All language subtitles for Chicago Cab-Hellcab Un Inferno Di Taxi (1997).SD.H264.Italian.English.Ac3-2.0-BaMax71-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,576 --> 00:00:13,511 Captioning made possible by lions gate entertainment 2 00:01:06,265 --> 00:01:07,699 [glass shatters] 3 00:01:13,605 --> 00:01:14,605 [Tires screech] 4 00:01:14,607 --> 00:01:16,541 [Car alarm sounding] 5 00:02:05,324 --> 00:02:06,257 [Car alarm chirps off] 6 00:02:18,170 --> 00:02:22,440 Woman: Bill was here. [Laughing] 7 00:02:25,211 --> 00:02:28,113 [Promotional music playing faintly] 8 00:02:31,316 --> 00:02:33,317 Man: Can you take me to state and adams, please? 9 00:02:33,319 --> 00:02:35,019 I'm really in a rush. 10 00:02:35,021 --> 00:02:37,822 [Woman talking on dispatch radio] 11 00:02:43,462 --> 00:02:46,197 Man: Go. Ha. 12 00:02:46,199 --> 00:02:48,266 Woman: The weather sucks. I can't believe it. 13 00:02:48,268 --> 00:02:49,768 I mean, I thought I had everything. 14 00:02:49,770 --> 00:02:51,302 Mittens, everything in my hand... 15 00:02:54,473 --> 00:02:56,908 Child: Big, beautiful snowflakes and the snow 16 00:02:56,910 --> 00:02:59,077 and a snowman and a snow... 17 00:03:00,646 --> 00:03:03,148 Man: Hey, buddy, get that heap off the road! 18 00:03:03,150 --> 00:03:04,916 [Horn honks] 19 00:03:04,918 --> 00:03:06,251 Man: Yo. 20 00:03:06,253 --> 00:03:09,120 Child: Why'd you tip him? 21 00:03:09,122 --> 00:03:11,923 [Overlapping voices] 22 00:03:11,925 --> 00:03:13,992 Man: Who the hell... 23 00:03:13,994 --> 00:03:15,760 [Siren] 24 00:03:15,762 --> 00:03:17,295 Man: Where's the driver? 25 00:03:17,297 --> 00:03:20,464 [Indistinct voices] 26 00:03:20,466 --> 00:03:22,767 [Horn honks] 27 00:03:25,570 --> 00:03:26,971 [Woman laughing] 28 00:03:26,973 --> 00:03:28,773 Woman: Don't touch that. It's gonna break. 29 00:03:30,009 --> 00:03:31,843 [Squeak] Mmm... 30 00:03:33,145 --> 00:03:35,346 Man on radio: Talk to me. Yes or no? 31 00:03:35,348 --> 00:03:36,908 Second man on radio: Ah, I don't know. 32 00:03:36,909 --> 00:03:38,216 You got an opinion, don't you? 33 00:03:38,218 --> 00:03:39,217 Yeah, I got an opinion. 34 00:03:39,219 --> 00:03:40,739 Is he worth sleeping with or isn't he? 35 00:03:40,740 --> 00:03:42,187 [Sings tune] 5:57. 36 00:03:42,189 --> 00:03:43,888 Mostly cloudy and cold... 37 00:03:43,890 --> 00:03:47,358 [Car doors open and close] 38 00:03:47,360 --> 00:03:49,828 We're going to the pillar of fire church 39 00:03:49,830 --> 00:03:51,696 on clifton and barry. Do you know it? 40 00:03:51,698 --> 00:03:54,465 I know clifton and barry. 41 00:03:54,467 --> 00:03:56,367 [Voices continue talking on radio] 42 00:03:57,870 --> 00:04:00,104 Girl: Daddy, I'm cold. 43 00:04:00,106 --> 00:04:01,272 Just sit still. 44 00:04:01,274 --> 00:04:03,274 Does the man have the heat on? 45 00:04:03,276 --> 00:04:05,810 I, uh... I got the heat up, 46 00:04:05,812 --> 00:04:07,812 you know, all the way. 47 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Girl: It's still cold. 48 00:04:09,316 --> 00:04:10,448 What did I tell you? 49 00:04:10,450 --> 00:04:14,785 It just, uh, it just takes a little time. 50 00:04:14,787 --> 00:04:16,787 [Sighs] So, how you doing this morning? 51 00:04:16,789 --> 00:04:18,990 [Sniffs] I'm a little tired. 52 00:04:18,992 --> 00:04:20,325 Been workin' long? 53 00:04:20,327 --> 00:04:21,826 I just started. 54 00:04:21,828 --> 00:04:23,161 Some weather we're havin'. 55 00:04:23,163 --> 00:04:25,163 Yeah, and the, uh... 56 00:04:25,165 --> 00:04:29,167 Weatherman says it's, uh, it's just gonna get colder. 57 00:04:29,169 --> 00:04:31,769 Is that right? 58 00:04:31,771 --> 00:04:32,837 [Yawning] Ohh. 59 00:04:34,139 --> 00:04:35,240 Excuse you. 60 00:04:35,242 --> 00:04:37,475 Oh. Sorry. 61 00:04:37,477 --> 00:04:39,777 It is 6:00 in the morning. 62 00:04:39,779 --> 00:04:41,379 Tell me about it. 63 00:04:41,381 --> 00:04:44,215 Seems pretty early to be going to church, doesn't it? 64 00:04:46,085 --> 00:04:47,551 Doesn't it? 65 00:04:49,021 --> 00:04:50,021 Oh. 66 00:04:50,023 --> 00:04:51,522 Well, uh... 67 00:04:53,325 --> 00:04:54,492 Yeah, sure. 68 00:04:54,494 --> 00:04:56,660 And, uh, it's thursday. 69 00:04:56,662 --> 00:04:58,162 Every day is a good day for church. 70 00:04:58,164 --> 00:05:00,231 And we like to go before work. 71 00:05:00,233 --> 00:05:01,366 Ah. 72 00:05:01,368 --> 00:05:03,501 So, do you like to go to church? 73 00:05:03,503 --> 00:05:05,169 Me? No. 74 00:05:05,171 --> 00:05:06,704 Oh, that's too bad. 75 00:05:06,706 --> 00:05:09,073 You can sure come with us if you want to. 76 00:05:09,075 --> 00:05:12,510 Uh, you know, I appreciate the offer, 77 00:05:12,512 --> 00:05:14,245 but I got to work. 78 00:05:14,247 --> 00:05:17,315 Oh. I know how it is. 79 00:05:17,317 --> 00:05:19,384 Some things are more important than work, though. 80 00:05:19,386 --> 00:05:20,851 Like your immortal soul. 81 00:05:20,853 --> 00:05:22,620 You got me there. 82 00:05:22,622 --> 00:05:25,156 Look what I found, mommy... gum. 83 00:05:25,158 --> 00:05:27,425 Don't pick things up off the dirty floor. 84 00:05:27,427 --> 00:05:30,594 Jesus christ is the most important thing in life. 85 00:05:30,596 --> 00:05:32,897 He comes before work, before family. 86 00:05:32,899 --> 00:05:34,432 He is family. 87 00:05:34,434 --> 00:05:36,034 God the father. 88 00:05:36,036 --> 00:05:38,903 You can't imagine the peace our lord offers us. 89 00:05:38,905 --> 00:05:40,238 That's great. 90 00:05:40,240 --> 00:05:41,973 Sit up. Sit up. 91 00:05:41,975 --> 00:05:44,575 Oh, you just can't imagine. 92 00:05:44,577 --> 00:05:48,279 Tell the man how old you were when you were saved. 93 00:05:52,184 --> 00:05:53,318 Tell him. 94 00:05:57,990 --> 00:06:00,658 Tell him. Do as I say. 95 00:06:02,828 --> 00:06:03,861 4? 96 00:06:11,803 --> 00:06:15,506 That offer still stands if you care to join us. 97 00:06:15,508 --> 00:06:16,707 Tch. 98 00:06:17,809 --> 00:06:18,943 You know. 99 00:06:18,945 --> 00:06:21,279 Sure. 100 00:06:21,281 --> 00:06:22,480 I know. 101 00:06:31,190 --> 00:06:33,191 Ow! 102 00:06:36,095 --> 00:06:38,135 [Man with pakistani accent] We can make the light! 103 00:06:38,136 --> 00:06:39,016 We can make the light! 104 00:06:39,017 --> 00:06:41,032 Driver: No. No, we can't. 105 00:06:41,034 --> 00:06:42,600 Why do you drive your cab so slow? 106 00:06:42,602 --> 00:06:45,769 You are the slowest cab driver I have ever seen. 107 00:06:45,771 --> 00:06:47,371 Well, I'm not gonna get into an accident 108 00:06:47,372 --> 00:06:49,240 so you can get to work on time. 109 00:06:49,242 --> 00:06:50,708 You should have left earlier. 110 00:06:50,710 --> 00:06:53,911 You will never make any money if you always go this slow. 111 00:06:53,913 --> 00:06:54,913 You have got to be quick. 112 00:06:54,914 --> 00:06:56,680 Always be ahead of the other guy! 113 00:06:56,682 --> 00:06:58,282 What do you know about it? 114 00:06:58,284 --> 00:06:59,783 I drive cab on weekend. 115 00:06:59,785 --> 00:07:02,253 I've driven cab for 18 years. 116 00:07:02,255 --> 00:07:03,388 Hey, man, light is green. 117 00:07:03,390 --> 00:07:05,723 Go now. I'm getting late on my work! 118 00:07:05,725 --> 00:07:06,991 All right! 119 00:07:06,993 --> 00:07:09,193 I can tell you, you have not driven cab for very long! 120 00:07:09,194 --> 00:07:10,028 4 months. 121 00:07:10,030 --> 00:07:12,163 4 months?! I would have thought less. 122 00:07:12,165 --> 00:07:13,998 Please to make turn on lincoln. 123 00:07:14,000 --> 00:07:15,833 It's quicker. Much quicker! 124 00:07:15,835 --> 00:07:18,869 You know, my passengers complain all the time 125 00:07:18,871 --> 00:07:21,205 about the way the other cab drivers drive. 126 00:07:21,207 --> 00:07:22,640 Who cares how they feel? 127 00:07:24,976 --> 00:07:26,110 Right! 128 00:07:54,906 --> 00:07:58,242 All I'm saying is what I do is my business 129 00:07:58,244 --> 00:07:59,643 and what you do is yours. 130 00:07:59,645 --> 00:08:01,125 Yeah, and with that kind of thinking, 131 00:08:01,126 --> 00:08:03,481 how are things ever supposed to change, huh? 132 00:08:03,483 --> 00:08:04,615 You know what you're doing? 133 00:08:04,617 --> 00:08:06,850 You are segregating your own people. 134 00:08:06,852 --> 00:08:08,453 Oh, that is bullshit! 135 00:08:08,455 --> 00:08:09,454 Driver: Hey, al. 136 00:08:09,456 --> 00:08:11,021 Oh, hey. 137 00:08:11,023 --> 00:08:12,123 Line movin'? 138 00:08:12,125 --> 00:08:14,425 No, not yet. Will, though. 139 00:08:14,427 --> 00:08:16,860 Doorman says a lot of checkouts today. Over a hundred. 140 00:08:16,862 --> 00:08:18,396 We ain't moved yet. 141 00:08:18,398 --> 00:08:21,132 Well, I figure we got about 10 minutes, probably? 142 00:08:21,134 --> 00:08:22,900 Not everybody checks out at 8:00. 143 00:08:22,902 --> 00:08:25,203 Hey. Let's ask him. 144 00:08:25,205 --> 00:08:27,105 You pick up black people? 145 00:08:27,107 --> 00:08:28,872 Put my window up! What, you hot? 146 00:08:28,874 --> 00:08:32,176 And I know you ain't smokin' in my car. 147 00:08:32,178 --> 00:08:34,245 Do you pick up black people? 148 00:08:34,247 --> 00:08:36,046 Um, yeah. 149 00:08:36,048 --> 00:08:39,117 You hear that? I pick up black people. 150 00:08:39,119 --> 00:08:40,418 This guy picks up black people. 151 00:08:40,420 --> 00:08:41,900 Jesus christ, I feel like standing up 152 00:08:41,901 --> 00:08:43,721 and saluting the goddamn flag now. 153 00:08:43,723 --> 00:08:44,922 So what is your problem? 154 00:08:44,924 --> 00:08:46,457 It's a free country. 155 00:08:46,459 --> 00:08:48,092 No, really, what is your problem? 156 00:08:48,094 --> 00:08:50,261 Listen, who you guys want to pick up... 157 00:08:50,263 --> 00:08:51,895 that's your business. 158 00:08:51,897 --> 00:08:53,664 Ain't got nothing to do with me. 159 00:08:53,666 --> 00:08:55,366 So what's with the hat? 160 00:08:55,368 --> 00:08:56,867 That "x" hat. 161 00:08:56,869 --> 00:08:59,170 Malcolm x. Malcolm x. 162 00:08:59,172 --> 00:09:02,773 Uh-huh. So, what do you think malcolm would say 163 00:09:02,775 --> 00:09:04,842 about you not picking up your own people? 164 00:09:04,844 --> 00:09:06,177 I read that book. 165 00:09:06,179 --> 00:09:08,773 Really? What do you think malcolm x would say 166 00:09:08,774 --> 00:09:10,414 about you not picking up your own people? 167 00:09:10,416 --> 00:09:11,749 Let me tell you something. 168 00:09:11,751 --> 00:09:13,693 Malcolm x don't drive this cab. 169 00:09:13,694 --> 00:09:15,534 Malcolm x don't got to feed my wife and kids, 170 00:09:15,535 --> 00:09:16,575 and if he was alive today, 171 00:09:16,576 --> 00:09:18,656 I doubt very seriously that malcolm x would want me 172 00:09:18,658 --> 00:09:20,752 to pick somebody up I didn't want to pick up. 173 00:09:20,753 --> 00:09:22,393 And don't be acting like I'm the only one 174 00:09:22,394 --> 00:09:23,474 who feels that way, either. 175 00:09:23,475 --> 00:09:24,395 Lot of drivers out here 176 00:09:24,396 --> 00:09:25,756 don't want to pick up black folks, 177 00:09:25,757 --> 00:09:26,830 especially white drivers. 178 00:09:26,832 --> 00:09:28,032 What's that got to do with it? 179 00:09:28,033 --> 00:09:28,756 It's my decision. 180 00:09:28,757 --> 00:09:30,597 Now, if you and this bald-headed motherfucker 181 00:09:30,598 --> 00:09:32,598 want to pick up black folk, that's your decision, 182 00:09:32,599 --> 00:09:33,879 but don't be tryin' to turn this 183 00:09:33,880 --> 00:09:35,320 into some kind of race thing and act 184 00:09:35,321 --> 00:09:37,281 like I'm some kind of uncle tom, 'cause I'm not. 185 00:09:37,282 --> 00:09:39,410 What you worried about, being politically correct? 186 00:09:39,412 --> 00:09:41,111 Fuck politically correct shit. 187 00:09:41,113 --> 00:09:42,513 I got to take care of my damn self. 188 00:09:42,514 --> 00:09:44,882 You ain't gonna take care of me, are you? Are you? 189 00:09:44,884 --> 00:09:46,250 No. 190 00:09:46,252 --> 00:09:47,539 And neither is nobody else, 191 00:09:47,540 --> 00:09:49,620 so if you want to stay on the south side of chicago 192 00:09:49,622 --> 00:09:52,156 and run up and down between 35th street and 95th street 193 00:09:52,158 --> 00:09:54,192 all day and all night, that's totally up to you, 194 00:09:54,194 --> 00:09:56,394 but don't tell me how to run my damn business. 195 00:09:56,396 --> 00:09:58,296 White folks rob cab drivers, too. 196 00:09:58,298 --> 00:09:59,830 Listen, I got to pick up somebody. 197 00:09:59,832 --> 00:10:00,898 I swear to god. 198 00:10:00,900 --> 00:10:02,833 And what the fuck you know about malcolm x? 199 00:10:02,835 --> 00:10:04,475 What the fuck you know about being black? 200 00:10:04,477 --> 00:10:06,037 At the end of the day when you go home, 201 00:10:06,038 --> 00:10:08,513 you are a white man going home in your white skin, 202 00:10:08,514 --> 00:10:10,474 and I am a black man going home in my black skin 203 00:10:10,476 --> 00:10:12,610 in america, so don't come here telling me 204 00:10:12,612 --> 00:10:14,912 you know anything about it, 'cause you don't know shit. 205 00:10:20,719 --> 00:10:21,919 [Whistle blows] 206 00:10:21,921 --> 00:10:23,287 Next cab! 207 00:10:23,289 --> 00:10:24,422 That's me. 208 00:10:24,424 --> 00:10:25,584 Hope they're going to O'Hare, 209 00:10:25,585 --> 00:10:28,092 'cause I didn't sit on line for an hour 210 00:10:28,094 --> 00:10:31,529 to take no short fare to northwestern train station. 211 00:10:41,240 --> 00:10:42,740 I am so tired... 212 00:10:42,742 --> 00:10:44,007 it's a free country! 213 00:10:53,118 --> 00:10:54,652 Brad on radio: ♪ she ♪ 214 00:10:55,820 --> 00:10:58,021 ♪ She wanted to be ♪ 215 00:10:58,023 --> 00:10:59,423 ♪ Ah ah ♪ 216 00:10:59,425 --> 00:11:01,425 ♪ A secret girl ♪ 217 00:11:01,427 --> 00:11:04,695 [Door opens and closes] 218 00:11:05,864 --> 00:11:08,733 Northwestern train station, please. 219 00:11:08,735 --> 00:11:10,367 You got it. 220 00:11:10,369 --> 00:11:12,336 ♪ She wanted to be ♪ 221 00:11:12,338 --> 00:11:14,204 ♪ Ah ah ♪ 222 00:11:14,206 --> 00:11:16,407 ♪ A secret girl ♪ 223 00:11:16,409 --> 00:11:18,809 So, how you doing today? 224 00:11:18,811 --> 00:11:20,845 Oh, fine, I guess. 225 00:11:20,847 --> 00:11:22,312 Got a lot of shopping to do. 226 00:11:22,314 --> 00:11:23,313 Time's runnin' out. 227 00:11:23,315 --> 00:11:25,148 I know. 228 00:11:25,150 --> 00:11:26,818 So, what do you do? 229 00:11:26,820 --> 00:11:28,186 I'm a lawyer. 230 00:11:28,188 --> 00:11:30,088 Oh, really. 231 00:11:30,090 --> 00:11:32,123 You got something against lawyers? 232 00:11:32,125 --> 00:11:34,825 Sure. I mean, doesn't everybody? 233 00:11:34,827 --> 00:11:36,961 Let's face it, when it comes to your profession, 234 00:11:36,963 --> 00:11:38,896 it's just a big bag of... 235 00:11:40,632 --> 00:11:41,765 Uh... What? 236 00:11:41,767 --> 00:11:43,901 Uh, no, no. Forget it. 237 00:11:43,903 --> 00:11:46,471 No, no, no. I want to hear this. 238 00:11:46,473 --> 00:11:49,740 What is it about lawyers that you don't particularly like? 239 00:11:49,742 --> 00:11:51,442 The fact that they're all sharks. 240 00:11:51,444 --> 00:11:54,211 Why do you say that? Do you know any lawyers? 241 00:11:54,213 --> 00:11:56,013 No, but I mean... 242 00:11:56,015 --> 00:11:58,149 Come on, they're everywhere. 243 00:11:58,151 --> 00:12:00,684 You know, like... Hey, like court tv. 244 00:12:00,686 --> 00:12:03,353 I mean, if you've seen the lawyers on that show, 245 00:12:03,355 --> 00:12:05,656 yeah, oh, boy, they make your hair curl. 246 00:12:05,658 --> 00:12:08,192 Well, if you're talking about baggy pants lawyers... 247 00:12:08,194 --> 00:12:09,526 What? 248 00:12:09,528 --> 00:12:11,062 Criminal attorneys, you know. 249 00:12:11,064 --> 00:12:14,398 Oh, yeah, yeah, yeah, criminal attorneys. 250 00:12:14,400 --> 00:12:16,280 Well, it's pretty well known in the profession 251 00:12:16,281 --> 00:12:19,169 that the worst lawyers are criminal attorneys. 252 00:12:19,171 --> 00:12:20,204 Get out of here. 253 00:12:20,206 --> 00:12:21,538 No, I'm serious. 254 00:12:21,540 --> 00:12:24,609 They become criminal lawyers because, um... 255 00:12:24,611 --> 00:12:27,111 They're not smart enough to do anything else. 256 00:12:27,113 --> 00:12:29,046 Are you trying to yank my chain here? 257 00:12:29,048 --> 00:12:30,114 No. 258 00:12:30,116 --> 00:12:32,349 I may be a taxi driver, but I'm not stupid. 259 00:12:32,351 --> 00:12:33,884 I didn't say you were. 260 00:12:33,886 --> 00:12:35,853 Well, you can't go making a gross generalization 261 00:12:35,855 --> 00:12:37,354 like all criminal attorneys 262 00:12:37,356 --> 00:12:39,890 aren't as smart as the rest of the profession. 263 00:12:39,892 --> 00:12:42,025 Woman: Yeah, hi. 264 00:12:42,027 --> 00:12:44,394 No, I am not going to fuckin' wait. 265 00:12:44,396 --> 00:12:46,163 Fuck you! 266 00:12:46,165 --> 00:12:48,265 I've been standing here... 267 00:12:50,068 --> 00:12:52,203 Look... 268 00:12:52,205 --> 00:12:54,504 I hope I didn't offend you. 269 00:12:54,506 --> 00:12:55,439 No. 270 00:12:56,607 --> 00:12:59,310 Well... That's, uh, 3 bucks. 271 00:13:06,784 --> 00:13:09,419 Woman: No! No! 272 00:13:09,421 --> 00:13:10,654 You know what? 273 00:13:14,893 --> 00:13:16,126 She wanted me. 274 00:13:17,562 --> 00:13:19,429 God! Oh, damn it! 275 00:13:22,800 --> 00:13:25,435 Hey! Hey, hey, hey! Taxi! 276 00:13:25,437 --> 00:13:28,438 Hey! Hey! 277 00:13:28,440 --> 00:13:30,341 Hey! 278 00:13:30,343 --> 00:13:32,576 Hey! 279 00:13:36,748 --> 00:13:38,783 Take me to the state of illinois. 280 00:13:38,785 --> 00:13:40,851 Could you be more specific? 281 00:13:40,853 --> 00:13:43,054 Very funny. 282 00:13:43,056 --> 00:13:45,556 The building. 283 00:13:48,493 --> 00:13:52,196 Well, goddamn son of a bitch. 284 00:13:52,198 --> 00:13:54,365 What's the matter? 285 00:13:54,367 --> 00:13:56,400 Oh, I can't get my car started. 286 00:13:56,402 --> 00:14:00,371 I'm having car trouble. And I'm late. 287 00:14:00,373 --> 00:14:02,306 Well, what's wrong with the car? 288 00:14:02,308 --> 00:14:03,507 It won't start. 289 00:14:03,509 --> 00:14:05,776 What do you mean, what's wrong with the car? 290 00:14:05,778 --> 00:14:07,538 Well, you know, if it's just the battery... 291 00:14:07,539 --> 00:14:09,459 listen, I don't know what's wrong with the car, 292 00:14:09,460 --> 00:14:10,820 and I don't want to talk about it. 293 00:14:10,821 --> 00:14:12,861 I don't want to have any little conversation here. 294 00:14:12,862 --> 00:14:15,786 I just want you to take me to the state of illinois. 295 00:14:15,788 --> 00:14:17,355 Building. 296 00:14:21,026 --> 00:14:22,260 Ok. 297 00:14:31,069 --> 00:14:32,970 Piece of shit. 298 00:14:35,840 --> 00:14:37,141 Hey. 299 00:14:39,778 --> 00:14:42,213 Hey! I'm going. 300 00:14:43,282 --> 00:14:44,848 [Stammers] 301 00:14:46,251 --> 00:14:47,484 Hey! 302 00:15:12,176 --> 00:15:13,143 Whoa. 303 00:15:19,684 --> 00:15:21,418 Hey! Hey, hey! 304 00:15:23,387 --> 00:15:25,689 Come on! Hurry up! 305 00:15:28,460 --> 00:15:30,895 Baby! The cab's here, baby. 306 00:15:30,897 --> 00:15:32,930 Come on now, honey. Here we go now. 307 00:15:32,932 --> 00:15:35,166 Come on, out the door. Take it easy. 308 00:15:35,168 --> 00:15:36,633 All right, ok, here we go. 309 00:15:36,635 --> 00:15:37,668 God. 310 00:15:37,670 --> 00:15:39,390 All right, here we go. Let me get the bag. 311 00:15:39,391 --> 00:15:40,704 Let me get the bag, please. Ok? 312 00:15:40,706 --> 00:15:42,472 All right, honey. Easy, watch yourself. 313 00:15:42,474 --> 00:15:44,241 All right, the cab's right there. 314 00:15:44,243 --> 00:15:45,876 I see it. I can see the damn cab. 315 00:15:45,878 --> 00:15:47,912 I know. I just want... focus. Focus. 316 00:15:47,914 --> 00:15:50,647 Ok, good. Here we go. All right. 317 00:15:50,649 --> 00:15:51,648 Where you going? 318 00:15:51,650 --> 00:15:53,450 I'm going to the other side, baby. 319 00:15:53,452 --> 00:15:55,652 No, no, no. Will you just get in on this side? 320 00:15:55,654 --> 00:15:56,821 Oh, my god. 321 00:15:56,823 --> 00:15:58,322 I can slide over. 322 00:15:58,324 --> 00:15:59,589 I can do it. 323 00:15:59,591 --> 00:16:02,193 Oh. God. God! 324 00:16:02,195 --> 00:16:05,129 Just get in the car! Just get in the car! 325 00:16:05,131 --> 00:16:06,931 All right, here we go. 326 00:16:06,933 --> 00:16:10,034 Just go. Take off. Go. 327 00:16:10,036 --> 00:16:12,236 St. John's hospital. You know where that is, right? 328 00:16:12,238 --> 00:16:16,540 Ah, jesus, I think I do. It's, uh, it's by, uh... 329 00:16:16,542 --> 00:16:17,674 Drexel! 330 00:16:17,676 --> 00:16:18,909 Drexel and hyde park! 331 00:16:18,911 --> 00:16:20,231 Right, right. You get to drexel. 332 00:16:20,232 --> 00:16:22,346 I'll get you there from there, ok? Just go, go. 333 00:16:22,348 --> 00:16:23,481 You're doing great. 334 00:16:23,483 --> 00:16:25,323 Shut up, all right? Nobody asked you nothing. 335 00:16:25,324 --> 00:16:26,684 Just shut up and don't talk to me. 336 00:16:26,685 --> 00:16:28,185 Don't you ever talk to m... ooh! 337 00:16:28,187 --> 00:16:30,221 It's... it's right down here, right? 338 00:16:30,223 --> 00:16:32,023 Don't you know where the hospital is? 339 00:16:32,025 --> 00:16:33,124 Well, yeah, I think I do. 340 00:16:33,126 --> 00:16:35,526 They just let anybody drive a taxi these days. 341 00:16:35,528 --> 00:16:37,261 Don't hassle the man, baby. Let him drive. 342 00:16:37,263 --> 00:16:39,696 Don't you tell me what to do. I am in pain. 343 00:16:39,698 --> 00:16:42,699 I am in pain, and it is all your fault. 344 00:16:42,701 --> 00:16:44,968 It is my fault, baby, ok? Just sit tight. 345 00:16:44,970 --> 00:16:46,404 Having a baby is stupid. 346 00:16:46,406 --> 00:16:47,638 It's a stupid idea. 347 00:16:47,640 --> 00:16:48,739 You are stupid. 348 00:16:48,741 --> 00:16:49,873 I'm stupid. I know, baby. 349 00:16:49,875 --> 00:16:51,475 We'll be there in a minute. Just chill. 350 00:16:51,476 --> 00:16:52,576 Don't you tell me to chill! 351 00:16:52,578 --> 00:16:54,912 Ok, fine. We'll be there in a minute. Chill. 352 00:16:54,914 --> 00:16:57,314 You son of a bitch! Don't you tell me to chill! 353 00:16:57,316 --> 00:16:59,583 Do you know how that sounds, talking to me that way? 354 00:16:59,585 --> 00:17:01,285 What do you want me to do about it? 355 00:17:01,287 --> 00:17:03,720 It sounds bad. I don't want to hear you talk like that. 356 00:17:03,722 --> 00:17:05,489 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 357 00:17:05,491 --> 00:17:07,425 I didn't mean to hurt your feelings. 358 00:17:07,427 --> 00:17:09,726 But this hurts, ok? This hurts real bad. 359 00:17:09,728 --> 00:17:11,995 Why didn't you guys just call an ambulance? 360 00:17:11,997 --> 00:17:13,997 Well, because the contractions were so far apart, 361 00:17:13,998 --> 00:17:15,278 we figured we'd just call a cab. 362 00:17:15,279 --> 00:17:16,399 Yeah, what took you so long? 363 00:17:16,401 --> 00:17:18,041 You call a taxi when you really need one, 364 00:17:18,042 --> 00:17:18,922 and it takes 10 hours! 365 00:17:18,923 --> 00:17:21,203 It's not like it's easy gettin' a cab on the south side. 366 00:17:21,205 --> 00:17:22,565 Yeah, it ain't 'cause we're black. 367 00:17:22,566 --> 00:17:24,406 That wouldn't be it at all, would it, driver? 368 00:17:24,407 --> 00:17:25,509 Now, look, I get sent... 369 00:17:25,511 --> 00:17:26,777 he's here, isn't he? 370 00:17:26,779 --> 00:17:27,811 Yes, yes, yes. 371 00:17:27,813 --> 00:17:29,560 Ok. The contractions were so far apart 372 00:17:29,561 --> 00:17:31,081 that we figured we'd call a cab first, 373 00:17:31,082 --> 00:17:33,082 then, boom, all of a sudden it started happening. 374 00:17:33,084 --> 00:17:34,204 We're not very good at this. 375 00:17:34,205 --> 00:17:35,445 I should have married a doctor. 376 00:17:35,446 --> 00:17:38,489 Not some ratty-assed gang-bang parole officer! 377 00:17:38,491 --> 00:17:39,723 I'm not a parole officer. 378 00:17:39,725 --> 00:17:40,958 What do you do? 379 00:17:40,960 --> 00:17:42,093 I'm a social worker. 380 00:17:42,095 --> 00:17:43,860 Hey! This ain't career day! 381 00:17:43,862 --> 00:17:45,696 Drive the fuckin' car! 382 00:17:45,698 --> 00:17:47,297 Ohh! 383 00:17:47,299 --> 00:17:48,799 [Horn honks] 384 00:17:48,801 --> 00:17:49,800 Ohh ohh! 385 00:17:49,802 --> 00:17:51,268 Is she gonna have it in the... 386 00:17:51,270 --> 00:17:53,103 no, no, she's not gonna do that. 387 00:17:53,105 --> 00:17:55,305 You're not gonna do that, no. You're gonna hold it in. 388 00:17:55,306 --> 00:17:58,308 Hold it in? Kiss my ass, hold it in! 389 00:17:58,310 --> 00:17:59,977 I'm gonna throw up. 390 00:17:59,979 --> 00:18:01,712 We're right on it. 391 00:18:01,714 --> 00:18:03,914 We're comin' right in here. 392 00:18:03,916 --> 00:18:07,585 Honey, it's ok. Throw up if it'll make you feel better. 393 00:18:08,854 --> 00:18:10,488 Woman: Get out of the car. 394 00:18:10,490 --> 00:18:13,457 Keep your focus. Keep your focus. 395 00:18:13,459 --> 00:18:15,926 Ok, driver, here. Keep the change. 396 00:18:15,928 --> 00:18:16,994 Yeah. 397 00:18:16,996 --> 00:18:17,995 You ok? 398 00:18:17,997 --> 00:18:19,197 Yeah. I'm not gonna throw up. 399 00:18:19,199 --> 00:18:20,199 Here we go. Take a step. 400 00:18:20,200 --> 00:18:22,433 Oh, jesus. I got it, I got it. 401 00:18:22,435 --> 00:18:23,434 Wait, wait, wait. 402 00:18:23,436 --> 00:18:25,502 Hey, hey. Thanks for the ride, driver. 403 00:18:25,504 --> 00:18:27,204 No, hey, good luck. 404 00:18:27,206 --> 00:18:28,405 Ok, thanks. 405 00:18:28,407 --> 00:18:29,406 Thanks! 406 00:18:29,408 --> 00:18:32,676 Oh, god. Ok. Oh, god. Oh. 407 00:18:32,678 --> 00:18:33,810 Oh, jesus. 408 00:18:33,812 --> 00:18:35,645 You're doin' great. 409 00:18:42,253 --> 00:18:44,488 [Beep] 410 00:18:59,670 --> 00:19:02,306 [Honks horn] 411 00:19:07,678 --> 00:19:09,278 [Honk] 412 00:19:13,552 --> 00:19:14,718 Hey! 413 00:19:14,720 --> 00:19:17,254 I'm payin' in advance, man. I'm payin' in advance. 414 00:19:17,256 --> 00:19:19,618 Just don't think we're gonna run out on you. 415 00:19:19,619 --> 00:19:22,059 We ain't gonna run out on you. We pay everything. We pay up. 416 00:19:22,060 --> 00:19:24,020 Just don't think we're gonna run out on you, ok? 417 00:19:24,022 --> 00:19:25,582 Yeah, all right. Don't worry about it. 418 00:19:25,583 --> 00:19:26,943 Just tell me where you want to go. 419 00:19:26,944 --> 00:19:30,700 We're goin' to the grocery store about f-f-five blocks from here. 420 00:19:36,707 --> 00:19:41,011 You don't mind if I drink beer in your car, do you, man? 421 00:19:43,748 --> 00:19:47,617 Man, that fuckin' "c" is kicking my ass! 422 00:19:47,619 --> 00:19:50,687 Whoo, that was some good shit, some damn good shit. 423 00:19:50,689 --> 00:19:52,169 He said if we come up with the dough, 424 00:19:52,170 --> 00:19:54,191 he'll come up with the shit. 425 00:19:54,193 --> 00:19:56,393 Hell, we can come up with the dough. 426 00:19:56,395 --> 00:19:57,428 That's the easy part. 427 00:19:57,430 --> 00:19:59,110 Comin' up with the dough is the easy part. 428 00:19:59,111 --> 00:20:00,530 Got any cash? Uh-uh. 429 00:20:00,532 --> 00:20:02,333 What do you mean, "uh-uh"? 430 00:20:02,335 --> 00:20:03,467 I got to do everything? 431 00:20:03,469 --> 00:20:05,602 I thought you said you had some food stamps. 432 00:20:05,604 --> 00:20:07,371 I ain't gonna give you all of them. 433 00:20:07,373 --> 00:20:09,974 I thought you said you had 7 bucks. 434 00:20:09,976 --> 00:20:11,208 I gotta buy a pair of pants. 435 00:20:11,210 --> 00:20:12,742 Man, fuck your pair of pants. 436 00:20:12,744 --> 00:20:14,424 If I don't come home with a pair of pants, 437 00:20:14,425 --> 00:20:15,825 my old man's gonna fuckin' kill me. 438 00:20:15,826 --> 00:20:16,713 Fuck your old man! 439 00:20:16,715 --> 00:20:18,548 Do you want to do this coke or not? 440 00:20:18,550 --> 00:20:19,549 I gotta have my pants. 441 00:20:19,551 --> 00:20:21,518 Pull up here. Pull up here. 442 00:20:31,396 --> 00:20:34,465 Jesus christ. 443 00:20:41,272 --> 00:20:42,706 He wouldn't do it. 444 00:20:44,175 --> 00:20:45,976 Motherfuck! 445 00:20:45,978 --> 00:20:48,578 Ok, we gotta go someplace else. 446 00:20:48,580 --> 00:20:52,249 Driver, take a right on washburn, go about 3 blocks. 447 00:21:05,096 --> 00:21:07,498 You shouldn't say that shit about my old man. 448 00:21:07,500 --> 00:21:08,598 What? 449 00:21:08,600 --> 00:21:11,001 My old man's a fucking saint, all right? 450 00:21:11,003 --> 00:21:12,503 Fuck your old man. 451 00:21:12,505 --> 00:21:13,703 He takes care of me. 452 00:21:13,705 --> 00:21:16,740 When I didn't have a place to stay, he made sure... 453 00:21:16,742 --> 00:21:19,309 you hear what I said?! I said fuck your old man! 454 00:21:19,311 --> 00:21:21,545 And fuck your pair of pants, too! 455 00:21:21,547 --> 00:21:22,646 Look, it's homer! 456 00:21:22,648 --> 00:21:24,515 Stop the car, man! Stop the car! 457 00:21:24,517 --> 00:21:26,016 Just stop the car! 458 00:21:34,025 --> 00:21:35,359 This guy's a nut. 459 00:21:35,361 --> 00:21:37,061 What? What do you mean? 460 00:21:37,063 --> 00:21:39,563 I mean, this guy is acting all crazy and shit. 461 00:21:39,565 --> 00:21:41,698 Yeah. This guy a friend of yours? 462 00:21:41,700 --> 00:21:45,569 No, man, I met him an hour ago at that bar you picked us up at. 463 00:21:45,571 --> 00:21:47,604 What? 464 00:21:47,606 --> 00:21:49,473 I don't know this other guy. 465 00:21:49,475 --> 00:21:51,108 You don't? 466 00:21:51,110 --> 00:21:52,309 [Knock on door] 467 00:22:05,623 --> 00:22:08,258 How much cash you got, homer? 468 00:22:08,260 --> 00:22:09,926 I got 5 bucks. 469 00:22:09,928 --> 00:22:11,995 5 bucks? That ain't shit. 470 00:22:11,997 --> 00:22:13,564 You got any food stamps? 471 00:22:13,566 --> 00:22:14,631 Hand 'em over. 472 00:22:16,133 --> 00:22:17,267 Hand 'em over! 473 00:22:18,636 --> 00:22:19,903 Give me yours, too. 474 00:22:27,178 --> 00:22:29,146 Would you count this shit up? 475 00:22:31,049 --> 00:22:32,449 I feel good! Ha ha! 476 00:22:32,451 --> 00:22:35,011 Oh, man, what about it, homer? Are we kicking some ass or what? 477 00:22:35,012 --> 00:22:36,219 You know it! Whoo! 478 00:22:38,423 --> 00:22:40,424 No, no, no, where you going? 479 00:22:40,426 --> 00:22:42,126 Take me down to wolcott. 480 00:22:42,128 --> 00:22:44,461 Wolcott and... what the fuck is it? 481 00:22:44,463 --> 00:22:46,696 What is it, home? What the fuck is it? 482 00:22:46,698 --> 00:22:48,098 I don't know. 483 00:22:50,835 --> 00:22:53,803 Just take me to wolcott. What the fuck. 484 00:22:55,572 --> 00:22:56,806 Whoo! 485 00:22:56,808 --> 00:22:59,309 Whoo-hoo! 486 00:22:59,311 --> 00:23:00,877 Whoo-hoo. 487 00:23:00,879 --> 00:23:04,014 Whoo-hoo-hoo! 488 00:23:04,016 --> 00:23:06,349 Ah, just take me to wolcott. 489 00:23:06,351 --> 00:23:08,451 I'll tell you what to do when we get there. 490 00:23:08,453 --> 00:23:10,320 Uh, well, uh... 491 00:23:10,322 --> 00:23:12,722 Good. What's the matter? 492 00:23:12,724 --> 00:23:14,725 You only gave me 4 bucks. 493 00:23:14,727 --> 00:23:16,359 Yeah, so? 494 00:23:16,361 --> 00:23:18,294 Take food stamps, won't you, man? 495 00:23:18,296 --> 00:23:20,296 They're just as good as cash, man. 496 00:23:20,298 --> 00:23:21,531 What? 497 00:23:21,533 --> 00:23:24,467 Don't you want to take me around anymore?! Huh?! 498 00:23:24,469 --> 00:23:25,802 Yeah, yeah. No problem here. 499 00:23:25,804 --> 00:23:27,504 Just, you know, just, 500 00:23:27,506 --> 00:23:29,372 you know, just tell me where you want to go. 501 00:23:29,374 --> 00:23:32,976 Turn left! Make a left, go down about 2 blocks! 502 00:23:40,017 --> 00:23:42,252 Fuck this. 503 00:23:42,254 --> 00:23:44,888 I wanna go straight to the man, 504 00:23:44,890 --> 00:23:46,956 get this shit straightened out. 505 00:23:46,958 --> 00:23:48,758 He owes me a little money, 506 00:23:48,760 --> 00:23:50,894 and he ain't workin', so I know he ain't home... 507 00:23:50,896 --> 00:23:52,095 or he is home. 508 00:23:52,097 --> 00:23:53,897 Or not. He might not be. 509 00:23:53,899 --> 00:23:55,765 He might be out. 510 00:23:55,767 --> 00:23:58,602 He might be home. Could be. 511 00:23:58,604 --> 00:23:59,937 You never know. 512 00:23:59,939 --> 00:24:02,172 Pull up here, driver. Pull up here. 513 00:24:11,115 --> 00:24:12,482 I'll be right back. 514 00:24:30,201 --> 00:24:32,702 Let's get it on, motherfucker. 515 00:24:34,671 --> 00:24:36,239 I'm goin' with him. 516 00:24:38,742 --> 00:24:40,310 Keep it warm, baby. 517 00:24:40,312 --> 00:24:42,112 Man. 518 00:24:43,781 --> 00:24:47,183 You know, he's just all cooked up, that's all. 519 00:24:47,185 --> 00:24:49,786 Yeah. Hey, uh, listen, 520 00:24:49,788 --> 00:24:51,754 I got nothing against you, you understand? 521 00:24:51,756 --> 00:24:55,658 Hey. Hey! I'm taking off! 522 00:24:55,660 --> 00:24:56,659 What? 523 00:24:56,661 --> 00:24:58,360 I'm taking off! 524 00:24:58,362 --> 00:25:00,629 If you're staying, get out right now. 525 00:25:20,584 --> 00:25:23,251 I don't have any money. 526 00:25:23,253 --> 00:25:25,153 Oh, yeah. I know. 527 00:25:28,525 --> 00:25:30,392 Listen, uh... 528 00:25:32,796 --> 00:25:34,763 Would you buy me a doughnut? 529 00:26:02,025 --> 00:26:05,561 Supergrass: ♪ I'm not too happy with the state I'm in ♪ 530 00:26:08,364 --> 00:26:12,234 ♪ I tried to fix it, but I'm here again ♪ 531 00:26:14,638 --> 00:26:18,106 ♪ And there's so much ♪ 532 00:26:18,108 --> 00:26:20,609 ♪ Love for us ♪ 533 00:26:20,611 --> 00:26:23,412 ♪ To feel ♪ 534 00:26:27,984 --> 00:26:32,220 ♪ I need the taste, I need something clean ♪ 535 00:26:34,424 --> 00:26:38,961 ♪ With no reminders of where I've been ♪ 536 00:26:40,430 --> 00:26:44,232 ♪ And there's so much ♪ 537 00:26:44,234 --> 00:26:46,735 ♪ Love for us ♪ 538 00:26:46,737 --> 00:26:49,104 ♪ To feel ♪ 539 00:26:53,843 --> 00:26:57,012 ♪ I'm sad with my baby ♪ 540 00:26:57,014 --> 00:26:59,582 ♪ I mean what I say ♪ 541 00:26:59,584 --> 00:27:03,819 ♪ Don't be cruel ♪ 542 00:27:06,456 --> 00:27:09,291 ♪ I tried to escape ♪ 543 00:27:09,293 --> 00:27:12,695 ♪ Yeah, I mean what I say ♪ 544 00:27:12,697 --> 00:27:17,332 ♪ Don't be cruel ♪ 545 00:27:19,836 --> 00:27:23,371 ♪ I got to get out of this hole I'm in ♪ 546 00:27:26,209 --> 00:27:30,646 ♪ I lose the picture of who I've been ♪ 547 00:27:32,381 --> 00:27:36,451 ♪ And there's so much ♪ 548 00:27:36,453 --> 00:27:38,520 ♪ Love for us ♪ 549 00:27:38,522 --> 00:27:41,123 ♪ To feel ♪ 550 00:27:45,795 --> 00:27:49,264 ♪ I need the love, I want someone here ♪ 551 00:27:49,266 --> 00:27:51,600 Goddamn it! 552 00:27:51,602 --> 00:27:53,869 Did you hear what he said? 553 00:27:53,871 --> 00:27:56,138 Yeah, he said, "goddamn it!" 554 00:27:56,140 --> 00:27:58,107 Woman: Just keep walking. 555 00:27:58,109 --> 00:28:02,244 ♪ But there's so much ♪ 556 00:28:02,246 --> 00:28:04,579 ♪ Love ♪ 557 00:28:04,581 --> 00:28:06,515 ♪ For us to feel ♪ 558 00:28:08,017 --> 00:28:09,351 Bears weather. 559 00:28:10,987 --> 00:28:12,187 Fuck the bears. 560 00:28:12,189 --> 00:28:13,989 It's not cold here, you know? 561 00:28:13,991 --> 00:28:17,292 It's not cold. In poland, it's cold. 562 00:28:17,294 --> 00:28:19,495 Weathermen... such geeks. 563 00:28:19,497 --> 00:28:20,529 [Click] 564 00:28:20,531 --> 00:28:21,630 Jesus. 565 00:28:21,632 --> 00:28:23,532 You got to have these long boots for the snow 566 00:28:23,534 --> 00:28:25,234 and short boots to look cute in, 567 00:28:25,236 --> 00:28:28,170 and you got to have a short coat to look cute in. 568 00:28:28,172 --> 00:28:29,605 I got your bears right here. 569 00:28:29,607 --> 00:28:31,373 Here's your fucking bears for you. 570 00:28:31,375 --> 00:28:33,342 I got your bears in my pants. 571 00:28:33,344 --> 00:28:35,477 All of 'em. Every one of 'em. 572 00:28:35,479 --> 00:28:37,579 Man, it's cold as a motherfucker. 573 00:28:37,581 --> 00:28:40,482 Well, it's chicago. 574 00:28:40,484 --> 00:28:42,350 It's winter. 575 00:28:42,352 --> 00:28:44,119 It's gonna get cold, I guess. 576 00:28:44,121 --> 00:28:45,353 Yeah. 577 00:28:45,355 --> 00:28:47,890 You gonna go buy a car? 578 00:28:47,892 --> 00:28:49,591 No. 579 00:28:49,593 --> 00:28:52,027 I'm going to talk to the owner of the lot. 580 00:28:52,029 --> 00:28:53,529 Yeah? 581 00:28:53,531 --> 00:28:57,766 Yeah. This... This motherfucker been fucking me around, I think. 582 00:28:57,768 --> 00:29:02,638 Maybe not. I hope not. 583 00:29:02,640 --> 00:29:04,072 He better not be. 584 00:29:04,074 --> 00:29:05,574 What happened? 585 00:29:05,576 --> 00:29:07,943 I was in the lot 2 days ago. 586 00:29:07,945 --> 00:29:10,746 Bought a '88 honda civic straight off the lot. 587 00:29:10,748 --> 00:29:12,814 Paid for the motherfucker in cash. 588 00:29:12,816 --> 00:29:14,750 I say, "what kind of warranty I get 589 00:29:14,752 --> 00:29:17,252 in case this motherfucker breaks down?" 590 00:29:17,254 --> 00:29:19,955 He say he fix anything that goes wrong with it in 2 months. 591 00:29:19,957 --> 00:29:22,157 Well, I headed out yesterday, I was driving it, 592 00:29:22,159 --> 00:29:24,059 and the motherfucking engine blew up. 593 00:29:24,061 --> 00:29:25,727 Now, I called him this morning, 594 00:29:25,729 --> 00:29:28,030 'cause he towed it in yesterday to take a look at it, 595 00:29:28,032 --> 00:29:29,932 and now he says it's gonna cost me for the tow 596 00:29:29,934 --> 00:29:31,433 and he ain't fixin' it for nothin'. 597 00:29:31,435 --> 00:29:33,969 Now it's gonna cost me $800. 598 00:29:33,971 --> 00:29:36,038 I ain't got $800, and if I did, 599 00:29:36,040 --> 00:29:37,539 I wouldn't give it to him no how. 600 00:29:37,541 --> 00:29:39,708 Well, man, did you sign a contract 601 00:29:39,710 --> 00:29:41,209 or anything like that? 602 00:29:42,712 --> 00:29:44,680 Uh-uh. 603 00:29:44,682 --> 00:29:46,448 Well... 604 00:29:46,450 --> 00:29:48,149 I don't know if you got a leg to stand on, 605 00:29:48,151 --> 00:29:49,851 because if you can't go back in there 606 00:29:49,853 --> 00:29:51,653 with proof that you bought this... 607 00:29:51,655 --> 00:29:55,256 proof? This motherfucker shook my hand. 608 00:29:55,258 --> 00:29:57,292 And then he says he ain't gonna work on the car 609 00:29:57,294 --> 00:29:59,961 until I give him 50 bucks for the tow? 610 00:29:59,963 --> 00:30:01,530 I ain't got that kind of money. 611 00:30:01,532 --> 00:30:03,565 I just spent 2 gs on the fucking car. 612 00:30:03,567 --> 00:30:05,200 Well, what are you gonna do? 613 00:30:05,202 --> 00:30:06,682 I'm gonna tell you what I'm gonna do. 614 00:30:06,683 --> 00:30:09,438 I'm gonna explain how he said he was gonna fix my car. 615 00:30:09,440 --> 00:30:10,772 I'm gonna remind him. 616 00:30:10,774 --> 00:30:13,675 Motherfucker arab don't belong in this country anyway. 617 00:30:13,677 --> 00:30:16,578 Am I right or wrong? Am I right or wrong? 618 00:30:16,580 --> 00:30:19,914 I'm gonna remind him how he said he was gonna either fix my car 619 00:30:19,916 --> 00:30:21,650 or he was gonna give me a new car. 620 00:30:21,652 --> 00:30:24,253 Don't touch me! 621 00:30:26,990 --> 00:30:28,891 I'm sorry, man. 622 00:30:33,196 --> 00:30:35,330 Oh, wow. 623 00:30:35,332 --> 00:30:37,365 Well, what if he says no? 624 00:30:37,367 --> 00:30:40,735 He ain't gonna say no. 625 00:30:40,737 --> 00:30:43,705 We made a deal, you know what I'm sayin'? 626 00:30:43,707 --> 00:30:46,008 And if he does say no, I got a friend. 627 00:30:46,010 --> 00:30:49,678 I ain't sayin' we gonna fuck him up or nothin', 628 00:30:49,680 --> 00:30:50,920 but if he don't be right by me, 629 00:30:50,921 --> 00:30:52,521 he gonna be awfully motherfucking sorry, 630 00:30:52,522 --> 00:30:54,349 'cause I got a friend. 631 00:30:54,351 --> 00:30:56,018 Well, man, be careful. 632 00:30:56,020 --> 00:30:59,621 You don't want to go to jail 'cause of this asshole. 633 00:31:01,124 --> 00:31:04,126 He ain't gonna call no police. 634 00:31:04,128 --> 00:31:05,227 Are you sure? 635 00:31:09,165 --> 00:31:11,099 He ain't gonna call no police. 636 00:32:19,835 --> 00:32:21,702 [Horn honking] 637 00:32:23,605 --> 00:32:24,705 Man: Garage. 638 00:32:24,707 --> 00:32:27,242 Hi. Yeah, uh, I need to talk to somebody 639 00:32:27,244 --> 00:32:29,710 about, uh, getting my cab fixed. 640 00:32:29,712 --> 00:32:31,346 What's wrong with it? 641 00:32:31,348 --> 00:32:34,015 Um, the armrest came off. 642 00:32:34,017 --> 00:32:35,517 The armrest? 643 00:32:35,519 --> 00:32:38,253 Yeah, you know, um... 644 00:32:38,255 --> 00:32:40,621 The thing you shut your door with. 645 00:32:40,623 --> 00:32:42,424 Oh. Bring it in. 646 00:32:42,426 --> 00:32:43,758 Well, what's it gonna run me? 647 00:32:43,760 --> 00:32:45,660 I'm a contractor. 648 00:32:45,662 --> 00:32:48,229 I'd say about 185 bucks. 649 00:32:48,231 --> 00:32:51,332 185 bucks? 650 00:32:51,334 --> 00:32:53,535 We got to get a new one. 651 00:32:53,537 --> 00:32:56,104 For 185 bucks? 652 00:32:56,106 --> 00:32:58,073 Parts and labor. 653 00:32:58,075 --> 00:32:59,174 You comin' in? 654 00:33:04,547 --> 00:33:05,780 Jesus. 655 00:33:38,481 --> 00:33:42,184 My home is on hutchinson, just east of broadway. 656 00:33:42,186 --> 00:33:43,285 Very good. 657 00:34:05,475 --> 00:34:08,176 So, uh, what do you do? 658 00:34:10,179 --> 00:34:12,147 You mean... 659 00:34:12,149 --> 00:34:13,515 For a job? 660 00:34:14,984 --> 00:34:16,651 Yeah. 661 00:34:16,653 --> 00:34:17,919 I'm a lawyer. 662 00:34:17,921 --> 00:34:19,321 Oh, really? 663 00:34:19,323 --> 00:34:21,256 You're the second lawyer I've had today. 664 00:34:21,258 --> 00:34:22,590 Really? 665 00:34:22,592 --> 00:34:24,726 Let's hope you're not too tired. 666 00:34:24,728 --> 00:34:27,095 Excuse me? 667 00:34:33,569 --> 00:34:35,103 Where are you from? 668 00:34:37,540 --> 00:34:39,641 Rockford. 669 00:34:39,643 --> 00:34:41,843 Originally. 670 00:34:41,845 --> 00:34:44,579 What brings you to chicago? 671 00:34:44,581 --> 00:34:46,915 I couldn't find a job in rockford. 672 00:34:46,917 --> 00:34:48,683 So you drive a cab. 673 00:34:50,219 --> 00:34:52,987 I can't find a job in chicago, either. 674 00:34:52,989 --> 00:34:55,323 You're a funny guy. 675 00:34:59,062 --> 00:35:01,663 This is good. Pull up here. 676 00:35:04,800 --> 00:35:07,069 Woman: All the way to the back. 677 00:35:42,505 --> 00:35:44,172 Um... 678 00:35:44,174 --> 00:35:47,175 All right, that's 15.60. 679 00:36:07,563 --> 00:36:09,030 [Engine stalls] 680 00:36:10,866 --> 00:36:12,234 [Engine starts] 681 00:36:16,539 --> 00:36:18,440 Driver: Welcome to hell. 682 00:36:19,642 --> 00:36:22,511 I hate this motherfuckin' job. 683 00:36:38,161 --> 00:36:39,927 Superette: ♪ waitin' outside ♪ 684 00:36:41,730 --> 00:36:43,532 ♪ Waitin' for you ♪ 685 00:36:45,668 --> 00:36:47,602 ♪ Gun in my hands ♪ 686 00:36:49,504 --> 00:36:51,405 ♪ Sweat in my shoes ♪ 687 00:36:51,407 --> 00:36:53,441 [Register beeps] 688 00:36:53,443 --> 00:36:56,978 ♪ Touch me ♪ 689 00:36:56,980 --> 00:36:58,913 ♪ I'll put you down ♪ 690 00:37:01,116 --> 00:37:04,319 ♪ Give me ♪ 691 00:37:04,321 --> 00:37:07,055 ♪ A little piece of your brain ♪ 692 00:37:10,726 --> 00:37:11,926 Thank you. 693 00:37:28,844 --> 00:37:29,878 [Sniffs] 694 00:37:50,165 --> 00:37:52,500 Wait here for just a second, please. 695 00:37:52,502 --> 00:37:53,734 All right. 696 00:38:00,809 --> 00:38:02,377 [Bell striking] 697 00:38:28,037 --> 00:38:31,072 Can you take us to the ohio house, please? 698 00:38:31,074 --> 00:38:32,773 Sure. 699 00:38:41,583 --> 00:38:43,651 I can't wait. 700 00:38:43,653 --> 00:38:45,453 Look at my hands. 701 00:38:45,455 --> 00:38:47,655 They're shaking. 702 00:38:47,657 --> 00:38:49,857 Did you bring the bananas? 703 00:38:56,665 --> 00:38:58,632 I can smell them. 704 00:38:58,634 --> 00:39:00,468 [Sniffs] 705 00:39:00,470 --> 00:39:02,236 I can smell you. 706 00:39:02,238 --> 00:39:04,605 I'm ready. 707 00:39:04,607 --> 00:39:06,740 I've been ready for hours, waiting, 708 00:39:06,742 --> 00:39:08,242 waiting for you. 709 00:39:10,412 --> 00:39:11,879 I love you. 710 00:39:13,415 --> 00:39:15,716 I love your tits. 711 00:39:15,718 --> 00:39:16,784 Yes. 712 00:39:20,422 --> 00:39:23,291 I gotta have you. 713 00:39:23,293 --> 00:39:25,460 I gotta have you right here. 714 00:39:25,462 --> 00:39:26,560 Right now. 715 00:39:29,498 --> 00:39:32,033 Oh, hey, man, man. Hey, what are you doing? 716 00:39:32,035 --> 00:39:33,101 Turn around, driver. 717 00:39:33,103 --> 00:39:35,536 This really isn't any of your business. 718 00:39:35,538 --> 00:39:36,537 Hey. 719 00:39:37,772 --> 00:39:38,973 Yeah, right. 720 00:39:43,379 --> 00:39:44,612 Eesh. 721 00:39:46,948 --> 00:39:49,450 Hey, uh... 722 00:39:49,452 --> 00:39:51,185 Mind if I smoke? 723 00:40:25,487 --> 00:40:26,921 Sorry, driver. 724 00:40:51,646 --> 00:40:53,381 [Person whistles] 725 00:40:54,950 --> 00:40:55,950 [Person whistles] 726 00:41:03,592 --> 00:41:05,527 You almost missed us. 727 00:41:05,529 --> 00:41:09,163 Yeah, I just caught you out of the corner of my eye. 728 00:41:09,165 --> 00:41:10,965 That's a hell of a whistle, let me tell you. 729 00:41:10,966 --> 00:41:12,032 Yeah. Ha. 730 00:41:12,034 --> 00:41:13,635 What, was that yours, ma'am? 731 00:41:13,637 --> 00:41:15,970 Yeah. My father taught me when I was a kid. 732 00:41:15,972 --> 00:41:17,171 Well, I'm impressed. 733 00:41:17,173 --> 00:41:18,373 We're gonna make 2 stops. 734 00:41:18,375 --> 00:41:20,415 First we're gonna drop her off at 600 west fulton, 735 00:41:20,416 --> 00:41:21,816 then we're gonna go to my apartment 736 00:41:21,817 --> 00:41:23,178 at 900 north michigan. 737 00:41:23,180 --> 00:41:25,613 Think you can handle that, sport? 738 00:41:25,615 --> 00:41:27,615 Sure can. 739 00:41:38,594 --> 00:41:40,928 So, you ski? 740 00:41:40,930 --> 00:41:42,296 Sure. 741 00:41:42,298 --> 00:41:43,497 Where do you go? 742 00:41:43,499 --> 00:41:44,899 It's been a long time. 743 00:41:44,901 --> 00:41:46,266 Oh, we should go sometime. 744 00:41:46,268 --> 00:41:47,602 Yeah? Yeah. 745 00:41:47,604 --> 00:41:48,869 Have you ever been to vail? 746 00:41:48,871 --> 00:41:51,238 Oh, we could go to vail if you want to. 747 00:41:51,240 --> 00:41:52,339 Vail? 748 00:41:52,341 --> 00:41:53,741 Yeah, it's beautiful. Absolutely. 749 00:41:53,743 --> 00:41:55,275 Especially this time of year. 750 00:41:55,277 --> 00:41:56,711 Yeah. 751 00:41:56,713 --> 00:41:59,279 Gets a little touristy, but you get that everywhere. 752 00:42:04,352 --> 00:42:05,686 Speaking of beautiful, 753 00:42:05,688 --> 00:42:08,188 you are absolutely beautiful, you know that? 754 00:42:08,190 --> 00:42:09,356 Stop. 755 00:42:09,358 --> 00:42:11,492 No, you are. 756 00:42:11,494 --> 00:42:13,534 You probably get that all the time, though, right? 757 00:42:13,535 --> 00:42:14,428 No. 758 00:42:14,430 --> 00:42:15,896 Come on. You do, too. 759 00:42:15,898 --> 00:42:16,931 I do not. 760 00:42:16,933 --> 00:42:18,065 Oh, right. 761 00:42:18,067 --> 00:42:19,466 Ok. 762 00:42:21,637 --> 00:42:23,638 You should call me. 763 00:42:23,640 --> 00:42:25,640 I will. 764 00:42:25,642 --> 00:42:28,743 I mean, you should call me more often, you know. 765 00:42:28,745 --> 00:42:31,545 Ok. I will. 766 00:42:31,547 --> 00:42:34,281 This is good. Driver. Here. 767 00:42:44,693 --> 00:42:45,726 Bye. 768 00:42:45,728 --> 00:42:47,161 Bye. 769 00:42:49,998 --> 00:42:52,866 Man: So, don't be a stranger, ok? 770 00:42:52,868 --> 00:42:54,768 I'm serious about vail. 771 00:43:02,544 --> 00:43:03,578 Bye. 772 00:43:03,580 --> 00:43:05,112 Bye. 773 00:43:05,114 --> 00:43:07,181 You have lipstick. 774 00:43:20,929 --> 00:43:22,730 Man, she's good lookin'. 775 00:43:22,732 --> 00:43:26,834 Right? Yes. Yes, she is. 776 00:43:26,836 --> 00:43:29,970 She seems like a real nice person, too. 777 00:43:29,972 --> 00:43:32,039 Yeah. 778 00:43:32,041 --> 00:43:33,374 Is she your girlfriend? 779 00:43:33,376 --> 00:43:37,144 No. No. No, she's just some little chickie I keep around 780 00:43:37,146 --> 00:43:39,380 to fuck every now and then. 781 00:43:39,382 --> 00:43:40,848 Oh. 782 00:43:40,850 --> 00:43:42,783 Yeah, she's a receptionist, you know. 783 00:43:44,185 --> 00:43:45,985 Whenever I'm in town, I like to call her up, 784 00:43:45,986 --> 00:43:48,856 see if I can fuck her and... You know. 785 00:43:48,858 --> 00:43:49,923 Uh-huh. 786 00:43:55,564 --> 00:44:00,100 I'm from downstate. Carbondale? 787 00:44:00,102 --> 00:44:02,603 I own a chain of delicatessens. 788 00:44:02,605 --> 00:44:04,004 "Steve's deli!" 789 00:44:06,541 --> 00:44:08,542 That's me, I'm steve. 790 00:44:08,544 --> 00:44:11,545 You probably never heard of us, 'cause, you know, 791 00:44:11,547 --> 00:44:14,014 we're only in the college towns downstate right now. 792 00:44:14,016 --> 00:44:16,517 I mean, we got one store up in evanston. 793 00:44:16,519 --> 00:44:18,319 Doing really well, actually. 794 00:44:18,321 --> 00:44:21,756 Yeah. I started this business when I was in college. 795 00:44:21,758 --> 00:44:23,557 Now it's 10 years later, I got 6 stores, 796 00:44:23,559 --> 00:44:25,459 I'm makin' money hand over fist. 797 00:44:25,461 --> 00:44:29,096 I mean, we serve breakfast, lunch, and dinner. 798 00:44:29,098 --> 00:44:30,538 And I... I keep it open late, 799 00:44:30,539 --> 00:44:31,899 so we get the kids comin' in drunk 800 00:44:31,900 --> 00:44:33,540 that are lookin' for a late-night snack, 801 00:44:33,541 --> 00:44:35,969 so basically we're fleecin' 'em 4 times a day. 802 00:44:38,307 --> 00:44:39,607 [Woman laughs] 803 00:44:39,609 --> 00:44:42,075 Yeah. Yeah, it's my real hair. 804 00:44:44,078 --> 00:44:47,214 [Horn honks] 805 00:44:47,216 --> 00:44:48,549 Why don't you go? 806 00:44:48,551 --> 00:44:49,550 I can't. 807 00:44:49,552 --> 00:44:52,052 I got this old woman in front of my car. 808 00:44:52,054 --> 00:44:55,255 See, this is how I got where I am. 809 00:44:55,257 --> 00:44:59,993 You never hire anyone over 25, and you never hire niggers. 810 00:44:59,995 --> 00:45:01,395 Hello? 811 00:45:02,498 --> 00:45:04,465 Too slow. 812 00:45:09,070 --> 00:45:11,139 I took a vacation a while back. 813 00:45:11,141 --> 00:45:12,673 Went to paris. 814 00:45:12,675 --> 00:45:14,375 Those fuckin' people... 815 00:45:18,580 --> 00:45:21,315 Woman on P.A.: 3 cabs to monarch west. 816 00:45:21,317 --> 00:45:23,317 3 cabs to monarch west. 817 00:45:23,319 --> 00:45:25,185 And he leans over the front seat, 818 00:45:25,187 --> 00:45:27,621 and he goes, "see? That's how I got where I am. 819 00:45:27,623 --> 00:45:29,990 "Never hire anybody over 25 820 00:45:29,992 --> 00:45:32,926 and never hire a nigger." Hello? 821 00:45:32,928 --> 00:45:34,928 Sounds like a class "a" jerk to me. 822 00:45:34,930 --> 00:45:37,064 And all the rest of the ride, he's going on and on 823 00:45:37,066 --> 00:45:39,700 about what a hotshot businessman he is, 824 00:45:39,702 --> 00:45:41,736 how he's making money hand over fist, 825 00:45:41,738 --> 00:45:44,037 like he's at the top of this kind of ladder, 826 00:45:44,039 --> 00:45:46,940 and he just spits down on all the rest of us here in a heap. 827 00:45:46,942 --> 00:45:48,308 Boy, that pisses me off. 828 00:45:48,310 --> 00:45:49,309 People. 829 00:45:49,311 --> 00:45:50,911 But what really pisses me off 830 00:45:50,913 --> 00:45:52,613 is what he said about that receptionist. 831 00:45:52,615 --> 00:45:54,815 Man, you should have seen this guy. 832 00:45:54,817 --> 00:45:57,284 He was talking so sweet to her. 833 00:45:57,286 --> 00:45:59,420 And she was just eating it up. 834 00:45:59,422 --> 00:46:02,089 So, what do I do? 835 00:46:02,091 --> 00:46:03,424 What do you mean, do? 836 00:46:03,426 --> 00:46:07,094 Man, I can tell her. I know where she works. 837 00:46:07,096 --> 00:46:08,529 Don't bother. 838 00:46:08,531 --> 00:46:09,563 Why not? 839 00:46:09,565 --> 00:46:10,564 She don't care. 840 00:46:10,566 --> 00:46:12,466 I can't believe that. 841 00:46:12,468 --> 00:46:14,308 She's getting what she wants off of this guy. 842 00:46:14,309 --> 00:46:16,537 As long as he keeps spending the money, who cares? 843 00:46:16,539 --> 00:46:17,838 Look... 844 00:46:19,240 --> 00:46:21,409 I just don't think she was like that. 845 00:46:32,587 --> 00:46:35,055 Pearl jam: ♪ come to send ♪ 846 00:46:35,057 --> 00:46:37,758 ♪ Not condescend ♪ 847 00:46:37,760 --> 00:46:43,163 ♪ Transcendental consequence ♪ 848 00:46:43,165 --> 00:46:46,166 ♪ As to transcend ♪ 849 00:46:46,168 --> 00:46:48,736 ♪ Where we are ♪ 850 00:46:48,738 --> 00:46:51,472 ♪ Who are we? ♪ 851 00:46:51,474 --> 00:46:54,408 ♪ Who we are ♪ 852 00:46:54,410 --> 00:46:56,877 ♪ Trampled marks ♪ 853 00:46:56,879 --> 00:46:59,613 ♪ On your souls ♪ 854 00:46:59,615 --> 00:47:02,382 ♪ Change is on ♪ 855 00:47:02,384 --> 00:47:05,385 ♪ You're a part ♪ 856 00:47:05,387 --> 00:47:07,988 ♪ Seen it all ♪ 857 00:47:07,990 --> 00:47:10,558 ♪ Not at all ♪ 858 00:47:10,560 --> 00:47:13,427 ♪ Can't defend ♪ 859 00:47:13,429 --> 00:47:17,130 ♪ The command ♪ 860 00:47:18,533 --> 00:47:21,836 ♪ Take me for a ride ♪ 861 00:47:21,838 --> 00:47:27,341 ♪ Before we leave ♪ 862 00:47:27,343 --> 00:47:29,877 ♪ Circumstance ♪ 863 00:47:29,879 --> 00:47:33,046 ♪ Clappin' hands ♪ 864 00:47:33,048 --> 00:47:35,415 ♪ A-drivin' winds ♪ 865 00:47:35,417 --> 00:47:38,151 ♪ Heaven sends ♪ 866 00:47:38,153 --> 00:47:40,955 ♪ Off the tracks ♪ 867 00:47:40,957 --> 00:47:43,657 ♪ In the mud ♪ 868 00:47:43,659 --> 00:47:46,360 ♪ That's the moss ♪ 869 00:47:46,362 --> 00:47:49,563 ♪ In the aforementioned verse ♪ 870 00:48:08,517 --> 00:48:11,785 ♪ Just a little time ♪ 871 00:48:11,787 --> 00:48:17,758 ♪ Before we leave ♪ 872 00:48:17,760 --> 00:48:19,793 ♪ Stoplight ♪ 873 00:48:19,795 --> 00:48:22,663 ♪ Plays its part ♪ 874 00:48:22,665 --> 00:48:25,365 ♪ So I would say ♪ 875 00:48:25,367 --> 00:48:28,135 ♪ You've got a part ♪ 876 00:48:28,137 --> 00:48:31,005 ♪ What's your part? ♪ 877 00:48:31,007 --> 00:48:33,674 ♪ Who you are ♪ 878 00:48:33,676 --> 00:48:36,476 ♪ You are who ♪ 879 00:48:36,478 --> 00:48:40,480 ♪ Who you are ♪ 880 00:49:32,934 --> 00:49:34,635 Oh, hey. Hi. 881 00:49:34,637 --> 00:49:35,636 Hi. 882 00:49:35,638 --> 00:49:36,637 Remember me? 883 00:49:36,639 --> 00:49:37,738 You're... 884 00:49:37,740 --> 00:49:40,140 I'm the cab driver. I... I just dropped you off. 885 00:49:40,142 --> 00:49:41,174 Yeah! 886 00:49:41,176 --> 00:49:43,243 Yeah, well, I have to tell you something, 887 00:49:43,245 --> 00:49:45,411 but let me start out by saying this... 888 00:49:45,413 --> 00:49:46,779 I don't want anything from you. 889 00:49:46,781 --> 00:49:48,101 I'm gonna say what I have to say, 890 00:49:48,102 --> 00:49:49,542 and then I'm gonna go out that door, 891 00:49:49,543 --> 00:49:51,023 and you are never gonna see me again. 892 00:49:51,024 --> 00:49:51,544 You got that? 893 00:49:51,545 --> 00:49:52,752 What is it? 894 00:49:52,754 --> 00:49:54,787 Because I don't want anything from you. 895 00:49:54,789 --> 00:49:55,988 You understand that, right? 896 00:49:55,990 --> 00:49:57,290 Because I don't. 897 00:49:57,292 --> 00:49:58,525 Right. Right. 898 00:49:58,527 --> 00:50:00,326 Excuse me. 899 00:50:00,328 --> 00:50:03,029 Well, um... But... 900 00:50:03,031 --> 00:50:04,697 I came back here today 901 00:50:04,699 --> 00:50:06,732 because I wanted you to know 902 00:50:06,734 --> 00:50:08,134 that that guy you were with 903 00:50:08,136 --> 00:50:09,335 just now in the cab... 904 00:50:09,337 --> 00:50:10,336 Mm-hmm. 905 00:50:10,338 --> 00:50:13,173 Well, that guy is a real asshole. 906 00:50:13,175 --> 00:50:14,674 What happened? 907 00:50:14,676 --> 00:50:16,076 Do you know what he said about you? 908 00:50:16,077 --> 00:50:17,077 Do you know what he said? 909 00:50:17,078 --> 00:50:18,344 No. 910 00:50:18,346 --> 00:50:20,513 I said you seemed like a real nice person, 911 00:50:20,515 --> 00:50:22,682 and, uh, he said, 912 00:50:22,684 --> 00:50:24,584 "oh, that's just some little chickie 913 00:50:24,586 --> 00:50:27,520 I keep around to fuck every now and then." 914 00:50:30,491 --> 00:50:31,857 He did? 915 00:50:31,859 --> 00:50:35,562 Yeah. And... I'm sorry, 916 00:50:35,564 --> 00:50:38,198 but I had to tell you. 917 00:50:38,200 --> 00:50:41,201 You seem like you're a real nice person, 918 00:50:41,203 --> 00:50:43,202 or you could be a nice person, 919 00:50:43,204 --> 00:50:45,438 and that guy is a real asshole. 920 00:50:45,440 --> 00:50:47,040 Yeah, well, we're not seeing each other. 921 00:50:47,042 --> 00:50:48,322 I mean, we're not dating at all. 922 00:50:48,323 --> 00:50:50,510 We're just friends, and we had lunch. That's all. 923 00:50:50,512 --> 00:50:52,945 I know, and I know it's none of my business 924 00:50:52,947 --> 00:50:55,915 because it's not, and, uh, it isn't, 925 00:50:55,917 --> 00:50:59,118 but I felt like if you were seeing him 926 00:50:59,120 --> 00:51:01,987 or if you were thinking about going out with him, 927 00:51:01,989 --> 00:51:05,325 or something, which is, I mean to say, 928 00:51:05,327 --> 00:51:09,128 it's none of my business, but the guy is an asshole, 929 00:51:09,130 --> 00:51:10,896 and that's all I wanted to say. 930 00:51:10,898 --> 00:51:12,699 Ok. 931 00:51:12,701 --> 00:51:15,568 I mean, it's bad enough, it being christmastime and all, 932 00:51:15,570 --> 00:51:18,738 and if you're all alone, it's damn hard. I know it is. 933 00:51:18,740 --> 00:51:23,075 Not that I'm saying you're all alone. 934 00:51:23,077 --> 00:51:26,078 I'm just saying I know how it is, 935 00:51:26,080 --> 00:51:28,581 and it's bad, but... 936 00:51:34,154 --> 00:51:36,556 Jesus. 937 00:51:36,558 --> 00:51:37,757 Are you all right? 938 00:51:37,759 --> 00:51:41,193 Yeah. I, uh... 939 00:51:41,195 --> 00:51:42,795 I gotta go. 940 00:51:42,797 --> 00:51:44,330 Hey, I... 941 00:51:44,332 --> 00:51:46,733 um... 942 00:51:46,735 --> 00:51:49,669 I ho... I hope I didn't bother you. 943 00:51:49,671 --> 00:51:50,836 [Door closes] 944 00:51:59,580 --> 00:52:00,713 God! 945 00:52:05,251 --> 00:52:07,252 This is terrific. 946 00:52:07,254 --> 00:52:09,254 Mm-hmm. This is it. 947 00:52:10,323 --> 00:52:11,824 Goddamn it! 948 00:52:15,562 --> 00:52:17,229 You are so weird. 949 00:52:17,231 --> 00:52:19,699 You are so weird! 950 00:52:19,701 --> 00:52:20,900 [Starts engine] 951 00:52:23,203 --> 00:52:25,504 What is the matter with you? 952 00:52:30,143 --> 00:52:31,077 Uhh! 953 00:52:32,879 --> 00:52:33,846 God! 954 00:52:41,454 --> 00:52:43,455 What you wanna do... 955 00:52:43,457 --> 00:52:45,224 Is you wanna grab from the corner here. 956 00:52:45,226 --> 00:52:47,760 You gotta pull up, you take from the corner, 957 00:52:47,762 --> 00:52:49,762 and you never... you never bite a hangnail. 958 00:52:49,764 --> 00:52:50,863 That's what you did. 959 00:52:50,865 --> 00:52:53,099 You, uh... 960 00:52:53,101 --> 00:52:55,567 On your thumb, yeah. 961 00:52:55,569 --> 00:52:57,036 I do that. 962 00:52:57,038 --> 00:52:58,537 It's stupid. 963 00:52:58,539 --> 00:53:01,140 I had my cat declawed. 964 00:53:01,142 --> 00:53:03,809 It was horrible. I took her to the vet, and... 965 00:53:03,811 --> 00:53:06,712 They just pulled them out. Right out of her hands. 966 00:53:06,714 --> 00:53:08,914 They just yanked them, like with pliers or something. 967 00:53:08,916 --> 00:53:10,850 So I rush back there, 968 00:53:10,852 --> 00:53:13,185 and I see billy on the floor 969 00:53:13,187 --> 00:53:14,754 in a pool of blood. 970 00:53:14,756 --> 00:53:16,689 He's absolutely surrounded. 971 00:53:16,691 --> 00:53:18,791 And his wrist, 972 00:53:18,793 --> 00:53:21,027 it looks like a ham hock. 973 00:53:21,029 --> 00:53:25,197 His hand has been sliced off by the table saw. 974 00:53:25,199 --> 00:53:26,932 And the blade was still running. 975 00:53:26,934 --> 00:53:29,468 I can see you have a finger problem. 976 00:53:30,704 --> 00:53:33,072 I blew my guts out. 977 00:53:33,074 --> 00:53:35,574 I blew my guts out right there on the floor. 978 00:53:35,576 --> 00:53:39,078 I, uh, used to surf. 979 00:53:45,418 --> 00:53:47,486 Evening, madam. Where to? 980 00:53:47,488 --> 00:53:49,655 Madam? Is that what you called me? 981 00:53:49,657 --> 00:53:52,658 I ain't no madam. My name is Shalita. 982 00:53:52,660 --> 00:53:54,827 Well, hello, Shalita. Hey. 983 00:53:54,829 --> 00:53:56,495 Where are we going? 984 00:53:56,497 --> 00:53:58,205 We're gonna pick up my boyfriend 985 00:53:58,206 --> 00:54:00,166 and we're gonna go out and get something to eat. 986 00:54:00,168 --> 00:54:01,667 And the address is? 987 00:54:01,669 --> 00:54:03,002 The roosevelt hotel. 988 00:54:03,004 --> 00:54:05,171 Nice neighborhood. 989 00:54:05,173 --> 00:54:06,338 No, it ain't. 990 00:54:06,340 --> 00:54:08,107 Um, mmm. 991 00:54:14,280 --> 00:54:17,382 So, how you doing? 992 00:54:17,384 --> 00:54:20,853 [Sighs] Can't complain. You? 993 00:54:20,855 --> 00:54:22,855 Shit, yeah, I can complain. 994 00:54:22,857 --> 00:54:24,824 My boyfriend pissing me off again. 995 00:54:24,826 --> 00:54:27,059 Seems like he's always acting like an asshole. 996 00:54:27,061 --> 00:54:29,595 He calls me up to tell me he don't want to see me no more, 997 00:54:29,597 --> 00:54:31,897 I find out it's 'cause he's out fucking somebody else. 998 00:54:31,899 --> 00:54:33,532 Oh, isn't that nice? 999 00:54:33,534 --> 00:54:35,574 Hell, no, it ain't. We been going out for 5 years. 1000 00:54:35,575 --> 00:54:36,996 He pulls this shit all the time. 1001 00:54:36,997 --> 00:54:38,637 Last time he did it was just 3 weeks ago. 1002 00:54:38,638 --> 00:54:40,038 He wanted to fuck this other bitch, 1003 00:54:40,039 --> 00:54:41,879 so he didn't need me no more all of a sudden. 1004 00:54:41,880 --> 00:54:44,120 Then he calls back last week, all apologizing and shit, 1005 00:54:44,121 --> 00:54:47,046 talking about, "I love you. I'm sorry. I fucked up." 1006 00:54:47,048 --> 00:54:49,849 Should have told him to kiss my ass right then and there. 1007 00:54:49,851 --> 00:54:52,351 Don't you think I should have told him to kiss my ass? 1008 00:54:52,353 --> 00:54:54,453 Oh, uh... 1009 00:54:54,455 --> 00:54:56,122 Well? 1010 00:54:56,124 --> 00:54:58,057 I don't know. I don't know your life. 1011 00:54:58,059 --> 00:55:00,960 I know, but I'm asking you what do you think. 1012 00:55:00,962 --> 00:55:02,962 Well, you know, listen, 1013 00:55:02,964 --> 00:55:04,964 I'm only getting your side of this thing. 1014 00:55:04,966 --> 00:55:06,866 Yeah? 1015 00:55:06,868 --> 00:55:09,568 But it sounds to me like the situation could be better. 1016 00:55:09,570 --> 00:55:11,771 Yeah, it could be a whole hell of a lot better. 1017 00:55:11,773 --> 00:55:13,773 All he does is treat me like shit 1018 00:55:13,775 --> 00:55:15,908 and then act real nice when he wants a piece of ass. 1019 00:55:15,910 --> 00:55:18,377 Time to tell this guy to take a hike. 1020 00:55:18,379 --> 00:55:21,046 Yeah, I ought to. 1021 00:55:21,048 --> 00:55:23,783 But I don't know, 'cause I ain't seeing nobody else. 1022 00:55:23,785 --> 00:55:26,685 Well, you're not going to be seeing anybody else 1023 00:55:26,687 --> 00:55:28,553 as long as you're stuck with this guy. 1024 00:55:28,555 --> 00:55:31,523 You know, I mean... 1025 00:55:31,525 --> 00:55:33,625 That is unless you like taking his shit. 1026 00:55:33,627 --> 00:55:35,928 No, I don't like it. I hate it. 1027 00:55:35,930 --> 00:55:38,430 He ain't got no job, borrowing money off me all the time. 1028 00:55:38,432 --> 00:55:40,399 He's a fucking low-life. But he is good-lookin'. 1029 00:55:40,401 --> 00:55:42,701 And he's kind of funny sometimes. 1030 00:55:42,703 --> 00:55:46,405 I know, but I'm gonna tell this guy off. 1031 00:55:46,407 --> 00:55:48,274 See if I don't. 1032 00:55:48,276 --> 00:55:50,810 This is good. Just pull over right here. 1033 00:55:50,812 --> 00:55:52,444 Driver: Ok. 1034 00:55:52,446 --> 00:55:54,446 [Sirens] 1035 00:55:54,448 --> 00:55:56,381 [Rap music playing] 1036 00:56:09,996 --> 00:56:11,897 Bitch, what the fuck is your problem? 1037 00:56:11,899 --> 00:56:14,533 I been standing out there for 10 minutes. 1038 00:56:14,535 --> 00:56:16,268 I told you I might be late. 1039 00:56:16,270 --> 00:56:17,970 Fuck you did. 1040 00:56:17,972 --> 00:56:20,206 And don't be calling me no bitch. 1041 00:56:20,208 --> 00:56:21,207 What? 1042 00:56:21,209 --> 00:56:22,741 You heard me. 1043 00:56:22,743 --> 00:56:24,109 Fuck you. You wanna go or not? 1044 00:56:24,111 --> 00:56:26,645 Yeah, just don't be calling me no bitch. 1045 00:56:26,647 --> 00:56:28,280 Please shut the fuck up. 1046 00:56:28,282 --> 00:56:31,884 Driver, we're going over about 23rd and michigan. 1047 00:56:31,886 --> 00:56:33,566 Coulda walked the motherfucker in the time 1048 00:56:33,567 --> 00:56:35,127 it took your slow ass to get over here. 1049 00:56:35,128 --> 00:56:36,255 Maybe you just should have. 1050 00:56:36,257 --> 00:56:37,256 What? 1051 00:56:37,258 --> 00:56:38,290 Nothin'. 1052 00:56:38,292 --> 00:56:39,772 What the fuck did you just say to me? 1053 00:56:39,773 --> 00:56:41,493 Don't you ever talk that way to me. 1054 00:56:41,495 --> 00:56:43,575 You shouldn't be talking that way to me, all right? 1055 00:56:43,576 --> 00:56:45,697 'Cause I didn't do nothing. 1056 00:56:47,267 --> 00:56:49,068 You catching this shit, driver? 1057 00:56:49,070 --> 00:56:51,670 Bitch be back-talking me and shit. I swear to god. 1058 00:56:51,672 --> 00:56:52,804 You know what? 1059 00:56:54,674 --> 00:56:56,575 You don't love me. 1060 00:56:57,643 --> 00:57:00,179 And you act like you don't even like me. 1061 00:57:00,181 --> 00:57:03,515 Look, you and me is just fucking and shit, right? 1062 00:57:03,517 --> 00:57:06,118 So I don't know why you be trippin' about that, 1063 00:57:06,120 --> 00:57:09,388 'cause you know that. God damn. 1064 00:57:10,723 --> 00:57:14,459 I cannot believe you'd say some shit like that to me. 1065 00:57:17,530 --> 00:57:19,631 You know, even this man says it. 1066 00:57:19,633 --> 00:57:21,633 Even this man says I ought to drop you 1067 00:57:21,635 --> 00:57:23,668 like the piece of shit that you are. 1068 00:57:27,473 --> 00:57:29,008 You call me a piece of shit? 1069 00:57:30,243 --> 00:57:31,543 Uh... 1070 00:57:31,545 --> 00:57:33,812 Come on, you call me a piece of shit, driver? 1071 00:57:33,814 --> 00:57:35,580 Driver? 1072 00:57:38,318 --> 00:57:39,952 I'm talking to you, motherfucker. 1073 00:57:39,954 --> 00:57:41,714 You call me a piece of shit, motherfucker?! 1074 00:57:41,715 --> 00:57:42,521 See? Why you... 1075 00:57:42,523 --> 00:57:44,623 you shut your motherfuckin' mouth! 1076 00:57:44,625 --> 00:57:46,125 You shut your fucking mouth! 1077 00:57:46,127 --> 00:57:48,047 Why can't you try being nice for a change 1078 00:57:48,048 --> 00:57:49,328 instead of treating me like shit 1079 00:57:49,330 --> 00:57:50,210 and talking shit to me 1080 00:57:50,211 --> 00:57:51,691 and acting like I was some kinda ho?! 1081 00:57:51,692 --> 00:57:54,333 'Cause I ain't no ho! Not yours or nobody else's! 1082 00:57:54,335 --> 00:57:55,775 And fuck you if you think that I am! 1083 00:57:55,776 --> 00:57:56,776 I'll crack your mother... 1084 00:57:56,777 --> 00:57:57,736 if you touch me, 1085 00:57:57,738 --> 00:58:00,205 I will scratch your motherfucking eyes out. 1086 00:58:01,707 --> 00:58:03,175 Stop the car, driver. 1087 00:58:03,177 --> 00:58:05,177 Stop the motherfucking car! 1088 00:58:05,179 --> 00:58:07,046 [Tires screech] 1089 00:58:07,048 --> 00:58:08,314 Bitch motherfucker. 1090 00:58:08,316 --> 00:58:09,714 Where you going? 1091 00:58:09,716 --> 00:58:12,351 The crib. Call me when you get your head out your pussy. 1092 00:58:12,353 --> 00:58:13,685 I ain't gonna call you! 1093 00:58:13,687 --> 00:58:14,987 Yeah, well, fuck you, then. 1094 00:58:14,989 --> 00:58:16,655 Yeah, well, then fuck you, too! 1095 00:58:26,099 --> 00:58:28,900 I hate that motherfucker. 1096 00:58:38,111 --> 00:58:40,079 Man: Mind taking us to the south side? 1097 00:58:40,081 --> 00:58:41,646 Driver: I just got back from there. 1098 00:58:41,648 --> 00:58:44,649 Good fare, man. Bridgeport. South oakley. 1099 00:58:44,651 --> 00:58:46,418 Yeah, all right. 1100 00:58:46,420 --> 00:58:48,620 Good deal. All right. 1101 00:58:48,622 --> 00:58:51,823 [Blues music playing] ♪ christmas everywhere ♪ 1102 00:58:54,227 --> 00:58:57,262 ♪ Merry, merry christmas ♪ 1103 00:58:59,699 --> 00:59:02,834 ♪ Christmas in the air ♪ 1104 00:59:05,205 --> 00:59:07,672 ♪ Christmas in chicago ♪ 1105 00:59:07,674 --> 00:59:10,842 ♪ New york, too ♪ 1106 00:59:10,844 --> 00:59:13,278 ♪ Way down in new orleans ♪ 1107 00:59:13,280 --> 00:59:16,482 ♪ And right here with you ♪ 1108 00:59:16,484 --> 00:59:19,151 ♪ Merry, merry christmas ♪ 1109 00:59:21,421 --> 00:59:23,422 ♪ Santa claus coming to town... ♪ 1110 00:59:23,424 --> 00:59:26,725 What's the matter with you? 1111 00:59:26,727 --> 00:59:28,427 Like you don't know. 1112 00:59:28,429 --> 00:59:30,262 So now I'm a mind reader, is that it? 1113 00:59:30,264 --> 00:59:32,631 I'm a fuckin' mind reader like that jag-off on carson 1114 00:59:32,633 --> 00:59:34,166 when carson was on? 1115 00:59:34,168 --> 00:59:35,934 The amazing fucking what's-his-name. 1116 00:59:35,936 --> 00:59:38,336 Now I'm supposed to be the amazing fucking what's-his-name. 1117 00:59:38,337 --> 00:59:39,537 I don't want to talk about it. 1118 00:59:39,538 --> 00:59:42,508 Fine. Hey, how about them bulls, huh? 1119 00:59:42,510 --> 00:59:43,942 They killin' them or what? 1120 00:59:43,944 --> 00:59:45,144 Yeah. Yeah. 1121 00:59:45,146 --> 00:59:47,746 We gonna go 72 again? 75? What do you think? 1122 00:59:47,748 --> 00:59:50,749 Oh, well, I don't know, but that's not important. 1123 00:59:50,751 --> 00:59:52,851 If you get all hurt and tired and everything... 1124 00:59:52,853 --> 00:59:55,487 don't pull this shit on me. What did I do? 1125 00:59:55,489 --> 00:59:58,257 Just tell me what I did, huh? 1126 00:59:58,259 --> 01:00:00,759 I heard what you said at mary's party last night. 1127 01:00:00,761 --> 01:00:03,262 What? What did I say? 1128 01:00:03,264 --> 01:00:05,631 I don't want to talk about it. 1129 01:00:05,633 --> 01:00:07,566 I can't believe you, man. 1130 01:00:10,303 --> 01:00:12,604 You were standing around with tony and billy 1131 01:00:12,606 --> 01:00:14,206 and that asshole Jim Carelli. 1132 01:00:14,208 --> 01:00:16,708 And Carelli says to you, "yeah, brenda, 1133 01:00:16,710 --> 01:00:18,377 "she used to fuck everybody on the block. 1134 01:00:18,379 --> 01:00:20,745 She was all the time fucking everybody on the block." 1135 01:00:20,747 --> 01:00:22,314 And what did you say? 1136 01:00:22,316 --> 01:00:23,382 You are taking... 1137 01:00:23,384 --> 01:00:24,583 and what did you say?! 1138 01:00:26,152 --> 01:00:28,119 You said, "yeah, and she's probably fucking 1139 01:00:28,121 --> 01:00:29,788 everybody on the block now." 1140 01:00:29,790 --> 01:00:30,855 It was a joke. 1141 01:00:30,857 --> 01:00:32,457 You are my boyfriend. 1142 01:00:32,459 --> 01:00:34,393 You are supposed to defend me. 1143 01:00:39,666 --> 01:00:41,400 But you did fuck... 1144 01:00:41,402 --> 01:00:43,402 fuck you! Fuck you! 1145 01:00:43,404 --> 01:00:44,769 You did! 1146 01:00:44,771 --> 01:00:46,305 Brenda: Fuck you! 1147 01:00:49,075 --> 01:00:51,076 If that bothers you so goddamn much, 1148 01:00:51,078 --> 01:00:52,844 why did you ask me out in the first place? 1149 01:00:52,846 --> 01:00:56,248 You know who I am, you know where I've been. 1150 01:00:56,250 --> 01:00:58,850 Why did you ask me out if you think I'm such a slut? 1151 01:00:58,852 --> 01:01:02,521 It's just the way guys talk. Huh? 1152 01:01:02,523 --> 01:01:03,988 If you was a guy, you'd understand. 1153 01:01:03,990 --> 01:01:05,657 It's just the way we talk. 1154 01:01:05,659 --> 01:01:06,939 I can't believe I know you, man. 1155 01:01:06,940 --> 01:01:08,960 I can't believe I'm associated with you. 1156 01:01:08,962 --> 01:01:11,463 What are you doing? 1157 01:01:11,465 --> 01:01:12,797 Hey! Ah! 1158 01:01:17,970 --> 01:01:20,739 You know what, I never even want to see you again. 1159 01:01:20,741 --> 01:01:22,574 After we get out of this cab, 1160 01:01:22,576 --> 01:01:24,509 I want you to go your way, 1161 01:01:24,511 --> 01:01:26,612 and I don't ever want to see or smell 1162 01:01:26,614 --> 01:01:30,181 your big, fat, ugly ass ever again. 1163 01:01:30,183 --> 01:01:32,050 You disgust me. 1164 01:01:34,220 --> 01:01:37,356 I hate my life. 1165 01:01:37,358 --> 01:01:38,357 Brenda? 1166 01:01:38,359 --> 01:01:39,458 Driver: Ahem. 1167 01:01:43,296 --> 01:01:44,363 [Man sighs] 1168 01:01:46,699 --> 01:01:48,833 I wish I was dead. 1169 01:01:54,774 --> 01:01:56,975 [Beep] 1170 01:02:26,005 --> 01:02:27,372 [Honks horn] 1171 01:02:28,974 --> 01:02:31,142 [Honks] 1172 01:02:53,366 --> 01:02:55,300 [Prolonged honk] 1173 01:03:06,546 --> 01:03:09,414 [Glass breaking] 1174 01:03:09,416 --> 01:03:11,350 [Dog howling] 1175 01:03:18,858 --> 01:03:23,061 45-38, come in, please. 1176 01:03:23,063 --> 01:03:25,964 45-38, come in, please. 1177 01:03:25,966 --> 01:03:28,066 Dispatcher: Go ahead, 45-38. 1178 01:03:28,068 --> 01:03:32,704 Yeah, I'm down here at 1120 east 75th, 1179 01:03:32,706 --> 01:03:34,973 and there ain't anybody answering the horn. 1180 01:03:34,975 --> 01:03:37,075 As a matter of fact, I can't see it very well 1181 01:03:37,077 --> 01:03:40,011 because somebody shot out the light or something. 1182 01:03:40,013 --> 01:03:42,514 But I think this address you gave me 1183 01:03:42,516 --> 01:03:44,182 is a burned-out building. 1184 01:03:44,184 --> 01:03:46,050 Cancel out. 1185 01:03:46,052 --> 01:03:47,919 Get the hell outta there! 1186 01:03:47,921 --> 01:03:51,156 [Tires squealing] 1187 01:03:54,761 --> 01:03:57,529 What am I, stupid? 1188 01:03:57,531 --> 01:04:00,599 Am I insane? 1189 01:04:00,601 --> 01:04:02,066 I'm a white guy. 1190 01:04:02,068 --> 01:04:04,703 I should not be driving on the south side. 1191 01:04:04,705 --> 01:04:08,440 Fuck this. I'm going north. 1192 01:04:14,280 --> 01:04:16,381 Aw, man. 1193 01:04:16,383 --> 01:04:18,550 [Radio playing heavy metal music] 1194 01:05:05,798 --> 01:05:07,799 What the fuck you staring at?! 1195 01:05:50,609 --> 01:05:52,310 [Heavy metal music ends] 1196 01:05:52,312 --> 01:05:54,846 Driver: Evening. 1197 01:05:54,848 --> 01:05:57,715 Where are we going? 1198 01:06:00,953 --> 01:06:03,955 Hello? Where are we going? 1199 01:06:03,957 --> 01:06:05,590 Up the street. 1200 01:06:05,592 --> 01:06:07,525 Ok... 1201 01:06:07,527 --> 01:06:09,895 But where up the street? 1202 01:06:14,033 --> 01:06:15,566 Up the street. 1203 01:06:15,568 --> 01:06:18,036 Ok, but where? 1204 01:06:19,939 --> 01:06:21,973 I need to know where up the street. 1205 01:06:21,975 --> 01:06:23,775 I'll tell you when we get there. 1206 01:06:23,777 --> 01:06:26,344 Well, is it past division? 1207 01:06:30,449 --> 01:06:32,384 I need to know where we're going. 1208 01:06:39,058 --> 01:06:41,592 I told you. 1209 01:06:41,594 --> 01:06:45,630 Up... The street. 1210 01:06:45,632 --> 01:06:49,000 Yeah, but I need to know how far we're going, see? 1211 01:06:51,404 --> 01:06:55,340 I told somebody I'd pick them up in 15 minutes, 1212 01:06:55,342 --> 01:07:00,445 so, um, I can't be going too far. 1213 01:07:00,447 --> 01:07:01,446 Mmm. 1214 01:07:01,448 --> 01:07:03,748 So? 1215 01:07:03,750 --> 01:07:05,683 [Sizzling] 1216 01:07:10,256 --> 01:07:11,923 Past division. 1217 01:07:11,925 --> 01:07:13,791 How far? 1218 01:07:13,793 --> 01:07:16,861 How far past division is it? 1219 01:07:16,863 --> 01:07:20,031 Past division. 1220 01:07:20,033 --> 01:07:21,732 About 4 blocks. 1221 01:07:21,734 --> 01:07:24,202 So it's up by north avenue? 1222 01:07:30,542 --> 01:07:32,344 It's up by north? 1223 01:07:37,283 --> 01:07:39,017 Make a left here. 1224 01:07:39,019 --> 01:07:40,618 I thought you said it was up by north. 1225 01:07:40,620 --> 01:07:41,686 Make a left here. 1226 01:07:55,267 --> 01:07:58,303 Are we getting close to where you want to go? 1227 01:07:58,305 --> 01:08:00,105 Just keep going. 1228 01:08:05,144 --> 01:08:06,577 Couple of blocks? 1229 01:08:06,579 --> 01:08:08,313 Just keep going. 1230 01:08:22,828 --> 01:08:24,429 Make a right in the alley. 1231 01:08:32,604 --> 01:08:36,307 Make a right into the alley. 1232 01:08:36,309 --> 01:08:38,743 Uh... 1233 01:08:38,745 --> 01:08:40,011 I don't want to. 1234 01:08:43,449 --> 01:08:46,284 Make a right into this alley. 1235 01:09:05,571 --> 01:09:08,806 I gotta be back pretty soon. 1236 01:09:08,808 --> 01:09:12,710 I told them I'd pick them up in 15 minutes. 1237 01:09:16,182 --> 01:09:17,182 Man: Here. 1238 01:09:17,184 --> 01:09:18,683 Here. Driver: Here? 1239 01:09:29,595 --> 01:09:30,761 That's 6.60. 1240 01:09:30,763 --> 01:09:33,030 Is it? 1241 01:09:33,032 --> 01:09:34,265 Yeah. 1242 01:10:00,159 --> 01:10:01,626 Merry christmas. 1243 01:10:05,297 --> 01:10:08,065 Yeah. You, too. 1244 01:10:12,004 --> 01:10:13,338 [Door closes] 1245 01:10:28,020 --> 01:10:29,487 [Music playing] 1246 01:10:29,489 --> 01:10:32,657 Announcer: Jordan, trying to set it up on marley... 1247 01:10:32,659 --> 01:10:33,591 Could not. 1248 01:10:39,898 --> 01:10:42,133 Announcer: Jordan might have touched it. 1249 01:10:42,135 --> 01:10:45,336 Joe crawford says last touched by the bulls. 1250 01:10:45,338 --> 01:10:46,737 [Laughing] 1251 01:10:50,576 --> 01:10:55,647 I want you to take me to the wooden nickel lounge. 1252 01:10:55,649 --> 01:10:59,817 It's over there across the street from truman college. 1253 01:10:59,819 --> 01:11:02,620 On wilson and broadway. That's where I want... 1254 01:11:02,622 --> 01:11:04,289 yeah. Ok. 1255 01:11:06,492 --> 01:11:08,359 I've been drinking. 1256 01:11:08,361 --> 01:11:09,694 I know. 1257 01:11:09,696 --> 01:11:13,364 Well, fuck it. It's christmas. I can have a drink if I want. 1258 01:11:13,366 --> 01:11:14,365 No law against it. 1259 01:11:14,367 --> 01:11:15,800 Hell, no. 1260 01:11:15,802 --> 01:11:19,671 You know, I went to see my old man today. 1261 01:11:19,673 --> 01:11:21,138 Your husband? 1262 01:11:21,140 --> 01:11:24,875 No. My father, and I asked him 1263 01:11:24,877 --> 01:11:27,312 to give me some money, you know? 1264 01:11:27,314 --> 01:11:30,715 He give me some, but... [Scoffs] 1265 01:11:30,717 --> 01:11:32,517 That tight old son of a bitch. 1266 01:11:32,519 --> 01:11:35,119 I'm on welfare! 1267 01:11:35,121 --> 01:11:38,022 Money can get pretty tight, you know. 1268 01:11:38,024 --> 01:11:41,492 Boy, I... yeah, I know it can. 1269 01:11:41,494 --> 01:11:43,661 Yes, indeed, it sure can. 1270 01:11:43,663 --> 01:11:44,662 Hey, hey. 1271 01:11:44,664 --> 01:11:46,163 Here. Yeah? 1272 01:11:46,165 --> 01:11:48,733 Oh, hey, that's nice. 1273 01:11:48,735 --> 01:11:52,169 Hey, you're a good guy. What's your name? 1274 01:11:52,171 --> 01:11:55,106 A real good guy. I sure appreciate you picking me up. 1275 01:11:55,108 --> 01:11:56,674 No problem. 1276 01:11:56,676 --> 01:11:58,309 You know, that old fat son of a bitch, 1277 01:11:58,311 --> 01:12:01,946 all he does is just sit around all day 1278 01:12:01,948 --> 01:12:04,582 and just... oh, fuck him. I hate him. 1279 01:12:04,584 --> 01:12:08,085 You're a real good guy here. 1280 01:12:08,087 --> 01:12:11,389 You married? 1281 01:12:11,391 --> 01:12:12,523 No. 1282 01:12:12,525 --> 01:12:15,526 How about coming and having a few drinks with me 1283 01:12:15,528 --> 01:12:17,729 at that lounge? I'm buying. 1284 01:12:17,731 --> 01:12:20,097 Ah, boy, you know, I'd love to, 1285 01:12:20,099 --> 01:12:22,300 but I gotta work. You know how it is. 1286 01:12:22,302 --> 01:12:25,303 No, I don't. I'm on welfare. 1287 01:12:25,305 --> 01:12:29,039 You know, you're a pretty nice-lookin' guy, too. 1288 01:12:29,041 --> 01:12:30,107 Thanks. 1289 01:12:30,109 --> 01:12:33,043 You know, you remind me of this guy 1290 01:12:33,045 --> 01:12:36,514 that I used to know in junior high. 1291 01:12:36,516 --> 01:12:39,917 His name is kevin shaw. You look just like him. 1292 01:12:39,919 --> 01:12:43,721 You don't mind if I call you kevin, do you? 1293 01:12:43,723 --> 01:12:45,590 Uh, yeah. Don't call me kevin. 1294 01:12:45,592 --> 01:12:47,224 It's not my name. 1295 01:12:47,226 --> 01:12:50,027 All right, you don't have to get sore. 1296 01:12:50,029 --> 01:12:50,961 Huh? 1297 01:12:54,099 --> 01:12:57,067 I love you, you know that? 1298 01:12:57,069 --> 01:12:58,403 Oh, that's great. 1299 01:12:58,405 --> 01:13:00,871 No, I really do. I really love you, 1300 01:13:00,873 --> 01:13:04,309 and I'm gonna give you $10 here for the fare. 1301 01:13:04,311 --> 01:13:06,644 Show you how much I love you. 1302 01:13:06,646 --> 01:13:09,113 There's 5 of it right... well, there it is. 1303 01:13:09,115 --> 01:13:10,848 Whatever. 1304 01:13:10,850 --> 01:13:13,918 Yeah, 'cause I really love you. I love you a whole lot. 1305 01:13:13,920 --> 01:13:15,453 I wish you were my boyfriend. 1306 01:13:15,455 --> 01:13:17,722 Well, you know, you can't have everything. 1307 01:13:17,724 --> 01:13:20,491 No, I know it, but I sure wish you were. 1308 01:13:20,493 --> 01:13:23,894 I love you. I love you very much. 1309 01:13:23,896 --> 01:13:27,031 You know that? [Laughs] 1310 01:13:27,033 --> 01:13:28,032 I really... 1311 01:13:28,034 --> 01:13:30,468 hey! What are you touching me for? 1312 01:13:30,470 --> 01:13:31,469 What? 1313 01:13:31,471 --> 01:13:33,471 I just don't like people touching me! 1314 01:13:33,473 --> 01:13:35,606 There was a guy touching me earlier today. 1315 01:13:35,608 --> 01:13:37,875 It was a fucking guy, you know? 1316 01:13:37,877 --> 01:13:39,377 I just don't like it. 1317 01:13:39,379 --> 01:13:40,778 It just bugs the shit out of me. 1318 01:13:40,780 --> 01:13:42,980 Are you a homo? 1319 01:13:42,982 --> 01:13:44,415 Look, all I'm doing 1320 01:13:44,417 --> 01:13:46,116 is taking you to the wooden nickel lounge. 1321 01:13:46,118 --> 01:13:48,118 That's all I'm doing, all right? 1322 01:13:48,120 --> 01:13:51,088 I'm not like this guy you knew in junior high school. 1323 01:13:51,090 --> 01:13:53,090 I'm not like him. I'm not him at all. 1324 01:13:53,092 --> 01:13:54,559 You understand that? 1325 01:13:54,561 --> 01:13:56,060 Yeah, I understand that. 1326 01:13:56,062 --> 01:13:57,862 What, you think I'm stupid or something? 1327 01:13:57,864 --> 01:13:59,364 I didn't say that. 1328 01:13:59,366 --> 01:14:01,966 Yeah. Good. 1329 01:14:07,906 --> 01:14:09,540 I love you. 1330 01:14:11,042 --> 01:14:12,977 [Basketball game on radio] 1331 01:14:23,389 --> 01:14:24,589 Man: Hey, wait! 1332 01:14:24,591 --> 01:14:27,358 Ha ha! Hey, cabbie! 1333 01:14:27,360 --> 01:14:29,794 [Yelling and laughing] 1334 01:14:29,796 --> 01:14:32,263 Hey! Oh! Oh! 1335 01:14:32,265 --> 01:14:35,132 What do you know? A white cab driver. 1336 01:14:35,134 --> 01:14:37,267 Boy, are you a sight for sore eyes. 1337 01:14:37,269 --> 01:14:39,470 Do you speak english? 1338 01:14:39,472 --> 01:14:41,906 English? 1339 01:14:41,908 --> 01:14:42,907 Yeah. 1340 01:14:42,909 --> 01:14:44,608 Ho ho! Ho! Man! 1341 01:14:44,610 --> 01:14:47,177 We got a fucking bonanza here! 1342 01:14:47,179 --> 01:14:48,746 Oh! Oh! 1343 01:14:48,748 --> 01:14:51,615 Oh, where the fuck am I, man? 1344 01:14:51,617 --> 01:14:52,983 We're in chicago, dipshit. 1345 01:14:52,985 --> 01:14:54,518 Hey, we're going to hooters, man. 1346 01:14:54,520 --> 01:14:55,986 I don't know where the fuck I am! 1347 01:14:55,988 --> 01:14:57,988 Will you shut the fuck up? You're drunk! 1348 01:14:57,990 --> 01:14:59,557 Hey, look, look, cubs sign! 1349 01:14:59,559 --> 01:15:01,858 Hey! Hey! Cubs suck! 1350 01:15:01,860 --> 01:15:03,427 You suck! 1351 01:15:03,429 --> 01:15:04,628 Come on back! You suck! 1352 01:15:04,630 --> 01:15:06,563 You suck! You suck! 1353 01:15:06,565 --> 01:15:08,766 Hey! Hey! 1354 01:15:08,768 --> 01:15:09,967 You guys from outta town? 1355 01:15:09,969 --> 01:15:11,469 Yeah, we're from new york city. 1356 01:15:11,471 --> 01:15:12,837 Never would have guessed. 1357 01:15:12,839 --> 01:15:15,405 You know why they call this place the windy city? 1358 01:15:15,407 --> 01:15:17,074 You're gonna tell me why, aren't ya? 1359 01:15:17,076 --> 01:15:20,210 Yeah. It's because chicago blows. 1360 01:15:20,212 --> 01:15:22,212 Face it, new york is great! 1361 01:15:22,214 --> 01:15:23,246 Chicago sucks! 1362 01:15:23,248 --> 01:15:25,349 We're great! You guys suck! 1363 01:15:25,351 --> 01:15:27,191 All your sports teams are a bunch of pussies. 1364 01:15:27,192 --> 01:15:29,086 When's the last time cubs took the series? 1365 01:15:29,088 --> 01:15:30,220 What was it? 1366 01:15:30,222 --> 01:15:31,822 1900... 1850... 1367 01:15:31,824 --> 01:15:33,190 1898! 1368 01:15:33,192 --> 01:15:36,393 Huh, dad? What was it? Grandpa? 1369 01:15:36,395 --> 01:15:37,962 1908, I believe. 1370 01:15:37,964 --> 01:15:39,129 1908, he believes! 1371 01:15:39,131 --> 01:15:40,130 You blow! 1372 01:15:40,132 --> 01:15:41,765 We're great! 1373 01:15:41,767 --> 01:15:43,166 What about the bulls? 1374 01:15:43,168 --> 01:15:44,668 What about 'em? 1375 01:15:44,670 --> 01:15:47,070 Michael Jordan is a 6'6" bald-headed faggot. 1376 01:15:47,072 --> 01:15:48,838 Ha! He's a cock-smoker! 1377 01:15:48,840 --> 01:15:50,874 Hey! Hey! 1378 01:15:50,876 --> 01:15:53,677 Leave michael out of this. 1379 01:16:00,585 --> 01:16:02,018 Or what? 1380 01:16:03,588 --> 01:16:05,155 Or I'm gonna cry. 1381 01:16:07,191 --> 01:16:08,726 He's gonna cry? Ha ha! 1382 01:16:08,728 --> 01:16:09,860 He's going to cry! 1383 01:16:09,862 --> 01:16:10,861 You're a very funny guy! 1384 01:16:10,863 --> 01:16:13,630 You're all right. 1385 01:16:13,632 --> 01:16:15,632 Why don't you come to hooters with us? 1386 01:16:15,634 --> 01:16:17,267 I can't. I gotta work. 1387 01:16:17,269 --> 01:16:19,370 Come on, it's a great idea! 1388 01:16:19,372 --> 01:16:21,739 Come on! Come on! 1389 01:16:21,741 --> 01:16:23,240 Take a little break! 1390 01:16:23,242 --> 01:16:24,875 Come on! 1391 01:16:24,877 --> 01:16:26,877 We're gonna get some pussy, man! 1392 01:16:26,879 --> 01:16:28,278 Look at us! 1393 01:16:28,280 --> 01:16:30,581 I can't! I gotta work! 1394 01:16:31,750 --> 01:16:34,518 Well, fuck you then. Hey, there's another one. 1395 01:16:34,520 --> 01:16:37,053 Hey! Hey! Cubs suck! 1396 01:16:37,055 --> 01:16:39,289 Cubs suck! Come here! 1397 01:16:39,291 --> 01:16:40,424 Bite me, you moron! 1398 01:17:19,397 --> 01:17:21,498 I'm only going 3 blocks. 1399 01:17:21,500 --> 01:17:24,367 Take a right on lincoln and then the next right. 1400 01:17:24,369 --> 01:17:25,302 Ok. 1401 01:17:29,040 --> 01:17:31,708 [Horn honks] 1402 01:17:37,315 --> 01:17:38,782 [Sighs] 1403 01:17:52,263 --> 01:17:54,431 I just got raped. 1404 01:17:54,433 --> 01:17:57,200 What? 1405 01:17:57,202 --> 01:17:59,736 I just got raped. 1406 01:18:05,109 --> 01:18:07,511 I'm sorry. 1407 01:18:10,348 --> 01:18:12,783 Did you call the police? 1408 01:18:12,785 --> 01:18:15,719 What do you think this is? 1409 01:18:15,721 --> 01:18:18,388 I'm so sorry. 1410 01:18:22,093 --> 01:18:25,629 Did... did you know the guy? 1411 01:18:25,631 --> 01:18:27,664 Yeah, and I'm gonna kill him. 1412 01:18:27,666 --> 01:18:30,701 I'm gonna kill the son of a bitch. 1413 01:18:35,673 --> 01:18:37,508 Have you ever been raped? 1414 01:18:40,979 --> 01:18:42,379 No. 1415 01:18:42,381 --> 01:18:45,181 It's bad. 1416 01:18:46,718 --> 01:18:48,118 Are you all right? 1417 01:18:48,120 --> 01:18:51,054 No, I'm not all right. 1418 01:18:52,824 --> 01:18:55,025 Do you want me to take you to a hospital? 1419 01:18:55,027 --> 01:18:56,827 No, I've been there. 1420 01:18:56,829 --> 01:18:59,630 Then why didn't the police take you home? 1421 01:19:01,499 --> 01:19:02,699 I don't know. 1422 01:19:13,745 --> 01:19:15,712 I didn't do anything. 1423 01:19:16,948 --> 01:19:20,083 I wish it hadn't happened to you, ma'am. 1424 01:19:20,085 --> 01:19:22,553 I am so sorry. 1425 01:19:22,555 --> 01:19:24,655 You don't have to be sorry. You didn't do anything. 1426 01:19:24,657 --> 01:19:28,425 I know, but I'm sorry anyway. 1427 01:19:28,427 --> 01:19:30,928 This is good. Right here. 1428 01:19:35,967 --> 01:19:38,602 That's 4.20. 1429 01:19:58,222 --> 01:20:00,390 I'll stay out here till you get inside. 1430 01:20:38,930 --> 01:20:41,231 [Whistling] 1431 01:20:50,441 --> 01:20:54,878 Oh, thanks a lot. How are you doing? 1432 01:20:54,880 --> 01:20:56,913 Where do you want to go? 1433 01:20:56,915 --> 01:20:59,516 Ok, I was wondering if you'd do me a favor. 1434 01:20:59,518 --> 01:21:01,258 I'm only going a couple of blocks 1435 01:21:01,259 --> 01:21:03,219 to that little diner up on Melrose and Broadway. 1436 01:21:03,221 --> 01:21:05,381 I'm gonna pick up some food and come right back here. 1437 01:21:05,382 --> 01:21:06,823 You don't mind waiting, do you? 1438 01:21:06,825 --> 01:21:07,758 No. Great. 1439 01:21:13,464 --> 01:21:15,465 So how's your day been? 1440 01:21:15,467 --> 01:21:18,468 Uh, I'm really tired. 1441 01:21:18,470 --> 01:21:19,803 I've been working all day. 1442 01:21:19,805 --> 01:21:22,338 Yeah, me, too. 1443 01:21:22,340 --> 01:21:25,075 I'm working right now as a matter of fact. 1444 01:21:25,077 --> 01:21:27,844 Just have this late dinner and get right back to it. 1445 01:21:27,846 --> 01:21:29,612 What do you do? 1446 01:21:29,614 --> 01:21:31,148 I'm an architect. 1447 01:21:31,150 --> 01:21:34,151 That's cool. 1448 01:21:34,153 --> 01:21:37,353 Eh, sometimes. Sometimes it is. 1449 01:21:40,758 --> 01:21:43,927 ♪ Sleigh bells ring ♪ 1450 01:21:43,929 --> 01:21:47,164 ♪ Are you listening? ♪ 1451 01:21:47,166 --> 01:21:49,099 ♪ In the lane ♪ 1452 01:21:49,101 --> 01:21:51,668 ♪ Snow is glistening ♪ 1453 01:21:51,670 --> 01:21:54,104 ♪ A beautiful sight ♪ 1454 01:21:54,106 --> 01:21:56,006 ♪ We're happy tonight ♪ 1455 01:21:58,242 --> 01:22:00,944 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 1456 01:22:03,414 --> 01:22:06,216 ♪ In the meadow we can build a snowman ♪ 1457 01:22:06,218 --> 01:22:09,485 You're in a good mood. 1458 01:22:09,487 --> 01:22:12,122 Yeah, I guess I am. 1459 01:22:12,124 --> 01:22:13,790 Must be nice. 1460 01:22:13,792 --> 01:22:15,892 Yeah, it is. 1461 01:22:15,894 --> 01:22:19,229 That's a good way to be during the holidays. 1462 01:22:20,932 --> 01:22:24,134 Well, you can't count on it, though, can you? 1463 01:22:24,136 --> 01:22:27,170 You can let me out right up here at this corner. 1464 01:22:38,249 --> 01:22:40,316 Hey, man, you know your thing fell off back here? 1465 01:22:40,318 --> 01:22:44,487 No. I had no idea. Thanks. Thanks a lot. 1466 01:22:44,489 --> 01:22:46,589 I called ahead so it shouldn't take too long. 1467 01:23:10,347 --> 01:23:13,884 Why does everything have to be so fucked up?! 1468 01:23:19,456 --> 01:23:21,892 All righty. 1469 01:23:21,894 --> 01:23:24,795 You can take me right back to where you found me. 1470 01:23:24,797 --> 01:23:27,230 Will do. 1471 01:23:27,232 --> 01:23:29,599 It's gonna take me a little while longer 1472 01:23:29,601 --> 01:23:31,734 to get back there, though, 1473 01:23:31,736 --> 01:23:34,805 'cause of the... One-way streets. 1474 01:23:34,807 --> 01:23:36,306 That's not a problem. 1475 01:23:36,308 --> 01:23:38,108 I just didn't want you to think 1476 01:23:38,110 --> 01:23:39,943 I was jacking up the fare. 1477 01:23:39,945 --> 01:23:42,512 I wasn't gonna think that, man. 1478 01:23:46,951 --> 01:23:50,386 ♪ O, tannenbaum ♪ 1479 01:23:50,388 --> 01:23:54,291 ♪ O, tannenbaum ♪ 1480 01:23:57,829 --> 01:24:01,431 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 1481 01:24:03,567 --> 01:24:08,104 ♪ Doo doo doo doo, o, tannenbaum... ♪ 1482 01:24:08,106 --> 01:24:09,739 You going home for christmas? 1483 01:24:09,741 --> 01:24:12,008 No, not this year. 1484 01:24:12,010 --> 01:24:14,711 I am. 1485 01:24:14,713 --> 01:24:17,147 I'm going to rockford. 1486 01:24:17,149 --> 01:24:20,083 It's gonna be a rough one on me this year. 1487 01:24:20,085 --> 01:24:22,118 Christmas, I mean. 1488 01:24:22,120 --> 01:24:24,988 It'll be the first one I've ever spent without my mom. 1489 01:24:24,990 --> 01:24:26,589 Oh. 1490 01:24:26,591 --> 01:24:30,526 Yeah. She died of cancer last february. 1491 01:24:30,528 --> 01:24:33,363 I'm sorry. 1492 01:24:33,365 --> 01:24:35,798 Well, what are you gonna do? 1493 01:24:35,800 --> 01:24:38,235 She was a good woman, and she led a good life. 1494 01:24:38,237 --> 01:24:41,204 That's good. 1495 01:24:41,206 --> 01:24:43,240 I'm gonna miss her terribly, though. 1496 01:24:43,242 --> 01:24:46,176 Christmastime is a lot harder, as you can probably imagine. 1497 01:24:46,178 --> 01:24:47,710 Yeah. 1498 01:24:47,712 --> 01:24:49,145 Your folks still alive? 1499 01:24:49,147 --> 01:24:50,847 Mine? Yeah. 1500 01:24:50,849 --> 01:24:53,283 You're a lucky man. 1501 01:24:56,354 --> 01:24:58,355 Last year, my ma called me 1502 01:24:58,357 --> 01:25:02,192 and told me she found a lump in her breast. 1503 01:25:02,194 --> 01:25:05,195 And then when the test results came back, 1504 01:25:05,197 --> 01:25:06,696 they were inconclusive. 1505 01:25:06,698 --> 01:25:09,465 And then, right in the middle of it all, 1506 01:25:09,467 --> 01:25:12,402 the doctor just had to go out of town for a week, 1507 01:25:12,404 --> 01:25:15,405 so it was just taking that much longer. 1508 01:25:15,407 --> 01:25:19,675 Man, I thought I was going to have a nervous breakdown. 1509 01:25:19,677 --> 01:25:20,843 Is she ok? 1510 01:25:20,845 --> 01:25:24,981 It was benign. 1511 01:25:24,983 --> 01:25:30,486 But I kept asking myself, what if it hadn't been? 1512 01:25:30,488 --> 01:25:33,023 Because there was nothing I could do about it. 1513 01:25:36,460 --> 01:25:39,262 Everything... 1514 01:25:39,264 --> 01:25:41,097 It comes out of nowhere, you know? 1515 01:25:41,099 --> 01:25:42,598 Like, one day, everything's fine, 1516 01:25:42,600 --> 01:25:45,368 and the next, you don't know if your mom's gonna die. 1517 01:25:45,370 --> 01:25:46,869 And you feel helpless. 1518 01:25:46,871 --> 01:25:48,805 Yeah. 1519 01:25:52,310 --> 01:25:54,210 Like this woman I just picked up. 1520 01:25:56,747 --> 01:25:58,415 She'd just been raped. 1521 01:25:59,850 --> 01:26:00,951 Just now. 1522 01:26:03,354 --> 01:26:05,956 And... There was nothing... 1523 01:26:07,524 --> 01:26:11,694 there was nothing I could do for her, man. 1524 01:26:11,696 --> 01:26:15,265 I could tell her how sorry I was for her, 1525 01:26:15,267 --> 01:26:17,968 but I couldn't do anything for her. 1526 01:26:17,970 --> 01:26:19,923 I couldn't even tell her 1527 01:26:19,924 --> 01:26:21,404 I knew it was all gonna be all right, 1528 01:26:21,406 --> 01:26:22,939 'cause... 1529 01:26:22,941 --> 01:26:25,075 I knew it wasn't gonna be all right. 1530 01:26:25,077 --> 01:26:26,809 And it wasn't. 1531 01:26:29,746 --> 01:26:32,582 There really isn't anything you could have done for her. 1532 01:26:32,584 --> 01:26:35,751 I know, but I wish I could have. 1533 01:26:35,753 --> 01:26:37,387 But you couldn't. 1534 01:26:37,389 --> 01:26:39,622 I kept telling her over and over again 1535 01:26:39,624 --> 01:26:41,424 how sorry I was for her. 1536 01:26:41,426 --> 01:26:43,460 What else could you do? 1537 01:26:43,462 --> 01:26:46,729 Nothin'. That's just it. 1538 01:26:46,731 --> 01:26:50,033 That's the point. Goddamn it. 1539 01:26:50,035 --> 01:26:51,601 You probably helped her out a lot 1540 01:26:51,603 --> 01:26:53,569 just by being with her in that moment. 1541 01:26:53,571 --> 01:26:57,007 It's not enough, though, man. 1542 01:26:57,009 --> 01:26:59,442 It's never enough. 1543 01:27:01,045 --> 01:27:04,680 You know, when my ma got sick, 1544 01:27:04,682 --> 01:27:07,450 we didn't know what it was at first. 1545 01:27:07,452 --> 01:27:09,152 One day I go into her hospital room, 1546 01:27:09,154 --> 01:27:11,054 she looks over at me and she goes, 1547 01:27:11,056 --> 01:27:14,857 "well, it looks like it's the big "c." 1548 01:27:14,859 --> 01:27:17,827 By the time the doctors got to it, it was inoperable. 1549 01:27:17,829 --> 01:27:20,109 And my mother hated doctors, so for the next few months, 1550 01:27:20,110 --> 01:27:22,132 she was coming in and going out 1551 01:27:22,134 --> 01:27:24,134 until finally she passed. 1552 01:27:24,136 --> 01:27:27,470 But all I could do was love her. 1553 01:27:27,472 --> 01:27:30,973 In the moments when she was awake and realized who I was, 1554 01:27:30,975 --> 01:27:33,043 all I could do was give her my love. 1555 01:27:35,312 --> 01:27:38,181 That's all we can do. 1556 01:27:38,183 --> 01:27:39,782 That's all any of us can give. 1557 01:27:47,691 --> 01:27:49,959 I kept that woman's money. 1558 01:27:53,030 --> 01:27:55,998 Her fare was, like, 4.20 1559 01:27:56,000 --> 01:27:59,702 and she gave me 6 bucks, and I kept it. 1560 01:27:59,704 --> 01:28:02,072 Man, I could've let her keep it. 1561 01:28:02,074 --> 01:28:05,108 You're a cab driver. 1562 01:28:07,144 --> 01:28:08,778 I'm sorry. 1563 01:28:08,780 --> 01:28:10,180 Why? 1564 01:28:10,182 --> 01:28:13,583 You... you gotta get back to work. 1565 01:28:16,153 --> 01:28:18,754 That's... that's 7.20. 1566 01:28:18,756 --> 01:28:20,690 Mmm... 1567 01:28:25,096 --> 01:28:26,028 Here. 1568 01:28:27,431 --> 01:28:29,165 Now, you keep that for yourself. 1569 01:28:29,167 --> 01:28:31,434 No. Please. 1570 01:28:31,436 --> 01:28:34,337 Please. No, man. 1571 01:28:34,339 --> 01:28:36,906 Come on, it's christmas. 1572 01:28:44,982 --> 01:28:46,316 All right? 1573 01:28:51,989 --> 01:28:56,126 Well, hey, merry christmas to you. 1574 01:28:58,629 --> 01:28:59,749 Merry christmas to you, man. 1575 01:29:02,533 --> 01:29:03,633 Merry christmas. 1576 01:29:50,414 --> 01:29:51,481 [Faint whistle] 1577 01:29:51,483 --> 01:29:56,386 [Overlapping voices] 1578 01:30:04,094 --> 01:30:07,430 Woman: If you touch me, I'll scratch your fucking eyes out! 1579 01:30:07,432 --> 01:30:10,366 [Voices growing louder] 1580 01:30:15,972 --> 01:30:17,907 [Crying] 1581 01:30:29,753 --> 01:30:33,623 [Heavy metal music playing] 1582 01:30:33,625 --> 01:30:34,990 [Static] 1583 01:30:34,992 --> 01:30:40,563 Lena horne: ♪ ...A merry little christmas ♪ 1584 01:30:40,565 --> 01:30:47,604 ♪ Let your heart be light ♪ 1585 01:30:47,606 --> 01:30:49,805 ♪ From now on ♪ 1586 01:30:49,807 --> 01:30:57,807 ♪ Our troubles will be out of sight ♪ 1587 01:31:01,084 --> 01:31:03,686 ♪ Have yourself ♪ 1588 01:31:03,688 --> 01:31:08,224 ♪ A merry little christmas ♪ 1589 01:31:08,226 --> 01:31:15,064 ♪ Make the yuletide gay ♪ 1590 01:31:15,066 --> 01:31:17,734 ♪ From now on ♪ 1591 01:31:17,736 --> 01:31:25,736 ♪ Our troubles will be miles away ♪ 1592 01:31:29,613 --> 01:31:32,248 ♪ Here we are ♪ 1593 01:31:32,250 --> 01:31:35,951 ♪ As in the olden days ♪ 1594 01:31:35,953 --> 01:31:43,953 ♪ Happy golden days of yore ♪ 1595 01:31:44,529 --> 01:31:50,032 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 1596 01:31:50,034 --> 01:31:53,770 ♪ Gather near to us ♪ 1597 01:31:53,772 --> 01:31:59,309 ♪ Once more ♪ 1598 01:31:59,311 --> 01:32:06,816 ♪ Through the years, we all will be together ♪ 1599 01:32:06,818 --> 01:32:09,418 ♪ If the fates allow ♪ 1600 01:32:14,793 --> 01:32:19,195 ♪ Hang a shining star ♪ 1601 01:32:19,197 --> 01:32:26,168 ♪ Upon the highest bough ♪ 1602 01:32:26,170 --> 01:32:32,375 ♪ And have yourself ♪ 1603 01:32:32,377 --> 01:32:40,377 ♪ A merry little christmas ♪ 1604 01:32:40,385 --> 01:32:41,985 ♪ Now ♪ 1605 01:32:49,626 --> 01:32:52,628 Captioning made possible by lions gate entertainment 1606 01:32:52,630 --> 01:32:55,565 captioned by the National Captioning Institute... Www.Ncicap.Org... 1607 01:33:28,231 --> 01:33:31,967 pearl jam: ♪ paint a picture ♪ 1608 01:33:31,969 --> 01:33:37,874 ♪ In 40 shades of gray ♪ 1609 01:33:37,876 --> 01:33:40,075 ♪ Light your pillow ♪ 1610 01:33:40,077 --> 01:33:45,581 ♪ lay back, watch the flames ♪ 1611 01:33:45,583 --> 01:33:47,750 ♪ I'd tell a story ♪ 1612 01:33:47,752 --> 01:33:52,388 ♪ But no one will listen that long ♪ 1613 01:33:54,057 --> 01:33:57,993 ♪ It's hard to imagine ♪ 1614 01:33:57,995 --> 01:34:02,765 ♪ It's hard to imagine ♪ 1615 01:34:06,369 --> 01:34:11,774 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1616 01:34:11,776 --> 01:34:13,776 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1617 01:34:17,782 --> 01:34:19,782 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1618 01:34:37,601 --> 01:34:41,671 ♪ Things were different then ♪ 1619 01:34:41,673 --> 01:34:45,608 ♪ All is different now ♪ 1620 01:34:45,610 --> 01:34:50,012 ♪ I've tried to explain ♪ 1621 01:34:50,014 --> 01:34:53,248 ♪ Somehow ♪ 1622 01:34:53,250 --> 01:34:57,219 ♪ Things were different then ♪ 1623 01:34:57,221 --> 01:35:00,990 ♪ All is different now ♪ 1624 01:35:00,992 --> 01:35:05,394 ♪ I tried to explain ♪ 1625 01:35:05,396 --> 01:35:07,396 ♪ Somehow ♪ 1626 01:35:24,047 --> 01:35:27,850 ♪ Things were different then ♪ 1627 01:35:27,852 --> 01:35:31,821 ♪ All is different now ♪ 1628 01:35:31,823 --> 01:35:35,791 ♪ I tried to explain ♪ 1629 01:35:35,793 --> 01:35:39,361 ♪ I hope this works somehow ♪ 1630 01:35:39,363 --> 01:35:43,332 ♪ Things were different then ♪ 1631 01:35:43,334 --> 01:35:47,003 ♪ All is different now ♪ 1632 01:35:47,005 --> 01:35:50,940 ♪ I tried to explain ♪ 1633 01:35:50,942 --> 01:35:57,212 ♪ Oh, somehow ♪110752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.