All language subtitles for Carmel_.Who.Killed.Maria.Marta_.S01E02.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:21,520 When I was told they found five bullets in María Marta's head... 2 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 I couldn't believe it. 3 00:00:23,680 --> 00:00:25,960 THEY SAID IT WAS AN ACCIDENT, BUT SHE WAS SHOT 4 00:00:26,040 --> 00:00:29,320 I now had to add horror to the pain. 5 00:00:32,360 --> 00:00:33,640 From that day on... 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,080 we didn't do anything, 7 00:00:36,800 --> 00:00:38,360 from dusk till dawn, 8 00:00:40,200 --> 00:00:41,920 but collaborate with Justice, 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,680 contributing with information, 10 00:00:45,560 --> 00:00:46,760 {\an8}investigating, 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,320 {\an8}talking to experts, 12 00:00:49,400 --> 00:00:52,360 {\an8}with people who could help, with friends. 13 00:00:54,160 --> 00:00:57,400 {\an8}We shared everything, absolutely everything, 14 00:00:57,480 --> 00:00:59,200 {\an8}minute-by-minute, hour-by-hour, 15 00:01:00,040 --> 00:01:02,880 {\an8}with both the prosecutor and the police. 16 00:01:03,600 --> 00:01:06,920 {\an8}On Sunday, October 27th, María Marta García Belsunce 17 00:01:07,000 --> 00:01:09,320 {\an8}was found dead in the bathroom at her house. 18 00:01:09,400 --> 00:01:11,800 It was assumed to be an accidental death 19 00:01:11,880 --> 00:01:14,680 attributed to slipping in her bathtub. 20 00:01:14,760 --> 00:01:18,520 {\an8}I lay her on the bed, I was right next to her head and didn't notice. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,280 {\an8}The doctors who examined her didn't notice either! 22 00:01:21,360 --> 00:01:23,800 {\an8}Because when they decided 23 00:01:23,880 --> 00:01:25,720 {\an8}for her to be buried in La Recoleta, 24 00:01:25,800 --> 00:01:28,760 {\an8}the thought of an autopsy didn't even cross their minds. 25 00:01:28,840 --> 00:01:30,720 {\an8}They were positive it was an accident. 26 00:01:30,800 --> 00:01:34,240 Could it be that pain makes you so stupid you don't notice? 27 00:01:34,920 --> 00:01:37,360 OCT 27, 2002 - MARÍA MARTA'S MURDER DEC 2 - AUTOPSY 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,560 The autopsy performed on María Marta 29 00:01:39,640 --> 00:01:43,960 determined there were five lead bullets lodged in her skull 30 00:01:44,040 --> 00:01:48,440 and that a sixth bullet had bounced against her skull. 31 00:01:48,520 --> 00:01:50,720 But they also found signs of struggle. 32 00:01:51,360 --> 00:01:53,680 In the autopsy, María Marta's body 33 00:01:54,160 --> 00:01:57,960 revealed marks consistent with a fight. 34 00:01:58,040 --> 00:02:02,200 On her face, on her legs, on one of her arms. 35 00:02:03,120 --> 00:02:06,480 Upon touching her head, 36 00:02:07,240 --> 00:02:09,760 they describe it as if it was empty, 37 00:02:10,280 --> 00:02:13,720 because there were four bullet holes... 38 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 so close one to the other... 39 00:02:17,920 --> 00:02:20,200 that a whole piece of skull was lost. 40 00:02:33,120 --> 00:02:36,160 According to the investigators, María Marta had been... 41 00:02:37,000 --> 00:02:41,320 taken by surprise by a very violent and swift attack, 42 00:02:41,400 --> 00:02:44,920 which was also fueled by rage. 43 00:02:50,200 --> 00:02:52,040 It was shocking, no doubt about it. 44 00:02:52,560 --> 00:02:53,480 I was frozen. 45 00:02:54,800 --> 00:02:57,320 I thought, "Damn, what a mess... 46 00:02:57,400 --> 00:03:00,680 No one can bring María back to me, I have nothing to do with it." 47 00:03:01,200 --> 00:03:05,760 You know? Then your mind starts running wild. 48 00:03:05,840 --> 00:03:09,040 Horacio called me and said, "There's something I need to tell you." 49 00:03:09,120 --> 00:03:13,520 He said she was murdered and how. That she had five bullets in her head... 50 00:03:14,280 --> 00:03:17,240 And I couldn't believe it, to be honest. 51 00:03:17,320 --> 00:03:20,000 I could never really mourn María Marta's death. 52 00:03:20,080 --> 00:03:25,040 Back then, we didn't imagine what would come next. 53 00:03:25,120 --> 00:03:27,960 I think the first one I called was Molina Pico. 54 00:03:29,520 --> 00:03:32,560 "Can you see, Horacio? We bought the accident thing. 55 00:03:32,640 --> 00:03:35,080 María Marta was killed. What do we do now?" 56 00:03:36,400 --> 00:03:37,920 "What do you mean, what do we do? 57 00:03:38,640 --> 00:03:42,160 We investigate! What happened? Who did it? 58 00:03:42,240 --> 00:03:43,960 That's what we have to do!" 59 00:03:44,040 --> 00:03:46,600 A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY SERIES 60 00:04:34,040 --> 00:04:38,080 2001 - ONE YEAR BEFORE THE MURDER 61 00:04:38,160 --> 00:04:41,600 Thieves, thieves, thieves, give back the savings! 62 00:04:41,680 --> 00:04:45,000 You can still see people's discontent with bank withdrawal restrictions 63 00:04:45,080 --> 00:04:47,240 and delayed payments. 64 00:04:49,520 --> 00:04:53,960 COMMERCIAL ACTIVITY COMES TO A HALT 65 00:04:54,200 --> 00:04:58,400 2,000 PEOPLE LED INTO POVERTY EACH DAY 66 00:05:00,400 --> 00:05:04,200 I have declared a state of siege across the nation. 67 00:05:04,280 --> 00:05:05,520 We're starving! 68 00:05:07,760 --> 00:05:09,200 The great crisis in trust 69 00:05:09,280 --> 00:05:11,840 and socio-economic variables bleeding people dry. 70 00:05:14,400 --> 00:05:16,720 Twenty-five deaths and hundreds of arrests. 71 00:05:30,000 --> 00:05:31,960 Overwhelmed by the situation, 72 00:05:32,040 --> 00:05:35,040 President De la Rúa tenders his resignation. 73 00:05:35,120 --> 00:05:38,600 The former president left the Executive Office by helicopter 74 00:05:38,680 --> 00:05:40,440 in view of a decimated people. 75 00:05:46,240 --> 00:05:48,080 After the 2001 crisis, 76 00:05:48,160 --> 00:05:49,960 the Argentinian people 77 00:05:50,040 --> 00:05:51,360 {\an8}JOURNALIST 78 00:05:51,440 --> 00:05:57,440 {\an8}became absolutely fed up with news about politics and the economy. 79 00:05:57,520 --> 00:06:00,320 We'd all been overwrought by the crisis. 80 00:06:00,400 --> 00:06:02,200 {\an8}And some months after that crisis, 81 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 {\an8}JOURNALIST 82 00:06:03,200 --> 00:06:06,920 {\an8}Argentina learns about this figure, Carlos Carrascosa, 83 00:06:07,000 --> 00:06:10,600 a man who'd been a successful stockbroker for years. 84 00:06:10,680 --> 00:06:14,080 He stopped working when he turned 50. 85 00:06:14,160 --> 00:06:16,600 He'd done so well in the market, 86 00:06:16,680 --> 00:06:18,840 he didn't need to work. 87 00:06:18,920 --> 00:06:21,800 This alone already set him apart from the rest of society. 88 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 I always wanted to work until I was 50. 89 00:06:24,320 --> 00:06:25,280 {\an8}MARÍA MARTA'S WIDOWER 90 00:06:25,360 --> 00:06:28,040 I thought any extra years were too much. 91 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 In stock exchange, there are many things. 92 00:06:30,680 --> 00:06:33,000 You can put money in, get money out, 93 00:06:33,080 --> 00:06:36,320 you can buy stock, you can buy bonds. 94 00:06:42,560 --> 00:06:47,880 If you want to do any of that, you need an authorized broker. 95 00:06:48,760 --> 00:06:50,640 Do stockbrokers make money? 96 00:06:50,720 --> 00:06:51,960 I did well. 97 00:06:53,200 --> 00:06:56,400 I was the top broker in sales volume... 98 00:06:57,720 --> 00:07:00,560 in '92 and '93, if I'm not mistaken. 99 00:07:01,920 --> 00:07:03,880 And I moved 11 vulture funds. 100 00:07:05,000 --> 00:07:06,680 I didn't know they were vultures. 101 00:07:07,480 --> 00:07:08,840 To me, they were canaries. 102 00:07:10,320 --> 00:07:12,200 When I turned 50, in 1994, 103 00:07:12,840 --> 00:07:16,240 the stock I bought for 100,000 dollars 104 00:07:16,320 --> 00:07:17,360 was worth 2 million. 105 00:07:18,440 --> 00:07:20,920 So, one night I get together with María Marta 106 00:07:21,600 --> 00:07:23,920 and say, "I'm not making enough commission 107 00:07:24,000 --> 00:07:27,800 to keep the money invested, it's not profitable anymore." 108 00:07:27,880 --> 00:07:30,080 The next day, I went and sold it. 109 00:07:32,080 --> 00:07:32,920 Two minutes. 110 00:07:33,920 --> 00:07:36,240 Banco Provincia bought it from me, two million. 111 00:07:36,720 --> 00:07:40,080 And I started to invest here in Carmel. 112 00:07:41,040 --> 00:07:42,880 I bought the first plot, I think. 113 00:07:43,440 --> 00:07:47,440 This is where the media have come multiple times. 114 00:07:47,520 --> 00:07:51,080 but, for the first time ever, we're going in, not only to the community, 115 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 but to the house 116 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 where María Marta García Belsunce was murdered. 117 00:07:55,200 --> 00:07:57,040 This is the main entrance to the house. 118 00:07:57,120 --> 00:08:00,880 It's important to know that since the day María Marta died, 119 00:08:00,960 --> 00:08:04,280 no one else ever lived here. It's almost a ghost house. 120 00:08:04,360 --> 00:08:06,880 Right away, the publishers notice 121 00:08:06,960 --> 00:08:10,080 that this case had a gruesome appeal. 122 00:08:10,160 --> 00:08:13,640 It happened behind closed doors. It was a true Agatha Christie story. 123 00:08:15,640 --> 00:08:18,360 This is a gated community, a club, 124 00:08:19,760 --> 00:08:20,880 an isolated community. 125 00:08:21,600 --> 00:08:23,080 Millionaire homeowners. 126 00:08:25,600 --> 00:08:28,400 That's when all the prejudices 127 00:08:29,520 --> 00:08:31,560 and the class hatred came into play. 128 00:08:33,760 --> 00:08:35,960 The case made Clarín's headlines an entire month, 129 00:08:36,040 --> 00:08:36,880 {\an8}JOURNALIST 130 00:08:36,960 --> 00:08:38,360 almost two months in a row. 131 00:08:38,440 --> 00:08:41,720 {\an8}And not for the lack of something worth publishing. 132 00:08:41,800 --> 00:08:44,640 "This story is hot, get something on it." 133 00:08:44,720 --> 00:08:45,960 {\an8}ONE STEP FROM IMPUNITY 134 00:08:46,040 --> 00:08:47,640 {\an8}I can't recall a criminal case 135 00:08:47,720 --> 00:08:48,800 {\an8}SHE DIDN'T FIGHT BACK 136 00:08:48,880 --> 00:08:49,720 {\an8}A NEW ENIGMA 137 00:08:49,800 --> 00:08:52,200 {\an8}getting so much attention, or being in the public eye, 138 00:08:52,280 --> 00:08:53,400 {\an8}STRANGE LOSS OF EVIDENCE 139 00:08:53,480 --> 00:08:55,160 at least in modern times. 140 00:08:55,760 --> 00:08:59,800 It precipitated the public's morbid fascination. 141 00:08:59,880 --> 00:09:03,440 It was a case that kept me up many nights. 142 00:09:03,520 --> 00:09:05,680 I spent my time wondering 143 00:09:05,760 --> 00:09:08,880 which witness was telling the truth, which one lied, 144 00:09:08,960 --> 00:09:12,400 what had really happened 145 00:09:12,480 --> 00:09:14,320 {\an8}that evening at María Marta's house.  146 00:09:14,400 --> 00:09:15,520 {\an8}ATTACKED AT HER DOORSTEP 147 00:09:15,600 --> 00:09:19,840 {\an8}You always think twice about what you write, think, hear... 148 00:09:21,480 --> 00:09:24,000 {\an8}I am a lawyer. So, it's easy for me 149 00:09:24,720 --> 00:09:27,520 {\an8}to read a case file and analyze it. 150 00:09:27,600 --> 00:09:29,360 And when I start reading it, 151 00:09:30,320 --> 00:09:31,760 I'm dumbfounded. 152 00:09:32,600 --> 00:09:34,720 And I'm shocked. 153 00:09:36,040 --> 00:09:37,400 The case file 154 00:09:38,280 --> 00:09:42,400 presented a completely different reality 155 00:09:42,480 --> 00:09:46,600 to the one presented by the mass media. 156 00:09:47,840 --> 00:09:52,840 PROSECUTION UNIT N°2 - PILAR, ARGENTINA 157 00:09:52,920 --> 00:09:55,120 We went from an inquiry into the cause of death, 158 00:09:55,200 --> 00:09:56,040 {\an8}PROSECUTOR 159 00:09:56,120 --> 00:09:58,480 {\an8}meaning, finding out why someone died, 160 00:09:58,560 --> 00:10:00,080 to investigating a murder. 161 00:10:00,920 --> 00:10:04,600 The story line changes and so does what you're looking for. 162 00:10:05,560 --> 00:10:07,640 When did it change? When the testimonies 163 00:10:08,360 --> 00:10:11,680 didn't match the documentation. 164 00:10:11,760 --> 00:10:15,360 DETAILS: HOMICIDE 165 00:10:17,320 --> 00:10:18,240 OSDE Health Central. 166 00:10:18,320 --> 00:10:21,200 It's about a patient's death in the Pilar area. 167 00:10:21,280 --> 00:10:24,240 -Yes. -García Belsunce, María Marta. 168 00:10:24,320 --> 00:10:25,240 -Yes. -The... 169 00:10:25,320 --> 00:10:30,120 The thing is, she had a fractured skull and brain tissue loss. 170 00:10:31,560 --> 00:10:35,840 Afterwards, just in case, when you have to do the paperwork for the mortuary, 171 00:10:35,920 --> 00:10:37,840 if there's any problem... 172 00:10:39,440 --> 00:10:41,520 -Was she beaten to death? -Look, I don't know. 173 00:10:42,040 --> 00:10:45,000 I don't know. They're saying nothing happened intentionally. 174 00:10:45,480 --> 00:10:47,720 But, truth is, I don't... 175 00:10:58,480 --> 00:11:01,760 Around María Marta's body, according to Gauvry Gordon, 176 00:11:01,840 --> 00:11:04,640 there was a big blood clot on the floor. 177 00:11:04,720 --> 00:11:09,520 He says there were huge blood clots in the bathtub as well. 178 00:11:09,600 --> 00:11:12,880 He says the water in the tub was completely red. 179 00:11:12,960 --> 00:11:15,440 And he says, "This is a horrible scene. 180 00:11:15,520 --> 00:11:19,680 I wouldn't like a family member of mine to be seen like this. Let's clean up." 181 00:11:23,400 --> 00:11:26,680 There are different versions of what happened in the scene. 182 00:11:27,360 --> 00:11:29,800 {\an8}Gauvry Gordon says he had no doubt 183 00:11:29,880 --> 00:11:33,000 {\an8}that María Marta had suffered an accident. 184 00:11:34,080 --> 00:11:38,600 SHE HAD FALLEN IN THE BATHTUB DOMESTIC ACCIDENT 185 00:11:38,680 --> 00:11:42,480 {\an8}And Santiago Biasi tells a whole different version. 186 00:11:44,400 --> 00:11:46,240 Initially, he says 187 00:11:46,320 --> 00:11:49,040 that she couldn't have had an accident in the tub. 188 00:11:49,120 --> 00:11:51,000 I SAID IT WAS A VIOLENT AND DUBIOUS DEATH 189 00:11:52,840 --> 00:11:56,040 And that's why he says he's surprised that Gauvry Gordon 190 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 and the masseuse cleaned the blood. 191 00:11:58,280 --> 00:12:01,160 Because, to him, that was a crime scene 192 00:12:01,240 --> 00:12:04,760 and shouldn't be altered before the investigators got there. 193 00:12:04,840 --> 00:12:06,320 SHE STARTED CLEANING WITH BLEACH 194 00:12:10,720 --> 00:12:14,920 The cleaning of the crime scene is no minor detail. 195 00:12:15,760 --> 00:12:16,800 Because they were... 196 00:12:18,040 --> 00:12:22,320 tampering with it to make it look like nothing happened. 197 00:12:22,400 --> 00:12:25,400 Biasi says that he told Gauvry Gordon, 198 00:12:25,480 --> 00:12:28,560 "Look, this death looks shady, 199 00:12:28,640 --> 00:12:31,240 there should be a police investigation. 200 00:12:32,440 --> 00:12:34,840 I won't sign the death certificate 201 00:12:34,920 --> 00:12:37,840 because forensics are needed here." 202 00:12:37,920 --> 00:12:40,240 So, the cause of death is suspicious? 203 00:12:40,320 --> 00:12:43,960 I mean, it's not suspicious, but... 204 00:12:44,040 --> 00:12:46,840 Are you calling the cops? How will you handle it? 205 00:12:47,640 --> 00:12:51,880 No. I'll pronounce her dead and see how they handle it. 206 00:12:53,440 --> 00:12:56,920 We don't think it's a suspicious death, but... 207 00:12:57,000 --> 00:12:57,840 Yes. 208 00:12:58,840 --> 00:13:00,720 We'll see how it unfolds. 209 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 None of the doctors that examine her 210 00:13:02,880 --> 00:13:05,480 signs the death certificate. 211 00:13:05,560 --> 00:13:09,120 Both say the funeral parlor should handle it. 212 00:13:10,280 --> 00:13:12,880 By that moment, the Taylor family was already there. 213 00:13:12,960 --> 00:13:16,400 {\an8}Michael Taylor, his wife, Pichi Taylor, and their kids. 214 00:13:16,480 --> 00:13:18,520 {\an8}A huge drama. Everyone was desperate. 215 00:13:18,600 --> 00:13:21,800 {\an8}They were very close with María Marta, they loved her dearly. 216 00:13:22,520 --> 00:13:23,800 They ask who'll go find 217 00:13:24,440 --> 00:13:28,520 a mortuary open on a Sunday night 218 00:13:28,600 --> 00:13:30,720 that will issue a death certificate. 219 00:13:30,800 --> 00:13:34,560 To that Bártoli says, "I'll go." Michael Taylor says, "I'll go with you." 220 00:13:37,120 --> 00:13:41,600 They went to a funeral home in Pilar, Ponce de León, 221 00:13:41,680 --> 00:13:46,120 and they try to arrange María Marta's burial. 222 00:13:47,280 --> 00:13:50,080 There was a problem there. 223 00:13:50,160 --> 00:13:53,840 The funeral home didn't want to sign the death certificate 224 00:13:53,920 --> 00:13:57,680 without first examining the body. So, they had to go elsewhere. 225 00:13:57,760 --> 00:14:01,680 Then, Michael says, "Let's go to the capital, we have no choice." 226 00:14:01,760 --> 00:14:06,440 {\an8}DISTANCE TRAVELED 227 00:14:06,520 --> 00:14:09,840 {\an8}And he knew the famous Casa Sierra mortuary. 228 00:14:12,880 --> 00:14:14,440 {\an8}They arrive to Casa Sierra. 229 00:14:15,520 --> 00:14:18,120 {\an8}First thing they ask is, "Do you provide a full service? 230 00:14:18,200 --> 00:14:19,960 {\an8}Do you issue death certificates?" 231 00:14:20,040 --> 00:14:22,440 "Yes, of course, we issue death certificates." 232 00:14:26,000 --> 00:14:30,520 The problem was that the information on this death certificate was all false. 233 00:14:30,600 --> 00:14:34,520 Instead of saying María Marta had died at Pilar Carmel Country Club, 234 00:14:34,600 --> 00:14:38,760 it said María Marta had died in an apartment in Recoleta, 235 00:14:38,840 --> 00:14:39,920 in Buenos Aires City. 236 00:14:40,000 --> 00:14:44,760 The cause of death read "non traumatic cardiac arrest." 237 00:14:45,560 --> 00:14:49,000 As if María Marta had had a heart attack 238 00:14:49,080 --> 00:14:52,480 and not an accident, let alone been murdered. 239 00:15:01,920 --> 00:15:05,680 We were able to reconstruct the actions taken during the night 240 00:15:05,760 --> 00:15:09,360 and moments after the homicide, 241 00:15:09,440 --> 00:15:14,920 especially that they had interfered with the arrival of the police. 242 00:15:15,000 --> 00:15:17,080 Even instructions were given 243 00:15:17,760 --> 00:15:20,920 to the president of Carmel to go to the main gate 244 00:15:21,440 --> 00:15:23,840 to stop the police from getting in. 245 00:15:23,920 --> 00:15:26,680 And if a bribe was needed, he was to bribe them. 246 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 {\an8}It was like playing a game of telephone. 247 00:15:29,920 --> 00:15:30,880 {\an8}MARÍA MARTA'S BROTHER 248 00:15:30,960 --> 00:15:33,760 {\an8}The guard at Martinica, a community around the corner, 249 00:15:33,840 --> 00:15:35,240 {\an8}sees a police patrol go by 250 00:15:35,720 --> 00:15:38,480 and warns his colleague at Carmel, 251 00:15:38,560 --> 00:15:40,440 "Look out, the police are on their way." 252 00:15:40,520 --> 00:15:42,520 This police car was heading somewhere else. 253 00:15:42,600 --> 00:15:46,040 Or was just patrolling around as patrols do. 254 00:15:46,120 --> 00:15:47,680 What does the guard think? 255 00:15:47,760 --> 00:15:49,560 "Two ambulances went in. 256 00:15:49,640 --> 00:15:54,080 They're clearly heading for the Carrascosa's. 257 00:15:54,920 --> 00:15:57,040 What will we do when the police arrives?" 258 00:15:57,120 --> 00:15:59,120 They notify the community president. 259 00:15:59,200 --> 00:16:02,720 The community president calls María Marta's house 260 00:16:02,800 --> 00:16:05,720 and warns them that the police  261 00:16:05,800 --> 00:16:09,320 is coming to their house to see what happened. 262 00:16:12,040 --> 00:16:13,920 According to the criminal investigation, 263 00:16:14,440 --> 00:16:18,320 a neighbor of Carlos Carrascosa, who's also a close friend, 264 00:16:18,400 --> 00:16:21,680 talks to the community president, Alberto White, 265 00:16:21,760 --> 00:16:26,360 asking him to stop the police from entering Carmel Country Club. 266 00:16:26,440 --> 00:16:28,880 That's when he told me, "No, the police can't... 267 00:16:28,960 --> 00:16:30,160 {\an8}CARMEL'S FORMER PRESIDENT 268 00:16:30,240 --> 00:16:32,280 {\an8}It can't come in. 269 00:16:32,360 --> 00:16:36,360 {\an8}If you need to bribe them, do it." 270 00:16:36,440 --> 00:16:40,160 "If it comes to it, give them some money, pay them, bribe them, 271 00:16:40,240 --> 00:16:42,080 just don't let the police in." 272 00:16:50,320 --> 00:16:52,600 All through the night of the wake, 273 00:16:53,240 --> 00:16:56,480 among the different people in attendance, 274 00:16:56,560 --> 00:17:01,200 rumors circulated about the existence of a "shard"... 275 00:17:01,960 --> 00:17:05,000 a "casing." They never said "bullet." 276 00:17:08,480 --> 00:17:09,920 And that projectile 277 00:17:10,840 --> 00:17:11,800 was flushed 278 00:17:12,760 --> 00:17:13,720 down the toilet. 279 00:17:13,800 --> 00:17:16,360 {\an8}If I saw a bullet and went, "This is a bullet. 280 00:17:16,440 --> 00:17:20,560 {\an8}Okay, great. María Marta was killed. Let's flush it down," and do so, 281 00:17:21,160 --> 00:17:25,760 {\an8}I wouldn't go to the prosecutor 12 days later saying I flushed a "thingy." 282 00:17:26,200 --> 00:17:28,520 OCT 27, 2002 - MARÍA MARTA'S MURDER DEC 2 - AUTOPSY 283 00:17:28,600 --> 00:17:29,880 In the case file, 284 00:17:29,960 --> 00:17:34,600 the first one to talk about the "thingy" with the authorities is Horacio. 285 00:17:35,640 --> 00:17:39,480 Before the autopsy and all that, on November 12th. A little while later... 286 00:17:40,240 --> 00:17:43,080 he takes John's testimony, and John speaks of it. 287 00:17:43,160 --> 00:17:45,160 And John even draws a picture of it. 288 00:17:50,480 --> 00:17:53,080 I spoke of it and drew a picture for the prosecutor. 289 00:17:53,160 --> 00:17:55,680 I thought bullets couldn't lose their shape. 290 00:17:55,760 --> 00:17:59,960 Frankly, I never thought it was a bullet... so, I flushed it. 291 00:18:00,040 --> 00:18:02,360 {\an8}I second guessed it, and the first thing I said was, 292 00:18:02,440 --> 00:18:03,400 {\an8}MARÍA MARTA'S BROTHER 293 00:18:03,480 --> 00:18:07,120 {\an8}"What if we threw away something important for the investigation?" 294 00:18:07,200 --> 00:18:09,480 And later, when we found out, 295 00:18:09,560 --> 00:18:12,720 when the autopsy reveals that it hadn't been an accident, 296 00:18:14,280 --> 00:18:18,200 that's when we told Molina Pico, 297 00:18:18,880 --> 00:18:22,960 "Do whatever it takes, but find that little piece of metal." 298 00:18:23,800 --> 00:18:25,080 "I'll destroy the bathroom." 299 00:18:25,160 --> 00:18:29,320 "Destroy the bathroom, the house, wreck the place." 300 00:18:29,800 --> 00:18:32,800 FORENSIC PHOTOGRAPHS - 2002 301 00:18:32,880 --> 00:18:36,320 Since that bathroom led to a septic tank, 302 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 because there was no sewage in Carmel, 303 00:18:40,520 --> 00:18:44,960 one day, Prosecutor Molina Pico said, "Let's go look for the 'thingy.'" 304 00:18:45,040 --> 00:18:48,440 Molina Pico calls me and goes, "Can we go look for the 'thingy'?" 305 00:18:48,520 --> 00:18:49,800 And I say, "Yes, sure." 306 00:18:49,880 --> 00:18:53,240 Nine hours searching among shit. 307 00:18:53,920 --> 00:18:56,840 I knew it was there. I knew it led to that tank. 308 00:18:58,160 --> 00:19:00,800 I started searching, they let me. 309 00:19:00,880 --> 00:19:04,440 One of the investigators swept a metal detector. 310 00:19:05,080 --> 00:19:09,240 Over the last bucket, the alarm goes off, 311 00:19:09,320 --> 00:19:10,800 and he finds the projectile. 312 00:19:12,240 --> 00:19:14,040 I touched something, picked it up, 313 00:19:14,120 --> 00:19:16,600 went to the sink, cleaned it, and said, 314 00:19:16,680 --> 00:19:19,080 "I got it! Guys, we found it!" 315 00:19:19,160 --> 00:19:22,400 During that search for the 'thingy,' 316 00:19:22,480 --> 00:19:24,280 family members were present. 317 00:19:25,040 --> 00:19:28,720 Nothing was done behind their back. 318 00:19:29,560 --> 00:19:31,280 I did it on purpose. 319 00:19:32,400 --> 00:19:34,640 What matters is... 320 00:19:35,560 --> 00:19:37,400 we did find it in the septic tank... 321 00:19:38,320 --> 00:19:40,040 and the fact that this projectile... 322 00:19:40,720 --> 00:19:43,440 was the exact same caliber... 323 00:19:44,240 --> 00:19:48,840 and was fired by the same weapon as the other five projectiles. 324 00:19:50,400 --> 00:19:54,480 The ballistics expert confirmed that it was the tip of a deformed bullet, 325 00:19:54,560 --> 00:19:55,800 that hit against something. 326 00:19:55,880 --> 00:19:59,000 This was important 327 00:19:59,080 --> 00:20:03,840 because the projectiles that were found were crushed. 328 00:20:04,680 --> 00:20:07,680 {\an8}Never in my life as a ballistics expert have I seen... 329 00:20:07,760 --> 00:20:08,600 {\an8}BALLISTICS EXPERT 330 00:20:08,680 --> 00:20:09,840 {\an8}something so deformed. 331 00:20:09,920 --> 00:20:13,000 The only bullet that could tell us 332 00:20:13,080 --> 00:20:16,000 the caliber and the gun, was the "thingy." 333 00:20:16,080 --> 00:20:19,280 Because the ones in María's head were too buff. 334 00:20:19,360 --> 00:20:22,560 The gun was not found, it couldn't be compared. 335 00:20:23,080 --> 00:20:27,440 All we know is it was a .32 caliber long. 336 00:20:30,920 --> 00:20:32,680 With metal detectors, 337 00:20:32,760 --> 00:20:35,280 the investigators look for the homicide weapon 338 00:20:35,360 --> 00:20:38,800 {\an8}in a ditch adjacent to the García Belsunces' chalet. 339 00:20:38,880 --> 00:20:43,000 {\an8}They think the murderer could've left the .32 caliber behind 340 00:20:43,080 --> 00:20:45,040 {\an8}while escaping the crime scene. 341 00:20:45,520 --> 00:20:48,200 {\an8}They wanted to dredge it and even brought technical divers, 342 00:20:48,280 --> 00:20:50,800 {\an8}but the ditch was practically dry 343 00:20:50,880 --> 00:20:53,480 {\an8}and consequently, the operation was thwarted. 344 00:21:02,880 --> 00:21:06,080 The investigators ask my authorization 345 00:21:06,160 --> 00:21:10,360 to use what's now known by everyone, 346 00:21:10,440 --> 00:21:14,360 but at that time was brand new, luminol. 347 00:21:14,440 --> 00:21:15,880 It's a chemical reagent 348 00:21:15,960 --> 00:21:16,880 FORENSIC PHOTOGRAPHS 349 00:21:16,960 --> 00:21:20,960 that has the ability to expose 350 00:21:21,040 --> 00:21:23,400 biological traces. 351 00:21:23,960 --> 00:21:25,680 In this case, blood. 352 00:21:26,280 --> 00:21:30,480 The luminol was applied with a spray. 353 00:21:33,320 --> 00:21:36,520 The lights were turned off, and automatically... 354 00:21:38,560 --> 00:21:43,280 it revealed what was hidden on the walls. 355 00:21:45,320 --> 00:21:48,760 What impressed me the most 356 00:21:48,840 --> 00:21:52,600 was the dragging of four fingers on the wall. 357 00:21:52,680 --> 00:21:55,680 What the Trace Division did 358 00:21:55,760 --> 00:22:00,240 was draw a circle over the stain and then cut a piece with a cutter 359 00:22:00,320 --> 00:22:03,880 and extract the whole paint block 360 00:22:03,960 --> 00:22:05,640 to proceed to analyze it. 361 00:22:06,400 --> 00:22:09,720 These are very important because they were positive. 362 00:22:09,800 --> 00:22:10,800 These three stains. 363 00:22:11,760 --> 00:22:13,160 They turned out positive. 364 00:22:14,320 --> 00:22:17,000 We start with a stain, biological material, 365 00:22:17,080 --> 00:22:17,920 {\an8}GENETICS EXPERT 366 00:22:18,000 --> 00:22:22,440 {\an8}but we need to run DNA tests. And the DNA has to be of sufficient quantity 367 00:22:22,520 --> 00:22:24,760 {\an8}for me to see a profile. 368 00:22:24,840 --> 00:22:29,560 Then I can compare it with what we call "a person of interest." 369 00:22:29,640 --> 00:22:31,520 The forensic scientists examining the DNA 370 00:22:31,600 --> 00:22:35,680 have confirmed that genetic patterns found at the crime scene 371 00:22:35,760 --> 00:22:37,800 belong to one woman and two men, 372 00:22:37,880 --> 00:22:40,120 one being a blood relative of María Marta's. 373 00:22:40,200 --> 00:22:43,400 {\an8}There are three DNAs. One complete female profile, 374 00:22:43,480 --> 00:22:47,360 {\an8}a male profile mixed with María Marta's blood. 375 00:22:47,440 --> 00:22:51,440 {\an8}Always referring to the place where the events took place. 376 00:22:51,520 --> 00:22:54,840 Pepe Scelzi, who at the time was the lawyer that represented all of us, 377 00:22:55,960 --> 00:22:58,720 tells me, "Careful, Molina Pico... 378 00:23:00,160 --> 00:23:01,800 is deviating the investigation. 379 00:23:02,680 --> 00:23:04,880 He believes you are responsible 380 00:23:04,960 --> 00:23:07,880 and will call you for questioning." 381 00:23:08,640 --> 00:23:09,480 "What? 382 00:23:10,840 --> 00:23:13,680 Molina Pico will call me for questioning? 383 00:23:14,480 --> 00:23:16,160 I'll smash his head open. 384 00:23:17,240 --> 00:23:18,360 He's gone crazy." 385 00:23:19,160 --> 00:23:21,960 "I'm warning you, it will happen." And it did. 386 00:23:22,480 --> 00:23:24,800 Headline news. 387 00:23:26,720 --> 00:23:28,840 {\an8}Belsunce: the family? 388 00:23:28,920 --> 00:23:31,640 {\an8}Suspicion grows around María Marta's murder. 389 00:23:31,720 --> 00:23:33,800 {\an8}Now, her family is being investigated. 390 00:23:33,880 --> 00:23:37,120 DEC 2, 2002 - AUTOPSY 391 00:23:37,200 --> 00:23:40,040 JAN 15, 2003 - SUBPOENA FOR COVER-UP 392 00:23:40,120 --> 00:23:44,960 When I believe I have enough elements of proof, 393 00:23:45,040 --> 00:23:48,440 I call them for questioning under suspicion of cover-up. 394 00:23:49,080 --> 00:23:50,760 He connects the dots. 395 00:23:50,840 --> 00:23:53,640 The calls for the police not to enter the country club, 396 00:23:53,720 --> 00:23:55,720 the fake death certificate, 397 00:23:55,800 --> 00:23:59,080 finding a piece of lead, the "thingy," 398 00:23:59,160 --> 00:24:01,080 and flushing it down the toilet, 399 00:24:01,160 --> 00:24:03,800 cleaning up the crime scene. 400 00:24:04,720 --> 00:24:08,200 Everything that happened after her murder, for it is all connected. 401 00:24:08,280 --> 00:24:10,080 Meaning, you can get... 402 00:24:11,080 --> 00:24:13,800 to the bottom of a homicide through the cover-up. 403 00:24:14,320 --> 00:24:16,560 {\an8}The prosecutor has also taken into consideration 404 00:24:16,640 --> 00:24:19,880 {\an8}some new revealing testimonies. 405 00:24:19,960 --> 00:24:22,440 Carrascosa's alibi had always been 406 00:24:22,520 --> 00:24:26,000 that, at the time of María Marta's crime, 407 00:24:26,080 --> 00:24:29,600 he had been at Guillermo Bártoli's house, his brother-in-law. 408 00:24:32,160 --> 00:24:34,240 Boca vs. River was over, 409 00:24:34,320 --> 00:24:36,480 and Bártoli tells he stayed with Carrascosa 410 00:24:36,560 --> 00:24:40,000 watching the next game, Independiente vs. Rosario Central. 411 00:24:40,640 --> 00:24:44,320 They say, "We watched it until Independiente scored, 412 00:24:44,400 --> 00:24:48,480 and that's when Carrascosa decided to go home." 413 00:24:50,360 --> 00:24:55,160 But testimonies of employees of Carmel's clubhouse 414 00:24:55,240 --> 00:24:59,160 say that, once Boca vs. River was over 415 00:24:59,240 --> 00:25:02,960 and before the time he said he found María Marta, 416 00:25:03,480 --> 00:25:05,240 Carrascosa had been elsewhere, 417 00:25:05,320 --> 00:25:08,320 which he never confessed to, 418 00:25:08,400 --> 00:25:11,080 {\an8}which was precisely Carmel's club house. 419 00:25:15,480 --> 00:25:18,800 {\an8}That made Carrascosa's alibi fall apart 420 00:25:18,880 --> 00:25:24,680 because he always denied being at that place at that time that evening. 421 00:25:27,080 --> 00:25:30,600 IRENE AND GUILLERMO 422 00:25:35,080 --> 00:25:39,200 {\an8}What exactly did the prosecutor have on Carrascosa? 423 00:25:39,280 --> 00:25:40,320 {\an8}A timeline. 424 00:25:41,400 --> 00:25:44,240 And that timeline was proof 425 00:25:44,320 --> 00:25:48,200 that when María Marta got home from her tennis match, 426 00:25:49,160 --> 00:25:52,880 Carrascosa, along with at least two other people... 427 00:25:54,160 --> 00:25:57,400 we believe a man and a woman, were inside the house already. 428 00:25:58,680 --> 00:26:01,480 And that was when the crime took place. 429 00:26:21,640 --> 00:26:23,640 I was at... 430 00:26:23,720 --> 00:26:27,000 our lawyer at the time, at Scelzi's. 431 00:26:27,960 --> 00:26:32,800 And then I watch on TV that there was an arrest warrant against me. 432 00:26:33,640 --> 00:26:37,640 {\an8}Prosecutor Molina Pico ordered Carlos Carrascosa's arrest 433 00:26:37,720 --> 00:26:40,400 {\an8}charged with aggravated murder. 434 00:26:40,480 --> 00:26:41,320 CARRASCOSA ACCUSED 435 00:26:41,400 --> 00:26:43,280 So, then I call my friend, 436 00:26:43,360 --> 00:26:45,880 a neighbor of mine in Escobar... 437 00:26:46,520 --> 00:26:48,840 back where I lived, and ask him. 438 00:26:48,920 --> 00:26:53,160 He goes, "Yes, I'm here, with Molina Pico, who's here to arrest you." 439 00:26:53,240 --> 00:26:55,600 "Okay, tell him I'll be there in a while." 440 00:26:55,680 --> 00:27:00,640 I get in my van and drive from San Isidro to Escobar to turn myself in. 441 00:27:00,720 --> 00:27:04,680 My friend, it was very nice of him... 442 00:27:05,600 --> 00:27:08,200 knew I might be needing a whiskey. 443 00:27:08,280 --> 00:27:09,960 So, he put... 444 00:27:10,560 --> 00:27:13,400 a glass with ice... 445 00:27:14,080 --> 00:27:15,760 filled to the top with whiskey. 446 00:27:16,520 --> 00:27:19,640 And so, while they went on with the due diligence, 447 00:27:19,720 --> 00:27:21,920 the arrest, the witnesses, all that stuff. 448 00:27:24,520 --> 00:27:28,320 By then, there were 273 journalists at the door. 449 00:27:29,320 --> 00:27:33,000 They were everywhere, you'd stumble on the cables, it was all a mess. 450 00:27:35,000 --> 00:27:41,120 The decision to incarcerate Carrascosa falls on Magistrate Diego Barroetaveña. 451 00:27:41,200 --> 00:27:44,280 JUSTICE WILL DETERMINE TODAY IF CARRASCOSA GETS PREVENTIVE PRISON 452 00:27:44,360 --> 00:27:46,520 The magistrate had to... 453 00:27:47,240 --> 00:27:50,960 rule preventive custody or not. 454 00:27:51,680 --> 00:27:54,760 He tells me, "Carrascosa, have a seat. 455 00:27:56,480 --> 00:27:57,680 I was wrong about you." 456 00:28:01,520 --> 00:28:02,560 "How come?" 457 00:28:03,680 --> 00:28:07,360 "My father was a criminal court judge and was always my idol. 458 00:28:08,320 --> 00:28:10,880 I confirmed your preventive custody, 459 00:28:11,560 --> 00:28:17,320 got home, sat by the piano, where I have my father's picture... 460 00:28:18,080 --> 00:28:19,680 and the glass cracked. 461 00:28:22,280 --> 00:28:24,640 It was a warning my father gave me." 462 00:28:26,320 --> 00:28:27,600 "Well, what now?" 463 00:28:29,360 --> 00:28:31,360 "Wait a few days, we'll fix this." 464 00:28:32,040 --> 00:28:33,040 CARRASCOSA RELEASED 465 00:28:33,120 --> 00:28:36,560 Carlos Carrascosa looks more relaxed, doesn't he? 466 00:28:36,640 --> 00:28:37,960 He looks different. 467 00:28:38,040 --> 00:28:41,200 {\an8}Prosecutor Diego Molina Pico gathered enough evidence 468 00:28:41,280 --> 00:28:44,400 to determine the involvement of Carlos Carrascosa. 469 00:28:44,480 --> 00:28:46,920 But Magistrate Barroetaveña still isn't sure 470 00:28:47,000 --> 00:28:49,200 and wants to follow other lines of investigation. 471 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 This was the main gate. 472 00:28:56,600 --> 00:29:00,240 And this was the service gate. 473 00:29:00,320 --> 00:29:03,360 Two men were at the security booth. 474 00:29:04,240 --> 00:29:08,400 {\an8}The cameras were located in this sector. 475 00:29:08,480 --> 00:29:10,000 {\an8}CARMEL FORMER ADMINISTRATOR 476 00:29:11,400 --> 00:29:13,320 They were perimeter security cameras 477 00:29:13,800 --> 00:29:19,000 {\an8}placed at the fence, facing outside, 478 00:29:19,080 --> 00:29:21,440 {\an8}not from the fence in. 479 00:29:22,160 --> 00:29:25,200 Getting in wasn't feasible 480 00:29:26,120 --> 00:29:27,800 {\an8}from the outside. 481 00:29:28,840 --> 00:29:30,680 {\an8}No one ever thought 482 00:29:31,480 --> 00:29:34,720 that events could happen inside, 483 00:29:34,800 --> 00:29:38,720 because it's not something that would occur to you. 484 00:29:38,800 --> 00:29:44,240 And well, theoretically, it was a gated community with guards. 485 00:29:44,320 --> 00:29:45,680 But, well... 486 00:29:45,760 --> 00:29:49,640 There comes a time when you realize the one who keeps you safe is worse... 487 00:29:52,360 --> 00:29:53,920 than anyone out on the streets. 488 00:29:54,760 --> 00:29:55,640 {\an8}MAIN GATE 489 00:29:55,720 --> 00:29:57,400 {\an8}I'm not saying it can't be done. 490 00:29:58,080 --> 00:30:02,520 {\an8}But one never stops to wonder which neighbor 491 00:30:02,600 --> 00:30:05,160 will kill another neighbor 492 00:30:05,240 --> 00:30:08,360 or will rob another house. 493 00:30:08,920 --> 00:30:14,080 One of the girls said, "What if it was an attempted robbery 494 00:30:14,160 --> 00:30:16,320 by the boy next door?" 495 00:30:22,400 --> 00:30:26,320 Nicolás Pachelo was an unwanted neighbor at Carmel. 496 00:30:26,400 --> 00:30:32,240 {\an8}Someone the residents had learned to fear and hate 497 00:30:32,320 --> 00:30:35,800 {\an8}before María Marta's crime. 498 00:30:36,920 --> 00:30:38,760 Golf clubs had gone missing. 499 00:30:38,840 --> 00:30:42,120 Patio furniture had gone missing, 500 00:30:42,200 --> 00:30:44,360 a computer had been stolen. 501 00:30:45,120 --> 00:30:48,720 And, in this case, all the roads led, not to Rome, but to Pachelo. 502 00:30:48,800 --> 00:30:51,080 I told you, María Marta was very reserved. 503 00:30:52,320 --> 00:30:55,840 Nonetheless, one of the few things she told me 504 00:30:55,920 --> 00:30:59,520 and only because I asked, "You seem worried, is something going on?" 505 00:31:00,680 --> 00:31:03,160 That's when she tells me about the dog, about Tom. 506 00:31:04,560 --> 00:31:06,320 Her dog had been stolen, 507 00:31:06,400 --> 00:31:09,960 and she was sure that Pachelo had done it. 508 00:31:10,040 --> 00:31:12,760 My dog Tom went missing. 509 00:31:14,920 --> 00:31:18,080 A little later, they asked ransom for the dog. 510 00:31:18,160 --> 00:31:21,440 And María Marta said, "Listen, this thief called me 511 00:31:21,520 --> 00:31:23,760 to ask for ransom for Tom. 512 00:31:23,840 --> 00:31:24,760 MARÍA MARTA'S FRIEND 513 00:31:24,840 --> 00:31:28,440 I won't pay ransom for a dog, because next time... 514 00:31:30,120 --> 00:31:33,000 they'll take Carlos and demand ransom for Carlos! 515 00:31:33,080 --> 00:31:34,520 I'm not paying." 516 00:31:34,600 --> 00:31:38,080 "Fine, María! Whatever." It was an anecdote, you know? 517 00:31:38,560 --> 00:31:40,000 She didn't pay Tom's ransom. 518 00:31:40,080 --> 00:31:43,480 I said, "María, what if I pay the ransom and then they kidnap you?" 519 00:31:45,160 --> 00:31:46,760 I'm very cold that way. 520 00:31:48,120 --> 00:31:50,720 Another member of the Ladies Commission, María Marta, 521 00:31:50,800 --> 00:31:51,840 {\an8}CHARITY GALA 522 00:31:51,920 --> 00:31:54,560 {\an8}working, of course, here at the office. 523 00:31:54,640 --> 00:31:57,240 {\an8}Well, here are some of the members. 524 00:31:57,800 --> 00:32:01,320 María Eugenia, María Marta, Haydeé. 525 00:32:01,400 --> 00:32:02,560 María Marta... 526 00:32:03,560 --> 00:32:08,200 {\an8}took our lockbox home every day. 527 00:32:08,280 --> 00:32:09,720 {\an8}FRIENDS OF PILAR CHARITY 528 00:32:09,800 --> 00:32:14,720 {\an8}We had to pay the power bill, at the time, or whatever, 529 00:32:14,800 --> 00:32:17,680 but I needed the checkbook. 530 00:32:17,760 --> 00:32:22,360 So, I went in with Carlos looking for it. 531 00:32:22,440 --> 00:32:24,120 I went up to their room, 532 00:32:25,480 --> 00:32:27,520 but we never found the lockbox. 533 00:32:27,600 --> 00:32:29,120 We looked at each other and said, 534 00:32:29,600 --> 00:32:32,200 "Someone must've stolen the lockbox." 535 00:32:32,280 --> 00:32:35,720 In my opinion, someone was at the house, 536 00:32:36,240 --> 00:32:37,920 a burglar, 537 00:32:38,000 --> 00:32:40,520 and she recognized that person. 538 00:32:41,920 --> 00:32:45,040 If Carlos had gone home, this would be the other way around. 539 00:32:45,560 --> 00:32:48,000 María Marta would be alive, and Carlos would be dead. 540 00:32:48,080 --> 00:32:51,720 {\an8}The truth was plain to see, María Marta was murdered. 541 00:32:52,800 --> 00:32:55,560 {\an8}And... who did it? I don't know. 542 00:32:55,640 --> 00:32:57,400 I know there are people who know. 543 00:32:59,840 --> 00:33:02,000 I know there are people who know who did it. 544 00:33:02,680 --> 00:33:05,840 MAID AT PILAR'S MYSTERIOUS CRIME SCENE 545 00:33:05,920 --> 00:33:09,480 The enigmatic woman in pink began to be important 546 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 to the investigators around this time. 547 00:33:12,200 --> 00:33:16,720 {\an8}She was seen by the neighbors dressed in a pink maid uniform. 548 00:33:16,800 --> 00:33:20,080 But that day, no service personnel worked at the residence. 549 00:33:20,160 --> 00:33:24,200 {\an8}She spent an hour and a half at the crime scene with the mourners. 550 00:33:24,280 --> 00:33:26,000 {\an8}She left, and no one knew who she was. 551 00:33:26,760 --> 00:33:30,520 The whole "lady in pink" situation was brought to the case... 552 00:33:32,360 --> 00:33:33,840 by Biasi, actually. 553 00:33:34,560 --> 00:33:40,080 He says he saw, among the people at María Marta's house, 554 00:33:40,560 --> 00:33:45,480 a person with... in a pink uniform. 555 00:33:48,040 --> 00:33:50,720 No one said anything at the beginning, 556 00:33:50,800 --> 00:33:53,920 until a very close friend of María Marta's said, "Yes... 557 00:33:54,840 --> 00:33:56,240 I think I saw her." 558 00:33:56,840 --> 00:33:58,280 And, by the end, 559 00:33:58,920 --> 00:34:00,880 a composite sketch was made. 560 00:34:01,400 --> 00:34:04,920 We tried to give that facial composite to the prosecutor. 561 00:34:07,040 --> 00:34:11,200 When the prosecutor refuses to add the facial composite to the case file, 562 00:34:11,280 --> 00:34:13,600 that's when I go on Mirtha Legrand's TV show. 563 00:34:14,120 --> 00:34:16,800 And with our investigators and a computer, 564 00:34:17,520 --> 00:34:21,320 putting together witness accounts, a facial composite sketch was made. 565 00:34:24,200 --> 00:34:25,320 And I want to show it. 566 00:34:26,920 --> 00:34:28,440 -Where's the sketch? -Here. 567 00:34:29,000 --> 00:34:30,560 -Here, where? -Here. 568 00:34:30,640 --> 00:34:33,720 I want to show it and ask people, 569 00:34:33,800 --> 00:34:36,680 to whomever wants to help us find the murderer 570 00:34:37,440 --> 00:34:39,800 and to find evidence to find out who the killer is. 571 00:34:40,320 --> 00:34:44,600 {\an8}If anyone has any idea of who the woman  572 00:34:44,680 --> 00:34:46,600 {\an8}I'm about to show you might be, 573 00:34:46,680 --> 00:34:50,680 {\an8}who was at María Marta's house that Sunday night 574 00:34:50,760 --> 00:34:52,520 {\an8}and no one seems to know... 575 00:34:54,280 --> 00:34:57,680 {\an8}They can help us by going to the prosecutor's office to say, 576 00:34:57,760 --> 00:35:00,760 {\an8}"I know that person." This is the facial composite. 577 00:35:02,160 --> 00:35:04,680 {\an8}-Do you know her? -I have no idea who she is. 578 00:35:04,800 --> 00:35:06,400 {\an8}Did anyone recognize her? 579 00:35:06,480 --> 00:35:08,560 {\an8}THIS WOMAN WAS AT MARÍA MARTA'S HOUSE 580 00:35:08,640 --> 00:35:09,520 {\an8}I don't think so. 581 00:35:11,120 --> 00:35:16,080 They point the camera at Pachelo's wife walking next to him... 582 00:35:18,360 --> 00:35:19,480 Spitting image. 583 00:35:21,360 --> 00:35:22,240 Spitting image. 584 00:35:25,200 --> 00:35:28,600 Pachelo is very upset, this is a low blow, a lie, 585 00:35:28,680 --> 00:35:29,640 PACHELO'S LAWYER 586 00:35:29,720 --> 00:35:32,480 I could say they're grasping at straws. 587 00:35:32,560 --> 00:35:35,400 In this context, when María Marta's family 588 00:35:35,480 --> 00:35:37,600 has already been charged with cover-up, 589 00:35:37,680 --> 00:35:41,120 and, from the family lawyers' perspective, 590 00:35:41,200 --> 00:35:44,520 Nicolás Pachelo starts to become a suspect, 591 00:35:44,600 --> 00:35:47,920 that's when Pachelo's mother decides 592 00:35:48,000 --> 00:35:52,240 to jump from a high floor at La Recoleta and commit suicide. 593 00:35:52,320 --> 00:35:55,960 Some neighbors, leaving the building, 594 00:35:56,040 --> 00:35:59,040 surprised by the number of reporters at the door. 595 00:35:59,120 --> 00:36:00,480 The mother commits suicide. 596 00:36:00,560 --> 00:36:03,640 She left letters to the prosecutor, 597 00:36:03,720 --> 00:36:05,320 LETTERS THAT ASCRIBE RESPONSIBILITY 598 00:36:05,400 --> 00:36:08,400 to the lawyers and such, where, allegedly, 599 00:36:08,480 --> 00:36:09,320 "I LOVE YOU." 600 00:36:09,400 --> 00:36:12,480 she claims her son is innocent 601 00:36:12,560 --> 00:36:17,200 and blames the García Belsunce family for her suicide. 602 00:36:17,280 --> 00:36:23,040 Through the side, Nicolás Pachelo dodges the reporters. 603 00:36:23,120 --> 00:36:25,440 The prime suspect, according to the Belsunce family, 604 00:36:26,160 --> 00:36:29,320 of María Marta García Belsunce's death. 605 00:36:29,400 --> 00:36:31,320 Honestly, if what these people wanted 606 00:36:32,000 --> 00:36:33,680 was to bring me down, 607 00:36:34,640 --> 00:36:36,400 or put me in jail, trust me... 608 00:36:37,200 --> 00:36:41,280 I swear, this is way worse than a lifetime in jail. 609 00:36:41,800 --> 00:36:44,520 Because my mother was a good woman. 610 00:36:47,680 --> 00:36:52,680 I think she was going to be called for questioning 611 00:36:52,760 --> 00:36:54,360 the following day. 612 00:36:54,440 --> 00:36:59,840 Because she ultimately provides an alibi 613 00:36:59,920 --> 00:37:03,200 to her son because they were together at Paseo Alcorta mall. 614 00:37:05,120 --> 00:37:07,400 This is disrespectful! 615 00:37:08,360 --> 00:37:13,200 In silence, with his head down and surrounded by family and friends, 616 00:37:13,280 --> 00:37:16,920 Nicolás Pachelo, says goodbye to his mother, Silvia Ryan, 617 00:37:17,000 --> 00:37:20,440 buried this morning in the La Recoleta cemetery. 618 00:37:20,520 --> 00:37:24,920 This added to a very high profile case for the media and the public 619 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 and created more bloodshed, more shock value. 620 00:37:28,680 --> 00:37:33,160 This was relevant for the family, and they tried to claim 621 00:37:33,640 --> 00:37:35,680 she had killed herself for she couldn't handle 622 00:37:35,760 --> 00:37:37,000 A DEATH THAT HIDES A SECRET 623 00:37:37,080 --> 00:37:39,920 what was happening with her son, yet another sign. 624 00:37:41,080 --> 00:37:47,240 But, as far as the case file, the prosecutor focused on the family. 625 00:37:47,800 --> 00:37:50,960 He was more than a misbehaved kid. 626 00:37:51,040 --> 00:37:53,120 I mean, he had trouble with the law. 627 00:37:53,640 --> 00:37:54,600 He was investigated. 628 00:37:56,240 --> 00:37:58,520 And it was proven that Pachelo 629 00:37:59,080 --> 00:38:04,040 was in the Capital City at the time the murder happened. 630 00:38:04,120 --> 00:38:08,680 {\an8}There was no connection between that theory and the death. 631 00:38:08,760 --> 00:38:13,800 {\an8}The only line of investigation that seemed seamless 632 00:38:14,480 --> 00:38:18,160 was the one that involved her family and the people close to her. 633 00:38:18,240 --> 00:38:21,000 It's all very mysterious, things are strange... 634 00:38:21,600 --> 00:38:25,320 I feel that they aren't looking into the motive. 635 00:38:25,400 --> 00:38:30,920 This shows that in this country, the rich and the poor get different justice. 636 00:38:31,000 --> 00:38:34,800 Rich people. They buy it all, sell it all. It all comes to nothing. 637 00:38:34,880 --> 00:38:36,400 One way or another... 638 00:38:37,000 --> 00:38:38,720 only they know what happened. 639 00:38:38,800 --> 00:38:41,840 Horacio, do you believe in your brother-in-law's innocence? 640 00:38:41,920 --> 00:38:43,280 Would you leave me alone? 641 00:38:43,360 --> 00:38:45,160 What does your silence mean? 642 00:38:45,240 --> 00:38:48,000 -What will you tell the prosecutor? -No comment. 643 00:38:48,760 --> 00:38:51,320 When a case like this blows up, 644 00:38:51,400 --> 00:38:55,080 with such huge media impact and with such voracious readers-- 645 00:38:55,160 --> 00:38:58,320 Because the lies told by the media play an enormous role 646 00:38:58,400 --> 00:39:00,280 because they did not check their sources. 647 00:39:00,840 --> 00:39:02,680 {\an8}But I also blame the people. 648 00:39:02,760 --> 00:39:06,040 {\an8}People consumed any piece of garbage the papers would feed them. 649 00:39:06,120 --> 00:39:10,160 People were eager to consume anything. 650 00:39:10,240 --> 00:39:12,440 So, crazy parallel stories began to emerge. 651 00:39:12,520 --> 00:39:14,560 Our blessed Argentine journalism, 652 00:39:15,320 --> 00:39:18,720 who judge you in the morning and sentence you in the afternoon. 653 00:39:19,960 --> 00:39:21,680 They knew it was great for business. 654 00:39:22,480 --> 00:39:25,480 And so it was. They made fortunes off our case. 655 00:39:26,400 --> 00:39:28,640 {\an8}But now, something new has come up, 656 00:39:28,720 --> 00:39:31,200 {\an8}which is lesbianism. 657 00:39:31,280 --> 00:39:33,560 {\an8}She hits here and here and bounces. 658 00:39:34,200 --> 00:39:36,120 {\an8}I can do it with a doll. 659 00:39:36,760 --> 00:39:39,000 {\an8}It's impossible with a human body. 660 00:39:39,080 --> 00:39:43,160 {\an8}There's a bit of everything, and now a medium has entered the scene. 661 00:39:43,240 --> 00:39:46,400 {\an8}At night, they could hear screams coming from their house, 662 00:39:46,480 --> 00:39:49,000 {\an8}weird noises, even moans. 663 00:39:49,080 --> 00:39:50,840 {\an8}According to this baffling hypothesis, 664 00:39:50,920 --> 00:39:54,160 {\an8}María Marta and Carlos Carrascosa would appear to be siblings. 665 00:39:54,240 --> 00:39:58,040 {\an8}They went on with their love affair, but agreed to no children. 666 00:40:04,040 --> 00:40:05,960 Here are the first pictures. 667 00:40:07,200 --> 00:40:09,960 Our house was brand new, impeccable. 668 00:40:17,120 --> 00:40:20,240 María Marta and Carlos were very devoted spouses, 669 00:40:20,920 --> 00:40:24,080 but each respected the other's individuality. 670 00:40:24,160 --> 00:40:27,520 Remember, María Marta got married very young, at 19. 671 00:40:36,200 --> 00:40:39,920 Thirty years of marriage, no kids, I never once saw them fight. 672 00:40:40,800 --> 00:40:44,040 He had a career as a merchant seafarer. 673 00:40:44,120 --> 00:40:47,680 He told her, very assertively, "I'm in love with you." 674 00:40:47,760 --> 00:40:49,560 She said, "It's either me or the sea." 675 00:40:50,400 --> 00:40:54,880 So, he started working in the financial market. 676 00:40:54,960 --> 00:40:58,160 He did great and grew fast, 677 00:40:58,240 --> 00:41:00,160 always working alongside María Marta. 678 00:41:00,720 --> 00:41:04,440 María was so serious, and he was like a clown. 679 00:41:05,040 --> 00:41:06,800 But they complemented each other. 680 00:41:07,400 --> 00:41:09,480 They were never show-offs. 681 00:41:09,560 --> 00:41:12,240 I remember that when they traveled... 682 00:41:12,320 --> 00:41:17,040 María packed her suitcase and said, "Two jeans, three sweaters, that's all." 683 00:41:17,120 --> 00:41:18,720 And they'd be gone three months. 684 00:41:19,480 --> 00:41:22,800 He was always watchful if María Marta went out with a friend 685 00:41:22,880 --> 00:41:24,360 or if we drove somewhere. 686 00:41:24,440 --> 00:41:26,920 "Honey, where are you, everything okay?" 687 00:41:27,000 --> 00:41:31,040 But he wasn't annoying or overbearing, so as not to-- 688 00:41:31,120 --> 00:41:34,680 But simply because... he loved her so much. 689 00:41:41,960 --> 00:41:44,520 {\an8}MATÍAS, COME BACK WE LOVE YOU, YOUR FAMILY 690 00:41:47,040 --> 00:41:49,880 María Marta was somewhat well-known, 691 00:41:49,960 --> 00:41:53,680 {\an8}maybe not by the general public, but certainly by those of us in the press, 692 00:41:53,760 --> 00:41:56,640 {\an8}for her work with Missing Children in Argentina. 693 00:41:56,720 --> 00:41:59,680 An organization that kidnaps children for trafficking 694 00:41:59,760 --> 00:42:03,680 operates in the streets of Buenos Aires abducting little victims. 695 00:42:03,760 --> 00:42:06,200 They look for blue-eyed, blonde kids 696 00:42:06,280 --> 00:42:08,600 and snatch them from their mothers' arms. 697 00:42:08,680 --> 00:42:12,960 {\an8}Big companies could publish, 698 00:42:13,480 --> 00:42:16,360 {\an8}as they do in the USA, the pictures of these children 699 00:42:16,440 --> 00:42:18,680 {\an8}on a milk box or whatever. 700 00:42:18,760 --> 00:42:22,280 To me, another important lead was María Marta's work 701 00:42:22,360 --> 00:42:26,040 with Missing Children, for it was a complicated job. 702 00:42:26,120 --> 00:42:30,240 And I always thought that line was worth investigating. 703 00:42:30,800 --> 00:42:32,080 No, it didn't worry me. 704 00:42:32,160 --> 00:42:34,240 It seemed an interesting job 705 00:42:34,840 --> 00:42:38,160 that she did at Missing Children, looking for kids. 706 00:42:38,760 --> 00:42:41,400 I never saw a dangerous side to it. 707 00:42:42,880 --> 00:42:45,320 But I do know it did worry Carlos. 708 00:42:45,800 --> 00:42:49,320 I get the social aspect of it and all that, great. 709 00:42:50,120 --> 00:42:54,200 But she was on another level... dangerous. 710 00:42:54,280 --> 00:42:57,760 They would give out their phone numbers, go on camera. 711 00:42:59,200 --> 00:43:05,000 They'd stage protests at the Obelisk with pictures of the missing kids. 712 00:43:06,320 --> 00:43:11,680 They'd deal with prosecutors, border police, the military. 713 00:43:11,760 --> 00:43:15,160 It wasn't a job for a woman. 714 00:43:15,240 --> 00:43:19,040 That's why it was what we first thought of 715 00:43:19,640 --> 00:43:24,320 when we heard about the bullets in her head. 716 00:43:24,400 --> 00:43:28,880 The more a kid's photo is seen, 717 00:43:28,960 --> 00:43:30,640 the easier it is to find him. 718 00:43:30,720 --> 00:43:32,840 She was in contact with journalists. 719 00:43:32,920 --> 00:43:35,800 She was spreading, at all times, 720 00:43:36,480 --> 00:43:39,560 information about missing kids or kids that were found, 721 00:43:39,640 --> 00:43:43,480 along with Susan Murray, a friend of María Marta's 722 00:43:43,560 --> 00:43:46,200 and President of Missing Children Argentina. 723 00:43:46,280 --> 00:43:49,120 {\an8}Where and when are you gathering? To tell people. 724 00:43:49,200 --> 00:43:52,400 {\an8}We're getting together today at 7:00 p.m., as every 27th, 725 00:43:52,480 --> 00:43:56,080 {\an8}at the gates of La Recoleta cemetery, which is where she's buried, 726 00:43:56,160 --> 00:43:57,240 {\an8}with candles. 727 00:43:57,320 --> 00:44:00,960 {\an8}-Susan, why the word "trial"? -Because that's our request. 728 00:44:01,040 --> 00:44:04,520 We want them to do the rest of the DNA tests, 729 00:44:04,600 --> 00:44:06,600 to go to court. 730 00:44:06,680 --> 00:44:09,360 {\an8}We aren't asking for vengeance or unfair accusations. 731 00:44:09,440 --> 00:44:12,280 {\an8}all we want is for justice to be served. 732 00:44:12,360 --> 00:44:14,560 We never refused to give DNA samples. 733 00:44:14,640 --> 00:44:15,960 FAMILY'S DNA SHOULD BE TESTED 734 00:44:16,040 --> 00:44:18,440 We said, "We'll give you the DNA now. 735 00:44:18,520 --> 00:44:23,280 {\an8}But you put the DNA you found at the crime scene in the file." 736 00:44:23,840 --> 00:44:27,760 I was afraid of giving my blood 737 00:44:27,840 --> 00:44:33,240 and that Molina Pico would say, "I have María Marta's phone here 738 00:44:33,320 --> 00:44:34,800 with blood traces." 739 00:44:34,880 --> 00:44:38,840 And he could make up a story saying my blood was there. 740 00:44:38,920 --> 00:44:43,360 And it was the judge himself, Barroetaveña, who told us, 741 00:44:43,440 --> 00:44:45,080 "Not until the prosecutor 742 00:44:45,160 --> 00:44:48,560 gives me the blood samples he took from the scene, 743 00:44:48,640 --> 00:44:50,120 should you give him your blood." 744 00:44:50,600 --> 00:44:54,280 {\an8}At the same time, other people linked to the case, 745 00:44:54,360 --> 00:44:58,840 {\an8}and of whom the family circle viewed as possible suspects, 746 00:44:58,920 --> 00:45:02,920 such as some of the private guards at Carmel, 747 00:45:03,000 --> 00:45:06,760 offer voluntarily to give blood samples. 748 00:45:06,840 --> 00:45:10,800 The García Belsunce case. The family still blames Nicolás Pachelo. 749 00:45:10,880 --> 00:45:13,440 Nonetheless, the suspect offered voluntarily 750 00:45:13,520 --> 00:45:16,000 to have his DNA tested as soon as possible. 751 00:45:16,080 --> 00:45:18,760 {\an8}Pachelo is willing, and we'll file a document 752 00:45:18,840 --> 00:45:22,120 {\an8}insisting we are willing to get his blood tested. 753 00:45:22,200 --> 00:45:25,400 Pachelo went, gave his blood, and was ruled out. 754 00:45:26,200 --> 00:45:28,560 Two guards were ruled out. 755 00:45:28,640 --> 00:45:31,360 And we were made to look like the bad guys 756 00:45:31,440 --> 00:45:33,400 for not wanting to get the DNA tests. 757 00:45:33,480 --> 00:45:35,440 ACCORDING TO PROSECUTOR, THE DNA TEST IS KEY 758 00:45:35,520 --> 00:45:38,880 That obviously damaged our public image. 759 00:45:39,800 --> 00:45:43,400 {\an8}The fact that it is not Pachelo's blood 760 00:45:44,040 --> 00:45:47,480 {\an8}and that the family insists on not getting their blood tested... 761 00:45:48,240 --> 00:45:49,800 {\an8}If I was a judge, 762 00:45:49,880 --> 00:45:51,840 {\an8}that would make me wonder, right? 763 00:45:51,920 --> 00:45:55,680 "MARÍA MARTA'S FAMILY IS HIDING SOMETHING" 764 00:45:55,760 --> 00:45:59,080 {\an8}THE POLICE CLOSE IN 765 00:45:59,160 --> 00:46:00,480 A battle begins. 766 00:46:00,560 --> 00:46:02,280 There are hurdles going forward. 767 00:46:02,360 --> 00:46:06,240 I mean, they kept challenging the rulings over and over. 768 00:46:06,320 --> 00:46:08,480 We challenged the prosecutor on many occasions. 769 00:46:08,560 --> 00:46:11,480 Because if you're the prosecutor, you must pursue 770 00:46:11,560 --> 00:46:14,440 all possible lines of investigation. 771 00:46:14,520 --> 00:46:15,560 The defense... 772 00:46:15,640 --> 00:46:17,000 DEFENSE TARGETS THE PROSECUTOR 773 00:46:17,080 --> 00:46:20,360 repeatedly petitioned to have me removed from the case. 774 00:46:20,440 --> 00:46:23,160 IF MOLINA PICO IS REMOVED, THIS COULD DELAY THE INVESTIGATION 775 00:46:23,240 --> 00:46:28,160 Look, at the time, I could have used many of my contacts. 776 00:46:29,840 --> 00:46:32,360 I got many uncomfortable phone calls. 777 00:46:32,440 --> 00:46:35,720 From people in high places. Indeed. 778 00:46:35,800 --> 00:46:37,120 It was a family... 779 00:46:37,960 --> 00:46:40,600 that was connected with every person 780 00:46:41,120 --> 00:46:43,400 in power in this country. 781 00:46:43,480 --> 00:46:44,480 All of them. 782 00:46:46,600 --> 00:46:47,440 All of them. 783 00:46:47,520 --> 00:46:50,600 -Was it amicable? -The court has to settle it. 784 00:46:50,680 --> 00:46:52,200 I ask you, please... thank you. 785 00:46:52,720 --> 00:46:55,560 Well, Prosecutor Molina Pico 786 00:46:55,640 --> 00:46:57,080 leaves this hearing. 787 00:46:57,160 --> 00:47:01,360 He keeps an unbreakable low profile. 788 00:47:01,440 --> 00:47:05,440 Prosecutor Molina Pico never spoke to the journalists 789 00:47:05,520 --> 00:47:07,240 during the investigation of the case. 790 00:47:07,320 --> 00:47:10,640 I called him when the investigation began. 791 00:47:10,720 --> 00:47:12,800 He hung up on me many times. 792 00:47:12,880 --> 00:47:16,560 The first time Molina Pico agrees to speak to the press publicly 793 00:47:16,640 --> 00:47:18,800 is when he decides 794 00:47:18,880 --> 00:47:22,080 to turn Carrascosa's investigation into an oral trial. 795 00:47:22,920 --> 00:47:24,720 And he gives a press conference. 796 00:47:24,800 --> 00:47:26,360 {\an8}The system itself 797 00:47:27,400 --> 00:47:30,560 {\an8}is closing the doors on this investigation, 798 00:47:30,640 --> 00:47:33,800 {\an8}which unfortunately has been going on for a year. 799 00:47:33,880 --> 00:47:36,960 {\an8}I explain to society the situation I'm in. 800 00:47:37,040 --> 00:47:40,880 {\an8}I'm faced with the impossibility to compare 801 00:47:41,400 --> 00:47:43,080 {\an8}the blood. 802 00:47:43,680 --> 00:47:45,560 {\an8}Is it essential? To me, it's paramount. 803 00:47:45,640 --> 00:47:51,160 {\an8}The one representing María Marta García Belsunce is me. 804 00:47:51,240 --> 00:47:54,160 {\an8}I'm the one who needs to determine who killed her. 805 00:47:54,720 --> 00:47:57,080 In the Navy, it's called "the captain's lonely road." 806 00:47:57,160 --> 00:47:58,800 The captain is always alone. 807 00:47:59,480 --> 00:48:00,600 In this specific case, 808 00:48:01,200 --> 00:48:02,320 loneliness... 809 00:48:03,040 --> 00:48:03,880 was... 810 00:48:04,760 --> 00:48:06,040 constant. 811 00:48:06,120 --> 00:48:08,480 I was always in criminal law. 812 00:48:08,960 --> 00:48:11,920 Before being a prosecutor, I was a military criminal attorney, 813 00:48:12,000 --> 00:48:13,680 but it's the exact same thing. 814 00:48:14,200 --> 00:48:18,240 I was the 15th or 16th generation in the armed forces. 815 00:48:19,080 --> 00:48:21,920 My father was an officer in the Navy. 816 00:48:23,720 --> 00:48:25,920 So were both my grandfathers. 817 00:48:26,000 --> 00:48:30,120 And being at sea is an overwhelming experience. 818 00:48:31,120 --> 00:48:33,480 Everyone who's in contact with the ocean... 819 00:48:37,400 --> 00:48:38,360 is passionate. 820 00:48:40,720 --> 00:48:43,800 I was in the Navy around ten years. 821 00:48:46,560 --> 00:48:48,760 It was very relevant, in order to be prepared, 822 00:48:49,360 --> 00:48:51,200 to make decisions on my own. 823 00:48:52,640 --> 00:48:54,400 Why had Carrascosa, 824 00:48:55,120 --> 00:48:59,480 together with two family members or acquaintances, killed María Marta? 825 00:48:59,560 --> 00:49:03,240 The prosecutor zealously formulated a theory 826 00:49:03,320 --> 00:49:05,920 {\an8}way before the trial. 827 00:49:06,000 --> 00:49:07,120 {\an8}THE NARCO-WIDOWER? 828 00:49:07,200 --> 00:49:10,200 For the prosecutor, they killed her for reasons 829 00:49:10,280 --> 00:49:12,320 tied to money laundering and drug cartels. 830 00:49:12,400 --> 00:49:15,160 {\an8}The García Belsunce clan 831 00:49:15,240 --> 00:49:17,480 {\an8}is like Don Corleone's mafia. 832 00:49:17,560 --> 00:49:20,320 {\an8}They were all benefited with money 833 00:49:20,400 --> 00:49:23,600 {\an8}that allegedly came from a Mexican drug cartel, 834 00:49:23,680 --> 00:49:24,760 {\an8}the Juárez cartel. 835 00:49:24,840 --> 00:49:29,440 {\an8}The Mexican Juarez cartel controls the entry to the USA 836 00:49:29,520 --> 00:49:33,160 {\an8}of 50% of the cocaine consumed there. 837 00:49:33,240 --> 00:49:38,000 {\an8}To the DEA, it's one of the most powerful criminal organizations they're after. 838 00:49:38,520 --> 00:49:41,200 {\an8}There is evidence of the García Belsunce case 839 00:49:41,280 --> 00:49:43,320 leading to the Juárez cartel. 840 00:49:43,400 --> 00:49:47,840 {\an8}The connection would be Nora Burgues Taylor's sister. 841 00:49:47,920 --> 00:49:51,680 {\an8}The case file mentions a sister of Nora Burgues Taylor, 842 00:49:51,760 --> 00:49:54,680 "Pichi" to her friends, including María Marta García Belsunce. 843 00:49:54,760 --> 00:49:59,320 {\an8}Nora Taylor's sister seems to be the front for the businesses 844 00:49:59,400 --> 00:50:03,040 {\an8}that the Juarez cartel carries out in Argentina. 845 00:50:03,120 --> 00:50:05,480 {\an8}This intel got to the Banco General de Negocios, 846 00:50:05,560 --> 00:50:06,840 {\an8}owned by the Rohm brothers, 847 00:50:06,920 --> 00:50:09,920 {\an8}with whom Carlos Carrascosa had been associated for years. 848 00:50:10,000 --> 00:50:13,080 {\an8}Molina Pico, theorized as a possible explanation 849 00:50:13,160 --> 00:50:16,040 that someone in the family used, 850 00:50:16,120 --> 00:50:19,080 unbeknownst to her, the accounts of the charities 851 00:50:19,160 --> 00:50:22,400 María Marta García Belsunce worked for 852 00:50:22,480 --> 00:50:23,920 to launder money. 853 00:50:24,000 --> 00:50:27,320 She might have discovered those transactions. 854 00:50:28,120 --> 00:50:31,080 And she probably threatened to go to the authorities. 855 00:50:31,160 --> 00:50:34,480 And so, someone decided to kill her. 856 00:50:37,000 --> 00:50:40,480 What's more, Molina Pico adds that Carlos Carrascosa 857 00:50:40,560 --> 00:50:42,960 had been present while the crime was committed 858 00:50:43,040 --> 00:50:46,360 and then staged the crime scene himself. 859 00:50:46,440 --> 00:50:48,200 {\an8}He made these claims 860 00:50:48,280 --> 00:50:52,520 {\an8}as he asked that the case be sent to an oral and public trial. 861 00:50:52,600 --> 00:50:54,760 Some were indicted only for the cover-up. 862 00:50:54,840 --> 00:50:57,400 And only one, Carrascosa... 863 00:50:58,520 --> 00:51:02,400 was charged for the cover-up and murder. 864 00:51:02,480 --> 00:51:05,000 MARÍA MARTA'S HUSBAND GOES TO ORAL TRIAL FOR MURDER 865 00:51:05,080 --> 00:51:07,720 Each lawyer demands the best for their client. 866 00:51:07,800 --> 00:51:10,800 What the rest of the lawyers thought was, 867 00:51:11,520 --> 00:51:15,200 "Send Carlos, he'll be found not guilty, and we're off the hook." 868 00:51:16,480 --> 00:51:19,040 Carlos had to go to trial. 869 00:51:19,120 --> 00:51:21,080 He had to take the DNA test and go to trial. 870 00:51:21,160 --> 00:51:24,640 The other lawyers were dealing with misdemeanor charges, 871 00:51:24,720 --> 00:51:25,760 it was different. 872 00:51:25,840 --> 00:51:29,280 I didn't want to go, I didn't... I had small children. 873 00:51:29,880 --> 00:51:31,680 I didn't want to put them through that. 874 00:51:31,760 --> 00:51:34,280 So, I wanted to put it off for as long as I could. 875 00:51:34,800 --> 00:51:37,480 Carlos wanted all of us to go together, 876 00:51:37,560 --> 00:51:40,840 and I put my foot down and said, "No. We're good, but no way." 877 00:51:40,920 --> 00:51:43,320 The rest wanted to avoid going to court. 878 00:51:43,400 --> 00:51:45,920 If they won't go with me, I want to go. 879 00:51:46,000 --> 00:51:49,400 I want this off my shoulders, I'm innocent. 880 00:51:50,040 --> 00:51:54,840 Why should I continue to have fingers pointing at me? 881 00:51:56,040 --> 00:51:57,480 I had nothing to do with it. 882 00:51:58,080 --> 00:52:01,560 In this small room, for the next three months, 883 00:52:01,640 --> 00:52:04,200 {\an8}Carlos Carrascosa's fate will be decided 884 00:52:04,280 --> 00:52:08,000 in a debate that will be witnessed by around 60 people, 885 00:52:08,080 --> 00:52:09,400 but will not be televised. 886 00:52:10,000 --> 00:52:11,600 The accused and the accuser 887 00:52:11,680 --> 00:52:14,760 will meet eye to eye permanently. 888 00:54:34,280 --> 00:54:39,280 Subtitle translation by: M. C. 68626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.