Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:21,520
When I was told they found five bullets
in María Marta's head...
2
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
I couldn't believe it.
3
00:00:23,680 --> 00:00:25,960
THEY SAID IT WAS AN ACCIDENT,
BUT SHE WAS SHOT
4
00:00:26,040 --> 00:00:29,320
I now had to add horror to the pain.
5
00:00:32,360 --> 00:00:33,640
From that day on...
6
00:00:34,640 --> 00:00:36,080
we didn't do anything,
7
00:00:36,800 --> 00:00:38,360
from dusk till dawn,
8
00:00:40,200 --> 00:00:41,920
but collaborate with Justice,
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,680
contributing with information,
10
00:00:45,560 --> 00:00:46,760
{\an8}investigating,
11
00:00:47,440 --> 00:00:49,320
{\an8}talking to experts,
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,360
{\an8}with people who could help, with friends.
13
00:00:54,160 --> 00:00:57,400
{\an8}We shared everything,
absolutely everything,
14
00:00:57,480 --> 00:00:59,200
{\an8}minute-by-minute, hour-by-hour,
15
00:01:00,040 --> 00:01:02,880
{\an8}with both the prosecutor and the police.
16
00:01:03,600 --> 00:01:06,920
{\an8}On Sunday, October 27th,
María Marta García Belsunce
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,320
{\an8}was found dead in the bathroom
at her house.
18
00:01:09,400 --> 00:01:11,800
It was assumed to be an accidental death
19
00:01:11,880 --> 00:01:14,680
attributed to slipping in her bathtub.
20
00:01:14,760 --> 00:01:18,520
{\an8}I lay her on the bed, I was
right next to her head and didn't notice.
21
00:01:18,600 --> 00:01:21,280
{\an8}The doctors who examined her
didn't notice either!
22
00:01:21,360 --> 00:01:23,800
{\an8}Because when they decided
23
00:01:23,880 --> 00:01:25,720
{\an8}for her to be buried in La Recoleta,
24
00:01:25,800 --> 00:01:28,760
{\an8}the thought of an autopsy
didn't even cross their minds.
25
00:01:28,840 --> 00:01:30,720
{\an8}They were positive it was an accident.
26
00:01:30,800 --> 00:01:34,240
Could it be that pain makes you
so stupid you don't notice?
27
00:01:34,920 --> 00:01:37,360
OCT 27, 2002 - MARÍA MARTA'S MURDER
DEC 2 - AUTOPSY
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,560
The autopsy performed on María Marta
29
00:01:39,640 --> 00:01:43,960
determined there were
five lead bullets lodged in her skull
30
00:01:44,040 --> 00:01:48,440
and that a sixth bullet
had bounced against her skull.
31
00:01:48,520 --> 00:01:50,720
But they also found signs of struggle.
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,680
In the autopsy, María Marta's body
33
00:01:54,160 --> 00:01:57,960
revealed marks consistent with a fight.
34
00:01:58,040 --> 00:02:02,200
On her face, on her legs,
on one of her arms.
35
00:02:03,120 --> 00:02:06,480
Upon touching her head,
36
00:02:07,240 --> 00:02:09,760
they describe it as if it was empty,
37
00:02:10,280 --> 00:02:13,720
because there were four bullet holes...
38
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
so close one to the other...
39
00:02:17,920 --> 00:02:20,200
that a whole piece of skull was lost.
40
00:02:33,120 --> 00:02:36,160
According to the investigators,
María Marta had been...
41
00:02:37,000 --> 00:02:41,320
taken by surprise
by a very violent and swift attack,
42
00:02:41,400 --> 00:02:44,920
which was also fueled by rage.
43
00:02:50,200 --> 00:02:52,040
It was shocking, no doubt about it.
44
00:02:52,560 --> 00:02:53,480
I was frozen.
45
00:02:54,800 --> 00:02:57,320
I thought, "Damn, what a mess...
46
00:02:57,400 --> 00:03:00,680
No one can bring María back to me,
I have nothing to do with it."
47
00:03:01,200 --> 00:03:05,760
You know? Then your mind
starts running wild.
48
00:03:05,840 --> 00:03:09,040
Horacio called me and said,
"There's something I need to tell you."
49
00:03:09,120 --> 00:03:13,520
He said she was murdered and how.
That she had five bullets in her head...
50
00:03:14,280 --> 00:03:17,240
And I couldn't believe it, to be honest.
51
00:03:17,320 --> 00:03:20,000
I could never really mourn
María Marta's death.
52
00:03:20,080 --> 00:03:25,040
Back then, we didn't imagine
what would come next.
53
00:03:25,120 --> 00:03:27,960
I think the first one I called
was Molina Pico.
54
00:03:29,520 --> 00:03:32,560
"Can you see, Horacio?
We bought the accident thing.
55
00:03:32,640 --> 00:03:35,080
María Marta was killed.
What do we do now?"
56
00:03:36,400 --> 00:03:37,920
"What do you mean, what do we do?
57
00:03:38,640 --> 00:03:42,160
We investigate! What happened? Who did it?
58
00:03:42,240 --> 00:03:43,960
That's what we have to do!"
59
00:03:44,040 --> 00:03:46,600
A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY SERIES
60
00:04:34,040 --> 00:04:38,080
2001 - ONE YEAR BEFORE THE MURDER
61
00:04:38,160 --> 00:04:41,600
Thieves, thieves, thieves,
give back the savings!
62
00:04:41,680 --> 00:04:45,000
You can still see people's discontent
with bank withdrawal restrictions
63
00:04:45,080 --> 00:04:47,240
and delayed payments.
64
00:04:49,520 --> 00:04:53,960
COMMERCIAL ACTIVITY COMES TO A HALT
65
00:04:54,200 --> 00:04:58,400
2,000 PEOPLE LED INTO POVERTY EACH DAY
66
00:05:00,400 --> 00:05:04,200
I have declared a state of siege
across the nation.
67
00:05:04,280 --> 00:05:05,520
We're starving!
68
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
The great crisis in trust
69
00:05:09,280 --> 00:05:11,840
and socio-economic variables
bleeding people dry.
70
00:05:14,400 --> 00:05:16,720
Twenty-five deaths
and hundreds of arrests.
71
00:05:30,000 --> 00:05:31,960
Overwhelmed by the situation,
72
00:05:32,040 --> 00:05:35,040
President De la Rúa
tenders his resignation.
73
00:05:35,120 --> 00:05:38,600
The former president
left the Executive Office by helicopter
74
00:05:38,680 --> 00:05:40,440
in view of a decimated people.
75
00:05:46,240 --> 00:05:48,080
After the 2001 crisis,
76
00:05:48,160 --> 00:05:49,960
the Argentinian people
77
00:05:50,040 --> 00:05:51,360
{\an8}JOURNALIST
78
00:05:51,440 --> 00:05:57,440
{\an8}became absolutely fed up with news
about politics and the economy.
79
00:05:57,520 --> 00:06:00,320
We'd all been overwrought by the crisis.
80
00:06:00,400 --> 00:06:02,200
{\an8}And some months after that crisis,
81
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
{\an8}JOURNALIST
82
00:06:03,200 --> 00:06:06,920
{\an8}Argentina learns about this figure,
Carlos Carrascosa,
83
00:06:07,000 --> 00:06:10,600
a man who'd been
a successful stockbroker for years.
84
00:06:10,680 --> 00:06:14,080
He stopped working when he turned 50.
85
00:06:14,160 --> 00:06:16,600
He'd done so well in the market,
86
00:06:16,680 --> 00:06:18,840
he didn't need to work.
87
00:06:18,920 --> 00:06:21,800
This alone already
set him apart from the rest of society.
88
00:06:22,360 --> 00:06:24,240
I always wanted to work until I was 50.
89
00:06:24,320 --> 00:06:25,280
{\an8}MARÍA MARTA'S WIDOWER
90
00:06:25,360 --> 00:06:28,040
I thought any extra years were too much.
91
00:06:28,600 --> 00:06:30,600
In stock exchange, there are many things.
92
00:06:30,680 --> 00:06:33,000
You can put money in, get money out,
93
00:06:33,080 --> 00:06:36,320
you can buy stock, you can buy bonds.
94
00:06:42,560 --> 00:06:47,880
If you want to do any of that,
you need an authorized broker.
95
00:06:48,760 --> 00:06:50,640
Do stockbrokers make money?
96
00:06:50,720 --> 00:06:51,960
I did well.
97
00:06:53,200 --> 00:06:56,400
I was the top broker in sales volume...
98
00:06:57,720 --> 00:07:00,560
in '92 and '93, if I'm not mistaken.
99
00:07:01,920 --> 00:07:03,880
And I moved 11 vulture funds.
100
00:07:05,000 --> 00:07:06,680
I didn't know they were vultures.
101
00:07:07,480 --> 00:07:08,840
To me, they were canaries.
102
00:07:10,320 --> 00:07:12,200
When I turned 50, in 1994,
103
00:07:12,840 --> 00:07:16,240
the stock I bought for 100,000 dollars
104
00:07:16,320 --> 00:07:17,360
was worth 2 million.
105
00:07:18,440 --> 00:07:20,920
So, one night I get together
with María Marta
106
00:07:21,600 --> 00:07:23,920
and say, "I'm not making enough commission
107
00:07:24,000 --> 00:07:27,800
to keep the money invested,
it's not profitable anymore."
108
00:07:27,880 --> 00:07:30,080
The next day, I went and sold it.
109
00:07:32,080 --> 00:07:32,920
Two minutes.
110
00:07:33,920 --> 00:07:36,240
Banco Provincia
bought it from me, two million.
111
00:07:36,720 --> 00:07:40,080
And I started to invest here in Carmel.
112
00:07:41,040 --> 00:07:42,880
I bought the first plot, I think.
113
00:07:43,440 --> 00:07:47,440
This is where the media
have come multiple times.
114
00:07:47,520 --> 00:07:51,080
but, for the first time ever,
we're going in, not only to the community,
115
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
but to the house
116
00:07:52,240 --> 00:07:54,680
where María Marta García Belsunce
was murdered.
117
00:07:55,200 --> 00:07:57,040
This is the main entrance to the house.
118
00:07:57,120 --> 00:08:00,880
It's important to know
that since the day María Marta died,
119
00:08:00,960 --> 00:08:04,280
no one else ever lived here.
It's almost a ghost house.
120
00:08:04,360 --> 00:08:06,880
Right away, the publishers notice
121
00:08:06,960 --> 00:08:10,080
that this case had a gruesome appeal.
122
00:08:10,160 --> 00:08:13,640
It happened behind closed doors.
It was a true Agatha Christie story.
123
00:08:15,640 --> 00:08:18,360
This is a gated community, a club,
124
00:08:19,760 --> 00:08:20,880
an isolated community.
125
00:08:21,600 --> 00:08:23,080
Millionaire homeowners.
126
00:08:25,600 --> 00:08:28,400
That's when all the prejudices
127
00:08:29,520 --> 00:08:31,560
and the class hatred came into play.
128
00:08:33,760 --> 00:08:35,960
The case made Clarín's headlines
an entire month,
129
00:08:36,040 --> 00:08:36,880
{\an8}JOURNALIST
130
00:08:36,960 --> 00:08:38,360
almost two months in a row.
131
00:08:38,440 --> 00:08:41,720
{\an8}And not for the lack
of something worth publishing.
132
00:08:41,800 --> 00:08:44,640
"This story is hot, get something on it."
133
00:08:44,720 --> 00:08:45,960
{\an8}ONE STEP FROM IMPUNITY
134
00:08:46,040 --> 00:08:47,640
{\an8}I can't recall a criminal case
135
00:08:47,720 --> 00:08:48,800
{\an8}SHE DIDN'T FIGHT BACK
136
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
{\an8}A NEW ENIGMA
137
00:08:49,800 --> 00:08:52,200
{\an8}getting so much attention,
or being in the public eye,
138
00:08:52,280 --> 00:08:53,400
{\an8}STRANGE LOSS OF EVIDENCE
139
00:08:53,480 --> 00:08:55,160
at least in modern times.
140
00:08:55,760 --> 00:08:59,800
It precipitated
the public's morbid fascination.
141
00:08:59,880 --> 00:09:03,440
It was a case that kept me up
many nights.
142
00:09:03,520 --> 00:09:05,680
I spent my time wondering
143
00:09:05,760 --> 00:09:08,880
which witness was telling the truth,
which one lied,
144
00:09:08,960 --> 00:09:12,400
what had really happened
145
00:09:12,480 --> 00:09:14,320
{\an8}that evening at María Marta's house.
146
00:09:14,400 --> 00:09:15,520
{\an8}ATTACKED AT HER DOORSTEP
147
00:09:15,600 --> 00:09:19,840
{\an8}You always think twice
about what you write, think, hear...
148
00:09:21,480 --> 00:09:24,000
{\an8}I am a lawyer. So, it's easy for me
149
00:09:24,720 --> 00:09:27,520
{\an8}to read a case file and analyze it.
150
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
And when I start reading it,
151
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
I'm dumbfounded.
152
00:09:32,600 --> 00:09:34,720
And I'm shocked.
153
00:09:36,040 --> 00:09:37,400
The case file
154
00:09:38,280 --> 00:09:42,400
presented a completely different reality
155
00:09:42,480 --> 00:09:46,600
to the one presented by the mass media.
156
00:09:47,840 --> 00:09:52,840
PROSECUTION UNIT N°2 - PILAR, ARGENTINA
157
00:09:52,920 --> 00:09:55,120
We went
from an inquiry into the cause of death,
158
00:09:55,200 --> 00:09:56,040
{\an8}PROSECUTOR
159
00:09:56,120 --> 00:09:58,480
{\an8}meaning, finding out why someone died,
160
00:09:58,560 --> 00:10:00,080
to investigating a murder.
161
00:10:00,920 --> 00:10:04,600
The story line changes
and so does what you're looking for.
162
00:10:05,560 --> 00:10:07,640
When did it change? When the testimonies
163
00:10:08,360 --> 00:10:11,680
didn't match the documentation.
164
00:10:11,760 --> 00:10:15,360
DETAILS: HOMICIDE
165
00:10:17,320 --> 00:10:18,240
OSDE Health Central.
166
00:10:18,320 --> 00:10:21,200
It's about a patient's death
in the Pilar area.
167
00:10:21,280 --> 00:10:24,240
-Yes.
-García Belsunce, María Marta.
168
00:10:24,320 --> 00:10:25,240
-Yes.
-The...
169
00:10:25,320 --> 00:10:30,120
The thing is, she had a fractured skull
and brain tissue loss.
170
00:10:31,560 --> 00:10:35,840
Afterwards, just in case, when you have
to do the paperwork for the mortuary,
171
00:10:35,920 --> 00:10:37,840
if there's any problem...
172
00:10:39,440 --> 00:10:41,520
-Was she beaten to death?
-Look, I don't know.
173
00:10:42,040 --> 00:10:45,000
I don't know. They're saying
nothing happened intentionally.
174
00:10:45,480 --> 00:10:47,720
But, truth is, I don't...
175
00:10:58,480 --> 00:11:01,760
Around María Marta's body,
according to Gauvry Gordon,
176
00:11:01,840 --> 00:11:04,640
there was a big blood clot on the floor.
177
00:11:04,720 --> 00:11:09,520
He says there were huge
blood clots in the bathtub as well.
178
00:11:09,600 --> 00:11:12,880
He says the water in the tub
was completely red.
179
00:11:12,960 --> 00:11:15,440
And he says, "This is a horrible scene.
180
00:11:15,520 --> 00:11:19,680
I wouldn't like a family member of mine
to be seen like this. Let's clean up."
181
00:11:23,400 --> 00:11:26,680
There are different versions
of what happened in the scene.
182
00:11:27,360 --> 00:11:29,800
{\an8}Gauvry Gordon says he had no doubt
183
00:11:29,880 --> 00:11:33,000
{\an8}that María Marta had suffered an accident.
184
00:11:34,080 --> 00:11:38,600
SHE HAD FALLEN IN THE BATHTUB
DOMESTIC ACCIDENT
185
00:11:38,680 --> 00:11:42,480
{\an8}And Santiago Biasi
tells a whole different version.
186
00:11:44,400 --> 00:11:46,240
Initially, he says
187
00:11:46,320 --> 00:11:49,040
that she couldn't have had
an accident in the tub.
188
00:11:49,120 --> 00:11:51,000
I SAID IT WAS A VIOLENT AND DUBIOUS DEATH
189
00:11:52,840 --> 00:11:56,040
And that's why he says
he's surprised that Gauvry Gordon
190
00:11:56,120 --> 00:11:58,200
and the masseuse cleaned the blood.
191
00:11:58,280 --> 00:12:01,160
Because, to him, that was a crime scene
192
00:12:01,240 --> 00:12:04,760
and shouldn't be altered
before the investigators got there.
193
00:12:04,840 --> 00:12:06,320
SHE STARTED CLEANING WITH BLEACH
194
00:12:10,720 --> 00:12:14,920
The cleaning of the crime scene
is no minor detail.
195
00:12:15,760 --> 00:12:16,800
Because they were...
196
00:12:18,040 --> 00:12:22,320
tampering with it
to make it look like nothing happened.
197
00:12:22,400 --> 00:12:25,400
Biasi says that he told Gauvry Gordon,
198
00:12:25,480 --> 00:12:28,560
"Look, this death looks shady,
199
00:12:28,640 --> 00:12:31,240
there should be a police investigation.
200
00:12:32,440 --> 00:12:34,840
I won't sign the death certificate
201
00:12:34,920 --> 00:12:37,840
because forensics are needed here."
202
00:12:37,920 --> 00:12:40,240
So, the cause of death is suspicious?
203
00:12:40,320 --> 00:12:43,960
I mean, it's not suspicious, but...
204
00:12:44,040 --> 00:12:46,840
Are you calling the cops?
How will you handle it?
205
00:12:47,640 --> 00:12:51,880
No. I'll pronounce her dead
and see how they handle it.
206
00:12:53,440 --> 00:12:56,920
We don't think
it's a suspicious death, but...
207
00:12:57,000 --> 00:12:57,840
Yes.
208
00:12:58,840 --> 00:13:00,720
We'll see how it unfolds.
209
00:13:00,800 --> 00:13:02,800
None of the doctors that examine her
210
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
signs the death certificate.
211
00:13:05,560 --> 00:13:09,120
Both say the funeral parlor
should handle it.
212
00:13:10,280 --> 00:13:12,880
By that moment,
the Taylor family was already there.
213
00:13:12,960 --> 00:13:16,400
{\an8}Michael Taylor,
his wife, Pichi Taylor, and their kids.
214
00:13:16,480 --> 00:13:18,520
{\an8}A huge drama. Everyone was desperate.
215
00:13:18,600 --> 00:13:21,800
{\an8}They were very close
with María Marta, they loved her dearly.
216
00:13:22,520 --> 00:13:23,800
They ask who'll go find
217
00:13:24,440 --> 00:13:28,520
a mortuary open on a Sunday night
218
00:13:28,600 --> 00:13:30,720
that will issue a death certificate.
219
00:13:30,800 --> 00:13:34,560
To that Bártoli says, "I'll go."
Michael Taylor says, "I'll go with you."
220
00:13:37,120 --> 00:13:41,600
They went to a funeral home in Pilar,
Ponce de León,
221
00:13:41,680 --> 00:13:46,120
and they try to arrange
María Marta's burial.
222
00:13:47,280 --> 00:13:50,080
There was a problem there.
223
00:13:50,160 --> 00:13:53,840
The funeral home
didn't want to sign the death certificate
224
00:13:53,920 --> 00:13:57,680
without first examining the body.
So, they had to go elsewhere.
225
00:13:57,760 --> 00:14:01,680
Then, Michael says, "Let's go
to the capital, we have no choice."
226
00:14:01,760 --> 00:14:06,440
{\an8}DISTANCE TRAVELED
227
00:14:06,520 --> 00:14:09,840
{\an8}And he knew
the famous Casa Sierra mortuary.
228
00:14:12,880 --> 00:14:14,440
{\an8}They arrive to Casa Sierra.
229
00:14:15,520 --> 00:14:18,120
{\an8}First thing they ask is,
"Do you provide a full service?
230
00:14:18,200 --> 00:14:19,960
{\an8}Do you issue death certificates?"
231
00:14:20,040 --> 00:14:22,440
"Yes, of course,
we issue death certificates."
232
00:14:26,000 --> 00:14:30,520
The problem was that the information
on this death certificate was all false.
233
00:14:30,600 --> 00:14:34,520
Instead of saying María Marta
had died at Pilar Carmel Country Club,
234
00:14:34,600 --> 00:14:38,760
it said María Marta had died
in an apartment in Recoleta,
235
00:14:38,840 --> 00:14:39,920
in Buenos Aires City.
236
00:14:40,000 --> 00:14:44,760
The cause of death read
"non traumatic cardiac arrest."
237
00:14:45,560 --> 00:14:49,000
As if María Marta had had a heart attack
238
00:14:49,080 --> 00:14:52,480
and not an accident,
let alone been murdered.
239
00:15:01,920 --> 00:15:05,680
We were able to reconstruct
the actions taken during the night
240
00:15:05,760 --> 00:15:09,360
and moments after the homicide,
241
00:15:09,440 --> 00:15:14,920
especially that they had interfered
with the arrival of the police.
242
00:15:15,000 --> 00:15:17,080
Even instructions were given
243
00:15:17,760 --> 00:15:20,920
to the president of Carmel
to go to the main gate
244
00:15:21,440 --> 00:15:23,840
to stop the police from getting in.
245
00:15:23,920 --> 00:15:26,680
And if a bribe was needed,
he was to bribe them.
246
00:15:28,440 --> 00:15:29,840
{\an8}It was like playing a game of telephone.
247
00:15:29,920 --> 00:15:30,880
{\an8}MARÍA MARTA'S BROTHER
248
00:15:30,960 --> 00:15:33,760
{\an8}The guard at Martinica,
a community around the corner,
249
00:15:33,840 --> 00:15:35,240
{\an8}sees a police patrol go by
250
00:15:35,720 --> 00:15:38,480
and warns his colleague at Carmel,
251
00:15:38,560 --> 00:15:40,440
"Look out, the police are on their way."
252
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
This police car
was heading somewhere else.
253
00:15:42,600 --> 00:15:46,040
Or was just patrolling around
as patrols do.
254
00:15:46,120 --> 00:15:47,680
What does the guard think?
255
00:15:47,760 --> 00:15:49,560
"Two ambulances went in.
256
00:15:49,640 --> 00:15:54,080
They're clearly heading
for the Carrascosa's.
257
00:15:54,920 --> 00:15:57,040
What will we do when the police arrives?"
258
00:15:57,120 --> 00:15:59,120
They notify the community president.
259
00:15:59,200 --> 00:16:02,720
The community president
calls María Marta's house
260
00:16:02,800 --> 00:16:05,720
and warns them that the police
261
00:16:05,800 --> 00:16:09,320
is coming to their house
to see what happened.
262
00:16:12,040 --> 00:16:13,920
According to the criminal investigation,
263
00:16:14,440 --> 00:16:18,320
a neighbor of Carlos Carrascosa,
who's also a close friend,
264
00:16:18,400 --> 00:16:21,680
talks to the community president,
Alberto White,
265
00:16:21,760 --> 00:16:26,360
asking him to stop the police
from entering Carmel Country Club.
266
00:16:26,440 --> 00:16:28,880
That's when he told me,
"No, the police can't...
267
00:16:28,960 --> 00:16:30,160
{\an8}CARMEL'S FORMER PRESIDENT
268
00:16:30,240 --> 00:16:32,280
{\an8}It can't come in.
269
00:16:32,360 --> 00:16:36,360
{\an8}If you need to bribe them, do it."
270
00:16:36,440 --> 00:16:40,160
"If it comes to it, give them some money,
pay them, bribe them,
271
00:16:40,240 --> 00:16:42,080
just don't let the police in."
272
00:16:50,320 --> 00:16:52,600
All through the night of the wake,
273
00:16:53,240 --> 00:16:56,480
among the different people in attendance,
274
00:16:56,560 --> 00:17:01,200
rumors circulated
about the existence of a "shard"...
275
00:17:01,960 --> 00:17:05,000
a "casing." They never said "bullet."
276
00:17:08,480 --> 00:17:09,920
And that projectile
277
00:17:10,840 --> 00:17:11,800
was flushed
278
00:17:12,760 --> 00:17:13,720
down the toilet.
279
00:17:13,800 --> 00:17:16,360
{\an8}If I saw a bullet and went,
"This is a bullet.
280
00:17:16,440 --> 00:17:20,560
{\an8}Okay, great. María Marta was killed.
Let's flush it down," and do so,
281
00:17:21,160 --> 00:17:25,760
{\an8}I wouldn't go to the prosecutor
12 days later saying I flushed a "thingy."
282
00:17:26,200 --> 00:17:28,520
OCT 27, 2002 - MARÍA MARTA'S MURDER
DEC 2 - AUTOPSY
283
00:17:28,600 --> 00:17:29,880
In the case file,
284
00:17:29,960 --> 00:17:34,600
the first one to talk about the "thingy"
with the authorities is Horacio.
285
00:17:35,640 --> 00:17:39,480
Before the autopsy and all that,
on November 12th. A little while later...
286
00:17:40,240 --> 00:17:43,080
he takes John's testimony,
and John speaks of it.
287
00:17:43,160 --> 00:17:45,160
And John even draws a picture of it.
288
00:17:50,480 --> 00:17:53,080
I spoke of it and drew a picture
for the prosecutor.
289
00:17:53,160 --> 00:17:55,680
I thought bullets
couldn't lose their shape.
290
00:17:55,760 --> 00:17:59,960
Frankly, I never thought
it was a bullet... so, I flushed it.
291
00:18:00,040 --> 00:18:02,360
{\an8}I second guessed it,
and the first thing I said was,
292
00:18:02,440 --> 00:18:03,400
{\an8}MARÍA MARTA'S BROTHER
293
00:18:03,480 --> 00:18:07,120
{\an8}"What if we threw away something
important for the investigation?"
294
00:18:07,200 --> 00:18:09,480
And later, when we found out,
295
00:18:09,560 --> 00:18:12,720
when the autopsy reveals
that it hadn't been an accident,
296
00:18:14,280 --> 00:18:18,200
that's when we told Molina Pico,
297
00:18:18,880 --> 00:18:22,960
"Do whatever it takes,
but find that little piece of metal."
298
00:18:23,800 --> 00:18:25,080
"I'll destroy the bathroom."
299
00:18:25,160 --> 00:18:29,320
"Destroy the bathroom,
the house, wreck the place."
300
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
FORENSIC PHOTOGRAPHS - 2002
301
00:18:32,880 --> 00:18:36,320
Since that bathroom led to a septic tank,
302
00:18:36,400 --> 00:18:39,280
because there was no sewage in Carmel,
303
00:18:40,520 --> 00:18:44,960
one day, Prosecutor Molina Pico said,
"Let's go look for the 'thingy.'"
304
00:18:45,040 --> 00:18:48,440
Molina Pico calls me and goes,
"Can we go look for the 'thingy'?"
305
00:18:48,520 --> 00:18:49,800
And I say, "Yes, sure."
306
00:18:49,880 --> 00:18:53,240
Nine hours searching among shit.
307
00:18:53,920 --> 00:18:56,840
I knew it was there.
I knew it led to that tank.
308
00:18:58,160 --> 00:19:00,800
I started searching, they let me.
309
00:19:00,880 --> 00:19:04,440
One of the investigators
swept a metal detector.
310
00:19:05,080 --> 00:19:09,240
Over the last bucket, the alarm goes off,
311
00:19:09,320 --> 00:19:10,800
and he finds the projectile.
312
00:19:12,240 --> 00:19:14,040
I touched something, picked it up,
313
00:19:14,120 --> 00:19:16,600
went to the sink, cleaned it, and said,
314
00:19:16,680 --> 00:19:19,080
"I got it! Guys, we found it!"
315
00:19:19,160 --> 00:19:22,400
During that search for the 'thingy,'
316
00:19:22,480 --> 00:19:24,280
family members were present.
317
00:19:25,040 --> 00:19:28,720
Nothing was done behind their back.
318
00:19:29,560 --> 00:19:31,280
I did it on purpose.
319
00:19:32,400 --> 00:19:34,640
What matters is...
320
00:19:35,560 --> 00:19:37,400
we did find it in the septic tank...
321
00:19:38,320 --> 00:19:40,040
and the fact that this projectile...
322
00:19:40,720 --> 00:19:43,440
was the exact same caliber...
323
00:19:44,240 --> 00:19:48,840
and was fired by the same weapon
as the other five projectiles.
324
00:19:50,400 --> 00:19:54,480
The ballistics expert confirmed
that it was the tip of a deformed bullet,
325
00:19:54,560 --> 00:19:55,800
that hit against something.
326
00:19:55,880 --> 00:19:59,000
This was important
327
00:19:59,080 --> 00:20:03,840
because the projectiles
that were found were crushed.
328
00:20:04,680 --> 00:20:07,680
{\an8}Never in my life
as a ballistics expert have I seen...
329
00:20:07,760 --> 00:20:08,600
{\an8}BALLISTICS EXPERT
330
00:20:08,680 --> 00:20:09,840
{\an8}something so deformed.
331
00:20:09,920 --> 00:20:13,000
The only bullet that could tell us
332
00:20:13,080 --> 00:20:16,000
the caliber and the gun, was the "thingy."
333
00:20:16,080 --> 00:20:19,280
Because the ones in María's head
were too buff.
334
00:20:19,360 --> 00:20:22,560
The gun was not found,
it couldn't be compared.
335
00:20:23,080 --> 00:20:27,440
All we know is it was a .32 caliber long.
336
00:20:30,920 --> 00:20:32,680
With metal detectors,
337
00:20:32,760 --> 00:20:35,280
the investigators
look for the homicide weapon
338
00:20:35,360 --> 00:20:38,800
{\an8}in a ditch adjacent
to the García Belsunces' chalet.
339
00:20:38,880 --> 00:20:43,000
{\an8}They think the murderer
could've left the .32 caliber behind
340
00:20:43,080 --> 00:20:45,040
{\an8}while escaping the crime scene.
341
00:20:45,520 --> 00:20:48,200
{\an8}They wanted to dredge it
and even brought technical divers,
342
00:20:48,280 --> 00:20:50,800
{\an8}but the ditch was practically dry
343
00:20:50,880 --> 00:20:53,480
{\an8}and consequently,
the operation was thwarted.
344
00:21:02,880 --> 00:21:06,080
The investigators ask my authorization
345
00:21:06,160 --> 00:21:10,360
to use what's now known by everyone,
346
00:21:10,440 --> 00:21:14,360
but at that time was brand new, luminol.
347
00:21:14,440 --> 00:21:15,880
It's a chemical reagent
348
00:21:15,960 --> 00:21:16,880
FORENSIC PHOTOGRAPHS
349
00:21:16,960 --> 00:21:20,960
that has the ability to expose
350
00:21:21,040 --> 00:21:23,400
biological traces.
351
00:21:23,960 --> 00:21:25,680
In this case, blood.
352
00:21:26,280 --> 00:21:30,480
The luminol was applied with a spray.
353
00:21:33,320 --> 00:21:36,520
The lights were turned off,
and automatically...
354
00:21:38,560 --> 00:21:43,280
it revealed what was hidden on the walls.
355
00:21:45,320 --> 00:21:48,760
What impressed me the most
356
00:21:48,840 --> 00:21:52,600
was the dragging
of four fingers on the wall.
357
00:21:52,680 --> 00:21:55,680
What the Trace Division did
358
00:21:55,760 --> 00:22:00,240
was draw a circle over the stain
and then cut a piece with a cutter
359
00:22:00,320 --> 00:22:03,880
and extract the whole paint block
360
00:22:03,960 --> 00:22:05,640
to proceed to analyze it.
361
00:22:06,400 --> 00:22:09,720
These are very important
because they were positive.
362
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
These three stains.
363
00:22:11,760 --> 00:22:13,160
They turned out positive.
364
00:22:14,320 --> 00:22:17,000
We start with a stain,
biological material,
365
00:22:17,080 --> 00:22:17,920
{\an8}GENETICS EXPERT
366
00:22:18,000 --> 00:22:22,440
{\an8}but we need to run DNA tests. And the DNA
has to be of sufficient quantity
367
00:22:22,520 --> 00:22:24,760
{\an8}for me to see a profile.
368
00:22:24,840 --> 00:22:29,560
Then I can compare it
with what we call "a person of interest."
369
00:22:29,640 --> 00:22:31,520
The forensic scientists examining the DNA
370
00:22:31,600 --> 00:22:35,680
have confirmed that genetic patterns
found at the crime scene
371
00:22:35,760 --> 00:22:37,800
belong to one woman and two men,
372
00:22:37,880 --> 00:22:40,120
one being a blood relative
of María Marta's.
373
00:22:40,200 --> 00:22:43,400
{\an8}There are three DNAs.
One complete female profile,
374
00:22:43,480 --> 00:22:47,360
{\an8}a male profile
mixed with María Marta's blood.
375
00:22:47,440 --> 00:22:51,440
{\an8}Always referring to the place
where the events took place.
376
00:22:51,520 --> 00:22:54,840
Pepe Scelzi, who at the time was
the lawyer that represented all of us,
377
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
tells me, "Careful, Molina Pico...
378
00:23:00,160 --> 00:23:01,800
is deviating the investigation.
379
00:23:02,680 --> 00:23:04,880
He believes you are responsible
380
00:23:04,960 --> 00:23:07,880
and will call you for questioning."
381
00:23:08,640 --> 00:23:09,480
"What?
382
00:23:10,840 --> 00:23:13,680
Molina Pico will call me for questioning?
383
00:23:14,480 --> 00:23:16,160
I'll smash his head open.
384
00:23:17,240 --> 00:23:18,360
He's gone crazy."
385
00:23:19,160 --> 00:23:21,960
"I'm warning you,
it will happen." And it did.
386
00:23:22,480 --> 00:23:24,800
Headline news.
387
00:23:26,720 --> 00:23:28,840
{\an8}Belsunce: the family?
388
00:23:28,920 --> 00:23:31,640
{\an8}Suspicion grows
around María Marta's murder.
389
00:23:31,720 --> 00:23:33,800
{\an8}Now, her family is being investigated.
390
00:23:33,880 --> 00:23:37,120
DEC 2, 2002 - AUTOPSY
391
00:23:37,200 --> 00:23:40,040
JAN 15, 2003 - SUBPOENA FOR COVER-UP
392
00:23:40,120 --> 00:23:44,960
When I believe
I have enough elements of proof,
393
00:23:45,040 --> 00:23:48,440
I call them for questioning
under suspicion of cover-up.
394
00:23:49,080 --> 00:23:50,760
He connects the dots.
395
00:23:50,840 --> 00:23:53,640
The calls for the police
not to enter the country club,
396
00:23:53,720 --> 00:23:55,720
the fake death certificate,
397
00:23:55,800 --> 00:23:59,080
finding a piece of lead, the "thingy,"
398
00:23:59,160 --> 00:24:01,080
and flushing it down the toilet,
399
00:24:01,160 --> 00:24:03,800
cleaning up the crime scene.
400
00:24:04,720 --> 00:24:08,200
Everything that happened after her murder,
for it is all connected.
401
00:24:08,280 --> 00:24:10,080
Meaning, you can get...
402
00:24:11,080 --> 00:24:13,800
to the bottom of a homicide
through the cover-up.
403
00:24:14,320 --> 00:24:16,560
{\an8}The prosecutor has also
taken into consideration
404
00:24:16,640 --> 00:24:19,880
{\an8}some new revealing testimonies.
405
00:24:19,960 --> 00:24:22,440
Carrascosa's alibi had always been
406
00:24:22,520 --> 00:24:26,000
that, at the time of María Marta's crime,
407
00:24:26,080 --> 00:24:29,600
he had been at Guillermo Bártoli's house,
his brother-in-law.
408
00:24:32,160 --> 00:24:34,240
Boca vs. River was over,
409
00:24:34,320 --> 00:24:36,480
and Bártoli tells
he stayed with Carrascosa
410
00:24:36,560 --> 00:24:40,000
watching the next game,
Independiente vs. Rosario Central.
411
00:24:40,640 --> 00:24:44,320
They say, "We watched it
until Independiente scored,
412
00:24:44,400 --> 00:24:48,480
and that's when Carrascosa
decided to go home."
413
00:24:50,360 --> 00:24:55,160
But testimonies of employees
of Carmel's clubhouse
414
00:24:55,240 --> 00:24:59,160
say that, once Boca vs. River was over
415
00:24:59,240 --> 00:25:02,960
and before the time
he said he found María Marta,
416
00:25:03,480 --> 00:25:05,240
Carrascosa had been elsewhere,
417
00:25:05,320 --> 00:25:08,320
which he never confessed to,
418
00:25:08,400 --> 00:25:11,080
{\an8}which was precisely Carmel's club house.
419
00:25:15,480 --> 00:25:18,800
{\an8}That made Carrascosa's alibi fall apart
420
00:25:18,880 --> 00:25:24,680
because he always denied being
at that place at that time that evening.
421
00:25:27,080 --> 00:25:30,600
IRENE AND GUILLERMO
422
00:25:35,080 --> 00:25:39,200
{\an8}What exactly did the prosecutor
have on Carrascosa?
423
00:25:39,280 --> 00:25:40,320
{\an8}A timeline.
424
00:25:41,400 --> 00:25:44,240
And that timeline was proof
425
00:25:44,320 --> 00:25:48,200
that when María Marta got home
from her tennis match,
426
00:25:49,160 --> 00:25:52,880
Carrascosa,
along with at least two other people...
427
00:25:54,160 --> 00:25:57,400
we believe a man and a woman,
were inside the house already.
428
00:25:58,680 --> 00:26:01,480
And that was when the crime took place.
429
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
I was at...
430
00:26:23,720 --> 00:26:27,000
our lawyer at the time, at Scelzi's.
431
00:26:27,960 --> 00:26:32,800
And then I watch on TV that there was
an arrest warrant against me.
432
00:26:33,640 --> 00:26:37,640
{\an8}Prosecutor Molina Pico
ordered Carlos Carrascosa's arrest
433
00:26:37,720 --> 00:26:40,400
{\an8}charged with aggravated murder.
434
00:26:40,480 --> 00:26:41,320
CARRASCOSA ACCUSED
435
00:26:41,400 --> 00:26:43,280
So, then I call my friend,
436
00:26:43,360 --> 00:26:45,880
a neighbor of mine in Escobar...
437
00:26:46,520 --> 00:26:48,840
back where I lived, and ask him.
438
00:26:48,920 --> 00:26:53,160
He goes, "Yes, I'm here, with Molina Pico,
who's here to arrest you."
439
00:26:53,240 --> 00:26:55,600
"Okay, tell him I'll be there in a while."
440
00:26:55,680 --> 00:27:00,640
I get in my van and drive from San Isidro
to Escobar to turn myself in.
441
00:27:00,720 --> 00:27:04,680
My friend, it was very nice of him...
442
00:27:05,600 --> 00:27:08,200
knew I might be needing a whiskey.
443
00:27:08,280 --> 00:27:09,960
So, he put...
444
00:27:10,560 --> 00:27:13,400
a glass with ice...
445
00:27:14,080 --> 00:27:15,760
filled to the top with whiskey.
446
00:27:16,520 --> 00:27:19,640
And so, while they went on
with the due diligence,
447
00:27:19,720 --> 00:27:21,920
the arrest, the witnesses, all that stuff.
448
00:27:24,520 --> 00:27:28,320
By then,
there were 273 journalists at the door.
449
00:27:29,320 --> 00:27:33,000
They were everywhere, you'd stumble
on the cables, it was all a mess.
450
00:27:35,000 --> 00:27:41,120
The decision to incarcerate Carrascosa
falls on Magistrate Diego Barroetaveña.
451
00:27:41,200 --> 00:27:44,280
JUSTICE WILL DETERMINE TODAY
IF CARRASCOSA GETS PREVENTIVE PRISON
452
00:27:44,360 --> 00:27:46,520
The magistrate had to...
453
00:27:47,240 --> 00:27:50,960
rule preventive custody or not.
454
00:27:51,680 --> 00:27:54,760
He tells me, "Carrascosa, have a seat.
455
00:27:56,480 --> 00:27:57,680
I was wrong about you."
456
00:28:01,520 --> 00:28:02,560
"How come?"
457
00:28:03,680 --> 00:28:07,360
"My father was a criminal court judge
and was always my idol.
458
00:28:08,320 --> 00:28:10,880
I confirmed your preventive custody,
459
00:28:11,560 --> 00:28:17,320
got home, sat by the piano,
where I have my father's picture...
460
00:28:18,080 --> 00:28:19,680
and the glass cracked.
461
00:28:22,280 --> 00:28:24,640
It was a warning my father gave me."
462
00:28:26,320 --> 00:28:27,600
"Well, what now?"
463
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
"Wait a few days, we'll fix this."
464
00:28:32,040 --> 00:28:33,040
CARRASCOSA RELEASED
465
00:28:33,120 --> 00:28:36,560
Carlos Carrascosa
looks more relaxed, doesn't he?
466
00:28:36,640 --> 00:28:37,960
He looks different.
467
00:28:38,040 --> 00:28:41,200
{\an8}Prosecutor Diego Molina Pico
gathered enough evidence
468
00:28:41,280 --> 00:28:44,400
to determine
the involvement of Carlos Carrascosa.
469
00:28:44,480 --> 00:28:46,920
But Magistrate Barroetaveña
still isn't sure
470
00:28:47,000 --> 00:28:49,200
and wants to follow
other lines of investigation.
471
00:28:53,920 --> 00:28:55,840
This was the main gate.
472
00:28:56,600 --> 00:29:00,240
And this was the service gate.
473
00:29:00,320 --> 00:29:03,360
Two men were at the security booth.
474
00:29:04,240 --> 00:29:08,400
{\an8}The cameras were located in this sector.
475
00:29:08,480 --> 00:29:10,000
{\an8}CARMEL FORMER ADMINISTRATOR
476
00:29:11,400 --> 00:29:13,320
They were perimeter security cameras
477
00:29:13,800 --> 00:29:19,000
{\an8}placed at the fence, facing outside,
478
00:29:19,080 --> 00:29:21,440
{\an8}not from the fence in.
479
00:29:22,160 --> 00:29:25,200
Getting in wasn't feasible
480
00:29:26,120 --> 00:29:27,800
{\an8}from the outside.
481
00:29:28,840 --> 00:29:30,680
{\an8}No one ever thought
482
00:29:31,480 --> 00:29:34,720
that events could happen inside,
483
00:29:34,800 --> 00:29:38,720
because it's not something
that would occur to you.
484
00:29:38,800 --> 00:29:44,240
And well, theoretically, it was
a gated community with guards.
485
00:29:44,320 --> 00:29:45,680
But, well...
486
00:29:45,760 --> 00:29:49,640
There comes a time when you realize
the one who keeps you safe is worse...
487
00:29:52,360 --> 00:29:53,920
than anyone out on the streets.
488
00:29:54,760 --> 00:29:55,640
{\an8}MAIN GATE
489
00:29:55,720 --> 00:29:57,400
{\an8}I'm not saying it can't be done.
490
00:29:58,080 --> 00:30:02,520
{\an8}But one never stops to wonder
which neighbor
491
00:30:02,600 --> 00:30:05,160
will kill another neighbor
492
00:30:05,240 --> 00:30:08,360
or will rob another house.
493
00:30:08,920 --> 00:30:14,080
One of the girls said,
"What if it was an attempted robbery
494
00:30:14,160 --> 00:30:16,320
by the boy next door?"
495
00:30:22,400 --> 00:30:26,320
Nicolás Pachelo
was an unwanted neighbor at Carmel.
496
00:30:26,400 --> 00:30:32,240
{\an8}Someone the residents
had learned to fear and hate
497
00:30:32,320 --> 00:30:35,800
{\an8}before María Marta's crime.
498
00:30:36,920 --> 00:30:38,760
Golf clubs had gone missing.
499
00:30:38,840 --> 00:30:42,120
Patio furniture had gone missing,
500
00:30:42,200 --> 00:30:44,360
a computer had been stolen.
501
00:30:45,120 --> 00:30:48,720
And, in this case, all the roads led,
not to Rome, but to Pachelo.
502
00:30:48,800 --> 00:30:51,080
I told you, María Marta was very reserved.
503
00:30:52,320 --> 00:30:55,840
Nonetheless,
one of the few things she told me
504
00:30:55,920 --> 00:30:59,520
and only because I asked,
"You seem worried, is something going on?"
505
00:31:00,680 --> 00:31:03,160
That's when she tells me
about the dog, about Tom.
506
00:31:04,560 --> 00:31:06,320
Her dog had been stolen,
507
00:31:06,400 --> 00:31:09,960
and she was sure
that Pachelo had done it.
508
00:31:10,040 --> 00:31:12,760
My dog Tom went missing.
509
00:31:14,920 --> 00:31:18,080
A little later,
they asked ransom for the dog.
510
00:31:18,160 --> 00:31:21,440
And María Marta said,
"Listen, this thief called me
511
00:31:21,520 --> 00:31:23,760
to ask for ransom for Tom.
512
00:31:23,840 --> 00:31:24,760
MARÍA MARTA'S FRIEND
513
00:31:24,840 --> 00:31:28,440
I won't pay ransom for a dog,
because next time...
514
00:31:30,120 --> 00:31:33,000
they'll take Carlos
and demand ransom for Carlos!
515
00:31:33,080 --> 00:31:34,520
I'm not paying."
516
00:31:34,600 --> 00:31:38,080
"Fine, María! Whatever."
It was an anecdote, you know?
517
00:31:38,560 --> 00:31:40,000
She didn't pay Tom's ransom.
518
00:31:40,080 --> 00:31:43,480
I said, "María, what if I pay the ransom
and then they kidnap you?"
519
00:31:45,160 --> 00:31:46,760
I'm very cold that way.
520
00:31:48,120 --> 00:31:50,720
Another member
of the Ladies Commission, María Marta,
521
00:31:50,800 --> 00:31:51,840
{\an8}CHARITY GALA
522
00:31:51,920 --> 00:31:54,560
{\an8}working, of course, here at the office.
523
00:31:54,640 --> 00:31:57,240
{\an8}Well, here are some of the members.
524
00:31:57,800 --> 00:32:01,320
María Eugenia, María Marta, Haydeé.
525
00:32:01,400 --> 00:32:02,560
María Marta...
526
00:32:03,560 --> 00:32:08,200
{\an8}took our lockbox home every day.
527
00:32:08,280 --> 00:32:09,720
{\an8}FRIENDS OF PILAR CHARITY
528
00:32:09,800 --> 00:32:14,720
{\an8}We had to pay the power bill,
at the time, or whatever,
529
00:32:14,800 --> 00:32:17,680
but I needed the checkbook.
530
00:32:17,760 --> 00:32:22,360
So, I went in with Carlos looking for it.
531
00:32:22,440 --> 00:32:24,120
I went up to their room,
532
00:32:25,480 --> 00:32:27,520
but we never found the lockbox.
533
00:32:27,600 --> 00:32:29,120
We looked at each other and said,
534
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
"Someone must've stolen the lockbox."
535
00:32:32,280 --> 00:32:35,720
In my opinion, someone was at the house,
536
00:32:36,240 --> 00:32:37,920
a burglar,
537
00:32:38,000 --> 00:32:40,520
and she recognized that person.
538
00:32:41,920 --> 00:32:45,040
If Carlos had gone home,
this would be the other way around.
539
00:32:45,560 --> 00:32:48,000
María Marta would be alive,
and Carlos would be dead.
540
00:32:48,080 --> 00:32:51,720
{\an8}The truth was plain to see,
María Marta was murdered.
541
00:32:52,800 --> 00:32:55,560
{\an8}And... who did it? I don't know.
542
00:32:55,640 --> 00:32:57,400
I know there are people who know.
543
00:32:59,840 --> 00:33:02,000
I know there are people
who know who did it.
544
00:33:02,680 --> 00:33:05,840
MAID AT PILAR'S MYSTERIOUS CRIME SCENE
545
00:33:05,920 --> 00:33:09,480
The enigmatic woman in pink
began to be important
546
00:33:09,560 --> 00:33:12,120
to the investigators around this time.
547
00:33:12,200 --> 00:33:16,720
{\an8}She was seen by the neighbors
dressed in a pink maid uniform.
548
00:33:16,800 --> 00:33:20,080
But that day, no service personnel
worked at the residence.
549
00:33:20,160 --> 00:33:24,200
{\an8}She spent an hour and a half
at the crime scene with the mourners.
550
00:33:24,280 --> 00:33:26,000
{\an8}She left, and no one knew who she was.
551
00:33:26,760 --> 00:33:30,520
The whole "lady in pink" situation
was brought to the case...
552
00:33:32,360 --> 00:33:33,840
by Biasi, actually.
553
00:33:34,560 --> 00:33:40,080
He says he saw,
among the people at María Marta's house,
554
00:33:40,560 --> 00:33:45,480
a person with... in a pink uniform.
555
00:33:48,040 --> 00:33:50,720
No one said anything at the beginning,
556
00:33:50,800 --> 00:33:53,920
until a very close friend
of María Marta's said, "Yes...
557
00:33:54,840 --> 00:33:56,240
I think I saw her."
558
00:33:56,840 --> 00:33:58,280
And, by the end,
559
00:33:58,920 --> 00:34:00,880
a composite sketch was made.
560
00:34:01,400 --> 00:34:04,920
We tried to give
that facial composite to the prosecutor.
561
00:34:07,040 --> 00:34:11,200
When the prosecutor refuses to add
the facial composite to the case file,
562
00:34:11,280 --> 00:34:13,600
that's when I go
on Mirtha Legrand's TV show.
563
00:34:14,120 --> 00:34:16,800
And with our investigators and a computer,
564
00:34:17,520 --> 00:34:21,320
putting together witness accounts,
a facial composite sketch was made.
565
00:34:24,200 --> 00:34:25,320
And I want to show it.
566
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
-Where's the sketch?
-Here.
567
00:34:29,000 --> 00:34:30,560
-Here, where?
-Here.
568
00:34:30,640 --> 00:34:33,720
I want to show it and ask people,
569
00:34:33,800 --> 00:34:36,680
to whomever wants to help us
find the murderer
570
00:34:37,440 --> 00:34:39,800
and to find evidence
to find out who the killer is.
571
00:34:40,320 --> 00:34:44,600
{\an8}If anyone has any idea of who the woman
572
00:34:44,680 --> 00:34:46,600
{\an8}I'm about to show you might be,
573
00:34:46,680 --> 00:34:50,680
{\an8}who was at María Marta's house
that Sunday night
574
00:34:50,760 --> 00:34:52,520
{\an8}and no one seems to know...
575
00:34:54,280 --> 00:34:57,680
{\an8}They can help us by going
to the prosecutor's office to say,
576
00:34:57,760 --> 00:35:00,760
{\an8}"I know that person."
This is the facial composite.
577
00:35:02,160 --> 00:35:04,680
{\an8}-Do you know her?
-I have no idea who she is.
578
00:35:04,800 --> 00:35:06,400
{\an8}Did anyone recognize her?
579
00:35:06,480 --> 00:35:08,560
{\an8}THIS WOMAN WAS AT MARÍA MARTA'S HOUSE
580
00:35:08,640 --> 00:35:09,520
{\an8}I don't think so.
581
00:35:11,120 --> 00:35:16,080
They point the camera
at Pachelo's wife walking next to him...
582
00:35:18,360 --> 00:35:19,480
Spitting image.
583
00:35:21,360 --> 00:35:22,240
Spitting image.
584
00:35:25,200 --> 00:35:28,600
Pachelo is very upset,
this is a low blow, a lie,
585
00:35:28,680 --> 00:35:29,640
PACHELO'S LAWYER
586
00:35:29,720 --> 00:35:32,480
I could say they're grasping at straws.
587
00:35:32,560 --> 00:35:35,400
In this context,
when María Marta's family
588
00:35:35,480 --> 00:35:37,600
has already been charged with cover-up,
589
00:35:37,680 --> 00:35:41,120
and, from the family lawyers' perspective,
590
00:35:41,200 --> 00:35:44,520
Nicolás Pachelo starts
to become a suspect,
591
00:35:44,600 --> 00:35:47,920
that's when Pachelo's mother decides
592
00:35:48,000 --> 00:35:52,240
to jump from a high floor
at La Recoleta and commit suicide.
593
00:35:52,320 --> 00:35:55,960
Some neighbors, leaving the building,
594
00:35:56,040 --> 00:35:59,040
surprised by the number
of reporters at the door.
595
00:35:59,120 --> 00:36:00,480
The mother commits suicide.
596
00:36:00,560 --> 00:36:03,640
She left letters to the prosecutor,
597
00:36:03,720 --> 00:36:05,320
LETTERS THAT ASCRIBE RESPONSIBILITY
598
00:36:05,400 --> 00:36:08,400
to the lawyers and such, where, allegedly,
599
00:36:08,480 --> 00:36:09,320
"I LOVE YOU."
600
00:36:09,400 --> 00:36:12,480
she claims her son is innocent
601
00:36:12,560 --> 00:36:17,200
and blames the García Belsunce family
for her suicide.
602
00:36:17,280 --> 00:36:23,040
Through the side,
Nicolás Pachelo dodges the reporters.
603
00:36:23,120 --> 00:36:25,440
The prime suspect,
according to the Belsunce family,
604
00:36:26,160 --> 00:36:29,320
of María Marta García Belsunce's death.
605
00:36:29,400 --> 00:36:31,320
Honestly, if what these people wanted
606
00:36:32,000 --> 00:36:33,680
was to bring me down,
607
00:36:34,640 --> 00:36:36,400
or put me in jail, trust me...
608
00:36:37,200 --> 00:36:41,280
I swear, this is way worse
than a lifetime in jail.
609
00:36:41,800 --> 00:36:44,520
Because my mother was a good woman.
610
00:36:47,680 --> 00:36:52,680
I think she was going to be called
for questioning
611
00:36:52,760 --> 00:36:54,360
the following day.
612
00:36:54,440 --> 00:36:59,840
Because she ultimately provides an alibi
613
00:36:59,920 --> 00:37:03,200
to her son because they were together
at Paseo Alcorta mall.
614
00:37:05,120 --> 00:37:07,400
This is disrespectful!
615
00:37:08,360 --> 00:37:13,200
In silence, with his head down
and surrounded by family and friends,
616
00:37:13,280 --> 00:37:16,920
Nicolás Pachelo, says goodbye
to his mother, Silvia Ryan,
617
00:37:17,000 --> 00:37:20,440
buried this morning
in the La Recoleta cemetery.
618
00:37:20,520 --> 00:37:24,920
This added to a very high profile case
for the media and the public
619
00:37:25,000 --> 00:37:28,000
and created more bloodshed,
more shock value.
620
00:37:28,680 --> 00:37:33,160
This was relevant for the family,
and they tried to claim
621
00:37:33,640 --> 00:37:35,680
she had killed herself
for she couldn't handle
622
00:37:35,760 --> 00:37:37,000
A DEATH THAT HIDES A SECRET
623
00:37:37,080 --> 00:37:39,920
what was happening with her son,
yet another sign.
624
00:37:41,080 --> 00:37:47,240
But, as far as the case file,
the prosecutor focused on the family.
625
00:37:47,800 --> 00:37:50,960
He was more than a misbehaved kid.
626
00:37:51,040 --> 00:37:53,120
I mean, he had trouble with the law.
627
00:37:53,640 --> 00:37:54,600
He was investigated.
628
00:37:56,240 --> 00:37:58,520
And it was proven that Pachelo
629
00:37:59,080 --> 00:38:04,040
was in the Capital City
at the time the murder happened.
630
00:38:04,120 --> 00:38:08,680
{\an8}There was no connection
between that theory and the death.
631
00:38:08,760 --> 00:38:13,800
{\an8}The only line of investigation
that seemed seamless
632
00:38:14,480 --> 00:38:18,160
was the one that involved
her family and the people close to her.
633
00:38:18,240 --> 00:38:21,000
It's all very mysterious,
things are strange...
634
00:38:21,600 --> 00:38:25,320
I feel that they aren't looking into
the motive.
635
00:38:25,400 --> 00:38:30,920
This shows that in this country, the rich
and the poor get different justice.
636
00:38:31,000 --> 00:38:34,800
Rich people. They buy it all, sell it all.
It all comes to nothing.
637
00:38:34,880 --> 00:38:36,400
One way or another...
638
00:38:37,000 --> 00:38:38,720
only they know what happened.
639
00:38:38,800 --> 00:38:41,840
Horacio, do you believe in your
brother-in-law's innocence?
640
00:38:41,920 --> 00:38:43,280
Would you leave me alone?
641
00:38:43,360 --> 00:38:45,160
What does your silence mean?
642
00:38:45,240 --> 00:38:48,000
-What will you tell the prosecutor?
-No comment.
643
00:38:48,760 --> 00:38:51,320
When a case like this blows up,
644
00:38:51,400 --> 00:38:55,080
with such huge media impact
and with such voracious readers--
645
00:38:55,160 --> 00:38:58,320
Because the lies told by the media
play an enormous role
646
00:38:58,400 --> 00:39:00,280
because they did not check their sources.
647
00:39:00,840 --> 00:39:02,680
{\an8}But I also blame the people.
648
00:39:02,760 --> 00:39:06,040
{\an8}People consumed any piece of garbage
the papers would feed them.
649
00:39:06,120 --> 00:39:10,160
People were eager to consume anything.
650
00:39:10,240 --> 00:39:12,440
So, crazy parallel stories
began to emerge.
651
00:39:12,520 --> 00:39:14,560
Our blessed Argentine journalism,
652
00:39:15,320 --> 00:39:18,720
who judge you in the morning
and sentence you in the afternoon.
653
00:39:19,960 --> 00:39:21,680
They knew it was great for business.
654
00:39:22,480 --> 00:39:25,480
And so it was.
They made fortunes off our case.
655
00:39:26,400 --> 00:39:28,640
{\an8}But now, something new has come up,
656
00:39:28,720 --> 00:39:31,200
{\an8}which is lesbianism.
657
00:39:31,280 --> 00:39:33,560
{\an8}She hits here and here and bounces.
658
00:39:34,200 --> 00:39:36,120
{\an8}I can do it with a doll.
659
00:39:36,760 --> 00:39:39,000
{\an8}It's impossible with a human body.
660
00:39:39,080 --> 00:39:43,160
{\an8}There's a bit of everything,
and now a medium has entered the scene.
661
00:39:43,240 --> 00:39:46,400
{\an8}At night, they could hear screams
coming from their house,
662
00:39:46,480 --> 00:39:49,000
{\an8}weird noises, even moans.
663
00:39:49,080 --> 00:39:50,840
{\an8}According to this baffling hypothesis,
664
00:39:50,920 --> 00:39:54,160
{\an8}María Marta and Carlos Carrascosa
would appear to be siblings.
665
00:39:54,240 --> 00:39:58,040
{\an8}They went on with their love affair,
but agreed to no children.
666
00:40:04,040 --> 00:40:05,960
Here are the first pictures.
667
00:40:07,200 --> 00:40:09,960
Our house was brand new, impeccable.
668
00:40:17,120 --> 00:40:20,240
María Marta and Carlos
were very devoted spouses,
669
00:40:20,920 --> 00:40:24,080
but each respected
the other's individuality.
670
00:40:24,160 --> 00:40:27,520
Remember, María Marta
got married very young, at 19.
671
00:40:36,200 --> 00:40:39,920
Thirty years of marriage, no kids,
I never once saw them fight.
672
00:40:40,800 --> 00:40:44,040
He had a career as a merchant seafarer.
673
00:40:44,120 --> 00:40:47,680
He told her, very assertively,
"I'm in love with you."
674
00:40:47,760 --> 00:40:49,560
She said, "It's either me or the sea."
675
00:40:50,400 --> 00:40:54,880
So, he started working
in the financial market.
676
00:40:54,960 --> 00:40:58,160
He did great and grew fast,
677
00:40:58,240 --> 00:41:00,160
always working alongside María Marta.
678
00:41:00,720 --> 00:41:04,440
María was so serious,
and he was like a clown.
679
00:41:05,040 --> 00:41:06,800
But they complemented each other.
680
00:41:07,400 --> 00:41:09,480
They were never show-offs.
681
00:41:09,560 --> 00:41:12,240
I remember that when they traveled...
682
00:41:12,320 --> 00:41:17,040
María packed her suitcase and said,
"Two jeans, three sweaters, that's all."
683
00:41:17,120 --> 00:41:18,720
And they'd be gone three months.
684
00:41:19,480 --> 00:41:22,800
He was always watchful
if María Marta went out with a friend
685
00:41:22,880 --> 00:41:24,360
or if we drove somewhere.
686
00:41:24,440 --> 00:41:26,920
"Honey, where are you, everything okay?"
687
00:41:27,000 --> 00:41:31,040
But he wasn't annoying
or overbearing, so as not to--
688
00:41:31,120 --> 00:41:34,680
But simply because...
he loved her so much.
689
00:41:41,960 --> 00:41:44,520
{\an8}MATÍAS, COME BACK
WE LOVE YOU, YOUR FAMILY
690
00:41:47,040 --> 00:41:49,880
María Marta was somewhat well-known,
691
00:41:49,960 --> 00:41:53,680
{\an8}maybe not by the general public,
but certainly by those of us in the press,
692
00:41:53,760 --> 00:41:56,640
{\an8}for her work
with Missing Children in Argentina.
693
00:41:56,720 --> 00:41:59,680
An organization
that kidnaps children for trafficking
694
00:41:59,760 --> 00:42:03,680
operates in the streets of Buenos Aires
abducting little victims.
695
00:42:03,760 --> 00:42:06,200
They look for blue-eyed, blonde kids
696
00:42:06,280 --> 00:42:08,600
and snatch them from their mothers' arms.
697
00:42:08,680 --> 00:42:12,960
{\an8}Big companies could publish,
698
00:42:13,480 --> 00:42:16,360
{\an8}as they do in the USA,
the pictures of these children
699
00:42:16,440 --> 00:42:18,680
{\an8}on a milk box or whatever.
700
00:42:18,760 --> 00:42:22,280
To me, another important lead
was María Marta's work
701
00:42:22,360 --> 00:42:26,040
with Missing Children,
for it was a complicated job.
702
00:42:26,120 --> 00:42:30,240
And I always thought that line
was worth investigating.
703
00:42:30,800 --> 00:42:32,080
No, it didn't worry me.
704
00:42:32,160 --> 00:42:34,240
It seemed an interesting job
705
00:42:34,840 --> 00:42:38,160
that she did at Missing Children,
looking for kids.
706
00:42:38,760 --> 00:42:41,400
I never saw a dangerous side to it.
707
00:42:42,880 --> 00:42:45,320
But I do know it did worry Carlos.
708
00:42:45,800 --> 00:42:49,320
I get the social aspect of it
and all that, great.
709
00:42:50,120 --> 00:42:54,200
But she was on another level... dangerous.
710
00:42:54,280 --> 00:42:57,760
They would give out their phone numbers,
go on camera.
711
00:42:59,200 --> 00:43:05,000
They'd stage protests at the Obelisk
with pictures of the missing kids.
712
00:43:06,320 --> 00:43:11,680
They'd deal with prosecutors,
border police, the military.
713
00:43:11,760 --> 00:43:15,160
It wasn't a job for a woman.
714
00:43:15,240 --> 00:43:19,040
That's why it was what we first thought of
715
00:43:19,640 --> 00:43:24,320
when we heard
about the bullets in her head.
716
00:43:24,400 --> 00:43:28,880
The more a kid's photo is seen,
717
00:43:28,960 --> 00:43:30,640
the easier it is to find him.
718
00:43:30,720 --> 00:43:32,840
She was in contact with journalists.
719
00:43:32,920 --> 00:43:35,800
She was spreading, at all times,
720
00:43:36,480 --> 00:43:39,560
information about missing kids
or kids that were found,
721
00:43:39,640 --> 00:43:43,480
along with Susan Murray,
a friend of María Marta's
722
00:43:43,560 --> 00:43:46,200
and President
of Missing Children Argentina.
723
00:43:46,280 --> 00:43:49,120
{\an8}Where and when are you gathering?
To tell people.
724
00:43:49,200 --> 00:43:52,400
{\an8}We're getting together
today at 7:00 p.m., as every 27th,
725
00:43:52,480 --> 00:43:56,080
{\an8}at the gates of La Recoleta cemetery,
which is where she's buried,
726
00:43:56,160 --> 00:43:57,240
{\an8}with candles.
727
00:43:57,320 --> 00:44:00,960
{\an8}-Susan, why the word "trial"?
-Because that's our request.
728
00:44:01,040 --> 00:44:04,520
We want them to do
the rest of the DNA tests,
729
00:44:04,600 --> 00:44:06,600
to go to court.
730
00:44:06,680 --> 00:44:09,360
{\an8}We aren't asking for vengeance
or unfair accusations.
731
00:44:09,440 --> 00:44:12,280
{\an8}all we want is for justice to be served.
732
00:44:12,360 --> 00:44:14,560
We never refused to give DNA samples.
733
00:44:14,640 --> 00:44:15,960
FAMILY'S DNA SHOULD BE TESTED
734
00:44:16,040 --> 00:44:18,440
We said, "We'll give you the DNA now.
735
00:44:18,520 --> 00:44:23,280
{\an8}But you put the DNA
you found at the crime scene in the file."
736
00:44:23,840 --> 00:44:27,760
I was afraid of giving my blood
737
00:44:27,840 --> 00:44:33,240
and that Molina Pico would say,
"I have María Marta's phone here
738
00:44:33,320 --> 00:44:34,800
with blood traces."
739
00:44:34,880 --> 00:44:38,840
And he could make up a story
saying my blood was there.
740
00:44:38,920 --> 00:44:43,360
And it was the judge himself,
Barroetaveña, who told us,
741
00:44:43,440 --> 00:44:45,080
"Not until the prosecutor
742
00:44:45,160 --> 00:44:48,560
gives me the blood samples
he took from the scene,
743
00:44:48,640 --> 00:44:50,120
should you give him your blood."
744
00:44:50,600 --> 00:44:54,280
{\an8}At the same time,
other people linked to the case,
745
00:44:54,360 --> 00:44:58,840
{\an8}and of whom the family circle
viewed as possible suspects,
746
00:44:58,920 --> 00:45:02,920
such as some of the private guards
at Carmel,
747
00:45:03,000 --> 00:45:06,760
offer voluntarily to give blood samples.
748
00:45:06,840 --> 00:45:10,800
The García Belsunce case.
The family still blames Nicolás Pachelo.
749
00:45:10,880 --> 00:45:13,440
Nonetheless,
the suspect offered voluntarily
750
00:45:13,520 --> 00:45:16,000
to have his DNA tested
as soon as possible.
751
00:45:16,080 --> 00:45:18,760
{\an8}Pachelo is willing,
and we'll file a document
752
00:45:18,840 --> 00:45:22,120
{\an8}insisting we are willing
to get his blood tested.
753
00:45:22,200 --> 00:45:25,400
Pachelo went,
gave his blood, and was ruled out.
754
00:45:26,200 --> 00:45:28,560
Two guards were ruled out.
755
00:45:28,640 --> 00:45:31,360
And we were made to look like the bad guys
756
00:45:31,440 --> 00:45:33,400
for not wanting to get the DNA tests.
757
00:45:33,480 --> 00:45:35,440
ACCORDING TO PROSECUTOR,
THE DNA TEST IS KEY
758
00:45:35,520 --> 00:45:38,880
That obviously damaged our public image.
759
00:45:39,800 --> 00:45:43,400
{\an8}The fact that it is not Pachelo's blood
760
00:45:44,040 --> 00:45:47,480
{\an8}and that the family insists
on not getting their blood tested...
761
00:45:48,240 --> 00:45:49,800
{\an8}If I was a judge,
762
00:45:49,880 --> 00:45:51,840
{\an8}that would make me wonder, right?
763
00:45:51,920 --> 00:45:55,680
"MARÍA MARTA'S FAMILY IS HIDING SOMETHING"
764
00:45:55,760 --> 00:45:59,080
{\an8}THE POLICE CLOSE IN
765
00:45:59,160 --> 00:46:00,480
A battle begins.
766
00:46:00,560 --> 00:46:02,280
There are hurdles going forward.
767
00:46:02,360 --> 00:46:06,240
I mean, they kept challenging the rulings
over and over.
768
00:46:06,320 --> 00:46:08,480
We challenged the prosecutor
on many occasions.
769
00:46:08,560 --> 00:46:11,480
Because if you're the prosecutor,
you must pursue
770
00:46:11,560 --> 00:46:14,440
all possible lines of investigation.
771
00:46:14,520 --> 00:46:15,560
The defense...
772
00:46:15,640 --> 00:46:17,000
DEFENSE TARGETS THE PROSECUTOR
773
00:46:17,080 --> 00:46:20,360
repeatedly petitioned
to have me removed from the case.
774
00:46:20,440 --> 00:46:23,160
IF MOLINA PICO IS REMOVED,
THIS COULD DELAY THE INVESTIGATION
775
00:46:23,240 --> 00:46:28,160
Look, at the time,
I could have used many of my contacts.
776
00:46:29,840 --> 00:46:32,360
I got many uncomfortable phone calls.
777
00:46:32,440 --> 00:46:35,720
From people in high places. Indeed.
778
00:46:35,800 --> 00:46:37,120
It was a family...
779
00:46:37,960 --> 00:46:40,600
that was connected with every person
780
00:46:41,120 --> 00:46:43,400
in power in this country.
781
00:46:43,480 --> 00:46:44,480
All of them.
782
00:46:46,600 --> 00:46:47,440
All of them.
783
00:46:47,520 --> 00:46:50,600
-Was it amicable?
-The court has to settle it.
784
00:46:50,680 --> 00:46:52,200
I ask you, please... thank you.
785
00:46:52,720 --> 00:46:55,560
Well, Prosecutor Molina Pico
786
00:46:55,640 --> 00:46:57,080
leaves this hearing.
787
00:46:57,160 --> 00:47:01,360
He keeps an unbreakable low profile.
788
00:47:01,440 --> 00:47:05,440
Prosecutor Molina Pico
never spoke to the journalists
789
00:47:05,520 --> 00:47:07,240
during the investigation of the case.
790
00:47:07,320 --> 00:47:10,640
I called him when the investigation began.
791
00:47:10,720 --> 00:47:12,800
He hung up on me many times.
792
00:47:12,880 --> 00:47:16,560
The first time Molina Pico
agrees to speak to the press publicly
793
00:47:16,640 --> 00:47:18,800
is when he decides
794
00:47:18,880 --> 00:47:22,080
to turn Carrascosa's investigation
into an oral trial.
795
00:47:22,920 --> 00:47:24,720
And he gives a press conference.
796
00:47:24,800 --> 00:47:26,360
{\an8}The system itself
797
00:47:27,400 --> 00:47:30,560
{\an8}is closing the doors
on this investigation,
798
00:47:30,640 --> 00:47:33,800
{\an8}which unfortunately
has been going on for a year.
799
00:47:33,880 --> 00:47:36,960
{\an8}I explain to society the situation I'm in.
800
00:47:37,040 --> 00:47:40,880
{\an8}I'm faced with the impossibility
to compare
801
00:47:41,400 --> 00:47:43,080
{\an8}the blood.
802
00:47:43,680 --> 00:47:45,560
{\an8}Is it essential? To me, it's paramount.
803
00:47:45,640 --> 00:47:51,160
{\an8}The one representing
María Marta García Belsunce is me.
804
00:47:51,240 --> 00:47:54,160
{\an8}I'm the one
who needs to determine who killed her.
805
00:47:54,720 --> 00:47:57,080
In the Navy, it's called
"the captain's lonely road."
806
00:47:57,160 --> 00:47:58,800
The captain is always alone.
807
00:47:59,480 --> 00:48:00,600
In this specific case,
808
00:48:01,200 --> 00:48:02,320
loneliness...
809
00:48:03,040 --> 00:48:03,880
was...
810
00:48:04,760 --> 00:48:06,040
constant.
811
00:48:06,120 --> 00:48:08,480
I was always in criminal law.
812
00:48:08,960 --> 00:48:11,920
Before being a prosecutor,
I was a military criminal attorney,
813
00:48:12,000 --> 00:48:13,680
but it's the exact same thing.
814
00:48:14,200 --> 00:48:18,240
I was the 15th or 16th generation
in the armed forces.
815
00:48:19,080 --> 00:48:21,920
My father was an officer in the Navy.
816
00:48:23,720 --> 00:48:25,920
So were both my grandfathers.
817
00:48:26,000 --> 00:48:30,120
And being at sea
is an overwhelming experience.
818
00:48:31,120 --> 00:48:33,480
Everyone who's in contact
with the ocean...
819
00:48:37,400 --> 00:48:38,360
is passionate.
820
00:48:40,720 --> 00:48:43,800
I was in the Navy around ten years.
821
00:48:46,560 --> 00:48:48,760
It was very relevant,
in order to be prepared,
822
00:48:49,360 --> 00:48:51,200
to make decisions on my own.
823
00:48:52,640 --> 00:48:54,400
Why had Carrascosa,
824
00:48:55,120 --> 00:48:59,480
together with two family members
or acquaintances, killed María Marta?
825
00:48:59,560 --> 00:49:03,240
The prosecutor
zealously formulated a theory
826
00:49:03,320 --> 00:49:05,920
{\an8}way before the trial.
827
00:49:06,000 --> 00:49:07,120
{\an8}THE NARCO-WIDOWER?
828
00:49:07,200 --> 00:49:10,200
For the prosecutor,
they killed her for reasons
829
00:49:10,280 --> 00:49:12,320
tied to money laundering
and drug cartels.
830
00:49:12,400 --> 00:49:15,160
{\an8}The García Belsunce clan
831
00:49:15,240 --> 00:49:17,480
{\an8}is like Don Corleone's mafia.
832
00:49:17,560 --> 00:49:20,320
{\an8}They were all benefited with money
833
00:49:20,400 --> 00:49:23,600
{\an8}that allegedly
came from a Mexican drug cartel,
834
00:49:23,680 --> 00:49:24,760
{\an8}the Juárez cartel.
835
00:49:24,840 --> 00:49:29,440
{\an8}The Mexican Juarez cartel
controls the entry to the USA
836
00:49:29,520 --> 00:49:33,160
{\an8}of 50% of the cocaine consumed there.
837
00:49:33,240 --> 00:49:38,000
{\an8}To the DEA, it's one of the most powerful
criminal organizations they're after.
838
00:49:38,520 --> 00:49:41,200
{\an8}There is evidence
of the García Belsunce case
839
00:49:41,280 --> 00:49:43,320
leading to the Juárez cartel.
840
00:49:43,400 --> 00:49:47,840
{\an8}The connection would be
Nora Burgues Taylor's sister.
841
00:49:47,920 --> 00:49:51,680
{\an8}The case file mentions
a sister of Nora Burgues Taylor,
842
00:49:51,760 --> 00:49:54,680
"Pichi" to her friends,
including María Marta García Belsunce.
843
00:49:54,760 --> 00:49:59,320
{\an8}Nora Taylor's sister
seems to be the front for the businesses
844
00:49:59,400 --> 00:50:03,040
{\an8}that the Juarez cartel
carries out in Argentina.
845
00:50:03,120 --> 00:50:05,480
{\an8}This intel got to
the Banco General de Negocios,
846
00:50:05,560 --> 00:50:06,840
{\an8}owned by the Rohm brothers,
847
00:50:06,920 --> 00:50:09,920
{\an8}with whom Carlos Carrascosa
had been associated for years.
848
00:50:10,000 --> 00:50:13,080
{\an8}Molina Pico, theorized
as a possible explanation
849
00:50:13,160 --> 00:50:16,040
that someone in the family used,
850
00:50:16,120 --> 00:50:19,080
unbeknownst to her,
the accounts of the charities
851
00:50:19,160 --> 00:50:22,400
María Marta García Belsunce worked for
852
00:50:22,480 --> 00:50:23,920
to launder money.
853
00:50:24,000 --> 00:50:27,320
She might have discovered
those transactions.
854
00:50:28,120 --> 00:50:31,080
And she probably threatened
to go to the authorities.
855
00:50:31,160 --> 00:50:34,480
And so, someone decided to kill her.
856
00:50:37,000 --> 00:50:40,480
What's more, Molina Pico
adds that Carlos Carrascosa
857
00:50:40,560 --> 00:50:42,960
had been present
while the crime was committed
858
00:50:43,040 --> 00:50:46,360
and then staged the crime scene himself.
859
00:50:46,440 --> 00:50:48,200
{\an8}He made these claims
860
00:50:48,280 --> 00:50:52,520
{\an8}as he asked that the case
be sent to an oral and public trial.
861
00:50:52,600 --> 00:50:54,760
Some were indicted only for the cover-up.
862
00:50:54,840 --> 00:50:57,400
And only one, Carrascosa...
863
00:50:58,520 --> 00:51:02,400
was charged for the cover-up and murder.
864
00:51:02,480 --> 00:51:05,000
MARÍA MARTA'S HUSBAND
GOES TO ORAL TRIAL FOR MURDER
865
00:51:05,080 --> 00:51:07,720
Each lawyer
demands the best for their client.
866
00:51:07,800 --> 00:51:10,800
What the rest of the lawyers thought was,
867
00:51:11,520 --> 00:51:15,200
"Send Carlos, he'll be found not guilty,
and we're off the hook."
868
00:51:16,480 --> 00:51:19,040
Carlos had to go to trial.
869
00:51:19,120 --> 00:51:21,080
He had to take
the DNA test and go to trial.
870
00:51:21,160 --> 00:51:24,640
The other lawyers were dealing
with misdemeanor charges,
871
00:51:24,720 --> 00:51:25,760
it was different.
872
00:51:25,840 --> 00:51:29,280
I didn't want to go,
I didn't... I had small children.
873
00:51:29,880 --> 00:51:31,680
I didn't want to put them through that.
874
00:51:31,760 --> 00:51:34,280
So, I wanted to put it off
for as long as I could.
875
00:51:34,800 --> 00:51:37,480
Carlos wanted all of us to go together,
876
00:51:37,560 --> 00:51:40,840
and I put my foot down and said,
"No. We're good, but no way."
877
00:51:40,920 --> 00:51:43,320
The rest wanted to avoid going to court.
878
00:51:43,400 --> 00:51:45,920
If they won't go with me, I want to go.
879
00:51:46,000 --> 00:51:49,400
I want this off my shoulders,
I'm innocent.
880
00:51:50,040 --> 00:51:54,840
Why should I continue
to have fingers pointing at me?
881
00:51:56,040 --> 00:51:57,480
I had nothing to do with it.
882
00:51:58,080 --> 00:52:01,560
In this small room,
for the next three months,
883
00:52:01,640 --> 00:52:04,200
{\an8}Carlos Carrascosa's fate will be decided
884
00:52:04,280 --> 00:52:08,000
in a debate that will be witnessed
by around 60 people,
885
00:52:08,080 --> 00:52:09,400
but will not be televised.
886
00:52:10,000 --> 00:52:11,600
The accused and the accuser
887
00:52:11,680 --> 00:52:14,760
will meet eye to eye permanently.
888
00:54:34,280 --> 00:54:39,280
Subtitle translation by: M. C.
68626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.