All language subtitles for Christmas.Pen_.Pals_.2018.1080p.HDTV_.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,878 --> 00:00:17,244 Good morning, Marvin. 2 00:00:17,346 --> 00:00:18,346 Good morning, Hannah. 3 00:00:18,380 --> 00:00:20,113 Activate morning routine. 4 00:00:21,016 --> 00:00:22,082 Activated. 5 00:00:22,184 --> 00:00:24,818 It's December 7th, and today's weather in Seattle 6 00:00:24,920 --> 00:00:26,286 is a cold one. 7 00:00:26,388 --> 00:00:27,588 You'll need to bundle up. 8 00:00:27,590 --> 00:00:28,722 Sports news is next, 9 00:00:28,824 --> 00:00:31,658 after a song to get us in the Christmas spirit. 10 00:00:41,770 --> 00:00:44,071 Marvin, turn off the speakers. 11 00:00:44,173 --> 00:00:46,807 Speakers deactivated. 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,554 Marvin, check my mail and texts. 13 00:01:01,590 --> 00:01:02,889 52 new emails. 14 00:01:02,992 --> 00:01:04,591 Three missed calls from Lucy, 15 00:01:04,693 --> 00:01:07,594 two missed calls from Jason Gallagher. 16 00:01:07,696 --> 00:01:09,997 Marvin, schedule a call with Jason Gallagher 17 00:01:10,099 --> 00:01:11,099 at 3:00 PM today. 18 00:01:11,433 --> 00:01:13,000 Call scheduled. 19 00:01:18,974 --> 00:01:19,974 Hannah Morris speaking. 20 00:01:20,042 --> 00:01:20,707 Hannah Morris? 21 00:01:20,809 --> 00:01:22,442 The creator of Perfect One, 22 00:01:22,544 --> 00:01:24,711 North America's most popular dating app? 23 00:01:24,813 --> 00:01:25,712 Hey there, Sis. 24 00:01:25,814 --> 00:01:27,325 You know, for someone who works in tech, 25 00:01:27,349 --> 00:01:29,182 you're not very easy to get a hold of. 26 00:01:29,285 --> 00:01:30,350 Yes, I know, I'm sorry. 27 00:01:30,452 --> 00:01:31,285 It's been hectic. 28 00:01:31,387 --> 00:01:32,530 Christmas is our busiest time of year, 29 00:01:32,554 --> 00:01:33,720 everyone's looking for love, 30 00:01:33,822 --> 00:01:36,390 and I just have to make sure the database doesn't crash. 31 00:01:36,492 --> 00:01:38,725 So, without you, love could be lost? 32 00:01:38,827 --> 00:01:40,594 The pressure. 33 00:01:40,696 --> 00:01:44,131 Speaking of looking for love, how is Jonathan? 34 00:01:44,233 --> 00:01:45,098 It's Jason. 35 00:01:45,200 --> 00:01:46,333 Close enough. 36 00:01:46,435 --> 00:01:47,267 He's great. 37 00:01:47,369 --> 00:01:48,780 We have date number 10 this weekend. 38 00:01:48,804 --> 00:01:50,170 Wow, 10? 39 00:01:50,272 --> 00:01:51,571 You must really like this one. 40 00:01:51,674 --> 00:01:52,572 Yeah, I do, I do. 41 00:01:52,675 --> 00:01:53,675 He's... 42 00:01:53,742 --> 00:01:56,810 He's smart, he's successful, he's organized. 43 00:01:56,912 --> 00:01:57,744 Always on time. 44 00:01:57,846 --> 00:01:59,491 He's got all the things on my list. 45 00:01:59,515 --> 00:02:01,555 He sounds like the male version of you. 46 00:02:01,617 --> 00:02:02,382 What does he do again? 47 00:02:02,484 --> 00:02:03,250 Stock market? 48 00:02:03,352 --> 00:02:04,551 Financial analyst? 49 00:02:04,653 --> 00:02:06,373 He works at a private equity firm. 50 00:02:06,455 --> 00:02:08,455 Right. Sounds thrilling. 51 00:02:08,557 --> 00:02:11,058 You know, I can actually hear your eyes rolling? 52 00:02:11,160 --> 00:02:14,294 So listen, I'm only going to ask you this one more time. 53 00:02:14,396 --> 00:02:17,464 Are you absolutely sure you can't come home for Christmas? 54 00:02:17,566 --> 00:02:19,044 Dad would really love to see you. 55 00:02:19,068 --> 00:02:21,768 It's been years since you spent the holidays in Jackson. 56 00:02:21,870 --> 00:02:23,870 Hang on, I was there two years ago. 57 00:02:23,972 --> 00:02:25,972 For, like, 12 hours! 58 00:02:26,075 --> 00:02:27,075 We miss you. 59 00:02:27,142 --> 00:02:28,742 She really means it, I swear. 60 00:02:28,777 --> 00:02:31,678 You know I would love to see you guys so much, I just... 61 00:02:31,780 --> 00:02:33,124 I have to stay close to the office 62 00:02:33,148 --> 00:02:34,292 in case something goes wrong. 63 00:02:34,316 --> 00:02:35,593 But, a... as soon as things slow down, 64 00:02:35,617 --> 00:02:36,895 I'll come out and see you, okay? 65 00:02:36,919 --> 00:02:37,718 Okay. 66 00:02:37,820 --> 00:02:39,720 It's just sometimes, it feels like... 67 00:02:39,822 --> 00:02:41,722 you intentionally avoid coming home. 68 00:02:42,925 --> 00:02:43,824 What!? 69 00:02:43,926 --> 00:02:45,046 What's wrong, are you okay? 70 00:02:45,127 --> 00:02:48,829 I'm sorry, I gotta go, this is a... a work emergency. 71 00:02:56,638 --> 00:02:57,738 We dropped again? 72 00:02:57,840 --> 00:02:58,672 For the third month in a row? 73 00:02:58,774 --> 00:03:00,518 This is our most popular time of year! 74 00:03:00,542 --> 00:03:02,220 Could... could the new report be wrong? 75 00:03:02,244 --> 00:03:03,443 I'm afraid not. 76 00:03:03,545 --> 00:03:04,823 I was hoping we would have an upswing, 77 00:03:04,847 --> 00:03:06,725 with it being Christmas and all, but... 78 00:03:06,749 --> 00:03:08,281 We are officially in trouble. 79 00:03:08,384 --> 00:03:10,851 No one is falling in love on Perfect One. 80 00:03:10,953 --> 00:03:12,552 And word is spreading. 81 00:03:12,654 --> 00:03:13,654 Fast. 82 00:03:13,689 --> 00:03:14,554 That can't be right. 83 00:03:14,656 --> 00:03:17,357 I designed the algorithm to match people 84 00:03:17,459 --> 00:03:18,325 with their perfect companion 85 00:03:18,427 --> 00:03:20,138 based on an extensive personality test, 86 00:03:20,162 --> 00:03:22,396 birth order, economic status, everything! 87 00:03:22,498 --> 00:03:24,309 I've been reading our user feedback all morning, 88 00:03:24,333 --> 00:03:27,100 and people are sick of the lack of romance involved 89 00:03:27,202 --> 00:03:28,735 in online dating. 90 00:03:28,837 --> 00:03:32,372 I guess people want to fall in love the old-fashioned way. 91 00:03:32,474 --> 00:03:34,174 How? At a speakeasy? 92 00:03:34,276 --> 00:03:36,254 This is the 21st century, for crying out loud. 93 00:03:36,278 --> 00:03:38,145 That's what you need to figure out. 94 00:03:38,247 --> 00:03:39,379 Why just me? 95 00:03:39,481 --> 00:03:41,721 You're the creative brains behind this whole operation. 96 00:03:42,418 --> 00:03:43,283 I'm business and sales. 97 00:03:43,385 --> 00:03:45,118 And you create. 98 00:03:46,321 --> 00:03:47,454 Okay. 99 00:03:47,556 --> 00:03:49,456 Naomi, we can't let this happen. 100 00:03:49,558 --> 00:03:51,318 We built this company from nothing. 101 00:03:51,393 --> 00:03:53,226 It's already happening. 102 00:03:53,328 --> 00:03:56,096 And it's only gonna get worse; we need to start thinking about 103 00:03:56,198 --> 00:03:58,899 a total rebrand to come out of this alive. 104 00:03:59,001 --> 00:04:00,001 Okay. 105 00:04:00,102 --> 00:04:02,702 Okay, I, I will re-examine the algorithms, 106 00:04:02,805 --> 00:04:04,565 I'll make 'em better, more precise. 107 00:04:04,640 --> 00:04:07,107 What if we need to take a step back from the numbers, 108 00:04:07,209 --> 00:04:10,644 and focus on understanding the spark. 109 00:04:10,746 --> 00:04:11,611 The spark. 110 00:04:11,713 --> 00:04:14,214 What is that, like a new software program? 111 00:04:14,316 --> 00:04:15,682 No! 112 00:04:15,784 --> 00:04:17,384 The spark. 113 00:04:17,486 --> 00:04:18,852 You know, when we meet someone, 114 00:04:18,954 --> 00:04:21,388 and it just feels like everything is magic? 115 00:04:21,490 --> 00:04:23,701 It's the moment we realize we're starting to fall in love. 116 00:04:23,725 --> 00:04:25,592 That's what people wanna feel. 117 00:04:25,694 --> 00:04:28,061 Especially at Christmas-time. 118 00:04:28,163 --> 00:04:31,264 And Perfect One doesn't have that. 119 00:04:31,366 --> 00:04:33,099 Have you ever been in love? 120 00:04:33,202 --> 00:04:35,068 Yeah. 121 00:04:35,170 --> 00:04:36,870 It was forever ago. 122 00:04:36,972 --> 00:04:39,506 So... Before smartphones? 123 00:04:39,608 --> 00:04:40,608 Yes. 124 00:04:40,709 --> 00:04:42,142 Exactly. 125 00:04:42,244 --> 00:04:45,212 You have to find a way to blend the traditional 126 00:04:45,314 --> 00:04:47,848 and sentimental ways of falling in love... 127 00:04:47,950 --> 00:04:49,449 with modern technology. 128 00:04:49,551 --> 00:04:51,218 Okay. 129 00:04:51,320 --> 00:04:53,019 I will stay late every night. 130 00:04:53,121 --> 00:04:55,589 So, what you need is to get away from the office 131 00:04:55,691 --> 00:04:57,057 and get inspired again. 132 00:04:57,159 --> 00:04:59,493 I'm sorry, a... away from the office? 133 00:04:59,595 --> 00:05:01,395 It's almost two weeks until Christmas. 134 00:05:01,430 --> 00:05:03,763 Take that time to spend more of it with Jason. 135 00:05:03,866 --> 00:05:09,202 I'll stay here and manage the PR and the budget cuts. 136 00:05:09,304 --> 00:05:11,271 Go find that spark. 137 00:05:12,875 --> 00:05:13,673 Jason! 138 00:05:13,775 --> 00:05:14,941 It's Hannah, again. 139 00:05:15,043 --> 00:05:16,910 We need to talk? 140 00:05:17,012 --> 00:05:19,145 Can you just, just call me back? 141 00:05:19,248 --> 00:05:20,447 When you get a chance. 142 00:05:20,549 --> 00:05:21,581 Soon? Please? Thank you. 143 00:05:21,683 --> 00:05:24,017 Okay. Bye. 144 00:05:25,087 --> 00:05:27,621 Incoming email from Jason Gallagher. 145 00:05:28,457 --> 00:05:29,322 Yes. 146 00:05:29,424 --> 00:05:31,091 Good. Good, good, good, good! 147 00:05:31,193 --> 00:05:32,837 "Dear Hannah, I got your messages. 148 00:05:32,861 --> 00:05:34,839 "I know you don't like long, drawn out emails, 149 00:05:34,863 --> 00:05:35,996 "so I will keep this short. 150 00:05:36,098 --> 00:05:37,797 "This just isn't working." 151 00:05:38,967 --> 00:05:39,967 What? 152 00:05:40,002 --> 00:05:41,268 "I'm sorry. 153 00:05:41,370 --> 00:05:43,214 "I can't be in a relationship that lacks any real connection. 154 00:05:43,238 --> 00:05:45,505 "I might as well be dating a robot 155 00:05:45,607 --> 00:05:48,508 "with all of the automated messages I get from you. 156 00:05:48,610 --> 00:05:50,355 "I wish you all the best, but we just aren't right together. 157 00:05:50,379 --> 00:05:53,980 "Merry Christmas, Jason." 158 00:05:54,082 --> 00:05:57,284 Did I just get dumped via email? 159 00:05:58,520 --> 00:06:00,820 Okay. 160 00:06:00,923 --> 00:06:02,367 Okay, who else can I spend time with? 161 00:06:02,391 --> 00:06:04,558 Let me see, let me see, let me see. 162 00:06:05,561 --> 00:06:08,328 Okay, let's see, let's see. 163 00:06:08,430 --> 00:06:09,930 Mike. 164 00:06:10,032 --> 00:06:12,132 He's a little clingy... 165 00:06:13,435 --> 00:06:14,267 Jeremy! 166 00:06:14,369 --> 00:06:17,537 The weird eyebrow thing happening. 167 00:06:17,639 --> 00:06:22,175 Come on... 168 00:06:22,277 --> 00:06:25,145 Chad. 169 00:06:25,247 --> 00:06:26,580 Yeah, Chad was nice. 170 00:06:26,682 --> 00:06:28,815 He was good. 171 00:06:28,917 --> 00:06:29,917 Okay. 172 00:06:31,420 --> 00:06:32,218 Marvin. 173 00:06:32,321 --> 00:06:33,321 Call Chad. 174 00:06:33,855 --> 00:06:34,654 Calling dad. 175 00:06:34,756 --> 00:06:36,022 No. No, no! 176 00:06:36,124 --> 00:06:36,990 Chad! 177 00:06:37,092 --> 00:06:38,625 Marvin, hang up. Call Chad! 178 00:06:38,727 --> 00:06:41,328 Hello? 179 00:06:41,430 --> 00:06:42,430 Hi dad! 180 00:06:42,531 --> 00:06:43,396 Hannah! 181 00:06:43,498 --> 00:06:45,465 I'm so glad you called. 182 00:06:45,567 --> 00:06:47,612 I feel like I haven't talked to you in ages. 183 00:06:47,636 --> 00:06:48,668 How's work? 184 00:06:48,770 --> 00:06:51,271 Saving the world, one set of lovebirds at a time? 185 00:06:51,373 --> 00:06:53,373 Not exactly. 186 00:06:53,475 --> 00:06:56,710 Things are not going super well at work right now, to be honest. 187 00:06:56,812 --> 00:06:57,711 I'm sorry to hear that. 188 00:06:57,813 --> 00:06:59,724 But you'll turn it around, you always do. 189 00:06:59,748 --> 00:07:01,915 I'm not so sure this time. 190 00:07:02,017 --> 00:07:04,351 Does Naomi have you working over the holidays? 191 00:07:04,453 --> 00:07:06,019 Not anymore. 192 00:07:06,121 --> 00:07:07,320 Well now, wait a minute. 193 00:07:07,422 --> 00:07:10,724 Does that mean you can come home for Christmas after all? 194 00:07:10,826 --> 00:07:11,458 No! 195 00:07:11,560 --> 00:07:12,425 No! That's not... 196 00:07:12,527 --> 00:07:13,527 Great! 197 00:07:13,562 --> 00:07:15,095 It'll be like old times again. 198 00:07:15,197 --> 00:07:16,197 I'll get your room ready. 199 00:07:16,264 --> 00:07:16,997 Wait, hold on. 200 00:07:17,099 --> 00:07:18,698 Dad, I... I... 201 00:07:19,668 --> 00:07:20,567 Can't wait! 202 00:07:20,669 --> 00:07:22,402 Your sister will be thrilled. 203 00:07:40,155 --> 00:07:41,388 Hannah! 204 00:07:41,490 --> 00:07:42,088 Dad! 205 00:07:42,190 --> 00:07:43,790 I told you not to wait up! 206 00:07:44,626 --> 00:07:46,059 I was too excited to sleep. 207 00:07:46,161 --> 00:07:48,862 Welcome home. 208 00:07:48,964 --> 00:07:50,463 Where are all the decorations? 209 00:07:50,565 --> 00:07:52,443 Normally you have them up by November 1st. 210 00:07:52,467 --> 00:07:53,800 It's just me in the house. 211 00:07:53,902 --> 00:07:55,035 It seemed a bit silly. 212 00:07:55,137 --> 00:07:56,336 Not even a tree? 213 00:07:56,438 --> 00:07:58,516 You love decorating a tree. It's your favourite tradition. 214 00:07:58,540 --> 00:08:01,174 Well, sometimes, you have to let go of the past, 215 00:08:01,276 --> 00:08:03,243 and Lucy and Joe always invite me over 216 00:08:03,345 --> 00:08:05,378 to decorate theirs anyway, huh? 217 00:08:05,480 --> 00:08:06,924 Come on, get this stuff upstairs. 218 00:08:06,948 --> 00:08:08,915 You must be tired. 219 00:08:09,017 --> 00:08:10,750 There we go. 220 00:08:20,362 --> 00:08:22,429 Some things never change. 221 00:08:22,531 --> 00:08:23,630 A lot of happy memories. 222 00:08:23,732 --> 00:08:25,331 It's late. I'll let you unpack. 223 00:08:25,434 --> 00:08:26,299 Glad to have you home. 224 00:08:26,401 --> 00:08:28,702 Goodnight, dad. 225 00:08:28,804 --> 00:08:30,181 See you in the morning, Sweetheart. 226 00:08:30,205 --> 00:08:31,705 Okay. 227 00:09:04,005 --> 00:09:05,972 Marvin. Close the blinds. 228 00:09:08,744 --> 00:09:10,343 Marvin. 229 00:09:10,445 --> 00:09:12,178 Please close blinds. 230 00:09:13,882 --> 00:09:15,448 Marvin! 231 00:09:19,721 --> 00:09:21,488 Yeah. 232 00:09:31,500 --> 00:09:32,799 Good morning. 233 00:09:32,901 --> 00:09:33,700 Good morning! 234 00:09:33,802 --> 00:09:34,901 How'd you sleep? 235 00:09:35,003 --> 00:09:36,069 Fine. 236 00:09:36,171 --> 00:09:39,205 That, mattress could use a little upgrade though. 237 00:09:39,307 --> 00:09:41,541 Hey, what's the WiFi password here again? 238 00:09:41,643 --> 00:09:42,542 I should've told you. 239 00:09:42,644 --> 00:09:44,644 I got rid of the internet a few months ago. 240 00:09:44,746 --> 00:09:45,411 Are you serious? 241 00:09:45,514 --> 00:09:46,579 Well, what can I say? 242 00:09:46,648 --> 00:09:48,693 An accountant always looks where he can save a buck. 243 00:09:48,717 --> 00:09:50,416 Plus, I've got it at work. 244 00:09:50,519 --> 00:09:52,396 Why do you need the internet all the time? 245 00:09:52,420 --> 00:09:53,853 To check my email? 246 00:09:53,955 --> 00:09:56,589 The news? Social media? Bank account? 247 00:09:56,691 --> 00:09:58,770 Number of steps I've taken? Number of hours I've slept? 248 00:09:58,794 --> 00:09:59,826 I could go on. 249 00:09:59,928 --> 00:10:01,848 I'm surprised you know how to breathe without it. 250 00:10:02,564 --> 00:10:03,396 Okay. 251 00:10:03,498 --> 00:10:04,664 Where's the coffee maker? 252 00:10:04,766 --> 00:10:05,865 About that. 253 00:10:05,967 --> 00:10:07,545 I went to that new doctor in town about stomach pains, 254 00:10:07,569 --> 00:10:09,202 and he suggested I quit. 255 00:10:09,304 --> 00:10:12,005 So... there's no internet or coffee? 256 00:10:12,107 --> 00:10:12,939 I'm sorry, honey. 257 00:10:13,041 --> 00:10:14,541 I have lots of tea! 258 00:10:14,643 --> 00:10:16,476 No, it's... it's fine, I'll just... 259 00:10:16,578 --> 00:10:19,279 go to a cafe in town after breakfast and get some coffee. 260 00:10:19,381 --> 00:10:20,580 Check my email. 261 00:10:20,682 --> 00:10:21,959 While you're out, would you mind, 262 00:10:21,983 --> 00:10:23,795 mailing some Christmas cards for me? 263 00:10:23,819 --> 00:10:26,619 So you're still writing out all those cards to everyone? 264 00:10:26,721 --> 00:10:29,322 Some traditions I just can't seem to let go of. 265 00:10:29,424 --> 00:10:30,623 You know, if you had WiFi, 266 00:10:30,725 --> 00:10:34,260 I could set up your email so that a virtual Christmas card 267 00:10:34,362 --> 00:10:36,429 goes out to everyone automatically every year. 268 00:10:36,531 --> 00:10:38,131 It would save you a ton of time. 269 00:10:38,233 --> 00:10:40,867 You know, snail mail really is a thing of the past, dad. 270 00:10:40,969 --> 00:10:44,404 There's more to life than increasing its speed. 271 00:10:44,506 --> 00:10:45,772 Come on. 272 00:10:45,874 --> 00:10:47,407 Thanks dad, this looks great. 273 00:10:49,277 --> 00:10:53,213 Well, your mom's old recipe. 274 00:10:53,315 --> 00:10:56,816 So, how are things going with the new guy you're dating? 275 00:10:56,918 --> 00:10:59,886 Well, he broke up with me actually. 276 00:10:59,988 --> 00:11:00,988 In an email. 277 00:11:01,323 --> 00:11:01,988 No. I'm sorry. 278 00:11:02,090 --> 00:11:03,289 You deserve better than that. 279 00:11:03,391 --> 00:11:04,190 It's fine. 280 00:11:04,292 --> 00:11:07,093 We weren't really working, anyway. 281 00:11:07,195 --> 00:11:09,829 Do you ever think about meeting someone new? 282 00:11:09,931 --> 00:11:11,409 Putting yourself out there again? 283 00:11:12,367 --> 00:11:13,199 I wouldn't even know where to start! 284 00:11:13,301 --> 00:11:15,535 Well, I could get you a smartphone. 285 00:11:15,637 --> 00:11:17,148 And then, you could sign up for Perfect One. 286 00:11:17,172 --> 00:11:18,583 I'm sure there are tons of women out there 287 00:11:18,607 --> 00:11:19,884 that would love to spend time with you. 288 00:11:19,908 --> 00:11:21,107 You're a total catch! 289 00:11:21,209 --> 00:11:23,810 I'm too old school for that techie stuff. 290 00:11:23,912 --> 00:11:27,247 Besides, I'm fine as I am. 291 00:11:27,349 --> 00:11:28,548 Are you? 292 00:11:28,650 --> 00:11:29,449 Of course! 293 00:11:29,551 --> 00:11:30,817 I have a good life. 294 00:11:30,919 --> 00:11:34,921 I have two beautiful daughters, and the most wonderful grandson. 295 00:11:35,023 --> 00:11:37,190 Don't you worry about me. 296 00:12:03,852 --> 00:12:04,717 Can I help you? 297 00:12:04,819 --> 00:12:06,063 Grande mocha frappuccino, hold the whip. 298 00:12:06,087 --> 00:12:08,288 And the WiFi, please? 299 00:12:08,390 --> 00:12:11,491 Is that order a joke? 300 00:12:14,529 --> 00:12:15,728 Hannah. 301 00:12:15,830 --> 00:12:17,497 Sam. 302 00:12:17,599 --> 00:12:18,765 You're home! 303 00:12:18,867 --> 00:12:20,233 You're here. 304 00:12:20,335 --> 00:12:22,535 I own the place. 305 00:12:22,637 --> 00:12:25,939 I... 306 00:12:26,041 --> 00:12:28,207 It's, it's very vintage. 307 00:12:29,477 --> 00:12:31,237 Yeah, I took it over five years ago. 308 00:12:31,279 --> 00:12:32,890 Figured I'd keep it the same way. 309 00:12:32,914 --> 00:12:34,580 How nostalgic of you. 310 00:12:34,683 --> 00:12:36,983 Well, if it ain't broke, why fix it? 311 00:12:37,085 --> 00:12:38,384 To improve things. 312 00:12:38,486 --> 00:12:41,654 Keep up with the 21st century. 313 00:12:44,359 --> 00:12:45,458 How are... how are you? 314 00:12:45,560 --> 00:12:46,859 How are... how are your parents? 315 00:12:46,962 --> 00:12:48,906 They're just a couple of snowbirds now. 316 00:12:48,930 --> 00:12:50,797 They spend the winters down south. 317 00:12:50,899 --> 00:12:53,399 Are you gonna go down and see them over the holiday? 318 00:12:54,703 --> 00:12:56,269 Got a business to run. 319 00:12:56,371 --> 00:12:59,038 I'm sure you can remember I wasn't exactly Mr. Christmas. 320 00:12:59,908 --> 00:13:01,240 Right. Right. 321 00:13:01,343 --> 00:13:03,254 Speaking of Mr. Christmas, how is your dad? 322 00:13:03,278 --> 00:13:04,655 I haven't seen him for a few weeks. 323 00:13:04,679 --> 00:13:05,712 He's good. 324 00:13:05,814 --> 00:13:07,981 He actually seems a little lonely. 325 00:13:08,083 --> 00:13:09,160 Kinda wish he'd meet someone new, 326 00:13:09,184 --> 00:13:11,484 it's been so long since... 327 00:13:11,586 --> 00:13:12,685 Yeah. 328 00:13:12,787 --> 00:13:15,788 Look, I'm... I'm sure he'll find someone when he's ready. 329 00:13:15,890 --> 00:13:18,024 You can't rush these things. 330 00:13:18,126 --> 00:13:20,693 I updated the inventory. We are all stocked up. 331 00:13:20,795 --> 00:13:22,862 Thanks, Julie. 332 00:13:22,964 --> 00:13:24,864 Did... did I interrupt something? 333 00:13:24,966 --> 00:13:25,966 No. 334 00:13:26,034 --> 00:13:26,899 - No. - No. 335 00:13:27,002 --> 00:13:28,245 Julie, Th... this is Hannah. 336 00:13:28,269 --> 00:13:31,404 We... went to high school together. 337 00:13:31,506 --> 00:13:34,507 She's the reason I passed physics. 338 00:13:35,777 --> 00:13:38,111 So, you knew Sam back in high school? 339 00:13:38,213 --> 00:13:40,646 I bet all the girls had a crush on him. 340 00:13:41,783 --> 00:13:43,383 Something like that. 341 00:13:47,322 --> 00:13:51,391 I, gotta go! 342 00:13:51,493 --> 00:13:53,059 Merry Christmas. 343 00:13:53,161 --> 00:13:55,895 Merry Christmas. 344 00:13:55,997 --> 00:13:59,532 Hey, didn't you want a... coffee? 345 00:14:06,107 --> 00:14:07,340 Aunt Hannah! 346 00:14:07,442 --> 00:14:08,174 Max! 347 00:14:08,276 --> 00:14:09,820 Oh, my goodness, you're a giant! 348 00:14:09,844 --> 00:14:10,844 How did you get so big? 349 00:14:10,945 --> 00:14:11,544 How are you? 350 00:14:11,646 --> 00:14:12,445 Good. 351 00:14:12,547 --> 00:14:14,125 I just signed up for Christmas Cupid! 352 00:14:14,149 --> 00:14:16,060 I've never heard of it, but that sounds amazing. 353 00:14:18,420 --> 00:14:19,630 I can't believe you're really here! 354 00:14:19,654 --> 00:14:20,698 How'd you know where to find me? 355 00:14:20,722 --> 00:14:21,754 Dad called me. 356 00:14:21,856 --> 00:14:23,856 Also, everyone knows Hannah Morris can't go more 357 00:14:23,925 --> 00:14:26,859 than two minutes upon waking without her caffeine fix. 358 00:14:26,961 --> 00:14:28,828 You, my dear, have a problem. 359 00:14:28,930 --> 00:14:30,207 By the way, speaking of which, 360 00:14:30,231 --> 00:14:32,865 thanks for telling me that Sam now owns the cafe downtown! 361 00:14:32,967 --> 00:14:35,046 It's exactly the kind of thing I was hoping to avoid. 362 00:14:35,070 --> 00:14:35,935 Yikes. 363 00:14:36,037 --> 00:14:37,570 Awkward small-talk with an ex? 364 00:14:37,672 --> 00:14:38,672 The past. 365 00:14:38,706 --> 00:14:40,406 Was it weird to see him? 366 00:14:40,508 --> 00:14:42,668 No, we broke up when I was a sophomore in college. 367 00:14:42,744 --> 00:14:44,210 I mean, we were kids. 368 00:14:44,312 --> 00:14:46,312 It was like the Mesozoic era. 369 00:14:46,414 --> 00:14:48,414 You were alive with the dinosaurs? 370 00:14:48,516 --> 00:14:49,516 Cool! 371 00:14:50,185 --> 00:14:50,850 Yes, I was. 372 00:14:50,952 --> 00:14:52,819 You didn't answer my question. 373 00:14:53,721 --> 00:14:54,454 Okay, fine. 374 00:14:54,556 --> 00:14:55,788 Next topic. 375 00:14:55,890 --> 00:14:57,924 Dad invited us over for lunch today. 376 00:14:58,026 --> 00:14:59,570 He's so excited to have you home. 377 00:14:59,594 --> 00:15:02,295 It... it's making me question who his favourite really is. 378 00:15:02,397 --> 00:15:04,497 Does he seem kind of lonely to you? 379 00:15:04,599 --> 00:15:06,377 He hasn't even put up any decorations. 380 00:15:06,401 --> 00:15:08,101 I know, but what do you expect? 381 00:15:08,203 --> 00:15:11,604 He lives alone and spends all of his time at the office. 382 00:15:11,706 --> 00:15:14,207 The apple doesn't fall far from the tree. 383 00:15:14,309 --> 00:15:15,141 What's that mean? 384 00:15:15,243 --> 00:15:16,976 Mom, can we go to the candy store now? 385 00:15:17,078 --> 00:15:17,710 You promised. 386 00:15:17,812 --> 00:15:20,046 Yes, yes I promised. 387 00:15:20,148 --> 00:15:21,268 Do you want to come with us? 388 00:15:21,316 --> 00:15:22,660 I just have to drop off a couple Christmas cards 389 00:15:22,684 --> 00:15:24,061 for dad at the post office first, but then, 390 00:15:24,085 --> 00:15:25,830 I will meet you back at the house, okay? 391 00:15:25,854 --> 00:15:27,420 See you there, sis! 392 00:15:33,461 --> 00:15:34,994 Hannah Morris! 393 00:15:35,096 --> 00:15:37,063 What a pleasant surprise! 394 00:15:37,165 --> 00:15:38,865 Mrs. Monroe! 395 00:15:38,967 --> 00:15:41,701 I haven't seen you since I taught 12th grade English. 396 00:15:41,803 --> 00:15:43,503 And please, call me Martha. 397 00:15:43,605 --> 00:15:44,782 I didn't know you worked here. 398 00:15:44,806 --> 00:15:47,540 You bet, ever since I retired from the high school. 399 00:15:47,642 --> 00:15:48,762 What can I do for you today? 400 00:15:48,810 --> 00:15:51,277 Yeah, I just need to get some stamps for these. 401 00:15:57,018 --> 00:16:00,653 You interested in signing up for the town's Christmas Cupid? 402 00:16:00,755 --> 00:16:03,189 My nephew was just talking about that. 403 00:16:03,291 --> 00:16:04,490 What is it, exactly? 404 00:16:04,592 --> 00:16:06,570 Well, it's an old Christmas tradition the town used to do 405 00:16:06,594 --> 00:16:08,261 during the Second World War. 406 00:16:08,363 --> 00:16:10,830 Strangers would write to each other in the hopes of either 407 00:16:10,932 --> 00:16:12,892 forming a deep friendship, or better yet, 408 00:16:12,967 --> 00:16:14,267 falling in love. 409 00:16:14,369 --> 00:16:15,234 All you have to do is sign up, 410 00:16:15,336 --> 00:16:17,870 and I connect you with a secret pen pal. 411 00:16:17,972 --> 00:16:20,106 Match-making's my specialty. 412 00:16:20,208 --> 00:16:21,073 Pen pal, huh? 413 00:16:21,176 --> 00:16:22,708 Yup. 414 00:16:22,810 --> 00:16:25,489 Then all the letters have to be delivered either to that mailbox over there, 415 00:16:25,513 --> 00:16:27,613 or the red one outside. 416 00:16:27,715 --> 00:16:30,294 And I'll make sure all the letters get to the right house. 417 00:16:30,318 --> 00:16:32,663 That seems like quite a bit of hassle when it's so much easier 418 00:16:32,687 --> 00:16:34,086 just to meet someone online. 419 00:16:34,189 --> 00:16:36,033 Well, you'd be surprised how many people prefer 420 00:16:36,057 --> 00:16:37,057 to write letters. 421 00:16:37,125 --> 00:16:38,457 Half the town signed up. 422 00:16:39,928 --> 00:16:41,627 So, why did the tradition stop? 423 00:16:41,729 --> 00:16:43,641 Well, during the war, the post office made sure 424 00:16:43,665 --> 00:16:45,376 that letters were delivered very quickly. 425 00:16:45,400 --> 00:16:47,700 It was the only way loved ones could keep in touch. 426 00:16:47,802 --> 00:16:49,602 But once the war ended, 427 00:16:49,704 --> 00:16:52,872 using the phone became cheaper, more efficient, and more modern. 428 00:16:52,974 --> 00:16:54,974 A little too modern if you ask me. 429 00:16:55,076 --> 00:16:56,542 This could be perfect. 430 00:16:56,644 --> 00:16:57,543 Great! 431 00:16:57,645 --> 00:16:59,045 I'll get you a signup sheet. 432 00:16:59,147 --> 00:17:00,147 No, no, no. 433 00:17:01,015 --> 00:17:02,682 No, not for me, no. For my dad. 434 00:17:02,784 --> 00:17:03,827 Can I run home and bring him back? 435 00:17:03,851 --> 00:17:05,885 Of course, but today's the last day to sign up. 436 00:17:05,987 --> 00:17:07,420 Okay. I will be back. 437 00:17:07,522 --> 00:17:08,754 Thanks, Mrs. Monroe. 438 00:17:08,856 --> 00:17:10,056 Martha! 439 00:17:10,925 --> 00:17:13,793 Thanks for waiting. 440 00:17:13,895 --> 00:17:15,394 Dad! 441 00:17:15,496 --> 00:17:16,262 Yup? 442 00:17:16,364 --> 00:17:17,364 Hey! 443 00:17:17,432 --> 00:17:19,343 So, you have to sign up for Christmas Cupid. 444 00:17:19,367 --> 00:17:22,401 It is the perfect way for you to meet someone new. 445 00:17:22,503 --> 00:17:24,370 Hello to you, too. 446 00:17:24,472 --> 00:17:26,038 Joe. Hi! 447 00:17:26,140 --> 00:17:27,707 Good to see you! 448 00:17:27,809 --> 00:17:29,954 Is that that pen pal thing everyone keeps talkin' about 449 00:17:29,978 --> 00:17:30,776 at the office? 450 00:17:30,878 --> 00:17:31,644 Yes, exactly! 451 00:17:31,746 --> 00:17:33,679 You are such a great writer. 452 00:17:33,781 --> 00:17:35,348 Aren't pen pals for kids? 453 00:17:35,450 --> 00:17:36,515 No! 454 00:17:36,618 --> 00:17:38,629 Liz, would you just tell dad that he has to sign up 455 00:17:38,653 --> 00:17:40,152 for the Christmas Cupid thingy? 456 00:17:40,255 --> 00:17:41,454 I signed up, Grandpa! 457 00:17:42,390 --> 00:17:43,956 Maybe we'll be pen pals! 458 00:17:44,058 --> 00:17:45,258 I think it's a great idea. 459 00:17:45,360 --> 00:17:46,092 See? 460 00:17:46,194 --> 00:17:47,793 For you. 461 00:17:47,895 --> 00:17:49,495 What? For me? 462 00:17:49,597 --> 00:17:51,931 Now that I can get on board with. 463 00:17:52,033 --> 00:17:53,165 Okay. Nice try. 464 00:17:53,268 --> 00:17:54,900 But... no! 465 00:17:55,003 --> 00:17:56,547 I need to spend every waking moment 466 00:17:56,571 --> 00:17:58,671 trying to save Perfect One. 467 00:17:58,773 --> 00:18:01,340 Naomi needs me to focus on researching old fashioned ways 468 00:18:01,442 --> 00:18:05,511 of falling in love that are both timeless and sentimental. 469 00:18:08,516 --> 00:18:11,050 No. For... for other people! Not for me! 470 00:18:11,152 --> 00:18:13,163 Besides, I don't, I don't even wanna meet someone new. 471 00:18:13,187 --> 00:18:14,220 I just got dumped. 472 00:18:14,322 --> 00:18:15,154 So... 473 00:18:15,256 --> 00:18:16,667 Technically, you're not meeting them. 474 00:18:16,691 --> 00:18:18,090 You're just writing to them. 475 00:18:18,192 --> 00:18:19,392 Yeah. 476 00:18:19,494 --> 00:18:20,494 Okay, you know what, 477 00:18:20,561 --> 00:18:21,427 this whole thing was supposed to be about dad? 478 00:18:21,529 --> 00:18:23,629 So, I'm not quite sure what's happening. 479 00:18:23,731 --> 00:18:26,399 Why don't you both sign up? 480 00:18:26,501 --> 00:18:27,366 Brilliant! 481 00:18:27,468 --> 00:18:28,100 Really? 482 00:18:28,202 --> 00:18:30,102 Now that seems fair to me. 483 00:18:30,204 --> 00:18:34,573 The only way I will sign up is if you do, too! 484 00:18:34,676 --> 00:18:36,108 You serious right now? 485 00:18:36,210 --> 00:18:38,444 Do we have a deal? 486 00:18:46,587 --> 00:18:48,098 You know what, it might actually be good 487 00:18:48,122 --> 00:18:49,122 for research purposes. 488 00:18:49,223 --> 00:18:50,223 So, okay, fine. 489 00:18:51,993 --> 00:18:53,604 That's the only reason I'm doing it. 490 00:18:53,628 --> 00:18:56,562 Well, looks like Christmas just got a lot more interesting. 491 00:18:56,664 --> 00:18:58,698 Boy, I'll say! 492 00:18:58,800 --> 00:19:00,066 Yeah. 493 00:19:06,407 --> 00:19:07,606 Here you go! 494 00:19:08,576 --> 00:19:09,709 You're back! 495 00:19:09,811 --> 00:19:11,243 Nice to see you, Teddy. 496 00:19:11,346 --> 00:19:12,411 You too, Martha. 497 00:19:12,513 --> 00:19:15,915 Somehow, my daughters have convinced me to sign up 498 00:19:16,017 --> 00:19:17,950 for this Christmas Cupid affair. 499 00:19:18,052 --> 00:19:19,852 Well, I think that's splendid. 500 00:19:19,954 --> 00:19:21,387 I'll get you a signup sheet. 501 00:19:21,489 --> 00:19:23,656 And one for my Hannah here, too. 502 00:19:23,758 --> 00:19:25,124 Delightful! 503 00:19:25,226 --> 00:19:26,226 You're just in time. 504 00:19:26,260 --> 00:19:29,028 The first letters are gonna arrive tomorrow. 505 00:19:29,130 --> 00:19:30,963 And after you finish signing up, 506 00:19:31,065 --> 00:19:33,399 something sweet to say thank you. 507 00:19:33,501 --> 00:19:34,166 All right. 508 00:19:34,268 --> 00:19:36,068 Woo! 509 00:19:36,971 --> 00:19:40,005 Now, the first rule is, every letter has to be handwritten. 510 00:19:40,108 --> 00:19:42,375 No computers, phones, gizmos or gadgets allowed. 511 00:19:42,477 --> 00:19:44,110 But typing is so much faster. 512 00:19:44,212 --> 00:19:46,379 Speed is not the goal here! 513 00:19:46,481 --> 00:19:48,214 Music to my ears! 514 00:19:48,316 --> 00:19:49,582 And the second rule is, 515 00:19:49,684 --> 00:19:51,851 you have to come up with a pen name. 516 00:19:51,953 --> 00:19:53,886 A fake name? Why? 517 00:19:53,988 --> 00:19:54,854 The experience will be so much richer 518 00:19:54,956 --> 00:19:57,089 if you don't know who you're writing to. 519 00:19:57,191 --> 00:20:00,393 Plus, on Christmas Eve, there's a Christmas Cupid festival, 520 00:20:00,495 --> 00:20:03,262 where everyone will finally reveal their true identities 521 00:20:03,364 --> 00:20:04,163 to one another. 522 00:20:04,265 --> 00:20:05,831 It's gonna be so fun. 523 00:20:05,933 --> 00:20:08,300 Try to think of a name that reminds you of a special 524 00:20:08,403 --> 00:20:10,035 Christmas memory. 525 00:20:10,138 --> 00:20:12,071 How about Bing? 526 00:20:12,173 --> 00:20:14,607 White Christmas was a favourite of ours, 527 00:20:14,709 --> 00:20:15,841 wasn't it, Hannah? 528 00:20:15,943 --> 00:20:17,788 Yeah, we used to watch it every year. 529 00:20:17,812 --> 00:20:19,011 Great choice. 530 00:20:19,113 --> 00:20:21,313 How about you, Hannah? 531 00:20:26,587 --> 00:20:28,921 Stardust. 532 00:20:31,459 --> 00:20:33,292 Here goes nothin'. 533 00:20:40,701 --> 00:20:42,168 Hey, dad? 534 00:20:42,270 --> 00:20:43,270 Yeah? 535 00:20:43,371 --> 00:20:45,638 Do you remember how your parents fell in love? 536 00:20:45,740 --> 00:20:47,006 I do, why do you ask? 537 00:20:47,108 --> 00:20:49,019 I'm just trying to figure out how people 538 00:20:49,043 --> 00:20:50,743 from their generation met. 539 00:20:50,845 --> 00:20:52,423 Well, it was an ice cream parlour. 540 00:20:52,447 --> 00:20:55,281 Dad worked there, and she came in every... 541 00:20:55,383 --> 00:20:57,783 every Tuesday for a root beer float. 542 00:20:57,885 --> 00:20:59,797 Eventually, he mustered up enough courage 543 00:20:59,821 --> 00:21:01,954 to ask her to a movie. 544 00:21:02,056 --> 00:21:05,324 That, and an extra scoop of ice cream sealed the deal. 545 00:21:05,426 --> 00:21:07,993 I'm guessing you don't know how mom's parents met? 546 00:21:08,095 --> 00:21:09,228 I wish I did. 547 00:21:09,330 --> 00:21:11,241 But your mom was too young when they died. 548 00:21:11,265 --> 00:21:13,145 I would have loved to have met them. 549 00:21:13,234 --> 00:21:15,468 Yeah, me too. 550 00:21:15,570 --> 00:21:16,602 Ooh. 551 00:21:16,704 --> 00:21:17,704 Hey! 552 00:21:17,772 --> 00:21:18,772 Hey! 553 00:21:20,074 --> 00:21:21,407 Look what I just found! 554 00:21:21,509 --> 00:21:23,976 That did not take long. 555 00:21:24,078 --> 00:21:25,644 One for Bing. 556 00:21:27,348 --> 00:21:28,180 And one for Stardust. 557 00:21:28,282 --> 00:21:30,649 What is hangin' off of these letters? 558 00:21:30,751 --> 00:21:32,751 It looks like an invitation to something. 559 00:21:32,820 --> 00:21:34,253 Yes! 560 00:21:34,355 --> 00:21:36,722 "Welcome to the First Annual Christmas Cupid. 561 00:21:36,824 --> 00:21:38,491 "Since 1945. 562 00:21:38,593 --> 00:21:41,093 "All participants are invited to a free skate 563 00:21:41,195 --> 00:21:43,896 "at the local arena tonight at 6:00 P.M. 564 00:21:43,998 --> 00:21:45,764 "Come for a chance to brush shoulders 565 00:21:45,867 --> 00:21:47,333 "with your new pen pal." 566 00:21:47,435 --> 00:21:50,069 Well, I haven't skated since, sixth grade? 567 00:21:50,171 --> 00:21:51,704 So, yeah. Count me out. 568 00:21:51,806 --> 00:21:52,571 Hey, nice try! 569 00:21:52,673 --> 00:21:53,984 We're in this together, remember? 570 00:21:54,008 --> 00:21:55,040 Well, in her defence, 571 00:21:55,142 --> 00:21:56,954 she's possibly the worst skater in the country. 572 00:21:56,978 --> 00:21:59,178 Yeah, that's... That's my point exactly. 573 00:21:59,280 --> 00:22:02,314 A deal's a deal, kiddo. 574 00:22:02,416 --> 00:22:04,917 Come on, read your letters already. 575 00:22:06,053 --> 00:22:07,653 Okay. All right. 576 00:22:17,932 --> 00:22:20,499 "Dear Stardust: I must confess 577 00:22:20,601 --> 00:22:21,979 "that I almost didn't write this. 578 00:22:22,003 --> 00:22:23,280 "I've never been good with words, 579 00:22:23,304 --> 00:22:26,405 "and don't really know why I signed up in the first place. 580 00:22:26,507 --> 00:22:28,908 "Martha somehow convinced me. 581 00:22:29,010 --> 00:22:31,343 "She said that Christmas is a magical time of year, 582 00:22:31,445 --> 00:22:35,047 "and anything is possible if we truly believe. 583 00:22:35,149 --> 00:22:37,160 "I think that I could use a little bit of Christmas magic 584 00:22:37,184 --> 00:22:38,751 "these days. 585 00:22:38,853 --> 00:22:41,754 "Look forward to hearing from you. Hutch." 586 00:22:43,624 --> 00:22:45,124 So? 587 00:22:45,226 --> 00:22:47,560 He spelled "believe" wrong. 588 00:22:47,662 --> 00:22:48,494 What kind of a person doesn't know 589 00:22:48,596 --> 00:22:49,773 that it's "i before e, except after c?" 590 00:22:49,797 --> 00:22:51,230 This was such a bad idea. 591 00:22:51,332 --> 00:22:53,165 Give him a break, Judge Judy. 592 00:22:53,267 --> 00:22:55,134 No one is perfect. 593 00:22:55,236 --> 00:22:55,935 What about you, dad? 594 00:22:56,037 --> 00:22:56,702 How was your letter? 595 00:22:56,804 --> 00:22:57,570 She sounds very interesting. 596 00:22:57,672 --> 00:23:00,105 She has recently taken up painting. 597 00:23:01,542 --> 00:23:03,487 I mean honestly, did Martha set me up with a second grader? 598 00:23:03,511 --> 00:23:05,010 Give it a chance, Hannah. 599 00:23:05,112 --> 00:23:07,479 You never know what surprises will come out of this. 600 00:23:07,582 --> 00:23:10,082 Spellcheck was invented for a reason. 601 00:23:35,076 --> 00:23:36,076 Honey! 602 00:23:37,244 --> 00:23:38,744 Are you okay, Aunt Hannah? 603 00:23:38,846 --> 00:23:41,046 Yep, good, just figuring it out. 604 00:23:41,148 --> 00:23:43,315 It's gonna be great. It's gonna be great. 605 00:23:43,417 --> 00:23:44,717 Welcome, welcome! 606 00:23:44,819 --> 00:23:46,552 I'm so glad you came. 607 00:23:46,654 --> 00:23:47,720 Thanks, Martha. 608 00:23:47,822 --> 00:23:49,855 Hannah! Are you okay? 609 00:23:49,957 --> 00:23:50,957 Fine! 610 00:23:51,058 --> 00:23:51,824 Fine. Good. 611 00:23:51,926 --> 00:23:54,693 Look! It's the Mayor. Have fun! 612 00:23:54,795 --> 00:23:56,829 Well, if it isn't the Morris gang! 613 00:23:56,931 --> 00:23:58,564 What a pleasant surprise! 614 00:23:58,666 --> 00:24:00,132 Susan, great to see ya. 615 00:24:00,234 --> 00:24:01,066 Hey, Susan. 616 00:24:01,168 --> 00:24:03,235 Hannah, I haven't seen you for years. 617 00:24:03,337 --> 00:24:06,038 You are looking more and more like your mother! 618 00:24:06,140 --> 00:24:08,407 She was a little bit better on skates. 619 00:24:09,377 --> 00:24:10,242 Isn't this great? 620 00:24:10,344 --> 00:24:12,478 I swear, the whole town is here. 621 00:24:12,580 --> 00:24:14,625 Martha, she sure knows how to bring people together. 622 00:24:14,649 --> 00:24:15,280 Does she ever! 623 00:24:15,383 --> 00:24:17,082 This is really something. 624 00:24:17,184 --> 00:24:17,883 How are the kids? 625 00:24:17,985 --> 00:24:19,051 They're great. 626 00:24:19,153 --> 00:24:21,064 Nicole is in Mexico with her family for the holidays, 627 00:24:21,088 --> 00:24:23,789 and Simon is still finishing up his degree in France. 628 00:24:23,891 --> 00:24:24,556 Fantastic. 629 00:24:24,659 --> 00:24:26,792 You must be proud! 630 00:24:26,894 --> 00:24:30,129 I should really introduce you to the ladies from my book club. 631 00:24:30,231 --> 00:24:31,497 They are gonna be so excited 632 00:24:31,599 --> 00:24:33,899 that you signed up for Christmas Cupid. 633 00:24:34,001 --> 00:24:35,701 What'd I tell ya? 634 00:24:35,803 --> 00:24:37,280 They're just over there, on the other side of the rink. 635 00:24:37,304 --> 00:24:38,637 Okay. I'll meet you over there. 636 00:24:38,739 --> 00:24:40,017 I'm just waiting for Hannah, here. 637 00:24:40,041 --> 00:24:41,385 No, no, no. I'm fine, I'm fine! You go! 638 00:24:41,409 --> 00:24:42,041 I'll... I'll catch up. 639 00:24:42,143 --> 00:24:42,841 Are you sure, Honey? 640 00:24:42,943 --> 00:24:45,511 Yes! Go, go. Get outta here. 641 00:24:45,613 --> 00:24:46,745 Get outta here. 642 00:24:46,847 --> 00:24:48,480 Okay. 643 00:24:51,152 --> 00:24:53,085 Okay... I'll just... go... 644 00:24:54,922 --> 00:24:56,422 I can do this. 645 00:24:58,025 --> 00:24:59,892 Yeah. I got this, I got... 646 00:24:59,994 --> 00:25:01,126 Ouch! 647 00:25:05,132 --> 00:25:07,466 Hannah Morris on skates. 648 00:25:07,568 --> 00:25:09,268 I never thought I'd see the day. 649 00:25:09,370 --> 00:25:10,903 Sam. 650 00:25:11,005 --> 00:25:12,037 What are you doing here? 651 00:25:12,139 --> 00:25:14,306 Don't tell me you signed up for Christmas Cupid. 652 00:25:14,408 --> 00:25:17,710 I'm just serving hot chocolate as a favour for Martha. 653 00:25:17,812 --> 00:25:18,444 Okay. 654 00:25:18,546 --> 00:25:20,713 Did... you sign up? 655 00:25:20,815 --> 00:25:23,415 I... I'm doing it for research. 656 00:25:23,517 --> 00:25:26,719 Plus, also, my dad refused to do it unless I did, so... 657 00:25:27,621 --> 00:25:28,854 Yeah. 658 00:25:28,956 --> 00:25:30,300 I can't imagine having to write a new letter every other day 659 00:25:30,324 --> 00:25:31,757 for the next two weeks. 660 00:25:31,859 --> 00:25:32,591 Sounds... 661 00:25:32,693 --> 00:25:33,325 Stressful. 662 00:25:33,427 --> 00:25:34,259 What are you talking about? 663 00:25:34,361 --> 00:25:36,195 You used to be a great letter writer. 664 00:25:36,297 --> 00:25:37,629 Back in the day. 665 00:25:37,732 --> 00:25:40,165 I think I still have a few of those, somewhere. 666 00:25:40,267 --> 00:25:42,345 Well, I knew extortion was somewhere in my future. 667 00:25:43,437 --> 00:25:45,871 So, who do you think he is? 668 00:25:45,973 --> 00:25:48,040 I don't know. 669 00:25:48,142 --> 00:25:49,419 Honestly, I wish I hadn't signed up. 670 00:25:49,443 --> 00:25:50,954 I just want the next two weeks, and Christmas, 671 00:25:50,978 --> 00:25:53,345 and anything to do with it over with. 672 00:25:53,447 --> 00:25:55,327 That does not sound like the same girl 673 00:25:55,382 --> 00:25:56,782 that once dragged me carolling 674 00:25:56,884 --> 00:26:00,152 while wearing a lit-up Christmas sweater. 675 00:26:00,254 --> 00:26:01,420 Well... 676 00:26:01,522 --> 00:26:04,356 You know, some things change. 677 00:26:04,458 --> 00:26:08,127 I'm gonna go check on my dad and Max. 678 00:26:09,730 --> 00:26:10,996 See you later! 679 00:26:11,098 --> 00:26:11,897 Try to have fun. 680 00:26:11,999 --> 00:26:12,999 Okay! 681 00:26:15,803 --> 00:26:16,702 Sh- 682 00:26:16,804 --> 00:26:18,170 Hannah! 683 00:26:18,272 --> 00:26:19,282 - You okay? - You okay? 684 00:26:19,306 --> 00:26:21,940 That was a hard fall. 685 00:26:22,042 --> 00:26:25,444 Here, let me help you up. 686 00:26:25,546 --> 00:26:26,211 Thank you. 687 00:26:26,313 --> 00:26:26,779 Ouch. 688 00:26:26,881 --> 00:26:28,547 That's a good one. 689 00:26:28,649 --> 00:26:29,414 Yeah. 690 00:26:29,517 --> 00:26:31,316 Is she okay, Dan? 691 00:26:31,418 --> 00:26:32,151 You two know each other? 692 00:26:32,253 --> 00:26:32,851 Yeah. 693 00:26:32,953 --> 00:26:34,052 I'm a regular at the cafe. 694 00:26:34,155 --> 00:26:36,622 Hey, hey, Sam, would you mind finding us a bandage? 695 00:26:36,724 --> 00:26:38,157 Thank you... 696 00:26:38,259 --> 00:26:39,703 I'm Daniel Harrison, by the way. 697 00:26:39,727 --> 00:26:40,926 Local MD. 698 00:26:41,028 --> 00:26:42,060 And you are? 699 00:26:42,163 --> 00:26:43,462 I'm, Hannah Morris. 700 00:26:43,564 --> 00:26:46,198 Local... figure skating champ. 701 00:26:46,300 --> 00:26:47,980 I will be signing autographs later. 702 00:26:48,068 --> 00:26:49,108 In case you're interested! 703 00:26:50,171 --> 00:26:51,336 Well, Hannah Morris, 704 00:26:51,438 --> 00:26:53,483 you might wanna think about taking some skating lessons. 705 00:26:53,507 --> 00:26:54,640 Doctor's orders. 706 00:26:55,743 --> 00:26:57,220 You must be the new doctor that told my dad 707 00:26:57,244 --> 00:26:59,144 to stop drinking coffee. 708 00:26:59,246 --> 00:27:00,246 What, Ted? 709 00:27:00,314 --> 00:27:01,314 Yeah! 710 00:27:01,382 --> 00:27:03,148 Guilty as charged. 711 00:27:03,250 --> 00:27:05,851 I... I just moved here a few months back from Chicago. 712 00:27:05,953 --> 00:27:07,697 Took over Doctor Tucker's practice. 713 00:27:07,721 --> 00:27:09,354 Chicago? 714 00:27:09,456 --> 00:27:11,690 It's kind of a small town for a big city guy. 715 00:27:11,792 --> 00:27:14,037 Well, my sister and her husband live here, so it makes sense. 716 00:27:14,061 --> 00:27:15,928 Get to see my niece anytime I want, now. 717 00:27:16,030 --> 00:27:17,707 It's nice to be close to family. 718 00:27:17,731 --> 00:27:18,997 But with how much I work, 719 00:27:19,099 --> 00:27:21,011 I don't really get a chance to meet anyone outside the office. 720 00:27:21,035 --> 00:27:23,869 Which is why I signed up for Christmas Cupid. 721 00:27:23,971 --> 00:27:25,270 You signed up for this? 722 00:27:25,372 --> 00:27:27,239 Yeah! Why do you think I'm here? 723 00:27:27,341 --> 00:27:29,308 I don't know, for like... 724 00:27:29,410 --> 00:27:30,976 ice skating Emergencies? 725 00:27:31,078 --> 00:27:33,378 Technically, I'm supposed to be off duty. 726 00:27:33,480 --> 00:27:35,013 Sorry about that. 727 00:27:36,750 --> 00:27:37,750 Here you go. 728 00:27:37,785 --> 00:27:38,584 Thanks Sam. 729 00:27:38,686 --> 00:27:40,652 Perfect. 730 00:27:40,754 --> 00:27:42,098 Actually, I'm pretty excited about it. 731 00:27:42,122 --> 00:27:45,123 It's such a unique way to meet someone new. 732 00:27:45,226 --> 00:27:47,559 Secretly, I can't wait 'til she writes me back. 733 00:27:47,661 --> 00:27:49,639 I dropped my first letter off last night. 734 00:27:49,663 --> 00:27:52,231 Really? I just got my first letter this morning. 735 00:27:56,203 --> 00:27:57,536 I should get back to the stand. 736 00:27:57,638 --> 00:27:58,638 What? 737 00:27:59,306 --> 00:28:00,005 Yeah, okay. 738 00:28:00,107 --> 00:28:00,873 Great. 739 00:28:00,975 --> 00:28:02,908 Thank you! 740 00:28:03,677 --> 00:28:04,721 Looks like you're gonna be okay. 741 00:28:04,745 --> 00:28:05,978 Okay. 742 00:28:06,080 --> 00:28:07,080 Thank you. 743 00:28:07,181 --> 00:28:08,447 Hannah! 744 00:28:08,549 --> 00:28:09,248 Sarah? 745 00:28:09,350 --> 00:28:11,183 Sarah! Hi! 746 00:28:11,285 --> 00:28:13,352 It's been so long! 747 00:28:13,454 --> 00:28:14,253 Are you okay? 748 00:28:14,355 --> 00:28:15,999 I saw you fall from across the rink! 749 00:28:16,023 --> 00:28:18,068 Yeah, well, thanks to Doctor Harrison over here, 750 00:28:18,092 --> 00:28:19,524 I think I'm gonna live. 751 00:28:19,627 --> 00:28:21,193 Daniel is a lifesaver. 752 00:28:21,295 --> 00:28:24,796 Sarah and I went to high school together. 753 00:28:24,899 --> 00:28:26,265 I haven't seen you since... 754 00:28:26,367 --> 00:28:27,032 When? 755 00:28:27,134 --> 00:28:28,367 My 21st birthday bash. 756 00:28:29,637 --> 00:28:31,570 I think I should let you two catch up. 757 00:28:31,672 --> 00:28:32,983 It was really nice to meet you, Hannah. 758 00:28:33,007 --> 00:28:33,672 You too. 759 00:28:33,774 --> 00:28:34,539 Put ice on that tonight, okay? 760 00:28:34,642 --> 00:28:35,340 Okay! 761 00:28:35,442 --> 00:28:36,742 Got it. 762 00:28:42,316 --> 00:28:43,815 Isn't he great? 763 00:28:43,918 --> 00:28:46,418 I have never been so grateful to be so bad at skating 764 00:28:46,520 --> 00:28:48,654 in my entire life. 765 00:28:48,756 --> 00:28:50,155 How are you? How are you? 766 00:28:50,257 --> 00:28:51,023 What's been going on? 767 00:28:51,125 --> 00:28:52,591 Good! Good. 768 00:28:52,693 --> 00:28:54,793 I moved back here a few years ago, 769 00:28:54,895 --> 00:28:56,535 got a job teaching fourth grade. 770 00:28:57,798 --> 00:28:59,197 Yeah, Max is in my class! 771 00:28:59,300 --> 00:28:59,998 What? 772 00:29:00,100 --> 00:29:01,967 Yeah, but, okay, how about you? 773 00:29:02,069 --> 00:29:03,213 Sounds like you've been busy hanging out 774 00:29:03,237 --> 00:29:04,603 with Mark Zuckerberg? 775 00:29:05,306 --> 00:29:06,371 And doing TED talks? 776 00:29:07,141 --> 00:29:09,207 Your life sounds amazing. 777 00:29:10,911 --> 00:29:12,644 I actually went on a few dates 778 00:29:12,746 --> 00:29:14,324 with a guy that I met on Perfect One. 779 00:29:14,348 --> 00:29:15,447 Really? 780 00:29:15,549 --> 00:29:18,183 Yeah, it's just, you know, it didn't really work out. 781 00:29:18,285 --> 00:29:20,196 Like, it... We didn't really have that... 782 00:29:20,220 --> 00:29:21,887 Spark? 783 00:29:21,989 --> 00:29:22,587 Exactly. 784 00:29:22,690 --> 00:29:23,989 - Yeah. - Yeah. 785 00:29:24,091 --> 00:29:25,091 Yeah. 786 00:29:25,192 --> 00:29:26,432 I'm excited about this, though. 787 00:29:27,261 --> 00:29:28,093 Yeah, I've skated around the rink five times already. 788 00:29:28,195 --> 00:29:30,262 Trying to see who my pen pal could be! 789 00:29:30,364 --> 00:29:31,875 Do you really think it's possible to fall in love 790 00:29:31,899 --> 00:29:34,833 through a letter with a total stranger? 791 00:29:34,935 --> 00:29:36,068 Why not? 792 00:29:36,170 --> 00:29:38,610 It's like Martha said: "anything can happen at Christmas." 793 00:29:38,706 --> 00:29:40,539 Even falling in love. 794 00:29:40,941 --> 00:29:42,140 Oh. Okay. 795 00:29:50,985 --> 00:29:54,052 Dear Hutch, thank you for your letter. 796 00:29:54,154 --> 00:29:57,122 Like you, I thought about not going through with this. 797 00:29:57,224 --> 00:30:00,292 Sometimes the Christmas season can be hard for me. 798 00:30:00,394 --> 00:30:02,561 It used to be my favourite time of year, 799 00:30:02,663 --> 00:30:05,697 especially decorating the tree with my family. 800 00:30:05,799 --> 00:30:07,399 But now, things are different. 801 00:30:07,501 --> 00:30:09,067 Really different. 802 00:30:09,169 --> 00:30:11,470 We don't even have a tree this year. 803 00:30:11,572 --> 00:30:17,009 However, I'm beginning to wonder if perhaps Martha is right. 804 00:30:17,111 --> 00:30:19,277 Maybe there is still some Christmas magic 805 00:30:19,380 --> 00:30:21,947 left to be found. 806 00:30:22,049 --> 00:30:24,116 I just don't know where to look. 807 00:30:24,218 --> 00:30:26,451 Any suggestions? 808 00:30:26,553 --> 00:30:28,353 Look forward to your reply. 809 00:30:28,455 --> 00:30:30,088 Stardust. 810 00:30:32,292 --> 00:30:32,924 Finally! 811 00:30:33,027 --> 00:30:34,226 Hey, Naomi. 812 00:30:34,328 --> 00:30:36,006 Yeah, sorry, I've been trying to stay on top of my emails, 813 00:30:36,030 --> 00:30:37,774 but my dad just gave up his WiFi. 814 00:30:37,798 --> 00:30:39,164 So, how is everything? 815 00:30:39,266 --> 00:30:40,877 Our numbers are still continuing to dip. 816 00:30:40,901 --> 00:30:43,702 We lost 3,000 users just this week alone. 817 00:30:43,804 --> 00:30:46,038 Our... our investors are threatening to pull out. 818 00:30:46,140 --> 00:30:47,739 You've gotta be kidding me! 819 00:30:47,841 --> 00:30:48,841 How long do we have? 820 00:30:48,942 --> 00:30:50,520 If we don't have a solution by the new year, 821 00:30:50,544 --> 00:30:52,310 it's bad, Hannah. 822 00:30:53,514 --> 00:30:57,015 Have any brilliant ideas landed in your lap? 823 00:30:57,484 --> 00:31:00,919 Not unless you consider a letter from a stranger "brilliant." 824 00:31:01,021 --> 00:31:02,021 Come again? 825 00:31:02,089 --> 00:31:05,090 I signed up for my hometown's Christmas Cupid, 826 00:31:05,192 --> 00:31:07,426 which is this old tradition from the '40s 827 00:31:07,528 --> 00:31:09,472 where people are matched with anonymous pen pals 828 00:31:09,496 --> 00:31:11,408 in the hopes of finding friendship or falling in love. 829 00:31:11,432 --> 00:31:12,475 It's all pretty ridiculous, 830 00:31:12,499 --> 00:31:14,177 but I thought it might be good for research. 831 00:31:14,201 --> 00:31:15,333 Sounds fascinating. 832 00:31:15,436 --> 00:31:17,035 I... I'm intrigued. 833 00:31:17,137 --> 00:31:18,270 Is it working? 834 00:31:18,372 --> 00:31:20,650 Well, I don't really even know anything about the guy. 835 00:31:20,674 --> 00:31:24,643 But I am holding his second letter in my hand as we speak. 836 00:31:24,745 --> 00:31:27,512 Well, open it! Read what it says. 837 00:31:27,614 --> 00:31:29,281 I don't know. 838 00:31:29,383 --> 00:31:30,482 Come on. 839 00:31:30,584 --> 00:31:32,217 Okay, all right. 840 00:31:32,319 --> 00:31:34,286 Okay. All right. 841 00:31:35,889 --> 00:31:36,889 Okay. 842 00:31:38,625 --> 00:31:41,259 Here goes. 843 00:31:41,361 --> 00:31:42,661 "Dear Stardust" 844 00:31:42,763 --> 00:31:45,564 That's my pen name. 845 00:31:45,666 --> 00:31:47,632 "I understand what you're feeling. 846 00:31:47,734 --> 00:31:50,368 "Sometimes we romanticize our past so much 847 00:31:50,471 --> 00:31:52,537 "that we can't enjoy the present. 848 00:31:52,639 --> 00:31:54,406 "So let's try to change that. 849 00:31:54,508 --> 00:31:57,843 "I challenge you to get a Christmas tree and decorate it 850 00:31:57,945 --> 00:32:00,545 "with your loved ones, whoever they are. 851 00:32:00,647 --> 00:32:01,958 "It might feel different than it did before, 852 00:32:01,982 --> 00:32:04,015 "but maybe somewhere in that old tradition, 853 00:32:04,118 --> 00:32:06,184 "Christmas magic still lives." 854 00:32:08,122 --> 00:32:09,254 He sounds so sweet! 855 00:32:09,356 --> 00:32:11,323 So, when you gonna go? 856 00:32:11,425 --> 00:32:12,491 Go where? 857 00:32:12,593 --> 00:32:13,892 To get a tree? 858 00:32:13,994 --> 00:32:15,527 No, I don't know. 859 00:32:15,629 --> 00:32:17,896 It's a... it's a nice thought, but I'm... 860 00:32:17,998 --> 00:32:19,064 But what? 861 00:32:19,166 --> 00:32:22,000 This Christmas pen pal cupid whatever thing may be 862 00:32:22,102 --> 00:32:24,302 just the inspiration you've been needing. 863 00:32:24,404 --> 00:32:25,637 You gotta go with it. 864 00:32:25,739 --> 00:32:26,771 Okay. 865 00:32:26,874 --> 00:32:28,473 Okay. 866 00:32:28,575 --> 00:32:31,076 But I have to wait 'til my dad gets home from work. 867 00:32:31,178 --> 00:32:32,744 Unless... 868 00:32:34,548 --> 00:32:36,481 Unless I surprise him with one. 869 00:32:36,583 --> 00:32:38,683 Now you're thinking. 870 00:32:45,492 --> 00:32:47,592 Hannah Morris? 871 00:32:47,694 --> 00:32:48,827 Greg. 872 00:32:48,929 --> 00:32:50,595 Greg Williams, hey! 873 00:32:51,732 --> 00:32:53,276 If it isn't the high school valedictorian 874 00:32:53,300 --> 00:32:54,966 before my very eyes. 875 00:32:55,068 --> 00:32:55,834 How are you? 876 00:32:55,936 --> 00:32:56,946 I didn't know you still lived here. 877 00:32:56,970 --> 00:32:58,681 I am actually just in town for the holidays. 878 00:32:58,705 --> 00:32:59,705 I live in New York now. 879 00:32:59,740 --> 00:33:00,740 Really? 880 00:33:00,774 --> 00:33:02,252 Yeah. I work at Frank and Oak Real Estate. 881 00:33:02,276 --> 00:33:03,653 You're looking at one of the top ten 882 00:33:03,677 --> 00:33:05,343 real estate agents in the city! 883 00:33:05,445 --> 00:33:06,445 That's very impressive. 884 00:33:06,547 --> 00:33:07,547 Thank you. 885 00:33:07,614 --> 00:33:09,092 I thought I saw you at the skating rink. 886 00:33:09,116 --> 00:33:09,948 Wait. 887 00:33:10,050 --> 00:33:11,561 You signed up for Christmas Cupid too? 888 00:33:11,585 --> 00:33:13,251 Yeah. Mrs. Monroe... 889 00:33:13,353 --> 00:33:13,752 Martha. 890 00:33:13,854 --> 00:33:14,653 Martha, right. 891 00:33:14,755 --> 00:33:15,755 Martha. 892 00:33:15,856 --> 00:33:16,900 She basically forced me to when I ran into her. 893 00:33:16,924 --> 00:33:18,056 Yeah, sounds about right. 894 00:33:18,158 --> 00:33:19,925 Listen, I mean, I gotta run. 895 00:33:20,027 --> 00:33:21,538 Do you... do you want to grab a cup of coffee 896 00:33:21,562 --> 00:33:23,339 while we're both in town and catch up? 897 00:33:23,363 --> 00:33:23,962 Sure. 898 00:33:24,064 --> 00:33:24,930 Great. 899 00:33:25,032 --> 00:33:26,032 Call me. 900 00:33:26,066 --> 00:33:26,598 Okay! 901 00:33:26,700 --> 00:33:27,700 All right. 902 00:33:28,101 --> 00:33:29,868 - See ya. - See ya. 903 00:33:34,741 --> 00:33:37,275 Okay. Tree, tree. 904 00:33:47,754 --> 00:33:50,121 Yeah. This is the one. 905 00:33:53,794 --> 00:33:55,060 Hi! 906 00:33:55,162 --> 00:33:56,695 Hi. Excuse me? 907 00:33:56,797 --> 00:33:57,874 Can... can I get this tree? 908 00:33:57,898 --> 00:33:59,030 Sure. 909 00:33:59,132 --> 00:34:00,176 You just use one of the carts over there and bring it 910 00:34:00,200 --> 00:34:01,566 to your vehicle. 911 00:34:01,668 --> 00:34:02,434 Wait, you don't... 912 00:34:02,536 --> 00:34:03,735 You don't deliver? 913 00:34:03,837 --> 00:34:05,804 Good one. 914 00:34:09,943 --> 00:34:11,209 Thanks, Julie. 915 00:34:11,311 --> 00:34:13,489 Say, Sam, when are you gonna get some new options in this place? 916 00:34:13,513 --> 00:34:16,047 I'd pay good money for a pumpkin spice latte. 917 00:34:16,149 --> 00:34:17,493 Yeah, that must take a lot of courage, 918 00:34:17,517 --> 00:34:18,917 to say that out loud. 919 00:34:19,019 --> 00:34:22,354 Trust me, Mike, I've been telling him that for months. 920 00:34:22,456 --> 00:34:23,456 What's the saying? 921 00:34:23,490 --> 00:34:25,368 "Stubborn as a mule" or "dumb as a doorknob?" 922 00:34:25,392 --> 00:34:27,058 I think they both work. 923 00:34:27,160 --> 00:34:28,460 You still on for hockey tonight? 924 00:34:28,562 --> 00:34:30,295 Starts at 7:00. Don't be late. 925 00:34:30,397 --> 00:34:32,297 I'll be there when I get there. 926 00:34:34,768 --> 00:34:36,234 Hey Spencer, what's up? 927 00:34:36,336 --> 00:34:37,135 Hey Julie. 928 00:34:37,237 --> 00:34:38,336 I'm good, how are you? 929 00:34:38,438 --> 00:34:40,071 I'm- 930 00:34:40,173 --> 00:34:41,006 I... I mean, not much. 931 00:34:41,108 --> 00:34:42,774 Not much. Not much is up. 932 00:34:42,876 --> 00:34:43,675 I'm good. 933 00:34:43,777 --> 00:34:45,176 Are... are you good? 934 00:34:45,279 --> 00:34:46,544 I... I'm... I'm good. 935 00:34:46,647 --> 00:34:47,647 Good. Good. 936 00:34:47,748 --> 00:34:48,748 Good, good, good, good. 937 00:34:51,618 --> 00:34:53,062 Did you want anything, or? 938 00:34:53,086 --> 00:34:53,518 Yeah. 939 00:34:53,620 --> 00:34:54,452 Yeah, yeah. Sure. 940 00:34:54,554 --> 00:34:56,054 I'll... I'll take that. 941 00:34:56,156 --> 00:34:58,189 The pink butterfly cupcake? 942 00:34:58,292 --> 00:34:59,452 Yup. 943 00:34:59,526 --> 00:35:01,393 It's for my sister. 944 00:35:01,495 --> 00:35:03,495 You have a sister? 945 00:35:03,597 --> 00:35:04,597 How much would that be? 946 00:35:04,631 --> 00:35:06,097 $3.00. 947 00:35:06,199 --> 00:35:06,798 Okay. 948 00:35:06,900 --> 00:35:07,599 Well, hey. 949 00:35:07,701 --> 00:35:08,701 Keep the change. 950 00:35:08,802 --> 00:35:09,802 Thanks. 951 00:35:10,003 --> 00:35:11,102 Okay. 952 00:35:11,204 --> 00:35:12,003 Good. 953 00:35:12,105 --> 00:35:12,637 Okay. 954 00:35:12,739 --> 00:35:13,739 Bye. 955 00:35:17,944 --> 00:35:20,812 He has a serious crush on you. 956 00:35:20,914 --> 00:35:21,946 Who? Spencer? 957 00:35:22,049 --> 00:35:23,481 He's just awkward. 958 00:35:23,583 --> 00:35:24,416 No way. 959 00:35:24,518 --> 00:35:26,238 I know someone who was just like him. 960 00:35:26,286 --> 00:35:27,286 You? 961 00:35:27,354 --> 00:35:28,520 Almost passed out every time 962 00:35:28,622 --> 00:35:29,932 I tried to talk to the girl I liked. 963 00:35:29,956 --> 00:35:31,701 I ended up having to stick a note in her locker 964 00:35:31,725 --> 00:35:34,025 in 11th grade, just to ask her to a movie. 965 00:35:34,127 --> 00:35:35,627 Did she go out with you? 966 00:35:35,729 --> 00:35:37,128 Quite a few times. 967 00:35:37,197 --> 00:35:39,030 We ended up dating for almost four years. 968 00:35:39,132 --> 00:35:40,198 Four years? 969 00:35:41,168 --> 00:35:42,345 How have you never told me this? 970 00:35:42,369 --> 00:35:44,836 The point is, don't be so quick to brush him aside. 971 00:35:44,938 --> 00:35:45,603 Who was she? 972 00:35:45,706 --> 00:35:46,716 Forget it, you're not listening. 973 00:35:46,740 --> 00:35:47,572 Someone I know? 974 00:35:47,674 --> 00:35:48,306 Stop. 975 00:35:48,408 --> 00:35:50,108 Was she pretty? 976 00:35:50,210 --> 00:35:51,676 She was- 977 00:35:51,778 --> 00:35:52,778 Hannah! 978 00:35:53,714 --> 00:35:55,213 It was Hannah? 979 00:35:55,315 --> 00:35:58,216 Would you go fill some mugs or something? 980 00:35:59,353 --> 00:36:01,252 Large coffee, black. 981 00:36:01,355 --> 00:36:02,355 Should I even ask? 982 00:36:03,690 --> 00:36:06,002 I was trying to surprise my dad with a Christmas tree, 983 00:36:06,026 --> 00:36:07,759 but I don't have a car. 984 00:36:07,861 --> 00:36:08,993 It was the perfect tree. 985 00:36:09,096 --> 00:36:10,228 No, it's on the house. 986 00:36:10,330 --> 00:36:11,763 Thanks. 987 00:36:11,865 --> 00:36:14,099 I... have my truck. 988 00:36:14,201 --> 00:36:15,100 I could take you. 989 00:36:15,202 --> 00:36:16,434 Seriously? 990 00:36:16,536 --> 00:36:17,936 Wait, now? 991 00:36:18,038 --> 00:36:19,704 As opposed to? 992 00:36:19,806 --> 00:36:20,872 Aren't you working? 993 00:36:20,974 --> 00:36:21,806 You know, Julie's here. 994 00:36:21,908 --> 00:36:22,908 Hey Julie? 995 00:36:22,976 --> 00:36:23,808 Yes? 996 00:36:23,910 --> 00:36:24,776 Can you hold down the fort for a bit? 997 00:36:24,878 --> 00:36:26,122 I'm gonna help Hannah with something. 998 00:36:26,146 --> 00:36:27,245 As you wish. 999 00:36:27,347 --> 00:36:29,325 Ooh, could you drop off my Christmas Cupid letter 1000 00:36:29,349 --> 00:36:29,981 on your way? 1001 00:36:30,083 --> 00:36:31,249 Fine. 1002 00:36:31,351 --> 00:36:32,351 Are you sure? 1003 00:36:32,419 --> 00:36:33,596 Well, you can't give up on the perfect tree 1004 00:36:33,620 --> 00:36:35,231 just because of a bump in the road. 1005 00:36:35,255 --> 00:36:37,215 Now, let's go before I change my mind. 1006 00:36:37,290 --> 00:36:38,857 You too. 1007 00:36:43,230 --> 00:36:44,662 Looks great. 1008 00:36:44,765 --> 00:36:46,064 You picked a beauty. 1009 00:36:46,166 --> 00:36:48,767 My dad is gonna be so excited. 1010 00:36:48,869 --> 00:36:50,235 Thank you so much, Sam. 1011 00:36:50,337 --> 00:36:51,981 I could not have done this without you. 1012 00:36:52,005 --> 00:36:53,671 I owe you one. 1013 00:36:53,774 --> 00:36:57,475 How about one of your mom's famous apple pies? 1014 00:36:57,577 --> 00:37:00,945 I think I could find that recipe somewhere. 1015 00:37:05,419 --> 00:37:08,119 Never in a million years did I think that when I came home, 1016 00:37:08,221 --> 00:37:09,654 I'd be buying a Christmas tree, 1017 00:37:09,756 --> 00:37:13,291 or writing to a Christmas pen pal. 1018 00:37:13,393 --> 00:37:15,160 How's that going, by the way? 1019 00:37:15,262 --> 00:37:17,102 He seems really... sweet, actually. 1020 00:37:17,197 --> 00:37:18,975 It feels like he's listening to me. 1021 00:37:18,999 --> 00:37:20,743 Says the girl who wished she never signed up? 1022 00:37:20,767 --> 00:37:22,700 Yeah, well, I'm trying to give it a chance. 1023 00:37:22,803 --> 00:37:24,269 Well, don't get too excited. 1024 00:37:24,371 --> 00:37:25,548 You could be writin' to Principal Cullen 1025 00:37:25,572 --> 00:37:26,871 for all you know. 1026 00:37:26,973 --> 00:37:27,872 I saw him at the rink. 1027 00:37:27,974 --> 00:37:29,974 What? That's so gross! 1028 00:37:30,076 --> 00:37:31,154 Remember how much nose hair he had? 1029 00:37:31,178 --> 00:37:32,010 Yes! 1030 00:37:32,112 --> 00:37:32,811 And how it connected to his moustache? 1031 00:37:32,913 --> 00:37:33,978 Yes! 1032 00:37:34,080 --> 00:37:36,314 Well, it still does, but... Hey, maybe he's the one. 1033 00:37:36,416 --> 00:37:39,017 Love knows no bounds, after all. 1034 00:37:39,119 --> 00:37:40,952 It "nose" no bounds. 1035 00:37:41,054 --> 00:37:42,398 Okay, that's just a terrible joke. 1036 00:37:42,422 --> 00:37:44,122 You should never say that again. 1037 00:37:44,224 --> 00:37:45,089 Can you... 1038 00:37:45,192 --> 00:37:47,959 You know, you need to stop! Right now. 1039 00:37:48,061 --> 00:37:49,260 Forget I mentioned it. 1040 00:37:49,362 --> 00:37:50,762 Hey! 1041 00:37:50,864 --> 00:37:52,697 Is that Sam I see? 1042 00:37:52,799 --> 00:37:54,599 What a surprise! 1043 00:37:54,701 --> 00:37:55,533 Ted. 1044 00:37:55,635 --> 00:37:57,802 A tree! 1045 00:37:57,904 --> 00:37:59,604 It's the perfect tree! 1046 00:37:59,706 --> 00:38:02,340 Well, you know, I figured we hadn't decorated in a long time. 1047 00:38:02,442 --> 00:38:04,442 I thought maybe we could do it tonight. 1048 00:38:04,544 --> 00:38:06,478 Unless you threw out all the decorations. 1049 00:38:06,580 --> 00:38:07,912 Threw out? 1050 00:38:08,014 --> 00:38:09,080 I don't think so. 1051 00:38:09,182 --> 00:38:12,383 Come on, Max, let's go find them. 1052 00:38:15,021 --> 00:38:16,554 Well, I should get going. 1053 00:38:16,656 --> 00:38:17,422 Yeah. 1054 00:38:17,524 --> 00:38:19,268 Hey, thanks again for today, Sam. 1055 00:38:19,292 --> 00:38:21,125 Glad I could help. 1056 00:38:24,397 --> 00:38:28,032 Sam, you should come back later to decorate with us. 1057 00:38:28,134 --> 00:38:29,667 Yeah? I... I don't know... 1058 00:38:29,769 --> 00:38:31,769 He did help bring it in. 1059 00:38:31,872 --> 00:38:33,282 Only seems right that you should get 1060 00:38:33,306 --> 00:38:35,440 to help decorate it, too. 1061 00:38:37,210 --> 00:38:40,011 I mean, unless you're too much of a Scrooge to participate 1062 00:38:40,113 --> 00:38:42,680 in something so merry and jolly. 1063 00:38:45,652 --> 00:38:47,785 Alright, count me in. 1064 00:38:51,725 --> 00:38:53,691 This might be our best tree ever! 1065 00:38:55,061 --> 00:38:57,381 It definitely beats the year a live squirrel jumped out. 1066 00:38:57,430 --> 00:38:59,310 It practically gave mom a heart attack. 1067 00:38:59,366 --> 00:39:00,832 Just like that movie. 1068 00:39:00,934 --> 00:39:02,178 We had to chase it around the house. 1069 00:39:02,202 --> 00:39:03,334 We? 1070 00:39:03,436 --> 00:39:05,103 I think you mean Sam. 1071 00:39:05,205 --> 00:39:07,839 He chased that thing with an old pot and saved the day! 1072 00:39:08,708 --> 00:39:09,407 Come on. 1073 00:39:09,509 --> 00:39:10,341 It's a true story. 1074 00:39:10,443 --> 00:39:11,988 We have to give Joe some credit here. 1075 00:39:12,012 --> 00:39:13,289 He screamed every time that thing ran by, 1076 00:39:13,313 --> 00:39:14,833 so at least I knew where it was, right? 1077 00:39:16,049 --> 00:39:17,049 You're my hero. 1078 00:39:17,150 --> 00:39:19,083 Why thank you! 1079 00:39:20,387 --> 00:39:21,986 It really is perfect. 1080 00:39:22,088 --> 00:39:24,656 Not yet. We're missing the star! 1081 00:39:24,758 --> 00:39:26,824 Would you like to do the honours, Mr. Max? 1082 00:39:26,927 --> 00:39:28,359 Really? Cool! 1083 00:39:28,461 --> 00:39:29,294 Come on, Joe. 1084 00:39:29,396 --> 00:39:31,107 Give me a hand with this guy, here. 1085 00:39:31,131 --> 00:39:31,863 All right, ready? 1086 00:39:31,965 --> 00:39:33,898 One, two, up we go! 1087 00:39:35,368 --> 00:39:36,034 Good guy! 1088 00:39:36,136 --> 00:39:38,269 All right, you got it, man. 1089 00:39:47,948 --> 00:39:48,948 Hannah? 1090 00:39:48,982 --> 00:39:50,081 Are you okay? 1091 00:39:50,183 --> 00:39:52,183 Yeah, I'm fine. Sorry. 1092 00:39:52,285 --> 00:39:53,685 What's wrong? 1093 00:39:53,787 --> 00:39:54,953 It's nothing. 1094 00:39:55,055 --> 00:39:58,189 It's... it's stupid. 1095 00:39:58,291 --> 00:40:01,259 Is this about Max putting the star on top of the tree? 1096 00:40:01,361 --> 00:40:04,362 I know that used to be your mom's job. 1097 00:40:04,464 --> 00:40:06,965 You remember that? 1098 00:40:07,067 --> 00:40:10,935 She is hard to forget. 1099 00:40:11,037 --> 00:40:12,570 It just doesn't... 1100 00:40:12,672 --> 00:40:15,573 It doesn't feel right without her. 1101 00:40:15,675 --> 00:40:19,243 This whole Christmas season just makes me miss her more 1102 00:40:19,346 --> 00:40:20,411 than I can bear. 1103 00:40:20,513 --> 00:40:22,313 It's too much. 1104 00:40:26,353 --> 00:40:30,288 You know, the way I see it, continuing old traditions 1105 00:40:30,390 --> 00:40:31,434 you used to do with your mom 1106 00:40:31,458 --> 00:40:33,891 will only help keep her alive in your heart. 1107 00:40:33,994 --> 00:40:35,438 Just because you added a twist to the tradition, 1108 00:40:35,462 --> 00:40:37,795 it doesn't erase the past. 1109 00:40:37,897 --> 00:40:39,709 She would love to see Max putting the star 1110 00:40:39,733 --> 00:40:40,733 on top of that tree. 1111 00:40:42,736 --> 00:40:44,280 It would break her heart to see you avoiding 1112 00:40:44,304 --> 00:40:48,640 the Christmas season just because she isn't here. 1113 00:40:48,742 --> 00:40:50,274 I know. 1114 00:40:50,377 --> 00:40:51,976 I know, you're right. 1115 00:40:54,414 --> 00:40:56,914 I just thought that I would be over this by now. 1116 00:40:57,017 --> 00:40:58,483 It's been so many years. 1117 00:40:58,585 --> 00:41:01,953 I'm just tired of feeling sad. 1118 00:41:02,055 --> 00:41:04,689 Well, sometimes it doesn't matter how much time goes by. 1119 00:41:04,791 --> 00:41:07,425 We can still miss someone with our whole heart. 1120 00:41:07,527 --> 00:41:09,527 And that's okay. 1121 00:41:09,629 --> 00:41:12,630 It just means we love them fully. 1122 00:41:15,335 --> 00:41:17,802 When did you get so smart? 1123 00:41:19,873 --> 00:41:22,807 I know what it's like to miss someone. 1124 00:41:24,044 --> 00:41:25,684 Come see the tree, it's all done! 1125 00:41:25,712 --> 00:41:27,679 Come on! 1126 00:41:39,459 --> 00:41:40,936 Okay, I promised your mom we were just looking today, 1127 00:41:40,960 --> 00:41:44,362 so don't try to trick me into buying you anything. 1128 00:41:44,464 --> 00:41:46,464 Hey, look, it's Doctor Harrison! 1129 00:41:46,566 --> 00:41:47,566 Hey! 1130 00:41:47,634 --> 00:41:49,679 Well, if it isn't my favourite figure skater? 1131 00:41:51,237 --> 00:41:52,036 How's the wrist? 1132 00:41:52,138 --> 00:41:53,004 It's good, it's good. 1133 00:41:53,106 --> 00:41:53,938 Thanks for asking. 1134 00:41:54,040 --> 00:41:54,906 Good. 1135 00:41:55,008 --> 00:41:56,452 Hey, Max, good to see you again, buddy! 1136 00:41:56,476 --> 00:41:58,042 This is Lizzie, my niece. 1137 00:41:58,144 --> 00:41:59,144 Hey, Lizzie! 1138 00:41:59,212 --> 00:42:01,312 Did you find anything interesting in here yet? 1139 00:42:01,414 --> 00:42:02,113 I'll show you! 1140 00:42:02,215 --> 00:42:03,614 Come on! 1141 00:42:06,820 --> 00:42:07,852 I miss it sometimes. 1142 00:42:07,954 --> 00:42:10,066 Just being a kid, getting so excited by everything. 1143 00:42:10,090 --> 00:42:11,422 And what made a nine-year-old 1144 00:42:11,524 --> 00:42:13,591 Doctor Harrison fill up with excitement? 1145 00:42:13,693 --> 00:42:15,660 Dreaming of becoming a doctor. 1146 00:42:15,762 --> 00:42:16,994 Really? 1147 00:42:17,097 --> 00:42:18,574 You... you knew you wanted to be a doctor from the age of nine? 1148 00:42:18,598 --> 00:42:20,398 I was six, actually. 1149 00:42:20,500 --> 00:42:22,633 I guess I just always knew what I wanted. 1150 00:42:22,736 --> 00:42:25,903 I... I think that's an incredible quality to have. 1151 00:42:26,005 --> 00:42:27,416 Did you accomplish everything? 1152 00:42:27,440 --> 00:42:28,206 Almost. 1153 00:42:28,308 --> 00:42:29,385 There's just one thing left. 1154 00:42:29,409 --> 00:42:30,409 Yeah, what's that? 1155 00:42:30,510 --> 00:42:31,676 To find someone. 1156 00:42:31,778 --> 00:42:32,877 The one. 1157 00:42:32,979 --> 00:42:34,690 And, if Martha is as good a cupid as she says she is, 1158 00:42:34,714 --> 00:42:36,147 I think it's my pen pal. 1159 00:42:36,249 --> 00:42:37,326 I've got a good feeling about it. 1160 00:42:37,350 --> 00:42:38,416 Really? 1161 00:42:38,518 --> 00:42:40,629 Even though you have no idea who you're writing to? 1162 00:42:40,653 --> 00:42:41,519 Who knows? 1163 00:42:41,621 --> 00:42:43,101 Maybe she's standing right next to me. 1164 00:42:49,629 --> 00:42:50,428 Hannah. 1165 00:42:50,530 --> 00:42:51,896 Hey, Martha. 1166 00:42:51,998 --> 00:42:55,066 Or, should I say, Stardust? 1167 00:42:55,168 --> 00:42:56,567 How can I help ya? 1168 00:42:56,669 --> 00:42:58,703 I just came by for some stamps. 1169 00:42:58,805 --> 00:43:01,072 How's it going with your Christmas pen pal so far? 1170 00:43:01,174 --> 00:43:02,373 You happy you signed up? 1171 00:43:02,475 --> 00:43:04,609 Yeah, he seems great. 1172 00:43:04,711 --> 00:43:06,722 I just... can't really wrap my brain around 1173 00:43:06,746 --> 00:43:08,958 the whole concept of falling in love through letters. 1174 00:43:08,982 --> 00:43:11,149 It seems a little far-fetched. 1175 00:43:11,251 --> 00:43:12,049 How come? 1176 00:43:12,152 --> 00:43:14,285 Anything's possible at Christmas. 1177 00:43:14,387 --> 00:43:19,090 Plus, look at all the couples that ended up together in 1945. 1178 00:43:19,192 --> 00:43:24,295 I found this digging through the archives at the library. 1179 00:43:28,334 --> 00:43:29,812 "Margaret James and Thomas Floyd 1180 00:43:29,836 --> 00:43:34,572 "married three months after Christmas Cupid." 1181 00:43:36,643 --> 00:43:39,410 "Jill Hartwick and Hal Bradford." 1182 00:43:42,715 --> 00:43:45,750 These are... these are my mom's parents! 1183 00:43:45,852 --> 00:43:47,018 You're kidding? 1184 00:43:47,120 --> 00:43:49,031 "The two began writing right before Hal went off to war, 1185 00:43:49,055 --> 00:43:50,299 "and it wasn't until the following Christmas 1186 00:43:50,323 --> 00:43:54,125 "when he was discharged that they finally met in person. 1187 00:43:54,227 --> 00:43:57,195 "They married two weeks later and quickly became pregnant 1188 00:43:57,297 --> 00:44:00,665 "with their only daughter." 1189 00:44:00,767 --> 00:44:02,200 That's my mom! 1190 00:44:02,302 --> 00:44:03,835 This, this is incredible. 1191 00:44:03,937 --> 00:44:07,038 I wouldn't even be here if it weren't for Christmas Cupid. 1192 00:44:07,140 --> 00:44:07,939 I told you. 1193 00:44:08,041 --> 00:44:10,875 Writing letters is magical. 1194 00:44:13,646 --> 00:44:14,712 So, hold on. 1195 00:44:14,814 --> 00:44:16,525 First, you didn't even want to sign up. 1196 00:44:16,549 --> 00:44:17,782 And now you're telling me 1197 00:44:17,884 --> 00:44:19,695 that you think he could be your soulmate? 1198 00:44:19,719 --> 00:44:21,552 Do you have any idea who it could be? 1199 00:44:21,654 --> 00:44:23,821 No! I have no idea. 1200 00:44:23,923 --> 00:44:25,556 It could be Doctor Daniel. 1201 00:44:25,658 --> 00:44:26,702 Or maybe even Greg Williams. 1202 00:44:26,726 --> 00:44:28,737 Did I tell you I ran into him the other day? 1203 00:44:28,761 --> 00:44:31,195 Apparently, he's very successful. 1204 00:44:31,297 --> 00:44:33,217 And you know how I love a good work ethic. 1205 00:44:34,500 --> 00:44:36,067 Mail! 1206 00:44:36,169 --> 00:44:37,401 Ooh! 1207 00:44:43,009 --> 00:44:44,542 Okay. 1208 00:44:44,644 --> 00:44:45,209 Okay. 1209 00:44:45,311 --> 00:44:46,311 Here, here! 1210 00:44:46,880 --> 00:44:47,880 Well, what does it say? 1211 00:44:47,947 --> 00:44:50,147 Hang on, hang on, hang on. 1212 00:44:52,318 --> 00:44:55,086 "Dear Stardust, to help you on your quest to finding 1213 00:44:55,188 --> 00:44:59,257 "the magic of Christmas again, I've drawn you a special map. 1214 00:44:59,359 --> 00:45:00,725 "If followed correctly, 1215 00:45:00,827 --> 00:45:02,605 "you will find a Christmas treasure at the end. 1216 00:45:02,629 --> 00:45:04,139 "Can't wait to read your next letter. 1217 00:45:04,163 --> 00:45:06,597 "Thinking of you often." 1218 00:45:09,903 --> 00:45:11,369 He drew you a map? 1219 00:45:11,471 --> 00:45:12,770 He drew me a map! 1220 00:45:15,174 --> 00:45:16,785 I think we're supposed to go through the gate. 1221 00:45:16,809 --> 00:45:18,142 Okay, if you say so. 1222 00:45:18,244 --> 00:45:19,455 'Cause we just came through here. 1223 00:45:19,479 --> 00:45:19,877 Okay. 1224 00:45:19,979 --> 00:45:20,544 Excellent. 1225 00:45:20,647 --> 00:45:21,145 You go. 1226 00:45:21,247 --> 00:45:21,846 You go! 1227 00:45:21,948 --> 00:45:22,546 You go! 1228 00:45:22,649 --> 00:45:24,649 Okay. Okay. 1229 00:45:24,751 --> 00:45:25,650 Okay. 1230 00:45:25,752 --> 00:45:26,962 Okay, I think we just keep going down this- 1231 00:45:26,986 --> 00:45:28,764 This guy better not be the Zodiac Killer or something. 1232 00:45:28,788 --> 00:45:30,554 Don't say that, he's not the Zodiac! 1233 00:45:30,657 --> 00:45:32,590 You don't know that! 1234 00:45:33,459 --> 00:45:34,625 Hannah! 1235 00:45:34,727 --> 00:45:36,093 Look! 1236 00:45:38,164 --> 00:45:39,164 Okay! 1237 00:45:41,034 --> 00:45:43,301 What am I supposed to be looking for? 1238 00:45:43,403 --> 00:45:44,435 There's an arrow! 1239 00:45:45,138 --> 00:45:46,637 No, no, no! 1240 00:45:46,739 --> 00:45:48,706 I'm not putting my hand in there. 1241 00:45:48,808 --> 00:45:50,841 Hang on. 1242 00:45:50,944 --> 00:45:52,476 I think I feel something. 1243 00:45:52,578 --> 00:45:53,477 Oh god. 1244 00:45:53,579 --> 00:45:55,190 Please don't be someone's big toe inside. 1245 00:45:55,214 --> 00:45:56,047 Stop it! 1246 00:45:56,149 --> 00:45:57,682 Okay. 1247 00:45:57,784 --> 00:45:59,183 Please, please, please. 1248 00:46:00,420 --> 00:46:01,786 Okay. 1249 00:46:03,156 --> 00:46:03,988 Here. 1250 00:46:04,090 --> 00:46:05,523 It's so cute! 1251 00:46:18,805 --> 00:46:21,116 "Found these at an antique store and thought of you. 1252 00:46:21,140 --> 00:46:22,340 "I can't explain why. 1253 00:46:22,442 --> 00:46:24,942 "Apparently, they are over 60 years old and were inspired 1254 00:46:25,044 --> 00:46:27,979 "by a wonderful old book called The Christmas Star." 1255 00:46:30,383 --> 00:46:33,884 "I hope you like them. Hutch." 1256 00:46:33,987 --> 00:46:35,531 Did you tell him about the book? 1257 00:46:35,555 --> 00:46:36,555 No! 1258 00:46:40,793 --> 00:46:42,960 God, I think I just felt it! 1259 00:46:43,062 --> 00:46:44,428 What? 1260 00:46:44,530 --> 00:46:46,931 The spark! 1261 00:46:55,641 --> 00:46:57,341 Dear Hutch. 1262 00:46:57,443 --> 00:47:00,778 What you did for me today meant so much. 1263 00:47:00,880 --> 00:47:03,547 More than you could possibly understand. 1264 00:47:03,649 --> 00:47:05,361 I will forever cherish those earrings, 1265 00:47:05,385 --> 00:47:06,884 and whenever I wear them, 1266 00:47:06,986 --> 00:47:10,654 I will remember the feeling that you gave me today. 1267 00:47:10,757 --> 00:47:13,057 Thank you. 1268 00:47:13,159 --> 00:47:16,060 You are more than I could have wished for. 1269 00:47:45,358 --> 00:47:46,924 What are you doing up so late? 1270 00:47:47,026 --> 00:47:49,527 Making Christmas Cupid cookies. 1271 00:47:49,629 --> 00:47:51,062 Christmas Cupid cookies? 1272 00:47:51,164 --> 00:47:52,396 Who blackmailed you? 1273 00:47:52,498 --> 00:47:54,843 Well, since everyone in town was participating in the thing, 1274 00:47:54,867 --> 00:47:57,334 I figured it would be good for business. 1275 00:47:57,437 --> 00:48:00,004 Which... I could use right about now. 1276 00:48:00,907 --> 00:48:03,507 I can relate to that. 1277 00:48:03,609 --> 00:48:04,609 Really? 1278 00:48:05,211 --> 00:48:06,211 Your company, it... 1279 00:48:06,279 --> 00:48:08,679 Yeah. We've been taking a turn for the worse. 1280 00:48:08,781 --> 00:48:10,793 I may be back to waitressing, come New Years'. 1281 00:48:10,817 --> 00:48:11,582 Yeah. 1282 00:48:11,684 --> 00:48:13,228 Hey, I've heard the tips are great. 1283 00:48:15,955 --> 00:48:20,024 Have you ever, like, thought about getting WiFi in here? 1284 00:48:20,126 --> 00:48:22,404 Or, you know, like setting up a rewards point program 1285 00:48:22,428 --> 00:48:24,406 to give customers incentives to keep coming back? 1286 00:48:24,430 --> 00:48:25,430 No way! 1287 00:48:25,498 --> 00:48:27,576 This place would lose its soul with that stuff. 1288 00:48:27,600 --> 00:48:28,677 You know, someone once told me that just 1289 00:48:28,701 --> 00:48:31,035 'cause you add a new twist to an old tradition 1290 00:48:31,137 --> 00:48:33,537 doesn't mean you're erasing the past. 1291 00:48:33,639 --> 00:48:34,639 Really? 1292 00:48:35,174 --> 00:48:37,241 Kay, well, he sounds like a doofus. 1293 00:48:37,343 --> 00:48:39,710 A... a doofus? Really? 1294 00:48:39,812 --> 00:48:41,390 Yeah, that's a... That's a thing I say. 1295 00:48:41,414 --> 00:48:42,213 It's a good word. 1296 00:48:42,315 --> 00:48:43,959 More grown men should use that word. 1297 00:48:45,251 --> 00:48:46,550 Right. 1298 00:48:46,652 --> 00:48:47,952 These look amazing. 1299 00:48:48,054 --> 00:48:49,865 Yeah, I just need to finish with the icing now. 1300 00:48:49,889 --> 00:48:52,490 Well, put me to work. 1301 00:48:52,592 --> 00:48:54,391 Okay. Be my guest. 1302 00:48:54,494 --> 00:48:55,494 Great. 1303 00:49:01,968 --> 00:49:04,001 They are so delicious. 1304 00:49:04,103 --> 00:49:04,835 Thank you. 1305 00:49:04,937 --> 00:49:06,003 And thanks for helping. 1306 00:49:07,006 --> 00:49:07,805 It's actually an old family recipe. 1307 00:49:07,907 --> 00:49:10,174 I just added marshmallow for texture. 1308 00:49:10,276 --> 00:49:12,943 Wait, so like, you added something new 1309 00:49:13,045 --> 00:49:15,980 into an old recipe, and it made it better? 1310 00:49:16,082 --> 00:49:17,748 That's so weird! 1311 00:49:17,850 --> 00:49:20,117 Okay. Okay. Look, I get your point. 1312 00:49:21,053 --> 00:49:22,064 I just don't want to see this cafe 1313 00:49:22,088 --> 00:49:23,454 turn into some hipster place 1314 00:49:23,556 --> 00:49:25,200 where everyone's wearing their headphones, 1315 00:49:25,224 --> 00:49:26,401 and they're more focused on their apps 1316 00:49:26,425 --> 00:49:29,426 than they are on each other, you know? 1317 00:49:29,529 --> 00:49:30,327 Yeah. 1318 00:49:30,429 --> 00:49:31,707 I'm sorry. I didn't mean that. 1319 00:49:31,731 --> 00:49:32,196 No, no, no, no, no. 1320 00:49:32,298 --> 00:49:33,797 It's totally fine. 1321 00:49:33,900 --> 00:49:36,700 I am starting to understand the importance of really... 1322 00:49:36,802 --> 00:49:39,537 really connecting with people, face to face. 1323 00:49:39,639 --> 00:49:41,116 Instead of, just... you know? 1324 00:49:41,140 --> 00:49:42,140 Through our devices. 1325 00:49:42,175 --> 00:49:44,019 But I do think that technology can do a lot 1326 00:49:44,043 --> 00:49:45,509 to bring people together. 1327 00:49:45,611 --> 00:49:47,044 Yeah. That's totally true. 1328 00:49:47,146 --> 00:49:49,513 I mean, what would we do without viral cat videos? 1329 00:49:49,615 --> 00:49:50,347 I don't even know. 1330 00:49:50,449 --> 00:49:51,449 I don't know either. 1331 00:49:56,856 --> 00:49:59,490 So, you have anyone in your life these days? 1332 00:49:59,592 --> 00:50:00,958 Sort of. 1333 00:50:01,060 --> 00:50:03,727 I'm... I'm getting to know someone, but... yeah. 1334 00:50:03,829 --> 00:50:05,362 It's nothing serious. 1335 00:50:05,464 --> 00:50:06,464 Anyone I know? 1336 00:50:06,566 --> 00:50:08,032 I doubt it. 1337 00:50:08,134 --> 00:50:09,833 Look, it's... it's complicated. 1338 00:50:10,937 --> 00:50:15,172 Um, anyway, how's your Christmas pen pal? 1339 00:50:15,274 --> 00:50:19,443 He's actually... pretty amazing. 1340 00:50:19,545 --> 00:50:21,679 Wait... are you falling for this guy? 1341 00:50:21,781 --> 00:50:24,381 I don't know. 1342 00:50:24,483 --> 00:50:25,616 Maybe? 1343 00:50:25,718 --> 00:50:26,718 I think so, I don't know. 1344 00:50:26,819 --> 00:50:27,819 Look. 1345 00:50:27,887 --> 00:50:29,086 Remember what I said? 1346 00:50:29,188 --> 00:50:30,999 Don't get your expectations too high. 1347 00:50:31,023 --> 00:50:32,301 I'd hate to see you get let down. 1348 00:50:32,325 --> 00:50:35,159 He's already surpassed my expectations. 1349 00:50:35,261 --> 00:50:38,495 He's helping me understand what I used to love about Christmas. 1350 00:50:38,598 --> 00:50:40,831 I haven't enjoyed this time of year since... 1351 00:50:42,235 --> 00:50:43,968 Since my mom died. 1352 00:50:47,740 --> 00:50:50,574 Must be midnight. 1353 00:50:50,676 --> 00:50:51,308 I better go. 1354 00:50:51,410 --> 00:50:53,344 Yeah. 1355 00:50:58,484 --> 00:50:59,650 Goodnight, Sam. 1356 00:50:59,752 --> 00:51:01,552 'Night. 1357 00:51:06,192 --> 00:51:07,258 Hannah? 1358 00:51:07,360 --> 00:51:08,592 Yeah? 1359 00:51:12,498 --> 00:51:16,834 You still owe me your mom's apple pie. 1360 00:51:16,936 --> 00:51:19,103 Right. 1361 00:51:29,015 --> 00:51:30,414 One at a time, folks! 1362 00:51:30,516 --> 00:51:31,382 One at a time! 1363 00:51:31,484 --> 00:51:33,061 Let's keep the casualties to a minimum. 1364 00:51:33,085 --> 00:51:34,652 This isn't Black Friday! 1365 00:51:39,825 --> 00:51:40,991 Hannah! 1366 00:51:41,093 --> 00:51:42,860 Hey, Sarah! 1367 00:51:42,962 --> 00:51:43,962 This is insane. 1368 00:51:44,030 --> 00:51:45,162 People are really into this! 1369 00:51:45,264 --> 00:51:45,996 No kidding! 1370 00:51:46,098 --> 00:51:46,897 Between you and me, 1371 00:51:46,999 --> 00:51:49,600 I kinda think my guy might be Daniel. 1372 00:51:49,702 --> 00:51:51,702 He is a hot commodity around here. 1373 00:51:51,804 --> 00:51:53,804 Who are you hoping for? 1374 00:51:53,906 --> 00:51:55,739 I want it to be Sam. 1375 00:51:55,841 --> 00:51:56,740 Sam? 1376 00:51:56,842 --> 00:51:58,309 He's not doing it. 1377 00:51:58,411 --> 00:51:59,643 But he was at the ice rink. 1378 00:51:59,745 --> 00:52:02,057 He was selling hot chocolate, but he never actually signed up. 1379 00:52:02,081 --> 00:52:03,081 Sorry. 1380 00:52:05,084 --> 00:52:06,116 But, you know, 1381 00:52:06,218 --> 00:52:08,298 that shouldn't stop you from getting to know him. 1382 00:52:08,354 --> 00:52:09,364 I mean, just 'cause he's not your pen pal 1383 00:52:09,388 --> 00:52:13,924 doesn't mean you can't, like, ask him out. 1384 00:52:14,026 --> 00:52:15,359 Really? 1385 00:52:15,461 --> 00:52:16,193 Yeah. 1386 00:52:16,295 --> 00:52:17,628 You wouldn't mind? 1387 00:52:17,730 --> 00:52:19,396 What? No! 1388 00:52:19,498 --> 00:52:21,832 No, we're like, ancient history. 1389 00:52:21,934 --> 00:52:23,834 Cool! 1390 00:52:23,936 --> 00:52:24,601 Thanks Hannah. 1391 00:52:24,704 --> 00:52:26,036 Sure! I'll talk to you later. 1392 00:52:26,138 --> 00:52:27,738 'Kay. 1393 00:52:42,988 --> 00:52:45,489 Hey, Jeff, how's it going? 1394 00:52:45,591 --> 00:52:47,124 Daniel! 1395 00:52:47,226 --> 00:52:48,392 Hannah! 1396 00:52:48,494 --> 00:52:49,393 What a nice surprise! 1397 00:52:49,495 --> 00:52:50,394 What are you doing here? 1398 00:52:50,496 --> 00:52:51,907 I was just out shopping, I saw you come in, 1399 00:52:51,931 --> 00:52:53,464 I thought I'd come say hi. 1400 00:52:53,566 --> 00:52:54,566 I'm glad you did. 1401 00:52:54,667 --> 00:52:55,766 Please, take a seat. 1402 00:52:57,336 --> 00:52:58,413 I'll take your coat for you. 1403 00:52:58,437 --> 00:52:59,169 Thank you. 1404 00:52:59,271 --> 00:53:00,104 How's your wrist? 1405 00:53:00,206 --> 00:53:02,172 Much better, thanks. 1406 00:53:06,946 --> 00:53:08,746 Yeah. It's so funny you're here, 1407 00:53:08,848 --> 00:53:10,681 I was just thinkin' about you. 1408 00:53:10,783 --> 00:53:12,015 Really? 1409 00:53:12,118 --> 00:53:15,319 Yeah, this whole Christmas Cupid thing just has my head spinning. 1410 00:53:15,421 --> 00:53:17,454 Yeah, you're not the only one. 1411 00:53:17,556 --> 00:53:18,934 And, I was thinking about how... 1412 00:53:20,726 --> 00:53:21,925 Hold that thought. 1413 00:53:22,027 --> 00:53:22,826 The pager. 1414 00:53:22,928 --> 00:53:25,529 Okay. 1415 00:53:25,631 --> 00:53:27,364 Ahh, shoot. 1416 00:53:27,466 --> 00:53:29,767 I... I'm sorry, I gotta go. 1417 00:53:29,869 --> 00:53:30,734 Work calls. 1418 00:53:30,836 --> 00:53:32,481 We'll finish this conversation soon, okay? 1419 00:53:32,505 --> 00:53:33,637 Sure. 1420 00:53:33,739 --> 00:53:34,405 It was nice to see you. 1421 00:53:34,507 --> 00:53:35,339 You too. 1422 00:53:35,441 --> 00:53:36,974 As short as it was. 1423 00:53:50,790 --> 00:53:51,388 Oh my gosh! 1424 00:53:51,490 --> 00:53:53,090 So, Sam shoots the 8 ball, 1425 00:53:53,192 --> 00:53:54,469 it bounces off of the pool table, 1426 00:53:54,493 --> 00:53:56,894 and smacks me right in the mouth. 1427 00:53:56,996 --> 00:53:57,694 I lose two teeth! 1428 00:53:57,797 --> 00:53:58,629 No! 1429 00:53:58,731 --> 00:54:00,197 It was hilarious. 1430 00:54:00,299 --> 00:54:02,277 One time when I was in college, we were playing pool, 1431 00:54:02,301 --> 00:54:04,968 and Sam actually broke the TV with a cue. 1432 00:54:05,070 --> 00:54:06,136 No, no, not the pool cue. 1433 00:54:06,238 --> 00:54:07,449 It was actually the cue ball, right off the break, 1434 00:54:07,473 --> 00:54:09,139 just Bam! 1435 00:54:09,241 --> 00:54:11,308 Remind me to never play pool with him. 1436 00:54:11,410 --> 00:54:12,309 You want another drink? 1437 00:54:12,411 --> 00:54:15,546 You gonna leave me with these two clowns? 1438 00:54:15,648 --> 00:54:16,847 Yeah, good point. 1439 00:54:16,949 --> 00:54:17,581 Come with me. 1440 00:54:17,683 --> 00:54:18,683 Okay. 1441 00:54:19,518 --> 00:54:21,318 Can we get another round, please? 1442 00:54:22,888 --> 00:54:24,221 This is fun. 1443 00:54:24,323 --> 00:54:25,122 Yeah. 1444 00:54:25,224 --> 00:54:26,802 I'm... I'm really glad you're here. 1445 00:54:26,826 --> 00:54:27,624 Me too. 1446 00:54:27,726 --> 00:54:28,559 Hey Sam! 1447 00:54:28,661 --> 00:54:29,793 What? 1448 00:54:32,631 --> 00:54:33,864 Would you look at that? 1449 00:54:34,900 --> 00:54:36,066 Kiss her! 1450 00:54:36,168 --> 00:54:36,834 What? 1451 00:54:36,936 --> 00:54:38,402 What are we, in seventh grade? 1452 00:54:38,504 --> 00:54:40,971 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1453 00:54:41,073 --> 00:54:43,407 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1454 00:54:43,509 --> 00:54:44,741 Kiss her! Kiss her! 1455 00:54:44,844 --> 00:54:46,944 It's just a kiss, right? 1456 00:54:47,046 --> 00:54:47,811 Yeah, right. 1457 00:54:47,913 --> 00:54:50,681 Right. Okay. 1458 00:54:50,783 --> 00:54:53,317 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1459 00:54:53,419 --> 00:54:55,519 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 1460 00:55:17,042 --> 00:55:18,942 Thank you. 1461 00:55:22,448 --> 00:55:24,448 The cookies sold well yesterday. 1462 00:55:24,550 --> 00:55:25,349 I saw that. 1463 00:55:25,451 --> 00:55:26,617 I'll have to tell Hannah. 1464 00:55:26,719 --> 00:55:28,452 She helped me out with the icing. 1465 00:55:28,554 --> 00:55:30,220 Hannah? 1466 00:55:30,322 --> 00:55:31,388 When? 1467 00:55:31,490 --> 00:55:32,901 A few nights ago, she popped in. 1468 00:55:32,925 --> 00:55:33,957 Ooh la la! 1469 00:55:35,828 --> 00:55:36,828 No. 1470 00:55:37,463 --> 00:55:38,128 It's not like that. 1471 00:55:38,230 --> 00:55:39,129 We're just old friends. 1472 00:55:39,231 --> 00:55:40,097 Come on. 1473 00:55:40,199 --> 00:55:41,199 You can tell me. 1474 00:55:41,267 --> 00:55:42,599 I can keep a secret. 1475 00:55:42,701 --> 00:55:44,301 There's nothing to tell. 1476 00:55:44,403 --> 00:55:47,905 Besides, she's this big city tech whiz now. 1477 00:55:48,007 --> 00:55:49,540 Sam, you own a business. 1478 00:55:49,642 --> 00:55:51,742 That's... that's a big deal. 1479 00:55:51,844 --> 00:55:54,344 On top of that, you can cook and bake? 1480 00:55:54,446 --> 00:55:57,748 Any woman would be lucky to date you. 1481 00:55:57,850 --> 00:55:58,882 Okay. 1482 00:55:58,984 --> 00:56:01,151 Now I know you've lost it. 1483 00:56:02,721 --> 00:56:05,956 Well, hey Sarah, what can I get you? 1484 00:56:06,058 --> 00:56:07,858 I'm not here for coffee, actually. 1485 00:56:07,960 --> 00:56:09,593 Oh really? 1486 00:56:09,695 --> 00:56:11,428 Can I help you with something? 1487 00:56:11,530 --> 00:56:12,296 Well. 1488 00:56:12,398 --> 00:56:13,830 I was talking to Hannah. 1489 00:56:13,933 --> 00:56:16,667 I had mentioned to her that I was interested 1490 00:56:16,769 --> 00:56:18,335 in getting to know you better, 1491 00:56:18,437 --> 00:56:22,072 and, she encouraged me to ask you out sometime. 1492 00:56:22,174 --> 00:56:24,207 Hannah told you to ask me out? 1493 00:56:24,310 --> 00:56:26,421 I was thinking maybe we could grab a drink tonight 1494 00:56:26,445 --> 00:56:29,246 at Winston's? 1495 00:56:30,616 --> 00:56:32,783 It's... it's okay if you... don't. 1496 00:56:32,885 --> 00:56:33,885 No, no, no! 1497 00:56:33,919 --> 00:56:35,639 The cafe doesn't close 'til 9:30. 1498 00:56:35,688 --> 00:56:37,328 And then I have to count the... 1499 00:56:37,356 --> 00:56:38,855 I... 1500 00:56:38,958 --> 00:56:41,425 I'm... I'm closing tonight. Remember, Sam? 1501 00:56:43,162 --> 00:56:45,128 He would love to go out tonight. 1502 00:56:47,399 --> 00:56:48,399 Really? 1503 00:56:51,136 --> 00:56:53,737 What time can I pick you up? 1504 00:57:02,748 --> 00:57:03,480 Hey guys! 1505 00:57:03,582 --> 00:57:05,782 Hi! Hi! Hi! 1506 00:57:05,884 --> 00:57:06,984 Hi! 1507 00:57:07,086 --> 00:57:08,418 How do you spell "triceratops?" 1508 00:57:11,123 --> 00:57:12,022 You know what? 1509 00:57:12,124 --> 00:57:14,358 Just sound it out and see where you land. 1510 00:57:15,227 --> 00:57:16,371 I'm gonna get the dictionary. 1511 00:57:16,395 --> 00:57:18,495 This needs to be perfect. 1512 00:57:20,366 --> 00:57:21,943 He seems to be enjoying his pen pal. 1513 00:57:21,967 --> 00:57:23,800 What are you doing here? 1514 00:57:23,902 --> 00:57:25,914 Do you think it's cheating if you're forming a relationship 1515 00:57:25,938 --> 00:57:26,982 with someone you've never met, 1516 00:57:27,006 --> 00:57:29,084 but then you accidentally kiss someone else? 1517 00:57:29,108 --> 00:57:29,940 What? 1518 00:57:30,042 --> 00:57:31,541 Who did you kiss? 1519 00:57:31,644 --> 00:57:32,509 Kinda... 1520 00:57:32,611 --> 00:57:33,977 Sorta... 1521 00:57:34,079 --> 00:57:35,412 Sam? 1522 00:57:35,514 --> 00:57:36,747 What?! 1523 00:57:36,849 --> 00:57:37,614 How did this happen? 1524 00:57:37,716 --> 00:57:38,448 Sit down! 1525 00:57:38,550 --> 00:57:40,150 Tell me! 1526 00:57:40,252 --> 00:57:41,863 I went to the bar to spend time with Daniel, 1527 00:57:41,887 --> 00:57:43,365 but then he had to go, so then I wound up 1528 00:57:43,389 --> 00:57:45,333 with Sam and his friends, and there was this whole, 1529 00:57:45,357 --> 00:57:48,725 like, mistletoe situation and it all happened so fast. 1530 00:57:48,827 --> 00:57:50,494 It didn't mean anything. 1531 00:57:50,596 --> 00:57:51,461 Are you sure? 1532 00:57:51,563 --> 00:57:52,929 Yes! I'm sure, yeah. 1533 00:57:53,032 --> 00:57:53,930 Plus, I'm really trying 1534 00:57:54,033 --> 00:57:56,667 to give my Christmas pen pal a shot here. 1535 00:57:56,769 --> 00:58:00,137 I am just worried that Sam might think that it meant something. 1536 00:58:00,239 --> 00:58:02,117 I do owe him one of mom's apple pies, 1537 00:58:02,141 --> 00:58:03,818 so I'll make a pie, I'll bring it over, 1538 00:58:03,842 --> 00:58:05,642 we'll have a talk. 1539 00:58:05,744 --> 00:58:07,110 Do you want the recipe? 1540 00:58:07,212 --> 00:58:07,778 Yeah. 1541 00:58:07,880 --> 00:58:08,745 Yeah! Do you have it? 1542 00:58:08,847 --> 00:58:10,147 Yeah. It's in the cupboard. 1543 00:58:10,249 --> 00:58:12,916 In mom's old recipe book. 1544 00:58:18,157 --> 00:58:19,956 Hey, Julie, is Sam here? 1545 00:58:20,059 --> 00:58:22,826 Sorry, he left early to go out tonight. 1546 00:58:22,928 --> 00:58:23,928 Go out? 1547 00:58:24,496 --> 00:58:25,507 Where? With who... with who? 1548 00:58:25,531 --> 00:58:26,531 With Sarah. 1549 00:58:26,598 --> 00:58:27,731 They're going to Winston's! 1550 00:58:27,833 --> 00:58:29,900 Sarah? 1551 00:58:30,002 --> 00:58:31,868 She didn't waste any time. 1552 00:58:31,970 --> 00:58:33,737 Are you okay? 1553 00:58:33,839 --> 00:58:35,605 Yeah. I'm fine. 1554 00:58:35,708 --> 00:58:36,406 I'm good. 1555 00:58:36,508 --> 00:58:37,207 Yeah. 1556 00:58:37,309 --> 00:58:38,709 I brought this for Sam, 1557 00:58:38,811 --> 00:58:40,588 but I can bring it back another time. 1558 00:58:40,612 --> 00:58:41,645 It's fine. 1559 00:58:41,747 --> 00:58:42,779 Not necessary. 1560 00:58:42,881 --> 00:58:43,921 I can just give it to him. 1561 00:58:43,982 --> 00:58:45,415 Oh... 'Kay. 1562 00:58:45,517 --> 00:58:46,216 Ooh! 1563 00:58:46,318 --> 00:58:46,983 Thank you. 1564 00:58:47,086 --> 00:58:48,318 That... works too. 1565 00:58:51,023 --> 00:58:52,023 Hannah! 1566 00:58:52,057 --> 00:58:53,690 Hi, Greg! 1567 00:58:53,792 --> 00:58:55,170 I was gonna get a cup of coffee. 1568 00:58:55,194 --> 00:58:58,028 You want to join me? 1569 00:58:58,130 --> 00:58:59,730 Yes. Yes. 1570 00:58:59,832 --> 00:59:01,732 I would... I would love to. 1571 00:59:01,834 --> 00:59:03,311 But I, you know, actually, I'm just thinking, 1572 00:59:03,335 --> 00:59:04,379 it's kind of late for coffee. 1573 00:59:04,403 --> 00:59:06,481 You want to go to Winston's and grab a drink? 1574 00:59:06,505 --> 00:59:07,404 Absolutely. 1575 00:59:07,506 --> 00:59:08,071 Great. 1576 00:59:08,173 --> 00:59:08,572 To Winston's. 1577 00:59:08,674 --> 00:59:09,674 Okay. 1578 00:59:17,249 --> 00:59:18,315 Hi. 1579 00:59:18,417 --> 00:59:19,282 Welcome to Winston's. 1580 00:59:19,384 --> 00:59:19,950 How many? 1581 00:59:20,052 --> 00:59:20,717 Just two. 1582 00:59:20,819 --> 00:59:22,519 The wait will be over an hour. 1583 00:59:22,621 --> 00:59:24,588 Hannah! Greg! 1584 00:59:24,690 --> 00:59:25,589 Hey! 1585 00:59:25,691 --> 00:59:26,556 Look who it is. 1586 00:59:26,658 --> 00:59:28,325 What are the odds? 1587 00:59:28,427 --> 00:59:30,004 What are you two doing here together? 1588 00:59:30,028 --> 00:59:31,039 Well, we were hoping to have a drink, 1589 00:59:31,063 --> 00:59:32,763 but the wait is over an hour! 1590 00:59:32,865 --> 00:59:34,297 Do you guys wanna join us? 1591 00:59:34,399 --> 00:59:35,744 We could pull up two extra seats. 1592 00:59:35,768 --> 00:59:36,768 Oh, no. 1593 00:59:36,802 --> 00:59:37,434 I'm sure they'd rather have their own table. 1594 00:59:37,536 --> 00:59:39,236 That would be great, thanks. 1595 00:59:43,742 --> 00:59:45,453 So then, I get an offer on the apartment. 1596 00:59:45,477 --> 00:59:47,978 It's insanely over asking price, and you'll never guess 1597 00:59:48,080 --> 00:59:49,780 who the buyer was. 1598 00:59:49,882 --> 00:59:51,014 Jimmy Fallon. 1599 00:59:51,116 --> 00:59:52,149 No way! 1600 00:59:52,251 --> 00:59:53,150 I love him. 1601 00:59:53,252 --> 00:59:54,818 He's great. He's great. 1602 00:59:54,920 --> 00:59:56,631 Really shy, if you can believe it. 1603 00:59:56,655 --> 00:59:57,888 Say, Sam! 1604 00:59:57,990 --> 00:59:59,567 What've you been up to all these years? 1605 00:59:59,591 --> 01:00:01,858 Well, I stayed here to work after high school, 1606 01:00:01,960 --> 01:00:03,693 as Eddie's apprentice at the cafe. 1607 01:00:03,796 --> 01:00:05,476 I started managing the place at 26, 1608 01:00:05,564 --> 01:00:07,197 and eventually, I bought it. 1609 01:00:07,299 --> 01:00:08,365 Isn't that amazing? 1610 01:00:08,467 --> 01:00:09,666 Thank you. 1611 01:00:09,768 --> 01:00:11,601 I was laying down roots. 1612 01:00:11,703 --> 01:00:13,303 Let's get another bottle. 1613 01:00:14,139 --> 01:00:15,005 I'll be right back. 1614 01:00:15,107 --> 01:00:16,417 Could we just get one more, please? 1615 01:00:16,441 --> 01:00:18,041 Thank you. 1616 01:00:18,877 --> 01:00:20,243 Excuse me. 1617 01:00:34,593 --> 01:00:36,493 Are you okay? 1618 01:00:36,595 --> 01:00:38,428 I'm just getting some fresh air. 1619 01:00:38,530 --> 01:00:40,697 Why are you here with Greg? 1620 01:00:40,799 --> 01:00:42,666 Why are you here with Sarah? 1621 01:00:42,768 --> 01:00:45,035 I don't know, you tell me. 1622 01:00:45,137 --> 01:00:47,170 I thought you were dating someone else. 1623 01:00:47,272 --> 01:00:49,406 Like I said, it's complicated. 1624 01:00:49,508 --> 01:00:50,674 Why does it matter to you? 1625 01:00:50,776 --> 01:00:51,408 It doesn't. 1626 01:00:51,510 --> 01:00:52,175 Really? 1627 01:00:52,277 --> 01:00:53,277 Seems like it does. 1628 01:00:53,345 --> 01:00:56,847 I just... I can't keep bumping into my past. 1629 01:00:56,949 --> 01:00:57,581 It needs to stop. 1630 01:00:57,683 --> 01:00:58,982 I gotta focus on my future. 1631 01:00:59,084 --> 01:01:00,562 With Greg and the big shot Williams? 1632 01:01:00,586 --> 01:01:01,718 With my pen pal, okay? 1633 01:01:01,820 --> 01:01:02,586 Whether it's Greg or not. 1634 01:01:02,688 --> 01:01:04,232 I just, I need to give it a shot. 1635 01:01:04,256 --> 01:01:04,988 With your pen pal. 1636 01:01:05,090 --> 01:01:06,456 Yes. 1637 01:01:06,558 --> 01:01:08,758 Okay. 1638 01:01:08,861 --> 01:01:11,428 So what are you saying, exactly? 1639 01:01:11,530 --> 01:01:14,331 I'm saying I... I can't be around you, all right? 1640 01:01:14,433 --> 01:01:16,766 And why is that? 1641 01:01:16,869 --> 01:01:18,168 You know why. 1642 01:01:18,270 --> 01:01:19,636 No. 1643 01:01:19,738 --> 01:01:20,949 I really don't. Tell me. 1644 01:01:20,973 --> 01:01:21,705 You don't know why. 1645 01:01:21,807 --> 01:01:23,773 No. I don't know why, Hannah. 1646 01:01:23,876 --> 01:01:24,674 So why don't you tell me? 1647 01:01:24,776 --> 01:01:27,043 I'm here, right now, in front of you. 1648 01:01:27,145 --> 01:01:29,312 You just, you walked out of my dorm room that night, 1649 01:01:29,414 --> 01:01:31,248 and you never came back. 1650 01:01:31,350 --> 01:01:33,494 You made it very clear that you didn't want me around. 1651 01:01:33,518 --> 01:01:35,986 I didn't know what I wanted. 1652 01:01:36,088 --> 01:01:37,088 My mom was dying. 1653 01:01:37,189 --> 01:01:39,556 I... I needed you. 1654 01:01:39,658 --> 01:01:41,191 I'm not a mind reader. 1655 01:01:41,293 --> 01:01:43,338 You said you wanted to be alone and I respected that. 1656 01:01:43,362 --> 01:01:44,694 What was I supposed to do? 1657 01:01:44,796 --> 01:01:47,330 It doesn't even matter anymore. 1658 01:01:47,432 --> 01:01:49,900 You should probably just get back inside. 1659 01:01:58,443 --> 01:02:02,345 You think it's easy for me to see you? 1660 01:02:02,447 --> 01:02:04,214 That it's only hard for you? 1661 01:02:31,009 --> 01:02:32,309 You're up late. 1662 01:02:32,411 --> 01:02:34,844 I went to a movie with a lady from Susan's book club, 1663 01:02:34,947 --> 01:02:36,112 Cheryl. 1664 01:02:36,214 --> 01:02:38,181 A date! 1665 01:02:39,785 --> 01:02:40,850 How'd that go? 1666 01:02:40,953 --> 01:02:44,421 It felt a bit forced, truthfully. 1667 01:02:44,523 --> 01:02:47,958 Well, maybe if you keep trying it'll feel right? 1668 01:02:48,060 --> 01:02:50,894 I don't think that's how it works. 1669 01:02:55,534 --> 01:02:57,834 Is everything alright? 1670 01:02:57,936 --> 01:02:58,702 No. 1671 01:02:58,804 --> 01:02:59,804 Maybe. 1672 01:02:59,871 --> 01:03:01,304 I don't know. 1673 01:03:01,406 --> 01:03:03,239 What's on your mind, kiddo? 1674 01:03:03,342 --> 01:03:05,041 Okay. 1675 01:03:05,143 --> 01:03:07,577 When I signed up for this Christmas Cupid thing, 1676 01:03:07,679 --> 01:03:10,313 I wasn't just doing it for research. 1677 01:03:10,415 --> 01:03:15,218 I was doing it because I wanted you to find someone. 1678 01:03:15,320 --> 01:03:17,654 I was worried that you seemed lonely and isolated, 1679 01:03:17,756 --> 01:03:23,059 and that you'd never get over your heartbreak over mom. 1680 01:03:23,161 --> 01:03:25,401 And now I'm realizing that this whole time I've really, 1681 01:03:25,430 --> 01:03:28,498 pretty much just been describing myself. 1682 01:03:28,600 --> 01:03:32,068 This about your pen pal? 1683 01:03:32,170 --> 01:03:35,305 He seems... perfect. 1684 01:03:35,407 --> 01:03:37,607 He's kind and thoughtful, 1685 01:03:37,709 --> 01:03:39,487 and there's something about the way that he writes. 1686 01:03:39,511 --> 01:03:43,413 I feel like, I... I don't know, I feel like he understands me. 1687 01:03:43,515 --> 01:03:47,317 I think he could maybe be the one. 1688 01:03:47,419 --> 01:03:48,651 So, what's the problem? 1689 01:03:48,754 --> 01:03:49,831 Well, I mean, besides the fact 1690 01:03:49,855 --> 01:03:52,489 that I still have no idea who he is. 1691 01:03:52,591 --> 01:03:54,471 I'm still thinking about someone else, 1692 01:03:54,559 --> 01:03:58,361 and I can't shake it. 1693 01:03:58,463 --> 01:03:59,796 Sam? 1694 01:03:59,898 --> 01:04:00,964 Is it that obvious? 1695 01:04:01,066 --> 01:04:04,200 It is to your old dad. 1696 01:04:04,302 --> 01:04:07,404 Love isn't rational, my dear, it's magical. 1697 01:04:07,506 --> 01:04:10,507 You'll figure it out. 1698 01:04:10,609 --> 01:04:12,609 How'd you know mom was the one? 1699 01:04:12,711 --> 01:04:18,148 Well, I think I knew for sure when we were out for dinner, 1700 01:04:18,250 --> 01:04:23,153 and I was so nervous... I started to stutter. 1701 01:04:26,391 --> 01:04:28,858 She reached across the table, put her hand on mine. 1702 01:04:28,960 --> 01:04:31,561 It was like a jolt of electricity, a spark. 1703 01:04:31,663 --> 01:04:34,264 Suddenly, my stutter went away. 1704 01:04:34,366 --> 01:04:37,067 And I knew right then and there that everything would be okay, 1705 01:04:37,169 --> 01:04:39,969 as long... 1706 01:04:42,774 --> 01:04:46,176 As long as I had her by my side. 1707 01:04:50,715 --> 01:04:52,715 Do you ever think that... 1708 01:04:52,818 --> 01:04:54,984 you could have that spark with someone else? 1709 01:04:55,087 --> 01:04:58,221 No one will ever replace your mother, Hannah. 1710 01:04:58,323 --> 01:05:00,256 But if this Christmas Cupid experience 1711 01:05:00,358 --> 01:05:01,591 has taught me anything, 1712 01:05:01,693 --> 01:05:05,962 it's that it's... it's okay to move forward. 1713 01:05:06,064 --> 01:05:07,542 To feel something for someone again. 1714 01:05:07,566 --> 01:05:12,135 Nothing would make your mother... happier. 1715 01:05:12,237 --> 01:05:15,205 It's so hard to let go of the past. 1716 01:05:15,307 --> 01:05:19,943 Well, maybe... maybe it's not about letting go entirely, 1717 01:05:20,045 --> 01:05:28,045 but maybe not holding on quite so tight. 1718 01:05:29,921 --> 01:05:34,491 I'm really sorry I've avoided coming home as much as I have. 1719 01:05:34,593 --> 01:05:39,062 Sometimes the memories were just too much. 1720 01:05:39,164 --> 01:05:42,298 I really miss being home. 1721 01:05:42,400 --> 01:05:46,536 You're here now, that's what counts. 1722 01:05:46,638 --> 01:05:47,670 Okay. 1723 01:05:49,508 --> 01:05:50,707 Here. 1724 01:05:50,809 --> 01:05:52,008 Gimme some of that. 1725 01:05:52,110 --> 01:05:53,143 All right. 1726 01:06:00,252 --> 01:06:03,353 Good. 1727 01:06:04,322 --> 01:06:06,890 I second that. 1728 01:06:07,592 --> 01:06:10,160 I can't believe Sam said that. 1729 01:06:10,262 --> 01:06:13,763 I said some pretty harsh things, too. 1730 01:06:13,865 --> 01:06:15,243 Well, if it makes you feel any better, 1731 01:06:15,267 --> 01:06:17,111 I had a doctor's appointment this morning, 1732 01:06:17,135 --> 01:06:18,168 and guess what? 1733 01:06:18,270 --> 01:06:19,736 What? 1734 01:06:19,838 --> 01:06:23,306 Doctor Daniel told me that he hopes that you are his pen pal. 1735 01:06:23,408 --> 01:06:24,274 Really? 1736 01:06:24,376 --> 01:06:25,642 A doctor for a brother-in-law? 1737 01:06:26,645 --> 01:06:28,178 I could get on board with that. 1738 01:06:28,280 --> 01:06:30,280 Look, it's a flyer from Martha! 1739 01:06:30,382 --> 01:06:31,948 Here. Come here bud. 1740 01:06:32,050 --> 01:06:33,050 What does it say? 1741 01:06:33,151 --> 01:06:35,652 "Dear Christmas Cupid participants. 1742 01:06:35,754 --> 01:06:38,054 "This is a reminder to write your final letters 1743 01:06:38,156 --> 01:06:41,157 "to your pen pals before you find out who they are. 1744 01:06:41,259 --> 01:06:44,294 "Include how you plan to reveal yourselves. 1745 01:06:44,396 --> 01:06:48,464 "Looking forward to a night of serendipity on Christmas Eve! 1746 01:06:48,567 --> 01:06:50,800 "Martha Matchmaker." 1747 01:06:55,006 --> 01:06:56,706 Okay! Thanks! 1748 01:06:56,808 --> 01:06:58,841 Susan! Happy almost Christmas Eve. 1749 01:06:58,944 --> 01:06:59,809 Ted. Thank you. 1750 01:06:59,911 --> 01:07:00,911 You too! 1751 01:07:00,946 --> 01:07:02,323 What are your plans for the big day? 1752 01:07:02,347 --> 01:07:04,392 Since Paul passed away and the kids aren't here, 1753 01:07:04,416 --> 01:07:07,417 I'm just in a house by myself. 1754 01:07:07,519 --> 01:07:10,220 Why don't you come have Christmas dinner with us? 1755 01:07:10,322 --> 01:07:12,200 I don't want to impose on your family, I... 1756 01:07:12,224 --> 01:07:13,224 No, no. 1757 01:07:13,325 --> 01:07:14,224 No imposition. 1758 01:07:14,326 --> 01:07:15,326 I promise. 1759 01:07:16,895 --> 01:07:18,094 You know what? 1760 01:07:18,196 --> 01:07:19,762 That would be great. 1761 01:07:19,864 --> 01:07:20,864 Thank you. 1762 01:07:22,934 --> 01:07:24,934 How was the date with Cheryl? 1763 01:07:25,036 --> 01:07:26,956 Oh, goodness, that woman is a chatterbox. 1764 01:07:28,440 --> 01:07:30,006 I hardly said a word. 1765 01:07:30,108 --> 01:07:32,041 I should have warned you about that. 1766 01:07:32,143 --> 01:07:32,909 Bye. 1767 01:07:33,011 --> 01:07:34,978 Bye! 1768 01:07:42,687 --> 01:07:43,553 You're late. 1769 01:07:43,655 --> 01:07:44,754 By one minute. 1770 01:07:44,856 --> 01:07:46,689 You're still late. 1771 01:07:46,791 --> 01:07:48,258 Since when do you care? 1772 01:07:48,360 --> 01:07:49,726 Since now. 1773 01:07:49,828 --> 01:07:51,060 You're grumpy. 1774 01:07:51,162 --> 01:07:52,362 Why are you grumpy? 1775 01:07:52,464 --> 01:07:54,130 I'm not grumpy. 1776 01:07:54,232 --> 01:07:56,532 Okay... Fine. 1777 01:07:56,635 --> 01:08:02,538 Hannah came by and dropped this off for you. 1778 01:08:02,641 --> 01:08:04,674 I don't want it. Throw it out. 1779 01:08:04,776 --> 01:08:06,276 What? Throw it out? 1780 01:08:06,378 --> 01:08:07,378 Yeah. Now. Gone. 1781 01:08:07,479 --> 01:08:09,345 Capiche? 1782 01:08:09,447 --> 01:08:12,649 Okay. Look, I might have only just turned 20, 1783 01:08:12,751 --> 01:08:15,018 but I know what's going on here. 1784 01:08:15,120 --> 01:08:17,787 You're in love with her. 1785 01:08:17,889 --> 01:08:19,088 I beg your pardon? 1786 01:08:19,190 --> 01:08:22,525 Hannah? You love her. 1787 01:08:22,627 --> 01:08:25,628 Stop trying to deny it. 1788 01:08:25,730 --> 01:08:28,531 I can see it. 1789 01:08:28,633 --> 01:08:30,133 Sam. 1790 01:08:30,235 --> 01:08:32,935 You have to tell her. 1791 01:08:36,541 --> 01:08:38,541 Dear Hutch, I can't believe 1792 01:08:38,643 --> 01:08:41,144 it's almost Christmas Eve already. 1793 01:08:41,246 --> 01:08:43,579 Strangely enough, I wish it was further away 1794 01:08:43,682 --> 01:08:46,182 so we could keep writing one another. 1795 01:08:46,284 --> 01:08:49,719 Your letters have meant more to me than I ever thought possible. 1796 01:08:49,821 --> 01:08:52,021 You've helped me realize that it's time I moved on 1797 01:08:52,123 --> 01:08:56,059 from the past, and really let myself see a future. 1798 01:08:56,161 --> 01:09:00,096 I haven't told you yet why I chose the name Stardust. 1799 01:09:00,198 --> 01:09:02,765 When I was growing up, every single year on Christmas Eve, 1800 01:09:02,867 --> 01:09:05,027 my mom would read the book "The Christmas Star" 1801 01:09:05,070 --> 01:09:06,936 to me and my sister. 1802 01:09:07,038 --> 01:09:09,238 Yeah. The same book that the earrings 1803 01:09:09,341 --> 01:09:11,841 you found for me were designed after. 1804 01:09:11,943 --> 01:09:13,943 Pretty serendipitous, huh? 1805 01:09:14,045 --> 01:09:16,346 It's this beautiful old book from the '40s, 1806 01:09:16,448 --> 01:09:18,326 and sadly, ever since she passed away, 1807 01:09:18,350 --> 01:09:21,250 we haven't been able to find our copy anywhere. 1808 01:09:21,353 --> 01:09:24,754 Anyway, my mom would always tell me that every time 1809 01:09:24,856 --> 01:09:28,157 I look into the sky and see a shining star, 1810 01:09:28,259 --> 01:09:31,594 it is a reminder that she is with me. 1811 01:09:31,696 --> 01:09:34,163 I can't wait to finally meet you. 1812 01:09:34,265 --> 01:09:36,177 I'll be wearing the Christmas Star earrings, 1813 01:09:36,201 --> 01:09:38,701 eagerly searching the room for you. 1814 01:09:38,803 --> 01:09:41,971 And, if I forget to say it at the festival, 1815 01:09:42,073 --> 01:09:44,540 thank you for everything. 1816 01:09:44,642 --> 01:09:46,676 Your pen pal. 1817 01:09:46,778 --> 01:09:48,644 It's Hannah. 1818 01:09:54,552 --> 01:09:56,586 I told you I was not good with words. 1819 01:09:56,688 --> 01:09:58,699 The idea of writing to someone in the hopes of finding love 1820 01:09:58,723 --> 01:10:03,226 sounded ridiculous, but I'm so happy I did. 1821 01:10:03,328 --> 01:10:05,828 I feel deeply connected to you and this whole process 1822 01:10:05,930 --> 01:10:09,832 has made me realize how closed off I was to the world. 1823 01:10:09,934 --> 01:10:12,502 Thank you for opening my eyes. 1824 01:10:12,604 --> 01:10:15,238 No matter what happens after tomorrow night, 1825 01:10:15,340 --> 01:10:17,206 know that you mean so much to me, 1826 01:10:17,308 --> 01:10:19,542 and that I care for you deeply. 1827 01:10:19,644 --> 01:10:21,577 I'll be the one holding a book. 1828 01:10:21,679 --> 01:10:24,213 With love, Hutch. 1829 01:10:30,822 --> 01:10:32,102 I can't believe how nervous I am. 1830 01:10:33,758 --> 01:10:35,124 What if it's Principal Cullen? 1831 01:10:36,060 --> 01:10:36,759 Stop! 1832 01:10:36,861 --> 01:10:40,196 Martha wouldn't do that to you. 1833 01:10:40,298 --> 01:10:42,331 I wonder why his name is Hutch. 1834 01:10:42,434 --> 01:10:44,667 You can find out tonight! 1835 01:10:46,070 --> 01:10:48,315 I'm just so glad that I don't have to see Sam tonight. 1836 01:10:48,339 --> 01:10:51,207 The last time we saw each other was so bad. 1837 01:10:51,309 --> 01:10:52,720 Why are you thinking about Sam 1838 01:10:52,744 --> 01:10:54,977 the night that you might meet your soulmate? 1839 01:10:56,247 --> 01:10:58,347 I know, you're right, you're right, you're right. 1840 01:10:58,450 --> 01:10:59,949 Hey, speaking of soulmates? 1841 01:11:00,051 --> 01:11:03,019 I told Naomi that I think Christmas Cupid is, 1842 01:11:03,121 --> 01:11:04,932 it just might be the fix that we've been looking for. 1843 01:11:04,956 --> 01:11:06,289 Really? How? 1844 01:11:06,391 --> 01:11:08,624 By matching people with a pen pal. 1845 01:11:08,726 --> 01:11:09,625 She loved the idea. 1846 01:11:09,727 --> 01:11:12,562 We're gonna call it "Perfect Pen Pals." 1847 01:11:12,664 --> 01:11:14,664 I love it! It's great! 1848 01:11:22,707 --> 01:11:24,474 You look great, Aunt Hannah. 1849 01:11:24,576 --> 01:11:26,609 Your pen pal is one lucky guy. 1850 01:11:26,711 --> 01:11:28,878 You are absolutely beautiful. 1851 01:11:28,980 --> 01:11:30,858 Your mom's dress looks perfect on you. 1852 01:11:30,882 --> 01:11:32,348 Thank you, dad. 1853 01:11:32,450 --> 01:11:35,418 You look so handsome. 1854 01:11:35,520 --> 01:11:37,854 Are you ready to go find your spark? 1855 01:11:37,956 --> 01:11:39,722 I'm ready. 1856 01:11:45,997 --> 01:11:46,997 Let's take a picture! 1857 01:12:13,491 --> 01:12:15,324 Sam in a suit? 1858 01:12:15,426 --> 01:12:17,660 What are you doing here? 1859 01:12:17,762 --> 01:12:18,762 Did you sign up? 1860 01:12:19,931 --> 01:12:22,665 I can't believe you signed up and you never told me. 1861 01:12:22,767 --> 01:12:23,767 It's Hannah. 1862 01:12:23,868 --> 01:12:24,567 What? 1863 01:12:24,669 --> 01:12:26,102 My pen pal is Hannah. 1864 01:12:26,204 --> 01:12:27,503 Are you serious? 1865 01:12:27,605 --> 01:12:29,138 This is crazy. 1866 01:12:29,240 --> 01:12:29,939 It's like fate. 1867 01:12:30,041 --> 01:12:31,641 I know. 1868 01:12:31,743 --> 01:12:34,710 How do I look? 1869 01:12:37,248 --> 01:12:38,748 Okay, yeah. Perfect. 1870 01:12:38,850 --> 01:12:39,515 Really? 1871 01:12:39,617 --> 01:12:42,285 Definitely, she's gonna love it. 1872 01:12:42,387 --> 01:12:43,486 Surprise. 1873 01:12:43,588 --> 01:12:45,221 Oh my gosh, Spencer? 1874 01:12:45,323 --> 01:12:46,722 It's been you this whole time? 1875 01:12:46,824 --> 01:12:48,591 I... I can't believe it. 1876 01:12:48,693 --> 01:12:49,559 Are you disappointed? 1877 01:12:49,661 --> 01:12:51,827 No. No, of course not. 1878 01:12:51,930 --> 01:12:52,628 Let's dance. 1879 01:12:52,730 --> 01:12:53,462 Okay. 1880 01:12:53,565 --> 01:12:55,231 Good luck, Sam! 1881 01:13:06,077 --> 01:13:08,611 I really hope Hannah is my pen pal. 1882 01:13:08,713 --> 01:13:10,673 I had a huge crush on her in high school. 1883 01:13:10,715 --> 01:13:12,748 I think now could finally be my chance. 1884 01:13:12,850 --> 01:13:13,961 Well, I wouldn't get your hopes up too high, 1885 01:13:13,985 --> 01:13:16,886 because Daniel and Hannah are basically spoken for. 1886 01:13:16,988 --> 01:13:19,388 They are both convinced they are each other's pen pals. 1887 01:13:19,490 --> 01:13:21,190 Really? The doctor? 1888 01:13:21,292 --> 01:13:22,870 Hannah thinks they could even be soulmates. 1889 01:13:22,894 --> 01:13:24,994 She's totally smitten. 1890 01:13:25,096 --> 01:13:27,063 I feel bad for Sam, though. 1891 01:13:27,165 --> 01:13:29,131 I think he's still hung up on her, 1892 01:13:29,233 --> 01:13:30,967 after all these years. 1893 01:13:31,869 --> 01:13:33,336 He needs to get over it already. 1894 01:13:33,438 --> 01:13:34,303 Move on. 1895 01:13:34,405 --> 01:13:37,406 She's a tech mogul for crying out loud. 1896 01:13:43,081 --> 01:13:43,946 Hey, Sam. 1897 01:13:44,048 --> 01:13:44,780 What are you doing here? 1898 01:13:44,882 --> 01:13:47,416 I just came here to give you this. 1899 01:13:47,518 --> 01:13:48,784 What's this? 1900 01:13:48,886 --> 01:13:50,186 It's Hannah's. 1901 01:13:50,288 --> 01:13:52,032 Martha told me that you two are pen pals 1902 01:13:52,056 --> 01:13:53,696 and she left it at the post office. 1903 01:13:53,758 --> 01:13:55,002 Could you give that back to her? 1904 01:13:55,026 --> 01:13:57,693 No way. She's my pen pal? 1905 01:13:57,795 --> 01:13:59,095 That is amazing! 1906 01:13:59,197 --> 01:14:00,229 I was hoping it was her. 1907 01:14:00,331 --> 01:14:01,642 I... I'll definitely give this to her. 1908 01:14:01,666 --> 01:14:02,231 Thank you. 1909 01:14:02,333 --> 01:14:03,333 Hey, Sam. 1910 01:14:03,368 --> 01:14:04,700 I think she's the one. 1911 01:14:04,802 --> 01:14:06,469 I really do. 1912 01:14:06,571 --> 01:14:09,038 Isn't that crazy? 1913 01:14:09,140 --> 01:14:11,741 Yeah, well, she's one of the most amazing people 1914 01:14:11,843 --> 01:14:14,343 I've ever known, so... be good to her. 1915 01:14:14,445 --> 01:14:16,612 Of course. 1916 01:14:25,623 --> 01:14:27,790 Sam! 1917 01:14:27,892 --> 01:14:30,226 What are you... what are you doing here? 1918 01:14:30,328 --> 01:14:32,495 Martha, wanted my help with something, 1919 01:14:32,597 --> 01:14:34,697 but I'm... just leaving. 1920 01:14:34,799 --> 01:14:35,598 Have a great night. 1921 01:14:35,700 --> 01:14:39,402 Is that... is that... is that it? 1922 01:14:41,272 --> 01:14:43,606 What do you want me to say? 1923 01:14:43,708 --> 01:14:47,610 I don't... I don't know. 1924 01:14:47,712 --> 01:14:51,514 Look, I thought about what you said the other night. 1925 01:14:51,616 --> 01:14:53,649 And I think you're right. 1926 01:14:53,751 --> 01:14:56,719 I think it's time to move on from the past. 1927 01:14:59,924 --> 01:15:02,391 You look beautiful. 1928 01:15:02,493 --> 01:15:03,726 Thank you. 1929 01:15:03,828 --> 01:15:04,828 Yeah. 1930 01:15:18,009 --> 01:15:19,009 Bing. 1931 01:15:21,045 --> 01:15:23,679 Susan, you're Comet? 1932 01:15:23,781 --> 01:15:25,715 I was hoping it was you. 1933 01:15:25,817 --> 01:15:29,652 To be honest, I was wishing for you too. 1934 01:15:29,754 --> 01:15:30,886 May I? 1935 01:15:33,991 --> 01:15:36,392 Susan, would you like to dance? 1936 01:15:36,494 --> 01:15:38,194 Yes, I'd love to. 1937 01:15:47,472 --> 01:15:48,270 Lizzie? 1938 01:15:48,372 --> 01:15:49,538 Max! 1939 01:15:49,640 --> 01:15:50,873 Are you Dial? 1940 01:15:50,975 --> 01:15:52,308 You're Skywalker? 1941 01:15:55,012 --> 01:15:56,012 Come on! 1942 01:16:01,185 --> 01:16:02,651 Looking for someone? 1943 01:16:02,754 --> 01:16:03,819 Daniel. 1944 01:16:03,921 --> 01:16:06,756 I believe this is for you. 1945 01:16:11,129 --> 01:16:14,430 I'm... 1946 01:16:14,532 --> 01:16:15,664 I, I just... 1947 01:16:15,767 --> 01:16:19,135 I... I can't believe it's really you! 1948 01:16:19,237 --> 01:16:21,637 Do you want to go somewhere where it's quiet? 1949 01:16:21,739 --> 01:16:23,305 Yes. Yes! 1950 01:16:28,112 --> 01:16:29,223 Can you give me a minute? 1951 01:16:29,247 --> 01:16:30,357 Yeah, I'll just go grab our coats. 1952 01:16:30,381 --> 01:16:31,947 Okay. 1953 01:16:32,650 --> 01:16:34,049 Sarah? 1954 01:16:34,152 --> 01:16:36,385 What are you doing sitting here all by yourself? 1955 01:16:36,487 --> 01:16:38,521 My pen pal isn't here. 1956 01:16:38,623 --> 01:16:39,955 I think he stood me up. 1957 01:16:40,057 --> 01:16:41,857 What? 1958 01:16:41,959 --> 01:16:44,560 I'm sure he'll come. Just give it time. 1959 01:16:44,662 --> 01:16:48,798 Well, I'm only gonna stay a little longer before I leave. 1960 01:16:51,335 --> 01:16:53,636 One sec... one sec. 1961 01:16:54,806 --> 01:16:56,116 So you were right, 1962 01:16:56,140 --> 01:16:58,440 Yeah, I guess I was. 1963 01:16:58,543 --> 01:17:01,243 He's waiting for you. Go. 1964 01:17:01,345 --> 01:17:02,011 Are you sure? 1965 01:17:02,113 --> 01:17:03,913 Yeah. I'll be fine. 1966 01:17:04,015 --> 01:17:05,347 Okay. 1967 01:17:17,995 --> 01:17:18,794 Do you want my coat? 1968 01:17:18,896 --> 01:17:20,229 No, I'm actually fine. 1969 01:17:20,331 --> 01:17:22,031 Thank you. 1970 01:17:28,306 --> 01:17:30,306 It's funny. 1971 01:17:30,408 --> 01:17:34,043 We had so much to say in our letters and now it's... 1972 01:17:34,145 --> 01:17:35,744 hard to find the words. 1973 01:17:35,847 --> 01:17:37,379 I know. 1974 01:17:37,481 --> 01:17:38,848 It's weird. 1975 01:17:41,118 --> 01:17:45,855 You know, I think I know what might break the ice. 1976 01:17:47,925 --> 01:17:49,692 Wait. 1977 01:17:49,794 --> 01:17:53,295 I'm sorry, I, I... I don't think I can do this. 1978 01:17:53,397 --> 01:17:54,930 Are you not happy it's me? 1979 01:17:55,032 --> 01:17:58,067 No, I am, I... I wanted it to be you more than anything. 1980 01:17:58,169 --> 01:18:01,370 I just... I don't know, I thought I would... 1981 01:18:01,472 --> 01:18:05,808 I thought I would feel something more when I saw you tonight. 1982 01:18:05,910 --> 01:18:09,144 I know what you mean, I mean, I... I expected to feel... 1983 01:18:09,247 --> 01:18:11,013 Like a, like a... spark. 1984 01:18:11,115 --> 01:18:12,147 Yeah. 1985 01:18:12,250 --> 01:18:13,282 Exactly. 1986 01:18:13,384 --> 01:18:16,285 I just, I don't think that we should force this. 1987 01:18:16,387 --> 01:18:17,453 Our letters. 1988 01:18:17,555 --> 01:18:19,088 We were so connected. 1989 01:18:19,190 --> 01:18:20,356 I know. 1990 01:18:20,458 --> 01:18:21,568 The way you opened up about how your brother's deafness 1991 01:18:21,592 --> 01:18:22,458 affected your family. 1992 01:18:22,560 --> 01:18:24,126 Brother? What? 1993 01:18:24,228 --> 01:18:27,663 I don't, I don't... I don't have a brother. 1994 01:18:27,765 --> 01:18:28,664 What? 1995 01:18:28,766 --> 01:18:29,632 Wait, are you Hutch? 1996 01:18:29,734 --> 01:18:30,466 Hutch? 1997 01:18:30,568 --> 01:18:31,367 No. 1998 01:18:31,469 --> 01:18:34,336 No. You're not my pen pal! 1999 01:18:34,438 --> 01:18:35,037 I'm not? 2000 01:18:35,139 --> 01:18:36,139 No! 2001 01:18:36,207 --> 01:18:38,018 No, there must have been some kind of a mix-up. 2002 01:18:38,042 --> 01:18:40,009 I stood up my pen pal! 2003 01:18:40,111 --> 01:18:42,022 You need to get back in there, it's Sarah! 2004 01:18:42,046 --> 01:18:44,246 She's waiting for you, and she's about to leave. 2005 01:18:44,348 --> 01:18:44,880 Go! 2006 01:18:44,982 --> 01:18:45,547 Sarah? 2007 01:18:45,650 --> 01:18:46,982 Yes! 2008 01:18:47,084 --> 01:18:47,816 Look, are you sure? 2009 01:18:47,919 --> 01:18:48,817 I can't just leave you. 2010 01:18:48,920 --> 01:18:49,618 I'm fine, I'm fine. 2011 01:18:49,720 --> 01:18:51,887 Go, go, go. 2012 01:18:53,457 --> 01:18:54,123 Wait, wait, wait! 2013 01:18:54,225 --> 01:18:55,758 What about the book? 2014 01:18:58,296 --> 01:18:59,296 Who? 2015 01:19:56,721 --> 01:19:59,321 To Hannah, I just left you in your dorm, 2016 01:19:59,423 --> 01:20:01,535 and your first day of college is tomorrow. 2017 01:20:01,559 --> 01:20:03,692 I'm so lucky to call you my girlfriend, 2018 01:20:03,794 --> 01:20:06,829 and more importantly, my best friend. 2019 01:20:06,931 --> 01:20:10,499 I love you, and I'm so proud of you for going after your dreams. 2020 01:20:10,601 --> 01:20:13,736 I know you're gonna do amazing things. 2021 01:20:13,838 --> 01:20:16,372 I believe in you, Sam. 2022 01:20:17,341 --> 01:20:18,841 "Beleive". 2023 01:20:18,943 --> 01:20:22,478 "I before e." It's Sam. 2024 01:20:22,580 --> 01:20:24,646 It's been Sam all along! 2025 01:20:30,588 --> 01:20:31,954 Okay. 2026 01:20:46,037 --> 01:20:47,069 Dad? 2027 01:20:47,171 --> 01:20:48,203 It's so late! 2028 01:20:48,305 --> 01:20:50,117 You're not gonna ground me, are you? 2029 01:20:50,141 --> 01:20:52,808 It's Susan, can you believe it? 2030 01:20:52,910 --> 01:20:55,677 She's so great, dad. I've always thought so. 2031 01:20:55,780 --> 01:20:57,090 It's funny how you can spend years knowing someone 2032 01:20:57,114 --> 01:21:00,015 without really seeing them. 2033 01:21:00,117 --> 01:21:02,117 I know what you mean. 2034 01:21:02,219 --> 01:21:05,054 By the way, I told Susan she'd be welcome here 2035 01:21:05,156 --> 01:21:05,821 for Christmas dinner? 2036 01:21:05,923 --> 01:21:06,955 Yeah, absolutely. 2037 01:21:07,058 --> 01:21:07,623 Thank you. 2038 01:21:07,725 --> 01:21:09,925 Tell me about your night. 2039 01:21:10,027 --> 01:21:12,239 I saw you leaving with Daniel, and the next thing I know, 2040 01:21:12,263 --> 01:21:14,263 he's dancing with Sarah Anderson. 2041 01:21:14,365 --> 01:21:16,532 I am so confused. 2042 01:21:16,634 --> 01:21:19,168 I think I finally know what I want. 2043 01:21:19,270 --> 01:21:20,636 Is that all I get? 2044 01:21:20,738 --> 01:21:21,870 Yes. For now. 2045 01:21:21,972 --> 01:21:22,838 More later. 2046 01:21:22,940 --> 01:21:24,217 But, I gotta go before it's too late. 2047 01:21:24,241 --> 01:21:26,108 I love you, dad. 2048 01:21:26,210 --> 01:21:28,677 His cafe lights are on. 2049 01:21:54,038 --> 01:21:56,738 Dear Hutch, my name is Hannah Morris. 2050 01:21:56,841 --> 01:21:59,608 Many years ago, I made the worst mistake of my life, 2051 01:21:59,710 --> 01:22:01,577 when I decided to break things off 2052 01:22:01,679 --> 01:22:04,813 with the most amazing person I have ever known. 2053 01:22:04,915 --> 01:22:08,117 It has taken me a long time to realize that the key to finding 2054 01:22:08,219 --> 01:22:12,521 Christmas magic is spending it with the person you love most. 2055 01:22:12,623 --> 01:22:14,890 Which has always been him. 2056 01:22:14,992 --> 01:22:16,525 Thanks for everything, Hutch. 2057 01:22:16,627 --> 01:22:19,094 But now, I must say goodbye, 2058 01:22:19,196 --> 01:22:21,007 and do everything I can to make things right 2059 01:22:21,031 --> 01:22:22,798 with the man of my dreams. 2060 01:22:22,900 --> 01:22:24,666 Even if he does occasionally forget 2061 01:22:24,768 --> 01:22:28,537 that it's "i before e, except after c. 2062 01:22:28,639 --> 01:22:30,639 Sincerely, Hannah. 2063 01:22:34,512 --> 01:22:36,345 Hi. 2064 01:22:42,319 --> 01:22:43,997 Hannah, I'm so sorry that I stood you up. 2065 01:22:44,021 --> 01:22:47,122 I'm... sorry I lied about signing up. 2066 01:22:47,224 --> 01:22:48,702 When I realized it was you I was writing to, 2067 01:22:48,726 --> 01:22:49,803 it was almost Christmas Eve. 2068 01:22:49,827 --> 01:22:52,561 So you gave the book to Daniel? 2069 01:22:52,663 --> 01:22:53,807 You said you didn't want me around. 2070 01:22:53,831 --> 01:22:54,831 Sam. 2071 01:22:54,865 --> 01:22:56,376 You said you wanted to focus on your future. 2072 01:22:56,400 --> 01:22:58,033 You are my future. 2073 01:23:02,506 --> 01:23:04,706 I love you, Sam Watson. 2074 01:23:13,884 --> 01:23:15,918 I love you too, Hannah Morris. 2075 01:23:16,020 --> 01:23:17,553 I always have, I always will. 2076 01:23:17,655 --> 01:23:19,399 Even when you don't know what you want. 2077 01:23:19,423 --> 01:23:22,090 Even when you try to push me away, 2078 01:23:22,193 --> 01:23:26,295 I promise you I will never stop loving you. 2079 01:23:38,409 --> 01:23:40,375 That's what I call a spark. 2080 01:23:44,748 --> 01:23:46,882 Merry Christmas, Stardust. 2081 01:23:46,984 --> 01:23:49,284 Merry Christmas, Hutch.141700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.