All language subtitles for Chistoe iskusstvo (2016) WEB-DL 1080p iTunes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,129 --> 00:00:39,987 Наш следующий лот очаровательный пейзаж 19-го века. 2 00:00:40,106 --> 00:00:42,860 Голландского художника Эдварда Фредерика Петерсона. 3 00:00:45,090 --> 00:00:48,225 Стартовая цена - 2000 евро. 4 00:00:48,717 --> 00:00:52,082 Джентльмен в третьем ряду. 5 00:00:52,312 --> 00:00:55,661 Спасибо. Кто даст 3000? 6 00:00:57,447 --> 00:01:01,137 Пожалуйста дама в четвертом ряду. 7 00:01:03,510 --> 00:01:04,741 Пять тысяч. 8 00:01:07,907 --> 00:01:09,566 Для джентельмена в третьем ряду. 9 00:01:10,066 --> 00:01:13,995 5 000 Евро. Великолепное предложение. 10 00:01:16,987 --> 00:01:18,693 Пейзаж Эдварда Фридерика Петерсена. 11 00:01:21,955 --> 00:01:23,201 5 тысяч - раз, 12 00:01:23,622 --> 00:01:24,860 5 тысяч - два, 13 00:01:24,987 --> 00:01:28,487 5 тысяч - три! Продано. 14 00:01:57,320 --> 00:01:58,328 Я отстрелялся. 15 00:01:59,336 --> 00:02:00,576 Взял семь по цене, как за пять. 16 00:02:04,264 --> 00:02:05,288 Что это было, Хансен? 17 00:02:06,685 --> 00:02:07,693 Русские, господин Ворм. 18 00:02:08,582 --> 00:02:09,947 Ну конечно. 19 00:02:12,177 --> 00:02:16,052 Кто еще может потратить столько денег на кучу барахла. 20 00:02:16,701 --> 00:02:17,717 Варвары, господин. 21 00:02:17,868 --> 00:02:18,875 Ворм. 22 00:02:19,209 --> 00:02:21,344 Богатые варвары, Хансен. 23 00:02:21,502 --> 00:02:22,995 Богатые. 24 00:03:01,836 --> 00:03:05,336 Авторадио. Первое автомобильное радио. В столице 19 часов. 25 00:03:07,383 --> 00:03:10,339 Во время двухчасовой встречи в Кремле президенты России и США 26 00:03:10,364 --> 00:03:13,248 обсудили широкий круг вопросов. - Двусторонних отношений. 27 00:03:13,273 --> 00:03:16,854 В завершение встречи российский президент подарил своему американскому коллеге 28 00:03:16,879 --> 00:03:20,799 великолепный пейзаж работы Ивана Шишкина, русского художника девятнадцатого века. 29 00:03:20,824 --> 00:03:24,313 Полотно было недавно отреставрировано, и его стоимость оценивается приблизительно в миллион долларов. 30 00:03:24,337 --> 00:03:26,756 - Картина будет передана в музей «Метрополитен»... - Фига себе, подарочек. 31 00:03:26,780 --> 00:03:30,580 - В Нью-Йорке. Подробнее об этом в нашем следующем выпуске новостей. - Кто бы мне такой подарил. 32 00:03:41,645 --> 00:03:42,790 На Авторадио авторская программа Юрия Гейко. 33 00:03:42,814 --> 00:03:44,060 Автолюбители слушают автоликбез на Авторадио. 34 00:03:44,084 --> 00:03:45,644 Пожалуйста, сделайте чуть-чуть потише. 35 00:03:48,693 --> 00:03:52,241 Андрюш, ну что это такое? Перезвони мне, я тебе весь день звоню. 36 00:04:02,907 --> 00:04:06,407 Совсем охренел! 37 00:04:06,431 --> 00:04:09,931 Куда прешь?! 38 00:04:09,955 --> 00:04:11,598 Сам давай назад! Умник! 39 00:04:11,623 --> 00:04:13,455 Давайте я здесь выйду. 40 00:04:13,479 --> 00:04:16,979 Спасибо. 41 00:04:55,852 --> 00:04:57,169 Андрей! 42 00:04:59,756 --> 00:05:01,749 Андрюша! 43 00:05:02,875 --> 00:05:04,082 Андрюш! 44 00:05:07,233 --> 00:05:09,018 Андрюш, ну что это такое? 45 00:05:09,050 --> 00:05:10,677 Ты не отвечаешь, дверь не закрыл. 46 00:06:03,725 --> 00:06:06,236 Простите, пожалуйста, вы не могли бы полшага в сторону сделать? 47 00:06:06,261 --> 00:06:10,185 - Вы немного мешаете. - Слушайте, я вообще-то весь вечер пытаюсь привлечь ваше внимание. 48 00:06:10,217 --> 00:06:11,407 Вот, пошел на крайние меры. 49 00:06:12,955 --> 00:06:13,963 Андрей. 50 00:06:14,955 --> 00:06:17,259 Поздравляю, Андрей. Вы целиком завладели моим вниманием. 51 00:06:17,284 --> 00:06:19,669 Теперь полшага в сторону пожалуйста. 52 00:06:20,598 --> 00:06:21,758 Вы не сказали, как Вас зовут. 53 00:06:24,677 --> 00:06:25,757 Допустим, Саша. Что дальше? 54 00:06:27,114 --> 00:06:28,193 Ну, допустим, 55 00:06:28,574 --> 00:06:29,582 бокал вина. 56 00:06:29,725 --> 00:06:32,336 Мимо. Я на работе. У меня обе руки должны быть свободны. 57 00:06:35,161 --> 00:06:37,456 Потом, вы же не хотите, чтобы эти картины на фотографиях 58 00:06:37,481 --> 00:06:39,090 получились еще хуже, чем они есть. 59 00:06:40,233 --> 00:06:41,241 А что, такие плохие? 60 00:06:41,614 --> 00:06:42,622 Ну а вы что скажете? 61 00:06:44,336 --> 00:06:45,816 Ну, это, конечно, не гениально... но, 62 00:06:46,090 --> 00:06:47,169 по крайней мере, в тренде. 63 00:06:47,534 --> 00:06:48,542 Вот-вот, 64 00:06:48,796 --> 00:06:49,804 в тренде. 65 00:06:49,891 --> 00:06:50,899 А я за честное искусство, 66 00:06:51,161 --> 00:06:52,401 свободное от конъюнктуры рынка. 67 00:07:02,098 --> 00:07:06,304 Когда Вы виделись с убитым в последний раз? Девушка, вы меня слышите? 68 00:07:06,336 --> 00:07:07,915 Когда вы виделись с ним 69 00:07:07,987 --> 00:07:08,995 в последний раз? 70 00:07:12,860 --> 00:07:14,180 Вчера. У Художественной Академии. 71 00:07:15,614 --> 00:07:16,622 Он там работал? 72 00:07:18,598 --> 00:07:19,606 Он учится в аспирантуре. 73 00:07:21,923 --> 00:07:22,931 Неплохая квартирка 74 00:07:23,296 --> 00:07:24,304 для простого аспиранта. 75 00:07:26,971 --> 00:07:28,011 Он был известный художник. 76 00:07:29,455 --> 00:07:30,695 В каких отношениях вы состояли? 77 00:07:33,487 --> 00:07:35,542 На следующей неделе я должна была к нему переехать. 78 00:07:50,082 --> 00:07:51,439 Скажите, у него были враги? 79 00:07:52,098 --> 00:07:53,298 Может быть, какие-то проблемы? 80 00:07:56,256 --> 00:07:57,296 Нет, его очень все любили. 81 00:07:59,368 --> 00:08:00,375 Долги? 82 00:08:01,502 --> 00:08:03,629 - Не думаю. - А вот это вы как объясните? 83 00:08:06,137 --> 00:08:07,145 Значит так... 84 00:08:08,137 --> 00:08:09,577 Скорее всего это простое ограбление. 85 00:08:10,574 --> 00:08:12,868 Они просчитались, увидели хозяина дома.... 86 00:08:14,487 --> 00:08:15,687 Искали деньги, сумку не нашли. 87 00:08:17,439 --> 00:08:18,447 Такое тоже бывает. 88 00:08:19,391 --> 00:08:21,487 А может их кто-то спугнул? 89 00:08:21,987 --> 00:08:23,010 Я вам уже сказала, я 90 00:08:23,042 --> 00:08:24,058 ничего не знаю. 91 00:08:25,264 --> 00:08:26,534 Только объясните мне, неужели 92 00:08:26,939 --> 00:08:27,947 простые грабители ездят 93 00:08:28,090 --> 00:08:29,098 на джипах за 100 тысяч? 94 00:08:32,336 --> 00:08:33,415 А вы можете их описать? 95 00:08:35,383 --> 00:08:36,439 Одного точно да. 96 00:08:38,360 --> 00:08:40,717 Короткие светлые волосы 97 00:08:40,749 --> 00:08:44,249 и острые черты лица. 98 00:08:44,272 --> 00:08:45,503 Глаза... 99 00:08:45,528 --> 00:08:49,220 Подождите, вы же говорили, что видели мельком? 100 00:08:56,653 --> 00:08:57,661 Да? 101 00:08:59,264 --> 00:09:00,272 Слушаю. 102 00:09:04,479 --> 00:09:05,487 Понял. 103 00:09:09,082 --> 00:09:10,201 Вы тут посмотрите. 104 00:09:10,233 --> 00:09:11,241 Может, все-таки что-то 105 00:09:11,296 --> 00:09:12,304 пропало? 106 00:09:12,518 --> 00:09:14,566 Драгоценности, 107 00:09:14,915 --> 00:09:15,923 картины какие-нибудь? 108 00:09:26,058 --> 00:09:29,558 Можно сигарету? 109 00:09:48,542 --> 00:09:52,042 Поговорил с невестой потерпевшего... 110 00:10:02,891 --> 00:10:04,131 Кто такая? 111 00:10:04,156 --> 00:10:07,852 Гайдукова Александра Владимирова, 85-го года рождения. Фотограф. 112 00:10:07,891 --> 00:10:08,899 Типа невеста... 113 00:10:09,447 --> 00:10:12,026 Утверждает, что может опознать человека, который был в Джипе. 114 00:10:15,622 --> 00:10:16,640 Уже дала описание? 115 00:10:16,665 --> 00:10:19,717 Толком нет. Отвезем в отделение, покажем картотеку. 116 00:10:19,772 --> 00:10:21,558 Сначала я хочу с ней поговорить. 117 00:10:21,598 --> 00:10:25,098 Да не вопрос. 118 00:10:32,137 --> 00:10:33,145 Где она? 119 00:12:36,860 --> 00:12:40,042 Слушайте, я даже не помню, когда в последний раз столько о себе рассказывал. 120 00:12:41,201 --> 00:12:42,320 Вы опасный человек, Саша. 121 00:12:42,606 --> 00:12:43,935 Толкаете людей на откровенность. 122 00:12:43,960 --> 00:12:47,061 Послушайте, разве откровенность - это не то, что люди ищут друг в друге? 123 00:12:48,987 --> 00:12:52,091 Согласен, в этом случае - ваша очередь. 124 00:12:53,780 --> 00:12:54,788 Ну, спрашивайте. 125 00:12:56,383 --> 00:12:57,743 Слушайте, я даже попробую угадать. 126 00:12:58,256 --> 00:13:02,431 Вы, наверное, из какой-нибудь старой московской интеллигентной семьи? Да? 127 00:13:02,574 --> 00:13:03,733 Нет. 128 00:13:04,931 --> 00:13:05,939 Я из самого простого, 129 00:13:05,987 --> 00:13:06,995 обыкновенного детского 130 00:13:07,383 --> 00:13:08,391 дома. 131 00:13:09,225 --> 00:13:10,233 Ух ты! Шутите? 132 00:13:10,875 --> 00:13:11,883 Это повод для шутки? 133 00:13:13,296 --> 00:13:14,304 Извините. 134 00:13:14,836 --> 00:13:15,844 Ладно. Проехали. Дальше? 135 00:13:18,764 --> 00:13:19,772 Ну... Окей. 136 00:13:19,828 --> 00:13:20,836 Университет? Журфак? 137 00:13:21,161 --> 00:13:22,169 Есть. 138 00:13:24,947 --> 00:13:25,955 Замужем? 139 00:13:26,875 --> 00:13:28,195 Но этот вопрос вы могли опустить. 140 00:13:33,082 --> 00:13:34,090 Да, с Вами непросто. 141 00:13:34,796 --> 00:13:35,804 Зато, не скучно. 142 00:13:37,518 --> 00:13:39,622 Но у Вас кто-то еть? - Послушайте, у Вас все вопросы 143 00:13:39,677 --> 00:13:40,685 на одну тему? 144 00:13:41,820 --> 00:13:42,828 Попались. 145 00:13:43,733 --> 00:13:44,788 Нечестная игра. 146 00:13:46,788 --> 00:13:48,388 Да ты просто не умеешь задавать вопросы. 147 00:14:56,352 --> 00:14:58,114 Можно тебя поцеловать? 148 00:16:26,487 --> 00:16:29,860 Алло. Это Саша? - Кто это? - Пожалуйста, не вешайте трубку. 149 00:16:29,971 --> 00:16:30,979 Я говорю, кто это? 150 00:16:31,217 --> 00:16:33,502 Не пугайтесь. Мне просто с Вами нужно поговорить. 151 00:16:34,622 --> 00:16:37,518 Поговорить? - Не бойтесь. 152 00:16:37,780 --> 00:16:39,034 Мы можем вам помочь. 153 00:16:39,264 --> 00:16:42,479 А вы - нам. Доверьтесь мне. 154 00:16:42,510 --> 00:16:46,010 Да пошел ты, слышал!!! 155 00:16:46,034 --> 00:16:48,741 Саша! Саша! Не вешайте трубку. 156 00:16:49,963 --> 00:16:51,225 Саша! - Я понял, да. 157 00:16:51,987 --> 00:16:53,387 Слушай, а можем завтра созвониться? 158 00:16:55,256 --> 00:16:56,264 Не могу сейчас говорить. 159 00:16:56,677 --> 00:16:57,772 А мы у Миши в магазине. 160 00:17:00,868 --> 00:17:01,875 Че ты говоришь? 161 00:17:21,717 --> 00:17:22,725 Ну я понял... да. 162 00:17:23,995 --> 00:17:25,002 Ага. 163 00:17:32,566 --> 00:17:33,574 Саша, 164 00:17:35,931 --> 00:17:37,531 а вы не хотели бы попозировать для меня. 165 00:17:40,328 --> 00:17:41,336 Голой? 166 00:17:43,145 --> 00:17:44,153 Я давно ищу такую натуру. 167 00:17:56,328 --> 00:17:57,336 Что ж так грубо? 168 00:17:58,788 --> 00:17:59,868 Я был о вас лучшего мнения. 169 00:18:01,233 --> 00:18:02,241 Так. А ну-ка быстро 170 00:18:02,272 --> 00:18:03,280 отвалил от девушки. 171 00:18:05,034 --> 00:18:06,554 Здесь тебе все равно ничего не светит. 172 00:18:06,606 --> 00:18:07,726 Можно подумать, светит тебе. 173 00:18:09,256 --> 00:18:10,976 В отличие от тебя, я давно с этим смирился. 174 00:18:11,756 --> 00:18:13,804 Если Зуев будет приставать, скажи мне. 175 00:18:14,399 --> 00:18:17,725 - На самом деле он человек неплохой. - На самом деле он гораздо хуже. 176 00:18:26,947 --> 00:18:28,106 Ну иду, иду. 177 00:18:33,939 --> 00:18:34,987 Алле. - Алле, Катя? 178 00:18:35,018 --> 00:18:36,249 Света. 179 00:18:36,764 --> 00:18:37,772 Света, конечно, Света! 180 00:18:38,074 --> 00:18:39,082 Прости, пожалуйста. 181 00:18:39,542 --> 00:18:40,550 Скажи, а Миша на работе? 182 00:18:41,939 --> 00:18:42,947 Это Саша говорит. 183 00:18:43,225 --> 00:18:45,545 Саша, а ты когда-нибудь видела его на работе в такое время? 184 00:18:46,312 --> 00:18:47,832 Нет. Не знаю. Просто это очень срочно. 185 00:18:50,010 --> 00:18:52,610 Я боюсь, что твое «срочно» все равно придется отложить до завтра. 186 00:18:52,899 --> 00:18:55,002 Если ты, конечно, не поедешь за ним за ним в Лихтенштейн. 187 00:18:55,026 --> 00:18:56,034 У него в 12 самолет. 188 00:18:59,510 --> 00:19:00,518 На аэроэкспрессе поедет? 189 00:19:02,741 --> 00:19:04,301 Ну естесстно. Ну не по этим же пробкам. 190 00:19:05,455 --> 00:19:06,463 Спасибо, Свет, ты золото. 191 00:19:11,629 --> 00:19:12,637 Какая Саша? 192 00:20:01,899 --> 00:20:05,399 Я знаю. Знаю. 193 00:20:05,423 --> 00:20:08,923 Я все знаю. 194 00:20:23,042 --> 00:20:26,542 Какие киллеры? 195 00:20:26,566 --> 00:20:27,990 Самое обидное-это все мелкая шпана. 196 00:20:28,015 --> 00:20:30,681 Они все уверены, что если ты художник, то денег куры не клюют. 197 00:20:30,706 --> 00:20:34,561 А у Андрея дверь всегда нараспашку. Ты сама знаешь, он наверняка сам открыл. 198 00:20:34,586 --> 00:20:37,559 Мелкая шпана за мной по всему городу гоняется на джипах? 199 00:20:37,584 --> 00:20:40,637 Пистолеты с глушителем. С полицией на равных общаются. 200 00:20:40,661 --> 00:20:42,948 Мой домашний адрес знают, телефон мой мобильный. 201 00:20:42,973 --> 00:20:47,685 - Подожди, ну ты о чем ты говоришь? - Миш, я их как тебя видела. 202 00:20:51,233 --> 00:20:54,733 Ты вот это вот видела? 203 00:20:58,280 --> 00:21:00,393 Тебе нужно отсидеться где-то... Буквально до завтра. 204 00:21:00,418 --> 00:21:03,268 Завтра я вернусь, и мы с тобой идем в полицию, в следственный комитет. 205 00:21:03,293 --> 00:21:05,304 Я не знаю куда... Я найму лучших адвокатов, 206 00:21:05,328 --> 00:21:07,995 мы обязательно тебя вытащим. Хорошо? 207 00:21:08,050 --> 00:21:09,280 Возьми, пожалуйста. 208 00:21:13,145 --> 00:21:16,645 Если ты права... Если Андрея убили не грабители, то это... 209 00:21:16,669 --> 00:21:20,169 Это очень опасные люди. 210 00:21:23,717 --> 00:21:27,217 Лучше скажи мне, что ты испугался. 211 00:21:27,241 --> 00:21:30,741 Да, я испугался... Потому что вчера убили моего лучшего 212 00:21:30,764 --> 00:21:34,264 друга, а его девушка, которую разыскивает полиция, 213 00:21:34,288 --> 00:21:37,788 стоит здесь передо мной. 214 00:21:37,812 --> 00:21:41,312 Потому что да, я хочу жить. 215 00:22:14,788 --> 00:22:18,288 Может, старлей обознался, 216 00:22:18,312 --> 00:22:21,812 не она это была? - Ага, а мы здесь мою тетю встречаем! 217 00:22:21,836 --> 00:22:25,336 Чувствую, не обознался старлей. 218 00:22:25,360 --> 00:22:27,915 Понял! 219 00:22:27,947 --> 00:22:31,447 Да ни хрена ты не понял. 220 00:22:31,471 --> 00:22:34,971 Он всегда был первый, 221 00:22:34,995 --> 00:22:38,193 с самого начала... Было в нем что-то такое, что 222 00:22:38,225 --> 00:22:41,844 словами не объяснишь... Он сразу стал звездой курса, любимчиком учителей. 223 00:22:41,868 --> 00:22:47,249 А я рядом с ним понял, что во мне вот этого необъяснимого нет. 224 00:22:47,320 --> 00:22:51,629 Все есть: Цвет, техника, а вот этого самого "чего-то" 225 00:22:51,995 --> 00:22:53,947 нет. Кстати, Андрей уже тогда увлекся 226 00:22:54,002 --> 00:22:55,153 абстракционизмом. 227 00:22:55,320 --> 00:22:56,669 Ему все говорили: 228 00:22:56,780 --> 00:22:58,518 «старик, это вышло из моды уже полвека назад». 229 00:22:58,542 --> 00:23:02,042 А он никого не слушал и делал свое... А потом за него 230 00:23:02,066 --> 00:23:03,510 взялся какой-то галлерист. 231 00:23:03,542 --> 00:23:07,518 Начал толкать его исключительно в премиум-классе, мол, либо дорого, либо никак. 232 00:23:07,550 --> 00:23:14,050 Типа абстракционизм стал в тренде, русский Аккерман и все такое. 233 00:23:14,161 --> 00:23:15,288 И это сработало. 234 00:23:15,320 --> 00:23:18,820 Рублевские жены стали это покупать, и... 235 00:23:20,995 --> 00:23:24,233 Пошло-поехало. 236 00:23:24,264 --> 00:23:26,225 А потом? 237 00:23:26,256 --> 00:23:28,820 Потом что-то изменилось. - Что? 238 00:23:28,852 --> 00:23:33,780 Не знаю. Что-то изменилось... Я одно время думал, что это из-за тебя. 239 00:23:33,804 --> 00:23:37,304 Может, ты не хочешь, чтобы мы общались. 240 00:23:54,947 --> 00:23:58,447 Ты знаешь, что было в его последнем письме? 241 00:24:05,518 --> 00:24:07,399 Похоже на одну из его картин... 242 00:24:07,431 --> 00:24:14,455 Так и есть. - Он ничего не объяснил? 243 00:24:14,479 --> 00:24:17,979 Нет. 244 00:26:35,423 --> 00:26:38,923 Что мы еще про нее знаем? 245 00:26:38,947 --> 00:26:42,447 Гайдукова Александра Владимировна. Двадцать восемь лет. 246 00:26:42,471 --> 00:26:44,875 Родилась в Астрахани, не замужем, 247 00:26:45,193 --> 00:26:48,693 братьев, сестер нет. Мать умерла, когда ей было 13. Попала в интернат. 248 00:26:48,717 --> 00:26:52,217 После интерната приехала в Москву. Закончила 249 00:26:52,241 --> 00:26:53,868 журфак, работала в солидных изданиях. 250 00:26:55,153 --> 00:26:57,669 Засветилась с несколькими яркими публикациями. 251 00:26:57,701 --> 00:26:59,399 Но потом почему-то перешла во фриланс. 252 00:26:59,518 --> 00:27:04,209 Работает фотографом, снимает всякую хрень, на ее уровне. 253 00:27:05,225 --> 00:27:06,471 А что случилось? 254 00:27:07,463 --> 00:27:10,574 Да был там вроде какой-то скандал вокруг одного заказного материала. 255 00:27:11,979 --> 00:27:13,907 В общем, разошлись во мнениях 256 00:27:13,939 --> 00:27:15,153 с позицией редакции. 257 00:27:15,193 --> 00:27:16,780 То ли ушла, то ли ушли. 258 00:27:16,971 --> 00:27:20,471 Ясно одно - девка непростая. 259 00:27:48,241 --> 00:27:51,352 Разрешите? 260 00:27:52,741 --> 00:27:53,749 Мы ее засекли. 261 00:27:54,090 --> 00:27:56,018 15 минут назад она 262 00:27:56,074 --> 00:27:57,834 заходила в свою почту. Ай-пи-адрес обнаружен. 263 00:27:58,653 --> 00:28:02,153 Ментов не подключать. 264 00:29:29,725 --> 00:29:31,796 Видел такую? 265 00:29:31,947 --> 00:29:32,955 Ну допустим. 266 00:29:33,241 --> 00:29:34,249 А поконкретней! 267 00:29:35,915 --> 00:29:37,755 Мониторы камер наблюдения находятся в подсобке. 268 00:29:38,669 --> 00:29:39,677 За туалетом направо. 269 00:29:39,995 --> 00:29:42,225 Молодец. А теперь отключи-ка свой вай-фай 270 00:29:42,352 --> 00:29:44,574 и предоставь доступ этим взрослым дядям. Они посмотрят, 271 00:29:44,606 --> 00:29:46,725 чем у вас тут посетители занимаются. 272 00:29:50,907 --> 00:29:54,328 Ты слышала, Тамара наша теперь 273 00:29:54,368 --> 00:29:58,534 журнала "The World”. Вы с ней так и не помирились. 274 00:29:58,606 --> 00:30:02,106 Ох, и откуда ты такая взялась, правдорубка? 275 00:30:03,780 --> 00:30:04,788 Не надо было так. 276 00:30:05,185 --> 00:30:06,705 Все-таки у тебя была приличная работа. 277 00:30:09,733 --> 00:30:11,915 Наталья Николаевна, давайте не будем об этом говорить. 278 00:30:12,431 --> 00:30:15,341 «Каждый пишет, как он дышит» - Вы нас сами учили этому, помните? 279 00:30:17,344 --> 00:30:18,352 Только я забыла 280 00:30:18,669 --> 00:30:19,955 предупредить, что в жизни 281 00:30:19,987 --> 00:30:20,995 не всегда как в песне. 282 00:30:21,558 --> 00:30:23,098 Послушайте, Наталья Николаевна, вы 283 00:30:23,836 --> 00:30:25,596 замечательный педагог, очень хороший человек. 284 00:30:26,495 --> 00:30:27,502 Мне нужна ваша помощь. 285 00:30:27,979 --> 00:30:30,725 Я хотела бы показать вам несколько картин. 286 00:30:31,249 --> 00:30:34,821 Вы единственная из моих знакомых, кто об этом может что-то сказать. 287 00:30:38,026 --> 00:30:40,233 Так... Скажите пожалуйста, это известные картины? 288 00:30:45,383 --> 00:30:48,606 Мы пробили адреса, по которым она гуляла, и нашли кое-что интересное. 289 00:30:48,637 --> 00:30:49,749 Личный аккаунт Стольского 290 00:30:49,875 --> 00:30:52,487 на одном из файлохранилищ. В почте у него ничего нет - 291 00:30:52,868 --> 00:30:56,415 никаких ссылок на данный сайт, синхронизацию он тоже не делал. 292 00:30:56,971 --> 00:30:58,264 Так что вот так. 293 00:30:59,661 --> 00:31:01,034 Машков в курсе? 294 00:31:29,582 --> 00:31:30,899 Какой счет? 295 00:31:30,931 --> 00:31:33,042 Ща, ща... пять сек. 296 00:31:33,090 --> 00:31:35,875 Третий уровень, да? Я тоже на нем долго торчал. 297 00:31:35,931 --> 00:31:37,217 Товарищ подполковник. 298 00:31:37,304 --> 00:31:38,312 Сиди, сиди. 299 00:31:39,622 --> 00:31:40,629 Ну что готово? 300 00:31:40,764 --> 00:31:42,249 Да. - Давай показывай. 301 00:31:45,487 --> 00:31:47,487 Вуаля! 302 00:31:50,502 --> 00:31:51,526 Че за живопись? 303 00:31:53,526 --> 00:31:55,749 Нет, это неизвестные картины. 304 00:31:56,193 --> 00:31:58,495 Безусловно девятнадцатый век. 305 00:32:00,145 --> 00:32:03,169 Скорее всего, голландские и немецкие художники. 306 00:32:04,693 --> 00:32:05,701 А вот эта очень 307 00:32:06,741 --> 00:32:07,749 похожа на. 308 00:32:07,955 --> 00:32:08,963 Эдварда. 309 00:32:09,082 --> 00:32:10,201 Фредерика Петерсена. 310 00:32:11,812 --> 00:32:12,820 Голландец. 311 00:32:13,153 --> 00:32:14,487 Голову на отсечение не дам, 312 00:32:14,693 --> 00:32:15,701 но очень похожа. 313 00:32:16,415 --> 00:32:18,669 Скажите, пожалуйста, а его картины... Они очень дорогие? 314 00:32:19,034 --> 00:32:20,042 Не думаю, вряд ли. 315 00:32:21,082 --> 00:32:22,162 Один из хороших голландцев, 316 00:32:22,669 --> 00:32:23,677 но великим не стал. 317 00:32:24,550 --> 00:32:25,870 Я вам не говорила на лекциях, что 318 00:32:26,550 --> 00:32:27,558 порой великим 319 00:32:28,256 --> 00:32:29,439 живописца делает вовсе 320 00:32:29,566 --> 00:32:30,574 не талант, а случай. 321 00:32:33,447 --> 00:32:34,455 Петерсена он обошел. 322 00:32:39,606 --> 00:32:41,836 Саша, ты уверена, что у тебя все в порядке? 323 00:32:53,336 --> 00:32:54,344 Какие люди и без охраны. 324 00:32:56,518 --> 00:32:57,526 Привет, подруга. 325 00:32:57,614 --> 00:32:58,622 Подруга? 326 00:32:58,693 --> 00:33:01,677 Два года не звонишь, а теперь являешься на ночь глядя без предупреждения? 327 00:33:02,510 --> 00:33:03,987 Гайдукова, ты адресом не ошиблась? 328 00:33:05,939 --> 00:33:08,185 Ну, почему я два года не звоню-ты не хуже меня знаешь. 329 00:33:12,129 --> 00:33:14,569 А ты вообще в курсе, что тебя разыскивает чуть ли не Интерпол? 330 00:33:14,955 --> 00:33:17,074 И твоя рожа во всех газетах? Я потому и пришла. 331 00:33:20,002 --> 00:33:23,487 Ты последний человек в моей записной книжке, у которого меня будут искать. 332 00:33:25,780 --> 00:33:26,788 Мне некуда больше идти. 333 00:33:26,852 --> 00:33:27,987 Ой, не ври. 334 00:33:29,320 --> 00:33:32,471 Ой, не ври. Из своей записной книжки ты меня давно вычеркнула, я тебя знаю. 335 00:33:38,074 --> 00:33:41,161 Я всегда знала, Тамара, что ты лучше, 336 00:33:41,201 --> 00:33:43,129 чем хочешь казаться. 337 00:34:15,749 --> 00:34:17,066 Скажи, у тебя 338 00:34:17,225 --> 00:34:19,971 есть мечта? 339 00:34:20,272 --> 00:34:21,709 С какой целью интересуетесь? 340 00:34:23,137 --> 00:34:24,145 Я хочу узнать, 341 00:34:26,383 --> 00:34:27,804 подходим ли мы друг другу 342 00:34:27,979 --> 00:34:29,606 в долгосрочной 343 00:34:29,637 --> 00:34:30,645 перспективе. 344 00:34:31,971 --> 00:34:32,979 И что, если нет? 345 00:34:33,391 --> 00:34:34,551 Если нет-значит, наша встреча 346 00:34:34,844 --> 00:34:35,852 была ошибкой. Я сейчас 347 00:34:37,264 --> 00:34:38,272 встану, оденусь 348 00:34:39,733 --> 00:34:40,741 и уйду навсегда. 349 00:34:41,788 --> 00:34:42,796 Да нет никакой мечты. 350 00:34:44,058 --> 00:34:45,298 Мечта - это где-то там, далеко, 351 00:34:46,629 --> 00:34:47,909 к ней почему-то надо стремиться. 352 00:34:49,852 --> 00:34:50,860 Просто жить нравиться. 353 00:34:55,280 --> 00:34:56,288 А ты о чем мечтаешь? 354 00:34:57,106 --> 00:34:58,114 У меня все просто. 355 00:35:01,741 --> 00:35:03,061 Свой дом и любимый человек рядом. 356 00:35:11,979 --> 00:35:14,139 Да, мать, что-то как-то у тебя совсем все без крыльев. 357 00:35:15,566 --> 00:35:16,574 Ну извини. 358 00:35:17,002 --> 00:35:19,225 У нас, детдомовских, как-то в основном 359 00:35:19,249 --> 00:35:20,256 такие мечты. 360 00:35:24,439 --> 00:35:25,447 Ну, вот видишь, 361 00:35:27,383 --> 00:35:28,943 я же говорю, в долгосрочной перспективе 362 00:35:29,193 --> 00:35:30,201 мы с тобой не сходимся. 363 00:35:39,558 --> 00:35:40,574 Иду. 364 00:35:40,629 --> 00:35:41,637 Иди-иди. 365 00:35:44,693 --> 00:35:45,701 Иду-иду. 366 00:36:04,161 --> 00:36:07,320 Том, у тебя есть таблетка. 367 00:36:07,471 --> 00:36:08,671 Аспирина? Голова болит ужасно. 368 00:36:17,502 --> 00:36:18,622 Я смотрю, жизнь удалась, да? 369 00:36:19,693 --> 00:36:20,709 Ну каждому свое. 370 00:36:22,201 --> 00:36:23,681 Я знаю, что мир под нас не прогнется, 371 00:36:24,177 --> 00:36:25,185 в отличие от некоторых. 372 00:36:26,804 --> 00:36:28,404 Лучше рассказывай, что ты там натворила. 373 00:36:29,074 --> 00:36:30,082 Ничего. 374 00:36:31,391 --> 00:36:33,510 Просто любила одного человека, а его убили. 375 00:36:35,280 --> 00:36:36,288 Как убили? 376 00:36:37,907 --> 00:36:39,677 Так странно. 377 00:36:45,010 --> 00:36:46,018 Ты живешь свою жизнь. 378 00:36:50,201 --> 00:36:51,336 Идешь домой. 379 00:36:55,574 --> 00:36:56,749 Думаешь про завтра. 380 00:36:58,034 --> 00:37:00,225 И ты не знаешь, 381 00:37:01,360 --> 00:37:04,272 Что кто-то чужой, 382 00:37:06,820 --> 00:37:10,416 уже влез в твою жизнь, все в ней зачеркнул. 383 00:37:13,495 --> 00:37:14,891 Гайдукова, ты вечно вляпаешься 384 00:37:14,923 --> 00:37:17,204 в какое-нибудь дерьмо! Я-то думала, это какая-то разводка. 385 00:37:23,074 --> 00:37:24,169 Что ...и сильно любила? 386 00:37:27,725 --> 00:37:29,717 А я, знаешь, подруга, 387 00:37:32,193 --> 00:37:35,026 С самого института так никого и не полюбила. 388 00:37:35,272 --> 00:37:36,280 Нет, мужиков-то полно. 389 00:37:38,653 --> 00:37:40,812 А полюбить некого, 390 00:37:41,018 --> 00:37:42,050 да и не за что. 391 00:37:48,447 --> 00:37:50,796 Вчера трахнул совершенно потрясающую бабу. 392 00:37:50,821 --> 00:37:53,661 Знаешь, из тех, для которых секс - смысл жизни. 393 00:37:54,574 --> 00:37:55,894 У нее прямо на лице это написано. 394 00:37:57,344 --> 00:37:58,352 Вика зовут. 395 00:37:59,320 --> 00:38:00,640 Волосы на лобке выбриты буквой V. 396 00:38:02,137 --> 00:38:03,217 Я спрашиваю, это что, типа. 397 00:38:03,431 --> 00:38:04,614 Вика? Она говорит: «Нет. 398 00:38:05,987 --> 00:38:06,995 Это типа. 399 00:38:07,407 --> 00:38:08,471 Victory!». 400 00:38:09,272 --> 00:38:10,280 Продолжение следует? 401 00:38:10,526 --> 00:38:11,534 Не знаю. 402 00:38:11,804 --> 00:38:12,812 Телефон оставила. 403 00:38:13,629 --> 00:38:14,693 Хотя дороговато получается. 404 00:38:14,717 --> 00:38:16,237 - Штука за ночь. - Проститутка что ли?! 405 00:38:17,312 --> 00:38:18,320 Ну да! 406 00:38:18,852 --> 00:38:19,932 Проехали, это не считается. 407 00:38:21,042 --> 00:38:22,050 Ну а че еще надо-то? 408 00:38:22,764 --> 00:38:27,275 Отличный секс и никаких обязательств. По-моему все честно. 409 00:38:28,677 --> 00:38:32,217 И главное нет этих потом разговоров об отношениях и прочей херне. 410 00:38:32,423 --> 00:38:33,983 Да... не художник ты, по жизни... Зуев. 411 00:38:35,375 --> 00:38:37,975 С женщиной самое интересное - что перед смертью можно вспомнить - 412 00:38:38,360 --> 00:38:42,018 все-таки, не койку, а отношения. 413 00:38:42,709 --> 00:38:47,304 А там-все как у нас: Сначала как будто карандашный набросок, потом акварель, Зуев. 414 00:38:50,749 --> 00:38:55,114 Все прозрачно, все в полутонах. Потом уже масло. 415 00:38:56,510 --> 00:38:59,534 Многоцветное, со всей палитрой, с прорисовкой. 416 00:39:02,629 --> 00:39:05,396 А с проститутками это все равно что забор красить из ведра. 417 00:39:09,756 --> 00:39:13,132 Ты зря. Ты, знаешь, все-таки она художник своего дела. 418 00:39:14,145 --> 00:39:15,153 Она работает. За деньги. 419 00:39:16,209 --> 00:39:19,689 А сейчас скорее всего ложится с каким-нибудь другим мужиком в постель с теми же словами. 420 00:39:19,725 --> 00:39:20,733 Ой, блин. Да ну и что? 421 00:39:21,963 --> 00:39:23,243 Ну, ты же вот рисуешь за деньги? 422 00:39:24,693 --> 00:39:27,455 Все равно у тебя отлично получается. 423 00:39:27,495 --> 00:39:30,868 - Но я-то не имитирую. - Да неужели? 424 00:39:32,582 --> 00:39:34,062 Поверь мне, она тоже не притворялась. 425 00:39:35,304 --> 00:39:36,328 Ей все мало было. 426 00:39:40,383 --> 00:39:41,623 Она аж порнушку потом включила. 427 00:39:42,883 --> 00:39:47,106 Там такие мужики, что просто комплекс какой-то неполноценности охватывает. 428 00:39:48,169 --> 00:39:52,439 И еще они, знаешь, могут часами не останавливаться. 429 00:39:52,963 --> 00:39:56,372 Слушай... да все они останавливаются, потом снова начинают, стальное - монтаж. 430 00:39:58,860 --> 00:40:00,034 В том-то и дело, в этом фильме - нет. 431 00:40:00,058 --> 00:40:02,618 Я потом все внимательно все просмотрел - вообще ни одной склейки. 432 00:40:04,296 --> 00:40:05,487 Слушай, извращенец, 433 00:40:05,518 --> 00:40:08,463 я бы на твоем месте меньше шлялся по «чайным», пошел проспался - 434 00:40:08,487 --> 00:40:09,495 у нас работы дофига! 435 00:40:13,852 --> 00:40:14,860 Доброе утро, солнце! 436 00:41:21,312 --> 00:41:22,629 Привет. 437 00:41:23,772 --> 00:41:25,264 Мне... мне Зуев нужен. 438 00:42:02,741 --> 00:42:03,828 Привет. 439 00:42:08,018 --> 00:42:09,026 Зуев где? 440 00:42:34,701 --> 00:42:35,709 Зуев! 441 00:42:40,106 --> 00:42:41,114 Вася! 442 00:42:43,114 --> 00:42:44,526 Что ты хочешь? Уходи. 443 00:42:45,050 --> 00:42:46,122 Он тебя больше не любит. 444 00:42:46,193 --> 00:42:47,399 Зуев, твою мать! 445 00:42:50,510 --> 00:42:51,518 Саша? 446 00:42:51,883 --> 00:42:52,891 Вот сюрприз. 447 00:42:53,153 --> 00:42:54,161 Познакомьтесь. 448 00:42:54,526 --> 00:42:55,534 Это девушка Саша. 449 00:42:56,844 --> 00:42:58,042 Очень честная девушка. 450 00:43:00,391 --> 00:43:01,677 А ты одна или с Андреем? 451 00:43:04,534 --> 00:43:05,931 А мне нравится, когда ты такая... 452 00:43:09,693 --> 00:43:10,701 Это уже перебор! - Зуев, 453 00:43:14,010 --> 00:43:15,018 Андрей мертв. 454 00:43:16,375 --> 00:43:17,383 В каком смысле? 455 00:43:23,931 --> 00:43:25,550 Так, а ну пошли отсюда! Быстро! 456 00:43:28,241 --> 00:43:29,249 Так не должно было быть. 457 00:43:29,788 --> 00:43:30,868 Значит что-то пошло не так. 458 00:43:34,645 --> 00:43:35,653 Филиппыч... 459 00:43:36,447 --> 00:43:37,455 Тварь! 460 00:43:37,852 --> 00:43:38,860 Филиппыч? 461 00:43:39,264 --> 00:43:40,304 Чертова сеть! 462 00:43:40,931 --> 00:43:42,131 Вы что, работали на Филиппыча? 463 00:43:43,883 --> 00:43:44,891 Что вы делали? 464 00:43:45,375 --> 00:43:46,383 Что пошло не так? 465 00:43:48,320 --> 00:43:51,947 Мы просто реставрировали... 466 00:43:52,122 --> 00:43:53,241 Реставрировали? 467 00:43:54,407 --> 00:43:56,542 Почему вам за это платили такие деньги? 468 00:43:58,471 --> 00:43:59,479 Потому что... 469 00:43:59,598 --> 00:44:00,606 Потому, что мы лучшие. 470 00:44:03,169 --> 00:44:04,177 Мы были лучшие! 471 00:44:05,431 --> 00:44:07,939 Никого не было круче нас в этом гребанном городе! 472 00:44:10,995 --> 00:44:12,423 Какого хрена я тебе здесь 473 00:44:12,455 --> 00:44:13,534 все это рассказываю? 474 00:44:13,566 --> 00:44:14,574 Ты вообще кто? 475 00:44:16,939 --> 00:44:18,415 Зуев, если они убили Андрея, 476 00:44:18,637 --> 00:44:19,645 они придут и за тобой. 477 00:44:24,606 --> 00:44:25,852 Во что ты его втянул? 478 00:44:25,947 --> 00:44:26,955 Я? 479 00:44:31,185 --> 00:44:32,193 В чистое искусство. 480 00:44:33,383 --> 00:44:34,534 Это я его сделал. 481 00:44:35,804 --> 00:44:37,780 Без меня он вообще никто. 482 00:44:39,106 --> 00:44:40,685 Я его всему научил! 483 00:44:41,979 --> 00:44:45,479 Это я - лучший. 484 00:44:49,026 --> 00:44:52,526 А ну пошла отсюда! 485 00:44:52,550 --> 00:44:55,645 Пошла отсюда! Пошла отсюда! 486 00:45:58,907 --> 00:46:01,147 Может, действительно, пойти к ментам и все им рассказать? 487 00:46:02,756 --> 00:46:03,836 Два трупа это уже не шутки. 488 00:46:07,288 --> 00:46:08,728 Хорошо, и что ты собираешься делать? 489 00:46:16,677 --> 00:46:18,117 Ладно, я пошла собираться на работу. 490 00:46:19,931 --> 00:46:20,939 Слушай... я хотела 491 00:46:21,137 --> 00:46:22,145 тебе сказать... 492 00:46:23,185 --> 00:46:24,585 Прости меня за ту фигню со статьей. 493 00:46:28,122 --> 00:46:29,129 Нет, не проехали. 494 00:46:31,360 --> 00:46:33,189 Я, знаешь, сколько раз мысленно возвращалась 495 00:46:33,214 --> 00:46:34,717 в тот день и представляла, как я 496 00:46:34,804 --> 00:46:36,225 встаю и говорю им: 497 00:46:36,685 --> 00:46:39,082 "Мать вашу, какие же вы все козлы, 498 00:46:39,360 --> 00:46:40,368 а она права". 499 00:46:42,034 --> 00:46:43,074 Но не встала и не сказала. 500 00:46:43,883 --> 00:46:44,891 Тома! 501 00:46:46,328 --> 00:46:47,336 Мы это проехали. 502 00:47:30,637 --> 00:47:32,510 Привет. 503 00:47:32,542 --> 00:47:36,756 Андрей, теперь я понимаю, откуда такое вдохновение в последнее время. 504 00:47:38,185 --> 00:47:40,065 Давно хотел вас познакомить. Это та самая Саша. 505 00:47:40,423 --> 00:47:41,431 А это Павел Филиппович, 506 00:47:41,574 --> 00:47:42,774 наш профессор. - Очень приятно. 507 00:47:44,844 --> 00:47:46,604 Аккуратней. Павел Филиппович старый ловелас. 508 00:47:46,955 --> 00:47:47,963 Протестую! 509 00:47:48,129 --> 00:47:51,629 Почему, собственно, старый? 510 00:47:51,653 --> 00:47:55,153 Добрый день. Будьте добры, пожалуйста, 511 00:47:55,177 --> 00:47:58,677 Федосенко. 512 00:47:58,701 --> 00:48:00,616 А подскажите, как с ним мне с ним можно связаться? 513 00:48:00,640 --> 00:48:02,365 Мы договаривались об интервью на сегодня. 514 00:48:07,868 --> 00:48:09,987 Спасибо. 515 00:48:19,899 --> 00:48:21,407 Простите, а 85-я на каком этаже? 516 00:48:22,725 --> 00:48:23,836 К Пал Филиппычу чтоль? 517 00:48:23,979 --> 00:48:24,987 Да. 518 00:48:25,042 --> 00:48:26,931 Так он третий день на даче. 519 00:48:26,963 --> 00:48:28,288 Ну все, я пропала. 520 00:48:29,756 --> 00:48:31,050 Опять пересдача? 521 00:48:32,074 --> 00:48:33,082 Реферат. 522 00:48:36,185 --> 00:48:38,209 Господи. Чтоб вы без меня делали? Записывай. 523 00:48:39,804 --> 00:48:41,725 Истринский район, 524 00:48:42,264 --> 00:48:45,764 поселок Речной, дом 18. 525 00:48:52,836 --> 00:48:56,336 Алло, это я. 526 00:48:56,360 --> 00:48:59,709 Привет, ты как? - Зуева убили. - Черт! 527 00:49:01,209 --> 00:49:04,756 Откуда ты знаешь? - Это было на моих глазах. 528 00:49:06,328 --> 00:49:09,828 Теперь ты понимаешь? С Андреем - это не случайность. 529 00:49:09,852 --> 00:49:11,005 Это не было ограблением. 530 00:49:11,030 --> 00:49:13,264 - Да... может быть. Слишком много совпадений. 531 00:49:13,296 --> 00:49:14,661 Ты как? 532 00:49:14,868 --> 00:49:18,368 Да со мной все в порядке. Одна старая подруга приютила. 533 00:49:18,391 --> 00:49:19,423 Послушай, это еще не все. 534 00:49:19,455 --> 00:49:23,288 Мне удалось открыть файлохранилище Андрея. 535 00:49:23,320 --> 00:49:29,129 Там куча малоизвестных картин европейских художников. Немцы, голландцы. 18-19 век. 536 00:49:29,161 --> 00:49:32,010 Судя по всему, это и были последние заказы Андрея. 537 00:49:32,137 --> 00:49:35,637 Нет, не может быть. Андрей не реставратор. - Я не понимаю. 538 00:49:35,661 --> 00:49:37,169 Им цена 5-6 тысяч Евро. 539 00:49:37,217 --> 00:49:39,502 Ну посуди сама, какой это "бизнес"? 540 00:49:39,534 --> 00:49:43,034 Ох, Мишенька, я не знаю. - Саша, 541 00:49:43,058 --> 00:49:46,558 послушай. Я понимаю, как тебе тяжело. Дождись меня, 542 00:49:46,582 --> 00:49:47,701 я сегодня уже прилечу. 543 00:49:47,749 --> 00:49:49,042 Саш, послушай, 544 00:49:49,098 --> 00:49:50,415 я потерял самого близкого друга, 545 00:49:51,606 --> 00:49:55,106 И не хочу, чтобы с тобой что-то случилось! Не лезь никуда, жди меня. 546 00:50:22,034 --> 00:50:23,050 Павел Филиппович. 547 00:50:38,042 --> 00:50:40,764 Павел Филиппович? 548 00:51:28,352 --> 00:51:34,494 Алло, полиция? Истринский район, поселок Речной, дом 18. 549 00:51:37,733 --> 00:51:38,741 Здесь убили человека. 550 00:51:38,820 --> 00:51:42,320 Алло, девушка, назовите Ваше имя. Алло? Алло, девушка. 551 00:51:45,868 --> 00:51:48,478 Сегодня на сайте крупнейших информационных агентств появилось сообщение о гибели 552 00:51:48,502 --> 00:51:52,002 в автокатастрофе на Новорижском шоссе известного Российского 553 00:51:52,026 --> 00:51:55,622 арт-дилера Александра Ковалева. 554 00:51:55,653 --> 00:51:58,883 Как сообщил официальный представитель подмосковной автоинспекции, машина Ковалева 555 00:51:58,907 --> 00:52:00,058 по неизвестной пока причине 556 00:52:00,090 --> 00:52:01,820 вылетела с трассы и перевернулась, 557 00:52:01,891 --> 00:52:05,439 после чего произошло возгорание. В результате аварии Ковалев 558 00:52:05,487 --> 00:52:07,447 скончался на месте. - Да, Том? - Ты там как? 559 00:52:07,653 --> 00:52:11,677 Чувствую себя как на Сицилии. - Что, новая серия? 560 00:52:11,709 --> 00:52:13,725 Профессор Андрея мертв. Я только что 561 00:52:13,756 --> 00:52:16,010 нашла его в петле. 562 00:52:16,153 --> 00:52:19,129 Гайдукова, ты больная? Бери ноги в руки и вали оттуда. 563 00:52:20,296 --> 00:52:22,852 Тома, я опять везде опоздала. - Делай, что я тебе говорю - 564 00:52:22,899 --> 00:52:25,185 садись в машину, дави на педаль и 565 00:52:25,241 --> 00:52:26,280 слушай меня внимательно. 566 00:52:26,566 --> 00:52:28,407 Есть важная информация. 567 00:52:28,558 --> 00:52:29,566 Да. 568 00:52:30,018 --> 00:52:33,637 Несколько дней назад в автокатастрофе погиб известный арт-дилер Ковалев. 569 00:52:33,669 --> 00:52:35,029 Хозяин галереи на Кузнецком мосту. 570 00:52:35,074 --> 00:52:38,431 Сгорел заживо в своей машине на "новой Риге". 571 00:52:38,502 --> 00:52:39,733 Так вот, слушай дальше. 572 00:52:39,764 --> 00:52:43,502 Сегодня по всем каналам прошел сюжет, что следствие не уверено в 573 00:52:43,534 --> 00:52:46,693 случайности произошедшего. Тебе это совпадение не кажется странным? 574 00:52:48,082 --> 00:52:49,336 Вот и я так думаю. 575 00:52:49,701 --> 00:52:52,407 Я уже выезжаю, буду ждать тебя дома. 576 00:52:52,439 --> 00:52:55,939 Спасибо, Том. Спасибо, я тоже скоро буду. 577 00:52:55,963 --> 00:52:59,463 Следствие разрабатывает несколько 578 00:52:59,487 --> 00:53:02,987 версий произошедшего. Основная - это убийство, связанное 579 00:53:03,010 --> 00:53:05,217 с профессиональной деятельностью арт-дилера. 580 00:53:05,249 --> 00:53:08,939 Александр Ковалев являлся владельцем одной из самых престижных галерей столицы 581 00:53:09,002 --> 00:53:11,148 и был весьма заметной фигурой российского арт-бизнеса. 582 00:53:11,173 --> 00:53:12,226 - Ну и где у нас протекло? 583 00:53:12,510 --> 00:53:13,518 Не протекло, а 584 00:53:13,550 --> 00:53:15,201 выполнено распоряжение руководства. 585 00:53:17,288 --> 00:53:18,296 Все вопросы к бате. 586 00:53:28,074 --> 00:53:30,058 Все вопросы не к бате, а гораздо выше. 587 00:53:32,336 --> 00:53:33,677 Прошу садиться. 588 00:53:37,201 --> 00:53:38,495 Вы не понимаете, 589 00:53:38,542 --> 00:53:41,907 под каким давлением находится Служба. 590 00:53:42,590 --> 00:53:43,709 По поводу этого 591 00:53:43,836 --> 00:53:44,844 галериста мне звонят 592 00:53:44,891 --> 00:53:45,899 два раза в день, 593 00:53:45,971 --> 00:53:46,979 как "Отче наш". 594 00:53:47,169 --> 00:53:48,177 Поэтому нужны результаты, 595 00:53:48,772 --> 00:53:49,780 и быстро. 596 00:53:50,796 --> 00:53:51,804 Товарищ генерал, 597 00:53:52,241 --> 00:53:53,995 с одной стороны Вы подгоняете, а с другой - 598 00:53:54,772 --> 00:53:55,780 ну как после этого? 599 00:53:55,820 --> 00:53:56,852 Мы не могли больше ждать! 600 00:53:58,558 --> 00:53:59,566 Если бы этот "слив" 601 00:54:00,225 --> 00:54:03,042 произошел из какого-нибудь другого источника, 602 00:54:03,066 --> 00:54:05,637 то у всех здесь были бы серьезные проблемы. 603 00:54:08,463 --> 00:54:09,471 Значит, так. 604 00:54:09,606 --> 00:54:10,614 С этого момента 605 00:54:11,233 --> 00:54:13,304 всю информацию о ходе этого дела 606 00:54:13,336 --> 00:54:14,598 докладывать лично мне. 607 00:54:15,661 --> 00:54:16,780 Оперативный отдел перевести 608 00:54:16,915 --> 00:54:18,383 на круглосуточный режим. 609 00:54:18,741 --> 00:54:22,954 Пока не будет четких ответов по Ковалеву, спать в Управлении не позволено никому. 610 00:54:54,074 --> 00:54:57,574 Эти величайшие произведения искусства переживают сейчас второе рождение. 611 00:55:00,161 --> 00:55:01,661 Русская живопись 612 00:55:02,233 --> 00:55:03,241 в тренде. 613 00:55:03,463 --> 00:55:04,772 Эти картины нам передали из 614 00:55:04,804 --> 00:55:05,828 частных коллекций. 615 00:55:05,860 --> 00:55:09,076 Их владельцы берегли их на протяжении всего двадцатого века. 616 00:55:10,883 --> 00:55:16,590 Теперь мы можем по достоинству оценить все величие этих шедевров. 617 00:56:06,939 --> 00:56:09,019 И, конечно, никаких признаков насильственной смерти. 618 00:56:09,860 --> 00:56:10,868 Как ты догадался? 619 00:56:11,796 --> 00:56:13,082 Мастерство, брат, не пропьешь. 620 00:56:14,606 --> 00:56:16,875 Что-то ты, брат, какой-то уставший. Случилось чего? 621 00:56:18,669 --> 00:56:19,931 Слышал, у тебя 4 трупа 622 00:56:20,463 --> 00:56:21,812 и ни одного подозреваемого. 623 00:56:23,526 --> 00:56:24,987 А я слышал, у тебя четверо на нарах. 624 00:56:25,510 --> 00:56:26,518 И тоже никого. 625 00:56:34,225 --> 00:56:36,585 Ментов вызвал женский голос, опять же, с домашнего телефона. 626 00:56:37,645 --> 00:56:39,526 Да... Похоже, наша красавица опять 627 00:56:39,606 --> 00:56:40,804 нас опережает на шаг. 628 00:56:40,907 --> 00:56:42,074 Так. 629 00:56:42,153 --> 00:56:45,987 Опроси соседей, может кто видел машину, запомнил номера. Хоть что-то. 630 00:56:46,018 --> 00:56:46,893 Есть. 631 00:56:46,918 --> 00:56:49,518 - И позвони Машкову. Пусть пробивает старых друзей и подруг - 632 00:56:49,542 --> 00:56:53,042 у кого-то же она должна быть? 633 00:58:26,090 --> 00:58:29,590 Между прочим, я знакомилась 634 00:58:29,614 --> 00:58:30,733 с модным художником. 635 00:58:31,106 --> 00:58:32,266 А просыпаюсь с реставратором. 636 00:58:33,328 --> 00:58:35,368 Слушай, ну... во-первых, это не совсем реставрация. 637 00:58:35,820 --> 00:58:37,637 Реставратор - это врач. 638 00:58:38,923 --> 00:58:39,931 Художник - создатель. 639 00:58:40,114 --> 00:58:42,622 Понимаешь разницу? 640 00:58:45,764 --> 00:58:48,629 Девушка, Вам плохо? 641 00:58:52,050 --> 00:58:56,264 Да, мне плохо. 642 00:59:02,026 --> 00:59:05,288 Теперь мы можем по достоинству оценить 643 00:59:05,336 --> 00:59:08,749 величие этих шедевров. 644 00:59:08,963 --> 00:59:10,701 Картины прошли тщательную экспертизу 645 00:59:10,764 --> 00:59:12,796 лучшего специалиста по русской живописи второй 646 00:59:12,828 --> 00:59:14,360 половины 19-го века 647 00:59:14,391 --> 00:59:17,891 доктора искусствоведческих наук. 648 00:59:17,915 --> 00:59:23,788 Григория Александровича Христофорова, ведущего эксперта. Государственной Третьяковской галереи. 649 00:59:27,375 --> 00:59:29,050 Здравствуйте, Григорий Александрович. 650 00:59:29,201 --> 00:59:30,391 Здравствуйте. 651 00:59:35,233 --> 00:59:36,241 Что вы себе позволяете? 652 00:59:37,352 --> 00:59:40,122 - Вам не приходило в голову для начала постучать? - Не приходило. 653 00:59:40,598 --> 00:59:42,558 Кто Вы такая? - Вопрос не в том, кто я такая, 654 00:59:43,931 --> 00:59:44,939 А кто Вы такой? 655 00:59:45,082 --> 00:59:47,502 Что за околесица? Прекратите говорить загадками! 656 00:59:47,526 --> 00:59:50,201 Выкладывайте, что вам угодно, или я позову охрану! 657 00:59:50,226 --> 00:59:51,431 - Вы -ведущий эксперт, 658 00:59:52,542 --> 00:59:53,955 Доктор искусствоведческих 659 00:59:53,987 --> 00:59:55,129 наук, так? - Да! 660 00:59:55,193 --> 00:59:57,613 Вы - лучший в нашей стране специалист по русской живописи 661 00:59:57,637 --> 00:59:59,606 второй половины 19-го века? Так? 662 00:59:59,693 --> 01:00:00,207 Возможно! 663 01:00:00,232 --> 01:00:03,264 - Ну... то есть передвижников от голландцев, или датчан отличить можете? 664 01:00:03,288 --> 01:00:04,653 Вы издеваетесь?! 665 01:00:04,875 --> 01:00:05,939 Нет, я не издеваюсь. 666 01:00:06,002 --> 01:00:08,883 Скажите мне, как вы могли перепутать. 667 01:00:09,010 --> 01:00:11,170 Педера Монстеда с Киселевым на экспертизе для Ковалева? 668 01:00:11,280 --> 01:00:12,479 Что?! 669 01:00:12,971 --> 01:00:14,931 Или, может быть, это цена вопроса? 670 01:00:15,002 --> 01:00:16,010 Сколько стоит 671 01:00:16,066 --> 01:00:17,455 закрыть глаза на 672 01:00:17,518 --> 01:00:18,677 очевидные для вас вещи? 673 01:00:19,963 --> 01:00:21,169 Или у вас бизнес такой, 674 01:00:22,796 --> 01:00:23,804 И вы тоже в доле? А? 675 01:00:23,883 --> 01:00:26,304 Какая доля? Какой Монстед? 676 01:00:26,653 --> 01:00:28,373 Что это за картины, Григорий Александрович? 677 01:00:29,518 --> 01:00:31,645 Ну, очевидно, это Киселев. 678 01:00:31,899 --> 01:00:32,907 Я буквально 679 01:00:33,129 --> 01:00:34,883 вчера заверил ее подлинность, 680 01:00:34,915 --> 01:00:35,923 она у нас лежит. 681 01:00:36,510 --> 01:00:37,629 А вот этот - датский пейзаж 682 01:00:37,661 --> 01:00:38,852 ...с мельницей, тоже. 683 01:00:38,883 --> 01:00:39,891 Киселев? 684 01:00:54,566 --> 01:00:58,066 Григорий Александрович, добрый день. 685 01:00:58,090 --> 01:01:02,066 У нас все готово. 686 01:01:07,534 --> 01:01:10,534 А вы знаете, что Ковалев погиб несколько дней назад в автокатастрофе? 687 01:01:11,868 --> 01:01:12,875 Да, конечно. 688 01:01:13,995 --> 01:01:15,933 Кстати, картины привозил не он, а его партнер. 689 01:01:15,958 --> 01:01:18,019 Естественно под охраной. - Картины-то дорогие. 690 01:01:18,209 --> 01:01:19,217 Партнер? - Да. 691 01:01:19,336 --> 01:01:21,701 Федосеенко из Коровинки. 692 01:01:21,741 --> 01:01:23,606 Я знаю Федосеенко много лет, 693 01:01:23,717 --> 01:01:26,360 очень хороший специалист по этому периоду. 694 01:01:28,614 --> 01:01:32,114 Григорий Александрович, а Вы знаете, что... - Ни фига себе! 695 01:01:42,963 --> 01:01:43,971 Вот вам и Киселев. 696 01:01:49,455 --> 01:01:53,511 Скажите, а у вас есть еще картины из каталога Ковалева? 697 01:02:01,368 --> 01:02:02,796 Вот, пожалуйста, листайте. 698 01:02:02,844 --> 01:02:04,860 Очень много интересного увидите. 699 01:02:18,987 --> 01:02:22,487 Григорий Александрович, вам плохо? 700 01:02:22,510 --> 01:02:24,470 Давайте я "скорую" вызову? - Лучше сразу катафалк. 701 01:02:27,320 --> 01:02:28,463 Я не могу с ходу сказать, 702 01:02:30,002 --> 01:02:31,010 что это за голландец, 703 01:02:32,264 --> 01:02:33,272 но то, что из него 704 01:02:33,550 --> 01:02:34,558 получился 705 01:02:34,868 --> 01:02:36,352 отменный русский пейзаж Шишкина, 706 01:02:38,788 --> 01:02:39,804 Это я подтвердил своей 707 01:02:39,883 --> 01:02:40,891 высочайшей экспертизой. 708 01:02:44,582 --> 01:02:46,383 Григорий Александрович! Что, 709 01:02:46,431 --> 01:02:47,511 что не так с этой картиной? 710 01:02:48,709 --> 01:02:49,907 А то, что именно ее 711 01:02:51,375 --> 01:02:52,812 у Ковалева приобрел Кремль. 712 01:02:54,518 --> 01:02:55,526 Кремль? 713 01:02:55,558 --> 01:02:56,566 Кремль!Кремль! 714 01:02:56,756 --> 01:02:58,288 С башенками такими, знаете? 715 01:02:59,907 --> 01:03:05,233 А пару дней назад Президент России 716 01:03:06,209 --> 01:03:10,852 подарил ее президенту Соединенных Штатов. Когда картина попадет в «Метрополитен», 717 01:03:11,249 --> 01:03:17,042 весь мир узнает, что Кремль подарил Белому дому подделку. 718 01:03:20,796 --> 01:03:24,725 Миш? 719 01:03:26,153 --> 01:03:27,749 Миша, я поняла в чем дело. 720 01:03:28,368 --> 01:03:30,048 Я так и знал, что ты меня не послушаешься. 721 01:03:30,074 --> 01:03:33,574 Послушай меня. Они с Зуевым работали на Ковалева 722 01:03:33,598 --> 01:03:34,788 хозяина галереи на Кузнецком. 723 01:03:35,114 --> 01:03:37,510 Очевидно, под патронажем своего профессора. 724 01:03:37,622 --> 01:03:41,741 Они русифицировали дешевых европейских художников 19 века. 725 01:03:42,114 --> 01:03:44,328 Ковалев выдавал их за русских классиков, 726 01:03:44,749 --> 01:03:47,653 продавая, сам понимаешь, за какие деньги. 727 01:03:47,733 --> 01:03:50,487 Только в файлах Андрея картинок миллионов на 10. 728 01:03:50,582 --> 01:03:54,082 Разумеется, все это искусство должно было быть 729 01:03:54,106 --> 01:03:55,368 юридически чистым. 730 01:03:55,423 --> 01:03:58,923 Для этого профессор подключил своего старого приятеля с «третьяковки». 731 01:03:58,947 --> 01:04:00,272 Христофорова. 732 01:04:01,733 --> 01:04:03,213 И тот проводил формальную экспертизу. 733 01:04:05,352 --> 01:04:08,852 Хотя, похоже, сам он был не в теме. Его просто использовали. 734 01:04:08,875 --> 01:04:12,375 Я просто не могу понять, как Андрей мог во все это ввязаться. 735 01:04:12,399 --> 01:04:13,629 Ты еще здесь? 736 01:04:14,812 --> 01:04:17,249 Послушай, я уже в аэропорту. 737 01:04:17,463 --> 01:04:19,526 Давай встретимся через час на Киевском вокзале. 738 01:04:30,439 --> 01:04:33,939 Соседка, которая видела машину, номера, 739 01:04:33,963 --> 01:04:37,463 конечно, не запомнила. Только марку и цвет. Но мы пробивали ее старых друзей, 740 01:04:37,487 --> 01:04:40,566 и как оказалось, такая машина у ее подруги. Вернее, бывшей подруги, 741 01:04:40,598 --> 01:04:43,082 с которой она работала в том журнале, где произошел скандал. 742 01:04:43,137 --> 01:04:45,018 Сейчас она, кстати, работает 743 01:04:45,074 --> 01:04:46,677 редактором в "The World”. 744 01:04:46,868 --> 01:04:47,875 Неплохо! 745 01:04:48,225 --> 01:04:51,598 Это еще не все. 746 01:04:51,629 --> 01:04:53,328 Оказалось, ее Mini подключен к спутнику. 747 01:04:53,455 --> 01:04:55,598 Ну, значит, сейчас мы ее увидим. 748 01:05:06,368 --> 01:05:07,796 Да, Тома. 749 01:05:08,050 --> 01:05:09,733 Привет. Как ты? 750 01:05:09,764 --> 01:05:12,669 Ой, я даже не знаю. Готовь свой хваленый виски. 751 01:05:12,717 --> 01:05:16,217 Ты скоро? Я уже дома. 752 01:05:16,241 --> 01:05:19,741 Да все я уже здесь. Я паркуюсь. - Саш... 753 01:05:19,764 --> 01:05:23,264 Я хотела тебе сказать... 754 01:05:28,122 --> 01:05:29,447 Тамара? 755 01:05:30,868 --> 01:05:35,177 Беги! 756 01:08:27,391 --> 01:08:29,653 Что ты? - Что вы себе позволяете?! 757 01:08:29,733 --> 01:08:32,363 Хватит уже бегать, девушка, давайте поговорим. 758 01:08:32,388 --> 01:08:35,161 Я не буду с вами разговаривать. Отпустите ее! 759 01:08:35,201 --> 01:08:37,772 Да не петушись ты. Будет тебе все. Да пусти ты! 760 01:08:57,947 --> 01:08:58,955 Александра Владимировна, 761 01:08:59,296 --> 01:09:00,304 что-нибудь хотите? 762 01:09:00,637 --> 01:09:01,645 Чай, кофе? 763 01:09:02,074 --> 01:09:03,514 Или может быть чего-нибудь покрепче? 764 01:09:04,995 --> 01:09:06,002 У вас сегодня был 765 01:09:06,264 --> 01:09:07,423 нервный день. 766 01:09:07,614 --> 01:09:08,622 У меня, кстати, тоже. 767 01:09:12,820 --> 01:09:14,100 А вы никогда не были на Лубянке? 768 01:09:14,177 --> 01:09:16,090 Хотите устрою экскурсию? 769 01:09:17,637 --> 01:09:20,248 Могу даже показать зубы Гитлера - они у нас в подвале. 770 01:09:20,272 --> 01:09:21,352 А вам не кажется, 771 01:09:21,828 --> 01:09:23,028 что самое время представиться? 772 01:09:24,479 --> 01:09:25,959 И объяснить, почему я здесь нахожусь. 773 01:09:27,693 --> 01:09:28,701 Александра, 774 01:09:28,756 --> 01:09:30,196 ну вы же профессиональный журналист. 775 01:09:31,114 --> 01:09:32,122 Вы должны понимать, 776 01:09:32,574 --> 01:09:33,582 если вы оказались 777 01:09:34,018 --> 01:09:35,026 в этом здании, 778 01:09:35,217 --> 01:09:36,225 значит, так нужно 779 01:09:36,828 --> 01:09:38,148 для государственной безопасности. 780 01:09:40,010 --> 01:09:41,209 Волков, Александр Федорович, 781 01:09:41,883 --> 01:09:43,163 подполковник Федеральной Службы. 782 01:09:43,368 --> 01:09:44,375 А я вам звонил, 783 01:09:44,463 --> 01:09:45,471 но вы бросили трубку. 784 01:09:45,899 --> 01:09:46,907 Помните? 785 01:09:48,010 --> 01:09:49,530 Вы не против, если я вас буду называть 786 01:09:49,820 --> 01:09:50,828 просто Саша? - Как хотите. 787 01:09:51,487 --> 01:09:52,495 Хорошо. 788 01:09:53,368 --> 01:09:54,375 Для начала личный вопрос. 789 01:09:55,717 --> 01:09:56,923 Когда погибли ваши родители, 790 01:09:57,018 --> 01:09:58,026 вас взяли на воспитание 791 01:09:58,090 --> 01:09:59,810 родственники. А как вы оказались в детдоме? 792 01:10:04,471 --> 01:10:05,591 А почему вас это интересует? 793 01:10:06,352 --> 01:10:07,360 Ну, скажем так, для 794 01:10:07,391 --> 01:10:08,751 полноты психологического портрета. 795 01:10:13,955 --> 01:10:15,395 Я не хотела быть бедной приживалкой, 796 01:10:17,399 --> 01:10:19,979 На которой срывают плохое настроение, попрекают каждым куском и 797 01:10:20,082 --> 01:10:21,282 любуются собственной добротой. 798 01:10:25,050 --> 01:10:26,490 Ну тогда многое становится понятным. 799 01:10:29,455 --> 01:10:30,463 И еще вопрос. 800 01:10:32,114 --> 01:10:34,455 А что случилось с вашей редакцией два года назад, 801 01:10:34,883 --> 01:10:36,283 когда вы по сути ушли из профессии? 802 01:10:40,145 --> 01:10:41,585 Мы получили компромат на бизнесмена, 803 01:10:41,614 --> 01:10:42,661 который баллотировался 804 01:10:42,820 --> 01:10:44,020 в мэры одного большого города. 805 01:10:45,034 --> 01:10:46,042 Я написала статью. 806 01:10:48,677 --> 01:10:49,685 После выхода статьи 807 01:10:51,272 --> 01:10:53,764 статьи стало известно, что компромат был сфабрикован 808 01:10:54,082 --> 01:10:55,962 его политическими противниками. Нас подставили. 809 01:10:56,129 --> 01:10:58,399 Я требовала, чтобы мы напечатали опровержение, но 810 01:11:00,526 --> 01:11:01,534 руководство решило иначе. 811 01:11:02,431 --> 01:11:03,751 И что, бизнесмен проиграл выборы? 812 01:11:04,058 --> 01:11:05,066 Нет, 813 01:11:08,455 --> 01:11:09,463 он умер. 814 01:11:14,137 --> 01:11:15,653 Саш, я знаю, что Вы не имеете. 815 01:11:16,852 --> 01:11:18,955 Отношения к убийству Андрея Стольского. 816 01:11:20,225 --> 01:11:21,455 Но я также знаю, что вы знаете 817 01:11:21,487 --> 01:11:22,780 много того, чего не знаем мы. 818 01:11:25,296 --> 01:11:26,455 Например, о роли Ковалева. 819 01:11:32,963 --> 01:11:37,035 Ковалев скупал картины неизвестных 820 01:11:37,280 --> 01:11:40,566 европейских художников на провинциальных аукционах. 821 01:11:55,002 --> 01:11:56,082 Все в порядке. Продолжайте. 822 01:11:59,209 --> 01:12:03,545 Затем картины доставляли в Россию в мастерские художников Зуева и Стольского. 823 01:12:06,812 --> 01:12:08,995 После манипуляций с подделкой подписей 824 01:12:09,241 --> 01:12:10,441 и небольших изменений, Ковалев 825 01:12:11,185 --> 01:12:14,313 получал проплаченную экспертизу о подлинности холста 826 01:12:15,407 --> 01:12:17,327 и красок от сотрудника Третьяковки Христофорова, 827 01:12:18,010 --> 01:12:20,082 и выдавал картины за шедевры русских классиков. 828 01:12:20,431 --> 01:12:21,709 Возникает естественный вопрос. 829 01:12:22,352 --> 01:12:24,592 Если это был такой хороший бизнес, зачем его сворачивать? 830 01:12:27,764 --> 01:12:29,364 Дело в том, что один из этих "шедевров". 831 01:12:30,479 --> 01:12:31,788 Ковалев продал кому-то в Кремле. 832 01:12:34,114 --> 01:12:36,399 В итоге два дня назад президент России подарил президенту. 833 01:12:36,423 --> 01:12:37,495 Америки подделку. 834 01:12:41,002 --> 01:12:42,010 Да, это было в новостях 835 01:12:42,082 --> 01:12:43,090 по обе стороны океана. 836 01:12:44,542 --> 01:12:47,709 Естественно, прежде чем картина попадет в Метрополитен, американцы сделают 837 01:12:47,733 --> 01:12:48,741 свою экспертизу. 838 01:12:50,788 --> 01:12:51,988 И будет международный скандал. 839 01:13:06,137 --> 01:13:07,417 Через Ковалева вы нашли бы всех. 840 01:13:08,106 --> 01:13:11,642 Поэтому кто-то решил обрубить концы и выйти из игры чистым. 841 01:13:17,407 --> 01:13:18,415 Только я не понимаю, 842 01:13:19,074 --> 01:13:20,514 почему они начали охотиться за мной. 843 01:13:21,995 --> 01:13:25,248 Ну, во-первых, вы утверждаете, что видели убийцу Андрея. Так? 844 01:13:25,931 --> 01:13:27,185 Ну а во-вторых, 845 01:13:27,217 --> 01:13:28,225 Андрей вам возможно 846 01:13:28,479 --> 01:13:30,079 что-то рассказал. Тогда зачем рисковать? 847 01:13:34,677 --> 01:13:35,685 А вы хорошо запомнили 848 01:13:36,050 --> 01:13:37,170 лицо того человека на Джипе? 849 01:13:38,296 --> 01:13:39,304 На всю жизнь! 850 01:13:42,844 --> 01:13:46,344 Ну... Завтра вам покажем фотографии, попробуете его опознать. 851 01:13:47,320 --> 01:13:48,733 А сейчас езжайте домой. 852 01:13:50,129 --> 01:13:51,249 Мои люди присмотрят за Вами. 853 01:13:52,804 --> 01:13:54,084 Я что буду под домашним арестом? 854 01:13:54,852 --> 01:13:56,002 Вы будете под нашей охраной. 855 01:13:58,002 --> 01:13:59,455 А что с Куляшиным? 856 01:13:59,701 --> 01:14:00,861 Ваш друг Вас ждет в приемной. 857 01:14:13,082 --> 01:14:14,090 Ты как? - Я в порядке. 858 01:14:14,122 --> 01:14:17,344 А ты как? - Масса новых впечатлений. 859 01:14:30,741 --> 01:14:32,709 Слушаю, товарищ подполковник. 860 01:14:33,574 --> 01:14:35,709 Вызови мне Машкова. - Есть! 861 01:14:48,026 --> 01:14:52,193 Товарищ подполковник, майор Машков по вашему приказанию прибыл. 862 01:14:53,415 --> 01:14:54,423 У нас все по плану? 863 01:16:11,280 --> 01:16:12,804 2418. 864 01:16:14,193 --> 01:16:15,939 Территория норма? 865 01:16:15,971 --> 01:16:17,312 Территория норма. 866 01:16:29,233 --> 01:16:30,393 Слушаю, товарищ подполковник. 867 01:16:30,828 --> 01:16:31,836 Да, Никит, забыл. 868 01:16:31,971 --> 01:16:34,939 Завтра организуй, чтобы кто-нибудь из ребят забрал картину у Христофорова. 869 01:16:34,963 --> 01:16:38,328 И его самого тоже к нам. - Понял. Завтра Христофорова с картиной. 870 01:16:38,375 --> 01:16:39,653 Киселева в контору. 871 01:17:16,685 --> 01:17:20,185 2418? 872 01:17:20,209 --> 01:17:23,709 2418. Понял. 873 01:17:23,733 --> 01:17:27,233 Завтра Христофорова с картиной Киселева в контору. 874 01:19:01,796 --> 01:19:02,804 Все-все-все-все.... 875 01:19:02,860 --> 01:19:04,772 Все-все-все-все-все.... 876 01:19:06,209 --> 01:19:07,217 Успокойся. 877 01:19:24,502 --> 01:19:26,431 Сколько раз говорил себе: 878 01:19:26,463 --> 01:19:29,114 Хочешь, чтобы было сделано хорошо - 879 01:19:31,629 --> 01:19:34,161 Сделай это сам. 880 01:19:42,002 --> 01:19:43,312 Ты что делаешь? 881 01:19:49,979 --> 01:19:51,066 Я что делаю? 882 01:19:52,352 --> 01:19:53,780 Я делаю то, что не должен. 883 01:19:53,875 --> 01:19:55,915 Меня здесь вообще быть не должно. 884 01:19:55,947 --> 01:19:57,590 И всего этого в принципе не должно было 885 01:19:57,629 --> 01:19:58,637 произойти. 886 01:19:59,836 --> 01:20:01,296 А все потому что одна тупая дура 887 01:20:01,939 --> 01:20:03,375 влезла туда, куда еене просили. 888 01:20:05,074 --> 01:20:07,844 Все работало, как часы. 889 01:20:07,883 --> 01:20:08,971 Кто-то покупал картины, 890 01:20:10,153 --> 01:20:12,812 Кто-то продавал, одни рисовали, 891 01:20:12,844 --> 01:20:13,860 другие ставили печати, 892 01:20:15,550 --> 01:20:16,590 Третьи все это прикрывали. 893 01:20:17,122 --> 01:20:20,042 А все потому, что были четвертые, которые хотели, чтобы у них в спальнях 894 01:20:20,066 --> 01:20:21,883 висели картины по миллиону долларов. 895 01:20:22,907 --> 01:20:23,963 Живопись 896 01:20:24,098 --> 01:20:25,614 их особо не интересовала, главное, 897 01:20:25,653 --> 01:20:26,853 чтобы стоило миллион долларов. 898 01:20:29,018 --> 01:20:30,487 Но разве на все спальни 899 01:20:30,566 --> 01:20:33,884 напасешься таким количеством шедевров русского изобразительного искусства? 900 01:20:35,098 --> 01:20:38,598 И все бы ничего, если бы 901 01:20:39,002 --> 01:20:40,431 не два 902 01:20:40,463 --> 01:20:44,725 человеческих порока - алчность и глупость. 903 01:20:46,264 --> 01:20:47,352 Один из-за алчности 904 01:20:47,399 --> 01:20:50,439 продал не тому, кому следовало, 905 01:20:50,471 --> 01:20:51,820 а другой по глупости 906 01:20:51,852 --> 01:20:53,375 подарил не тому, кому надо. 907 01:20:54,495 --> 01:20:57,899 Но а когда все вскрылось, то решать пришлось 908 01:20:57,931 --> 01:20:59,066 мне. 909 01:21:00,471 --> 01:21:04,780 Ты спрашивала, зачем это нужно было Андрею? Ему -то чего не хватало? 910 01:21:04,955 --> 01:21:06,685 Я тебе отвечу. 911 01:21:06,717 --> 01:21:10,217 Да. На деньги он не повелся бы, 912 01:21:10,241 --> 01:21:13,153 но все-таки я его купил. 913 01:21:13,225 --> 01:21:14,233 Адреналин! 914 01:21:14,312 --> 01:21:17,185 Ему слишком легко все давалось. 915 01:21:17,249 --> 01:21:20,749 Поэтому он всю жизнь во что-то играл. 916 01:21:20,772 --> 01:21:24,272 В абстракцию. В любовь. Решил поиграть 917 01:21:24,296 --> 01:21:27,796 и в преступника. 918 01:21:27,820 --> 01:21:31,320 Ну а с остальными все совсем просто. 919 01:21:31,344 --> 01:21:34,844 Знаешь, даже интересно было наблюдать, 920 01:21:34,868 --> 01:21:38,368 как вдруг меняются люди, 921 01:21:38,391 --> 01:21:40,074 как исчезают принципы, 922 01:21:40,106 --> 01:21:42,979 совесть, да простой человеческий стыд, 923 01:21:43,010 --> 01:21:46,510 когда появляются 924 01:21:46,534 --> 01:21:49,336 зеленые бумажки с портретами американских президентов. 925 01:21:49,471 --> 01:21:52,971 Вот и все. В принципе, 926 01:21:52,995 --> 01:21:56,195 все получили по заслугам, ведь каждый знал, на что шел. Так что, все по-честному. 927 01:22:00,018 --> 01:22:03,518 А какое наказание 928 01:22:03,542 --> 01:22:04,677 получишь ты? 929 01:22:18,709 --> 01:22:21,391 А я-то здесь причем? 930 01:22:22,828 --> 01:22:24,685 Я никого не заставлял, даже не уговаривал. 931 01:22:25,328 --> 01:22:26,645 Каждый сам сделал свой выбор. 932 01:22:28,106 --> 01:22:30,241 Ты мне выбора не оставила. 933 01:23:20,574 --> 01:23:21,717 Снег. 934 01:23:29,280 --> 01:23:30,288 Как вы догадались? 935 01:23:32,629 --> 01:23:33,780 Машков сам себя выдал. 936 01:23:34,574 --> 01:23:37,971 Он не мог знать, что картина у Христофорова - работа Киселева. 937 01:23:49,955 --> 01:23:53,455 Так, где Николаев? - У нас есть новости. Главная новость к этому часу. 938 01:23:53,479 --> 01:24:00,502 Русская картина, стоимостью один миллион долларов, подаренная США Президентом России, была похищена прошлой ночью 939 01:24:00,526 --> 01:24:04,026 из Нью-йоркского музея «Метрополитен» в результате одной из самых дерзких краж произведений искусства, 940 01:24:04,050 --> 01:24:07,693 которые когда либо имели место. - Сделайте, пожалуйста, погромче. 941 01:24:07,725 --> 01:24:11,225 Русский пейзаж 19-го века работы Шишкина был 942 01:24:11,249 --> 01:24:14,749 похищен неизвестными, отключившими ночью систему охраны и проникнувшими в здание музея. 943 01:24:14,772 --> 01:24:18,272 Похитители вырезали полотно из рамы и скрылись. 944 01:24:18,296 --> 01:24:20,082 Представитель американских властей 945 01:24:20,122 --> 01:24:23,622 заявил, что Белый дом крайне возмущен этим дерзким ограблением, 946 01:24:23,645 --> 01:24:27,145 не столько в связи с, безусловно, высокой стоимостью картины, 947 01:24:27,169 --> 01:24:30,669 сколько из-за особого политического статуса этого произведения искусства. 948 01:24:30,693 --> 01:24:33,336 В то же время, в Кремле заверили американскую сторону, 949 01:24:33,368 --> 01:24:36,868 что президент России сожалеет о случившемся, но 950 01:24:36,891 --> 01:24:40,391 выражает понимание, что преступность. - Это проблема, которая стоит 951 01:24:40,415 --> 01:24:43,915 перед всеми странами, и что, как показал 952 01:24:43,939 --> 01:24:47,439 этот неприятный инцидент, от нее не застрахованы не только простые граждане, но и главы государств. 953 01:24:47,463 --> 01:24:50,963 О том, какой подарок ждет американского лидера 954 01:24:50,987 --> 01:24:54,487 во время его следующего официального визита в Москву, не сообщается. 955 01:25:06,280 --> 01:25:09,510 Маэстро, а вам не кажется, что 956 01:25:09,828 --> 01:25:10,836 вы повторяетесь? 957 01:25:12,249 --> 01:25:13,256 Но они разные. 958 01:25:13,328 --> 01:25:14,336 Разве ты не видишь? 959 01:25:17,502 --> 01:25:18,510 Три части одного целого. 960 01:25:24,868 --> 01:25:27,129 Ну и что же скрывается за этими лабиринтами? 961 01:25:30,852 --> 01:25:32,132 Не торопись, смотри внимательно. 962 01:25:33,018 --> 01:25:34,026 Чтобы понять картину, 963 01:25:34,622 --> 01:25:36,662 попробуй написать ее в воображении с чистого листа. 964 01:25:38,955 --> 01:25:39,963 Попробуем вместе. 965 01:25:52,018 --> 01:25:53,026 Чувствуешь? 89031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.