01:14:00,331 --> 01:14:01,642
I... I'll definitely give this
to her.
1908
01:14:01,666 --> 01:14:02,231
Thank you.
1909
01:14:02,333 --> 01:14:03,333
Hey, Sam.
1910
01:14:03,368 --> 01:14:04,700
I think she's the one.
1911
01:14:04,802 --> 01:14:06,469
I really do.
1912
01:14:06,571 --> 01:14:09,038
Isn't that crazy?
1913
01:14:09,140 --> 01:14:11,741
Yeah, well, she's one of
the most amazing people
1914
01:14:11,843 --> 01:14:14,343
I've ever known, so...
be good to her.
1915
01:14:14,445 --> 01:14:16,612
Of course.
1916
01:14:25,623 --> 01:14:27,790
Sam!
1917
01:14:27,892 --> 01:14:30,226
What are you... what are you
doing here?
1918
01:14:30,328 --> 01:14:32,495
Martha, wanted my help
with something,
1919
01:14:32,597 --> 01:14:34,697
but I'm... just leaving.
1920
01:14:34,799 --> 01:14:35,598
Have a great night.
1921
01:14:35,700 --> 01:14:39,402
Is that... is that...
is that it?
1922
01:14:41,272 --> 01:14:43,606
What do you want me to say?
1923
01:14:43,708 --> 01:14:47,610
I don't... I don't know.
1924
01:14:47,712 --> 01:14:51,514
Look, I thought about
what you said the other night.
1925
01:14:51,616 --> 01:14:53,649
And I think you're right.
1926
01:14:53,751 --> 01:14:56,719
I think it's time to move on
from the past.
1927
01:14:59,924 --> 01:15:02,391
You look beautiful.
1928
01:15:02,493 --> 01:15:03,726
Thank you.
1929
01:15:03,828 --> 01:15:04,828
Yeah.
1930
01:15:18,009 --> 01:15:19,009
Bing.
1931
01:15:21,045 --> 01:15:23,679
Susan, you're Comet?
1932
01:15:23,781 --> 01:15:25,715
I was hoping it was you.
1933
01:15:25,817 --> 01:15:29,652
To be honest, I was wishing
for you too.
1934
01:15:29,754 --> 01:15:30,886
May I?
1935
01:15:33,991 --> 01:15:36,392
Susan, would you like to dance?
1936
01:15:36,494 --> 01:15:38,194
Yes, I'd love to.
1937
01:15:47,472 --> 01:15:48,270
Lizzie?
1938
01:15:48,372 --> 01:15:49,538
Max!
1939
01:15:49,640 --> 01:15:50,873
Are you Dial?
1940
01:15:50,975 --> 01:15:52,308
You're Skywalker?
1941
01:15:55,012 --> 01:15:56,012
Come on!
1942
01:16:01,185 --> 01:16:02,651
Looking for someone?
1943
01:16:02,754 --> 01:16:03,819
Daniel.
1944
01:16:03,921 --> 01:16:06,756
I believe this is for you.
1945
01:16:11,129 --> 01:16:14,430
I'm...
1946
01:16:14,532 --> 01:16:15,664
I, I just...
1947
01:16:15,767 --> 01:16:19,135
I... I can't believe
it's really you!
1948
01:16:19,237 --> 01:16:21,637
Do you want to go somewhere
where it's quiet?
1949
01:16:21,739 --> 01:16:23,305
Yes. Yes!
1950
01:16:28,112 --> 01:16:29,223
Can you give me a minute?
1951
01:16:29,247 --> 01:16:30,357
Yeah, I'll just go grab
our coats.
1952
01:16:30,381 --> 01:16:31,947
Okay.
1953
01:16:32,650 --> 01:16:34,049
Sarah?
1954
01:16:34,152 --> 01:16:36,385
What are you doing sitting here
all by yourself?
1955
01:16:36,487 --> 01:16:38,521
My pen pal isn't here.
1956
01:16:38,623 --> 01:16:39,955
I think he stood me up.
1957
01:16:40,057 --> 01:16:41,857
What?
1958
01:16:41,959 --> 01:16:44,560
I'm sure he'll come.
Just give it time.
1959
01:16:44,662 --> 01:16:48,798
Well, I'm only gonna stay a
little longer before I leave.
1960
01:16:51,335 --> 01:16:53,636
One sec...
one sec.
1961
01:16:54,806 --> 01:16:56,116
So you were right,
1962
01:16:56,140 --> 01:16:58,440
Yeah, I guess I was.
1963
01:16:58,543 --> 01:17:01,243
He's waiting for you. Go.
1964
01:17:01,345 --> 01:17:02,011
Are you sure?
1965
01:17:02,113 --> 01:17:03,913
Yeah. I'll be fine.
1966
01:17:04,015 --> 01:17:05,347
Okay.
1967
01:17:17,995 --> 01:17:18,794
Do you want my coat?
1968
01:17:18,896 --> 01:17:20,229
No, I'm actually fine.
1969
01:17:20,331 --> 01:17:22,031
Thank you.
1970
01:17:28,306 --> 01:17:30,306
It's funny.
1971
01:17:30,408 --> 01:17:34,043
We had so much to say in
our letters and now it's...
1972
01:17:34,145 --> 01:17:35,744
hard to find the words.
1973
01:17:35,847 --> 01:17:37,379
I know.
1974
01:17:37,481 --> 01:17:38,848
It's weird.
1975
01:17:41,118 --> 01:17:45,855
You know, I think I know
what might break the ice.
1976
01:17:47,925 --> 01:17:49,692
Wait.
1977
01:17:49,794 --> 01:17:53,295
I'm sorry, I, I... I don't think
I can do this.
1978
01:17:53,397 --> 01:17:54,930
Are you not happy it's me?
1979
01:17:55,032 --> 01:17:58,067
No, I am, I... I wanted it to be
you more than anything.
1980
01:17:58,169 --> 01:18:01,370
I just... I don't know,
I thought I would...
1981
01:18:01,472 --> 01:18:05,808
I thought I would feel something
more when I saw you tonight.
1982
01:18:05,910 --> 01:18:09,144
I know what you mean, I mean,
I... I expected to feel...
1983
01:18:09,247 --> 01:18:11,013
Like a, like a... spark.
1984
01:18:11,115 --> 01:18:12,147
Yeah.
1985
01:18:12,250 --> 01:18:13,282
Exactly.
1986
01:18:13,384 --> 01:18:16,285
I just, I don't think that
we should force this.
1987
01:18:16,387 --> 01:18:17,453
Our letters.
1988
01:18:17,555 --> 01:18:19,088
We were so connected.
1989
01:18:19,190 --> 01:18:20,356
I know.
1990
01:18:20,458 --> 01:18:21,568
The way you opened up about
how your brother's deafness
1991
01:18:21,592 --> 01:18:22,458
affected your family.
1992
01:18:22,560 --> 01:18:24,126
Brother? What?
1993
01:18:24,228 --> 01:18:27,663
I don't, I don't...
I don't have a brother.
1994
01:18:27,765 --> 01:18:28,664
What?
1995
01:18:28,766 --> 01:18:29,632
Wait, are you Hutch?
1996
01:18:29,734 --> 01:18:30,466
Hutch?
1997
01:18:30,568 --> 01:18:31,367
No.
1998
01:18:31,469 --> 01:18:34,336
No. You're not my pen pal!
1999
01:18:34,438 --> 01:18:35,037
I'm not?
2000
01:18:35,139 --> 01:18:36,139
No!
2001
01:18:36,207 --> 01:18:38,018
No, there must have been
some kind of a mix-up.
2002
01:18:38,042 --> 01:18:40,009
I stood up my pen pal!
2003
01:18:40,111 --> 01:18:42,022
You need to get back in there,
it's Sarah!
2004
01:18:42,046 --> 01:18:44,246
She's waiting for you,
and she's about to leave.
2005
01:18:44,348 --> 01:18:44,880
Go!
2006
01:18:44,982 --> 01:18:45,547
Sarah?
2007
01:18:45,650 --> 01:18:46,982
Yes!
2008
01:18:47,084 --> 01:18:47,816
Look, are you sure?
2009
01:18:47,919 --> 01:18:48,817
I can't just leave you.
2010
01:18:48,920 --> 01:18:49,618
I'm fine, I'm fine.
2011
01:18:49,720 --> 01:18:51,887
Go, go, go.
2012
01:18:53,457 --> 01:18:54,123
Wait, wait, wait!
2013
01:18:54,225 --> 01:18:55,758
What about the book?
2014
01:18:58,296 --> 01:18:59,296
Who?
2015
01:19:56,721 --> 01:19:59,321
To Hannah, I just left you
in your dorm,
2016
01:19:59,423 --> 01:20:01,535
and your first day of college
is tomorrow.
2017
01:20:01,559 --> 01:20:03,692
I'm so lucky to call you
my girlfriend,
2018
01:20:03,794 --> 01:20:06,829
and more importantly,
my best friend.
2019
01:20:06,931 --> 01:20:10,499
I love you, and I'm so proud of
you for going after your dreams.
2020
01:20:10,601 --> 01:20:13,736
I know you're gonna
do amazing things.
2021
01:20:13,838 --> 01:20:16,372
I believe in you, Sam.
2022
01:20:17,341 --> 01:20:18,841
"Beleive".
2023
01:20:18,943 --> 01:20:22,478
"I before e." It's Sam.
2024
01:20:22,580 --> 01:20:24,646
It's been Sam all along!
2025
01:20:30,588 --> 01:20:31,954
Okay.
2026
01:20:46,037 --> 01:20:47,069
Dad?
2027
01:20:47,171 --> 01:20:48,203
It's so late!
2028
01:20:48,305 --> 01:20:50,117
You're not gonna ground me,
are you?
2029
01:20:50,141 --> 01:20:52,808
It's Susan, can you believe it?
2030
01:20:52,910 --> 01:20:55,677
She's so great, dad.
I've always thought so.
2031
01:20:55,780 --> 01:20:57,090
It's funny how you can spend
years knowing someone
2032
01:20:57,114 --> 01:21:00,015
without really seeing them.
2033
01:21:00,117 --> 01:21:02,117
I know what you mean.
2034
01:21:02,219 --> 01:21:05,054
By the way, I told Susan
she'd be welcome here
2035
01:21:05,156 --> 01:21:05,821
for Christmas dinner?
2036
01:21:05,923 --> 01:21:06,955
Yeah, absolutely.
2037
01:21:07,058 --> 01:21:07,623
Thank you.
2038
01:21:07,725 --> 01:21:09,925
Tell me about your night.
2039
01:21:10,027 --> 01:21:12,239
I saw you leaving with Daniel,
and the next thing I know,
2040
01:21:12,263 --> 01:21:14,263
he's dancing
with Sarah Anderson.
2041
01:21:14,365 --> 01:21:16,532
I am so confused.
2042
01:21:16,634 --> 01:21:19,168
I think I finally know
what I want.
2043
01:21:19,270 --> 01:21:20,636
Is that all I get?
2044
01:21:20,738 --> 01:21:21,870
Yes. For now.
2045
01:21:21,972 --> 01:21:22,838
More later.
2046
01:21:22,940 --> 01:21:24,217
But, I gotta go
before it's too late.
2047
01:21:24,241 --> 01:21:26,108
I love you, dad.
2048
01:21:26,210 --> 01:21:28,677
His cafe lights are on.
2049
01:21:54,038 --> 01:21:56,738
Dear Hutch, my name
is Hannah Morris.
2050
01:21:56,841 --> 01:21:59,608
Many years ago, I made
the worst mistake of my life,
2051
01:21:59,710 --> 01:22:01,577
when I decided to break
things off
2052
01:22:01,679 --> 01:22:04,813
with the most amazing person
I have ever known.
2053
01:22:04,915 --> 01:22:08,117
It has taken me a long time to
realize that the key to finding
2054
01:22:08,219 --> 01:22:12,521
Christmas magic is spending it
with the person you love most.
2055
01:22:12,623 --> 01:22:14,890
Which has always been him.
2056
01:22:14,992 --> 01:22:16,525
Thanks for everything, Hutch.
2057
01:22:16,627 --> 01:22:19,094
But now, I must say goodbye,
2058
01:22:19,196 --> 01:22:21,007
and do everything I can
to make things right
2059
01:22:21,031 --> 01:22:22,798
with the man of my dreams.
2060
01:22:22,900 --> 01:22:24,666
Even if he does
occasionally forget
2061
01:22:24,768 --> 01:22:28,537
that it's "i before e,
except after c.
2062
01:22:28,639 --> 01:22:30,639
Sincerely, Hannah.
2063
01:22:34,512 --> 01:22:36,345
Hi.
2064
01:22:42,319 --> 01:22:43,997
Hannah, I'm so sorry
that I stood you up.
2065
01:22:44,021 --> 01:22:47,122
I'm... sorry I lied
about signing up.
2066
01:22:47,224 --> 01:22:48,702
When I realized it was you
I was writing to,
2067
01:22:48,726 --> 01:22:49,803
it was almost Christmas Eve.
2068
01:22:49,827 --> 01:22:52,561
So you gave the book to Daniel?
2069
01:22:52,663 --> 01:22:53,807
You said you didn't
want me around.
2070
01:22:53,831 --> 01:22:54,831
Sam.
2071
01:22:54,865 --> 01:22:56,376
You said you wanted
to focus on your future.
2072
01:22:56,400 --> 01:22:58,033
You are my future.
2073
01:23:02,506 --> 01:23:04,706
I love you, Sam Watson.
2074
01:23:13,884 --> 01:23:15,918
I love you too, Hannah Morris.
2075
01:23:16,020 --> 01:23:17,553
I always have, I always will.
2076
01:23:17,655 --> 01:23:19,399
Even when you don't know
what you want.
2077
01:23:19,423 --> 01:23:22,090
Even when you try
to push me away,
2078
01:23:22,193 --> 01:23:26,295
I promise you I will never stop
loving you.
2079
01:23:38,409 --> 01:23:40,375
That's what I call a spark.
2080
01:23:44,748 --> 01:23:46,882
Merry Christmas, Stardust.
2081
01:23:46,984 --> 01:23:49,284
Merry Christmas, Hutch.141700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.