Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,576 --> 00:00:13,511
Captioning made possible by
lions gate entertainment
2
00:01:06,265 --> 00:01:07,699
[glass shatters]
3
00:01:13,605 --> 00:01:14,605
[Tires screech]
4
00:01:14,607 --> 00:01:16,541
[Car alarm sounding]
5
00:02:05,324 --> 00:02:06,257
[Car alarm chirps off]
6
00:02:18,170 --> 00:02:22,440
Woman: Bill was here.
[Laughing]
7
00:02:25,211 --> 00:02:28,113
[Promotional music playing faintly]
8
00:02:31,316 --> 00:02:33,317
Man: Can you take me
to state and adams, please?
9
00:02:33,319 --> 00:02:35,019
I'm really in a rush.
10
00:02:35,021 --> 00:02:37,822
[Woman talking on dispatch radio]
11
00:02:43,462 --> 00:02:46,197
Man: Go. Ha.
12
00:02:46,199 --> 00:02:48,266
Woman: The weather sucks.
I can't believe it.
13
00:02:48,268 --> 00:02:49,768
I mean, I thought I had everything.
14
00:02:49,770 --> 00:02:51,302
Mittens, everything in my hand...
15
00:02:54,473 --> 00:02:56,908
Child: Big, beautiful
snowflakes and the snow
16
00:02:56,910 --> 00:02:59,077
and a snowman and a snow...
17
00:03:00,646 --> 00:03:03,148
Man: Hey, buddy,
get that heap off the road!
18
00:03:03,150 --> 00:03:04,916
[Horn honks]
19
00:03:04,918 --> 00:03:06,251
Man: Yo.
20
00:03:06,253 --> 00:03:09,120
Child: Why'd you tip him?
21
00:03:09,122 --> 00:03:11,923
[Overlapping voices]
22
00:03:11,925 --> 00:03:13,992
Man: Who the hell...
23
00:03:13,994 --> 00:03:15,760
[Siren]
24
00:03:15,762 --> 00:03:17,295
Man: Where's the driver?
25
00:03:17,297 --> 00:03:20,464
[Indistinct voices]
26
00:03:20,466 --> 00:03:22,767
[Horn honks]
27
00:03:25,570 --> 00:03:26,971
[Woman laughing]
28
00:03:26,973 --> 00:03:28,773
Woman: Don't touch that.
It's gonna break.
29
00:03:30,009 --> 00:03:31,843
[Squeak] Mmm...
30
00:03:33,145 --> 00:03:35,346
Man on radio:
Talk to me. Yes or no?
31
00:03:35,348 --> 00:03:36,908
Second man on radio:
Ah, I don't know.
32
00:03:36,909 --> 00:03:38,216
You got an opinion, don't you?
33
00:03:38,218 --> 00:03:39,217
Yeah, I got an opinion.
34
00:03:39,219 --> 00:03:40,739
Is he worth sleeping with or isn't he?
35
00:03:40,740 --> 00:03:42,187
[Sings tune]
5:57.
36
00:03:42,189 --> 00:03:43,888
Mostly cloudy and cold...
37
00:03:43,890 --> 00:03:47,358
[Car doors open and close]
38
00:03:47,360 --> 00:03:49,828
We're going to the pillar of fire church
39
00:03:49,830 --> 00:03:51,696
on clifton and barry.
Do you know it?
40
00:03:51,698 --> 00:03:54,465
I know clifton and barry.
41
00:03:54,467 --> 00:03:56,367
[Voices continue talking on radio]
42
00:03:57,870 --> 00:04:00,104
Girl: Daddy, I'm cold.
43
00:04:00,106 --> 00:04:01,272
Just sit still.
44
00:04:01,274 --> 00:04:03,274
Does the man have the heat on?
45
00:04:03,276 --> 00:04:05,810
I, uh...
I got the heat up,
46
00:04:05,812 --> 00:04:07,812
you know, all the way.
47
00:04:07,814 --> 00:04:09,314
Girl: It's still cold.
48
00:04:09,316 --> 00:04:10,448
What did I tell you?
49
00:04:10,450 --> 00:04:14,785
It just, uh, it just takes a little time.
50
00:04:14,787 --> 00:04:16,787
[Sighs] So, how you doing this morning?
51
00:04:16,789 --> 00:04:18,990
[Sniffs] I'm a little tired.
52
00:04:18,992 --> 00:04:20,325
Been workin' long?
53
00:04:20,327 --> 00:04:21,826
I just started.
54
00:04:21,828 --> 00:04:23,161
Some weather we're havin'.
55
00:04:23,163 --> 00:04:25,163
Yeah, and the, uh...
56
00:04:25,165 --> 00:04:29,167
Weatherman says it's, uh,
it's just gonna get colder.
57
00:04:29,169 --> 00:04:31,769
Is that right?
58
00:04:31,771 --> 00:04:32,837
[Yawning] Ohh.
59
00:04:34,139 --> 00:04:35,240
Excuse you.
60
00:04:35,242 --> 00:04:37,475
Oh. Sorry.
61
00:04:37,477 --> 00:04:39,777
It is 6:00
in the morning.
62
00:04:39,779 --> 00:04:41,379
Tell me about it.
63
00:04:41,381 --> 00:04:44,215
Seems pretty early to be
going to church, doesn't it?
64
00:04:46,085 --> 00:04:47,551
Doesn't it?
65
00:04:49,021 --> 00:04:50,021
Oh.
66
00:04:50,023 --> 00:04:51,522
Well, uh...
67
00:04:53,325 --> 00:04:54,492
Yeah, sure.
68
00:04:54,494 --> 00:04:56,660
And, uh, it's thursday.
69
00:04:56,662 --> 00:04:58,162
Every day is a good day for church.
70
00:04:58,164 --> 00:05:00,231
And we like to go before work.
71
00:05:00,233 --> 00:05:01,366
Ah.
72
00:05:01,368 --> 00:05:03,501
So, do you like to go to church?
73
00:05:03,503 --> 00:05:05,169
Me? No.
74
00:05:05,171 --> 00:05:06,704
Oh, that's too bad.
75
00:05:06,706 --> 00:05:09,073
You can sure come with us if you want to.
76
00:05:09,075 --> 00:05:12,510
Uh, you know, I appreciate the offer,
77
00:05:12,512 --> 00:05:14,245
but I got to work.
78
00:05:14,247 --> 00:05:17,315
Oh. I know how it is.
79
00:05:17,317 --> 00:05:19,384
Some things are more important
than work, though.
80
00:05:19,386 --> 00:05:20,851
Like your immortal soul.
81
00:05:20,853 --> 00:05:22,620
You got me there.
82
00:05:22,622 --> 00:05:25,156
Look what I found,
mommy... gum.
83
00:05:25,158 --> 00:05:27,425
Don't pick things up off the dirty floor.
84
00:05:27,427 --> 00:05:30,594
Jesus christ is the most
important thing in life.
85
00:05:30,596 --> 00:05:32,897
He comes before work, before family.
86
00:05:32,899 --> 00:05:34,432
He is family.
87
00:05:34,434 --> 00:05:36,034
God the father.
88
00:05:36,036 --> 00:05:38,903
You can't imagine the peace
our lord offers us.
89
00:05:38,905 --> 00:05:40,238
That's great.
90
00:05:40,240 --> 00:05:41,973
Sit up. Sit up.
91
00:05:41,975 --> 00:05:44,575
Oh, you just can't imagine.
92
00:05:44,577 --> 00:05:48,279
Tell the man how old you were
when you were saved.
93
00:05:52,184 --> 00:05:53,318
Tell him.
94
00:05:57,990 --> 00:06:00,658
Tell him. Do as I say.
95
00:06:02,828 --> 00:06:03,861
4?
96
00:06:11,803 --> 00:06:15,506
That offer still stands
if you care to join us.
97
00:06:15,508 --> 00:06:16,707
Tch.
98
00:06:17,809 --> 00:06:18,943
You know.
99
00:06:18,945 --> 00:06:21,279
Sure.
100
00:06:21,281 --> 00:06:22,480
I know.
101
00:06:31,190 --> 00:06:33,191
Ow!
102
00:06:36,095 --> 00:06:38,135
[Man with pakistani accent]
We can make the light!
103
00:06:38,136 --> 00:06:39,016
We can make the light!
104
00:06:39,017 --> 00:06:41,032
Driver:
No. No, we can't.
105
00:06:41,034 --> 00:06:42,600
Why do you drive your cab so slow?
106
00:06:42,602 --> 00:06:45,769
You are the slowest cab driver
I have ever seen.
107
00:06:45,771 --> 00:06:47,371
Well, I'm not gonna get into an accident
108
00:06:47,372 --> 00:06:49,240
so you can get to work on time.
109
00:06:49,242 --> 00:06:50,708
You should have left earlier.
110
00:06:50,710 --> 00:06:53,911
You will never make any money
if you always go this slow.
111
00:06:53,913 --> 00:06:54,913
You have got to be quick.
112
00:06:54,914 --> 00:06:56,680
Always be ahead of the other guy!
113
00:06:56,682 --> 00:06:58,282
What do you know about it?
114
00:06:58,284 --> 00:06:59,783
I drive cab on weekend.
115
00:06:59,785 --> 00:07:02,253
I've driven cab for 18 years.
116
00:07:02,255 --> 00:07:03,388
Hey, man, light is green.
117
00:07:03,390 --> 00:07:05,723
Go now. I'm getting
late on my work!
118
00:07:05,725 --> 00:07:06,991
All right!
119
00:07:06,993 --> 00:07:09,193
I can tell you, you have not
driven cab for very long!
120
00:07:09,194 --> 00:07:10,028
4 months.
121
00:07:10,030 --> 00:07:12,163
4 months?!
I would have thought less.
122
00:07:12,165 --> 00:07:13,998
Please to make turn on lincoln.
123
00:07:14,000 --> 00:07:15,833
It's quicker.
Much quicker!
124
00:07:15,835 --> 00:07:18,869
You know, my passengers
complain all the time
125
00:07:18,871 --> 00:07:21,205
about the way the other cab drivers drive.
126
00:07:21,207 --> 00:07:22,640
Who cares how they feel?
127
00:07:24,976 --> 00:07:26,110
Right!
128
00:07:54,906 --> 00:07:58,242
All I'm saying is what I do is my business
129
00:07:58,244 --> 00:07:59,643
and what you do is yours.
130
00:07:59,645 --> 00:08:01,125
Yeah, and with that kind of thinking,
131
00:08:01,126 --> 00:08:03,481
how are things ever
supposed to change, huh?
132
00:08:03,483 --> 00:08:04,615
You know what you're doing?
133
00:08:04,617 --> 00:08:06,850
You are segregating your own people.
134
00:08:06,852 --> 00:08:08,453
Oh, that is bullshit!
135
00:08:08,455 --> 00:08:09,454
Driver: Hey, al.
136
00:08:09,456 --> 00:08:11,021
Oh, hey.
137
00:08:11,023 --> 00:08:12,123
Line movin'?
138
00:08:12,125 --> 00:08:14,425
No, not yet.
Will, though.
139
00:08:14,427 --> 00:08:16,860
Doorman says a lot of checkouts
today. Over a hundred.
140
00:08:16,862 --> 00:08:18,396
We ain't moved yet.
141
00:08:18,398 --> 00:08:21,132
Well, I figure we got about
10 minutes, probably?
142
00:08:21,134 --> 00:08:22,900
Not everybody
checks out at 8:00.
143
00:08:22,902 --> 00:08:25,203
Hey. Let's ask him.
144
00:08:25,205 --> 00:08:27,105
You pick up black people?
145
00:08:27,107 --> 00:08:28,872
Put my window up!
What, you hot?
146
00:08:28,874 --> 00:08:32,176
And I know you ain't smokin' in my car.
147
00:08:32,178 --> 00:08:34,245
Do you pick up black people?
148
00:08:34,247 --> 00:08:36,046
Um, yeah.
149
00:08:36,048 --> 00:08:39,117
You hear that?
I pick up black people.
150
00:08:39,119 --> 00:08:40,418
This guy picks up black people.
151
00:08:40,420 --> 00:08:41,900
Jesus christ, I feel like standing up
152
00:08:41,901 --> 00:08:43,721
and saluting the goddamn flag now.
153
00:08:43,723 --> 00:08:44,922
So what is your problem?
154
00:08:44,924 --> 00:08:46,457
It's a free country.
155
00:08:46,459 --> 00:08:48,092
No, really, what is your problem?
156
00:08:48,094 --> 00:08:50,261
Listen, who you guys want to pick up...
157
00:08:50,263 --> 00:08:51,895
that's your business.
158
00:08:51,897 --> 00:08:53,664
Ain't got nothing to do with me.
159
00:08:53,666 --> 00:08:55,366
So what's with the hat?
160
00:08:55,368 --> 00:08:56,867
That "x" hat.
161
00:08:56,869 --> 00:08:59,170
Malcolm x. Malcolm x.
162
00:08:59,172 --> 00:09:02,773
Uh-huh. So, what do you
think malcolm would say
163
00:09:02,775 --> 00:09:04,842
about you not picking up your own people?
164
00:09:04,844 --> 00:09:06,177
I read that book.
165
00:09:06,179 --> 00:09:08,773
Really? What do you think
malcolm x would say
166
00:09:08,774 --> 00:09:10,414
about you not picking up your own people?
167
00:09:10,416 --> 00:09:11,749
Let me tell you something.
168
00:09:11,751 --> 00:09:13,693
Malcolm x don't drive this cab.
169
00:09:13,694 --> 00:09:15,534
Malcolm x don't got to
feed my wife and kids,
170
00:09:15,535 --> 00:09:16,575
and if he was alive today,
171
00:09:16,576 --> 00:09:18,656
I doubt very seriously
that malcolm x would want me
172
00:09:18,658 --> 00:09:20,752
to pick somebody up
I didn't want to pick up.
173
00:09:20,753 --> 00:09:22,393
And don't be acting like I'm the only one
174
00:09:22,394 --> 00:09:23,474
who feels that way, either.
175
00:09:23,475 --> 00:09:24,395
Lot of drivers out here
176
00:09:24,396 --> 00:09:25,756
don't want to pick up black folks,
177
00:09:25,757 --> 00:09:26,830
especially white drivers.
178
00:09:26,832 --> 00:09:28,032
What's that got to do with it?
179
00:09:28,033 --> 00:09:28,756
It's my decision.
180
00:09:28,757 --> 00:09:30,597
Now, if you and this
bald-headed motherfucker
181
00:09:30,598 --> 00:09:32,598
want to pick up black folk,
that's your decision,
182
00:09:32,599 --> 00:09:33,879
but don't be tryin' to turn this
183
00:09:33,880 --> 00:09:35,320
into some kind of race thing and act
184
00:09:35,321 --> 00:09:37,281
like I'm some kind of
uncle tom, 'cause I'm not.
185
00:09:37,282 --> 00:09:39,410
What you worried about,
being politically correct?
186
00:09:39,412 --> 00:09:41,111
Fuck politically correct shit.
187
00:09:41,113 --> 00:09:42,513
I got to take care of my damn self.
188
00:09:42,514 --> 00:09:44,882
You ain't gonna take care
of me, are you? Are you?
189
00:09:44,884 --> 00:09:46,250
No.
190
00:09:46,252 --> 00:09:47,539
And neither is nobody else,
191
00:09:47,540 --> 00:09:49,620
so if you want to stay on
the south side of chicago
192
00:09:49,622 --> 00:09:52,156
and run up and down between
35th street and 95th street
193
00:09:52,158 --> 00:09:54,192
all day and all night,
that's totally up to you,
194
00:09:54,194 --> 00:09:56,394
but don't tell me how
to run my damn business.
195
00:09:56,396 --> 00:09:58,296
White folks rob cab drivers, too.
196
00:09:58,298 --> 00:09:59,830
Listen, I got to pick up somebody.
197
00:09:59,832 --> 00:10:00,898
I swear to god.
198
00:10:00,900 --> 00:10:02,833
And what the fuck you
know about malcolm x?
199
00:10:02,835 --> 00:10:04,475
What the fuck you know about being black?
200
00:10:04,477 --> 00:10:06,037
At the end of the day when you go home,
201
00:10:06,038 --> 00:10:08,513
you are a white man going
home in your white skin,
202
00:10:08,514 --> 00:10:10,474
and I am a black man going
home in my black skin
203
00:10:10,476 --> 00:10:12,610
in america, so don't come here telling me
204
00:10:12,612 --> 00:10:14,912
you know anything about it,
'cause you don't know shit.
205
00:10:20,719 --> 00:10:21,919
[Whistle blows]
206
00:10:21,921 --> 00:10:23,287
Next cab!
207
00:10:23,289 --> 00:10:24,422
That's me.
208
00:10:24,424 --> 00:10:25,584
Hope they're going to O'Hare,
209
00:10:25,585 --> 00:10:28,092
'cause I didn't sit on line for an hour
210
00:10:28,094 --> 00:10:31,529
to take no short fare
to northwestern train station.
211
00:10:41,240 --> 00:10:42,740
I am so tired...
212
00:10:42,742 --> 00:10:44,007
it's a free country!
213
00:10:53,118 --> 00:10:54,652
Brad on radio: ♪ she ♪
214
00:10:55,820 --> 00:10:58,021
♪ She wanted to be ♪
215
00:10:58,023 --> 00:10:59,423
♪ Ah ah ♪
216
00:10:59,425 --> 00:11:01,425
♪ A secret girl ♪
217
00:11:01,427 --> 00:11:04,695
[Door opens and closes]
218
00:11:05,864 --> 00:11:08,733
Northwestern train station, please.
219
00:11:08,735 --> 00:11:10,367
You got it.
220
00:11:10,369 --> 00:11:12,336
♪ She wanted to be ♪
221
00:11:12,338 --> 00:11:14,204
♪ Ah ah ♪
222
00:11:14,206 --> 00:11:16,407
♪ A secret girl ♪
223
00:11:16,409 --> 00:11:18,809
So, how you doing today?
224
00:11:18,811 --> 00:11:20,845
Oh, fine, I guess.
225
00:11:20,847 --> 00:11:22,312
Got a lot of shopping to do.
226
00:11:22,314 --> 00:11:23,313
Time's runnin' out.
227
00:11:23,315 --> 00:11:25,148
I know.
228
00:11:25,150 --> 00:11:26,818
So, what do you do?
229
00:11:26,820 --> 00:11:28,186
I'm a lawyer.
230
00:11:28,188 --> 00:11:30,088
Oh, really.
231
00:11:30,090 --> 00:11:32,123
You got something against lawyers?
232
00:11:32,125 --> 00:11:34,825
Sure. I mean,
doesn't everybody?
233
00:11:34,827 --> 00:11:36,961
Let's face it, when it
comes to your profession,
234
00:11:36,963 --> 00:11:38,896
it's just a big bag of...
235
00:11:40,632 --> 00:11:41,765
Uh...
What?
236
00:11:41,767 --> 00:11:43,901
Uh, no, no.
Forget it.
237
00:11:43,903 --> 00:11:46,471
No, no, no.
I want to hear this.
238
00:11:46,473 --> 00:11:49,740
What is it about lawyers that
you don't particularly like?
239
00:11:49,742 --> 00:11:51,442
The fact that they're all sharks.
240
00:11:51,444 --> 00:11:54,211
Why do you say that?
Do you know any lawyers?
241
00:11:54,213 --> 00:11:56,013
No, but I mean...
242
00:11:56,015 --> 00:11:58,149
Come on, they're everywhere.
243
00:11:58,151 --> 00:12:00,684
You know, like...
Hey, like court tv.
244
00:12:00,686 --> 00:12:03,353
I mean, if you've seen
the lawyers on that show,
245
00:12:03,355 --> 00:12:05,656
yeah, oh, boy, they make your hair curl.
246
00:12:05,658 --> 00:12:08,192
Well, if you're talking
about baggy pants lawyers...
247
00:12:08,194 --> 00:12:09,526
What?
248
00:12:09,528 --> 00:12:11,062
Criminal attorneys, you know.
249
00:12:11,064 --> 00:12:14,398
Oh, yeah, yeah, yeah, criminal attorneys.
250
00:12:14,400 --> 00:12:16,280
Well, it's pretty well known
in the profession
251
00:12:16,281 --> 00:12:19,169
that the worst lawyers
are criminal attorneys.
252
00:12:19,171 --> 00:12:20,204
Get out of here.
253
00:12:20,206 --> 00:12:21,538
No, I'm serious.
254
00:12:21,540 --> 00:12:24,609
They become criminal lawyers
because, um...
255
00:12:24,611 --> 00:12:27,111
They're not smart enough
to do anything else.
256
00:12:27,113 --> 00:12:29,046
Are you trying to yank my chain here?
257
00:12:29,048 --> 00:12:30,114
No.
258
00:12:30,116 --> 00:12:32,349
I may be a taxi driver,
but I'm not stupid.
259
00:12:32,351 --> 00:12:33,884
I didn't say you were.
260
00:12:33,886 --> 00:12:35,853
Well, you can't go making
a gross generalization
261
00:12:35,855 --> 00:12:37,354
like all criminal attorneys
262
00:12:37,356 --> 00:12:39,890
aren't as smart as the
rest of the profession.
263
00:12:39,892 --> 00:12:42,025
Woman: Yeah, hi.
264
00:12:42,027 --> 00:12:44,394
No, I am not going to fuckin' wait.
265
00:12:44,396 --> 00:12:46,163
Fuck you!
266
00:12:46,165 --> 00:12:48,265
I've been standing here...
267
00:12:50,068 --> 00:12:52,203
Look...
268
00:12:52,205 --> 00:12:54,504
I hope I didn't offend you.
269
00:12:54,506 --> 00:12:55,439
No.
270
00:12:56,607 --> 00:12:59,310
Well...
That's, uh, 3 bucks.
271
00:13:06,784 --> 00:13:09,419
Woman: No! No!
272
00:13:09,421 --> 00:13:10,654
You know what?
273
00:13:14,893 --> 00:13:16,126
She wanted me.
274
00:13:17,562 --> 00:13:19,429
God! Oh, damn it!
275
00:13:22,800 --> 00:13:25,435
Hey! Hey, hey, hey!
Taxi!
276
00:13:25,437 --> 00:13:28,438
Hey! Hey!
277
00:13:28,440 --> 00:13:30,341
Hey!
278
00:13:30,343 --> 00:13:32,576
Hey!
279
00:13:36,748 --> 00:13:38,783
Take me to the state of illinois.
280
00:13:38,785 --> 00:13:40,851
Could you be more specific?
281
00:13:40,853 --> 00:13:43,054
Very funny.
282
00:13:43,056 --> 00:13:45,556
The building.
283
00:13:48,493 --> 00:13:52,196
Well, goddamn son of a bitch.
284
00:13:52,198 --> 00:13:54,365
What's the matter?
285
00:13:54,367 --> 00:13:56,400
Oh, I can't get my car started.
286
00:13:56,402 --> 00:14:00,371
I'm having car trouble.
And I'm late.
287
00:14:00,373 --> 00:14:02,306
Well, what's wrong with the car?
288
00:14:02,308 --> 00:14:03,507
It won't start.
289
00:14:03,509 --> 00:14:05,776
What do you mean,
what's wrong with the car?
290
00:14:05,778 --> 00:14:07,538
Well, you know, if
it's just the battery...
291
00:14:07,539 --> 00:14:09,459
listen, I don't know
what's wrong with the car,
292
00:14:09,460 --> 00:14:10,820
and I don't want to talk about it.
293
00:14:10,821 --> 00:14:12,861
I don't want to have any
little conversation here.
294
00:14:12,862 --> 00:14:15,786
I just want you to take me
to the state of illinois.
295
00:14:15,788 --> 00:14:17,355
Building.
296
00:14:21,026 --> 00:14:22,260
Ok.
297
00:14:31,069 --> 00:14:32,970
Piece of shit.
298
00:14:35,840 --> 00:14:37,141
Hey.
299
00:14:39,778 --> 00:14:42,213
Hey!
I'm going.
300
00:14:43,282 --> 00:14:44,848
[Stammers]
301
00:14:46,251 --> 00:14:47,484
Hey!
302
00:15:12,176 --> 00:15:13,143
Whoa.
303
00:15:19,684 --> 00:15:21,418
Hey! Hey, hey!
304
00:15:23,387 --> 00:15:25,689
Come on!
Hurry up!
305
00:15:28,460 --> 00:15:30,895
Baby!
The cab's here, baby.
306
00:15:30,897 --> 00:15:32,930
Come on now, honey.
Here we go now.
307
00:15:32,932 --> 00:15:35,166
Come on, out the door.
Take it easy.
308
00:15:35,168 --> 00:15:36,633
All right, ok, here we go.
309
00:15:36,635 --> 00:15:37,668
God.
310
00:15:37,670 --> 00:15:39,390
All right, here we go.
Let me get the bag.
311
00:15:39,391 --> 00:15:40,704
Let me get the bag,
please. Ok?
312
00:15:40,706 --> 00:15:42,472
All right, honey.
Easy, watch yourself.
313
00:15:42,474 --> 00:15:44,241
All right, the cab's right there.
314
00:15:44,243 --> 00:15:45,876
I see it.
I can see the damn cab.
315
00:15:45,878 --> 00:15:47,912
I know. I just want...
focus. Focus.
316
00:15:47,914 --> 00:15:50,647
Ok, good. Here we go.
All right.
317
00:15:50,649 --> 00:15:51,648
Where you going?
318
00:15:51,650 --> 00:15:53,450
I'm going to the other side, baby.
319
00:15:53,452 --> 00:15:55,652
No, no, no. Will you
just get in on this side?
320
00:15:55,654 --> 00:15:56,821
Oh, my god.
321
00:15:56,823 --> 00:15:58,322
I can slide over.
322
00:15:58,324 --> 00:15:59,589
I can do it.
323
00:15:59,591 --> 00:16:02,193
Oh. God. God!
324
00:16:02,195 --> 00:16:05,129
Just get in the car!
Just get in the car!
325
00:16:05,131 --> 00:16:06,931
All right, here we go.
326
00:16:06,933 --> 00:16:10,034
Just go. Take off. Go.
327
00:16:10,036 --> 00:16:12,236
St. John's hospital.
You know where that is, right?
328
00:16:12,238 --> 00:16:16,540
Ah, jesus, I think I do.
It's, uh, it's by, uh...
329
00:16:16,542 --> 00:16:17,674
Drexel!
330
00:16:17,676 --> 00:16:18,909
Drexel and hyde park!
331
00:16:18,911 --> 00:16:20,231
Right, right.
You get to drexel.
332
00:16:20,232 --> 00:16:22,346
I'll get you there
from there, ok? Just go, go.
333
00:16:22,348 --> 00:16:23,481
You're doing great.
334
00:16:23,483 --> 00:16:25,323
Shut up, all right?
Nobody asked you nothing.
335
00:16:25,324 --> 00:16:26,684
Just shut up and don't talk to me.
336
00:16:26,685 --> 00:16:28,185
Don't you ever
talk to m... ooh!
337
00:16:28,187 --> 00:16:30,221
It's... it's right
down here, right?
338
00:16:30,223 --> 00:16:32,023
Don't you know where the hospital is?
339
00:16:32,025 --> 00:16:33,124
Well, yeah, I think I do.
340
00:16:33,126 --> 00:16:35,526
They just let anybody
drive a taxi these days.
341
00:16:35,528 --> 00:16:37,261
Don't hassle the man, baby.
Let him drive.
342
00:16:37,263 --> 00:16:39,696
Don't you tell me
what to do. I am in pain.
343
00:16:39,698 --> 00:16:42,699
I am in pain, and it is all your fault.
344
00:16:42,701 --> 00:16:44,968
It is my fault, baby, ok?
Just sit tight.
345
00:16:44,970 --> 00:16:46,404
Having a baby is stupid.
346
00:16:46,406 --> 00:16:47,638
It's a stupid idea.
347
00:16:47,640 --> 00:16:48,739
You are stupid.
348
00:16:48,741 --> 00:16:49,873
I'm stupid. I know, baby.
349
00:16:49,875 --> 00:16:51,475
We'll be there in a minute.
Just chill.
350
00:16:51,476 --> 00:16:52,576
Don't you tell me to chill!
351
00:16:52,578 --> 00:16:54,912
Ok, fine. We'll be there
in a minute. Chill.
352
00:16:54,914 --> 00:16:57,314
You son of a bitch!
Don't you tell me to chill!
353
00:16:57,316 --> 00:16:59,583
Do you know how that sounds,
talking to me that way?
354
00:16:59,585 --> 00:17:01,285
What do you want me to do about it?
355
00:17:01,287 --> 00:17:03,720
It sounds bad. I don't want
to hear you talk like that.
356
00:17:03,722 --> 00:17:05,489
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
357
00:17:05,491 --> 00:17:07,425
I didn't mean to hurt your feelings.
358
00:17:07,427 --> 00:17:09,726
But this hurts, ok?
This hurts real bad.
359
00:17:09,728 --> 00:17:11,995
Why didn't you guys
just call an ambulance?
360
00:17:11,997 --> 00:17:13,997
Well, because the contractions
were so far apart,
361
00:17:13,998 --> 00:17:15,278
we figured we'd just call a cab.
362
00:17:15,279 --> 00:17:16,399
Yeah, what took you so long?
363
00:17:16,401 --> 00:17:18,041
You call a taxi when you really need one,
364
00:17:18,042 --> 00:17:18,922
and it takes 10 hours!
365
00:17:18,923 --> 00:17:21,203
It's not like it's easy
gettin' a cab on the south side.
366
00:17:21,205 --> 00:17:22,565
Yeah, it ain't 'cause we're black.
367
00:17:22,566 --> 00:17:24,406
That wouldn't be it at all,
would it, driver?
368
00:17:24,407 --> 00:17:25,509
Now, look, I get sent...
369
00:17:25,511 --> 00:17:26,777
he's here, isn't he?
370
00:17:26,779 --> 00:17:27,811
Yes, yes, yes.
371
00:17:27,813 --> 00:17:29,560
Ok. The contractions
were so far apart
372
00:17:29,561 --> 00:17:31,081
that we figured we'd call a cab first,
373
00:17:31,082 --> 00:17:33,082
then, boom, all of a sudden
it started happening.
374
00:17:33,084 --> 00:17:34,204
We're not very good at this.
375
00:17:34,205 --> 00:17:35,445
I should have married a doctor.
376
00:17:35,446 --> 00:17:38,489
Not some ratty-assed
gang-bang parole officer!
377
00:17:38,491 --> 00:17:39,723
I'm not a parole officer.
378
00:17:39,725 --> 00:17:40,958
What do you do?
379
00:17:40,960 --> 00:17:42,093
I'm a social worker.
380
00:17:42,095 --> 00:17:43,860
Hey! This ain't
career day!
381
00:17:43,862 --> 00:17:45,696
Drive the fuckin' car!
382
00:17:45,698 --> 00:17:47,297
Ohh!
383
00:17:47,299 --> 00:17:48,799
[Horn honks]
384
00:17:48,801 --> 00:17:49,800
Ohh ohh!
385
00:17:49,802 --> 00:17:51,268
Is she gonna have it in the...
386
00:17:51,270 --> 00:17:53,103
no, no, she's not gonna do that.
387
00:17:53,105 --> 00:17:55,305
You're not gonna do that, no.
You're gonna hold it in.
388
00:17:55,306 --> 00:17:58,308
Hold it in?
Kiss my ass, hold it in!
389
00:17:58,310 --> 00:17:59,977
I'm gonna throw up.
390
00:17:59,979 --> 00:18:01,712
We're right on it.
391
00:18:01,714 --> 00:18:03,914
We're comin' right in here.
392
00:18:03,916 --> 00:18:07,585
Honey, it's ok. Throw up
if it'll make you feel better.
393
00:18:08,854 --> 00:18:10,488
Woman:
Get out of the car.
394
00:18:10,490 --> 00:18:13,457
Keep your focus.
Keep your focus.
395
00:18:13,459 --> 00:18:15,926
Ok, driver, here.
Keep the change.
396
00:18:15,928 --> 00:18:16,994
Yeah.
397
00:18:16,996 --> 00:18:17,995
You ok?
398
00:18:17,997 --> 00:18:19,197
Yeah. I'm not
gonna throw up.
399
00:18:19,199 --> 00:18:20,199
Here we go.
Take a step.
400
00:18:20,200 --> 00:18:22,433
Oh, jesus.
I got it, I got it.
401
00:18:22,435 --> 00:18:23,434
Wait, wait, wait.
402
00:18:23,436 --> 00:18:25,502
Hey, hey. Thanks
for the ride, driver.
403
00:18:25,504 --> 00:18:27,204
No, hey, good luck.
404
00:18:27,206 --> 00:18:28,405
Ok, thanks.
405
00:18:28,407 --> 00:18:29,406
Thanks!
406
00:18:29,408 --> 00:18:32,676
Oh, god.
Ok. Oh, god. Oh.
407
00:18:32,678 --> 00:18:33,810
Oh, jesus.
408
00:18:33,812 --> 00:18:35,645
You're doin' great.
409
00:18:42,253 --> 00:18:44,488
[Beep]
410
00:18:59,670 --> 00:19:02,306
[Honks horn]
411
00:19:07,678 --> 00:19:09,278
[Honk]
412
00:19:13,552 --> 00:19:14,718
Hey!
413
00:19:14,720 --> 00:19:17,254
I'm payin' in advance, man.
I'm payin' in advance.
414
00:19:17,256 --> 00:19:19,618
Just don't think we're
gonna run out on you.
415
00:19:19,619 --> 00:19:22,059
We ain't gonna run out on you.
We pay everything. We pay up.
416
00:19:22,060 --> 00:19:24,020
Just don't think we're
gonna run out on you, ok?
417
00:19:24,022 --> 00:19:25,582
Yeah, all right.
Don't worry about it.
418
00:19:25,583 --> 00:19:26,943
Just tell me where you want to go.
419
00:19:26,944 --> 00:19:30,700
We're goin' to the grocery store
about f-f-five blocks from here.
420
00:19:36,707 --> 00:19:41,011
You don't mind if I drink beer
in your car, do you, man?
421
00:19:43,748 --> 00:19:47,617
Man, that fuckin' "c" is kicking my ass!
422
00:19:47,619 --> 00:19:50,687
Whoo, that was some good shit,
some damn good shit.
423
00:19:50,689 --> 00:19:52,169
He said if we come up with the dough,
424
00:19:52,170 --> 00:19:54,191
he'll come up with the shit.
425
00:19:54,193 --> 00:19:56,393
Hell, we can come up with the dough.
426
00:19:56,395 --> 00:19:57,428
That's the easy part.
427
00:19:57,430 --> 00:19:59,110
Comin' up with the dough is the easy part.
428
00:19:59,111 --> 00:20:00,530
Got any cash?
Uh-uh.
429
00:20:00,532 --> 00:20:02,333
What do you mean,
"uh-uh"?
430
00:20:02,335 --> 00:20:03,467
I got to do everything?
431
00:20:03,469 --> 00:20:05,602
I thought you said
you had some food stamps.
432
00:20:05,604 --> 00:20:07,371
I ain't gonna give you all of them.
433
00:20:07,373 --> 00:20:09,974
I thought you said you had 7 bucks.
434
00:20:09,976 --> 00:20:11,208
I gotta buy a pair of pants.
435
00:20:11,210 --> 00:20:12,742
Man, fuck your pair of pants.
436
00:20:12,744 --> 00:20:14,424
If I don't come home with a pair of pants,
437
00:20:14,425 --> 00:20:15,825
my old man's gonna fuckin' kill me.
438
00:20:15,826 --> 00:20:16,713
Fuck your old man!
439
00:20:16,715 --> 00:20:18,548
Do you want to do this coke or not?
440
00:20:18,550 --> 00:20:19,549
I gotta have my pants.
441
00:20:19,551 --> 00:20:21,518
Pull up here.
Pull up here.
442
00:20:31,396 --> 00:20:34,465
Jesus christ.
443
00:20:41,272 --> 00:20:42,706
He wouldn't do it.
444
00:20:44,175 --> 00:20:45,976
Motherfuck!
445
00:20:45,978 --> 00:20:48,578
Ok, we gotta go someplace else.
446
00:20:48,580 --> 00:20:52,249
Driver, take a right
on washburn, go about 3 blocks.
447
00:21:05,096 --> 00:21:07,498
You shouldn't say that
shit about my old man.
448
00:21:07,500 --> 00:21:08,598
What?
449
00:21:08,600 --> 00:21:11,001
My old man's a fucking saint, all right?
450
00:21:11,003 --> 00:21:12,503
Fuck your old man.
451
00:21:12,505 --> 00:21:13,703
He takes care of me.
452
00:21:13,705 --> 00:21:16,740
When I didn't have a place
to stay, he made sure...
453
00:21:16,742 --> 00:21:19,309
you hear what I said?!
I said fuck your old man!
454
00:21:19,311 --> 00:21:21,545
And fuck your pair of pants, too!
455
00:21:21,547 --> 00:21:22,646
Look, it's homer!
456
00:21:22,648 --> 00:21:24,515
Stop the car, man!
Stop the car!
457
00:21:24,517 --> 00:21:26,016
Just stop the car!
458
00:21:34,025 --> 00:21:35,359
This guy's a nut.
459
00:21:35,361 --> 00:21:37,061
What?
What do you mean?
460
00:21:37,063 --> 00:21:39,563
I mean, this guy is acting
all crazy and shit.
461
00:21:39,565 --> 00:21:41,698
Yeah. This guy
a friend of yours?
462
00:21:41,700 --> 00:21:45,569
No, man, I met him an hour ago
at that bar you picked us up at.
463
00:21:45,571 --> 00:21:47,604
What?
464
00:21:47,606 --> 00:21:49,473
I don't know this other guy.
465
00:21:49,475 --> 00:21:51,108
You don't?
466
00:21:51,110 --> 00:21:52,309
[Knock on door]
467
00:22:05,623 --> 00:22:08,258
How much cash you got, homer?
468
00:22:08,260 --> 00:22:09,926
I got 5 bucks.
469
00:22:09,928 --> 00:22:11,995
5 bucks?
That ain't shit.
470
00:22:11,997 --> 00:22:13,564
You got any food stamps?
471
00:22:13,566 --> 00:22:14,631
Hand 'em over.
472
00:22:16,133 --> 00:22:17,267
Hand 'em over!
473
00:22:18,636 --> 00:22:19,903
Give me yours, too.
474
00:22:27,178 --> 00:22:29,146
Would you count this shit up?
475
00:22:31,049 --> 00:22:32,449
I feel good! Ha ha!
476
00:22:32,451 --> 00:22:35,011
Oh, man, what about it, homer?
Are we kicking some ass or what?
477
00:22:35,012 --> 00:22:36,219
You know it! Whoo!
478
00:22:38,423 --> 00:22:40,424
No, no, no, where you going?
479
00:22:40,426 --> 00:22:42,126
Take me down to wolcott.
480
00:22:42,128 --> 00:22:44,461
Wolcott and...
what the fuck is it?
481
00:22:44,463 --> 00:22:46,696
What is it, home?
What the fuck is it?
482
00:22:46,698 --> 00:22:48,098
I don't know.
483
00:22:50,835 --> 00:22:53,803
Just take me to wolcott.
What the fuck.
484
00:22:55,572 --> 00:22:56,806
Whoo!
485
00:22:56,808 --> 00:22:59,309
Whoo-hoo!
486
00:22:59,311 --> 00:23:00,877
Whoo-hoo.
487
00:23:00,879 --> 00:23:04,014
Whoo-hoo-hoo!
488
00:23:04,016 --> 00:23:06,349
Ah, just take me to wolcott.
489
00:23:06,351 --> 00:23:08,451
I'll tell you what to do
when we get there.
490
00:23:08,453 --> 00:23:10,320
Uh, well, uh...
491
00:23:10,322 --> 00:23:12,722
Good.
What's the matter?
492
00:23:12,724 --> 00:23:14,725
You only gave me 4 bucks.
493
00:23:14,727 --> 00:23:16,359
Yeah, so?
494
00:23:16,361 --> 00:23:18,294
Take food stamps, won't you, man?
495
00:23:18,296 --> 00:23:20,296
They're just as good as cash, man.
496
00:23:20,298 --> 00:23:21,531
What?
497
00:23:21,533 --> 00:23:24,467
Don't you want to take me
around anymore?! Huh?!
498
00:23:24,469 --> 00:23:25,802
Yeah, yeah.
No problem here.
499
00:23:25,804 --> 00:23:27,504
Just, you know, just,
500
00:23:27,506 --> 00:23:29,372
you know, just tell me
where you want to go.
501
00:23:29,374 --> 00:23:32,976
Turn left! Make a left,
go down about 2 blocks!
502
00:23:40,017 --> 00:23:42,252
Fuck this.
503
00:23:42,254 --> 00:23:44,888
I wanna go straight to the man,
504
00:23:44,890 --> 00:23:46,956
get this shit straightened out.
505
00:23:46,958 --> 00:23:48,758
He owes me a little money,
506
00:23:48,760 --> 00:23:50,894
and he ain't workin',
so I know he ain't home...
507
00:23:50,896 --> 00:23:52,095
or he is home.
508
00:23:52,097 --> 00:23:53,897
Or not.
He might not be.
509
00:23:53,899 --> 00:23:55,765
He might be out.
510
00:23:55,767 --> 00:23:58,602
He might be home.
Could be.
511
00:23:58,604 --> 00:23:59,937
You never know.
512
00:23:59,939 --> 00:24:02,172
Pull up here, driver.
Pull up here.
513
00:24:11,115 --> 00:24:12,482
I'll be right back.
514
00:24:30,201 --> 00:24:32,702
Let's get it on, motherfucker.
515
00:24:34,671 --> 00:24:36,239
I'm goin' with him.
516
00:24:38,742 --> 00:24:40,310
Keep it warm, baby.
517
00:24:40,312 --> 00:24:42,112
Man.
518
00:24:43,781 --> 00:24:47,183
You know, he's just all
cooked up, that's all.
519
00:24:47,185 --> 00:24:49,786
Yeah. Hey, uh, listen,
520
00:24:49,788 --> 00:24:51,754
I got nothing against you, you understand?
521
00:24:51,756 --> 00:24:55,658
Hey. Hey!
I'm taking off!
522
00:24:55,660 --> 00:24:56,659
What?
523
00:24:56,661 --> 00:24:58,360
I'm taking off!
524
00:24:58,362 --> 00:25:00,629
If you're staying, get out right now.
525
00:25:20,584 --> 00:25:23,251
I don't have any money.
526
00:25:23,253 --> 00:25:25,153
Oh, yeah. I know.
527
00:25:28,525 --> 00:25:30,392
Listen, uh...
528
00:25:32,796 --> 00:25:34,763
Would you buy me a doughnut?
529
00:26:02,025 --> 00:26:05,561
Supergrass: ♪ I'm not too happy
with the state I'm in ♪
530
00:26:08,364 --> 00:26:12,234
♪ I tried to fix it, but I'm here again ♪
531
00:26:14,638 --> 00:26:18,106
♪ And there's so much ♪
532
00:26:18,108 --> 00:26:20,609
♪ Love for us ♪
533
00:26:20,611 --> 00:26:23,412
♪ To feel ♪
534
00:26:27,984 --> 00:26:32,220
♪ I need the taste,
I need something clean ♪
535
00:26:34,424 --> 00:26:38,961
♪ With no reminders of where I've been ♪
536
00:26:40,430 --> 00:26:44,232
♪ And there's so much ♪
537
00:26:44,234 --> 00:26:46,735
♪ Love for us ♪
538
00:26:46,737 --> 00:26:49,104
♪ To feel ♪
539
00:26:53,843 --> 00:26:57,012
♪ I'm sad with my baby ♪
540
00:26:57,014 --> 00:26:59,582
♪ I mean what I say ♪
541
00:26:59,584 --> 00:27:03,819
♪ Don't be cruel ♪
542
00:27:06,456 --> 00:27:09,291
♪ I tried to escape ♪
543
00:27:09,293 --> 00:27:12,695
♪ Yeah, I mean what I say ♪
544
00:27:12,697 --> 00:27:17,332
♪ Don't be cruel ♪
545
00:27:19,836 --> 00:27:23,371
♪ I got to get out of this hole I'm in ♪
546
00:27:26,209 --> 00:27:30,646
♪ I lose the picture of who I've been ♪
547
00:27:32,381 --> 00:27:36,451
♪ And there's so much ♪
548
00:27:36,453 --> 00:27:38,520
♪ Love for us ♪
549
00:27:38,522 --> 00:27:41,123
♪ To feel ♪
550
00:27:45,795 --> 00:27:49,264
♪ I need the love, I want someone here ♪
551
00:27:49,266 --> 00:27:51,600
Goddamn it!
552
00:27:51,602 --> 00:27:53,869
Did you hear what he said?
553
00:27:53,871 --> 00:27:56,138
Yeah, he said,
"goddamn it!"
554
00:27:56,140 --> 00:27:58,107
Woman:
Just keep walking.
555
00:27:58,109 --> 00:28:02,244
♪ But there's so much ♪
556
00:28:02,246 --> 00:28:04,579
♪ Love ♪
557
00:28:04,581 --> 00:28:06,515
♪ For us to feel ♪
558
00:28:08,017 --> 00:28:09,351
Bears weather.
559
00:28:10,987 --> 00:28:12,187
Fuck the bears.
560
00:28:12,189 --> 00:28:13,989
It's not cold here, you know?
561
00:28:13,991 --> 00:28:17,292
It's not cold.
In poland, it's cold.
562
00:28:17,294 --> 00:28:19,495
Weathermen... such geeks.
563
00:28:19,497 --> 00:28:20,529
[Click]
564
00:28:20,531 --> 00:28:21,630
Jesus.
565
00:28:21,632 --> 00:28:23,532
You got to have these
long boots for the snow
566
00:28:23,534 --> 00:28:25,234
and short boots to look cute in,
567
00:28:25,236 --> 00:28:28,170
and you got to have
a short coat to look cute in.
568
00:28:28,172 --> 00:28:29,605
I got your bears right here.
569
00:28:29,607 --> 00:28:31,373
Here's your fucking bears for you.
570
00:28:31,375 --> 00:28:33,342
I got your bears in my pants.
571
00:28:33,344 --> 00:28:35,477
All of 'em.
Every one of 'em.
572
00:28:35,479 --> 00:28:37,579
Man, it's cold as a motherfucker.
573
00:28:37,581 --> 00:28:40,482
Well, it's chicago.
574
00:28:40,484 --> 00:28:42,350
It's winter.
575
00:28:42,352 --> 00:28:44,119
It's gonna get cold, I guess.
576
00:28:44,121 --> 00:28:45,353
Yeah.
577
00:28:45,355 --> 00:28:47,890
You gonna go buy a car?
578
00:28:47,892 --> 00:28:49,591
No.
579
00:28:49,593 --> 00:28:52,027
I'm going to talk to the owner of the lot.
580
00:28:52,029 --> 00:28:53,529
Yeah?
581
00:28:53,531 --> 00:28:57,766
Yeah. This... This motherfucker
been fucking me around, I think.
582
00:28:57,768 --> 00:29:02,638
Maybe not. I hope not.
583
00:29:02,640 --> 00:29:04,072
He better not be.
584
00:29:04,074 --> 00:29:05,574
What happened?
585
00:29:05,576 --> 00:29:07,943
I was in the lot 2 days ago.
586
00:29:07,945 --> 00:29:10,746
Bought a '88 honda civic
straight off the lot.
587
00:29:10,748 --> 00:29:12,814
Paid for the motherfucker in cash.
588
00:29:12,816 --> 00:29:14,750
I say, "what kind of warranty I get
589
00:29:14,752 --> 00:29:17,252
in case this motherfucker
breaks down?"
590
00:29:17,254 --> 00:29:19,955
He say he fix anything that goes
wrong with it in 2 months.
591
00:29:19,957 --> 00:29:22,157
Well, I headed out yesterday,
I was driving it,
592
00:29:22,159 --> 00:29:24,059
and the motherfucking engine blew up.
593
00:29:24,061 --> 00:29:25,727
Now, I called him this morning,
594
00:29:25,729 --> 00:29:28,030
'cause he towed it in yesterday
to take a look at it,
595
00:29:28,032 --> 00:29:29,932
and now he says
it's gonna cost me for the tow
596
00:29:29,934 --> 00:29:31,433
and he ain't fixin' it for nothin'.
597
00:29:31,435 --> 00:29:33,969
Now it's gonna cost me $800.
598
00:29:33,971 --> 00:29:36,038
I ain't got $800, and if I did,
599
00:29:36,040 --> 00:29:37,539
I wouldn't give it to him no how.
600
00:29:37,541 --> 00:29:39,708
Well, man, did you sign a contract
601
00:29:39,710 --> 00:29:41,209
or anything like that?
602
00:29:42,712 --> 00:29:44,680
Uh-uh.
603
00:29:44,682 --> 00:29:46,448
Well...
604
00:29:46,450 --> 00:29:48,149
I don't know if you got a leg to stand on,
605
00:29:48,151 --> 00:29:49,851
because if you can't go back in there
606
00:29:49,853 --> 00:29:51,653
with proof that you bought this...
607
00:29:51,655 --> 00:29:55,256
proof? This motherfucker
shook my hand.
608
00:29:55,258 --> 00:29:57,292
And then he says he ain't
gonna work on the car
609
00:29:57,294 --> 00:29:59,961
until I give him 50 bucks for the tow?
610
00:29:59,963 --> 00:30:01,530
I ain't got that kind of money.
611
00:30:01,532 --> 00:30:03,565
I just spent 2 gs on the fucking car.
612
00:30:03,567 --> 00:30:05,200
Well, what are you gonna do?
613
00:30:05,202 --> 00:30:06,682
I'm gonna tell you what I'm gonna do.
614
00:30:06,683 --> 00:30:09,438
I'm gonna explain how he said
he was gonna fix my car.
615
00:30:09,440 --> 00:30:10,772
I'm gonna remind him.
616
00:30:10,774 --> 00:30:13,675
Motherfucker arab don't belong
in this country anyway.
617
00:30:13,677 --> 00:30:16,578
Am I right or wrong?
Am I right or wrong?
618
00:30:16,580 --> 00:30:19,914
I'm gonna remind him how he said
he was gonna either fix my car
619
00:30:19,916 --> 00:30:21,650
or he was gonna give me a new car.
620
00:30:21,652 --> 00:30:24,253
Don't touch me!
621
00:30:26,990 --> 00:30:28,891
I'm sorry, man.
622
00:30:33,196 --> 00:30:35,330
Oh, wow.
623
00:30:35,332 --> 00:30:37,365
Well, what if he says no?
624
00:30:37,367 --> 00:30:40,735
He ain't gonna say no.
625
00:30:40,737 --> 00:30:43,705
We made a deal, you know what I'm sayin'?
626
00:30:43,707 --> 00:30:46,008
And if he does say no, I got a friend.
627
00:30:46,010 --> 00:30:49,678
I ain't sayin' we gonna
fuck him up or nothin',
628
00:30:49,680 --> 00:30:50,920
but if he don't be right by me,
629
00:30:50,921 --> 00:30:52,521
he gonna be awfully motherfucking sorry,
630
00:30:52,522 --> 00:30:54,349
'cause I got a friend.
631
00:30:54,351 --> 00:30:56,018
Well, man, be careful.
632
00:30:56,020 --> 00:30:59,621
You don't want to go to jail
'cause of this asshole.
633
00:31:01,124 --> 00:31:04,126
He ain't gonna call no police.
634
00:31:04,128 --> 00:31:05,227
Are you sure?
635
00:31:09,165 --> 00:31:11,099
He ain't gonna call no police.
636
00:32:19,835 --> 00:32:21,702
[Horn honking]
637
00:32:23,605 --> 00:32:24,705
Man: Garage.
638
00:32:24,707 --> 00:32:27,242
Hi. Yeah, uh, I need
to talk to somebody
639
00:32:27,244 --> 00:32:29,710
about, uh, getting my cab fixed.
640
00:32:29,712 --> 00:32:31,346
What's wrong with it?
641
00:32:31,348 --> 00:32:34,015
Um, the armrest came off.
642
00:32:34,017 --> 00:32:35,517
The armrest?
643
00:32:35,519 --> 00:32:38,253
Yeah, you know, um...
644
00:32:38,255 --> 00:32:40,621
The thing you shut your door with.
645
00:32:40,623 --> 00:32:42,424
Oh. Bring it in.
646
00:32:42,426 --> 00:32:43,758
Well, what's it gonna run me?
647
00:32:43,760 --> 00:32:45,660
I'm a contractor.
648
00:32:45,662 --> 00:32:48,229
I'd say about 185 bucks.
649
00:32:48,231 --> 00:32:51,332
185 bucks?
650
00:32:51,334 --> 00:32:53,535
We got to get a new one.
651
00:32:53,537 --> 00:32:56,104
For 185 bucks?
652
00:32:56,106 --> 00:32:58,073
Parts and labor.
653
00:32:58,075 --> 00:32:59,174
You comin' in?
654
00:33:04,547 --> 00:33:05,780
Jesus.
655
00:33:38,481 --> 00:33:42,184
My home is on hutchinson,
just east of broadway.
656
00:33:42,186 --> 00:33:43,285
Very good.
657
00:34:05,475 --> 00:34:08,176
So, uh, what do you do?
658
00:34:10,179 --> 00:34:12,147
You mean...
659
00:34:12,149 --> 00:34:13,515
For a job?
660
00:34:14,984 --> 00:34:16,651
Yeah.
661
00:34:16,653 --> 00:34:17,919
I'm a lawyer.
662
00:34:17,921 --> 00:34:19,321
Oh, really?
663
00:34:19,323 --> 00:34:21,256
You're the second lawyer I've had today.
664
00:34:21,258 --> 00:34:22,590
Really?
665
00:34:22,592 --> 00:34:24,726
Let's hope you're not too tired.
666
00:34:24,728 --> 00:34:27,095
Excuse me?
667
00:34:33,569 --> 00:34:35,103
Where are you from?
668
00:34:37,540 --> 00:34:39,641
Rockford.
669
00:34:39,643 --> 00:34:41,843
Originally.
670
00:34:41,845 --> 00:34:44,579
What brings you to chicago?
671
00:34:44,581 --> 00:34:46,915
I couldn't find a job in rockford.
672
00:34:46,917 --> 00:34:48,683
So you drive a cab.
673
00:34:50,219 --> 00:34:52,987
I can't find a job in chicago, either.
674
00:34:52,989 --> 00:34:55,323
You're a funny guy.
675
00:34:59,062 --> 00:35:01,663
This is good.
Pull up here.
676
00:35:04,800 --> 00:35:07,069
Woman: All the way
to the back.
677
00:35:42,505 --> 00:35:44,172
Um...
678
00:35:44,174 --> 00:35:47,175
All right,
that's 15.60.
679
00:36:07,563 --> 00:36:09,030
[Engine stalls]
680
00:36:10,866 --> 00:36:12,234
[Engine starts]
681
00:36:16,539 --> 00:36:18,440
Driver: Welcome to hell.
682
00:36:19,642 --> 00:36:22,511
I hate this motherfuckin' job.
683
00:36:38,161 --> 00:36:39,927
Superette:
♪ waitin' outside ♪
684
00:36:41,730 --> 00:36:43,532
♪ Waitin' for you ♪
685
00:36:45,668 --> 00:36:47,602
♪ Gun in my hands ♪
686
00:36:49,504 --> 00:36:51,405
♪ Sweat in my shoes ♪
687
00:36:51,407 --> 00:36:53,441
[Register beeps]
688
00:36:53,443 --> 00:36:56,978
♪ Touch me ♪
689
00:36:56,980 --> 00:36:58,913
♪ I'll put you down ♪
690
00:37:01,116 --> 00:37:04,319
♪ Give me ♪
691
00:37:04,321 --> 00:37:07,055
♪ A little piece of your brain ♪
692
00:37:10,726 --> 00:37:11,926
Thank you.
693
00:37:28,844 --> 00:37:29,878
[Sniffs]
694
00:37:50,165 --> 00:37:52,500
Wait here for just a second, please.
695
00:37:52,502 --> 00:37:53,734
All right.
696
00:38:00,809 --> 00:38:02,377
[Bell striking]
697
00:38:28,037 --> 00:38:31,072
Can you take us to the ohio house, please?
698
00:38:31,074 --> 00:38:32,773
Sure.
699
00:38:41,583 --> 00:38:43,651
I can't wait.
700
00:38:43,653 --> 00:38:45,453
Look at my hands.
701
00:38:45,455 --> 00:38:47,655
They're shaking.
702
00:38:47,657 --> 00:38:49,857
Did you bring the bananas?
703
00:38:56,665 --> 00:38:58,632
I can smell them.
704
00:38:58,634 --> 00:39:00,468
[Sniffs]
705
00:39:00,470 --> 00:39:02,236
I can smell you.
706
00:39:02,238 --> 00:39:04,605
I'm ready.
707
00:39:04,607 --> 00:39:06,740
I've been ready for hours, waiting,
708
00:39:06,742 --> 00:39:08,242
waiting for you.
709
00:39:10,412 --> 00:39:11,879
I love you.
710
00:39:13,415 --> 00:39:15,716
I love your tits.
711
00:39:15,718 --> 00:39:16,784
Yes.
712
00:39:20,422 --> 00:39:23,291
I gotta have you.
713
00:39:23,293 --> 00:39:25,460
I gotta have you right here.
714
00:39:25,462 --> 00:39:26,560
Right now.
715
00:39:29,498 --> 00:39:32,033
Oh, hey, man, man.
Hey, what are you doing?
716
00:39:32,035 --> 00:39:33,101
Turn around, driver.
717
00:39:33,103 --> 00:39:35,536
This really isn't any of your business.
718
00:39:35,538 --> 00:39:36,537
Hey.
719
00:39:37,772 --> 00:39:38,973
Yeah, right.
720
00:39:43,379 --> 00:39:44,612
Eesh.
721
00:39:46,948 --> 00:39:49,450
Hey, uh...
722
00:39:49,452 --> 00:39:51,185
Mind if I smoke?
723
00:40:25,487 --> 00:40:26,921
Sorry, driver.
724
00:40:51,646 --> 00:40:53,381
[Person whistles]
725
00:40:54,950 --> 00:40:55,950
[Person whistles]
726
00:41:03,592 --> 00:41:05,527
You almost missed us.
727
00:41:05,529 --> 00:41:09,163
Yeah, I just caught you
out of the corner of my eye.
728
00:41:09,165 --> 00:41:10,965
That's a hell of a whistle,
let me tell you.
729
00:41:10,966 --> 00:41:12,032
Yeah. Ha.
730
00:41:12,034 --> 00:41:13,635
What, was that yours, ma'am?
731
00:41:13,637 --> 00:41:15,970
Yeah. My father taught me
when I was a kid.
732
00:41:15,972 --> 00:41:17,171
Well, I'm impressed.
733
00:41:17,173 --> 00:41:18,373
We're gonna make 2 stops.
734
00:41:18,375 --> 00:41:20,415
First we're gonna drop her off
at 600 west fulton,
735
00:41:20,416 --> 00:41:21,816
then we're gonna go to my apartment
736
00:41:21,817 --> 00:41:23,178
at 900 north michigan.
737
00:41:23,180 --> 00:41:25,613
Think you can handle that, sport?
738
00:41:25,615 --> 00:41:27,615
Sure can.
739
00:41:38,594 --> 00:41:40,928
So, you ski?
740
00:41:40,930 --> 00:41:42,296
Sure.
741
00:41:42,298 --> 00:41:43,497
Where do you go?
742
00:41:43,499 --> 00:41:44,899
It's been a long time.
743
00:41:44,901 --> 00:41:46,266
Oh, we should go sometime.
744
00:41:46,268 --> 00:41:47,602
Yeah?
Yeah.
745
00:41:47,604 --> 00:41:48,869
Have you ever been to vail?
746
00:41:48,871 --> 00:41:51,238
Oh, we could go to vail if you want to.
747
00:41:51,240 --> 00:41:52,339
Vail?
748
00:41:52,341 --> 00:41:53,741
Yeah, it's beautiful.
Absolutely.
749
00:41:53,743 --> 00:41:55,275
Especially this time of year.
750
00:41:55,277 --> 00:41:56,711
Yeah.
751
00:41:56,713 --> 00:41:59,279
Gets a little touristy,
but you get that everywhere.
752
00:42:04,352 --> 00:42:05,686
Speaking of beautiful,
753
00:42:05,688 --> 00:42:08,188
you are absolutely beautiful,
you know that?
754
00:42:08,190 --> 00:42:09,356
Stop.
755
00:42:09,358 --> 00:42:11,492
No, you are.
756
00:42:11,494 --> 00:42:13,534
You probably get that
all the time, though, right?
757
00:42:13,535 --> 00:42:14,428
No.
758
00:42:14,430 --> 00:42:15,896
Come on.
You do, too.
759
00:42:15,898 --> 00:42:16,931
I do not.
760
00:42:16,933 --> 00:42:18,065
Oh, right.
761
00:42:18,067 --> 00:42:19,466
Ok.
762
00:42:21,637 --> 00:42:23,638
You should call me.
763
00:42:23,640 --> 00:42:25,640
I will.
764
00:42:25,642 --> 00:42:28,743
I mean, you should call me
more often, you know.
765
00:42:28,745 --> 00:42:31,545
Ok. I will.
766
00:42:31,547 --> 00:42:34,281
This is good.
Driver. Here.
767
00:42:44,693 --> 00:42:45,726
Bye.
768
00:42:45,728 --> 00:42:47,161
Bye.
769
00:42:49,998 --> 00:42:52,866
Man: So, don't
be a stranger, ok?
770
00:42:52,868 --> 00:42:54,768
I'm serious about vail.
771
00:43:02,544 --> 00:43:03,578
Bye.
772
00:43:03,580 --> 00:43:05,112
Bye.
773
00:43:05,114 --> 00:43:07,181
You have lipstick.
774
00:43:20,929 --> 00:43:22,730
Man, she's good lookin'.
775
00:43:22,732 --> 00:43:26,834
Right?
Yes. Yes, she is.
776
00:43:26,836 --> 00:43:29,970
She seems like a real nice person, too.
777
00:43:29,972 --> 00:43:32,039
Yeah.
778
00:43:32,041 --> 00:43:33,374
Is she your girlfriend?
779
00:43:33,376 --> 00:43:37,144
No. No. No, she's just some
little chickie I keep around
780
00:43:37,146 --> 00:43:39,380
to fuck every now and then.
781
00:43:39,382 --> 00:43:40,848
Oh.
782
00:43:40,850 --> 00:43:42,783
Yeah, she's a receptionist, you know.
783
00:43:44,185 --> 00:43:45,985
Whenever I'm in town,
I like to call her up,
784
00:43:45,986 --> 00:43:48,856
see if I can fuck her
and... You know.
785
00:43:48,858 --> 00:43:49,923
Uh-huh.
786
00:43:55,564 --> 00:44:00,100
I'm from downstate.
Carbondale?
787
00:44:00,102 --> 00:44:02,603
I own a chain of delicatessens.
788
00:44:02,605 --> 00:44:04,004
"Steve's deli!"
789
00:44:06,541 --> 00:44:08,542
That's me, I'm steve.
790
00:44:08,544 --> 00:44:11,545
You probably never heard of us,
'cause, you know,
791
00:44:11,547 --> 00:44:14,014
we're only in the college towns
downstate right now.
792
00:44:14,016 --> 00:44:16,517
I mean, we got one store up in evanston.
793
00:44:16,519 --> 00:44:18,319
Doing really well, actually.
794
00:44:18,321 --> 00:44:21,756
Yeah. I started this business
when I was in college.
795
00:44:21,758 --> 00:44:23,557
Now it's 10 years later, I got 6 stores,
796
00:44:23,559 --> 00:44:25,459
I'm makin' money hand over fist.
797
00:44:25,461 --> 00:44:29,096
I mean, we serve breakfast,
lunch, and dinner.
798
00:44:29,098 --> 00:44:30,538
And I... I keep it open late,
799
00:44:30,539 --> 00:44:31,899
so we get the kids comin' in drunk
800
00:44:31,900 --> 00:44:33,540
that are lookin'
for a late-night snack,
801
00:44:33,541 --> 00:44:35,969
so basically we're
fleecin' 'em 4 times a day.
802
00:44:38,307 --> 00:44:39,607
[Woman laughs]
803
00:44:39,609 --> 00:44:42,075
Yeah. Yeah,
it's my real hair.
804
00:44:44,078 --> 00:44:47,214
[Horn honks]
805
00:44:47,216 --> 00:44:48,549
Why don't you go?
806
00:44:48,551 --> 00:44:49,550
I can't.
807
00:44:49,552 --> 00:44:52,052
I got this old woman in front of my car.
808
00:44:52,054 --> 00:44:55,255
See, this is how I got where I am.
809
00:44:55,257 --> 00:44:59,993
You never hire anyone over 25,
and you never hire niggers.
810
00:44:59,995 --> 00:45:01,395
Hello?
811
00:45:02,498 --> 00:45:04,465
Too slow.
812
00:45:09,070 --> 00:45:11,139
I took a vacation a while back.
813
00:45:11,141 --> 00:45:12,673
Went to paris.
814
00:45:12,675 --> 00:45:14,375
Those fuckin' people...
815
00:45:18,580 --> 00:45:21,315
Woman on P.A.:
3 cabs to monarch west.
816
00:45:21,317 --> 00:45:23,317
3 cabs to monarch west.
817
00:45:23,319 --> 00:45:25,185
And he leans over the front seat,
818
00:45:25,187 --> 00:45:27,621
and he goes, "see?
That's how I got where I am.
819
00:45:27,623 --> 00:45:29,990
"Never hire anybody over 25
820
00:45:29,992 --> 00:45:32,926
and never hire
a nigger." Hello?
821
00:45:32,928 --> 00:45:34,928
Sounds like a class "a" jerk to me.
822
00:45:34,930 --> 00:45:37,064
And all the rest of the ride,
he's going on and on
823
00:45:37,066 --> 00:45:39,700
about what a hotshot businessman he is,
824
00:45:39,702 --> 00:45:41,736
how he's making money hand over fist,
825
00:45:41,738 --> 00:45:44,037
like he's at the top
of this kind of ladder,
826
00:45:44,039 --> 00:45:46,940
and he just spits down on all
the rest of us here in a heap.
827
00:45:46,942 --> 00:45:48,308
Boy, that pisses me off.
828
00:45:48,310 --> 00:45:49,309
People.
829
00:45:49,311 --> 00:45:50,911
But what really pisses me off
830
00:45:50,913 --> 00:45:52,613
is what he said about that receptionist.
831
00:45:52,615 --> 00:45:54,815
Man, you should have seen this guy.
832
00:45:54,817 --> 00:45:57,284
He was talking so sweet to her.
833
00:45:57,286 --> 00:45:59,420
And she was just eating it up.
834
00:45:59,422 --> 00:46:02,089
So, what do I do?
835
00:46:02,091 --> 00:46:03,424
What do you mean, do?
836
00:46:03,426 --> 00:46:07,094
Man, I can tell her.
I know where she works.
837
00:46:07,096 --> 00:46:08,529
Don't bother.
838
00:46:08,531 --> 00:46:09,563
Why not?
839
00:46:09,565 --> 00:46:10,564
She don't care.
840
00:46:10,566 --> 00:46:12,466
I can't believe that.
841
00:46:12,468 --> 00:46:14,308
She's getting what she
wants off of this guy.
842
00:46:14,309 --> 00:46:16,537
As long as he keeps spending
the money, who cares?
843
00:46:16,539 --> 00:46:17,838
Look...
844
00:46:19,240 --> 00:46:21,409
I just don't think she was like that.
845
00:46:32,587 --> 00:46:35,055
Pearl jam:
♪ come to send ♪
846
00:46:35,057 --> 00:46:37,758
♪ Not condescend ♪
847
00:46:37,760 --> 00:46:43,163
♪ Transcendental consequence ♪
848
00:46:43,165 --> 00:46:46,166
♪ As to transcend ♪
849
00:46:46,168 --> 00:46:48,736
♪ Where we are ♪
850
00:46:48,738 --> 00:46:51,472
♪ Who are we? ♪
851
00:46:51,474 --> 00:46:54,408
♪ Who we are ♪
852
00:46:54,410 --> 00:46:56,877
♪ Trampled marks ♪
853
00:46:56,879 --> 00:46:59,613
♪ On your souls ♪
854
00:46:59,615 --> 00:47:02,382
♪ Change is on ♪
855
00:47:02,384 --> 00:47:05,385
♪ You're a part ♪
856
00:47:05,387 --> 00:47:07,988
♪ Seen it all ♪
857
00:47:07,990 --> 00:47:10,558
♪ Not at all ♪
858
00:47:10,560 --> 00:47:13,427
♪ Can't defend ♪
859
00:47:13,429 --> 00:47:17,130
♪ The command ♪
860
00:47:18,533 --> 00:47:21,836
♪ Take me for a ride ♪
861
00:47:21,838 --> 00:47:27,341
♪ Before we leave ♪
862
00:47:27,343 --> 00:47:29,877
♪ Circumstance ♪
863
00:47:29,879 --> 00:47:33,046
♪ Clappin' hands ♪
864
00:47:33,048 --> 00:47:35,415
♪ A-drivin' winds ♪
865
00:47:35,417 --> 00:47:38,151
♪ Heaven sends ♪
866
00:47:38,153 --> 00:47:40,955
♪ Off the tracks ♪
867
00:47:40,957 --> 00:47:43,657
♪ In the mud ♪
868
00:47:43,659 --> 00:47:46,360
♪ That's the moss ♪
869
00:47:46,362 --> 00:47:49,563
♪ In the aforementioned verse ♪
870
00:48:08,517 --> 00:48:11,785
♪ Just a little time ♪
871
00:48:11,787 --> 00:48:17,758
♪ Before we leave ♪
872
00:48:17,760 --> 00:48:19,793
♪ Stoplight ♪
873
00:48:19,795 --> 00:48:22,663
♪ Plays its part ♪
874
00:48:22,665 --> 00:48:25,365
♪ So I would say ♪
875
00:48:25,367 --> 00:48:28,135
♪ You've got a part ♪
876
00:48:28,137 --> 00:48:31,005
♪ What's your part? ♪
877
00:48:31,007 --> 00:48:33,674
♪ Who you are ♪
878
00:48:33,676 --> 00:48:36,476
♪ You are who ♪
879
00:48:36,478 --> 00:48:40,480
♪ Who you are ♪
880
00:49:32,934 --> 00:49:34,635
Oh, hey. Hi.
881
00:49:34,637 --> 00:49:35,636
Hi.
882
00:49:35,638 --> 00:49:36,637
Remember me?
883
00:49:36,639 --> 00:49:37,738
You're...
884
00:49:37,740 --> 00:49:40,140
I'm the cab driver.
I... I just dropped you off.
885
00:49:40,142 --> 00:49:41,174
Yeah!
886
00:49:41,176 --> 00:49:43,243
Yeah, well, I have to tell you something,
887
00:49:43,245 --> 00:49:45,411
but let me start out by saying this...
888
00:49:45,413 --> 00:49:46,779
I don't want anything from you.
889
00:49:46,781 --> 00:49:48,101
I'm gonna say what I have to say,
890
00:49:48,102 --> 00:49:49,542
and then I'm gonna go out that door,
891
00:49:49,543 --> 00:49:51,023
and you are never gonna see me again.
892
00:49:51,024 --> 00:49:51,544
You got that?
893
00:49:51,545 --> 00:49:52,752
What is it?
894
00:49:52,754 --> 00:49:54,787
Because I don't want anything from you.
895
00:49:54,789 --> 00:49:55,988
You understand that, right?
896
00:49:55,990 --> 00:49:57,290
Because I don't.
897
00:49:57,292 --> 00:49:58,525
Right.
Right.
898
00:49:58,527 --> 00:50:00,326
Excuse me.
899
00:50:00,328 --> 00:50:03,029
Well, um... But...
900
00:50:03,031 --> 00:50:04,697
I came back here today
901
00:50:04,699 --> 00:50:06,732
because I wanted you to know
902
00:50:06,734 --> 00:50:08,134
that that guy you were with
903
00:50:08,136 --> 00:50:09,335
just now in the cab...
904
00:50:09,337 --> 00:50:10,336
Mm-hmm.
905
00:50:10,338 --> 00:50:13,173
Well, that guy is a real asshole.
906
00:50:13,175 --> 00:50:14,674
What happened?
907
00:50:14,676 --> 00:50:16,076
Do you know what he said about you?
908
00:50:16,077 --> 00:50:17,077
Do you know what he said?
909
00:50:17,078 --> 00:50:18,344
No.
910
00:50:18,346 --> 00:50:20,513
I said you seemed like a real nice person,
911
00:50:20,515 --> 00:50:22,682
and, uh, he said,
912
00:50:22,684 --> 00:50:24,584
"oh, that's just some little chickie
913
00:50:24,586 --> 00:50:27,520
I keep around to fuck
every now and then."
914
00:50:30,491 --> 00:50:31,857
He did?
915
00:50:31,859 --> 00:50:35,562
Yeah. And... I'm sorry,
916
00:50:35,564 --> 00:50:38,198
but I had to tell you.
917
00:50:38,200 --> 00:50:41,201
You seem like you're a real nice person,
918
00:50:41,203 --> 00:50:43,202
or you could be a nice person,
919
00:50:43,204 --> 00:50:45,438
and that guy is a real asshole.
920
00:50:45,440 --> 00:50:47,040
Yeah, well, we're not seeing each other.
921
00:50:47,042 --> 00:50:48,322
I mean, we're not dating at all.
922
00:50:48,323 --> 00:50:50,510
We're just friends, and we
had lunch. That's all.
923
00:50:50,512 --> 00:50:52,945
I know, and I know
it's none of my business
924
00:50:52,947 --> 00:50:55,915
because it's not, and, uh, it isn't,
925
00:50:55,917 --> 00:50:59,118
but I felt like if you were seeing him
926
00:50:59,120 --> 00:51:01,987
or if you were thinking
about going out with him,
927
00:51:01,989 --> 00:51:05,325
or something, which is, I mean to say,
928
00:51:05,327 --> 00:51:09,128
it's none of my business,
but the guy is an asshole,
929
00:51:09,130 --> 00:51:10,896
and that's all I wanted to say.
930
00:51:10,898 --> 00:51:12,699
Ok.
931
00:51:12,701 --> 00:51:15,568
I mean, it's bad enough,
it being christmastime and all,
932
00:51:15,570 --> 00:51:18,738
and if you're all alone,
it's damn hard. I know it is.
933
00:51:18,740 --> 00:51:23,075
Not that I'm saying you're all alone.
934
00:51:23,077 --> 00:51:26,078
I'm just saying I know how it is,
935
00:51:26,080 --> 00:51:28,581
and it's bad, but...
936
00:51:34,154 --> 00:51:36,556
Jesus.
937
00:51:36,558 --> 00:51:37,757
Are you all right?
938
00:51:37,759 --> 00:51:41,193
Yeah. I, uh...
939
00:51:41,195 --> 00:51:42,795
I gotta go.
940
00:51:42,797 --> 00:51:44,330
Hey, I...
941
00:51:44,332 --> 00:51:46,733
um...
942
00:51:46,735 --> 00:51:49,669
I ho... I hope
I didn't bother you.
943
00:51:49,671 --> 00:51:50,836
[Door closes]
944
00:51:59,580 --> 00:52:00,713
God!
945
00:52:05,251 --> 00:52:07,252
This is terrific.
946
00:52:07,254 --> 00:52:09,254
Mm-hmm. This is it.
947
00:52:10,323 --> 00:52:11,824
Goddamn it!
948
00:52:15,562 --> 00:52:17,229
You are so weird.
949
00:52:17,231 --> 00:52:19,699
You are so weird!
950
00:52:19,701 --> 00:52:20,900
[Starts engine]
951
00:52:23,203 --> 00:52:25,504
What is the matter with you?
952
00:52:30,143 --> 00:52:31,077
Uhh!
953
00:52:32,879 --> 00:52:33,846
God!
954
00:52:41,454 --> 00:52:43,455
What you wanna do...
955
00:52:43,457 --> 00:52:45,224
Is you wanna grab from the corner here.
956
00:52:45,226 --> 00:52:47,760
You gotta pull up,
you take from the corner,
957
00:52:47,762 --> 00:52:49,762
and you never...
you never bite a hangnail.
958
00:52:49,764 --> 00:52:50,863
That's what you did.
959
00:52:50,865 --> 00:52:53,099
You, uh...
960
00:52:53,101 --> 00:52:55,567
On your thumb, yeah.
961
00:52:55,569 --> 00:52:57,036
I do that.
962
00:52:57,038 --> 00:52:58,537
It's stupid.
963
00:52:58,539 --> 00:53:01,140
I had my cat declawed.
964
00:53:01,142 --> 00:53:03,809
It was horrible. I took
her to the vet, and...
965
00:53:03,811 --> 00:53:06,712
They just pulled them out.
Right out of her hands.
966
00:53:06,714 --> 00:53:08,914
They just yanked them,
like with pliers or something.
967
00:53:08,916 --> 00:53:10,850
So I rush back there,
968
00:53:10,852 --> 00:53:13,185
and I see billy on the floor
969
00:53:13,187 --> 00:53:14,754
in a pool of blood.
970
00:53:14,756 --> 00:53:16,689
He's absolutely surrounded.
971
00:53:16,691 --> 00:53:18,791
And his wrist,
972
00:53:18,793 --> 00:53:21,027
it looks like a ham hock.
973
00:53:21,029 --> 00:53:25,197
His hand has been sliced off
by the table saw.
974
00:53:25,199 --> 00:53:26,932
And the blade was still running.
975
00:53:26,934 --> 00:53:29,468
I can see you have a finger problem.
976
00:53:30,704 --> 00:53:33,072
I blew my guts out.
977
00:53:33,074 --> 00:53:35,574
I blew my guts out
right there on the floor.
978
00:53:35,576 --> 00:53:39,078
I, uh, used to surf.
979
00:53:45,418 --> 00:53:47,486
Evening, madam.
Where to?
980
00:53:47,488 --> 00:53:49,655
Madam? Is that
what you called me?
981
00:53:49,657 --> 00:53:52,658
I ain't no madam.
My name is Shalita.
982
00:53:52,660 --> 00:53:54,827
Well, hello, Shalita.
Hey.
983
00:53:54,829 --> 00:53:56,495
Where are we going?
984
00:53:56,497 --> 00:53:58,205
We're gonna pick up my boyfriend
985
00:53:58,206 --> 00:54:00,166
and we're gonna go out
and get something to eat.
986
00:54:00,168 --> 00:54:01,667
And the address is?
987
00:54:01,669 --> 00:54:03,002
The roosevelt hotel.
988
00:54:03,004 --> 00:54:05,171
Nice neighborhood.
989
00:54:05,173 --> 00:54:06,338
No, it ain't.
990
00:54:06,340 --> 00:54:08,107
Um, mmm.
991
00:54:14,280 --> 00:54:17,382
So, how you doing?
992
00:54:17,384 --> 00:54:20,853
[Sighs]
Can't complain. You?
993
00:54:20,855 --> 00:54:22,855
Shit, yeah, I can complain.
994
00:54:22,857 --> 00:54:24,824
My boyfriend pissing me off again.
995
00:54:24,826 --> 00:54:27,059
Seems like he's always
acting like an asshole.
996
00:54:27,061 --> 00:54:29,595
He calls me up to tell me
he don't want to see me no more,
997
00:54:29,597 --> 00:54:31,897
I find out it's 'cause he's out
fucking somebody else.
998
00:54:31,899 --> 00:54:33,532
Oh, isn't that nice?
999
00:54:33,534 --> 00:54:35,574
Hell, no, it ain't.
We been going out for 5 years.
1000
00:54:35,575 --> 00:54:36,996
He pulls this shit all the time.
1001
00:54:36,997 --> 00:54:38,637
Last time he did it was just 3 weeks ago.
1002
00:54:38,638 --> 00:54:40,038
He wanted to fuck this other bitch,
1003
00:54:40,039 --> 00:54:41,879
so he didn't need me
no more all of a sudden.
1004
00:54:41,880 --> 00:54:44,120
Then he calls back last week,
all apologizing and shit,
1005
00:54:44,121 --> 00:54:47,046
talking about, "I love you.
I'm sorry. I fucked up."
1006
00:54:47,048 --> 00:54:49,849
Should have told him to kiss
my ass right then and there.
1007
00:54:49,851 --> 00:54:52,351
Don't you think I should have
told him to kiss my ass?
1008
00:54:52,353 --> 00:54:54,453
Oh, uh...
1009
00:54:54,455 --> 00:54:56,122
Well?
1010
00:54:56,124 --> 00:54:58,057
I don't know.
I don't know your life.
1011
00:54:58,059 --> 00:55:00,960
I know, but I'm asking
you what do you think.
1012
00:55:00,962 --> 00:55:02,962
Well, you know, listen,
1013
00:55:02,964 --> 00:55:04,964
I'm only getting your side of this thing.
1014
00:55:04,966 --> 00:55:06,866
Yeah?
1015
00:55:06,868 --> 00:55:09,568
But it sounds to me like the
situation could be better.
1016
00:55:09,570 --> 00:55:11,771
Yeah, it could be a whole
hell of a lot better.
1017
00:55:11,773 --> 00:55:13,773
All he does is treat me like shit
1018
00:55:13,775 --> 00:55:15,908
and then act real nice
when he wants a piece of ass.
1019
00:55:15,910 --> 00:55:18,377
Time to tell this guy to take a hike.
1020
00:55:18,379 --> 00:55:21,046
Yeah, I ought to.
1021
00:55:21,048 --> 00:55:23,783
But I don't know, 'cause
I ain't seeing nobody else.
1022
00:55:23,785 --> 00:55:26,685
Well, you're not going
to be seeing anybody else
1023
00:55:26,687 --> 00:55:28,553
as long as you're stuck with this guy.
1024
00:55:28,555 --> 00:55:31,523
You know, I mean...
1025
00:55:31,525 --> 00:55:33,625
That is unless you like taking his shit.
1026
00:55:33,627 --> 00:55:35,928
No, I don't like it.
I hate it.
1027
00:55:35,930 --> 00:55:38,430
He ain't got no job, borrowing
money off me all the time.
1028
00:55:38,432 --> 00:55:40,399
He's a fucking low-life.
But he is good-lookin'.
1029
00:55:40,401 --> 00:55:42,701
And he's kind of funny sometimes.
1030
00:55:42,703 --> 00:55:46,405
I know, but I'm gonna tell this guy off.
1031
00:55:46,407 --> 00:55:48,274
See if I don't.
1032
00:55:48,276 --> 00:55:50,810
This is good.
Just pull over right here.
1033
00:55:50,812 --> 00:55:52,444
Driver: Ok.
1034
00:55:52,446 --> 00:55:54,446
[Sirens]
1035
00:55:54,448 --> 00:55:56,381
[Rap music playing]
1036
00:56:09,996 --> 00:56:11,897
Bitch, what the fuck is your problem?
1037
00:56:11,899 --> 00:56:14,533
I been standing out there for 10 minutes.
1038
00:56:14,535 --> 00:56:16,268
I told you I might be late.
1039
00:56:16,270 --> 00:56:17,970
Fuck you did.
1040
00:56:17,972 --> 00:56:20,206
And don't be calling me no bitch.
1041
00:56:20,208 --> 00:56:21,207
What?
1042
00:56:21,209 --> 00:56:22,741
You heard me.
1043
00:56:22,743 --> 00:56:24,109
Fuck you.
You wanna go or not?
1044
00:56:24,111 --> 00:56:26,645
Yeah, just don't be calling me no bitch.
1045
00:56:26,647 --> 00:56:28,280
Please shut the fuck up.
1046
00:56:28,282 --> 00:56:31,884
Driver, we're going over
about 23rd and michigan.
1047
00:56:31,886 --> 00:56:33,566
Coulda walked the motherfucker in the time
1048
00:56:33,567 --> 00:56:35,127
it took your slow ass to get over here.
1049
00:56:35,128 --> 00:56:36,255
Maybe you just should have.
1050
00:56:36,257 --> 00:56:37,256
What?
1051
00:56:37,258 --> 00:56:38,290
Nothin'.
1052
00:56:38,292 --> 00:56:39,772
What the fuck did you just say to me?
1053
00:56:39,773 --> 00:56:41,493
Don't you ever talk that way to me.
1054
00:56:41,495 --> 00:56:43,575
You shouldn't be talking
that way to me, all right?
1055
00:56:43,576 --> 00:56:45,697
'Cause I didn't do nothing.
1056
00:56:47,267 --> 00:56:49,068
You catching this shit, driver?
1057
00:56:49,070 --> 00:56:51,670
Bitch be back-talking me
and shit. I swear to god.
1058
00:56:51,672 --> 00:56:52,804
You know what?
1059
00:56:54,674 --> 00:56:56,575
You don't love me.
1060
00:56:57,643 --> 00:57:00,179
And you act like you don't even like me.
1061
00:57:00,181 --> 00:57:03,515
Look, you and me is just
fucking and shit, right?
1062
00:57:03,517 --> 00:57:06,118
So I don't know why you
be trippin' about that,
1063
00:57:06,120 --> 00:57:09,388
'cause you know that.
God damn.
1064
00:57:10,723 --> 00:57:14,459
I cannot believe you'd say
some shit like that to me.
1065
00:57:17,530 --> 00:57:19,631
You know, even this man says it.
1066
00:57:19,633 --> 00:57:21,633
Even this man says I ought to drop you
1067
00:57:21,635 --> 00:57:23,668
like the piece of shit that you are.
1068
00:57:27,473 --> 00:57:29,008
You call me a piece of shit?
1069
00:57:30,243 --> 00:57:31,543
Uh...
1070
00:57:31,545 --> 00:57:33,812
Come on, you call me
a piece of shit, driver?
1071
00:57:33,814 --> 00:57:35,580
Driver?
1072
00:57:38,318 --> 00:57:39,952
I'm talking to you, motherfucker.
1073
00:57:39,954 --> 00:57:41,714
You call me a piece of shit,
motherfucker?!
1074
00:57:41,715 --> 00:57:42,521
See? Why you...
1075
00:57:42,523 --> 00:57:44,623
you shut your motherfuckin' mouth!
1076
00:57:44,625 --> 00:57:46,125
You shut your fucking mouth!
1077
00:57:46,127 --> 00:57:48,047
Why can't you try being nice for a change
1078
00:57:48,048 --> 00:57:49,328
instead of treating me like shit
1079
00:57:49,330 --> 00:57:50,210
and talking shit to me
1080
00:57:50,211 --> 00:57:51,691
and acting like I was some kinda ho?!
1081
00:57:51,692 --> 00:57:54,333
'Cause I ain't no ho!
Not yours or nobody else's!
1082
00:57:54,335 --> 00:57:55,775
And fuck you if you think that I am!
1083
00:57:55,776 --> 00:57:56,776
I'll crack your mother...
1084
00:57:56,777 --> 00:57:57,736
if you touch me,
1085
00:57:57,738 --> 00:58:00,205
I will scratch
your motherfucking eyes out.
1086
00:58:01,707 --> 00:58:03,175
Stop the car, driver.
1087
00:58:03,177 --> 00:58:05,177
Stop the motherfucking car!
1088
00:58:05,179 --> 00:58:07,046
[Tires screech]
1089
00:58:07,048 --> 00:58:08,314
Bitch motherfucker.
1090
00:58:08,316 --> 00:58:09,714
Where you going?
1091
00:58:09,716 --> 00:58:12,351
The crib. Call me when you get
your head out your pussy.
1092
00:58:12,353 --> 00:58:13,685
I ain't gonna call you!
1093
00:58:13,687 --> 00:58:14,987
Yeah, well, fuck you, then.
1094
00:58:14,989 --> 00:58:16,655
Yeah, well, then fuck you, too!
1095
00:58:26,099 --> 00:58:28,900
I hate that motherfucker.
1096
00:58:38,111 --> 00:58:40,079
Man: Mind taking us
to the south side?
1097
00:58:40,081 --> 00:58:41,646
Driver: I just got back
from there.
1098
00:58:41,648 --> 00:58:44,649
Good fare, man.
Bridgeport. South oakley.
1099
00:58:44,651 --> 00:58:46,418
Yeah, all right.
1100
00:58:46,420 --> 00:58:48,620
Good deal.
All right.
1101
00:58:48,622 --> 00:58:51,823
[Blues music playing]
♪ christmas everywhere ♪
1102
00:58:54,227 --> 00:58:57,262
♪ Merry, merry christmas ♪
1103
00:58:59,699 --> 00:59:02,834
♪ Christmas in the air ♪
1104
00:59:05,205 --> 00:59:07,672
♪ Christmas in chicago ♪
1105
00:59:07,674 --> 00:59:10,842
♪ New york, too ♪
1106
00:59:10,844 --> 00:59:13,278
♪ Way down in new orleans ♪
1107
00:59:13,280 --> 00:59:16,482
♪ And right here with you ♪
1108
00:59:16,484 --> 00:59:19,151
♪ Merry, merry christmas ♪
1109
00:59:21,421 --> 00:59:23,422
♪ Santa claus
coming to town... ♪
1110
00:59:23,424 --> 00:59:26,725
What's the matter with you?
1111
00:59:26,727 --> 00:59:28,427
Like you don't know.
1112
00:59:28,429 --> 00:59:30,262
So now I'm a mind reader, is that it?
1113
00:59:30,264 --> 00:59:32,631
I'm a fuckin' mind reader
like that jag-off on carson
1114
00:59:32,633 --> 00:59:34,166
when carson was on?
1115
00:59:34,168 --> 00:59:35,934
The amazing fucking
what's-his-name.
1116
00:59:35,936 --> 00:59:38,336
Now I'm supposed to be the
amazing fucking what's-his-name.
1117
00:59:38,337 --> 00:59:39,537
I don't want to talk about it.
1118
00:59:39,538 --> 00:59:42,508
Fine. Hey, how about
them bulls, huh?
1119
00:59:42,510 --> 00:59:43,942
They killin' them or what?
1120
00:59:43,944 --> 00:59:45,144
Yeah. Yeah.
1121
00:59:45,146 --> 00:59:47,746
We gonna go 72 again?
75? What do you think?
1122
00:59:47,748 --> 00:59:50,749
Oh, well, I don't know,
but that's not important.
1123
00:59:50,751 --> 00:59:52,851
If you get all hurt and
tired and everything...
1124
00:59:52,853 --> 00:59:55,487
don't pull this shit on me.
What did I do?
1125
00:59:55,489 --> 00:59:58,257
Just tell me what I did, huh?
1126
00:59:58,259 --> 01:00:00,759
I heard what you said at
mary's party last night.
1127
01:00:00,761 --> 01:00:03,262
What? What did I say?
1128
01:00:03,264 --> 01:00:05,631
I don't want to talk about it.
1129
01:00:05,633 --> 01:00:07,566
I can't believe you, man.
1130
01:00:10,303 --> 01:00:12,604
You were standing around
with tony and billy
1131
01:00:12,606 --> 01:00:14,206
and that asshole Jim Carelli.
1132
01:00:14,208 --> 01:00:16,708
And Carelli says to you, "yeah, brenda,
1133
01:00:16,710 --> 01:00:18,377
"she used to fuck everybody on the block.
1134
01:00:18,379 --> 01:00:20,745
She was all the time fucking
everybody on the block."
1135
01:00:20,747 --> 01:00:22,314
And what did you say?
1136
01:00:22,316 --> 01:00:23,382
You are taking...
1137
01:00:23,384 --> 01:00:24,583
and what did you say?!
1138
01:00:26,152 --> 01:00:28,119
You said, "yeah, and
she's probably fucking
1139
01:00:28,121 --> 01:00:29,788
everybody
on the block now."
1140
01:00:29,790 --> 01:00:30,855
It was a joke.
1141
01:00:30,857 --> 01:00:32,457
You are my boyfriend.
1142
01:00:32,459 --> 01:00:34,393
You are supposed to defend me.
1143
01:00:39,666 --> 01:00:41,400
But you did fuck...
1144
01:00:41,402 --> 01:00:43,402
fuck you!
Fuck you!
1145
01:00:43,404 --> 01:00:44,769
You did!
1146
01:00:44,771 --> 01:00:46,305
Brenda: Fuck you!
1147
01:00:49,075 --> 01:00:51,076
If that bothers you so goddamn much,
1148
01:00:51,078 --> 01:00:52,844
why did you ask me out in the first place?
1149
01:00:52,846 --> 01:00:56,248
You know who I am,
you know where I've been.
1150
01:00:56,250 --> 01:00:58,850
Why did you ask me out if
you think I'm such a slut?
1151
01:00:58,852 --> 01:01:02,521
It's just the way
guys talk. Huh?
1152
01:01:02,523 --> 01:01:03,988
If you was a guy, you'd understand.
1153
01:01:03,990 --> 01:01:05,657
It's just the way we talk.
1154
01:01:05,659 --> 01:01:06,939
I can't believe I know you, man.
1155
01:01:06,940 --> 01:01:08,960
I can't believe I'm associated with you.
1156
01:01:08,962 --> 01:01:11,463
What are you doing?
1157
01:01:11,465 --> 01:01:12,797
Hey! Ah!
1158
01:01:17,970 --> 01:01:20,739
You know what, I never
even want to see you again.
1159
01:01:20,741 --> 01:01:22,574
After we get out of this cab,
1160
01:01:22,576 --> 01:01:24,509
I want you to go your way,
1161
01:01:24,511 --> 01:01:26,612
and I don't ever want to see or smell
1162
01:01:26,614 --> 01:01:30,181
your big, fat, ugly ass ever again.
1163
01:01:30,183 --> 01:01:32,050
You disgust me.
1164
01:01:34,220 --> 01:01:37,356
I hate my life.
1165
01:01:37,358 --> 01:01:38,357
Brenda?
1166
01:01:38,359 --> 01:01:39,458
Driver:
Ahem.
1167
01:01:43,296 --> 01:01:44,363
[Man sighs]
1168
01:01:46,699 --> 01:01:48,833
I wish I was dead.
1169
01:01:54,774 --> 01:01:56,975
[Beep]
1170
01:02:26,005 --> 01:02:27,372
[Honks horn]
1171
01:02:28,974 --> 01:02:31,142
[Honks]
1172
01:02:53,366 --> 01:02:55,300
[Prolonged honk]
1173
01:03:06,546 --> 01:03:09,414
[Glass breaking]
1174
01:03:09,416 --> 01:03:11,350
[Dog howling]
1175
01:03:18,858 --> 01:03:23,061
45-38, come in, please.
1176
01:03:23,063 --> 01:03:25,964
45-38, come in, please.
1177
01:03:25,966 --> 01:03:28,066
Dispatcher:
Go ahead, 45-38.
1178
01:03:28,068 --> 01:03:32,704
Yeah, I'm down here at 1120 east 75th,
1179
01:03:32,706 --> 01:03:34,973
and there ain't anybody
answering the horn.
1180
01:03:34,975 --> 01:03:37,075
As a matter of fact,
I can't see it very well
1181
01:03:37,077 --> 01:03:40,011
because somebody shot out
the light or something.
1182
01:03:40,013 --> 01:03:42,514
But I think this address you gave me
1183
01:03:42,516 --> 01:03:44,182
is a burned-out building.
1184
01:03:44,184 --> 01:03:46,050
Cancel out.
1185
01:03:46,052 --> 01:03:47,919
Get the hell outta there!
1186
01:03:47,921 --> 01:03:51,156
[Tires squealing]
1187
01:03:54,761 --> 01:03:57,529
What am I, stupid?
1188
01:03:57,531 --> 01:04:00,599
Am I insane?
1189
01:04:00,601 --> 01:04:02,066
I'm a white guy.
1190
01:04:02,068 --> 01:04:04,703
I should not be driving on the south side.
1191
01:04:04,705 --> 01:04:08,440
Fuck this. I'm going north.
1192
01:04:14,280 --> 01:04:16,381
Aw, man.
1193
01:04:16,383 --> 01:04:18,550
[Radio playing heavy metal music]
1194
01:05:05,798 --> 01:05:07,799
What the fuck you staring at?!
1195
01:05:50,609 --> 01:05:52,310
[Heavy metal music ends]
1196
01:05:52,312 --> 01:05:54,846
Driver: Evening.
1197
01:05:54,848 --> 01:05:57,715
Where are we going?
1198
01:06:00,953 --> 01:06:03,955
Hello?
Where are we going?
1199
01:06:03,957 --> 01:06:05,590
Up the street.
1200
01:06:05,592 --> 01:06:07,525
Ok...
1201
01:06:07,527 --> 01:06:09,895
But where up the street?
1202
01:06:14,033 --> 01:06:15,566
Up the street.
1203
01:06:15,568 --> 01:06:18,036
Ok, but where?
1204
01:06:19,939 --> 01:06:21,973
I need to know where up the street.
1205
01:06:21,975 --> 01:06:23,775
I'll tell you when we get there.
1206
01:06:23,777 --> 01:06:26,344
Well, is it past division?
1207
01:06:30,449 --> 01:06:32,384
I need to know where we're going.
1208
01:06:39,058 --> 01:06:41,592
I told you.
1209
01:06:41,594 --> 01:06:45,630
Up... The street.
1210
01:06:45,632 --> 01:06:49,000
Yeah, but I need to know
how far we're going, see?
1211
01:06:51,404 --> 01:06:55,340
I told somebody I'd pick
them up in 15 minutes,
1212
01:06:55,342 --> 01:07:00,445
so, um, I can't be going too far.
1213
01:07:00,447 --> 01:07:01,446
Mmm.
1214
01:07:01,448 --> 01:07:03,748
So?
1215
01:07:03,750 --> 01:07:05,683
[Sizzling]
1216
01:07:10,256 --> 01:07:11,923
Past division.
1217
01:07:11,925 --> 01:07:13,791
How far?
1218
01:07:13,793 --> 01:07:16,861
How far past division is it?
1219
01:07:16,863 --> 01:07:20,031
Past division.
1220
01:07:20,033 --> 01:07:21,732
About 4 blocks.
1221
01:07:21,734 --> 01:07:24,202
So it's up by north avenue?
1222
01:07:30,542 --> 01:07:32,344
It's up by north?
1223
01:07:37,283 --> 01:07:39,017
Make a left here.
1224
01:07:39,019 --> 01:07:40,618
I thought you said it was up by north.
1225
01:07:40,620 --> 01:07:41,686
Make a left here.
1226
01:07:55,267 --> 01:07:58,303
Are we getting close to
where you want to go?
1227
01:07:58,305 --> 01:08:00,105
Just keep going.
1228
01:08:05,144 --> 01:08:06,577
Couple of blocks?
1229
01:08:06,579 --> 01:08:08,313
Just keep going.
1230
01:08:22,828 --> 01:08:24,429
Make a right in the alley.
1231
01:08:32,604 --> 01:08:36,307
Make a right into the alley.
1232
01:08:36,309 --> 01:08:38,743
Uh...
1233
01:08:38,745 --> 01:08:40,011
I don't want to.
1234
01:08:43,449 --> 01:08:46,284
Make a right into this alley.
1235
01:09:05,571 --> 01:09:08,806
I gotta be back pretty soon.
1236
01:09:08,808 --> 01:09:12,710
I told them I'd pick
them up in 15 minutes.
1237
01:09:16,182 --> 01:09:17,182
Man: Here.
1238
01:09:17,184 --> 01:09:18,683
Here.
Driver: Here?
1239
01:09:29,595 --> 01:09:30,761
That's 6.60.
1240
01:09:30,763 --> 01:09:33,030
Is it?
1241
01:09:33,032 --> 01:09:34,265
Yeah.
1242
01:10:00,159 --> 01:10:01,626
Merry christmas.
1243
01:10:05,297 --> 01:10:08,065
Yeah. You, too.
1244
01:10:12,004 --> 01:10:13,338
[Door closes]
1245
01:10:28,020 --> 01:10:29,487
[Music playing]
1246
01:10:29,489 --> 01:10:32,657
Announcer: Jordan, trying
to set it up on marley...
1247
01:10:32,659 --> 01:10:33,591
Could not.
1248
01:10:39,898 --> 01:10:42,133
Announcer: Jordan
might have touched it.
1249
01:10:42,135 --> 01:10:45,336
Joe crawford says
last touched by the bulls.
1250
01:10:45,338 --> 01:10:46,737
[Laughing]
1251
01:10:50,576 --> 01:10:55,647
I want you to take me
to the wooden nickel lounge.
1252
01:10:55,649 --> 01:10:59,817
It's over there across
the street from truman college.
1253
01:10:59,819 --> 01:11:02,620
On wilson and broadway.
That's where I want...
1254
01:11:02,622 --> 01:11:04,289
yeah. Ok.
1255
01:11:06,492 --> 01:11:08,359
I've been drinking.
1256
01:11:08,361 --> 01:11:09,694
I know.
1257
01:11:09,696 --> 01:11:13,364
Well, fuck it. It's christmas.
I can have a drink if I want.
1258
01:11:13,366 --> 01:11:14,365
No law against it.
1259
01:11:14,367 --> 01:11:15,800
Hell, no.
1260
01:11:15,802 --> 01:11:19,671
You know, I went to see my old man today.
1261
01:11:19,673 --> 01:11:21,138
Your husband?
1262
01:11:21,140 --> 01:11:24,875
No. My father,
and I asked him
1263
01:11:24,877 --> 01:11:27,312
to give me some money, you know?
1264
01:11:27,314 --> 01:11:30,715
He give me some, but...
[Scoffs]
1265
01:11:30,717 --> 01:11:32,517
That tight old son of a bitch.
1266
01:11:32,519 --> 01:11:35,119
I'm on welfare!
1267
01:11:35,121 --> 01:11:38,022
Money can get pretty tight, you know.
1268
01:11:38,024 --> 01:11:41,492
Boy, I... yeah,
I know it can.
1269
01:11:41,494 --> 01:11:43,661
Yes, indeed, it sure can.
1270
01:11:43,663 --> 01:11:44,662
Hey, hey.
1271
01:11:44,664 --> 01:11:46,163
Here.
Yeah?
1272
01:11:46,165 --> 01:11:48,733
Oh, hey, that's nice.
1273
01:11:48,735 --> 01:11:52,169
Hey, you're a good guy.
What's your name?
1274
01:11:52,171 --> 01:11:55,106
A real good guy. I sure
appreciate you picking me up.
1275
01:11:55,108 --> 01:11:56,674
No problem.
1276
01:11:56,676 --> 01:11:58,309
You know, that old fat son of a bitch,
1277
01:11:58,311 --> 01:12:01,946
all he does is just sit around all day
1278
01:12:01,948 --> 01:12:04,582
and just... oh, fuck him.
I hate him.
1279
01:12:04,584 --> 01:12:08,085
You're a real good guy here.
1280
01:12:08,087 --> 01:12:11,389
You married?
1281
01:12:11,391 --> 01:12:12,523
No.
1282
01:12:12,525 --> 01:12:15,526
How about coming and
having a few drinks with me
1283
01:12:15,528 --> 01:12:17,729
at that lounge?
I'm buying.
1284
01:12:17,731 --> 01:12:20,097
Ah, boy, you know, I'd love to,
1285
01:12:20,099 --> 01:12:22,300
but I gotta work.
You know how it is.
1286
01:12:22,302 --> 01:12:25,303
No, I don't.
I'm on welfare.
1287
01:12:25,305 --> 01:12:29,039
You know, you're a pretty
nice-lookin' guy, too.
1288
01:12:29,041 --> 01:12:30,107
Thanks.
1289
01:12:30,109 --> 01:12:33,043
You know, you remind me of this guy
1290
01:12:33,045 --> 01:12:36,514
that I used to know in junior high.
1291
01:12:36,516 --> 01:12:39,917
His name is kevin shaw.
You look just like him.
1292
01:12:39,919 --> 01:12:43,721
You don't mind if I
call you kevin, do you?
1293
01:12:43,723 --> 01:12:45,590
Uh, yeah.
Don't call me kevin.
1294
01:12:45,592 --> 01:12:47,224
It's not my name.
1295
01:12:47,226 --> 01:12:50,027
All right, you don't have to get sore.
1296
01:12:50,029 --> 01:12:50,961
Huh?
1297
01:12:54,099 --> 01:12:57,067
I love you, you know that?
1298
01:12:57,069 --> 01:12:58,403
Oh, that's great.
1299
01:12:58,405 --> 01:13:00,871
No, I really do.
I really love you,
1300
01:13:00,873 --> 01:13:04,309
and I'm gonna give you
$10 here for the fare.
1301
01:13:04,311 --> 01:13:06,644
Show you how much I love you.
1302
01:13:06,646 --> 01:13:09,113
There's 5 of it right...
well, there it is.
1303
01:13:09,115 --> 01:13:10,848
Whatever.
1304
01:13:10,850 --> 01:13:13,918
Yeah, 'cause I really love you.
I love you a whole lot.
1305
01:13:13,920 --> 01:13:15,453
I wish you were my boyfriend.
1306
01:13:15,455 --> 01:13:17,722
Well, you know, you can't have everything.
1307
01:13:17,724 --> 01:13:20,491
No, I know it, but I sure wish you were.
1308
01:13:20,493 --> 01:13:23,894
I love you.
I love you very much.
1309
01:13:23,896 --> 01:13:27,031
You know that?
[Laughs]
1310
01:13:27,033 --> 01:13:28,032
I really...
1311
01:13:28,034 --> 01:13:30,468
hey! What are you
touching me for?
1312
01:13:30,470 --> 01:13:31,469
What?
1313
01:13:31,471 --> 01:13:33,471
I just don't like people touching me!
1314
01:13:33,473 --> 01:13:35,606
There was a guy touching me earlier today.
1315
01:13:35,608 --> 01:13:37,875
It was a fucking guy, you know?
1316
01:13:37,877 --> 01:13:39,377
I just don't like it.
1317
01:13:39,379 --> 01:13:40,778
It just bugs the shit out of me.
1318
01:13:40,780 --> 01:13:42,980
Are you a homo?
1319
01:13:42,982 --> 01:13:44,415
Look, all I'm doing
1320
01:13:44,417 --> 01:13:46,116
is taking you to the wooden nickel lounge.
1321
01:13:46,118 --> 01:13:48,118
That's all I'm doing, all right?
1322
01:13:48,120 --> 01:13:51,088
I'm not like this guy you
knew in junior high school.
1323
01:13:51,090 --> 01:13:53,090
I'm not like him.
I'm not him at all.
1324
01:13:53,092 --> 01:13:54,559
You understand that?
1325
01:13:54,561 --> 01:13:56,060
Yeah, I understand that.
1326
01:13:56,062 --> 01:13:57,862
What, you think I'm stupid or something?
1327
01:13:57,864 --> 01:13:59,364
I didn't say that.
1328
01:13:59,366 --> 01:14:01,966
Yeah. Good.
1329
01:14:07,906 --> 01:14:09,540
I love you.
1330
01:14:11,042 --> 01:14:12,977
[Basketball game on radio]
1331
01:14:23,389 --> 01:14:24,589
Man: Hey, wait!
1332
01:14:24,591 --> 01:14:27,358
Ha ha! Hey, cabbie!
1333
01:14:27,360 --> 01:14:29,794
[Yelling and laughing]
1334
01:14:29,796 --> 01:14:32,263
Hey! Oh! Oh!
1335
01:14:32,265 --> 01:14:35,132
What do you know?
A white cab driver.
1336
01:14:35,134 --> 01:14:37,267
Boy, are you a sight for sore eyes.
1337
01:14:37,269 --> 01:14:39,470
Do you speak english?
1338
01:14:39,472 --> 01:14:41,906
English?
1339
01:14:41,908 --> 01:14:42,907
Yeah.
1340
01:14:42,909 --> 01:14:44,608
Ho ho!
Ho! Man!
1341
01:14:44,610 --> 01:14:47,177
We got a fucking bonanza here!
1342
01:14:47,179 --> 01:14:48,746
Oh!
Oh!
1343
01:14:48,748 --> 01:14:51,615
Oh, where the fuck am I, man?
1344
01:14:51,617 --> 01:14:52,983
We're in chicago, dipshit.
1345
01:14:52,985 --> 01:14:54,518
Hey, we're going to hooters, man.
1346
01:14:54,520 --> 01:14:55,986
I don't know where the fuck I am!
1347
01:14:55,988 --> 01:14:57,988
Will you shut the fuck up?
You're drunk!
1348
01:14:57,990 --> 01:14:59,557
Hey, look, look, cubs sign!
1349
01:14:59,559 --> 01:15:01,858
Hey! Hey!
Cubs suck!
1350
01:15:01,860 --> 01:15:03,427
You suck!
1351
01:15:03,429 --> 01:15:04,628
Come on back!
You suck!
1352
01:15:04,630 --> 01:15:06,563
You suck!
You suck!
1353
01:15:06,565 --> 01:15:08,766
Hey! Hey!
1354
01:15:08,768 --> 01:15:09,967
You guys from outta town?
1355
01:15:09,969 --> 01:15:11,469
Yeah, we're from new york city.
1356
01:15:11,471 --> 01:15:12,837
Never would have guessed.
1357
01:15:12,839 --> 01:15:15,405
You know why they call
this place the windy city?
1358
01:15:15,407 --> 01:15:17,074
You're gonna tell me why, aren't ya?
1359
01:15:17,076 --> 01:15:20,210
Yeah. It's because
chicago blows.
1360
01:15:20,212 --> 01:15:22,212
Face it, new york is great!
1361
01:15:22,214 --> 01:15:23,246
Chicago sucks!
1362
01:15:23,248 --> 01:15:25,349
We're great!
You guys suck!
1363
01:15:25,351 --> 01:15:27,191
All your sports teams
are a bunch of pussies.
1364
01:15:27,192 --> 01:15:29,086
When's the last time cubs took the series?
1365
01:15:29,088 --> 01:15:30,220
What was it?
1366
01:15:30,222 --> 01:15:31,822
1900... 1850...
1367
01:15:31,824 --> 01:15:33,190
1898!
1368
01:15:33,192 --> 01:15:36,393
Huh, dad? What was it?
Grandpa?
1369
01:15:36,395 --> 01:15:37,962
1908, I believe.
1370
01:15:37,964 --> 01:15:39,129
1908, he believes!
1371
01:15:39,131 --> 01:15:40,130
You blow!
1372
01:15:40,132 --> 01:15:41,765
We're great!
1373
01:15:41,767 --> 01:15:43,166
What about the bulls?
1374
01:15:43,168 --> 01:15:44,668
What about 'em?
1375
01:15:44,670 --> 01:15:47,070
Michael Jordan is a 6'6"
bald-headed faggot.
1376
01:15:47,072 --> 01:15:48,838
Ha! He's
a cock-smoker!
1377
01:15:48,840 --> 01:15:50,874
Hey! Hey!
1378
01:15:50,876 --> 01:15:53,677
Leave michael out of this.
1379
01:16:00,585 --> 01:16:02,018
Or what?
1380
01:16:03,588 --> 01:16:05,155
Or I'm gonna cry.
1381
01:16:07,191 --> 01:16:08,726
He's gonna cry?
Ha ha!
1382
01:16:08,728 --> 01:16:09,860
He's going to cry!
1383
01:16:09,862 --> 01:16:10,861
You're a very funny guy!
1384
01:16:10,863 --> 01:16:13,630
You're all right.
1385
01:16:13,632 --> 01:16:15,632
Why don't you come to hooters with us?
1386
01:16:15,634 --> 01:16:17,267
I can't. I gotta work.
1387
01:16:17,269 --> 01:16:19,370
Come on, it's a great idea!
1388
01:16:19,372 --> 01:16:21,739
Come on!
Come on!
1389
01:16:21,741 --> 01:16:23,240
Take a little break!
1390
01:16:23,242 --> 01:16:24,875
Come on!
1391
01:16:24,877 --> 01:16:26,877
We're gonna get some pussy, man!
1392
01:16:26,879 --> 01:16:28,278
Look at us!
1393
01:16:28,280 --> 01:16:30,581
I can't!
I gotta work!
1394
01:16:31,750 --> 01:16:34,518
Well, fuck you then.
Hey, there's another one.
1395
01:16:34,520 --> 01:16:37,053
Hey! Hey! Cubs suck!
1396
01:16:37,055 --> 01:16:39,289
Cubs suck! Come here!
1397
01:16:39,291 --> 01:16:40,424
Bite me, you moron!
1398
01:17:19,397 --> 01:17:21,498
I'm only going 3 blocks.
1399
01:17:21,500 --> 01:17:24,367
Take a right on lincoln
and then the next right.
1400
01:17:24,369 --> 01:17:25,302
Ok.
1401
01:17:29,040 --> 01:17:31,708
[Horn honks]
1402
01:17:37,315 --> 01:17:38,782
[Sighs]
1403
01:17:52,263 --> 01:17:54,431
I just got raped.
1404
01:17:54,433 --> 01:17:57,200
What?
1405
01:17:57,202 --> 01:17:59,736
I just got raped.
1406
01:18:05,109 --> 01:18:07,511
I'm sorry.
1407
01:18:10,348 --> 01:18:12,783
Did you call the police?
1408
01:18:12,785 --> 01:18:15,719
What do you think this is?
1409
01:18:15,721 --> 01:18:18,388
I'm so sorry.
1410
01:18:22,093 --> 01:18:25,629
Did... did you
know the guy?
1411
01:18:25,631 --> 01:18:27,664
Yeah, and I'm gonna kill him.
1412
01:18:27,666 --> 01:18:30,701
I'm gonna kill the son of a bitch.
1413
01:18:35,673 --> 01:18:37,508
Have you ever been raped?
1414
01:18:40,979 --> 01:18:42,379
No.
1415
01:18:42,381 --> 01:18:45,181
It's bad.
1416
01:18:46,718 --> 01:18:48,118
Are you all right?
1417
01:18:48,120 --> 01:18:51,054
No, I'm not all right.
1418
01:18:52,824 --> 01:18:55,025
Do you want me to take you to a hospital?
1419
01:18:55,027 --> 01:18:56,827
No, I've been there.
1420
01:18:56,829 --> 01:18:59,630
Then why didn't the police take you home?
1421
01:19:01,499 --> 01:19:02,699
I don't know.
1422
01:19:13,745 --> 01:19:15,712
I didn't do anything.
1423
01:19:16,948 --> 01:19:20,083
I wish it hadn't happened to you, ma'am.
1424
01:19:20,085 --> 01:19:22,553
I am so sorry.
1425
01:19:22,555 --> 01:19:24,655
You don't have to be sorry.
You didn't do anything.
1426
01:19:24,657 --> 01:19:28,425
I know, but I'm sorry anyway.
1427
01:19:28,427 --> 01:19:30,928
This is good.
Right here.
1428
01:19:35,967 --> 01:19:38,602
That's 4.20.
1429
01:19:58,222 --> 01:20:00,390
I'll stay out here till you get inside.
1430
01:20:38,930 --> 01:20:41,231
[Whistling]
1431
01:20:50,441 --> 01:20:54,878
Oh, thanks a lot.
How are you doing?
1432
01:20:54,880 --> 01:20:56,913
Where do you want to go?
1433
01:20:56,915 --> 01:20:59,516
Ok, I was wondering
if you'd do me a favor.
1434
01:20:59,518 --> 01:21:01,258
I'm only going a couple of blocks
1435
01:21:01,259 --> 01:21:03,219
to that little diner
up on Melrose and Broadway.
1436
01:21:03,221 --> 01:21:05,381
I'm gonna pick up some food
and come right back here.
1437
01:21:05,382 --> 01:21:06,823
You don't mind waiting, do you?
1438
01:21:06,825 --> 01:21:07,758
No.
Great.
1439
01:21:13,464 --> 01:21:15,465
So how's your day been?
1440
01:21:15,467 --> 01:21:18,468
Uh, I'm really tired.
1441
01:21:18,470 --> 01:21:19,803
I've been working all day.
1442
01:21:19,805 --> 01:21:22,338
Yeah, me, too.
1443
01:21:22,340 --> 01:21:25,075
I'm working right now as a matter of fact.
1444
01:21:25,077 --> 01:21:27,844
Just have this late dinner
and get right back to it.
1445
01:21:27,846 --> 01:21:29,612
What do you do?
1446
01:21:29,614 --> 01:21:31,148
I'm an architect.
1447
01:21:31,150 --> 01:21:34,151
That's cool.
1448
01:21:34,153 --> 01:21:37,353
Eh, sometimes.
Sometimes it is.
1449
01:21:40,758 --> 01:21:43,927
♪ Sleigh bells ring ♪
1450
01:21:43,929 --> 01:21:47,164
♪ Are you listening? ♪
1451
01:21:47,166 --> 01:21:49,099
♪ In the lane ♪
1452
01:21:49,101 --> 01:21:51,668
♪ Snow is glistening ♪
1453
01:21:51,670 --> 01:21:54,104
♪ A beautiful sight ♪
1454
01:21:54,106 --> 01:21:56,006
♪ We're happy tonight ♪
1455
01:21:58,242 --> 01:22:00,944
♪ Walking in a winter wonderland ♪
1456
01:22:03,414 --> 01:22:06,216
♪ In the meadow we can build a snowman ♪
1457
01:22:06,218 --> 01:22:09,485
You're in a good mood.
1458
01:22:09,487 --> 01:22:12,122
Yeah, I guess I am.
1459
01:22:12,124 --> 01:22:13,790
Must be nice.
1460
01:22:13,792 --> 01:22:15,892
Yeah, it is.
1461
01:22:15,894 --> 01:22:19,229
That's a good way to be
during the holidays.
1462
01:22:20,932 --> 01:22:24,134
Well, you can't count on it,
though, can you?
1463
01:22:24,136 --> 01:22:27,170
You can let me out right
up here at this corner.
1464
01:22:38,249 --> 01:22:40,316
Hey, man, you know your thing
fell off back here?
1465
01:22:40,318 --> 01:22:44,487
No. I had no idea.
Thanks. Thanks a lot.
1466
01:22:44,489 --> 01:22:46,589
I called ahead so it
shouldn't take too long.
1467
01:23:10,347 --> 01:23:13,884
Why does everything have
to be so fucked up?!
1468
01:23:19,456 --> 01:23:21,892
All righty.
1469
01:23:21,894 --> 01:23:24,795
You can take me right back
to where you found me.
1470
01:23:24,797 --> 01:23:27,230
Will do.
1471
01:23:27,232 --> 01:23:29,599
It's gonna take me a little while longer
1472
01:23:29,601 --> 01:23:31,734
to get back there, though,
1473
01:23:31,736 --> 01:23:34,805
'cause of the...
One-way streets.
1474
01:23:34,807 --> 01:23:36,306
That's not a problem.
1475
01:23:36,308 --> 01:23:38,108
I just didn't want you to think
1476
01:23:38,110 --> 01:23:39,943
I was jacking up the fare.
1477
01:23:39,945 --> 01:23:42,512
I wasn't gonna think that, man.
1478
01:23:46,951 --> 01:23:50,386
♪ O, tannenbaum ♪
1479
01:23:50,388 --> 01:23:54,291
♪ O, tannenbaum ♪
1480
01:23:57,829 --> 01:24:01,431
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
1481
01:24:03,567 --> 01:24:08,104
♪ Doo doo doo doo,
o, tannenbaum... ♪
1482
01:24:08,106 --> 01:24:09,739
You going home for christmas?
1483
01:24:09,741 --> 01:24:12,008
No, not this year.
1484
01:24:12,010 --> 01:24:14,711
I am.
1485
01:24:14,713 --> 01:24:17,147
I'm going to rockford.
1486
01:24:17,149 --> 01:24:20,083
It's gonna be a rough one on me this year.
1487
01:24:20,085 --> 01:24:22,118
Christmas, I mean.
1488
01:24:22,120 --> 01:24:24,988
It'll be the first one
I've ever spent without my mom.
1489
01:24:24,990 --> 01:24:26,589
Oh.
1490
01:24:26,591 --> 01:24:30,526
Yeah. She died of cancer
last february.
1491
01:24:30,528 --> 01:24:33,363
I'm sorry.
1492
01:24:33,365 --> 01:24:35,798
Well, what are you gonna do?
1493
01:24:35,800 --> 01:24:38,235
She was a good woman,
and she led a good life.
1494
01:24:38,237 --> 01:24:41,204
That's good.
1495
01:24:41,206 --> 01:24:43,240
I'm gonna miss her terribly, though.
1496
01:24:43,242 --> 01:24:46,176
Christmastime is a lot harder,
as you can probably imagine.
1497
01:24:46,178 --> 01:24:47,710
Yeah.
1498
01:24:47,712 --> 01:24:49,145
Your folks still alive?
1499
01:24:49,147 --> 01:24:50,847
Mine? Yeah.
1500
01:24:50,849 --> 01:24:53,283
You're a lucky man.
1501
01:24:56,354 --> 01:24:58,355
Last year, my ma called me
1502
01:24:58,357 --> 01:25:02,192
and told me she found
a lump in her breast.
1503
01:25:02,194 --> 01:25:05,195
And then when the test results came back,
1504
01:25:05,197 --> 01:25:06,696
they were inconclusive.
1505
01:25:06,698 --> 01:25:09,465
And then, right in the middle of it all,
1506
01:25:09,467 --> 01:25:12,402
the doctor just had to go
out of town for a week,
1507
01:25:12,404 --> 01:25:15,405
so it was just taking that much longer.
1508
01:25:15,407 --> 01:25:19,675
Man, I thought I was going
to have a nervous breakdown.
1509
01:25:19,677 --> 01:25:20,843
Is she ok?
1510
01:25:20,845 --> 01:25:24,981
It was benign.
1511
01:25:24,983 --> 01:25:30,486
But I kept asking myself,
what if it hadn't been?
1512
01:25:30,488 --> 01:25:33,023
Because there was nothing
I could do about it.
1513
01:25:36,460 --> 01:25:39,262
Everything...
1514
01:25:39,264 --> 01:25:41,097
It comes out of nowhere, you know?
1515
01:25:41,099 --> 01:25:42,598
Like, one day, everything's fine,
1516
01:25:42,600 --> 01:25:45,368
and the next, you don't know
if your mom's gonna die.
1517
01:25:45,370 --> 01:25:46,869
And you feel helpless.
1518
01:25:46,871 --> 01:25:48,805
Yeah.
1519
01:25:52,310 --> 01:25:54,210
Like this woman I just picked up.
1520
01:25:56,747 --> 01:25:58,415
She'd just been raped.
1521
01:25:59,850 --> 01:26:00,951
Just now.
1522
01:26:03,354 --> 01:26:05,956
And...
There was nothing...
1523
01:26:07,524 --> 01:26:11,694
there was nothing I could do for her, man.
1524
01:26:11,696 --> 01:26:15,265
I could tell her how sorry I was for her,
1525
01:26:15,267 --> 01:26:17,968
but I couldn't do anything for her.
1526
01:26:17,970 --> 01:26:19,923
I couldn't even tell her
1527
01:26:19,924 --> 01:26:21,404
I knew it was all gonna be all right,
1528
01:26:21,406 --> 01:26:22,939
'cause...
1529
01:26:22,941 --> 01:26:25,075
I knew it wasn't gonna be all right.
1530
01:26:25,077 --> 01:26:26,809
And it wasn't.
1531
01:26:29,746 --> 01:26:32,582
There really isn't anything
you could have done for her.
1532
01:26:32,584 --> 01:26:35,751
I know, but I wish I could have.
1533
01:26:35,753 --> 01:26:37,387
But you couldn't.
1534
01:26:37,389 --> 01:26:39,622
I kept telling her over and over again
1535
01:26:39,624 --> 01:26:41,424
how sorry I was for her.
1536
01:26:41,426 --> 01:26:43,460
What else could you do?
1537
01:26:43,462 --> 01:26:46,729
Nothin'.
That's just it.
1538
01:26:46,731 --> 01:26:50,033
That's the point.
Goddamn it.
1539
01:26:50,035 --> 01:26:51,601
You probably helped her out a lot
1540
01:26:51,603 --> 01:26:53,569
just by being with her in that moment.
1541
01:26:53,571 --> 01:26:57,007
It's not enough, though, man.
1542
01:26:57,009 --> 01:26:59,442
It's never enough.
1543
01:27:01,045 --> 01:27:04,680
You know, when my ma got sick,
1544
01:27:04,682 --> 01:27:07,450
we didn't know what it was at first.
1545
01:27:07,452 --> 01:27:09,152
One day I go into her hospital room,
1546
01:27:09,154 --> 01:27:11,054
she looks over at me and she goes,
1547
01:27:11,056 --> 01:27:14,857
"well, it looks like
it's the big "c."
1548
01:27:14,859 --> 01:27:17,827
By the time the doctors got
to it, it was inoperable.
1549
01:27:17,829 --> 01:27:20,109
And my mother hated doctors,
so for the next few months,
1550
01:27:20,110 --> 01:27:22,132
she was coming in and going out
1551
01:27:22,134 --> 01:27:24,134
until finally she passed.
1552
01:27:24,136 --> 01:27:27,470
But all I could do was love her.
1553
01:27:27,472 --> 01:27:30,973
In the moments when she was
awake and realized who I was,
1554
01:27:30,975 --> 01:27:33,043
all I could do was give her my love.
1555
01:27:35,312 --> 01:27:38,181
That's all we can do.
1556
01:27:38,183 --> 01:27:39,782
That's all any of us can give.
1557
01:27:47,691 --> 01:27:49,959
I kept that woman's money.
1558
01:27:53,030 --> 01:27:55,998
Her fare was, like, 4.20
1559
01:27:56,000 --> 01:27:59,702
and she gave me 6 bucks, and I kept it.
1560
01:27:59,704 --> 01:28:02,072
Man, I could've let her keep it.
1561
01:28:02,074 --> 01:28:05,108
You're a cab driver.
1562
01:28:07,144 --> 01:28:08,778
I'm sorry.
1563
01:28:08,780 --> 01:28:10,180
Why?
1564
01:28:10,182 --> 01:28:13,583
You... you gotta
get back to work.
1565
01:28:16,153 --> 01:28:18,754
That's... that's 7.20.
1566
01:28:18,756 --> 01:28:20,690
Mmm...
1567
01:28:25,096 --> 01:28:26,028
Here.
1568
01:28:27,431 --> 01:28:29,165
Now, you keep that for yourself.
1569
01:28:29,167 --> 01:28:31,434
No.
Please.
1570
01:28:31,436 --> 01:28:34,337
Please.
No, man.
1571
01:28:34,339 --> 01:28:36,906
Come on, it's christmas.
1572
01:28:44,982 --> 01:28:46,316
All right?
1573
01:28:51,989 --> 01:28:56,126
Well, hey, merry christmas to you.
1574
01:28:58,629 --> 01:28:59,749
Merry christmas to you, man.
1575
01:29:02,533 --> 01:29:03,633
Merry christmas.
1576
01:29:50,414 --> 01:29:51,481
[Faint whistle]
1577
01:29:51,483 --> 01:29:56,386
[Overlapping voices]
1578
01:30:04,094 --> 01:30:07,430
Woman: If you touch me, I'll
scratch your fucking eyes out!
1579
01:30:07,432 --> 01:30:10,366
[Voices growing louder]
1580
01:30:15,972 --> 01:30:17,907
[Crying]
1581
01:30:29,753 --> 01:30:33,623
[Heavy metal music playing]
1582
01:30:33,625 --> 01:30:34,990
[Static]
1583
01:30:34,992 --> 01:30:40,563
Lena horne:
♪ ...A merry little christmas ♪
1584
01:30:40,565 --> 01:30:47,604
♪ Let your heart be light ♪
1585
01:30:47,606 --> 01:30:49,805
♪ From now on ♪
1586
01:30:49,807 --> 01:30:57,807
♪ Our troubles will be out of sight ♪
1587
01:31:01,084 --> 01:31:03,686
♪ Have yourself ♪
1588
01:31:03,688 --> 01:31:08,224
♪ A merry little christmas ♪
1589
01:31:08,226 --> 01:31:15,064
♪ Make the yuletide gay ♪
1590
01:31:15,066 --> 01:31:17,734
♪ From now on ♪
1591
01:31:17,736 --> 01:31:25,736
♪ Our troubles will be miles away ♪
1592
01:31:29,613 --> 01:31:32,248
♪ Here we are ♪
1593
01:31:32,250 --> 01:31:35,951
♪ As in the olden days ♪
1594
01:31:35,953 --> 01:31:43,953
♪ Happy golden days of yore ♪
1595
01:31:44,529 --> 01:31:50,032
♪ Faithful friends who are dear to us ♪
1596
01:31:50,034 --> 01:31:53,770
♪ Gather near to us ♪
1597
01:31:53,772 --> 01:31:59,309
♪ Once more ♪
1598
01:31:59,311 --> 01:32:06,816
♪ Through the years,
we all will be together ♪
1599
01:32:06,818 --> 01:32:09,418
♪ If the fates allow ♪
1600
01:32:14,793 --> 01:32:19,195
♪ Hang a shining star ♪
1601
01:32:19,197 --> 01:32:26,168
♪ Upon the highest bough ♪
1602
01:32:26,170 --> 01:32:32,375
♪ And have yourself ♪
1603
01:32:32,377 --> 01:32:40,377
♪ A merry little christmas ♪
1604
01:32:40,385 --> 01:32:41,985
♪ Now ♪
1605
01:32:49,626 --> 01:32:52,628
Captioning made possible by
lions gate entertainment
1606
01:32:52,630 --> 01:32:55,565
captioned by the National Captioning
Institute... Www.Ncicap.Org...
1607
01:33:28,231 --> 01:33:31,967
pearl jam:
♪ paint a picture ♪
1608
01:33:31,969 --> 01:33:37,874
♪ In 40 shades of gray ♪
1609
01:33:37,876 --> 01:33:40,075
♪ Light your pillow ♪
1610
01:33:40,077 --> 01:33:45,581
♪ lay back, watch the flames ♪
1611
01:33:45,583 --> 01:33:47,750
♪ I'd tell a story ♪
1612
01:33:47,752 --> 01:33:52,388
♪ But no one will listen that long ♪
1613
01:33:54,057 --> 01:33:57,993
♪ It's hard to imagine ♪
1614
01:33:57,995 --> 01:34:02,765
♪ It's hard to imagine ♪
1615
01:34:06,369 --> 01:34:11,774
♪ Oh, oh, oh ♪
1616
01:34:11,776 --> 01:34:13,776
♪ Oh, oh, oh ♪
1617
01:34:17,782 --> 01:34:19,782
♪ Oh, oh, oh ♪
1618
01:34:37,601 --> 01:34:41,671
♪ Things were different then ♪
1619
01:34:41,673 --> 01:34:45,608
♪ All is different now ♪
1620
01:34:45,610 --> 01:34:50,012
♪ I've tried to explain ♪
1621
01:34:50,014 --> 01:34:53,248
♪ Somehow ♪
1622
01:34:53,250 --> 01:34:57,219
♪ Things were different then ♪
1623
01:34:57,221 --> 01:35:00,990
♪ All is different now ♪
1624
01:35:00,992 --> 01:35:05,394
♪ I tried to explain ♪
1625
01:35:05,396 --> 01:35:07,396
♪ Somehow ♪
1626
01:35:24,047 --> 01:35:27,850
♪ Things were different then ♪
1627
01:35:27,852 --> 01:35:31,821
♪ All is different now ♪
1628
01:35:31,823 --> 01:35:35,791
♪ I tried to explain ♪
1629
01:35:35,793 --> 01:35:39,361
♪ I hope this works somehow ♪
1630
01:35:39,363 --> 01:35:43,332
♪ Things were different then ♪
1631
01:35:43,334 --> 01:35:47,003
♪ All is different now ♪
1632
01:35:47,005 --> 01:35:50,940
♪ I tried to explain ♪
1633
01:35:50,942 --> 01:35:57,212
♪ Oh, somehow ♪110752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.