Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,129 --> 00:00:39,987
Наш следующий лот
очаровательный пейзаж 19-го века.
2
00:00:40,106 --> 00:00:42,860
Голландского художника
Эдварда Фредерика Петерсона.
3
00:00:45,090 --> 00:00:48,225
Стартовая цена - 2000 евро.
4
00:00:48,717 --> 00:00:52,082
Джентльмен в третьем ряду.
5
00:00:52,312 --> 00:00:55,661
Спасибо. Кто даст 3000?
6
00:00:57,447 --> 00:01:01,137
Пожалуйста дама в четвертом ряду.
7
00:01:03,510 --> 00:01:04,741
Пять тысяч.
8
00:01:07,907 --> 00:01:09,566
Для джентельмена в третьем ряду.
9
00:01:10,066 --> 00:01:13,995
5 000 Евро. Великолепное предложение.
10
00:01:16,987 --> 00:01:18,693
Пейзаж Эдварда Фридерика Петерсена.
11
00:01:21,955 --> 00:01:23,201
5 тысяч - раз,
12
00:01:23,622 --> 00:01:24,860
5 тысяч - два,
13
00:01:24,987 --> 00:01:28,487
5 тысяч - три! Продано.
14
00:01:57,320 --> 00:01:58,328
Я отстрелялся.
15
00:01:59,336 --> 00:02:00,576
Взял семь по цене, как за пять.
16
00:02:04,264 --> 00:02:05,288
Что это было, Хансен?
17
00:02:06,685 --> 00:02:07,693
Русские, господин Ворм.
18
00:02:08,582 --> 00:02:09,947
Ну конечно.
19
00:02:12,177 --> 00:02:16,052
Кто еще может потратить
столько денег на кучу барахла.
20
00:02:16,701 --> 00:02:17,717
Варвары, господин.
21
00:02:17,868 --> 00:02:18,875
Ворм.
22
00:02:19,209 --> 00:02:21,344
Богатые варвары, Хансен.
23
00:02:21,502 --> 00:02:22,995
Богатые.
24
00:03:01,836 --> 00:03:05,336
Авторадио. Первое автомобильное радио.
В столице 19 часов.
25
00:03:07,383 --> 00:03:10,339
Во время двухчасовой встречи в
Кремле президенты России и США
26
00:03:10,364 --> 00:03:13,248
обсудили широкий круг вопросов.
- Двусторонних отношений.
27
00:03:13,273 --> 00:03:16,854
В завершение встречи российский президент
подарил своему американскому коллеге
28
00:03:16,879 --> 00:03:20,799
великолепный пейзаж работы Ивана Шишкина,
русского художника девятнадцатого века.
29
00:03:20,824 --> 00:03:24,313
Полотно было недавно отреставрировано, и его стоимость
оценивается приблизительно в миллион долларов.
30
00:03:24,337 --> 00:03:26,756
- Картина будет передана в музей «Метрополитен»...
- Фига себе, подарочек.
31
00:03:26,780 --> 00:03:30,580
- В Нью-Йорке. Подробнее об этом в нашем следующем выпуске новостей.
- Кто бы мне такой подарил.
32
00:03:41,645 --> 00:03:42,790
На Авторадио авторская
программа Юрия Гейко.
33
00:03:42,814 --> 00:03:44,060
Автолюбители слушают
автоликбез на Авторадио.
34
00:03:44,084 --> 00:03:45,644
Пожалуйста, сделайте чуть-чуть потише.
35
00:03:48,693 --> 00:03:52,241
Андрюш, ну что это такое?
Перезвони мне, я тебе весь день звоню.
36
00:04:02,907 --> 00:04:06,407
Совсем охренел!
37
00:04:06,431 --> 00:04:09,931
Куда прешь?!
38
00:04:09,955 --> 00:04:11,598
Сам давай назад! Умник!
39
00:04:11,623 --> 00:04:13,455
Давайте я здесь выйду.
40
00:04:13,479 --> 00:04:16,979
Спасибо.
41
00:04:55,852 --> 00:04:57,169
Андрей!
42
00:04:59,756 --> 00:05:01,749
Андрюша!
43
00:05:02,875 --> 00:05:04,082
Андрюш!
44
00:05:07,233 --> 00:05:09,018
Андрюш, ну что это такое?
45
00:05:09,050 --> 00:05:10,677
Ты не отвечаешь, дверь не закрыл.
46
00:06:03,725 --> 00:06:06,236
Простите, пожалуйста,
вы не могли бы полшага в сторону сделать?
47
00:06:06,261 --> 00:06:10,185
- Вы немного мешаете.
- Слушайте, я вообще-то весь вечер пытаюсь привлечь ваше внимание.
48
00:06:10,217 --> 00:06:11,407
Вот, пошел на крайние меры.
49
00:06:12,955 --> 00:06:13,963
Андрей.
50
00:06:14,955 --> 00:06:17,259
Поздравляю, Андрей.
Вы целиком завладели моим вниманием.
51
00:06:17,284 --> 00:06:19,669
Теперь полшага в сторону пожалуйста.
52
00:06:20,598 --> 00:06:21,758
Вы не сказали, как Вас зовут.
53
00:06:24,677 --> 00:06:25,757
Допустим, Саша. Что дальше?
54
00:06:27,114 --> 00:06:28,193
Ну, допустим,
55
00:06:28,574 --> 00:06:29,582
бокал вина.
56
00:06:29,725 --> 00:06:32,336
Мимо. Я на работе.
У меня обе руки должны быть свободны.
57
00:06:35,161 --> 00:06:37,456
Потом, вы же не хотите,
чтобы эти картины на фотографиях
58
00:06:37,481 --> 00:06:39,090
получились еще
хуже, чем они есть.
59
00:06:40,233 --> 00:06:41,241
А что, такие плохие?
60
00:06:41,614 --> 00:06:42,622
Ну а вы что скажете?
61
00:06:44,336 --> 00:06:45,816
Ну, это, конечно, не гениально... но,
62
00:06:46,090 --> 00:06:47,169
по крайней мере, в тренде.
63
00:06:47,534 --> 00:06:48,542
Вот-вот,
64
00:06:48,796 --> 00:06:49,804
в тренде.
65
00:06:49,891 --> 00:06:50,899
А я за честное искусство,
66
00:06:51,161 --> 00:06:52,401
свободное от конъюнктуры рынка.
67
00:07:02,098 --> 00:07:06,304
Когда Вы виделись с убитым в последний раз?
Девушка, вы меня слышите?
68
00:07:06,336 --> 00:07:07,915
Когда вы виделись с ним
69
00:07:07,987 --> 00:07:08,995
в последний раз?
70
00:07:12,860 --> 00:07:14,180
Вчера. У Художественной Академии.
71
00:07:15,614 --> 00:07:16,622
Он там работал?
72
00:07:18,598 --> 00:07:19,606
Он учится в аспирантуре.
73
00:07:21,923 --> 00:07:22,931
Неплохая квартирка
74
00:07:23,296 --> 00:07:24,304
для простого аспиранта.
75
00:07:26,971 --> 00:07:28,011
Он был известный художник.
76
00:07:29,455 --> 00:07:30,695
В каких отношениях вы состояли?
77
00:07:33,487 --> 00:07:35,542
На следующей неделе я должна была
к нему переехать.
78
00:07:50,082 --> 00:07:51,439
Скажите, у него были враги?
79
00:07:52,098 --> 00:07:53,298
Может быть, какие-то проблемы?
80
00:07:56,256 --> 00:07:57,296
Нет, его очень все любили.
81
00:07:59,368 --> 00:08:00,375
Долги?
82
00:08:01,502 --> 00:08:03,629
- Не думаю.
- А вот это вы как объясните?
83
00:08:06,137 --> 00:08:07,145
Значит так...
84
00:08:08,137 --> 00:08:09,577
Скорее всего это простое ограбление.
85
00:08:10,574 --> 00:08:12,868
Они просчитались, увидели хозяина дома....
86
00:08:14,487 --> 00:08:15,687
Искали деньги, сумку не нашли.
87
00:08:17,439 --> 00:08:18,447
Такое тоже бывает.
88
00:08:19,391 --> 00:08:21,487
А может их кто-то спугнул?
89
00:08:21,987 --> 00:08:23,010
Я вам уже сказала, я
90
00:08:23,042 --> 00:08:24,058
ничего не знаю.
91
00:08:25,264 --> 00:08:26,534
Только объясните мне, неужели
92
00:08:26,939 --> 00:08:27,947
простые грабители ездят
93
00:08:28,090 --> 00:08:29,098
на джипах за 100 тысяч?
94
00:08:32,336 --> 00:08:33,415
А вы можете их описать?
95
00:08:35,383 --> 00:08:36,439
Одного точно да.
96
00:08:38,360 --> 00:08:40,717
Короткие светлые волосы
97
00:08:40,749 --> 00:08:44,249
и острые черты лица.
98
00:08:44,272 --> 00:08:45,503
Глаза...
99
00:08:45,528 --> 00:08:49,220
Подождите, вы же говорили,
что видели мельком?
100
00:08:56,653 --> 00:08:57,661
Да?
101
00:08:59,264 --> 00:09:00,272
Слушаю.
102
00:09:04,479 --> 00:09:05,487
Понял.
103
00:09:09,082 --> 00:09:10,201
Вы тут посмотрите.
104
00:09:10,233 --> 00:09:11,241
Может, все-таки что-то
105
00:09:11,296 --> 00:09:12,304
пропало?
106
00:09:12,518 --> 00:09:14,566
Драгоценности,
107
00:09:14,915 --> 00:09:15,923
картины какие-нибудь?
108
00:09:26,058 --> 00:09:29,558
Можно сигарету?
109
00:09:48,542 --> 00:09:52,042
Поговорил с невестой потерпевшего...
110
00:10:02,891 --> 00:10:04,131
Кто такая?
111
00:10:04,156 --> 00:10:07,852
Гайдукова Александра Владимирова,
85-го года рождения. Фотограф.
112
00:10:07,891 --> 00:10:08,899
Типа невеста...
113
00:10:09,447 --> 00:10:12,026
Утверждает, что может опознать
человека, который был в Джипе.
114
00:10:15,622 --> 00:10:16,640
Уже дала описание?
115
00:10:16,665 --> 00:10:19,717
Толком нет.
Отвезем в отделение, покажем картотеку.
116
00:10:19,772 --> 00:10:21,558
Сначала я хочу с ней поговорить.
117
00:10:21,598 --> 00:10:25,098
Да не вопрос.
118
00:10:32,137 --> 00:10:33,145
Где она?
119
00:12:36,860 --> 00:12:40,042
Слушайте, я даже не помню, когда в
последний раз столько о себе рассказывал.
120
00:12:41,201 --> 00:12:42,320
Вы опасный человек, Саша.
121
00:12:42,606 --> 00:12:43,935
Толкаете людей
на откровенность.
122
00:12:43,960 --> 00:12:47,061
Послушайте, разве откровенность -
это не то, что люди ищут друг в друге?
123
00:12:48,987 --> 00:12:52,091
Согласен, в этом случае - ваша очередь.
124
00:12:53,780 --> 00:12:54,788
Ну, спрашивайте.
125
00:12:56,383 --> 00:12:57,743
Слушайте, я даже попробую угадать.
126
00:12:58,256 --> 00:13:02,431
Вы, наверное, из какой-нибудь старой
московской интеллигентной семьи? Да?
127
00:13:02,574 --> 00:13:03,733
Нет.
128
00:13:04,931 --> 00:13:05,939
Я из самого простого,
129
00:13:05,987 --> 00:13:06,995
обыкновенного детского
130
00:13:07,383 --> 00:13:08,391
дома.
131
00:13:09,225 --> 00:13:10,233
Ух ты! Шутите?
132
00:13:10,875 --> 00:13:11,883
Это повод для шутки?
133
00:13:13,296 --> 00:13:14,304
Извините.
134
00:13:14,836 --> 00:13:15,844
Ладно. Проехали. Дальше?
135
00:13:18,764 --> 00:13:19,772
Ну... Окей.
136
00:13:19,828 --> 00:13:20,836
Университет? Журфак?
137
00:13:21,161 --> 00:13:22,169
Есть.
138
00:13:24,947 --> 00:13:25,955
Замужем?
139
00:13:26,875 --> 00:13:28,195
Но этот вопрос вы могли опустить.
140
00:13:33,082 --> 00:13:34,090
Да, с Вами непросто.
141
00:13:34,796 --> 00:13:35,804
Зато, не скучно.
142
00:13:37,518 --> 00:13:39,622
Но у Вас кто-то еть?
- Послушайте, у Вас все вопросы
143
00:13:39,677 --> 00:13:40,685
на одну тему?
144
00:13:41,820 --> 00:13:42,828
Попались.
145
00:13:43,733 --> 00:13:44,788
Нечестная игра.
146
00:13:46,788 --> 00:13:48,388
Да ты просто не умеешь задавать вопросы.
147
00:14:56,352 --> 00:14:58,114
Можно тебя поцеловать?
148
00:16:26,487 --> 00:16:29,860
Алло. Это Саша? - Кто это?
- Пожалуйста, не вешайте трубку.
149
00:16:29,971 --> 00:16:30,979
Я говорю, кто это?
150
00:16:31,217 --> 00:16:33,502
Не пугайтесь.
Мне просто с Вами нужно поговорить.
151
00:16:34,622 --> 00:16:37,518
Поговорить?
- Не бойтесь.
152
00:16:37,780 --> 00:16:39,034
Мы можем вам помочь.
153
00:16:39,264 --> 00:16:42,479
А вы - нам. Доверьтесь мне.
154
00:16:42,510 --> 00:16:46,010
Да пошел ты, слышал!!!
155
00:16:46,034 --> 00:16:48,741
Саша! Саша! Не вешайте трубку.
156
00:16:49,963 --> 00:16:51,225
Саша!
- Я понял, да.
157
00:16:51,987 --> 00:16:53,387
Слушай, а можем завтра созвониться?
158
00:16:55,256 --> 00:16:56,264
Не могу сейчас говорить.
159
00:16:56,677 --> 00:16:57,772
А мы у Миши в магазине.
160
00:17:00,868 --> 00:17:01,875
Че ты говоришь?
161
00:17:21,717 --> 00:17:22,725
Ну я понял... да.
162
00:17:23,995 --> 00:17:25,002
Ага.
163
00:17:32,566 --> 00:17:33,574
Саша,
164
00:17:35,931 --> 00:17:37,531
а вы не хотели бы попозировать для меня.
165
00:17:40,328 --> 00:17:41,336
Голой?
166
00:17:43,145 --> 00:17:44,153
Я давно ищу такую натуру.
167
00:17:56,328 --> 00:17:57,336
Что ж так грубо?
168
00:17:58,788 --> 00:17:59,868
Я был о вас лучшего мнения.
169
00:18:01,233 --> 00:18:02,241
Так. А ну-ка быстро
170
00:18:02,272 --> 00:18:03,280
отвалил от девушки.
171
00:18:05,034 --> 00:18:06,554
Здесь тебе все равно ничего не светит.
172
00:18:06,606 --> 00:18:07,726
Можно подумать, светит тебе.
173
00:18:09,256 --> 00:18:10,976
В отличие от тебя, я давно с этим смирился.
174
00:18:11,756 --> 00:18:13,804
Если Зуев будет приставать,
скажи мне.
175
00:18:14,399 --> 00:18:17,725
- На самом деле он человек неплохой.
- На самом деле он гораздо хуже.
176
00:18:26,947 --> 00:18:28,106
Ну иду, иду.
177
00:18:33,939 --> 00:18:34,987
Алле.
- Алле, Катя?
178
00:18:35,018 --> 00:18:36,249
Света.
179
00:18:36,764 --> 00:18:37,772
Света, конечно, Света!
180
00:18:38,074 --> 00:18:39,082
Прости, пожалуйста.
181
00:18:39,542 --> 00:18:40,550
Скажи, а Миша на работе?
182
00:18:41,939 --> 00:18:42,947
Это Саша говорит.
183
00:18:43,225 --> 00:18:45,545
Саша, а ты когда-нибудь видела
его на работе в такое время?
184
00:18:46,312 --> 00:18:47,832
Нет. Не знаю. Просто это очень срочно.
185
00:18:50,010 --> 00:18:52,610
Я боюсь, что твое «срочно» все
равно придется отложить до завтра.
186
00:18:52,899 --> 00:18:55,002
Если ты, конечно,
не поедешь за ним за ним в Лихтенштейн.
187
00:18:55,026 --> 00:18:56,034
У него в 12 самолет.
188
00:18:59,510 --> 00:19:00,518
На аэроэкспрессе поедет?
189
00:19:02,741 --> 00:19:04,301
Ну естесстно. Ну не по этим же пробкам.
190
00:19:05,455 --> 00:19:06,463
Спасибо, Свет, ты золото.
191
00:19:11,629 --> 00:19:12,637
Какая Саша?
192
00:20:01,899 --> 00:20:05,399
Я знаю. Знаю.
193
00:20:05,423 --> 00:20:08,923
Я все знаю.
194
00:20:23,042 --> 00:20:26,542
Какие киллеры?
195
00:20:26,566 --> 00:20:27,990
Самое обидное-это
все мелкая шпана.
196
00:20:28,015 --> 00:20:30,681
Они все уверены, что если ты
художник, то денег куры не клюют.
197
00:20:30,706 --> 00:20:34,561
А у Андрея дверь всегда нараспашку.
Ты сама знаешь, он наверняка сам открыл.
198
00:20:34,586 --> 00:20:37,559
Мелкая шпана за мной по всему
городу гоняется на джипах?
199
00:20:37,584 --> 00:20:40,637
Пистолеты с глушителем.
С полицией на равных общаются.
200
00:20:40,661 --> 00:20:42,948
Мой домашний адрес знают,
телефон мой мобильный.
201
00:20:42,973 --> 00:20:47,685
- Подожди, ну ты о чем ты говоришь?
- Миш, я их как тебя видела.
202
00:20:51,233 --> 00:20:54,733
Ты вот это вот видела?
203
00:20:58,280 --> 00:21:00,393
Тебе нужно отсидеться где-то...
Буквально до завтра.
204
00:21:00,418 --> 00:21:03,268
Завтра я вернусь, и мы с тобой идем
в полицию, в следственный комитет.
205
00:21:03,293 --> 00:21:05,304
Я не знаю куда...
Я найму лучших адвокатов,
206
00:21:05,328 --> 00:21:07,995
мы обязательно тебя вытащим. Хорошо?
207
00:21:08,050 --> 00:21:09,280
Возьми, пожалуйста.
208
00:21:13,145 --> 00:21:16,645
Если ты права...
Если Андрея убили не грабители, то это...
209
00:21:16,669 --> 00:21:20,169
Это очень опасные люди.
210
00:21:23,717 --> 00:21:27,217
Лучше скажи мне, что ты испугался.
211
00:21:27,241 --> 00:21:30,741
Да, я испугался...
Потому что вчера убили моего лучшего
212
00:21:30,764 --> 00:21:34,264
друга, а его девушка,
которую разыскивает полиция,
213
00:21:34,288 --> 00:21:37,788
стоит здесь передо мной.
214
00:21:37,812 --> 00:21:41,312
Потому что да, я хочу жить.
215
00:22:14,788 --> 00:22:18,288
Может, старлей обознался,
216
00:22:18,312 --> 00:22:21,812
не она это была?
- Ага, а мы здесь мою тетю встречаем!
217
00:22:21,836 --> 00:22:25,336
Чувствую, не обознался старлей.
218
00:22:25,360 --> 00:22:27,915
Понял!
219
00:22:27,947 --> 00:22:31,447
Да ни хрена ты не понял.
220
00:22:31,471 --> 00:22:34,971
Он всегда был первый,
221
00:22:34,995 --> 00:22:38,193
с самого начала...
Было в нем что-то такое, что
222
00:22:38,225 --> 00:22:41,844
словами не объяснишь... Он сразу стал
звездой курса, любимчиком учителей.
223
00:22:41,868 --> 00:22:47,249
А я рядом с ним понял,
что во мне вот этого необъяснимого нет.
224
00:22:47,320 --> 00:22:51,629
Все есть: Цвет, техника,
а вот этого самого "чего-то"
225
00:22:51,995 --> 00:22:53,947
нет. Кстати, Андрей уже тогда увлекся
226
00:22:54,002 --> 00:22:55,153
абстракционизмом.
227
00:22:55,320 --> 00:22:56,669
Ему все говорили:
228
00:22:56,780 --> 00:22:58,518
«старик, это вышло из
моды уже полвека назад».
229
00:22:58,542 --> 00:23:02,042
А он никого не слушал и делал свое...
А потом за него
230
00:23:02,066 --> 00:23:03,510
взялся какой-то галлерист.
231
00:23:03,542 --> 00:23:07,518
Начал толкать его исключительно в
премиум-классе, мол, либо дорого, либо никак.
232
00:23:07,550 --> 00:23:14,050
Типа абстракционизм стал в тренде,
русский Аккерман и все такое.
233
00:23:14,161 --> 00:23:15,288
И это сработало.
234
00:23:15,320 --> 00:23:18,820
Рублевские жены стали это покупать, и...
235
00:23:20,995 --> 00:23:24,233
Пошло-поехало.
236
00:23:24,264 --> 00:23:26,225
А потом?
237
00:23:26,256 --> 00:23:28,820
Потом что-то изменилось.
- Что?
238
00:23:28,852 --> 00:23:33,780
Не знаю. Что-то изменилось...
Я одно время думал, что это из-за тебя.
239
00:23:33,804 --> 00:23:37,304
Может, ты не хочешь, чтобы мы общались.
240
00:23:54,947 --> 00:23:58,447
Ты знаешь, что было в его последнем письме?
241
00:24:05,518 --> 00:24:07,399
Похоже на одну из его картин...
242
00:24:07,431 --> 00:24:14,455
Так и есть.
- Он ничего не объяснил?
243
00:24:14,479 --> 00:24:17,979
Нет.
244
00:26:35,423 --> 00:26:38,923
Что мы еще про нее знаем?
245
00:26:38,947 --> 00:26:42,447
Гайдукова Александра Владимировна.
Двадцать восемь лет.
246
00:26:42,471 --> 00:26:44,875
Родилась в Астрахани, не замужем,
247
00:26:45,193 --> 00:26:48,693
братьев, сестер нет. Мать умерла,
когда ей было 13. Попала в интернат.
248
00:26:48,717 --> 00:26:52,217
После интерната приехала в Москву.
Закончила
249
00:26:52,241 --> 00:26:53,868
журфак, работала в солидных изданиях.
250
00:26:55,153 --> 00:26:57,669
Засветилась с несколькими
яркими публикациями.
251
00:26:57,701 --> 00:26:59,399
Но потом почему-то перешла во фриланс.
252
00:26:59,518 --> 00:27:04,209
Работает фотографом,
снимает всякую хрень, на ее уровне.
253
00:27:05,225 --> 00:27:06,471
А что случилось?
254
00:27:07,463 --> 00:27:10,574
Да был там вроде какой-то скандал
вокруг одного заказного материала.
255
00:27:11,979 --> 00:27:13,907
В общем, разошлись во мнениях
256
00:27:13,939 --> 00:27:15,153
с позицией редакции.
257
00:27:15,193 --> 00:27:16,780
То ли ушла, то ли ушли.
258
00:27:16,971 --> 00:27:20,471
Ясно одно - девка непростая.
259
00:27:48,241 --> 00:27:51,352
Разрешите?
260
00:27:52,741 --> 00:27:53,749
Мы ее засекли.
261
00:27:54,090 --> 00:27:56,018
15 минут назад она
262
00:27:56,074 --> 00:27:57,834
заходила в свою почту.
Ай-пи-адрес обнаружен.
263
00:27:58,653 --> 00:28:02,153
Ментов не подключать.
264
00:29:29,725 --> 00:29:31,796
Видел такую?
265
00:29:31,947 --> 00:29:32,955
Ну допустим.
266
00:29:33,241 --> 00:29:34,249
А поконкретней!
267
00:29:35,915 --> 00:29:37,755
Мониторы камер наблюдения
находятся в подсобке.
268
00:29:38,669 --> 00:29:39,677
За туалетом направо.
269
00:29:39,995 --> 00:29:42,225
Молодец. А теперь отключи-ка свой вай-фай
270
00:29:42,352 --> 00:29:44,574
и предоставь доступ этим взрослым дядям.
Они посмотрят,
271
00:29:44,606 --> 00:29:46,725
чем у вас тут посетители
занимаются.
272
00:29:50,907 --> 00:29:54,328
Ты слышала, Тамара наша теперь
273
00:29:54,368 --> 00:29:58,534
журнала "The World”.
Вы с ней так и не помирились.
274
00:29:58,606 --> 00:30:02,106
Ох, и откуда ты такая взялась, правдорубка?
275
00:30:03,780 --> 00:30:04,788
Не надо было так.
276
00:30:05,185 --> 00:30:06,705
Все-таки у тебя была приличная работа.
277
00:30:09,733 --> 00:30:11,915
Наталья Николаевна, давайте не будем
об этом говорить.
278
00:30:12,431 --> 00:30:15,341
«Каждый пишет, как он дышит»
- Вы нас сами учили этому, помните?
279
00:30:17,344 --> 00:30:18,352
Только я забыла
280
00:30:18,669 --> 00:30:19,955
предупредить, что в жизни
281
00:30:19,987 --> 00:30:20,995
не всегда как в песне.
282
00:30:21,558 --> 00:30:23,098
Послушайте, Наталья Николаевна, вы
283
00:30:23,836 --> 00:30:25,596
замечательный педагог,
очень хороший человек.
284
00:30:26,495 --> 00:30:27,502
Мне нужна ваша помощь.
285
00:30:27,979 --> 00:30:30,725
Я хотела бы показать вам несколько картин.
286
00:30:31,249 --> 00:30:34,821
Вы единственная из моих знакомых,
кто об этом может что-то сказать.
287
00:30:38,026 --> 00:30:40,233
Так... Скажите пожалуйста, это
известные картины?
288
00:30:45,383 --> 00:30:48,606
Мы пробили адреса, по которым она
гуляла, и нашли кое-что интересное.
289
00:30:48,637 --> 00:30:49,749
Личный аккаунт Стольского
290
00:30:49,875 --> 00:30:52,487
на одном из файлохранилищ.
В почте у него ничего нет -
291
00:30:52,868 --> 00:30:56,415
никаких ссылок на данный сайт,
синхронизацию он тоже не делал.
292
00:30:56,971 --> 00:30:58,264
Так что вот так.
293
00:30:59,661 --> 00:31:01,034
Машков в курсе?
294
00:31:29,582 --> 00:31:30,899
Какой счет?
295
00:31:30,931 --> 00:31:33,042
Ща, ща... пять сек.
296
00:31:33,090 --> 00:31:35,875
Третий уровень, да?
Я тоже на нем долго торчал.
297
00:31:35,931 --> 00:31:37,217
Товарищ подполковник.
298
00:31:37,304 --> 00:31:38,312
Сиди, сиди.
299
00:31:39,622 --> 00:31:40,629
Ну что готово?
300
00:31:40,764 --> 00:31:42,249
Да.
- Давай показывай.
301
00:31:45,487 --> 00:31:47,487
Вуаля!
302
00:31:50,502 --> 00:31:51,526
Че за живопись?
303
00:31:53,526 --> 00:31:55,749
Нет, это неизвестные картины.
304
00:31:56,193 --> 00:31:58,495
Безусловно
девятнадцатый век.
305
00:32:00,145 --> 00:32:03,169
Скорее всего,
голландские и немецкие художники.
306
00:32:04,693 --> 00:32:05,701
А вот эта очень
307
00:32:06,741 --> 00:32:07,749
похожа на.
308
00:32:07,955 --> 00:32:08,963
Эдварда.
309
00:32:09,082 --> 00:32:10,201
Фредерика Петерсена.
310
00:32:11,812 --> 00:32:12,820
Голландец.
311
00:32:13,153 --> 00:32:14,487
Голову на отсечение не дам,
312
00:32:14,693 --> 00:32:15,701
но очень похожа.
313
00:32:16,415 --> 00:32:18,669
Скажите, пожалуйста, а его картины...
Они очень дорогие?
314
00:32:19,034 --> 00:32:20,042
Не думаю, вряд ли.
315
00:32:21,082 --> 00:32:22,162
Один из хороших голландцев,
316
00:32:22,669 --> 00:32:23,677
но великим не стал.
317
00:32:24,550 --> 00:32:25,870
Я вам не говорила на лекциях, что
318
00:32:26,550 --> 00:32:27,558
порой великим
319
00:32:28,256 --> 00:32:29,439
живописца делает вовсе
320
00:32:29,566 --> 00:32:30,574
не талант, а случай.
321
00:32:33,447 --> 00:32:34,455
Петерсена он обошел.
322
00:32:39,606 --> 00:32:41,836
Саша, ты уверена, что у тебя все
в порядке?
323
00:32:53,336 --> 00:32:54,344
Какие люди и без охраны.
324
00:32:56,518 --> 00:32:57,526
Привет, подруга.
325
00:32:57,614 --> 00:32:58,622
Подруга?
326
00:32:58,693 --> 00:33:01,677
Два года не звонишь, а теперь являешься
на ночь глядя без предупреждения?
327
00:33:02,510 --> 00:33:03,987
Гайдукова, ты адресом не ошиблась?
328
00:33:05,939 --> 00:33:08,185
Ну, почему я два года не звоню-ты
не хуже меня знаешь.
329
00:33:12,129 --> 00:33:14,569
А ты вообще в курсе, что тебя разыскивает
чуть ли не Интерпол?
330
00:33:14,955 --> 00:33:17,074
И твоя рожа во всех газетах?
Я потому и пришла.
331
00:33:20,002 --> 00:33:23,487
Ты последний человек в моей записной
книжке, у которого меня будут искать.
332
00:33:25,780 --> 00:33:26,788
Мне некуда больше идти.
333
00:33:26,852 --> 00:33:27,987
Ой, не ври.
334
00:33:29,320 --> 00:33:32,471
Ой, не ври. Из своей записной книжки
ты меня давно вычеркнула, я тебя знаю.
335
00:33:38,074 --> 00:33:41,161
Я всегда знала, Тамара, что ты лучше,
336
00:33:41,201 --> 00:33:43,129
чем хочешь казаться.
337
00:34:15,749 --> 00:34:17,066
Скажи, у тебя
338
00:34:17,225 --> 00:34:19,971
есть мечта?
339
00:34:20,272 --> 00:34:21,709
С какой целью интересуетесь?
340
00:34:23,137 --> 00:34:24,145
Я хочу узнать,
341
00:34:26,383 --> 00:34:27,804
подходим ли мы друг другу
342
00:34:27,979 --> 00:34:29,606
в долгосрочной
343
00:34:29,637 --> 00:34:30,645
перспективе.
344
00:34:31,971 --> 00:34:32,979
И что, если нет?
345
00:34:33,391 --> 00:34:34,551
Если нет-значит, наша встреча
346
00:34:34,844 --> 00:34:35,852
была ошибкой. Я сейчас
347
00:34:37,264 --> 00:34:38,272
встану, оденусь
348
00:34:39,733 --> 00:34:40,741
и уйду навсегда.
349
00:34:41,788 --> 00:34:42,796
Да нет никакой мечты.
350
00:34:44,058 --> 00:34:45,298
Мечта - это где-то там, далеко,
351
00:34:46,629 --> 00:34:47,909
к ней почему-то надо стремиться.
352
00:34:49,852 --> 00:34:50,860
Просто жить нравиться.
353
00:34:55,280 --> 00:34:56,288
А ты о чем мечтаешь?
354
00:34:57,106 --> 00:34:58,114
У меня все просто.
355
00:35:01,741 --> 00:35:03,061
Свой дом и любимый человек рядом.
356
00:35:11,979 --> 00:35:14,139
Да, мать, что-то как-то у
тебя совсем все без крыльев.
357
00:35:15,566 --> 00:35:16,574
Ну извини.
358
00:35:17,002 --> 00:35:19,225
У нас,
детдомовских, как-то в основном
359
00:35:19,249 --> 00:35:20,256
такие мечты.
360
00:35:24,439 --> 00:35:25,447
Ну, вот видишь,
361
00:35:27,383 --> 00:35:28,943
я же говорю, в долгосрочной перспективе
362
00:35:29,193 --> 00:35:30,201
мы с тобой не сходимся.
363
00:35:39,558 --> 00:35:40,574
Иду.
364
00:35:40,629 --> 00:35:41,637
Иди-иди.
365
00:35:44,693 --> 00:35:45,701
Иду-иду.
366
00:36:04,161 --> 00:36:07,320
Том, у тебя есть таблетка.
367
00:36:07,471 --> 00:36:08,671
Аспирина? Голова болит ужасно.
368
00:36:17,502 --> 00:36:18,622
Я смотрю, жизнь удалась, да?
369
00:36:19,693 --> 00:36:20,709
Ну каждому свое.
370
00:36:22,201 --> 00:36:23,681
Я знаю, что мир под нас не прогнется,
371
00:36:24,177 --> 00:36:25,185
в отличие от некоторых.
372
00:36:26,804 --> 00:36:28,404
Лучше рассказывай, что ты там натворила.
373
00:36:29,074 --> 00:36:30,082
Ничего.
374
00:36:31,391 --> 00:36:33,510
Просто любила одного человека,
а его убили.
375
00:36:35,280 --> 00:36:36,288
Как убили?
376
00:36:37,907 --> 00:36:39,677
Так странно.
377
00:36:45,010 --> 00:36:46,018
Ты живешь свою жизнь.
378
00:36:50,201 --> 00:36:51,336
Идешь домой.
379
00:36:55,574 --> 00:36:56,749
Думаешь про завтра.
380
00:36:58,034 --> 00:37:00,225
И ты не знаешь,
381
00:37:01,360 --> 00:37:04,272
Что кто-то чужой,
382
00:37:06,820 --> 00:37:10,416
уже влез в твою жизнь,
все в ней зачеркнул.
383
00:37:13,495 --> 00:37:14,891
Гайдукова, ты вечно вляпаешься
384
00:37:14,923 --> 00:37:17,204
в какое-нибудь дерьмо!
Я-то думала, это какая-то разводка.
385
00:37:23,074 --> 00:37:24,169
Что ...и сильно любила?
386
00:37:27,725 --> 00:37:29,717
А я, знаешь, подруга,
387
00:37:32,193 --> 00:37:35,026
С самого института так
никого и не полюбила.
388
00:37:35,272 --> 00:37:36,280
Нет, мужиков-то полно.
389
00:37:38,653 --> 00:37:40,812
А полюбить некого,
390
00:37:41,018 --> 00:37:42,050
да и не за что.
391
00:37:48,447 --> 00:37:50,796
Вчера трахнул совершенно
потрясающую бабу.
392
00:37:50,821 --> 00:37:53,661
Знаешь, из тех,
для которых секс - смысл жизни.
393
00:37:54,574 --> 00:37:55,894
У нее прямо на лице это написано.
394
00:37:57,344 --> 00:37:58,352
Вика зовут.
395
00:37:59,320 --> 00:38:00,640
Волосы на лобке выбриты буквой V.
396
00:38:02,137 --> 00:38:03,217
Я спрашиваю, это что, типа.
397
00:38:03,431 --> 00:38:04,614
Вика? Она говорит: «Нет.
398
00:38:05,987 --> 00:38:06,995
Это типа.
399
00:38:07,407 --> 00:38:08,471
Victory!».
400
00:38:09,272 --> 00:38:10,280
Продолжение следует?
401
00:38:10,526 --> 00:38:11,534
Не знаю.
402
00:38:11,804 --> 00:38:12,812
Телефон оставила.
403
00:38:13,629 --> 00:38:14,693
Хотя дороговато получается.
404
00:38:14,717 --> 00:38:16,237
- Штука за ночь.
- Проститутка что ли?!
405
00:38:17,312 --> 00:38:18,320
Ну да!
406
00:38:18,852 --> 00:38:19,932
Проехали, это не считается.
407
00:38:21,042 --> 00:38:22,050
Ну а че еще надо-то?
408
00:38:22,764 --> 00:38:27,275
Отличный секс и никаких
обязательств. По-моему все честно.
409
00:38:28,677 --> 00:38:32,217
И главное нет этих потом разговоров
об отношениях и прочей херне.
410
00:38:32,423 --> 00:38:33,983
Да... не художник ты, по жизни... Зуев.
411
00:38:35,375 --> 00:38:37,975
С женщиной самое интересное - что
перед смертью можно вспомнить -
412
00:38:38,360 --> 00:38:42,018
все-таки, не койку, а отношения.
413
00:38:42,709 --> 00:38:47,304
А там-все как у нас: Сначала как будто
карандашный набросок, потом акварель, Зуев.
414
00:38:50,749 --> 00:38:55,114
Все прозрачно, все в полутонах.
Потом уже масло.
415
00:38:56,510 --> 00:38:59,534
Многоцветное, со всей
палитрой, с прорисовкой.
416
00:39:02,629 --> 00:39:05,396
А с проститутками
это все равно что забор красить из ведра.
417
00:39:09,756 --> 00:39:13,132
Ты зря. Ты, знаешь,
все-таки она художник своего дела.
418
00:39:14,145 --> 00:39:15,153
Она работает. За деньги.
419
00:39:16,209 --> 00:39:19,689
А сейчас скорее всего ложится с каким-нибудь
другим мужиком в постель с теми же словами.
420
00:39:19,725 --> 00:39:20,733
Ой, блин. Да ну и что?
421
00:39:21,963 --> 00:39:23,243
Ну, ты же вот рисуешь за деньги?
422
00:39:24,693 --> 00:39:27,455
Все равно у тебя
отлично получается.
423
00:39:27,495 --> 00:39:30,868
- Но я-то не имитирую.
- Да неужели?
424
00:39:32,582 --> 00:39:34,062
Поверь мне, она тоже не притворялась.
425
00:39:35,304 --> 00:39:36,328
Ей все мало было.
426
00:39:40,383 --> 00:39:41,623
Она аж порнушку потом включила.
427
00:39:42,883 --> 00:39:47,106
Там такие мужики, что просто комплекс
какой-то неполноценности охватывает.
428
00:39:48,169 --> 00:39:52,439
И еще они, знаешь,
могут часами не останавливаться.
429
00:39:52,963 --> 00:39:56,372
Слушай... да все они останавливаются,
потом снова начинают, стальное - монтаж.
430
00:39:58,860 --> 00:40:00,034
В том-то и дело, в этом фильме - нет.
431
00:40:00,058 --> 00:40:02,618
Я потом все внимательно все
просмотрел - вообще ни одной склейки.
432
00:40:04,296 --> 00:40:05,487
Слушай, извращенец,
433
00:40:05,518 --> 00:40:08,463
я бы на твоем месте меньше шлялся
по «чайным», пошел проспался -
434
00:40:08,487 --> 00:40:09,495
у нас работы дофига!
435
00:40:13,852 --> 00:40:14,860
Доброе утро, солнце!
436
00:41:21,312 --> 00:41:22,629
Привет.
437
00:41:23,772 --> 00:41:25,264
Мне... мне Зуев нужен.
438
00:42:02,741 --> 00:42:03,828
Привет.
439
00:42:08,018 --> 00:42:09,026
Зуев где?
440
00:42:34,701 --> 00:42:35,709
Зуев!
441
00:42:40,106 --> 00:42:41,114
Вася!
442
00:42:43,114 --> 00:42:44,526
Что ты хочешь? Уходи.
443
00:42:45,050 --> 00:42:46,122
Он тебя больше не любит.
444
00:42:46,193 --> 00:42:47,399
Зуев, твою мать!
445
00:42:50,510 --> 00:42:51,518
Саша?
446
00:42:51,883 --> 00:42:52,891
Вот сюрприз.
447
00:42:53,153 --> 00:42:54,161
Познакомьтесь.
448
00:42:54,526 --> 00:42:55,534
Это девушка Саша.
449
00:42:56,844 --> 00:42:58,042
Очень честная девушка.
450
00:43:00,391 --> 00:43:01,677
А ты одна или с Андреем?
451
00:43:04,534 --> 00:43:05,931
А мне нравится, когда ты такая...
452
00:43:09,693 --> 00:43:10,701
Это уже перебор!
- Зуев,
453
00:43:14,010 --> 00:43:15,018
Андрей мертв.
454
00:43:16,375 --> 00:43:17,383
В каком смысле?
455
00:43:23,931 --> 00:43:25,550
Так, а ну пошли отсюда! Быстро!
456
00:43:28,241 --> 00:43:29,249
Так не должно было быть.
457
00:43:29,788 --> 00:43:30,868
Значит что-то пошло не так.
458
00:43:34,645 --> 00:43:35,653
Филиппыч...
459
00:43:36,447 --> 00:43:37,455
Тварь!
460
00:43:37,852 --> 00:43:38,860
Филиппыч?
461
00:43:39,264 --> 00:43:40,304
Чертова сеть!
462
00:43:40,931 --> 00:43:42,131
Вы что, работали на Филиппыча?
463
00:43:43,883 --> 00:43:44,891
Что вы делали?
464
00:43:45,375 --> 00:43:46,383
Что пошло не так?
465
00:43:48,320 --> 00:43:51,947
Мы просто
реставрировали...
466
00:43:52,122 --> 00:43:53,241
Реставрировали?
467
00:43:54,407 --> 00:43:56,542
Почему вам за это платили
такие деньги?
468
00:43:58,471 --> 00:43:59,479
Потому что...
469
00:43:59,598 --> 00:44:00,606
Потому, что мы лучшие.
470
00:44:03,169 --> 00:44:04,177
Мы были лучшие!
471
00:44:05,431 --> 00:44:07,939
Никого не было круче нас
в этом гребанном городе!
472
00:44:10,995 --> 00:44:12,423
Какого хрена я тебе здесь
473
00:44:12,455 --> 00:44:13,534
все это рассказываю?
474
00:44:13,566 --> 00:44:14,574
Ты вообще кто?
475
00:44:16,939 --> 00:44:18,415
Зуев, если они убили Андрея,
476
00:44:18,637 --> 00:44:19,645
они придут и за тобой.
477
00:44:24,606 --> 00:44:25,852
Во что ты его втянул?
478
00:44:25,947 --> 00:44:26,955
Я?
479
00:44:31,185 --> 00:44:32,193
В чистое искусство.
480
00:44:33,383 --> 00:44:34,534
Это я его сделал.
481
00:44:35,804 --> 00:44:37,780
Без меня он вообще никто.
482
00:44:39,106 --> 00:44:40,685
Я его всему научил!
483
00:44:41,979 --> 00:44:45,479
Это я - лучший.
484
00:44:49,026 --> 00:44:52,526
А ну пошла отсюда!
485
00:44:52,550 --> 00:44:55,645
Пошла отсюда! Пошла отсюда!
486
00:45:58,907 --> 00:46:01,147
Может, действительно,
пойти к ментам и все им рассказать?
487
00:46:02,756 --> 00:46:03,836
Два трупа это уже не шутки.
488
00:46:07,288 --> 00:46:08,728
Хорошо, и что ты собираешься делать?
489
00:46:16,677 --> 00:46:18,117
Ладно, я пошла собираться на работу.
490
00:46:19,931 --> 00:46:20,939
Слушай... я хотела
491
00:46:21,137 --> 00:46:22,145
тебе сказать...
492
00:46:23,185 --> 00:46:24,585
Прости меня за ту фигню со статьей.
493
00:46:28,122 --> 00:46:29,129
Нет, не проехали.
494
00:46:31,360 --> 00:46:33,189
Я, знаешь,
сколько раз мысленно возвращалась
495
00:46:33,214 --> 00:46:34,717
в тот день и представляла, как я
496
00:46:34,804 --> 00:46:36,225
встаю и говорю им:
497
00:46:36,685 --> 00:46:39,082
"Мать вашу, какие же вы все козлы,
498
00:46:39,360 --> 00:46:40,368
а она права".
499
00:46:42,034 --> 00:46:43,074
Но не встала и не сказала.
500
00:46:43,883 --> 00:46:44,891
Тома!
501
00:46:46,328 --> 00:46:47,336
Мы это проехали.
502
00:47:30,637 --> 00:47:32,510
Привет.
503
00:47:32,542 --> 00:47:36,756
Андрей, теперь я понимаю,
откуда такое вдохновение в последнее время.
504
00:47:38,185 --> 00:47:40,065
Давно хотел вас познакомить.
Это та самая Саша.
505
00:47:40,423 --> 00:47:41,431
А это Павел Филиппович,
506
00:47:41,574 --> 00:47:42,774
наш профессор.
- Очень приятно.
507
00:47:44,844 --> 00:47:46,604
Аккуратней.
Павел Филиппович старый ловелас.
508
00:47:46,955 --> 00:47:47,963
Протестую!
509
00:47:48,129 --> 00:47:51,629
Почему, собственно, старый?
510
00:47:51,653 --> 00:47:55,153
Добрый день. Будьте добры, пожалуйста,
511
00:47:55,177 --> 00:47:58,677
Федосенко.
512
00:47:58,701 --> 00:48:00,616
А подскажите,
как с ним мне с ним можно связаться?
513
00:48:00,640 --> 00:48:02,365
Мы договаривались об
интервью на сегодня.
514
00:48:07,868 --> 00:48:09,987
Спасибо.
515
00:48:19,899 --> 00:48:21,407
Простите, а 85-я на каком этаже?
516
00:48:22,725 --> 00:48:23,836
К Пал Филиппычу чтоль?
517
00:48:23,979 --> 00:48:24,987
Да.
518
00:48:25,042 --> 00:48:26,931
Так он третий день на даче.
519
00:48:26,963 --> 00:48:28,288
Ну все, я пропала.
520
00:48:29,756 --> 00:48:31,050
Опять пересдача?
521
00:48:32,074 --> 00:48:33,082
Реферат.
522
00:48:36,185 --> 00:48:38,209
Господи. Чтоб вы без меня делали?
Записывай.
523
00:48:39,804 --> 00:48:41,725
Истринский район,
524
00:48:42,264 --> 00:48:45,764
поселок Речной, дом 18.
525
00:48:52,836 --> 00:48:56,336
Алло, это я.
526
00:48:56,360 --> 00:48:59,709
Привет, ты как?
- Зуева убили. - Черт!
527
00:49:01,209 --> 00:49:04,756
Откуда ты знаешь?
- Это было на моих глазах.
528
00:49:06,328 --> 00:49:09,828
Теперь ты понимаешь?
С Андреем - это не случайность.
529
00:49:09,852 --> 00:49:11,005
Это не было ограблением.
530
00:49:11,030 --> 00:49:13,264
- Да... может быть.
Слишком много совпадений.
531
00:49:13,296 --> 00:49:14,661
Ты как?
532
00:49:14,868 --> 00:49:18,368
Да со мной все в порядке.
Одна старая подруга приютила.
533
00:49:18,391 --> 00:49:19,423
Послушай, это еще не все.
534
00:49:19,455 --> 00:49:23,288
Мне удалось открыть файлохранилище Андрея.
535
00:49:23,320 --> 00:49:29,129
Там куча малоизвестных картин европейских
художников. Немцы, голландцы. 18-19 век.
536
00:49:29,161 --> 00:49:32,010
Судя по всему, это и были последние
заказы Андрея.
537
00:49:32,137 --> 00:49:35,637
Нет, не может быть. Андрей не реставратор.
- Я не понимаю.
538
00:49:35,661 --> 00:49:37,169
Им цена 5-6 тысяч Евро.
539
00:49:37,217 --> 00:49:39,502
Ну посуди сама, какой это "бизнес"?
540
00:49:39,534 --> 00:49:43,034
Ох, Мишенька, я не знаю.
- Саша,
541
00:49:43,058 --> 00:49:46,558
послушай. Я понимаю, как тебе тяжело.
Дождись меня,
542
00:49:46,582 --> 00:49:47,701
я сегодня уже прилечу.
543
00:49:47,749 --> 00:49:49,042
Саш, послушай,
544
00:49:49,098 --> 00:49:50,415
я потерял самого близкого друга,
545
00:49:51,606 --> 00:49:55,106
И не хочу, чтобы с тобой что-то случилось!
Не лезь никуда, жди меня.
546
00:50:22,034 --> 00:50:23,050
Павел Филиппович.
547
00:50:38,042 --> 00:50:40,764
Павел Филиппович?
548
00:51:28,352 --> 00:51:34,494
Алло, полиция? Истринский район,
поселок Речной, дом 18.
549
00:51:37,733 --> 00:51:38,741
Здесь убили человека.
550
00:51:38,820 --> 00:51:42,320
Алло, девушка, назовите Ваше имя.
Алло? Алло, девушка.
551
00:51:45,868 --> 00:51:48,478
Сегодня на сайте крупнейших информационных
агентств появилось сообщение о гибели
552
00:51:48,502 --> 00:51:52,002
в автокатастрофе на Новорижском
шоссе известного Российского
553
00:51:52,026 --> 00:51:55,622
арт-дилера Александра Ковалева.
554
00:51:55,653 --> 00:51:58,883
Как сообщил официальный представитель
подмосковной автоинспекции, машина Ковалева
555
00:51:58,907 --> 00:52:00,058
по неизвестной пока причине
556
00:52:00,090 --> 00:52:01,820
вылетела с трассы и перевернулась,
557
00:52:01,891 --> 00:52:05,439
после чего произошло возгорание.
В результате аварии Ковалев
558
00:52:05,487 --> 00:52:07,447
скончался на месте.
- Да, Том? - Ты там как?
559
00:52:07,653 --> 00:52:11,677
Чувствую себя как на Сицилии.
- Что, новая серия?
560
00:52:11,709 --> 00:52:13,725
Профессор Андрея мертв. Я только что
561
00:52:13,756 --> 00:52:16,010
нашла его в петле.
562
00:52:16,153 --> 00:52:19,129
Гайдукова, ты больная?
Бери ноги в руки и вали оттуда.
563
00:52:20,296 --> 00:52:22,852
Тома, я опять везде опоздала.
- Делай, что я тебе говорю -
564
00:52:22,899 --> 00:52:25,185
садись в машину, дави на педаль и
565
00:52:25,241 --> 00:52:26,280
слушай меня внимательно.
566
00:52:26,566 --> 00:52:28,407
Есть важная информация.
567
00:52:28,558 --> 00:52:29,566
Да.
568
00:52:30,018 --> 00:52:33,637
Несколько дней назад в автокатастрофе
погиб известный арт-дилер Ковалев.
569
00:52:33,669 --> 00:52:35,029
Хозяин галереи на Кузнецком мосту.
570
00:52:35,074 --> 00:52:38,431
Сгорел заживо в своей
машине на "новой Риге".
571
00:52:38,502 --> 00:52:39,733
Так вот, слушай дальше.
572
00:52:39,764 --> 00:52:43,502
Сегодня по всем каналам прошел
сюжет, что следствие не уверено в
573
00:52:43,534 --> 00:52:46,693
случайности произошедшего.
Тебе это совпадение не кажется странным?
574
00:52:48,082 --> 00:52:49,336
Вот и я так думаю.
575
00:52:49,701 --> 00:52:52,407
Я уже выезжаю, буду ждать тебя дома.
576
00:52:52,439 --> 00:52:55,939
Спасибо, Том. Спасибо, я тоже скоро буду.
577
00:52:55,963 --> 00:52:59,463
Следствие разрабатывает несколько
578
00:52:59,487 --> 00:53:02,987
версий произошедшего.
Основная - это убийство, связанное
579
00:53:03,010 --> 00:53:05,217
с профессиональной
деятельностью арт-дилера.
580
00:53:05,249 --> 00:53:08,939
Александр Ковалев являлся владельцем
одной из самых престижных галерей столицы
581
00:53:09,002 --> 00:53:11,148
и был весьма заметной фигурой
российского арт-бизнеса.
582
00:53:11,173 --> 00:53:12,226
- Ну и где у нас протекло?
583
00:53:12,510 --> 00:53:13,518
Не протекло, а
584
00:53:13,550 --> 00:53:15,201
выполнено распоряжение руководства.
585
00:53:17,288 --> 00:53:18,296
Все вопросы к бате.
586
00:53:28,074 --> 00:53:30,058
Все вопросы не к бате, а гораздо выше.
587
00:53:32,336 --> 00:53:33,677
Прошу садиться.
588
00:53:37,201 --> 00:53:38,495
Вы не понимаете,
589
00:53:38,542 --> 00:53:41,907
под каким давлением находится Служба.
590
00:53:42,590 --> 00:53:43,709
По поводу этого
591
00:53:43,836 --> 00:53:44,844
галериста мне звонят
592
00:53:44,891 --> 00:53:45,899
два раза в день,
593
00:53:45,971 --> 00:53:46,979
как "Отче наш".
594
00:53:47,169 --> 00:53:48,177
Поэтому нужны результаты,
595
00:53:48,772 --> 00:53:49,780
и быстро.
596
00:53:50,796 --> 00:53:51,804
Товарищ генерал,
597
00:53:52,241 --> 00:53:53,995
с одной стороны Вы подгоняете, а с другой -
598
00:53:54,772 --> 00:53:55,780
ну как после этого?
599
00:53:55,820 --> 00:53:56,852
Мы не могли больше ждать!
600
00:53:58,558 --> 00:53:59,566
Если бы этот "слив"
601
00:54:00,225 --> 00:54:03,042
произошел
из какого-нибудь другого источника,
602
00:54:03,066 --> 00:54:05,637
то у всех здесь были бы серьезные проблемы.
603
00:54:08,463 --> 00:54:09,471
Значит, так.
604
00:54:09,606 --> 00:54:10,614
С этого момента
605
00:54:11,233 --> 00:54:13,304
всю информацию о ходе этого дела
606
00:54:13,336 --> 00:54:14,598
докладывать лично мне.
607
00:54:15,661 --> 00:54:16,780
Оперативный отдел перевести
608
00:54:16,915 --> 00:54:18,383
на круглосуточный режим.
609
00:54:18,741 --> 00:54:22,954
Пока не будет четких ответов по Ковалеву,
спать в Управлении не позволено никому.
610
00:54:54,074 --> 00:54:57,574
Эти величайшие произведения искусства
переживают сейчас второе рождение.
611
00:55:00,161 --> 00:55:01,661
Русская живопись
612
00:55:02,233 --> 00:55:03,241
в тренде.
613
00:55:03,463 --> 00:55:04,772
Эти картины нам передали из
614
00:55:04,804 --> 00:55:05,828
частных коллекций.
615
00:55:05,860 --> 00:55:09,076
Их владельцы берегли их на
протяжении всего двадцатого века.
616
00:55:10,883 --> 00:55:16,590
Теперь мы можем по достоинству
оценить все величие этих шедевров.
617
00:56:06,939 --> 00:56:09,019
И, конечно, никаких признаков
насильственной смерти.
618
00:56:09,860 --> 00:56:10,868
Как ты догадался?
619
00:56:11,796 --> 00:56:13,082
Мастерство, брат, не пропьешь.
620
00:56:14,606 --> 00:56:16,875
Что-то ты, брат, какой-то уставший.
Случилось чего?
621
00:56:18,669 --> 00:56:19,931
Слышал, у тебя 4 трупа
622
00:56:20,463 --> 00:56:21,812
и ни одного подозреваемого.
623
00:56:23,526 --> 00:56:24,987
А я слышал, у тебя четверо на нарах.
624
00:56:25,510 --> 00:56:26,518
И тоже никого.
625
00:56:34,225 --> 00:56:36,585
Ментов вызвал женский голос,
опять же, с домашнего телефона.
626
00:56:37,645 --> 00:56:39,526
Да... Похоже, наша красавица опять
627
00:56:39,606 --> 00:56:40,804
нас опережает на шаг.
628
00:56:40,907 --> 00:56:42,074
Так.
629
00:56:42,153 --> 00:56:45,987
Опроси соседей, может кто видел
машину, запомнил номера. Хоть что-то.
630
00:56:46,018 --> 00:56:46,893
Есть.
631
00:56:46,918 --> 00:56:49,518
- И позвони Машкову.
Пусть пробивает старых друзей и подруг -
632
00:56:49,542 --> 00:56:53,042
у кого-то же она должна быть?
633
00:58:26,090 --> 00:58:29,590
Между прочим, я знакомилась
634
00:58:29,614 --> 00:58:30,733
с модным художником.
635
00:58:31,106 --> 00:58:32,266
А просыпаюсь с реставратором.
636
00:58:33,328 --> 00:58:35,368
Слушай, ну...
во-первых, это не совсем реставрация.
637
00:58:35,820 --> 00:58:37,637
Реставратор - это врач.
638
00:58:38,923 --> 00:58:39,931
Художник - создатель.
639
00:58:40,114 --> 00:58:42,622
Понимаешь разницу?
640
00:58:45,764 --> 00:58:48,629
Девушка, Вам плохо?
641
00:58:52,050 --> 00:58:56,264
Да, мне плохо.
642
00:59:02,026 --> 00:59:05,288
Теперь мы можем по достоинству оценить
643
00:59:05,336 --> 00:59:08,749
величие этих шедевров.
644
00:59:08,963 --> 00:59:10,701
Картины прошли тщательную экспертизу
645
00:59:10,764 --> 00:59:12,796
лучшего специалиста по
русской живописи второй
646
00:59:12,828 --> 00:59:14,360
половины 19-го века
647
00:59:14,391 --> 00:59:17,891
доктора искусствоведческих наук.
648
00:59:17,915 --> 00:59:23,788
Григория Александровича Христофорова, ведущего
эксперта. Государственной Третьяковской галереи.
649
00:59:27,375 --> 00:59:29,050
Здравствуйте, Григорий Александрович.
650
00:59:29,201 --> 00:59:30,391
Здравствуйте.
651
00:59:35,233 --> 00:59:36,241
Что вы себе позволяете?
652
00:59:37,352 --> 00:59:40,122
- Вам не приходило в голову для начала постучать?
- Не приходило.
653
00:59:40,598 --> 00:59:42,558
Кто Вы такая?
- Вопрос не в том, кто я такая,
654
00:59:43,931 --> 00:59:44,939
А кто Вы такой?
655
00:59:45,082 --> 00:59:47,502
Что за околесица?
Прекратите говорить загадками!
656
00:59:47,526 --> 00:59:50,201
Выкладывайте, что вам
угодно, или я позову охрану!
657
00:59:50,226 --> 00:59:51,431
- Вы -ведущий эксперт,
658
00:59:52,542 --> 00:59:53,955
Доктор искусствоведческих
659
00:59:53,987 --> 00:59:55,129
наук, так?
- Да!
660
00:59:55,193 --> 00:59:57,613
Вы - лучший в нашей стране
специалист по русской живописи
661
00:59:57,637 --> 00:59:59,606
второй половины 19-го века? Так?
662
00:59:59,693 --> 01:00:00,207
Возможно!
663
01:00:00,232 --> 01:00:03,264
- Ну... то есть передвижников от
голландцев, или датчан отличить можете?
664
01:00:03,288 --> 01:00:04,653
Вы издеваетесь?!
665
01:00:04,875 --> 01:00:05,939
Нет, я не издеваюсь.
666
01:00:06,002 --> 01:00:08,883
Скажите мне,
как вы могли перепутать.
667
01:00:09,010 --> 01:00:11,170
Педера Монстеда с Киселевым
на экспертизе для Ковалева?
668
01:00:11,280 --> 01:00:12,479
Что?!
669
01:00:12,971 --> 01:00:14,931
Или, может быть, это цена вопроса?
670
01:00:15,002 --> 01:00:16,010
Сколько стоит
671
01:00:16,066 --> 01:00:17,455
закрыть глаза на
672
01:00:17,518 --> 01:00:18,677
очевидные для вас вещи?
673
01:00:19,963 --> 01:00:21,169
Или у вас бизнес такой,
674
01:00:22,796 --> 01:00:23,804
И вы тоже в доле? А?
675
01:00:23,883 --> 01:00:26,304
Какая доля? Какой Монстед?
676
01:00:26,653 --> 01:00:28,373
Что это за картины, Григорий Александрович?
677
01:00:29,518 --> 01:00:31,645
Ну, очевидно, это Киселев.
678
01:00:31,899 --> 01:00:32,907
Я буквально
679
01:00:33,129 --> 01:00:34,883
вчера заверил ее подлинность,
680
01:00:34,915 --> 01:00:35,923
она у нас лежит.
681
01:00:36,510 --> 01:00:37,629
А вот этот - датский пейзаж
682
01:00:37,661 --> 01:00:38,852
...с мельницей, тоже.
683
01:00:38,883 --> 01:00:39,891
Киселев?
684
01:00:54,566 --> 01:00:58,066
Григорий Александрович, добрый день.
685
01:00:58,090 --> 01:01:02,066
У нас все готово.
686
01:01:07,534 --> 01:01:10,534
А вы знаете, что Ковалев погиб
несколько дней назад в автокатастрофе?
687
01:01:11,868 --> 01:01:12,875
Да, конечно.
688
01:01:13,995 --> 01:01:15,933
Кстати, картины привозил не
он, а его партнер.
689
01:01:15,958 --> 01:01:18,019
Естественно под охраной.
- Картины-то дорогие.
690
01:01:18,209 --> 01:01:19,217
Партнер?
- Да.
691
01:01:19,336 --> 01:01:21,701
Федосеенко из Коровинки.
692
01:01:21,741 --> 01:01:23,606
Я знаю Федосеенко много лет,
693
01:01:23,717 --> 01:01:26,360
очень хороший специалист по этому периоду.
694
01:01:28,614 --> 01:01:32,114
Григорий Александрович, а Вы знаете, что...
- Ни фига себе!
695
01:01:42,963 --> 01:01:43,971
Вот вам и Киселев.
696
01:01:49,455 --> 01:01:53,511
Скажите, а у вас есть еще
картины из каталога Ковалева?
697
01:02:01,368 --> 01:02:02,796
Вот, пожалуйста, листайте.
698
01:02:02,844 --> 01:02:04,860
Очень много интересного увидите.
699
01:02:18,987 --> 01:02:22,487
Григорий Александрович, вам плохо?
700
01:02:22,510 --> 01:02:24,470
Давайте я "скорую" вызову?
- Лучше сразу катафалк.
701
01:02:27,320 --> 01:02:28,463
Я не могу с ходу сказать,
702
01:02:30,002 --> 01:02:31,010
что это за голландец,
703
01:02:32,264 --> 01:02:33,272
но то, что из него
704
01:02:33,550 --> 01:02:34,558
получился
705
01:02:34,868 --> 01:02:36,352
отменный русский пейзаж Шишкина,
706
01:02:38,788 --> 01:02:39,804
Это я подтвердил своей
707
01:02:39,883 --> 01:02:40,891
высочайшей экспертизой.
708
01:02:44,582 --> 01:02:46,383
Григорий Александрович! Что,
709
01:02:46,431 --> 01:02:47,511
что не так с этой картиной?
710
01:02:48,709 --> 01:02:49,907
А то, что именно ее
711
01:02:51,375 --> 01:02:52,812
у Ковалева приобрел Кремль.
712
01:02:54,518 --> 01:02:55,526
Кремль?
713
01:02:55,558 --> 01:02:56,566
Кремль!Кремль!
714
01:02:56,756 --> 01:02:58,288
С башенками такими, знаете?
715
01:02:59,907 --> 01:03:05,233
А пару дней назад Президент России
716
01:03:06,209 --> 01:03:10,852
подарил ее президенту Соединенных Штатов.
Когда картина попадет в «Метрополитен»,
717
01:03:11,249 --> 01:03:17,042
весь мир узнает,
что Кремль подарил Белому дому подделку.
718
01:03:20,796 --> 01:03:24,725
Миш?
719
01:03:26,153 --> 01:03:27,749
Миша, я поняла в чем дело.
720
01:03:28,368 --> 01:03:30,048
Я так и знал, что ты меня не послушаешься.
721
01:03:30,074 --> 01:03:33,574
Послушай меня.
Они с Зуевым работали на Ковалева
722
01:03:33,598 --> 01:03:34,788
хозяина галереи на Кузнецком.
723
01:03:35,114 --> 01:03:37,510
Очевидно, под патронажем своего профессора.
724
01:03:37,622 --> 01:03:41,741
Они русифицировали дешевых
европейских художников 19 века.
725
01:03:42,114 --> 01:03:44,328
Ковалев выдавал их за русских классиков,
726
01:03:44,749 --> 01:03:47,653
продавая, сам понимаешь, за какие деньги.
727
01:03:47,733 --> 01:03:50,487
Только в файлах Андрея картинок
миллионов на 10.
728
01:03:50,582 --> 01:03:54,082
Разумеется,
все это искусство должно было быть
729
01:03:54,106 --> 01:03:55,368
юридически чистым.
730
01:03:55,423 --> 01:03:58,923
Для этого профессор подключил своего
старого приятеля с «третьяковки».
731
01:03:58,947 --> 01:04:00,272
Христофорова.
732
01:04:01,733 --> 01:04:03,213
И тот проводил формальную экспертизу.
733
01:04:05,352 --> 01:04:08,852
Хотя, похоже, сам он был не в теме.
Его просто использовали.
734
01:04:08,875 --> 01:04:12,375
Я просто не могу понять,
как Андрей мог во все это ввязаться.
735
01:04:12,399 --> 01:04:13,629
Ты еще здесь?
736
01:04:14,812 --> 01:04:17,249
Послушай, я уже в аэропорту.
737
01:04:17,463 --> 01:04:19,526
Давай встретимся через час
на Киевском вокзале.
738
01:04:30,439 --> 01:04:33,939
Соседка, которая видела машину, номера,
739
01:04:33,963 --> 01:04:37,463
конечно, не запомнила. Только марку и цвет.
Но мы пробивали ее старых друзей,
740
01:04:37,487 --> 01:04:40,566
и как оказалось, такая машина у ее подруги.
Вернее, бывшей подруги,
741
01:04:40,598 --> 01:04:43,082
с которой она работала в том
журнале, где произошел скандал.
742
01:04:43,137 --> 01:04:45,018
Сейчас она, кстати, работает
743
01:04:45,074 --> 01:04:46,677
редактором в "The World”.
744
01:04:46,868 --> 01:04:47,875
Неплохо!
745
01:04:48,225 --> 01:04:51,598
Это еще не все.
746
01:04:51,629 --> 01:04:53,328
Оказалось, ее Mini подключен к спутнику.
747
01:04:53,455 --> 01:04:55,598
Ну, значит, сейчас мы ее увидим.
748
01:05:06,368 --> 01:05:07,796
Да, Тома.
749
01:05:08,050 --> 01:05:09,733
Привет. Как ты?
750
01:05:09,764 --> 01:05:12,669
Ой, я даже не знаю.
Готовь свой хваленый виски.
751
01:05:12,717 --> 01:05:16,217
Ты скоро? Я уже дома.
752
01:05:16,241 --> 01:05:19,741
Да все я уже здесь. Я паркуюсь.
- Саш...
753
01:05:19,764 --> 01:05:23,264
Я хотела тебе сказать...
754
01:05:28,122 --> 01:05:29,447
Тамара?
755
01:05:30,868 --> 01:05:35,177
Беги!
756
01:08:27,391 --> 01:08:29,653
Что ты?
- Что вы себе позволяете?!
757
01:08:29,733 --> 01:08:32,363
Хватит уже бегать,
девушка, давайте поговорим.
758
01:08:32,388 --> 01:08:35,161
Я не буду с вами разговаривать.
Отпустите ее!
759
01:08:35,201 --> 01:08:37,772
Да не петушись ты. Будет тебе все.
Да пусти ты!
760
01:08:57,947 --> 01:08:58,955
Александра Владимировна,
761
01:08:59,296 --> 01:09:00,304
что-нибудь хотите?
762
01:09:00,637 --> 01:09:01,645
Чай, кофе?
763
01:09:02,074 --> 01:09:03,514
Или может быть чего-нибудь покрепче?
764
01:09:04,995 --> 01:09:06,002
У вас сегодня был
765
01:09:06,264 --> 01:09:07,423
нервный день.
766
01:09:07,614 --> 01:09:08,622
У меня, кстати, тоже.
767
01:09:12,820 --> 01:09:14,100
А вы никогда не были на Лубянке?
768
01:09:14,177 --> 01:09:16,090
Хотите устрою экскурсию?
769
01:09:17,637 --> 01:09:20,248
Могу даже показать
зубы Гитлера - они у нас в подвале.
770
01:09:20,272 --> 01:09:21,352
А вам не кажется,
771
01:09:21,828 --> 01:09:23,028
что самое время представиться?
772
01:09:24,479 --> 01:09:25,959
И объяснить, почему я здесь нахожусь.
773
01:09:27,693 --> 01:09:28,701
Александра,
774
01:09:28,756 --> 01:09:30,196
ну вы же профессиональный журналист.
775
01:09:31,114 --> 01:09:32,122
Вы должны понимать,
776
01:09:32,574 --> 01:09:33,582
если вы оказались
777
01:09:34,018 --> 01:09:35,026
в этом здании,
778
01:09:35,217 --> 01:09:36,225
значит, так нужно
779
01:09:36,828 --> 01:09:38,148
для государственной безопасности.
780
01:09:40,010 --> 01:09:41,209
Волков, Александр Федорович,
781
01:09:41,883 --> 01:09:43,163
подполковник Федеральной Службы.
782
01:09:43,368 --> 01:09:44,375
А я вам звонил,
783
01:09:44,463 --> 01:09:45,471
но вы бросили трубку.
784
01:09:45,899 --> 01:09:46,907
Помните?
785
01:09:48,010 --> 01:09:49,530
Вы не против, если я вас буду называть
786
01:09:49,820 --> 01:09:50,828
просто Саша?
- Как хотите.
787
01:09:51,487 --> 01:09:52,495
Хорошо.
788
01:09:53,368 --> 01:09:54,375
Для начала личный вопрос.
789
01:09:55,717 --> 01:09:56,923
Когда погибли ваши родители,
790
01:09:57,018 --> 01:09:58,026
вас взяли на воспитание
791
01:09:58,090 --> 01:09:59,810
родственники. А как вы оказались в детдоме?
792
01:10:04,471 --> 01:10:05,591
А почему вас это интересует?
793
01:10:06,352 --> 01:10:07,360
Ну, скажем так, для
794
01:10:07,391 --> 01:10:08,751
полноты психологического портрета.
795
01:10:13,955 --> 01:10:15,395
Я не хотела быть бедной приживалкой,
796
01:10:17,399 --> 01:10:19,979
На которой срывают плохое настроение,
попрекают каждым куском и
797
01:10:20,082 --> 01:10:21,282
любуются собственной добротой.
798
01:10:25,050 --> 01:10:26,490
Ну тогда многое становится понятным.
799
01:10:29,455 --> 01:10:30,463
И еще вопрос.
800
01:10:32,114 --> 01:10:34,455
А что случилось с вашей редакцией
два года назад,
801
01:10:34,883 --> 01:10:36,283
когда вы по сути ушли из профессии?
802
01:10:40,145 --> 01:10:41,585
Мы получили компромат на бизнесмена,
803
01:10:41,614 --> 01:10:42,661
который баллотировался
804
01:10:42,820 --> 01:10:44,020
в мэры одного большого города.
805
01:10:45,034 --> 01:10:46,042
Я написала статью.
806
01:10:48,677 --> 01:10:49,685
После выхода статьи
807
01:10:51,272 --> 01:10:53,764
статьи стало известно, что компромат был
сфабрикован
808
01:10:54,082 --> 01:10:55,962
его политическими противниками.
Нас подставили.
809
01:10:56,129 --> 01:10:58,399
Я требовала, чтобы мы напечатали
опровержение, но
810
01:11:00,526 --> 01:11:01,534
руководство решило иначе.
811
01:11:02,431 --> 01:11:03,751
И что, бизнесмен проиграл выборы?
812
01:11:04,058 --> 01:11:05,066
Нет,
813
01:11:08,455 --> 01:11:09,463
он умер.
814
01:11:14,137 --> 01:11:15,653
Саш, я знаю, что Вы не имеете.
815
01:11:16,852 --> 01:11:18,955
Отношения к убийству Андрея Стольского.
816
01:11:20,225 --> 01:11:21,455
Но я также знаю, что вы знаете
817
01:11:21,487 --> 01:11:22,780
много того, чего не знаем мы.
818
01:11:25,296 --> 01:11:26,455
Например, о роли Ковалева.
819
01:11:32,963 --> 01:11:37,035
Ковалев
скупал картины неизвестных
820
01:11:37,280 --> 01:11:40,566
европейских художников на
провинциальных аукционах.
821
01:11:55,002 --> 01:11:56,082
Все в порядке. Продолжайте.
822
01:11:59,209 --> 01:12:03,545
Затем картины доставляли в Россию в
мастерские художников Зуева и Стольского.
823
01:12:06,812 --> 01:12:08,995
После манипуляций с подделкой
подписей
824
01:12:09,241 --> 01:12:10,441
и небольших изменений, Ковалев
825
01:12:11,185 --> 01:12:14,313
получал проплаченную
экспертизу о подлинности холста
826
01:12:15,407 --> 01:12:17,327
и красок от сотрудника
Третьяковки Христофорова,
827
01:12:18,010 --> 01:12:20,082
и выдавал картины за шедевры
русских классиков.
828
01:12:20,431 --> 01:12:21,709
Возникает естественный вопрос.
829
01:12:22,352 --> 01:12:24,592
Если это был такой хороший бизнес,
зачем его сворачивать?
830
01:12:27,764 --> 01:12:29,364
Дело в том, что один из этих "шедевров".
831
01:12:30,479 --> 01:12:31,788
Ковалев продал кому-то в Кремле.
832
01:12:34,114 --> 01:12:36,399
В итоге два дня назад
президент России подарил президенту.
833
01:12:36,423 --> 01:12:37,495
Америки подделку.
834
01:12:41,002 --> 01:12:42,010
Да, это было в новостях
835
01:12:42,082 --> 01:12:43,090
по обе стороны океана.
836
01:12:44,542 --> 01:12:47,709
Естественно, прежде чем картина попадет
в Метрополитен, американцы сделают
837
01:12:47,733 --> 01:12:48,741
свою экспертизу.
838
01:12:50,788 --> 01:12:51,988
И будет международный скандал.
839
01:13:06,137 --> 01:13:07,417
Через Ковалева вы нашли бы всех.
840
01:13:08,106 --> 01:13:11,642
Поэтому кто-то решил обрубить
концы и выйти из игры чистым.
841
01:13:17,407 --> 01:13:18,415
Только я не понимаю,
842
01:13:19,074 --> 01:13:20,514
почему они начали охотиться за мной.
843
01:13:21,995 --> 01:13:25,248
Ну, во-первых, вы утверждаете,
что видели убийцу Андрея. Так?
844
01:13:25,931 --> 01:13:27,185
Ну а во-вторых,
845
01:13:27,217 --> 01:13:28,225
Андрей вам возможно
846
01:13:28,479 --> 01:13:30,079
что-то рассказал. Тогда зачем рисковать?
847
01:13:34,677 --> 01:13:35,685
А вы хорошо запомнили
848
01:13:36,050 --> 01:13:37,170
лицо того человека на Джипе?
849
01:13:38,296 --> 01:13:39,304
На всю жизнь!
850
01:13:42,844 --> 01:13:46,344
Ну... Завтра вам покажем
фотографии, попробуете его опознать.
851
01:13:47,320 --> 01:13:48,733
А сейчас езжайте домой.
852
01:13:50,129 --> 01:13:51,249
Мои люди присмотрят за Вами.
853
01:13:52,804 --> 01:13:54,084
Я что буду под домашним арестом?
854
01:13:54,852 --> 01:13:56,002
Вы будете под нашей охраной.
855
01:13:58,002 --> 01:13:59,455
А что с Куляшиным?
856
01:13:59,701 --> 01:14:00,861
Ваш друг Вас ждет в приемной.
857
01:14:13,082 --> 01:14:14,090
Ты как?
- Я в порядке.
858
01:14:14,122 --> 01:14:17,344
А ты как?
- Масса новых впечатлений.
859
01:14:30,741 --> 01:14:32,709
Слушаю, товарищ подполковник.
860
01:14:33,574 --> 01:14:35,709
Вызови мне Машкова.
- Есть!
861
01:14:48,026 --> 01:14:52,193
Товарищ подполковник,
майор Машков по вашему приказанию прибыл.
862
01:14:53,415 --> 01:14:54,423
У нас все по плану?
863
01:16:11,280 --> 01:16:12,804
2418.
864
01:16:14,193 --> 01:16:15,939
Территория норма?
865
01:16:15,971 --> 01:16:17,312
Территория норма.
866
01:16:29,233 --> 01:16:30,393
Слушаю, товарищ подполковник.
867
01:16:30,828 --> 01:16:31,836
Да, Никит, забыл.
868
01:16:31,971 --> 01:16:34,939
Завтра организуй, чтобы кто-нибудь из ребят
забрал картину у Христофорова.
869
01:16:34,963 --> 01:16:38,328
И его самого тоже к нам.
- Понял. Завтра Христофорова с картиной.
870
01:16:38,375 --> 01:16:39,653
Киселева в контору.
871
01:17:16,685 --> 01:17:20,185
2418?
872
01:17:20,209 --> 01:17:23,709
2418. Понял.
873
01:17:23,733 --> 01:17:27,233
Завтра Христофорова с
картиной Киселева в контору.
874
01:19:01,796 --> 01:19:02,804
Все-все-все-все....
875
01:19:02,860 --> 01:19:04,772
Все-все-все-все-все....
876
01:19:06,209 --> 01:19:07,217
Успокойся.
877
01:19:24,502 --> 01:19:26,431
Сколько раз говорил себе:
878
01:19:26,463 --> 01:19:29,114
Хочешь, чтобы было сделано хорошо -
879
01:19:31,629 --> 01:19:34,161
Сделай это сам.
880
01:19:42,002 --> 01:19:43,312
Ты что делаешь?
881
01:19:49,979 --> 01:19:51,066
Я что делаю?
882
01:19:52,352 --> 01:19:53,780
Я делаю то, что не должен.
883
01:19:53,875 --> 01:19:55,915
Меня здесь вообще быть не должно.
884
01:19:55,947 --> 01:19:57,590
И всего этого в принципе не должно было
885
01:19:57,629 --> 01:19:58,637
произойти.
886
01:19:59,836 --> 01:20:01,296
А все потому что одна тупая дура
887
01:20:01,939 --> 01:20:03,375
влезла туда, куда еене просили.
888
01:20:05,074 --> 01:20:07,844
Все работало, как часы.
889
01:20:07,883 --> 01:20:08,971
Кто-то покупал картины,
890
01:20:10,153 --> 01:20:12,812
Кто-то продавал, одни рисовали,
891
01:20:12,844 --> 01:20:13,860
другие ставили печати,
892
01:20:15,550 --> 01:20:16,590
Третьи все это прикрывали.
893
01:20:17,122 --> 01:20:20,042
А все потому, что были четвертые,
которые хотели, чтобы у них в спальнях
894
01:20:20,066 --> 01:20:21,883
висели картины по миллиону долларов.
895
01:20:22,907 --> 01:20:23,963
Живопись
896
01:20:24,098 --> 01:20:25,614
их особо не интересовала, главное,
897
01:20:25,653 --> 01:20:26,853
чтобы стоило миллион долларов.
898
01:20:29,018 --> 01:20:30,487
Но разве на все спальни
899
01:20:30,566 --> 01:20:33,884
напасешься таким количеством шедевров
русского изобразительного искусства?
900
01:20:35,098 --> 01:20:38,598
И все бы ничего, если бы
901
01:20:39,002 --> 01:20:40,431
не два
902
01:20:40,463 --> 01:20:44,725
человеческих порока - алчность и глупость.
903
01:20:46,264 --> 01:20:47,352
Один из-за алчности
904
01:20:47,399 --> 01:20:50,439
продал не тому, кому следовало,
905
01:20:50,471 --> 01:20:51,820
а другой по глупости
906
01:20:51,852 --> 01:20:53,375
подарил не тому, кому надо.
907
01:20:54,495 --> 01:20:57,899
Но а когда все вскрылось,
то решать пришлось
908
01:20:57,931 --> 01:20:59,066
мне.
909
01:21:00,471 --> 01:21:04,780
Ты спрашивала, зачем это нужно было Андрею?
Ему -то чего не хватало?
910
01:21:04,955 --> 01:21:06,685
Я тебе отвечу.
911
01:21:06,717 --> 01:21:10,217
Да. На деньги он не повелся бы,
912
01:21:10,241 --> 01:21:13,153
но все-таки я его купил.
913
01:21:13,225 --> 01:21:14,233
Адреналин!
914
01:21:14,312 --> 01:21:17,185
Ему слишком легко все давалось.
915
01:21:17,249 --> 01:21:20,749
Поэтому он всю жизнь во что-то играл.
916
01:21:20,772 --> 01:21:24,272
В абстракцию. В любовь. Решил поиграть
917
01:21:24,296 --> 01:21:27,796
и в преступника.
918
01:21:27,820 --> 01:21:31,320
Ну а с остальными все совсем просто.
919
01:21:31,344 --> 01:21:34,844
Знаешь, даже интересно было наблюдать,
920
01:21:34,868 --> 01:21:38,368
как вдруг меняются люди,
921
01:21:38,391 --> 01:21:40,074
как исчезают принципы,
922
01:21:40,106 --> 01:21:42,979
совесть, да простой человеческий стыд,
923
01:21:43,010 --> 01:21:46,510
когда появляются
924
01:21:46,534 --> 01:21:49,336
зеленые бумажки с портретами
американских президентов.
925
01:21:49,471 --> 01:21:52,971
Вот и все. В принципе,
926
01:21:52,995 --> 01:21:56,195
все получили по заслугам, ведь каждый
знал, на что шел. Так что, все по-честному.
927
01:22:00,018 --> 01:22:03,518
А какое наказание
928
01:22:03,542 --> 01:22:04,677
получишь ты?
929
01:22:18,709 --> 01:22:21,391
А я-то здесь причем?
930
01:22:22,828 --> 01:22:24,685
Я никого не заставлял, даже не уговаривал.
931
01:22:25,328 --> 01:22:26,645
Каждый сам сделал свой выбор.
932
01:22:28,106 --> 01:22:30,241
Ты мне выбора не оставила.
933
01:23:20,574 --> 01:23:21,717
Снег.
934
01:23:29,280 --> 01:23:30,288
Как вы догадались?
935
01:23:32,629 --> 01:23:33,780
Машков сам себя выдал.
936
01:23:34,574 --> 01:23:37,971
Он не мог знать, что картина у
Христофорова - работа Киселева.
937
01:23:49,955 --> 01:23:53,455
Так, где Николаев?
- У нас есть новости. Главная новость к этому часу.
938
01:23:53,479 --> 01:24:00,502
Русская картина, стоимостью один миллион долларов, подаренная
США Президентом России, была похищена прошлой ночью
939
01:24:00,526 --> 01:24:04,026
из Нью-йоркского музея «Метрополитен» в результате
одной из самых дерзких краж произведений искусства,
940
01:24:04,050 --> 01:24:07,693
которые когда либо имели место.
- Сделайте, пожалуйста, погромче.
941
01:24:07,725 --> 01:24:11,225
Русский пейзаж 19-го
века работы Шишкина был
942
01:24:11,249 --> 01:24:14,749
похищен неизвестными, отключившими ночью
систему охраны и проникнувшими в здание музея.
943
01:24:14,772 --> 01:24:18,272
Похитители вырезали
полотно из рамы и скрылись.
944
01:24:18,296 --> 01:24:20,082
Представитель американских властей
945
01:24:20,122 --> 01:24:23,622
заявил, что Белый дом крайне
возмущен этим дерзким ограблением,
946
01:24:23,645 --> 01:24:27,145
не столько в связи с, безусловно,
высокой стоимостью картины,
947
01:24:27,169 --> 01:24:30,669
сколько из-за особого политического
статуса этого произведения искусства.
948
01:24:30,693 --> 01:24:33,336
В то же время,
в Кремле заверили американскую сторону,
949
01:24:33,368 --> 01:24:36,868
что президент России
сожалеет о случившемся, но
950
01:24:36,891 --> 01:24:40,391
выражает понимание, что преступность.
- Это проблема, которая стоит
951
01:24:40,415 --> 01:24:43,915
перед всеми странами, и что, как показал
952
01:24:43,939 --> 01:24:47,439
этот неприятный инцидент, от нее не застрахованы
не только простые граждане, но и главы государств.
953
01:24:47,463 --> 01:24:50,963
О том, какой подарок
ждет американского лидера
954
01:24:50,987 --> 01:24:54,487
во время его следующего официального
визита в Москву, не сообщается.
955
01:25:06,280 --> 01:25:09,510
Маэстро, а вам не кажется, что
956
01:25:09,828 --> 01:25:10,836
вы повторяетесь?
957
01:25:12,249 --> 01:25:13,256
Но они разные.
958
01:25:13,328 --> 01:25:14,336
Разве ты не видишь?
959
01:25:17,502 --> 01:25:18,510
Три части одного целого.
960
01:25:24,868 --> 01:25:27,129
Ну и что же скрывается за этими
лабиринтами?
961
01:25:30,852 --> 01:25:32,132
Не торопись, смотри внимательно.
962
01:25:33,018 --> 01:25:34,026
Чтобы понять картину,
963
01:25:34,622 --> 01:25:36,662
попробуй написать ее в
воображении с чистого листа.
964
01:25:38,955 --> 01:25:39,963
Попробуем вместе.
965
01:25:52,018 --> 01:25:53,026
Чувствуешь?
89031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.