Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,520 --> 00:01:03,398
♪ Look at the stars ♪
2
00:01:03,481 --> 00:01:07,444
♪ Look how they shine for you ♪
3
00:01:09,154 --> 00:01:12,157
♪ And everything you do ♪
4
00:01:14,743 --> 00:01:17,245
♪ Yeah, they were all yellow ♪
5
00:01:17,328 --> 00:01:20,039
♪ I came along ♪
6
00:01:20,123 --> 00:01:23,209
- ♪ I wrote a song for you ♪
- Hey, love bug. You ready?
7
00:01:23,293 --> 00:01:24,753
Yeah.
8
00:01:24,836 --> 00:01:26,463
- Hey, guess what, Mom.
- What?
9
00:01:26,546 --> 00:01:29,758
- I figured out where wasps come from.
- Oh, yeah? Where?
10
00:01:29,841 --> 00:01:31,968
Well, I think it must be
11
00:01:32,051 --> 00:01:36,389
if you flick a rock into the air just right,
it'll turn into a wasp.
12
00:01:36,473 --> 00:01:38,016
- Dang!
- Yep.
13
00:01:38,099 --> 00:01:39,601
That's cool.
14
00:01:39,684 --> 00:01:42,145
So, how was your day at school?
15
00:01:42,228 --> 00:01:43,897
Fine.
16
00:01:43,980 --> 00:01:47,108
Yeah, I had a good meeting
with Miss Butler this time. I kinda liked her.
17
00:01:47,192 --> 00:01:49,110
What did she say?
18
00:01:49,194 --> 00:01:51,821
Well, she said that you weren't turning in
your homework assignments.
19
00:01:51,905 --> 00:01:54,783
And I told her, "I know he does them
'cause I check 'em every night."
20
00:01:54,866 --> 00:01:58,870
She said she found a big chunk of 'em
crumpled up at the bottom of your backpack.
21
00:01:58,953 --> 00:02:00,497
She didn't ask for 'em.
22
00:02:00,580 --> 00:02:03,291
Well, baby, she doesn't have to.
You're just supposed to turn 'em in.
23
00:02:04,334 --> 00:02:07,128
And she said you're still
staring out the window all day.
24
00:02:07,212 --> 00:02:09,964
Not all day.
25
00:02:10,048 --> 00:02:12,842
And she said that you destroyed
her pencil sharpener.
26
00:02:12,926 --> 00:02:14,844
Not on purpose.
27
00:02:14,928 --> 00:02:17,138
Wait, she said that you crammed
a bunch of rocks in it.
28
00:02:17,222 --> 00:02:20,975
I thought if it can sharpen pencils,
maybe it could sharpen rocks.
29
00:02:22,894 --> 00:02:25,647
Well, what were you gonna do
with a bunch of sharpened rocks?
30
00:02:25,730 --> 00:02:29,025
I was trying to make arrowheads
for my rock collection.
31
00:02:30,527 --> 00:02:32,445
Hmm.
32
00:02:51,589 --> 00:02:54,259
- Dude, it's my turn!
- Hold on.
33
00:03:06,396 --> 00:03:09,065
Mason!
34
00:03:10,275 --> 00:03:11,568
Samantha!
35
00:03:12,443 --> 00:03:15,363
Oh! Tommy.
Is Mason down there?
36
00:03:15,446 --> 00:03:16,698
Yeah.
37
00:03:16,781 --> 00:03:19,409
Well, tell him he has to
come home for dinner.
38
00:03:19,492 --> 00:03:21,244
Okay.
39
00:03:27,333 --> 00:03:29,252
Where do you think you're going?
40
00:03:29,335 --> 00:03:31,504
Wait. Come back here.
41
00:03:34,382 --> 00:03:36,384
- Hey.
- Hey, sweetie.
42
00:03:36,467 --> 00:03:38,720
Why aren't you ready?
43
00:03:38,803 --> 00:03:41,472
- Hey, Mason.
- Hey, Ted.
44
00:03:41,556 --> 00:03:44,017
- Come on, come on. Hurry up. Let's go.
- What time is it?
45
00:03:44,100 --> 00:03:45,685
It's 9:00. Let's go, let's go.
46
00:03:45,768 --> 00:03:48,813
Okay, I meant to call you 'cause
Janice flaked out. I don't have a sitter.
47
00:03:48,897 --> 00:03:50,565
Why didn't you call somebody else?
48
00:03:50,648 --> 00:03:52,734
Well, I can't get a babysitter now.
It's 9:00.
49
00:03:52,817 --> 00:03:54,819
But you're welcome to hang out with us.
50
00:03:54,903 --> 00:03:58,489
Well, no. I mean, we have plans.
The guys are expecting me.
51
00:03:58,573 --> 00:04:01,409
- Well, you can go.
- All right.
52
00:04:01,492 --> 00:04:03,828
Yeah, well, I'll come back
in a couple of hours.
53
00:04:03,912 --> 00:04:05,872
Is that okay?
54
00:04:05,955 --> 00:04:09,167
- Yeah. Yes. It's okay.
- All right.
55
00:04:13,004 --> 00:04:14,923
"Turn back! Turn back!
56
00:04:15,006 --> 00:04:16,925
I don't wanna talk to Moaning Myrtle.
57
00:04:17,008 --> 00:04:19,260
'Who?' said Harry
as they backtracked quickly.
58
00:04:19,344 --> 00:04:23,973
'She haunts one of the toilets in the girls
bathroom on the first floor,' said Hermione.
59
00:04:24,057 --> 00:04:26,017
'She haunts a toilet?'
60
00:04:26,100 --> 00:04:27,936
'Yes, it's been out of order all year
61
00:04:28,019 --> 00:04:30,939
because she keeps having tantrums
and flooding the place.
62
00:04:31,022 --> 00:04:33,107
I never went in there anyway
if I could avoid it.
63
00:04:33,191 --> 00:04:36,069
It's awful trying to have a pee
with her wailing at you.'"
64
00:04:36,152 --> 00:04:38,279
Why can't you just say that?
65
00:04:38,363 --> 00:04:40,740
- I'm sorry. I don't want to go with you.
- You're sorry. That's bullshit!
66
00:04:40,823 --> 00:04:43,284
That's right. I wanna stay here with my kids.
That's what I'd rather do.
67
00:04:43,368 --> 00:04:45,620
Would you stop using your kids
as an excuse!
68
00:04:45,703 --> 00:04:47,622
I'm not using my kids as an excuse!
69
00:04:47,705 --> 00:04:49,290
You don't even know ‒
You're acting ‒
70
00:04:49,374 --> 00:04:51,751
You have this immature life.
You have no responsibilities.
71
00:04:51,834 --> 00:04:53,962
- I have an immature life?
- I have responsibilities.
72
00:04:54,045 --> 00:04:56,214
- You don't know what it's like to be a parent.
- No, I don't!
73
00:04:56,297 --> 00:04:59,092
- And why am I responsible
for your mistakes in life?
- If you had any idea ‒
74
00:04:59,175 --> 00:05:01,427
Don't call my kids mistakes!
Don't!
75
00:05:01,511 --> 00:05:03,179
I didn't call your kids ‒
76
00:05:03,262 --> 00:05:05,974
You said, "You're respons ‒ your mistakes
in your life," pointing at my kids.
77
00:05:06,057 --> 00:05:08,184
- Immediately you use your kids again.
- This is the reality ‒
78
00:05:08,267 --> 00:05:11,145
- I am a parent! That means responsibility.
- I know you're a parent.
79
00:05:11,229 --> 00:05:13,898
I would love to have
some time to myself!
80
00:05:13,982 --> 00:05:15,942
I would love to
just go to a fuckin' movie!
81
00:05:16,025 --> 00:05:19,320
You don't think I'd like that?
Go have some dinner, go to a bar?
82
00:05:19,404 --> 00:05:21,030
I don't even know what that's like.
83
00:05:21,114 --> 00:05:23,741
I was someone's daughter,
then I was somebody's fucking mother!
84
00:05:23,825 --> 00:05:25,660
Okay? I don't know what that's like.
85
00:05:27,829 --> 00:05:30,415
♪ Oops, I did it again ♪
86
00:05:30,498 --> 00:05:33,501
♪ I played with your heart,
got lost in the game ♪
87
00:05:33,584 --> 00:05:36,963
♪ Oh, baby, baby
Oops, you think I'm in love ♪
88
00:05:37,046 --> 00:05:39,674
♪ I was sent from above ♪
89
00:05:39,757 --> 00:05:42,010
- ♪ I'm not that innocent ♪
- Stop!
90
00:05:42,093 --> 00:05:44,095
- Quit it!
- ♪ You see, my problem is this ♪
91
00:05:44,178 --> 00:05:46,472
♪ I'm dreaming away,
wishing that heroes truly exist ♪
92
00:05:46,556 --> 00:05:48,182
Quit it!
93
00:05:48,266 --> 00:05:50,643
♪ I cry, watching the days ♪
94
00:05:50,727 --> 00:05:52,770
♪ See, I'm a fool in so many ways ♪
95
00:05:52,854 --> 00:05:54,689
Mom!
96
00:05:54,772 --> 00:05:58,026
- ♪ But to lose all my senses ♪
- What the hell is going on in here?
97
00:05:58,109 --> 00:06:02,822
- Do you guys know what time it is?
- He's throwing things at me.
98
00:06:02,905 --> 00:06:05,950
Mason.
Do not throw things at your sister.
99
00:06:06,034 --> 00:06:07,869
She's faking. She hit me first.
100
00:06:07,952 --> 00:06:10,496
Listen, both of you.
I'm going back to bed.
101
00:06:10,580 --> 00:06:12,874
I don't wanna hear another peep
out of here for an hour.
102
00:06:12,957 --> 00:06:15,626
Go to sleep.
103
00:06:18,004 --> 00:06:20,298
- Faker!
- Hey!
104
00:06:33,478 --> 00:06:35,688
Oh!
105
00:06:35,772 --> 00:06:38,274
Look at that.
Found it in the street.
106
00:06:38,357 --> 00:06:39,984
- Dude!
- Dude!
107
00:06:43,154 --> 00:06:44,655
I know, right?
108
00:06:44,739 --> 00:06:47,033
Look at those.
109
00:06:47,116 --> 00:06:48,910
Ooh. Look at those!
110
00:06:51,662 --> 00:06:53,206
Oh!
111
00:07:08,346 --> 00:07:11,557
So listen, guys, I wanna talk
to you about something.
112
00:07:11,641 --> 00:07:14,936
You might not like this idea at first,
but we're moving to Houston.
113
00:07:16,312 --> 00:07:18,564
- When?
- Well, soon.
114
00:07:18,648 --> 00:07:21,567
We should be out by the first so we
don't have to pay two rents next month.
115
00:07:21,651 --> 00:07:24,654
No, Mother, we're not moving.
Nope. Nope. Sorry, Mom.
116
00:07:24,737 --> 00:07:27,198
Nope. Nope.
117
00:07:27,281 --> 00:07:30,535
Samantha, I have to go back to college
so I can make us a better living.
118
00:07:30,618 --> 00:07:33,955
With this job, I can't take care of us
the way I'd like to.
119
00:07:34,038 --> 00:07:36,249
I can't keep going this way.
120
00:07:36,332 --> 00:07:38,292
And Grandma said she'd help us out.
121
00:07:38,376 --> 00:07:40,086
And it would be nice to be near her.
122
00:07:40,169 --> 00:07:44,674
Fine, Mother. You can do whatever you want,
but we're not moving.
123
00:07:46,050 --> 00:07:47,635
What about our friends?
124
00:07:47,718 --> 00:07:50,763
Baby, we can e-mail them or write.
125
00:07:50,847 --> 00:07:53,599
We can come back to visit.
126
00:07:53,683 --> 00:07:55,143
And guess what.
127
00:07:55,226 --> 00:07:58,479
This place that Grandma found us,
you'll each have your own room.
128
00:07:58,563 --> 00:08:00,273
Right?
129
00:08:00,356 --> 00:08:02,066
And there's a pool.
130
00:08:04,277 --> 00:08:07,321
Mom, do you still love Dad?
131
00:08:07,405 --> 00:08:09,782
I still love your father,
132
00:08:10,700 --> 00:08:14,996
but that doesn't mean
it was healthy for us to stay together.
133
00:08:15,079 --> 00:08:20,001
What if after we move,
he's trying to find us and he can't?
134
00:08:20,084 --> 00:08:23,129
Oh, that won't be a problem.
135
00:08:23,212 --> 00:08:25,506
He can call Grandma,
and she'll tell him
136
00:08:25,590 --> 00:08:27,884
or he can call Information.
137
00:08:27,967 --> 00:08:29,844
We won't be hard to find.
138
00:08:29,927 --> 00:08:31,512
Is he still in Alaska?
139
00:08:31,596 --> 00:08:34,515
Well, that's what your uncle says.
140
00:08:34,599 --> 00:08:37,185
Probably taming polar bears
or something.
141
00:08:38,269 --> 00:08:40,813
Yeah. Well, I hope they're taming him.
142
00:08:52,700 --> 00:08:54,619
Here. Wanna help me out?
143
00:08:54,702 --> 00:08:56,204
- Sure.
- Okay.
144
00:08:56,287 --> 00:08:59,373
Take this paint very carefully
145
00:08:59,457 --> 00:09:04,170
and paint any little smudge or mark
or anything on the baseboard there,
146
00:09:04,253 --> 00:09:07,798
behind the door and all around
the doorways on the inside.
147
00:09:08,883 --> 00:09:11,385
She says we're gonna come visit,
148
00:09:11,469 --> 00:09:13,512
and I'm gonna write and call you.
149
00:09:14,805 --> 00:09:17,975
Oh, wait. Hold on a second.
I'm getting another call.
150
00:09:18,059 --> 00:09:20,311
Hello?
151
00:09:20,394 --> 00:09:24,565
Sorry, Tommy. Mason can't
come over today. We're moving.
152
00:09:24,649 --> 00:09:27,735
And I'm on the other line. Bye.
153
00:09:27,818 --> 00:09:30,529
Althea?
154
00:09:30,613 --> 00:09:34,116
I'm gonna be sending
the scout instructions.
155
00:09:34,200 --> 00:09:38,162
E-mail and write back telling me
how the other scouts are doing.
156
00:09:39,247 --> 00:09:41,999
Well, because you're the leader now.
157
00:09:43,668 --> 00:09:46,796
Okay, let's go, 'cause I wanna
get there before it gets dark.
158
00:09:46,879 --> 00:09:50,341
Good-bye, yard. Good-bye, crepe myrtle.
Good-bye, mailbox.
159
00:09:50,424 --> 00:09:54,637
Good-bye, box of stuff Mommy won't let us
take with us but we don't wanna throw away.
160
00:09:54,720 --> 00:09:58,975
Good-bye, house. I'll never like Mommy
as much for making us move.
161
00:09:59,058 --> 00:10:00,601
Samantha!
162
00:10:00,685 --> 00:10:03,354
Why don't you say good-bye
to that little horseshit attitude, okay?
163
00:10:03,437 --> 00:10:05,314
'Cause we're not taking that in the car.
164
00:10:05,398 --> 00:10:09,652
Good-bye, old lady who listens
to rock music and rides a motorcycle.
165
00:10:12,029 --> 00:10:15,783
♪ My friend, the communist ♪
166
00:10:15,866 --> 00:10:20,204
♪ Holds meetings in his RV♪
167
00:10:20,288 --> 00:10:23,958
♪ I can't afford his gas ♪
168
00:10:24,041 --> 00:10:28,296
♪ So I'm stuck here watching TV♪
169
00:10:32,049 --> 00:10:35,303
♪ I don't have digital ♪
170
00:10:35,386 --> 00:10:37,680
Hey! Hey, what's happening
back there?
171
00:10:37,763 --> 00:10:40,766
Stop. Put the barrier up. Hey!
172
00:10:40,850 --> 00:10:43,978
Hey! Put the pillow between you.
Make a barrier.
173
00:10:44,061 --> 00:10:46,147
Come on. Stop.
174
00:10:46,230 --> 00:10:48,733
We're gonna play a game
called The Game of Silence.
175
00:10:48,816 --> 00:10:53,112
Whoever can stay quiet
for the longest period of time wins.
176
00:10:53,195 --> 00:10:55,448
You guys think you can do that?
177
00:10:55,531 --> 00:10:57,950
Okay, go.
178
00:11:02,079 --> 00:11:03,706
♪ Gonna tell 'em that ♪
179
00:11:03,789 --> 00:11:09,628
♪ I've got no one to blame ♪
180
00:11:09,712 --> 00:11:12,423
♪ For every time I feel lame ♪
181
00:11:12,506 --> 00:11:15,885
♪ I'm looking up ♪
182
00:11:15,968 --> 00:11:19,388
♪ I'm looking up ♪
183
00:11:19,472 --> 00:11:21,057
♪ I'm ‒♪♪
184
00:11:23,726 --> 00:11:26,687
The bus'll be here in 10 minutes.
185
00:11:26,771 --> 00:11:29,273
Put that homework in your backpack.
186
00:11:30,691 --> 00:11:32,193
Go eat.
187
00:11:37,114 --> 00:11:39,909
- Baby, go eat.
- I am!
188
00:11:54,799 --> 00:11:56,884
Speak English!
189
00:11:56,967 --> 00:11:58,844
Shut up. Mom!
190
00:11:58,928 --> 00:12:00,888
She's speaking that
stupid language again!
191
00:12:00,971 --> 00:12:02,431
Samantha!
192
00:12:02,515 --> 00:12:04,809
I was speaking
perfectly clear English, Mother.
193
00:12:04,892 --> 00:12:06,894
You know, he's a little slow in the head.
194
00:12:06,977 --> 00:12:09,397
- He did officially flunk first grade.
- Sit your butt down.
195
00:12:09,480 --> 00:12:12,024
Yes, sir, Mother, sir.
196
00:12:12,108 --> 00:12:15,736
All right, listen up, guys.
Grandma's gonna pick you up after school.
197
00:12:15,820 --> 00:12:18,739
Your dad's in town for the day, so you're
gonna spend the afternoon with him.
198
00:12:18,823 --> 00:12:20,991
Is he moving back?
199
00:12:21,075 --> 00:12:22,701
I don't know.
200
00:12:22,785 --> 00:12:25,079
We haven't seen him
in about 80 years.
201
00:12:25,162 --> 00:12:27,081
Like, a year and a half.
202
00:12:27,164 --> 00:12:28,791
Ha-ha!
203
00:12:28,874 --> 00:12:31,085
- Oh, please.
- Can we please eat here?
204
00:12:31,168 --> 00:12:33,754
The bus is coming.
Who wants syrup?
205
00:12:33,838 --> 00:12:36,006
All right. Nice cursive.
206
00:12:38,217 --> 00:12:41,095
Okay, Mason, when I check the mobiles,
am I gonna find yours?
207
00:12:41,178 --> 00:12:43,264
- No.
- And why not?
208
00:12:43,347 --> 00:12:45,266
'Cause I didn't finish 'em.
209
00:12:45,349 --> 00:12:48,269
- Well, it's time to finish it.
- Just a minute.
210
00:12:48,352 --> 00:12:51,897
No, let's do Apple Quit.
211
00:13:02,366 --> 00:13:05,494
Time to finish your work, Mason.
Apple Quit.
212
00:13:12,209 --> 00:13:15,129
- So this is my history test.
- Mm-hmm.
213
00:13:15,212 --> 00:13:18,799
A-plus. Very good.
214
00:13:18,883 --> 00:13:21,886
- And that's another history test.
- Mm-hmm, and another "A."
215
00:13:21,969 --> 00:13:24,263
Yeah, well, it doesn't have
a "plus," but, oh, well.
216
00:13:24,346 --> 00:13:27,391
And then, um,
that's my report on lizards.
217
00:13:27,475 --> 00:13:29,560
Oh. Let me see your pictures.
218
00:13:29,643 --> 00:13:31,979
- Oh, yeah, these are my pictures.
- What is that?
219
00:13:32,062 --> 00:13:34,857
- Well, that's called a dewlap.
- A dewlap, okay.
220
00:13:34,940 --> 00:13:36,859
Oh, yeah, this is a math test.
221
00:13:36,942 --> 00:13:40,446
Oh, "A" again.
Mase, that's the last candy, okay?
222
00:13:40,529 --> 00:13:42,239
Okay.
223
00:13:42,323 --> 00:13:44,366
We need to put this stuff up.
224
00:13:45,743 --> 00:13:47,244
That's him.
225
00:13:51,665 --> 00:13:53,876
Daddy! Hi!
226
00:13:53,959 --> 00:13:57,296
Hey! Oh! Look at you.
You're so big!
227
00:13:57,379 --> 00:14:00,007
Hey, M.J.!
What's happening, buddy?
228
00:14:00,090 --> 00:14:02,343
- You guys ready to have some fun?
- Yeah!
229
00:14:02,426 --> 00:14:05,679
Yeah! All right.
Hey, Catherine, how are you?
230
00:14:05,763 --> 00:14:07,389
- I'm good.
- Good to see you.
231
00:14:07,473 --> 00:14:09,308
What time should I have
these rascals back?
232
00:14:09,391 --> 00:14:11,018
Oh, I don't know.
Around 7:30, I guess.
233
00:14:11,101 --> 00:14:12,686
I gotta get 'em home by 8:00.
234
00:14:12,770 --> 00:14:15,272
Why don't I take 'em over
to their mom's?
235
00:14:15,356 --> 00:14:17,107
No, that's okay. She's expecting me.
236
00:14:17,191 --> 00:14:19,652
Ah, that's all right.
You guys know where it is, don't you?
237
00:14:19,735 --> 00:14:21,195
All right, I'll do it. It's no problem.
238
00:14:21,278 --> 00:14:23,531
- I don't think that's such a good idea.
- Look, it's no problem.
239
00:14:23,614 --> 00:14:25,783
You guys ready to go? Let's do it!
240
00:14:25,866 --> 00:14:28,202
Go? Wait a minute.
You gotta get your stuff.
241
00:14:28,285 --> 00:14:30,871
- Oh, right.
- Your backpack, your purse.
242
00:14:30,955 --> 00:14:32,623
Homework. Go to the bathroom.
243
00:14:32,706 --> 00:14:34,875
I can't believe how big they are.
244
00:14:34,959 --> 00:14:37,169
Yeah. Time's going by.
245
00:14:39,129 --> 00:14:42,675
Yeah. It must be nice for you,
having them here in Houston.
246
00:14:42,758 --> 00:14:45,553
I love it, yeah.
I'm volunteering at their school.
247
00:14:45,636 --> 00:14:47,555
Yeah? What you doing over there?
248
00:14:47,638 --> 00:14:49,890
I'm in the library,
reading to the little ones.
249
00:14:49,974 --> 00:14:52,643
Ah, great.
250
00:14:55,062 --> 00:14:56,564
So, Alaska, huh?
251
00:14:57,690 --> 00:14:59,400
Yeah.
252
00:15:00,818 --> 00:15:04,029
- Are you back?
- We'll see.
253
00:15:04,113 --> 00:15:07,366
- How's Liv?
- She's a busy girl.
254
00:15:07,449 --> 00:15:10,369
Yeah. She's back in school.
255
00:15:10,452 --> 00:15:13,080
But she's working, and single parenting ‒
256
00:15:13,163 --> 00:15:15,082
a lot to juggle.
257
00:15:15,165 --> 00:15:16,875
- You guys got everything, huh?
- Yeah.
258
00:15:16,959 --> 00:15:19,086
- Say good-bye to your grandmother.
- Bye, Grandma!
259
00:15:19,169 --> 00:15:21,171
All right. Let's roll! Now, wait a second.
260
00:15:22,131 --> 00:15:24,967
You're not the type of kids
who like presents, are you?
261
00:15:25,050 --> 00:15:26,552
- Yes!
- Nah!
262
00:15:26,635 --> 00:15:28,929
- Of course we are!
- Presents? Really? Let's go!
263
00:15:29,013 --> 00:15:30,764
Yay!
264
00:15:30,848 --> 00:15:33,517
- I call front seat!
- I wanted the front seat though.
265
00:15:33,601 --> 00:15:35,311
All right.
Mason gets it on the way there,
266
00:15:35,394 --> 00:15:37,313
and Samantha gets it
on the way back, huh?
267
00:15:37,396 --> 00:15:39,523
- Hop in there.
- Seat belts!
268
00:15:39,607 --> 00:15:42,860
Seat belts. All right.
Don't forget your seat belts.
269
00:15:42,943 --> 00:15:46,071
Not like this car
has any seat belts, but ‒
270
00:15:49,533 --> 00:15:51,452
Nice. Nice!
271
00:15:51,535 --> 00:15:53,120
Nice!
272
00:15:53,203 --> 00:15:55,914
Yeah! All right!
Come here! Come here!
273
00:15:55,998 --> 00:15:58,792
Yes! Oh! That was awesome!
274
00:15:58,876 --> 00:16:01,170
- Yay!
- Get up there, Mason! Get up there!
275
00:16:01,253 --> 00:16:03,589
That was so good. Come on.
276
00:16:04,548 --> 00:16:06,050
Let 'em know who you are, buddy.
277
00:16:06,133 --> 00:16:09,094
Let 'em know who you are. Mwah!
278
00:16:12,222 --> 00:16:16,310
Yes! Yes! Yes!
279
00:16:16,393 --> 00:16:18,228
All right. All right.
Don't worry about it.
280
00:16:18,312 --> 00:16:20,147
Wish I could use the bumpers.
281
00:16:20,230 --> 00:16:22,399
Bumpers are for kids.
You know?
282
00:16:22,483 --> 00:16:25,653
What are you, two years old?
You don't want the bumpers.
283
00:16:25,736 --> 00:16:28,322
Life doesn't give you bumpers.
284
00:16:31,492 --> 00:16:33,327
There we ‒
There we go. There we go!
285
00:16:33,410 --> 00:16:35,829
We got something there.
We got something!
286
00:16:35,913 --> 00:16:39,750
We got something! Oh!
287
00:16:39,833 --> 00:16:43,003
Last time I went bowling, we had bumpers,
and it was a lot more fun.
288
00:16:43,087 --> 00:16:44,838
You don't want the bumpers, all right?
289
00:16:44,922 --> 00:16:48,175
You bowl a strike with the bumpers,
it doesn't mean anything.
290
00:16:48,258 --> 00:16:49,760
Trust me.
291
00:16:50,886 --> 00:16:53,097
Just lay it out on the lane.
292
00:16:53,180 --> 00:16:55,933
One, two, three and ‒
293
00:16:58,769 --> 00:17:00,479
Ka-blam!
294
00:17:00,562 --> 00:17:03,065
Let's hear it for the father! Boom!
295
00:17:03,148 --> 00:17:05,150
- Get up there. Get in there.
- Great job!
296
00:17:05,234 --> 00:17:06,902
Get out there!
297
00:17:11,240 --> 00:17:14,868
Four Blackwater
operatives have been viciously attacked
298
00:17:14,952 --> 00:17:16,495
in their cars in Falluja.
299
00:17:16,578 --> 00:17:18,872
The bodies and cars were set on fire
300
00:17:18,956 --> 00:17:20,457
after insurgents started shooting ‒
301
00:17:20,541 --> 00:17:24,044
Look at this. It's a disaster.
Let me tell you what's happening in Iraq.
302
00:17:24,128 --> 00:17:26,880
Exactly what every thinking person
in the world knew was gonna happen
303
00:17:26,964 --> 00:17:28,716
before they got started.
304
00:17:28,799 --> 00:17:33,554
Bush and his little numb-nut fanatics he's
got around him, they don't give a rat's ass.
305
00:17:33,637 --> 00:17:35,139
That's a quarter.
306
00:17:35,222 --> 00:17:37,558
- What's a quarter?
- You said A-S-S.
307
00:17:37,641 --> 00:17:40,644
Oh, sorry. My bad.
308
00:17:41,812 --> 00:17:43,856
My teacher says it's a good war
309
00:17:43,939 --> 00:17:45,941
because it's better
to be safe than sorry.
310
00:17:46,024 --> 00:17:48,485
That's what they're teaching you in school?
All right. Listen to me.
311
00:17:48,569 --> 00:17:51,739
Listen to your father, okay?
That is the lie. That's the big lie.
312
00:17:51,822 --> 00:17:54,575
Iraq had nothing to do with what happened
at the World Trade Center.
313
00:17:54,658 --> 00:17:57,244
- You know that, right?
- I guess.
314
00:17:57,327 --> 00:17:59,413
Who are you gonna vote for
next fall, M.J.?
315
00:17:59,496 --> 00:18:01,123
I don't know.
316
00:18:01,206 --> 00:18:02,833
He can't vote. He's not 18.
317
00:18:02,916 --> 00:18:05,127
All right. Who would you vote for?
318
00:18:06,295 --> 00:18:10,090
- Kerry?
- Anybody but Bush, okay?
319
00:18:10,174 --> 00:18:12,342
Are you gonna move back?
320
00:18:12,426 --> 00:18:15,429
Uh, I'm plannin' on it.
I gotta find a job.
321
00:18:15,512 --> 00:18:18,265
Are you and Mom
gonna get back together?
322
00:18:18,348 --> 00:18:22,936
I don't know.
That's not entirely up to me, you know?
323
00:18:25,439 --> 00:18:27,691
I remember when I was six,
324
00:18:27,775 --> 00:18:30,068
you and Mom were fighting like mad.
325
00:18:30,152 --> 00:18:33,447
You were yelling so loud,
and she was crying.
326
00:18:33,530 --> 00:18:36,116
- That's what you remember, huh?
- Yep.
327
00:18:36,200 --> 00:18:39,119
You don't remember
the trips to Galveston,
328
00:18:39,203 --> 00:18:41,205
camping in Big Bend,
all the fun we had?
329
00:18:41,288 --> 00:18:42,539
Nope.
330
00:18:44,208 --> 00:18:46,251
- You ever get mad at your mother?
- Yeah.
331
00:18:46,335 --> 00:18:48,045
- You ever get mad at your brother?
- Yeah.
332
00:18:48,128 --> 00:18:50,339
- Yeah. You ever yell at him?
- Oh, yeah.
333
00:18:50,422 --> 00:18:52,633
Doesn't mean you don't love him, right?
334
00:18:52,716 --> 00:18:53,967
Mm.
335
00:18:54,051 --> 00:18:56,512
Look, the same thing happens
when you're grown up, right?
336
00:18:56,595 --> 00:18:58,305
You know, you get mad at people.
337
00:18:58,388 --> 00:19:01,058
It's not a big deal.
338
00:19:01,141 --> 00:19:02,726
What'd you do in Alaska?
339
00:19:03,519 --> 00:19:05,604
I worked on a boat for a while.
340
00:19:05,687 --> 00:19:08,732
Um, I tried to write some music.
341
00:19:10,067 --> 00:19:11,985
- Did you see any polar bears?
- No.
342
00:19:12,069 --> 00:19:14,738
But I saw a Kodiak bear.
It was fuckin' huge.
343
00:19:14,822 --> 00:19:17,950
Dad! That's 50 cents for the F-word!
344
00:19:19,409 --> 00:19:21,578
I'm sorry.
345
00:19:21,662 --> 00:19:23,747
Here, take a dollar, all right?
346
00:19:23,831 --> 00:19:25,749
Keep the change.
347
00:19:25,833 --> 00:19:28,085
You guys are gonna be seein'
a lot more of me. Okay?
348
00:19:28,168 --> 00:19:30,462
I missed you two real bad
while I was gone.
349
00:19:30,546 --> 00:19:32,172
I want you to know that.
350
00:19:32,256 --> 00:19:35,259
I just needed to take
some time, you know, to ‒
351
00:19:36,635 --> 00:19:38,220
Just ‒
352
00:19:38,303 --> 00:19:40,472
Your mom and me, okay ‒
353
00:19:42,432 --> 00:19:45,269
Well, your mother, okay,
is a piece of work.
354
00:19:45,352 --> 00:19:49,022
All right. I think you know that by now.
All right?
355
00:19:49,106 --> 00:19:53,610
I'm just ‒ I'm so happy
to be with the two of you.
356
00:19:53,694 --> 00:19:55,362
I'm sorry about that bumper business.
357
00:19:55,445 --> 00:19:57,656
I'm gonna get better
at stuff like that, okay?
358
00:19:59,199 --> 00:20:00,868
I got that one at Dripping Springs.
359
00:20:00,951 --> 00:20:03,537
- And, um, my friend Rodney gave me that one.
- Yeah?
360
00:20:03,620 --> 00:20:05,873
- And I bought that one.
- You bought this one?
361
00:20:05,956 --> 00:20:07,875
- Yeah.
- You found this at Dripping Springs?
362
00:20:07,958 --> 00:20:10,502
- Uh-huh.
- Wow!
363
00:20:10,586 --> 00:20:13,797
- What else do you got?
- Well, um, these are snake vertebrae.
364
00:20:13,881 --> 00:20:16,717
Snake vertebrae?
That's disgusting.
365
00:20:16,800 --> 00:20:20,137
Mason, I don't want you collecting
snake vertebrae anymore.
366
00:20:20,220 --> 00:20:22,764
- Is this the feather I sent you?
- Yeah! Yeah, yeah, it is.
367
00:20:22,848 --> 00:20:27,144
Oh, Dad, I forgot to show you
these basketball pictures.
368
00:20:27,227 --> 00:20:29,605
- You're on a basketball team?
- Yeah.
369
00:20:29,688 --> 00:20:32,274
- Wow! Check you out.
- And these are ‒ these are beaver claws.
370
00:20:32,357 --> 00:20:33,859
- Beaver claws?
- That's me.
371
00:20:33,942 --> 00:20:35,736
- What, you hunting beaver, huh?
- No.
372
00:20:35,819 --> 00:20:38,655
That's McKinney,
that's Meg, and that's Gem.
373
00:20:38,739 --> 00:20:40,616
- Dried Canadian grass.
- What position do you play?
374
00:20:40,699 --> 00:20:42,743
- Guard.
- This is dried Canadian grass.
375
00:20:42,826 --> 00:20:44,286
Wait, you scoring any points?
376
00:20:44,369 --> 00:20:46,371
- About eight or 10 a game.
- Eight or 10 a game?
377
00:20:46,455 --> 00:20:49,583
- That is awesome!
- Once she didn't score any, and she cried.
378
00:20:49,666 --> 00:20:51,376
- You cried?
- Well, only a little bit.
379
00:20:51,460 --> 00:20:53,045
Aw.
380
00:20:54,463 --> 00:20:57,424
- Hello!
- Oh, Mason, Mom's home!
381
00:20:57,507 --> 00:20:59,676
- Mom's home.
- All right. Mom's home.
382
00:21:01,303 --> 00:21:04,264
Hi! Look at this owl Daddy gave me.
383
00:21:04,348 --> 00:21:06,516
Isn't it cool? See, its head spins!
384
00:21:06,600 --> 00:21:09,519
And look at this bracelet.
It was made by Indians in Alaska.
385
00:21:09,603 --> 00:21:13,106
Daddy made this cool hand-carved
grizzly bear and this tiki.
386
00:21:13,190 --> 00:21:14,942
- It's a totem.
- And guess what else.
387
00:21:15,025 --> 00:21:18,278
We went bowling,
and I made four strikes!
388
00:21:18,362 --> 00:21:20,781
- Yeah, and we got to ride around in Dad's car.
- Wow.
389
00:21:20,864 --> 00:21:22,240
- Hey, Liv.
- Hey.
390
00:21:22,324 --> 00:21:24,368
I know you wanted me
to drop them off at your mom's.
391
00:21:24,451 --> 00:21:26,620
I just thought it'd be easier
if I brought 'em over here.
392
00:21:26,703 --> 00:21:28,914
Well, it really screwed up my plans.
393
00:21:30,374 --> 00:21:33,210
- We just wanted to show him our rooms.
- Yeah.
394
00:21:33,293 --> 00:21:34,836
Did you guys eat anything?
395
00:21:34,920 --> 00:21:37,381
Well, we had some french fries
at the bowling alley.
396
00:21:37,464 --> 00:21:39,800
- Did you do your homework or ‒
- Not yet.
397
00:21:39,883 --> 00:21:43,136
Can I talk to you outside for a second?
398
00:21:43,220 --> 00:21:45,555
Yeah. Sure.
399
00:21:47,391 --> 00:21:49,393
They had more than french fries.
400
00:21:55,524 --> 00:21:57,025
Hmm.
401
00:22:04,992 --> 00:22:07,077
Do you think he's gonna
spend the night?
402
00:22:09,663 --> 00:22:12,624
Doesn't look like it.
403
00:22:40,193 --> 00:22:42,404
Okay. An unconditioned stimulus,
404
00:22:42,487 --> 00:22:47,200
something that produces
an unlearned, involuntary,
405
00:22:47,284 --> 00:22:49,786
unconditioned response.
406
00:22:49,870 --> 00:22:53,623
Now, in Pavlov's experiment,
what was the stimulus that he used?
407
00:22:54,708 --> 00:22:57,836
Come on now, people.
Tough weekend? What's the deal here?
408
00:22:57,919 --> 00:23:00,547
Meat, right? Meat powder actually.
409
00:23:00,630 --> 00:23:03,800
Whatever meat powder is,
it worked on this dog, okay?
410
00:23:03,884 --> 00:23:07,262
Put the meat powder in there, and it produced
an unconditioned response in the dog
411
00:23:07,345 --> 00:23:10,223
which was salivation, all right?
412
00:23:10,307 --> 00:23:12,642
Now, who can give me another example
413
00:23:12,726 --> 00:23:15,145
of an unconditioned stimulus response pair
414
00:23:15,228 --> 00:23:16,897
that happens to you every day?
415
00:23:16,980 --> 00:23:20,817
It's probably happening
to some of you right now.
416
00:23:20,901 --> 00:23:22,402
How about sex?
417
00:23:22,486 --> 00:23:26,198
Sure, you know, you see
an attractive member of the opposite gender,
418
00:23:26,281 --> 00:23:28,658
you have an automatic response,
you don't have to think about it.
419
00:23:28,742 --> 00:23:31,495
Mick Jagger wrote a song about,
"Oh, when they call your name,
420
00:23:31,578 --> 00:23:33,914
I salivate like a Pavlov dog."
421
00:23:35,791 --> 00:23:37,751
Thank you very much.
Class dismissed.
422
00:23:50,514 --> 00:23:52,599
Dr. Wellbrock.
423
00:23:52,682 --> 00:23:55,268
- This is my son Mason.
- Oh.
424
00:23:55,352 --> 00:23:57,437
Mason, this is Dr. Wellbrock.
425
00:23:57,521 --> 00:24:02,025
Your son. See, I thought this was a boy genius
who was taking my college course.
426
00:24:03,568 --> 00:24:05,946
He wasn't feeling well today,
so I thought I'd bring him with me.
427
00:24:06,029 --> 00:24:09,032
Ah! No fever. It's a con job.
428
00:24:09,116 --> 00:24:11,910
I can tell because I have a nine-year-old son.
He pulls this all the time.
429
00:24:11,993 --> 00:24:13,453
Same kind of deal.
430
00:24:13,537 --> 00:24:15,789
- Hey, you play soccer?
- Mm, no.
431
00:24:15,872 --> 00:24:18,291
Neither does my boy.
He hates soccer. He likes computers.
432
00:24:18,375 --> 00:24:20,836
My 11-year-old daughter loves soccer.
Go figure.
433
00:24:20,919 --> 00:24:24,381
- Maybe we can get all you guys
together sometime.
- Maybe, yeah.
434
00:24:25,215 --> 00:24:27,759
- Well, you ready to go?
- Yeah.
435
00:24:27,843 --> 00:24:30,095
- Nice to meet you, Mason.
- Nice to meet you too.
436
00:24:30,178 --> 00:24:33,223
And thanks for coming to my class.
437
00:24:33,306 --> 00:24:36,017
Olivia. Nice kid.
438
00:24:36,101 --> 00:24:37,978
Thanks.
439
00:24:38,061 --> 00:24:42,065
So you think Grandma might be
available for a little babysitting?
440
00:24:42,149 --> 00:24:45,485
Maybe.
441
00:24:45,569 --> 00:24:47,154
- Really?
- Yeah.
442
00:24:47,237 --> 00:24:49,573
Well, great.
443
00:24:50,907 --> 00:24:53,910
Dead man, dead man, wake up.
444
00:24:53,994 --> 00:24:57,622
One, two, three, four, five,
you're alive.
445
00:25:13,096 --> 00:25:15,348
- My turn.
- Hey, kids, they're here!
446
00:25:15,432 --> 00:25:17,809
Oh, they're home! They're home!
447
00:25:17,893 --> 00:25:20,228
Hurry, hurry!
448
00:25:25,317 --> 00:25:28,653
- Mom!
- Oh, they're here!
449
00:25:28,737 --> 00:25:31,573
Hey, we've returned!
450
00:25:33,074 --> 00:25:36,703
- Hi, Dad!
- Samantha, Mason, look! Thank you.
451
00:25:36,786 --> 00:25:38,330
That's very nice.
452
00:25:38,413 --> 00:25:40,498
Hi, Mom. How are you?
453
00:25:40,582 --> 00:25:43,960
Mom, Mom, Mom, Mom!
Look at the sign we made!
454
00:25:44,044 --> 00:25:46,296
Samantha and I made it all ourselves.
455
00:25:46,379 --> 00:25:48,256
I know the boys helped you
with that a lot.
456
00:25:48,340 --> 00:25:50,175
No, not at all!
457
00:25:50,258 --> 00:25:53,720
That's good. Look at this.
Oh, pass out the goodies.
458
00:25:53,803 --> 00:25:55,764
Don't worry. We got you
some absinthe or something.
459
00:25:55,847 --> 00:25:57,224
Oh, let's pour it.
460
00:25:57,307 --> 00:26:01,937
You take this big elevator up, and when we
got to the top we flew a paper airplane off.
461
00:26:02,020 --> 00:26:04,522
- And what happened?
- It flew.
462
00:26:04,606 --> 00:26:08,026
It flew away. Went for miles.
Went under the Arc de Triomphe.
463
00:26:08,109 --> 00:26:10,570
Oh, did you guys kiss
under the Bridge of Sighs?
464
00:26:10,654 --> 00:26:13,490
- Yes.
- Yes, we did.
465
00:26:15,325 --> 00:26:18,328
- Hey, Mom, can we see your wedding ring?
- Oh, sure.
466
00:26:18,411 --> 00:26:20,538
Wow.
467
00:26:20,622 --> 00:26:25,752
Technically, that's a fancy step cut
surrounded by miniature brilliant.
468
00:26:25,835 --> 00:26:28,463
- I wish we could've gone to Europe.
- Yeah.
469
00:26:28,546 --> 00:26:30,465
Yeah, we'll go as a family next time.
470
00:26:30,548 --> 00:26:32,092
But you didn't miss much, really.
471
00:26:32,175 --> 00:26:34,719
We just stayed in the hotel room
the whole time playing video games.
472
00:26:34,803 --> 00:26:38,974
- Really?
- And the hotels are really small and really old.
473
00:26:39,057 --> 00:26:40,892
- Squeaky.
- Can I get you anything else?
474
00:26:40,976 --> 00:26:42,852
Would you like to see a dessert menu?
475
00:26:42,936 --> 00:26:45,563
I told you to put that away.
Would you put that in your purse, please?
476
00:26:45,647 --> 00:26:47,274
Computer games at the table.
477
00:26:47,357 --> 00:26:49,025
Yes, uh, please, another bottle of wine.
478
00:26:49,109 --> 00:26:52,070
- Um, Coke.
- You know what?
479
00:26:52,153 --> 00:26:54,114
Mason, you're okay with water.
480
00:26:54,197 --> 00:26:55,657
No more Cokes, thank you.
481
00:26:55,740 --> 00:26:58,076
How about you?
Did you finish your science project?
482
00:26:58,159 --> 00:27:00,120
Not quite yet.
483
00:27:00,203 --> 00:27:03,373
Did you work on it?
Did you build anything or plan anything or ‒
484
00:27:03,456 --> 00:27:04,958
A little.
485
00:27:05,041 --> 00:27:07,794
- Did he work on it at all, Mindy?
- No.
486
00:27:07,877 --> 00:27:10,797
Did he sit around playing video games
with Mason the whole time?
487
00:27:10,880 --> 00:27:12,215
Yeah.
488
00:27:12,299 --> 00:27:14,092
Hmm.
489
00:27:14,175 --> 00:27:17,137
You were supposed to finish that
by the time I got back.
490
00:27:17,220 --> 00:27:18,972
Remember?
491
00:27:19,055 --> 00:27:20,557
Hey.
492
00:27:21,850 --> 00:27:24,477
- Grievous is the best, man.
- No, Yoda is.
493
00:27:24,561 --> 00:27:26,438
Yoda, man. It's Yoda.
494
00:27:26,521 --> 00:27:28,023
- He has four arms.
- Yoda!
495
00:27:28,106 --> 00:27:29,149
Represent!
496
00:27:29,232 --> 00:27:31,109
I hate Miss Barnsley.
497
00:27:31,192 --> 00:27:32,819
Everybody's been saying she's lesbian.
498
00:27:32,902 --> 00:27:35,655
She is. She hit on Stacy.
499
00:27:35,739 --> 00:27:38,033
- Man, that's gross.
- Think it's true?
500
00:27:38,116 --> 00:27:40,785
She's always walking in the locker room.
501
00:27:40,869 --> 00:27:42,787
I think I still have a couple of those ‒
502
00:27:46,082 --> 00:27:47,917
Hey, Paul. Tell us a joke.
503
00:27:48,001 --> 00:27:51,129
Damn. Fuck. Go to hell. Ass.
504
00:28:07,520 --> 00:28:10,690
- Uh! I blew you up.
- Aw, heck, man. That was not fair.
505
00:28:10,774 --> 00:28:12,776
No, actually it was.
506
00:28:12,859 --> 00:28:14,361
That's like the fairest thing ever.
507
00:28:14,444 --> 00:28:15,904
Whatever.
508
00:28:17,155 --> 00:28:20,450
Oh, once again I take you down.
509
00:28:22,827 --> 00:28:25,497
- Uh ‒
- Three Musketeers?
510
00:28:25,580 --> 00:28:27,624
First word.
511
00:28:27,707 --> 00:28:29,209
Chicken?
512
00:28:29,292 --> 00:28:30,794
Bird.
513
00:28:31,878 --> 00:28:33,463
Second word.
514
00:28:33,546 --> 00:28:35,507
Uh... hood. Big hair.
515
00:28:35,590 --> 00:28:37,050
- Robin Hood.
- Ah!
516
00:28:37,133 --> 00:28:38,718
- Whoo!
- Brilliant child!
517
00:28:38,802 --> 00:28:40,595
Good one.
518
00:28:41,346 --> 00:28:43,473
Second word.
519
00:28:45,642 --> 00:28:48,061
- Blanket?
- Hey, you can't use props.
520
00:28:48,144 --> 00:28:50,230
Hey, hey, hey, hey. Cut it out.
521
00:28:50,313 --> 00:28:52,732
Judges speak. No props. No props.
522
00:28:52,816 --> 00:28:56,152
Can't use props. You can do it
without that. Think, think, think.
523
00:28:57,153 --> 00:28:58,863
Um, bunch.
524
00:28:58,947 --> 00:29:00,532
- Is it like ‒
- The Gathered?
525
00:29:00,615 --> 00:29:02,742
Um, folded.
526
00:29:02,826 --> 00:29:06,413
Messing around with a blanket.
Wrinkling it.
527
00:29:06,496 --> 00:29:09,165
A Wrinkle in Time!
528
00:29:28,101 --> 00:29:30,478
"What are the guards at Azkaban?"
529
00:29:30,562 --> 00:29:32,272
Dementors?
530
00:29:32,355 --> 00:29:33,398
I-I ‒
531
00:29:33,481 --> 00:29:35,567
Front of the line, are you ready?
532
00:29:39,362 --> 00:29:41,072
Count down with me,
ladies and gentlemen!
533
00:29:41,156 --> 00:29:42,115
Ten!
534
00:29:42,198 --> 00:29:44,409
Nine! Eight!
535
00:29:44,492 --> 00:29:46,703
Seven! Six!
536
00:29:46,786 --> 00:29:49,873
Five! Four! Three!
537
00:29:49,956 --> 00:29:51,958
Two! One!
538
00:29:52,041 --> 00:29:54,210
Let's go!
539
00:30:00,341 --> 00:30:02,343
Thank you.
540
00:30:02,844 --> 00:30:04,387
Thanks.
541
00:30:10,560 --> 00:30:13,271
- All righty. There we go.
- Yay!
542
00:30:19,736 --> 00:30:22,822
No, no, no, no. Back up and take
a practice swing first, remember?
543
00:30:22,906 --> 00:30:25,700
Nice and easy.
Sweep the floor. Sweep the floor.
544
00:30:25,783 --> 00:30:28,161
That's good.
545
00:30:28,244 --> 00:30:31,331
Don't swing too hard, Randy.
He always swings too hard.
546
00:30:31,414 --> 00:30:34,792
Hey, all right! Very good!
547
00:30:34,876 --> 00:30:36,794
Back your feet up a little bit.
548
00:30:36,878 --> 00:30:39,464
Yeah, like that.
Now you're gonna hit it straighter.
549
00:30:40,548 --> 00:30:42,467
All right. Go up and hit it.
That's good.
550
00:30:42,550 --> 00:30:45,178
Nice slow swing
is gonna be better for you.
551
00:30:45,261 --> 00:30:46,679
All right!
552
00:30:48,848 --> 00:30:50,433
I don't know, man.
You must've been ‒
553
00:30:50,517 --> 00:30:52,519
See, your feet are too open, Randy.
554
00:30:52,602 --> 00:30:54,687
Nice and natural.
555
00:30:54,771 --> 00:30:56,564
Yes! Go!
556
00:30:56,648 --> 00:30:58,942
All right! Give me five.
557
00:30:59,025 --> 00:31:01,194
Good putt, Son. Good putt.
558
00:31:01,277 --> 00:31:03,696
Did you see that, Randy?
That's the way to do it.
559
00:31:03,780 --> 00:31:06,241
All right. Birdie putt.
560
00:31:12,205 --> 00:31:15,250
Goddamn it. Son of a bitch.
561
00:31:16,793 --> 00:31:18,586
Get my clubs, would you?
Get the ball.
562
00:31:26,261 --> 00:31:29,514
This is just in case
we have guests this weekend.
563
00:31:32,016 --> 00:31:35,144
He always says that, but we never have a guest.
564
00:32:06,509 --> 00:32:08,678
Samantha, I think
I heard your dad pull up.
565
00:32:08,761 --> 00:32:10,763
- Oh, all right.
- You guys finish your chores?
566
00:32:10,847 --> 00:32:13,850
Not quite. Just about.
567
00:32:15,184 --> 00:32:16,811
How about the dusting, Sam?
568
00:32:16,894 --> 00:32:18,646
I haven't done that yet.
569
00:32:18,730 --> 00:32:20,732
Well, I saw you working
on your art project.
570
00:32:20,815 --> 00:32:22,775
You had time to finish
your little art project,
571
00:32:22,859 --> 00:32:24,777
but you didn't have time
to finish your chores?
572
00:32:24,861 --> 00:32:26,613
- I thought we talked about that.
- Dad, it's fine.
573
00:32:26,696 --> 00:32:28,448
- I can finish the dusting.
- No, it's not fine, Mindy.
574
00:32:28,531 --> 00:32:31,659
You have your own chores to do,
and Sam has hers to do. Huh?
575
00:32:31,743 --> 00:32:33,911
It's simple.
576
00:32:33,995 --> 00:32:35,997
Poor choice there, Sam.
577
00:32:36,080 --> 00:32:37,749
And hurry up.
578
00:32:46,382 --> 00:32:48,384
Mason!
579
00:32:48,468 --> 00:32:50,386
Your dad's here.
580
00:32:52,305 --> 00:32:55,099
You guys aren't settin'
any speed records, are you?
581
00:32:55,183 --> 00:32:59,020
What'd you do, get about half done?
Hey, hey, hey, hey, hey.
582
00:32:59,103 --> 00:33:02,106
- So, did you finish?
- No.
583
00:33:02,190 --> 00:33:04,651
Is the job complete?
584
00:33:04,734 --> 00:33:07,528
So, what are you gonna
be doing tomorrow?
585
00:33:07,612 --> 00:33:09,113
- Same thing, right?
- Yeah.
586
00:33:09,197 --> 00:33:10,907
Okay. Go.
587
00:33:13,910 --> 00:33:16,162
Bye, Mom.
588
00:33:16,245 --> 00:33:18,498
Bye, babe. I love you.
589
00:33:18,581 --> 00:33:20,667
- Bye, Mama.
- Bye, honey.
590
00:33:20,750 --> 00:33:23,586
- Have fun with your dad.
- Just a minute, Mason.
591
00:33:25,672 --> 00:33:27,548
The boys didn't finish raking the leaves.
592
00:33:27,632 --> 00:33:29,592
Samantha did not finish dusting.
593
00:33:29,676 --> 00:33:31,803
So tomorrow, when they come home,
594
00:33:31,886 --> 00:33:34,722
instead of swimming and all
the other little stuff that they wanna do,
595
00:33:34,806 --> 00:33:36,683
- they're gonna do their chores, right?
- Right.
596
00:33:36,766 --> 00:33:39,519
Okay, guys, you had this conversation.
You understand?
597
00:33:39,602 --> 00:33:42,021
Tomorrow? Okay.
598
00:33:42,105 --> 00:33:44,065
Thank you. I just wanted you
to back me up on that
599
00:33:44,148 --> 00:33:46,150
so I'm not the only one
yelling at 'em all the time.
600
00:33:46,234 --> 00:33:48,194
Okay, I back you up.
You guys got that?
601
00:33:48,277 --> 00:33:50,822
We all agree. Everybody agrees, right?
Tomorrow, chores?
602
00:33:50,905 --> 00:33:53,825
Well, they don't hear it.
Goes in one ear and out the other.
603
00:33:53,908 --> 00:33:56,202
But, Dad, I mean, dusting is pointless.
604
00:33:56,285 --> 00:33:58,705
It's not pointless.
You just don't like to do it.
605
00:33:58,788 --> 00:34:00,873
But I mean, who dusts anymore?
606
00:34:00,957 --> 00:34:02,709
You do when we ask you to!
607
00:34:02,792 --> 00:34:06,504
And don't ‒ Olivia, don't let her back-talk me
in front of the other kids, please.
608
00:34:06,587 --> 00:34:08,464
- Thank you.
- Samantha, please.
609
00:34:10,174 --> 00:34:11,634
Whatever!
610
00:34:11,718 --> 00:34:14,345
Bye-bye.
Have a wonderful weekend.
611
00:34:14,429 --> 00:34:16,389
Okay. Bye, guys. Love you.
612
00:34:18,141 --> 00:34:20,643
I'm sorry,
but I thought we talked about it.
613
00:34:20,727 --> 00:34:22,895
You have to draw a line,
you have to back it up.
614
00:34:22,979 --> 00:34:26,232
Okay. It's just you have
so many lines, Bill.
615
00:34:26,315 --> 00:34:28,067
Everything's a line.
616
00:34:28,151 --> 00:34:30,403
- Hey, Randy. Hey, you guys.
- Bye. Bye.
617
00:34:30,486 --> 00:34:32,405
Hey, you two. How you doin'?
618
00:34:32,488 --> 00:34:34,365
- Shotgun.
- Ooh!
619
00:34:34,449 --> 00:34:36,325
Here, let me get this bag here.
620
00:34:36,409 --> 00:34:38,494
- You doin' okay, darlin'?
- Yeah.
621
00:34:38,578 --> 00:34:40,580
- All right. What about you, cowboy?
- Pretty good.
622
00:34:40,663 --> 00:34:42,415
Yeah?
623
00:34:42,498 --> 00:34:45,543
All right. Let's roll!
624
00:34:54,677 --> 00:34:57,013
You guys ready for the big game?
625
00:34:57,096 --> 00:34:58,723
Yeah.
626
00:34:58,806 --> 00:35:00,725
Sam, who are the Astros
playing tonight?
627
00:35:00,808 --> 00:35:03,269
- I don't know.
- The Milwaukee Brewers.
628
00:35:03,352 --> 00:35:04,854
Get to know 'em.
Get to hate 'em.
629
00:35:04,937 --> 00:35:06,689
Mase. How you been, huh?
How was your week?
630
00:35:06,773 --> 00:35:08,441
- Pretty good.
- Yeah?
631
00:35:08,524 --> 00:35:10,610
- What you been up to?
- Not much.
632
00:35:10,693 --> 00:35:12,612
No? You still hangin' with that kid Joe?
633
00:35:12,695 --> 00:35:14,447
- Yeah.
- He still your best friend?
634
00:35:14,530 --> 00:35:15,948
Yeah, I guess.
635
00:35:17,116 --> 00:35:19,035
Okay. How 'bout you?
How was your week?
636
00:35:19,118 --> 00:35:21,829
- Fine.
- What you been up to?
637
00:35:21,913 --> 00:35:23,623
Nothin' really.
638
00:35:23,706 --> 00:35:25,792
You, um ‒ You still working
on that sculpture project?
639
00:35:25,875 --> 00:35:27,960
Yeah. Almost finished.
640
00:35:28,044 --> 00:35:30,713
- What's it of?
- Nothing.
641
00:35:32,548 --> 00:35:35,218
All right. No, no, no, no, no, no.
642
00:35:35,301 --> 00:35:38,179
No, that is not how we are going
to talk to one another.
643
00:35:38,262 --> 00:35:41,474
All right? I will not be that guy.
644
00:35:41,557 --> 00:35:43,476
You cannot put me in that category.
645
00:35:43,559 --> 00:35:46,354
The biological father
I spend every other week with
646
00:35:46,437 --> 00:35:50,107
that I make polite conversation while
he drives me places and buys me shit.
647
00:35:50,191 --> 00:35:52,568
No. Talk to me.
648
00:35:52,652 --> 00:35:54,445
Samantha, how was your week?
649
00:35:54,529 --> 00:35:56,322
"I don't know, Dad. It was kinda tough.
650
00:35:56,405 --> 00:35:58,407
Billy and Ellen broke up,
and Ellen's kinda mad at me
651
00:35:58,491 --> 00:36:00,493
'cause she saw me talking to Billy
in the cafeteria.
652
00:36:00,576 --> 00:36:02,495
Remember that sculpture
I was workin' on?
653
00:36:02,578 --> 00:36:06,249
Well, it was a unicorn, and the horn
broke off, so now it's a zebra, okay?
654
00:36:06,332 --> 00:36:08,334
But I still think I'm gonna get an 'A.'"
Right?
655
00:36:08,417 --> 00:36:10,336
Mason, uh, how was your week?
656
00:36:10,419 --> 00:36:12,171
"Well, Dad, you know,
it was kinda tough.
657
00:36:12,255 --> 00:36:15,508
Joey's kind of a jerk. Actually,
he stole some cigarettes from his mom.
658
00:36:15,591 --> 00:36:17,593
He wanted me to smoke 'em,
but I said no
659
00:36:17,677 --> 00:36:19,846
'cause I knew what a hard time
you had quitting smoking, Dad."
660
00:36:19,929 --> 00:36:21,764
How 'bout that? Is that so hard?
661
00:36:21,848 --> 00:36:23,766
Dad, these questions
are kind of hard to answer.
662
00:36:23,850 --> 00:36:26,853
What is so hard to answer about
what sculpture are you making?
663
00:36:26,936 --> 00:36:30,022
- It's abstract.
- Okay. Okay, that's good.
664
00:36:30,106 --> 00:36:34,277
See, I didn't know you were
even interested in abstract art.
665
00:36:34,360 --> 00:36:36,195
I'm not. They make us do it.
666
00:36:36,279 --> 00:36:39,365
But, Dad, I mean, why is it all on us though?
You know, what about you?
667
00:36:39,448 --> 00:36:43,035
How was your week? Who do you
hang out with? Do you have a girlfriend?
668
00:36:43,119 --> 00:36:45,705
- What have you been up to?
- I see your point.
669
00:36:48,499 --> 00:36:51,377
So we should just let it happen
more natural, right?
670
00:36:51,460 --> 00:36:53,045
That's what you're sayin'.
671
00:36:53,129 --> 00:36:56,382
Okay. That's what we'll do, starting now.
672
00:37:09,645 --> 00:37:11,564
Hey, check this out.
673
00:37:14,942 --> 00:37:18,821
That would be, uh ‒
That would be a Magnificent Owl.
674
00:37:18,905 --> 00:37:20,907
Caligo atreus.
675
00:37:20,990 --> 00:37:22,658
What's that one? Look at this.
676
00:37:22,742 --> 00:37:24,243
- Whoa.
- What kind is that?
677
00:37:24,327 --> 00:37:26,662
That looks like a Zebra Longwing.
678
00:37:26,746 --> 00:37:28,664
- All right.
- Cool.
679
00:37:28,748 --> 00:37:31,876
This one's incredible.
That's the owl one, right?
680
00:37:31,959 --> 00:37:34,337
Yeah. Magnificent Owl.
681
00:37:34,420 --> 00:37:37,673
I think he went pee-pee on you, bud.
682
00:37:39,342 --> 00:37:44,680
One, two, three, four, five.
683
00:38:05,159 --> 00:38:07,536
Ah! Ah! Get away from me!
684
00:38:07,620 --> 00:38:10,122
Get away from me!
685
00:38:10,206 --> 00:38:12,083
Hey, hey, hey!
686
00:38:12,166 --> 00:38:14,293
Yo, Mase, look at me here.
687
00:38:14,377 --> 00:38:17,421
Make a diamond with your hands, right?
Fingers and thumbs.
688
00:38:17,505 --> 00:38:20,800
Keep your hands soft. Hey, Sam.
689
00:38:20,883 --> 00:38:24,053
Very nice. That's how
you want to catch it ‒ just like that.
690
00:38:24,136 --> 00:38:26,806
Even when you're runnin', that's what
you're thinkin' about ‒ that diamond.
691
00:38:26,889 --> 00:38:29,141
That diamond and soft hands.
692
00:38:29,225 --> 00:38:31,143
There it is.
693
00:38:33,521 --> 00:38:34,981
Down!
694
00:38:35,064 --> 00:38:36,190
Set!
695
00:38:36,273 --> 00:38:37,441
Hut!
696
00:38:39,068 --> 00:38:40,820
No, no, no, no, no!
697
00:38:40,903 --> 00:38:42,154
Dad! Dad!
698
00:38:42,238 --> 00:38:44,865
Don't let her get ‒
No, no, no, no, no!
699
00:38:45,825 --> 00:38:48,577
Let's go, Roger!
700
00:38:48,661 --> 00:38:51,122
- Dad?
- Get him out.
701
00:38:51,205 --> 00:38:53,749
Strike! That's it, Roger!
702
00:38:53,833 --> 00:38:56,460
- Yeah!
- Guy's incredible.
703
00:38:56,544 --> 00:38:58,921
He's unhittable this year.
704
00:38:59,005 --> 00:39:01,007
Now just so you know,
what we're watching here is history.
705
00:39:01,090 --> 00:39:02,675
Now you see this guy out here?
706
00:39:02,758 --> 00:39:07,013
This dude is like 43 years old,
and he's strikin' out guys half his age.
707
00:39:07,096 --> 00:39:11,642
- Come on, Roger!
- This guy's ERA is 1.47. Can you believe that?
708
00:39:11,726 --> 00:39:15,938
Now if the Astros could just get a few runs,
maybe we'd win a game.
709
00:39:16,022 --> 00:39:18,024
Dad, do you have a job?
710
00:39:20,943 --> 00:39:22,862
Why would you ask me that?
711
00:39:22,945 --> 00:39:26,532
I don't know. Mom wanted to know,
and I didn't know what the answer was.
712
00:39:26,615 --> 00:39:28,659
Mom wanted to know.
Well, you can tell Mom
713
00:39:28,743 --> 00:39:33,998
that I just happen to have passed
my second actuarial exam, all right?
714
00:39:34,081 --> 00:39:36,459
So... you tell her that.
715
00:39:36,542 --> 00:39:38,044
- How's she doing?
- Great.
716
00:39:38,127 --> 00:39:40,046
- Is she finishing school?
- Yep, all A's.
717
00:39:40,129 --> 00:39:43,340
All A's, huh?
Like mother, like daughter, right?
718
00:39:59,148 --> 00:40:02,276
He got that! It's out of here!
719
00:40:02,359 --> 00:40:04,070
Oh! Oh!
720
00:40:04,153 --> 00:40:08,365
- Yeah!
- Yay!
721
00:40:10,409 --> 00:40:12,453
Yeah! Mason!
722
00:40:12,536 --> 00:40:14,997
Yes!
723
00:40:15,081 --> 00:40:17,416
Yeah!
724
00:40:18,501 --> 00:40:19,877
Yeah!
725
00:40:20,836 --> 00:40:22,671
Yeah!
726
00:40:27,051 --> 00:40:29,678
- Hey!
- Yeah!
727
00:40:30,846 --> 00:40:32,890
Hey!
728
00:40:39,188 --> 00:40:41,107
- Hi, Jimmy.
- Hey, Samantha.
729
00:40:41,190 --> 00:40:44,777
- Hey, what's up, Jimmy?
- What's goin' on, Mason, man?
730
00:40:44,860 --> 00:40:47,780
- Astros won.
- You went to the game?
731
00:40:47,863 --> 00:40:50,950
What, I'm the only one with any arms around
here? Nobody else can carry anything?
732
00:40:51,033 --> 00:40:53,619
- Help their old man out.
- What you watching?
733
00:40:53,702 --> 00:40:57,248
Oh, come on, Jimmy, man!
You knew the kids were comin' this weekend.
734
00:40:57,331 --> 00:40:59,792
Can't you just help me out
a little bit, just ‒
735
00:40:59,875 --> 00:41:01,710
- I'm sorry, muffin.
- Don't "muffin" me, all right?
736
00:41:01,794 --> 00:41:05,631
Don't put me in that position.
I'm not your fucking Tony Randall.
737
00:41:05,714 --> 00:41:07,424
Dad, it's always a mess.
738
00:41:07,508 --> 00:41:09,802
It was not a mess this morning, okay?
739
00:41:09,885 --> 00:41:11,637
I mowed the lawn.
740
00:41:11,720 --> 00:41:14,181
Oh, yeah? Great.
741
00:41:14,265 --> 00:41:18,394
Oh, come on, man!
Turn this shit off. Give me that thing.
742
00:41:20,604 --> 00:41:22,565
- Did you watch the game?
- No.
743
00:41:22,648 --> 00:41:24,483
Lane won it with a three-run homer.
744
00:41:24,567 --> 00:41:26,944
It was beautiful, wasn't it?
745
00:41:27,027 --> 00:41:28,988
Sam lost her mind.
746
00:41:29,071 --> 00:41:31,115
She's a huge Astros fan.
747
00:41:31,198 --> 00:41:32,825
Sure.
748
00:41:32,908 --> 00:41:36,245
♪ Well, Saturday night was a lunar eclipse ♪
749
00:41:36,328 --> 00:41:40,958
♪ I sang 'em a song
Went somethin' like this ♪
750
00:41:41,041 --> 00:41:45,546
♪ Well, go to sleep, my weary babies ♪
751
00:41:47,089 --> 00:41:51,677
♪ Let the sounds roll on by ♪
752
00:41:52,803 --> 00:41:58,267
♪ Tonight we're safe here in Houston ♪
753
00:41:58,350 --> 00:42:03,314
♪ With this, your daddy's lullaby ♪
754
00:42:03,397 --> 00:42:07,651
♪ Your mother's got a new husband now ♪
755
00:42:07,735 --> 00:42:11,197
♪ He seems all right ♪
756
00:42:11,280 --> 00:42:15,326
♪ I wonder if he's readin' them stories ♪
757
00:42:15,409 --> 00:42:19,371
♪ And kissin' them good night ♪
758
00:42:19,455 --> 00:42:22,958
♪ Babysitters say they miss me ♪
759
00:42:23,042 --> 00:42:26,670
♪ I know I shouldn't hope it's true ♪
760
00:42:26,754 --> 00:42:30,758
♪ The teacher says my son
paints pictures of a family ♪
761
00:42:30,841 --> 00:42:34,178
♪ All in blue ♪
762
00:42:34,261 --> 00:42:38,557
♪ She says she caught him
whispering through the window ♪
763
00:42:38,641 --> 00:42:42,436
♪ "Daddy, please come home" ♪
764
00:42:42,519 --> 00:42:46,023
♪ I know I could call him up ♪
765
00:42:46,106 --> 00:42:49,818
♪ But what if his mother
answers the phone? ♪♪
766
00:42:53,322 --> 00:42:55,199
- You brush your teeth?
- What?
767
00:42:55,282 --> 00:42:56,909
Did you brush your teeth?
768
00:42:56,992 --> 00:42:59,370
Oh, yeah. Yeah.
769
00:42:59,453 --> 00:43:01,914
- You gonna fall asleep with
those things in your head?
- Maybe.
770
00:43:01,997 --> 00:43:04,124
- Yeah, well, try not to, all right?
- Okay.
771
00:43:04,208 --> 00:43:07,086
- You want me to turn off the light?
- Sure.
772
00:43:07,169 --> 00:43:09,505
- Good night, Sam.
- Good night, Dad.
773
00:43:11,799 --> 00:43:14,093
- Good night, Sam.
- Good night, Jimmy.
774
00:43:14,176 --> 00:43:16,011
Hey.
775
00:43:16,095 --> 00:43:19,014
- That was a fun day, right?
- Yeah, it was. Sorry.
776
00:43:20,224 --> 00:43:22,434
- Why?
- That Mason had to be there, you know?
777
00:43:22,518 --> 00:43:26,438
- Good night.
- Good night.
778
00:43:31,026 --> 00:43:32,569
Dad?
779
00:43:34,280 --> 00:43:39,827
There's no, like, real magic
in the world, right?
780
00:43:39,910 --> 00:43:41,412
What do you mean?
781
00:43:42,288 --> 00:43:45,457
You know, like elves and stuff.
782
00:43:45,541 --> 00:43:47,584
People just made that up.
783
00:43:48,836 --> 00:43:51,297
I don't know.
784
00:43:51,380 --> 00:43:56,510
I mean, what makes you think that elves are
any more magical than something like a whale?
785
00:43:58,012 --> 00:44:00,306
You know what I mean?
What if I told you a story
786
00:44:00,389 --> 00:44:02,474
about how underneath the ocean,
787
00:44:02,558 --> 00:44:06,312
there was this giant sea mammal
788
00:44:06,395 --> 00:44:09,315
that used sonar and sang songs,
789
00:44:09,398 --> 00:44:13,444
and it was so big that its heart
was the size of a car
790
00:44:13,527 --> 00:44:16,488
and you could crawl
through the arteries?
791
00:44:16,572 --> 00:44:18,991
I mean, you'd think
that was pretty magical, right?
792
00:44:19,074 --> 00:44:21,368
Yeah.
793
00:44:21,452 --> 00:44:24,788
But, like, right this second,
794
00:44:24,872 --> 00:44:30,210
there's, like, no elves
in the world, right?
795
00:44:32,046 --> 00:44:34,465
No. Technically, no elves.
796
00:44:36,342 --> 00:44:41,722
♪ Do you realize ♪
797
00:44:43,807 --> 00:44:46,518
♪ That you have ♪
798
00:44:46,602 --> 00:44:48,103
- Love you, guys.
- See you, Dad.
799
00:44:48,187 --> 00:44:50,022
All right. Be well.
800
00:44:50,105 --> 00:44:52,024
- ♪ The most beautiful face? ♪
- Have a great week.
801
00:44:52,107 --> 00:44:55,027
- Sam, I'll see you next weekend.
- All right. Oh, yeah, that's right.
802
00:44:55,110 --> 00:44:57,029
- What?
- Suzie has a birthday party next Saturday.
803
00:44:57,112 --> 00:44:58,572
- A sleepover?
- Yeah.
804
00:44:58,655 --> 00:45:00,699
- All right. I'll talk to your mom about it.
- Bye, Dad.
805
00:45:00,783 --> 00:45:04,453
- Don't worry about it, okay? Have a great week.
- Had a great time.
806
00:45:04,536 --> 00:45:07,831
♪ Floating in space ♪♪
807
00:45:07,915 --> 00:45:09,708
Oh, man.
808
00:45:09,792 --> 00:45:11,877
How do you guys
not know how to do this?
809
00:45:13,045 --> 00:45:15,214
I'll make you some bookmarks.
Just a second.
810
00:45:15,297 --> 00:45:18,592
Choose ‒ She looks nice.
811
00:45:23,639 --> 00:45:27,101
Randy, Mason,
Dad wants you guys downstairs.
812
00:45:27,184 --> 00:45:29,561
- Why?
- You're getting haircuts.
813
00:45:51,583 --> 00:45:53,419
This is gonna look
so much better.
814
00:45:53,502 --> 00:45:57,005
You're gonna look like a man
instead of like a little girl.
815
00:46:00,676 --> 00:46:03,554
You're takin' the eyebrows
off next, right, Byron?
816
00:46:17,693 --> 00:46:20,612
Mason, we're leavin'.
817
00:46:20,696 --> 00:46:23,365
You're not sick.
818
00:46:32,374 --> 00:46:34,209
- Bye, guys.
- Bye, Mom.
819
00:46:34,293 --> 00:46:36,753
- Where's Mason?
- He doesn't feel too good.
820
00:46:36,837 --> 00:46:38,714
I don't think he's going to school.
821
00:46:38,797 --> 00:46:40,299
He's totally faking it.
822
00:46:40,382 --> 00:46:42,050
Bye.
823
00:46:46,722 --> 00:46:48,640
Mason, what's goin' on?
824
00:46:52,561 --> 00:46:55,063
- I don't feel good.
- Yeah, your head feels fine.
825
00:46:55,147 --> 00:46:56,815
So get your ass out of bed.
826
00:46:56,899 --> 00:47:00,694
I'm gonna drive you to school.
You got five minutes, and don't make me late.
827
00:47:17,753 --> 00:47:21,548
I mean, he didn't even ask.
He just cut it.
828
00:47:21,632 --> 00:47:23,509
I mean, it's my hair.
829
00:47:23,592 --> 00:47:25,260
No wonder you were angry.
I'd be angry too.
830
00:47:26,720 --> 00:47:29,056
I look like a Martian now.
831
00:47:31,975 --> 00:47:35,187
Honey, you know what?
I'm gonna talk to him about it later, okay?
832
00:47:35,270 --> 00:47:38,565
Yeah, I tried to call you,
but you didn't answer your phone.
833
00:47:38,649 --> 00:47:40,150
I'm so sorry.
834
00:47:40,234 --> 00:47:42,819
I've been so busy with school.
835
00:47:43,862 --> 00:47:45,364
Hey.
836
00:47:45,447 --> 00:47:49,701
For what it's worth, it's hair,
and it will grow back.
837
00:47:49,785 --> 00:47:52,371
Now I can see your pretty eyes
and your foxy face.
838
00:47:52,454 --> 00:47:56,333
Why'd you even marry him?
He's such a jerk.
839
00:47:58,544 --> 00:48:01,088
Well, Bill has his good qualities.
840
00:48:01,171 --> 00:48:03,632
You know, nobody's perfect.
841
00:48:03,715 --> 00:48:05,384
And now we have a family.
842
00:48:06,385 --> 00:48:08,053
We already had a family.
843
00:48:18,355 --> 00:48:24,027
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America,
844
00:48:24,111 --> 00:48:27,739
and to the republic for which it stands,
845
00:48:27,823 --> 00:48:31,910
one nation, under God, indivisible,
846
00:48:31,994 --> 00:48:34,621
with liberty and justice for all.
847
00:48:34,705 --> 00:48:37,583
Please join me in the Texas pledge.
848
00:48:37,666 --> 00:48:39,918
Honor the Texas flag.
849
00:48:40,002 --> 00:48:43,463
I pledge allegiance to thee, Texas,
850
00:48:43,547 --> 00:48:45,591
one and indivisible.
851
00:48:45,674 --> 00:48:47,426
Thank you. You may be seated.
852
00:48:47,509 --> 00:48:49,845
All right.
853
00:48:52,681 --> 00:48:54,266
All right, class, as you know,
854
00:48:54,349 --> 00:48:57,019
we've been working on
our mythology projects.
855
00:48:57,102 --> 00:48:59,563
We're gonna be writing papers
about gods and goddesses.
856
00:48:59,646 --> 00:49:02,024
We've listed those gods and goddesses
here on the board.
857
00:49:02,107 --> 00:49:05,986
We added a couple of monsters for some
of you who might be interested in that.
858
00:49:06,069 --> 00:49:08,280
You're gonna write your essay
about your god and goddess.
859
00:49:08,363 --> 00:49:10,449
And to make sure
that you cover everything,
860
00:49:10,532 --> 00:49:12,743
let's make sure that we do
all of these things right here.
861
00:49:12,826 --> 00:49:16,288
First of all, we need to name
your god or goddess
862
00:49:16,371 --> 00:49:20,542
and you need to include
who, what, when, where,
863
00:49:20,626 --> 00:49:22,586
why and how.
864
00:49:22,669 --> 00:49:26,465
So make sure that you cover all those things
when you're writing your essay.
865
00:49:31,595 --> 00:49:33,597
There's a bump right there.
866
00:49:44,900 --> 00:49:47,235
- See you later, guys.
- Yeah.
867
00:49:57,663 --> 00:50:00,374
Mom, are you okay?
868
00:50:00,457 --> 00:50:03,669
- What happened?
- No! Go in the house!
869
00:50:03,752 --> 00:50:06,338
Go! Go in the house!
Go in the house!
870
00:50:06,421 --> 00:50:08,965
Your mother had a little accident.
871
00:50:09,049 --> 00:50:11,259
Now she's being dramatic.
872
00:50:12,719 --> 00:50:16,431
Get off the fucking floor,
Olivia, for Christ's sake.
873
00:51:02,185 --> 00:51:03,520
Ah.
874
00:51:05,731 --> 00:51:07,733
I'm having a drink with my dinner.
875
00:51:09,818 --> 00:51:12,487
Anybody else have a problem with that?
876
00:51:12,571 --> 00:51:14,573
Hmm? Samantha?
877
00:51:14,656 --> 00:51:17,075
No.
878
00:51:19,369 --> 00:51:22,414
- Mindy?
- No.
879
00:51:22,497 --> 00:51:26,001
I didn't think so.
880
00:51:36,678 --> 00:51:37,679
Ah.
881
00:51:37,763 --> 00:51:40,432
You don't like me much, do you, Mason?
882
00:51:43,602 --> 00:51:45,645
That's okay. I don't like me either.
883
00:51:47,647 --> 00:51:49,274
Think that's funny, huh?
884
00:51:51,693 --> 00:51:54,780
You think that's fuckin' funny?
885
00:51:58,700 --> 00:52:00,535
What's the matter?
You feeling a little left out?
886
00:52:00,619 --> 00:52:02,579
Oh!
887
00:52:02,662 --> 00:52:04,790
Clean it up, goddamn it! Clean it up.
888
00:52:04,873 --> 00:52:07,334
- Bill! Stop it!
- Clean this up, goddamn it!
889
00:52:07,417 --> 00:52:09,419
I hate squash!
890
00:52:15,050 --> 00:52:17,469
...on the streets!
891
00:52:17,552 --> 00:52:22,140
Pearl, I'm gonna pay you.
I'm workin' three jobs now.
892
00:52:22,224 --> 00:52:24,726
How many times
can you watch that, Mason?
893
00:52:24,810 --> 00:52:26,812
- It's funny.
- I'm drivin' a cab.
894
00:52:26,895 --> 00:52:30,148
I'm inside with my buddy right now,
goin' over my résumé.
895
00:52:30,232 --> 00:52:33,026
I'm gonna smack you.
896
00:52:33,109 --> 00:52:35,695
Okay, you know what?
You need to relax.
897
00:52:37,906 --> 00:52:40,992
Why do you need your money
so fast? Come on!
898
00:52:41,076 --> 00:52:43,620
- Has he ever gotten this bad before?
- No.
899
00:52:43,703 --> 00:52:45,330
But he's yelled a lot.
900
00:52:45,413 --> 00:52:48,792
Yeah, but he hasn't thrown
and broken stuff.
901
00:52:48,875 --> 00:52:51,127
Yeah, you're drunk. I knew it.
902
00:52:51,211 --> 00:52:54,005
- You're already drunk.
- I'm not drunk.
903
00:52:54,089 --> 00:52:56,132
Give me your cell phones.
904
00:53:04,558 --> 00:53:06,893
So nobody talked to her, huh?
905
00:53:15,944 --> 00:53:18,905
- Mason?
- No.
906
00:53:23,118 --> 00:53:25,328
- Mindy?
- No.
907
00:53:25,412 --> 00:53:28,290
I believe you.
908
00:53:32,752 --> 00:53:35,714
- Samantha?
- No.
909
00:53:42,804 --> 00:53:45,056
I didn't talk to her.
She left a message.
910
00:53:47,309 --> 00:53:50,312
- What'd she say?
- Nothing much.
911
00:53:53,023 --> 00:53:54,649
What did she say?
912
00:53:55,525 --> 00:53:57,319
She said she'd be back later.
913
00:53:58,820 --> 00:54:00,906
And that's all?
"I'll be back later." Click?
914
00:54:01,865 --> 00:54:05,285
She said, "Stay in your rooms.
I'll be back later."
915
00:54:05,368 --> 00:54:08,580
Be back later. Stay in your rooms.
And that's all, hmm?
916
00:54:08,663 --> 00:54:09,915
Yeah.
917
00:54:09,998 --> 00:54:12,083
- Where is she?
- I don't know.
918
00:54:12,167 --> 00:54:13,835
- Where is she?
- She didn't say.
919
00:54:19,674 --> 00:54:22,594
All right. Everybody, get in the car.
920
00:54:22,677 --> 00:54:25,055
Hurry up! Get in the car!
921
00:54:32,854 --> 00:54:35,148
It's still not working.
922
00:54:35,231 --> 00:54:37,400
Oh, bullshit.
923
00:54:39,694 --> 00:54:42,322
She took it all.
924
00:54:43,365 --> 00:54:45,325
All right, Randy. Go cash this.
925
00:54:45,408 --> 00:54:49,537
Tell 'em I'm not feeling well or something.
926
00:54:49,621 --> 00:54:52,082
I don't know.
927
00:54:52,165 --> 00:54:54,876
Mason, go with him.
928
00:54:54,960 --> 00:54:57,963
Here. Here's my ID.
929
00:55:09,057 --> 00:55:12,143
Hi. Good afternoon, fellas.
What can I do for you today?
930
00:55:12,227 --> 00:55:14,938
Now what's this?
931
00:55:15,021 --> 00:55:16,982
Can't read this.
932
00:55:17,065 --> 00:55:20,902
Hey! This isn't you. Who is this?
933
00:55:20,986 --> 00:55:23,989
It's our... dad.
934
00:55:24,072 --> 00:55:26,992
- He's not feeling well.
- Oh! Hey!
935
00:55:27,075 --> 00:55:28,660
Yeah, I know him.
936
00:55:28,743 --> 00:55:31,955
Okay, here we go.
937
00:55:33,081 --> 00:55:36,710
500 bucks. One, two, three, four,
938
00:55:38,378 --> 00:55:40,130
500 bucks.
939
00:55:40,213 --> 00:55:43,216
All right? Don't forget your dad's ID.
940
00:55:44,634 --> 00:55:47,929
Now take care of your dad now, son.
You only got the one.
941
00:55:54,686 --> 00:55:56,563
Damn it.
942
00:55:56,646 --> 00:55:59,774
Get outta the way! Jesus Christ.
943
00:56:01,192 --> 00:56:04,029
God.
944
00:56:05,780 --> 00:56:07,282
- Calm down!
- What the hell!
945
00:56:13,163 --> 00:56:16,291
Samantha! Mason!
946
00:56:18,168 --> 00:56:20,295
Samantha!
947
00:56:21,963 --> 00:56:24,257
Where the hell have you been?
948
00:56:24,340 --> 00:56:27,135
- I'm leaving you, Bill. We're moving out.
- I doubt that.
949
00:56:27,218 --> 00:56:29,387
Samantha, Mason! Come down!
950
00:56:29,471 --> 00:56:32,348
No. Mm-mmm. Don't think so.
Oh, who's this?
951
00:56:32,432 --> 00:56:33,975
I'm not here for you.
952
00:56:34,059 --> 00:56:36,519
Oh, really? Oh, I know.
You're here to protect my wife from me.
953
00:56:36,603 --> 00:56:38,980
- Well, thank you so much, you two.
- Okay, stay back!
954
00:56:39,064 --> 00:56:40,940
- Behave!
- Why don't you come inside here, huh?
955
00:56:41,024 --> 00:56:43,026
Come inside here.
Where the hell are you goin'?
956
00:56:43,109 --> 00:56:46,821
- Get your ass upstairs.
You're not goin' anywhere.
- Stop!
957
00:56:46,905 --> 00:56:49,324
- Come on.
- Where the hell do you think you're going?
958
00:56:49,407 --> 00:56:52,160
Get upstairs! What the hell ‒
Nobody's going anywhere, goddamn it.
959
00:56:52,243 --> 00:56:53,495
- Stop it!
- No, goddamn it!
960
00:56:53,578 --> 00:56:55,497
- Don't touch my kids!
- All right, take 'em. Go on.
961
00:56:55,580 --> 00:56:57,373
- Go on.
- Don't touch them!
962
00:56:57,457 --> 00:57:00,668
- Well, take 'em then! Just take 'em!
- Get in the car!
963
00:57:00,752 --> 00:57:03,129
Go!
964
00:57:03,213 --> 00:57:05,215
Get upstairs!
965
00:57:05,298 --> 00:57:08,760
- Olivia!
- Seat belts! Put your seat belts on.
966
00:57:20,522 --> 00:57:21,689
Where are we going?
967
00:57:21,773 --> 00:57:24,692
We're going to stay with Carol
and her family for a while.
968
00:57:26,945 --> 00:57:29,280
Don't look back.
969
00:57:29,364 --> 00:57:31,574
It's gonna be okay.
970
00:57:39,833 --> 00:57:44,796
♪ And we see that we're
all in this together ♪
971
00:57:44,879 --> 00:57:48,091
♪ And it shows where we stand
hand in hand ♪
972
00:57:48,174 --> 00:57:52,220
Hey, Lee, Mason. Guys, when you
want to take a break, here's a snack.
973
00:58:00,061 --> 00:58:03,231
♪ Goin' on
Wildcats in the house ♪
974
00:58:03,314 --> 00:58:05,316
♪ Everybody say it loud ♪
975
00:58:05,400 --> 00:58:07,277
♪ Wildcats everywhere ♪
976
00:58:07,360 --> 00:58:08,987
♪ Wave your hands up in the air ♪
977
00:58:09,070 --> 00:58:12,323
Hey, Abby. Why don't you
come help me with this?
978
00:58:13,449 --> 00:58:16,286
Why couldn't Randy and Mindy
come with us?
979
00:58:16,369 --> 00:58:18,955
I'm not their legal guardian, honey.
980
00:58:19,038 --> 00:58:21,124
That would be kidnapping.
I can't just ‒
981
00:58:21,207 --> 00:58:22,834
Well, what's gonna happen to them?
982
00:58:22,917 --> 00:58:26,254
What happens when their legal guardian
is dangerous and abusive?
983
00:58:26,337 --> 00:58:28,131
You know, I don't know, honey.
984
00:58:28,214 --> 00:58:31,593
I called their mom.
I called the Child Protective Services.
985
00:58:31,676 --> 00:58:33,344
I have you and your brother.
986
00:58:33,428 --> 00:58:36,598
We're in a dangerous situation.
You're my responsibility.
987
00:58:36,681 --> 00:58:39,184
Are we ever gonna see them again?
988
00:58:39,267 --> 00:58:42,020
I don't know.
989
00:58:42,103 --> 00:58:43,771
I hope so.
990
00:58:43,855 --> 00:58:45,732
How much longer
are we gonna be here?
991
00:58:47,901 --> 00:58:49,611
Not long. We're ‒
992
00:58:51,738 --> 00:58:55,033
I don't ‒ I don't know.
993
00:58:55,116 --> 00:58:57,869
I don't have the answer to everything.
994
00:58:57,952 --> 00:59:01,873
Hey, listen. We are happy
to have you here as long as you want.
995
00:59:01,956 --> 00:59:04,542
As long as you need.
996
00:59:04,626 --> 00:59:07,045
- This is fun for us, isn't it?
- Mm-hmm.
997
00:59:07,128 --> 00:59:10,673
Yeah, it's like having a big sister,
like having a brother.
998
00:59:10,757 --> 00:59:12,467
We're gonna help out, right?
999
00:59:12,550 --> 00:59:15,011
- You're not even gonna know we're here.
- Okay.
1000
00:59:26,981 --> 00:59:29,067
Mom, this is awful.
1001
00:59:29,150 --> 00:59:31,903
You're dumping me
in some parking lot of the school
1002
00:59:31,986 --> 00:59:33,488
where I don't even know anyone.
1003
00:59:33,571 --> 00:59:37,033
I'm leaving all my friends,
and I didn't even get to say good-bye!
1004
00:59:37,116 --> 00:59:40,954
- I don't know where to go!
- Samantha, you go right through that door.
1005
00:59:41,037 --> 00:59:43,039
The office is right there.
They're expecting you.
1006
00:59:43,122 --> 00:59:45,708
They're gonna give you your schedule.
Here's your lunch money.
1007
00:59:45,792 --> 00:59:48,086
I will pick you up right here at 3:30.
1008
00:59:48,169 --> 00:59:50,088
I'm wearing dirty clothes
1009
00:59:50,171 --> 00:59:53,758
because you wouldn't
even let us get our stuff!
1010
00:59:53,841 --> 00:59:56,844
We don't even have a place to live!
1011
00:59:56,928 --> 00:59:58,513
This sucks!
1012
00:59:59,597 --> 01:00:03,059
Samantha! I'm doing the best I can!
1013
01:00:03,142 --> 01:00:05,186
And you're right! It sucks!
1014
01:00:05,270 --> 01:00:10,608
But it doesn't suck half as much as having
a drunk fool slam your head against a wall!
1015
01:00:10,692 --> 01:00:14,696
So cut your horseshit attitude!
Put your seat belt on.
1016
01:00:21,536 --> 01:00:24,998
You know, if you need anything,
I'm in Room 112, right?
1017
01:00:25,081 --> 01:00:26,082
Okay.
1018
01:00:26,165 --> 01:00:29,002
This is Mrs. Darby's room.
1019
01:00:29,085 --> 01:00:31,129
Oh, honey, it's gonna be okay.
Okay?
1020
01:00:31,212 --> 01:00:32,714
Mom.
1021
01:00:36,634 --> 01:00:38,803
That concert was off the hook.
1022
01:00:38,886 --> 01:00:42,140
I mean, when he smashed that board
against that microphone,
1023
01:00:42,223 --> 01:00:44,976
I swear, I thought of ‒
1024
01:00:45,059 --> 01:00:46,853
- Are you Mason?
- Yeah.
1025
01:00:46,936 --> 01:00:49,480
Hi. I'm Mrs. Darby.
I'm glad to meet you.
1026
01:00:49,564 --> 01:00:51,566
Why don't you sit here?
1027
01:00:52,567 --> 01:00:55,069
- Kenny, off.
- Yes, ma'am.
1028
01:00:55,153 --> 01:00:56,654
Kenny.
1029
01:00:56,738 --> 01:00:59,324
This is Mason, and I want you
to show him around today, okay?
1030
01:00:59,407 --> 01:01:00,908
- Got it.
- Okay.
1031
01:01:01,868 --> 01:01:04,454
Hey, dude. Welcome to the suck.
1032
01:01:04,537 --> 01:01:06,998
Everybody, listen up.
1033
01:01:07,081 --> 01:01:09,334
We have a new student
joining us today.
1034
01:01:09,417 --> 01:01:11,711
His name is Mason.
He's sitting in the back row.
1035
01:01:12,628 --> 01:01:15,673
Kenny's gonna be his buddy,
but I want each one of you
1036
01:01:15,757 --> 01:01:17,967
to take the time today
to introduce yourselves
1037
01:01:18,051 --> 01:01:20,345
and welcome him to school.
1038
01:01:20,428 --> 01:01:23,598
Okay? Right? Let's get started.
1039
01:01:52,460 --> 01:01:53,961
What?
1040
01:01:55,129 --> 01:01:57,715
Oh, hi. Can I put an Obama sign
in your yard?
1041
01:01:57,799 --> 01:02:00,968
Do I look like
a Barack Hussein Obama supporter?
1042
01:02:02,095 --> 01:02:03,054
No.
1043
01:02:05,223 --> 01:02:07,392
This is private property. Get off.
1044
01:02:07,475 --> 01:02:09,894
I could shoot you.
1045
01:02:13,564 --> 01:02:15,066
What a dick.
1046
01:02:15,149 --> 01:02:18,403
He had a Confederate flag on his house.
1047
01:02:18,486 --> 01:02:20,947
Love it!
Young Obama supporters out on the trail.
1048
01:02:21,030 --> 01:02:24,117
This is great. Are you doing this
through your school?
1049
01:02:24,200 --> 01:02:26,911
- Um, our dad's a big supporter.
- Oh, that's great.
1050
01:02:26,994 --> 01:02:30,915
I mean, we just got to pull together
to get this win, right?
1051
01:02:30,998 --> 01:02:34,127
- Yeah.
- I just love him so much.
1052
01:02:34,210 --> 01:02:37,463
I have these dreams where I'm just kissing him
'cause I just love him so much!
1053
01:02:37,547 --> 01:02:40,049
- He's so cute, isn't he?
- Yeah.
1054
01:02:40,133 --> 01:02:42,051
I made these T-shirts for my kids.
1055
01:02:42,135 --> 01:02:44,095
"My mama's for Obama."
1056
01:02:44,178 --> 01:02:46,848
- Do you like it? It's good, right?
- Yeah.
1057
01:02:46,931 --> 01:02:49,517
- Thanks for the sign.
- No problem.
1058
01:02:49,600 --> 01:02:52,228
Hey, all right! Looks good.
1059
01:02:53,688 --> 01:02:55,815
How many you got left, two?
All right, all right. We're done.
1060
01:02:55,898 --> 01:02:57,650
Let's get out of here.
Come on, Sam.
1061
01:02:57,733 --> 01:02:59,652
- Go get that McCain sign, would you?
- What?
1062
01:02:59,735 --> 01:03:02,363
Get the McCain sign.
Rip it up. Come on.
1063
01:03:02,447 --> 01:03:04,866
Get it! Get it! Go, go, go!
1064
01:03:08,286 --> 01:03:10,121
Good job, good job.
1065
01:03:10,204 --> 01:03:12,206
I'm proud of you, Son.
1066
01:03:15,960 --> 01:03:17,962
You guys are gonna get us arrested.
1067
01:03:18,045 --> 01:03:22,091
I'm a patriot, all right?
Sometimes in this life, you gotta fight.
1068
01:03:22,175 --> 01:03:26,971
And what is it that you do at these parties?
1069
01:03:27,054 --> 01:03:31,184
I don't know.
Talk, dance, listen to music.
1070
01:03:31,267 --> 01:03:32,977
Uh-huh.
And that's more fun to you
1071
01:03:33,060 --> 01:03:36,606
than going camping with your brother
and your father, who love you?
1072
01:03:36,689 --> 01:03:39,150
Yes. Sorry.
1073
01:03:39,233 --> 01:03:41,819
Wow. Is there gonna be alcohol there?
1074
01:03:41,903 --> 01:03:44,947
Probably not.
Maybe some of the seniors.
1075
01:03:45,031 --> 01:03:47,575
Mm-hmm.
I know what this party is.
1076
01:03:47,658 --> 01:03:49,869
The parents are out of town, right?
1077
01:03:49,952 --> 01:03:51,871
Somebody's scored a keg.
1078
01:03:51,954 --> 01:03:54,457
You guys are gonna have a good time,
trash the whole house.
1079
01:03:54,540 --> 01:03:56,542
- Right? Am I right?
- No. No, Dad.
1080
01:03:56,626 --> 01:03:59,253
- Amy's really responsible.
- Mm-hmm.
1081
01:04:00,671 --> 01:04:04,884
- Who's gonna be there?
- Marie, Christine, Amy. Everyone.
1082
01:04:05,801 --> 01:04:08,804
Is, uh ‒ Is that guy on your Facebook page ‒
Is he gonna be there?
1083
01:04:08,888 --> 01:04:10,181
Who?
1084
01:04:10,264 --> 01:04:13,351
Come on. The guy that has got
his arm wrapped around you
1085
01:04:13,434 --> 01:04:15,102
with his hair over his eyes.
1086
01:04:15,186 --> 01:04:16,938
- Garret?
- Garret.
1087
01:04:17,021 --> 01:04:20,191
Is that his name? All right.
Is Garret gonna be there?
1088
01:04:20,274 --> 01:04:22,151
Probably.
1089
01:04:22,235 --> 01:04:24,028
Probably. Uh-huh. You see?
1090
01:04:24,111 --> 01:04:27,114
I learn more about her
from her Facebook page
1091
01:04:27,198 --> 01:04:30,243
than I do from
our scintillating conversation.
1092
01:04:30,326 --> 01:04:33,579
- Is he your boyfriend?
- Kind of.
1093
01:04:34,288 --> 01:04:36,415
Have you met him?
Has he been around the house?
1094
01:04:36,499 --> 01:04:39,961
- Sometimes.
- Sometime-s? "S"?
1095
01:04:41,879 --> 01:04:45,216
You have a boyfriend. Wow.
1096
01:04:46,300 --> 01:04:49,178
- Have you heard of Sarah Palin?
- Yes.
1097
01:04:49,262 --> 01:04:52,974
What's the one thing you know about
Sarah Palin's 17-year-old daughter?
1098
01:04:53,057 --> 01:04:54,809
- She's pregnant?
- That's right.
1099
01:04:54,892 --> 01:04:57,520
What is the one thing
that you are not going to be
1100
01:04:57,603 --> 01:05:00,022
in a couple of years
when you turn 17?
1101
01:05:00,815 --> 01:05:02,733
- Pregnant?
- That's right!
1102
01:05:02,817 --> 01:05:06,112
Now, what are the two ways
that you can achieve that goal?
1103
01:05:06,195 --> 01:05:08,531
First is
1104
01:05:08,614 --> 01:05:10,408
not have any sex, okay?
1105
01:05:10,491 --> 01:05:13,369
That's the first way.
Just not engage in that.
1106
01:05:13,452 --> 01:05:15,913
That did not work out very well
for your mother and me.
1107
01:05:15,997 --> 01:05:18,708
- What's the second? Where are you going?
- Bathroom.
1108
01:05:18,791 --> 01:05:20,585
You don't have to go to the bathroom.
Sit down.
1109
01:05:20,668 --> 01:05:22,670
Just sit down.
1110
01:05:22,753 --> 01:05:24,589
What's the second way?
1111
01:05:26,507 --> 01:05:29,051
Huh? Has your mother talked
to you guys about this stuff?
1112
01:05:29,135 --> 01:05:30,595
- Oh, Dad!
- Come on.
1113
01:05:30,678 --> 01:05:33,973
Has she talked to you
about contraception?
1114
01:05:35,516 --> 01:05:38,227
Huh? What, has she ‒ Condoms?
1115
01:05:38,311 --> 01:05:40,271
- Has she talked about that?
- Dad, please.
1116
01:05:40,354 --> 01:05:43,482
- What? Does Garret have a condom ‒
- Oh, God!
1117
01:05:43,566 --> 01:05:45,985
- What? What? Come on, Sam.
- Dad!
1118
01:05:46,068 --> 01:05:48,446
We have to be able to talk about this.
Come on. We do.
1119
01:05:48,529 --> 01:05:51,616
We can do it.
Just stay with me here, all right?
1120
01:05:51,699 --> 01:05:53,534
It's as hard for me as it is for you.
1121
01:05:53,618 --> 01:05:56,412
But seriously, I read in an article
in the paper the other day
1122
01:05:56,495 --> 01:06:01,083
that said although US teenagers
are not the most sexually active,
1123
01:06:01,167 --> 01:06:04,795
we have the highest rate
of teenage pregnancy, okay?
1124
01:06:04,879 --> 01:06:07,882
- Hey. What's goin' on?
- Oh, hey, Tammy. How you doin'?
1125
01:06:07,965 --> 01:06:09,967
- Nice to see you.
- Oh, yeah. Good to see you.
1126
01:06:10,051 --> 01:06:12,845
- Um, Tammy, this is my daughter Samantha.
- Hey, Samantha.
1127
01:06:12,928 --> 01:06:15,097
And this is Mason Junior right here.
Tammy.
1128
01:06:15,181 --> 01:06:16,724
- Mason Junior.
- Say hi.
1129
01:06:16,807 --> 01:06:18,434
- Hi.
- Hi, Mason. Nice to meet you.
1130
01:06:18,517 --> 01:06:20,770
- Heard a lot about you guys.
- What are you doing here?
1131
01:06:20,853 --> 01:06:22,980
I'm just here with some friends.
1132
01:06:23,064 --> 01:06:24,774
- Oh, wow.
- Yeah.
1133
01:06:24,857 --> 01:06:27,151
- What are you guys up to?
- We're goin' camping.
1134
01:06:27,234 --> 01:06:29,153
Well, no.
This one is not going camping.
1135
01:06:29,236 --> 01:06:32,448
- This one is going to a party.
- Oh. Fun.
1136
01:06:32,531 --> 01:06:34,450
We ‒ the men ‒ are going camping.
1137
01:06:34,533 --> 01:06:37,244
Boys are going camping.
All right. Very nice.
1138
01:06:37,995 --> 01:06:39,997
Well, uh, are we still on for tomorrow?
1139
01:06:40,081 --> 01:06:43,501
Yeah, yeah, yeah. I'll drop him off at 7:00,
and then I'll just call you.
1140
01:06:43,584 --> 01:06:45,044
- All right?
- Okay. Great.
1141
01:06:45,127 --> 01:06:47,505
It was really nice meeting you both.
Take care.
1142
01:06:47,588 --> 01:06:49,799
- Talk to you soon. Bye.
- I'll see you.
1143
01:06:52,259 --> 01:06:54,679
Don't ‒ Don't look at me
like that, all right?
1144
01:06:54,762 --> 01:06:56,931
I just ‒ Look, just to
finish the point, okay?
1145
01:06:57,640 --> 01:07:01,686
I was 23 when your mom had you, all right?
So was she, all right?
1146
01:07:01,769 --> 01:07:06,023
We didn't put ourselves
in the best position to be great parents.
1147
01:07:06,107 --> 01:07:10,528
And I wish that ‒ I wish I were
a better parent to you guys, all right?
1148
01:07:10,611 --> 01:07:15,282
And I-I hope that you
can learn from my mistakes.
1149
01:07:15,366 --> 01:07:17,326
Okay? So wear a condom, okay?
1150
01:07:17,410 --> 01:07:20,371
- Oh!
- Or get Garret. I don't know.
1151
01:07:20,454 --> 01:07:23,999
Whatever.
1152
01:07:27,211 --> 01:07:30,131
Now, listen to this song, all right?
1153
01:07:32,425 --> 01:07:35,219
♪ I try to stay busy ♪
1154
01:07:35,302 --> 01:07:38,389
It's straight up, the lyrics, and it's
a straight-up old school country song.
1155
01:07:38,472 --> 01:07:40,891
♪ I do the dishes
I mow the lawn ♪
1156
01:07:40,975 --> 01:07:42,727
Listen to the production.
1157
01:07:42,810 --> 01:07:45,229
The production's like, uh ‒
like Abbey Road or something.
1158
01:07:45,312 --> 01:07:48,357
- ♪ I try to keep myself occupied ♪
- ♪ Occupied ♪
1159
01:07:48,441 --> 01:07:52,403
♪ Even though I know
you're not comin' home ♪
1160
01:07:52,486 --> 01:07:55,030
You know, his old woman's gone.
Straight up.
1161
01:07:55,114 --> 01:07:58,784
- Nothin' fancy.
- ♪ I try to keep the house nice and neat ♪
1162
01:08:01,954 --> 01:08:04,373
♪ Make my bed
I change the sheets ♪
1163
01:08:07,752 --> 01:08:12,131
♪ I even learned how to use
the washing machine ♪
1164
01:08:12,757 --> 01:08:15,217
♪ But keeping things clean ♪
1165
01:08:15,301 --> 01:08:18,179
♪ Doesn't change anything ♪
1166
01:08:18,262 --> 01:08:20,556
Yeah, I think she's about
to get her master's degree.
1167
01:08:20,639 --> 01:08:23,642
- Well, then she's gonna start
applying for teaching jobs?
- I think she already has.
1168
01:08:23,726 --> 01:08:26,479
- Really? Where?
- All over.
1169
01:08:26,562 --> 01:08:28,481
- All over Texas?
- Yeah.
1170
01:08:28,564 --> 01:08:31,275
Well, if you gotta move, you gotta move,
you know? It's no big deal.
1171
01:08:31,358 --> 01:08:34,528
We can handle that.
I'll still come get you every other weekend.
1172
01:08:34,612 --> 01:08:37,615
I mean, unless she moves
500 miles away or something.
1173
01:08:37,698 --> 01:08:40,785
It'll just be a little more car time.
No big deal.
1174
01:08:40,868 --> 01:08:43,621
- I'm just kinda sick of moving.
- Well, I bet you are.
1175
01:08:43,704 --> 01:08:46,415
But you never know.
I mean, I might have to move, right?
1176
01:08:46,499 --> 01:08:48,375
I'm working for
this insurance company now.
1177
01:08:48,459 --> 01:08:50,711
These places get bought and sold
all the time.
1178
01:08:50,795 --> 01:08:52,963
You know, we'll just roll with it.
1179
01:08:53,047 --> 01:08:54,757
I thought you were a musician.
1180
01:08:54,840 --> 01:08:59,428
I am, but... life is expensive, you know?
1181
01:08:59,512 --> 01:09:01,889
Guy's got to be responsible.
1182
01:09:01,972 --> 01:09:04,391
What do you think? Hey! You ‒
1183
01:09:06,227 --> 01:09:08,270
Oh, you punk kid!
1184
01:09:08,354 --> 01:09:10,356
You got no respect!
1185
01:09:15,402 --> 01:09:17,363
You know that redhead
at the bowling alley?
1186
01:09:17,446 --> 01:09:19,615
Sure. What about her?
1187
01:09:19,698 --> 01:09:21,158
Do you know her well?
1188
01:09:21,242 --> 01:09:24,578
Uh, you know,
we've hung out a little bit.
1189
01:09:24,662 --> 01:09:27,665
Is she your girlfriend?
1190
01:09:27,748 --> 01:09:29,750
How do you mean?
1191
01:09:29,834 --> 01:09:31,836
Like, have you kissed her?
1192
01:09:33,295 --> 01:09:34,797
Um ‒
1193
01:09:36,298 --> 01:09:38,759
Yeah, yeah. I've kissed her.
1194
01:09:38,843 --> 01:09:41,011
What about you? You got a girlfriend?
1195
01:09:41,095 --> 01:09:43,430
Sort of.
1196
01:09:43,514 --> 01:09:48,060
Really? Have you, uh ‒
Have you kissed her?
1197
01:09:48,143 --> 01:09:50,145
Not really.
1198
01:09:50,229 --> 01:09:52,022
Yeah. What have you done?
1199
01:09:52,106 --> 01:09:54,483
- We talked on the phone.
- Oh, yeah?
1200
01:09:54,567 --> 01:09:56,694
- How'd that go?
- Pretty terrible.
1201
01:09:56,777 --> 01:09:59,363
Yeah?
Why?
1202
01:09:59,446 --> 01:10:01,740
Well, when we're at school,
we got plenty to talk about,
1203
01:10:01,824 --> 01:10:05,911
but when we're alone or on the phone,
it's like we have nothing in common.
1204
01:10:05,995 --> 01:10:07,788
Nothin'?
1205
01:10:07,872 --> 01:10:11,709
She's not interested
in music or video games or ‒
1206
01:10:11,792 --> 01:10:13,294
- Three best movies this summer.
- Right.
1207
01:10:13,377 --> 01:10:15,379
Tropic Thunder, Dark Knight
and Pineapple Express.
1208
01:10:15,462 --> 01:10:17,298
- Yeah, what about 'em?
- She said they all sucked.
1209
01:10:17,381 --> 01:10:20,259
- Okay. What's she interested in?
- I don't know.
1210
01:10:20,342 --> 01:10:22,720
- Goin' to the mall with her stupid friends.
- All right.
1211
01:10:22,803 --> 01:10:25,431
- Well, is she cute? Watch your step there.
- Yeah.
1212
01:10:25,514 --> 01:10:29,143
Yeah? All right.
Well, here's what you do. All right?
1213
01:10:30,895 --> 01:10:33,647
First off, you gotta
ask her a lot of questions.
1214
01:10:33,731 --> 01:10:35,858
Then you have to listen
to the answers, all right?
1215
01:10:35,941 --> 01:10:37,985
Actually be interested in her.
1216
01:10:38,068 --> 01:10:42,406
If you can do those things, you're gonna
be light-years ahead of all the other guys.
1217
01:10:42,489 --> 01:10:45,159
Okay, this is the best s'more
I ever made in my life.
1218
01:10:45,242 --> 01:10:47,119
- Dad.
- This is absolute peak. Look at this.
1219
01:10:47,202 --> 01:10:49,997
- Ah, that's just perfect.
- Honey brown, no burn.
1220
01:10:50,080 --> 01:10:53,584
Look at that, huh?
Sell that in the store. Mmm.
1221
01:10:53,667 --> 01:10:55,920
That's like advertisement worthy.
1222
01:10:56,003 --> 01:10:57,755
- Advertisement quality.
- Yeah.
1223
01:10:57,838 --> 01:10:59,924
Mmm.
1224
01:11:00,007 --> 01:11:02,468
You think they ever
will make another Star Wars?
1225
01:11:02,551 --> 01:11:05,930
I don't know. I think if they were
to make another one,
1226
01:11:06,013 --> 01:11:09,099
that the period where this game is set
is where it would have to be
1227
01:11:09,183 --> 01:11:11,226
'cause there's nothin' after, really.
1228
01:11:11,310 --> 01:11:13,437
Yeah. Return of the Jedi ‒
it's over. There's nothin' ‒
1229
01:11:13,520 --> 01:11:15,397
Yeah, there's nothing else
to do there.
1230
01:11:15,481 --> 01:11:18,817
- You can turn Han Solo into a Sith lord.
- What are you gonna do?
1231
01:11:20,694 --> 01:11:24,281
♪ If I can just get off
of this LA freeway ♪
1232
01:11:24,365 --> 01:11:28,619
♪ Without getting killed or caught ♪
1233
01:11:28,702 --> 01:11:32,581
♪ I'll be down the road
in a cloud of smoke ♪
1234
01:11:32,665 --> 01:11:37,044
♪ To some land that I ain't
bought, bought, bought ♪♪
1235
01:11:50,724 --> 01:11:52,977
- Good mornin'.
- Good mornin'.
1236
01:11:53,060 --> 01:11:54,979
- You gotta pee?
- Sure.
1237
01:11:55,062 --> 01:11:57,147
Yeah. Hit the campfire.
1238
01:11:57,231 --> 01:11:59,483
Ancient Native American custom.
1239
01:11:59,566 --> 01:12:01,902
You give back to the Earth
what you take from it,
1240
01:12:01,986 --> 01:12:04,488
and you don't burn the forest down.
1241
01:12:17,001 --> 01:12:19,795
Okay, guys. Have a good day.
1242
01:12:19,878 --> 01:12:21,922
Mason, don't forget.
I have to teach late today.
1243
01:12:22,006 --> 01:12:23,924
- Sam's gonna pick you up. Right, Sam?
- Yeah.
1244
01:12:24,008 --> 01:12:26,176
- All right.
- Okay. Bye, guys.
1245
01:12:26,260 --> 01:12:27,761
See ya.
1246
01:12:28,637 --> 01:12:32,641
♪ Counting all different ideas drifting away ♪
1247
01:12:34,518 --> 01:12:37,354
- Hey.
- That's what I was talking to you about.
1248
01:12:37,438 --> 01:12:40,899
- Yeah. Good luck with that.
- See you, man.
1249
01:12:40,983 --> 01:12:43,861
♪ Watch her moving
in elliptical patterns ♪
1250
01:12:43,944 --> 01:12:46,655
♪ Think it's not what you say
What you say ‒♪♪
1251
01:12:58,792 --> 01:13:01,211
- Don't bump into me, little bitch!
- I didn't.
1252
01:13:01,295 --> 01:13:03,881
- You call me a liar?
- No.
1253
01:13:03,964 --> 01:13:06,550
Don't act like you're tough shit,
motherfucker.
1254
01:13:08,260 --> 01:13:10,846
I don't think pretty boy's hair's
good enough.
1255
01:13:10,929 --> 01:13:14,475
Hey! Don't touch me, faggot!
1256
01:13:17,603 --> 01:13:19,563
You're a fuckin' asshole.
1257
01:13:37,414 --> 01:13:40,709
- Hey, Mason.
- Hi, Jill.
1258
01:13:40,793 --> 01:13:43,128
So, where you going?
1259
01:13:43,212 --> 01:13:44,880
Over to the college.
1260
01:13:44,963 --> 01:13:47,591
- What's going on there?
- My mom's a teacher.
1261
01:13:47,674 --> 01:13:50,761
Oh, cool. What does she teach?
1262
01:13:50,844 --> 01:13:52,846
Psychology, I think.
1263
01:13:54,056 --> 01:13:56,892
- What are you up to?
- Oh, my mom owns Needleworks.
1264
01:13:56,975 --> 01:13:58,894
The arts and crafts store over there.
1265
01:13:58,977 --> 01:14:00,604
So I'm just kinda hanging out.
1266
01:14:00,687 --> 01:14:02,689
But I'm supposed to be going
to the hospital soon.
1267
01:14:02,773 --> 01:14:06,026
- How come?
- You know Courtney?
1268
01:14:06,110 --> 01:14:08,320
Girl with the dyed black hair
and the nose ring?
1269
01:14:08,403 --> 01:14:11,865
- Wears Hot Topic every day?
- I think so.
1270
01:14:11,949 --> 01:14:14,118
We used to be best friends growing up,
1271
01:14:14,201 --> 01:14:16,161
but we've kind of grown apart.
1272
01:14:16,245 --> 01:14:18,372
She sort of got all emo.
She thinks I'm a prep.
1273
01:14:18,455 --> 01:14:20,124
But I still consider her a friend.
1274
01:14:20,207 --> 01:14:21,834
Anyway, she cut one of her wrists.
1275
01:14:21,917 --> 01:14:24,628
I don't know how bad,
but I think I should go visit.
1276
01:14:24,711 --> 01:14:28,465
- So what are you reading?
- Uh, it's Breakfast of Champions.
1277
01:14:28,549 --> 01:14:30,175
Kurt Vonnegut.
1278
01:14:30,259 --> 01:14:33,095
I think my older brother likes him.
1279
01:14:33,178 --> 01:14:35,681
I'm reading To Kill a Mockingbird
for the third time.
1280
01:14:35,764 --> 01:14:37,599
My friends make fun of me.
1281
01:14:37,683 --> 01:14:41,186
I think I'm the only girl in the whole school
who doesn't like the Twilight books.
1282
01:14:41,270 --> 01:14:43,564
- Have you read them?
- Sure haven't.
1283
01:14:43,647 --> 01:14:47,151
I tried, but it was so cheesy.
1284
01:14:48,360 --> 01:14:50,487
So how do you like San Marcos?
1285
01:14:50,571 --> 01:14:52,239
I like it all right.
1286
01:14:52,322 --> 01:14:56,076
It's a lot smaller than Houston,
but it seems pretty cool.
1287
01:14:56,160 --> 01:14:57,870
Have you always lived here?
1288
01:14:57,953 --> 01:15:00,455
Yeah. If you want
the big city around here,
1289
01:15:00,539 --> 01:15:02,666
you have to drive
to San Antonio or Austin.
1290
01:15:02,749 --> 01:15:04,501
Have you been there yet?
1291
01:15:04,585 --> 01:15:06,336
I went to San Antonio for a day,
1292
01:15:06,420 --> 01:15:09,673
but I haven't been to Austin yet.
1293
01:15:09,756 --> 01:15:13,802
That's where all the high school kids
go on weekends for shows and stuff.
1294
01:15:13,886 --> 01:15:15,512
That's what I've heard.
1295
01:15:15,596 --> 01:15:17,806
So are you going to Shauna's party
next weekend?
1296
01:15:17,890 --> 01:15:20,851
Um, I think I heard about it.
I'm not really sure though.
1297
01:15:20,934 --> 01:15:23,520
- Well, you should.
- Why's that?
1298
01:15:23,604 --> 01:15:28,192
LeeAnn has a big crush on you,
and I know she was hoping you would go.
1299
01:15:28,275 --> 01:15:31,278
- You don't have a girlfriend, do you?
- Not currently.
1300
01:15:31,361 --> 01:15:33,030
Well, then you should come.
1301
01:15:33,113 --> 01:15:35,741
- I'll tell Chase to make sure you're there.
- Okay.
1302
01:15:35,824 --> 01:15:38,327
But don't tell LeeAnn I told you that.
She'd kill me.
1303
01:15:38,410 --> 01:15:40,162
I won't.
1304
01:15:40,245 --> 01:15:43,123
- Well, I better get going. See you later.
- Bye.
1305
01:15:46,543 --> 01:15:51,298
His cognitive series,
his interviews with orphans,
1306
01:15:51,381 --> 01:15:53,592
ethology theorists' work.
1307
01:15:53,675 --> 01:15:56,470
And then he, in turn,
was supported strongly
1308
01:15:56,553 --> 01:15:58,889
by Harry Harlow's
rhesus monkey study.
1309
01:15:58,972 --> 01:16:03,060
You guys, you gotta think,
this is the 1950s. This was radical.
1310
01:16:03,143 --> 01:16:05,854
This flew in the face
of traditional learning theory,
1311
01:16:05,938 --> 01:16:09,858
of B.F. Skinner's classical
and instrumental conditioning.
1312
01:16:10,734 --> 01:16:14,529
Now, Bowlby's gonna argue
that human survival
1313
01:16:14,613 --> 01:16:17,574
depends on us falling in love.
1314
01:16:17,658 --> 01:16:21,411
It depends on me
falling in love with my mother,
1315
01:16:21,495 --> 01:16:24,414
and my mother falling in love with me.
1316
01:16:24,498 --> 01:16:28,835
And if that doesn't happen,
we're pretty much doomed.
1317
01:16:28,919 --> 01:16:30,921
Now think about it.
1318
01:16:31,004 --> 01:16:34,132
A tiger chases her tribe out of a cave.
1319
01:16:34,216 --> 01:16:36,969
Now, an ideal mother goes ‒
1320
01:16:37,052 --> 01:16:39,680
"My baby! I love you! I'll protect you."
1321
01:16:39,763 --> 01:16:43,850
Or "Why am I gonna pick you up?
You're gonna slow me down.
1322
01:16:43,934 --> 01:16:46,395
You are ‒ tiger kibble."
1323
01:16:48,230 --> 01:16:51,942
So next week we are gonna get into
Bowlby's four stages of attachment.
1324
01:16:52,025 --> 01:16:54,403
Oh, oh, uh, Professor Douglas and I ‒
1325
01:16:54,486 --> 01:16:56,280
Some of you might have
classes with Elena ‒
1326
01:16:56,363 --> 01:16:59,908
She and I are hosting a little
pre-Thanksgiving get-together at my place,
1327
01:16:59,992 --> 01:17:03,036
so if anyone wants to come,
please stop by.
1328
01:17:03,120 --> 01:17:05,580
I'm not the greatest cook.
1329
01:17:07,874 --> 01:17:09,376
Thanks, honey.
1330
01:17:16,049 --> 01:17:17,551
Samantha!
1331
01:17:19,136 --> 01:17:21,847
Why the hell didn't you pick up your brother
like you said you would?
1332
01:17:21,930 --> 01:17:23,807
Mom, I know what you're gonna say.
1333
01:17:23,890 --> 01:17:26,435
She was running late,
and we couldn't turn around.
1334
01:17:26,518 --> 01:17:27,978
No, no! No excuses!
1335
01:17:28,061 --> 01:17:30,480
The bottom line is you didn't do
what you said you were gonna do.
1336
01:17:30,564 --> 01:17:32,107
You stranded your brother.
1337
01:17:32,190 --> 01:17:34,901
It's embarrassing to ask
my friend to turn around
1338
01:17:34,985 --> 01:17:37,779
and go get some kid
at the middle school.
1339
01:17:37,863 --> 01:17:40,449
What do you mean "some kid"?
He's your brother.
1340
01:17:40,532 --> 01:17:42,492
And you know what?
We've helped Janie out before.
1341
01:17:42,576 --> 01:17:45,495
She lives right around the corner.
It's no big deal.
1342
01:17:45,579 --> 01:17:46,997
Sorry.
1343
01:17:47,080 --> 01:17:48,707
You know what, Samantha?
1344
01:17:48,790 --> 01:17:51,793
You need to start thinking long and hard
about who you want to be.
1345
01:17:51,877 --> 01:17:54,338
Do you want to be a cooperative person
1346
01:17:54,421 --> 01:17:57,507
who's compassionate
and helps people out,
1347
01:17:57,591 --> 01:17:59,634
or do you want to be
a self-centered narcissist?
1348
01:17:59,718 --> 01:18:03,013
You know what? You're right.
I am this horrible person.
1349
01:18:03,096 --> 01:18:05,766
But honestly,
he's not a baby anymore.
1350
01:18:05,849 --> 01:18:07,642
You don't have to treat him like one.
1351
01:18:07,726 --> 01:18:11,021
He's in eighth grade, and he can
find his way home if he wants to.
1352
01:18:11,104 --> 01:18:13,357
You know what?
1353
01:18:13,440 --> 01:18:16,485
When Gabi leaves,
you and me are gonna have a chat.
1354
01:18:19,154 --> 01:18:22,032
Awkward.
1355
01:18:22,115 --> 01:18:23,909
Dude, that sucks.
1356
01:18:31,792 --> 01:18:34,878
- Hey, man. What's up?
- Hey, we're going camping tonight.
1357
01:18:34,961 --> 01:18:36,713
- You in?
- Uh, who's goin'?
1358
01:18:36,797 --> 01:18:39,800
My brother, one of his friends
and Tony... maybe.
1359
01:18:40,842 --> 01:18:42,969
Yeah, let me check with my mom.
1360
01:18:44,805 --> 01:18:47,307
Hey, Mom. Can I go camping
with Chase tonight?
1361
01:18:47,391 --> 01:18:49,184
Camping? Where?
1362
01:18:49,267 --> 01:18:52,145
Uh, at that house that his family's building.
It's pretty much finished.
1363
01:18:52,229 --> 01:18:54,815
Well, will any adults be there?
1364
01:18:54,898 --> 01:18:56,817
His brother's a senior.
1365
01:18:56,900 --> 01:18:59,069
- You have your cell phone?
- Yeah.
1366
01:18:59,152 --> 01:19:00,779
- Is it charged?
- Mm-hmm.
1367
01:19:00,862 --> 01:19:04,324
Okay, do me a favor. Leave his parents'
number and the address on the counter.
1368
01:19:04,408 --> 01:19:06,743
Okay.
1369
01:19:08,161 --> 01:19:11,123
Yeah! That's what I'm talkin' about!
1370
01:19:11,206 --> 01:19:12,916
- You ready?
- Check this shit out.
1371
01:19:12,999 --> 01:19:14,918
That was all right,
but this is gonna be badass.
1372
01:19:15,001 --> 01:19:17,421
All right, let me see ‒
Let me see what you can do.
1373
01:19:17,504 --> 01:19:22,092
This is your face.
I'm about to break his face right here.
1374
01:19:22,175 --> 01:19:25,178
Oh, shit!
1375
01:19:25,262 --> 01:19:28,014
- Shit.
- All right. Now check this out.
1376
01:19:28,098 --> 01:19:30,642
You might want to move.
1377
01:19:31,601 --> 01:19:33,520
Oh!
1378
01:19:33,603 --> 01:19:38,400
Ow! That'd be painful.
That's like the kidneys, stomach, something.
1379
01:19:38,483 --> 01:19:39,943
Oh.
1380
01:19:41,987 --> 01:19:44,531
Check this out, man.
1381
01:19:44,614 --> 01:19:48,201
- Whoa!
- Pancreas.
1382
01:19:48,285 --> 01:19:51,371
- That shit's lethal.
- Yeah, that would be painful.
1383
01:19:51,455 --> 01:19:53,874
Man, have a beer, man.
That was awesome.
1384
01:19:53,957 --> 01:19:56,751
- It's beer-30, children.
- Nice.
1385
01:19:58,336 --> 01:20:00,630
- Aw, no, thanks.
- Come on, man.
1386
01:20:02,132 --> 01:20:03,467
What are you, a pussy?
1387
01:20:03,550 --> 01:20:05,719
No, I just don't feel like
drinking a beer right now.
1388
01:20:05,802 --> 01:20:08,555
Man, if you're too chickenshit
to even have a beer,
1389
01:20:08,638 --> 01:20:10,807
I know for a fact that you
have never gotten any pussy.
1390
01:20:10,891 --> 01:20:13,059
Like you guys have.
1391
01:20:13,143 --> 01:20:15,145
- Sure have.
- When?
1392
01:20:15,228 --> 01:20:17,439
- Last summer.
- With who?
1393
01:20:17,522 --> 01:20:21,485
It was awesome. Chase went down
easy street and fucked this whore Nancy.
1394
01:20:21,568 --> 01:20:24,112
- At least that's what he said.
- I did. Would I lie?
1395
01:20:24,196 --> 01:20:25,947
Bullshit. Quick, where were you?
1396
01:20:26,031 --> 01:20:29,618
At Tobler's house.
And she fucked a couple other guys too.
1397
01:20:29,701 --> 01:20:33,663
Oh, man, his first piece of ass
was sloppy seconds.
1398
01:20:33,747 --> 01:20:35,999
What about you, Mason?
You ever got any?
1399
01:20:36,082 --> 01:20:38,668
Yeah, you ever made her
howl into the night?
1400
01:20:38,752 --> 01:20:40,587
A few times.
1401
01:20:40,670 --> 01:20:42,797
- Really?
- Yeah, right.
1402
01:20:42,881 --> 01:20:44,674
What was her name, Lucky?
1403
01:20:46,259 --> 01:20:47,928
No.
1404
01:20:48,011 --> 01:20:49,930
Jennifer.
She doesn't live here though.
1405
01:20:50,013 --> 01:20:52,474
- She's back in Houston.
- You're fuckin' lying.
1406
01:20:52,557 --> 01:20:54,518
I don't care if you assholes
believe me or not.
1407
01:20:54,601 --> 01:20:59,272
Let me guess ‒ you were pulling all kinds of ass
back home, but once you got down here, lefty.
1408
01:20:59,356 --> 01:21:02,359
Hey, fuck you. I would,
but none of the girls here want to.
1409
01:21:02,442 --> 01:21:05,278
Dude, it's not what they want, man.
It's what you want.
1410
01:21:05,362 --> 01:21:07,864
- True "dat."
- You know what you should do?
1411
01:21:07,948 --> 01:21:11,535
- Join a band. That's all it takes, man.
- Oh, yeah?
1412
01:21:11,618 --> 01:21:13,078
Fuck yeah, dude.
1413
01:21:13,161 --> 01:21:14,913
You don't even have to play that well.
1414
01:21:14,996 --> 01:21:19,543
Start playing your instrument, and they line up
to give you blow jobs. Except for you.
1415
01:21:19,626 --> 01:21:22,379
Doesn't impress the ladies so much
when you play flute for the marching band.
1416
01:21:22,462 --> 01:21:24,381
I'm not in the fucking marching band.
1417
01:21:24,464 --> 01:21:27,551
Oh, dude, you sure?
I heard you play the skin flute.
1418
01:21:27,634 --> 01:21:29,386
All right.
I got a question for you guys.
1419
01:21:29,469 --> 01:21:31,012
If you think you're so cool,
1420
01:21:31,096 --> 01:21:33,723
why are you hanging out with a bunch
of eighth graders on a Friday night?
1421
01:21:33,807 --> 01:21:35,725
Hey, fuck you, you little penis wrinkle.
1422
01:21:35,809 --> 01:21:38,353
You're lucky to even be here.
This is our campout.
1423
01:21:38,436 --> 01:21:40,647
The only reason you little cum gums
are here is because
1424
01:21:40,730 --> 01:21:43,483
fucking Charlie's mom made him
bring his little asshole brother,
1425
01:21:43,567 --> 01:21:46,236
and then he drags along
you little dice danglers.
1426
01:21:46,319 --> 01:21:48,488
Fuckin' fuzz nut talking shit!
1427
01:21:48,572 --> 01:21:52,659
It's all good, man. These little fuzz nuts
are gonna get their chance soon enough.
1428
01:21:52,742 --> 01:21:55,412
- We got some whores coming by later.
- Yeah?
1429
01:21:55,495 --> 01:21:58,623
- Hell yeah!
- Now, I know Chase will fuck anything.
1430
01:21:58,707 --> 01:22:01,001
I've seen this kid mount boulders before.
1431
01:22:01,084 --> 01:22:03,420
What about you guys? You in?
1432
01:22:03,503 --> 01:22:06,464
- Whatever.
- All right. Good man.
1433
01:22:06,548 --> 01:22:09,259
- What about you, Peter Puffer?
- I don't know.
1434
01:22:09,342 --> 01:22:12,762
- Maybe.
- Dude, it's okay to be gay. We understand.
1435
01:22:12,846 --> 01:22:15,265
Just, you know, sleep over there.
1436
01:22:16,308 --> 01:22:18,268
I'm not gay.
1437
01:22:18,351 --> 01:22:21,021
- Give it some time, man. You'll realize.
- Fuck y'all.
1438
01:22:21,104 --> 01:22:23,398
See, that's exactly my point, man.
1439
01:22:23,481 --> 01:22:25,942
Nah, we don't have whores coming over.
1440
01:22:26,026 --> 01:22:28,236
We were just fucking with you
to see what you'd say.
1441
01:22:28,320 --> 01:22:30,822
And you just earned your "vage" badge.
1442
01:22:30,905 --> 01:22:32,574
Put it next to your bitch card.
1443
01:22:32,657 --> 01:22:34,284
Yeah, 'cause, you know, you're a bitch.
1444
01:22:34,367 --> 01:22:36,911
Now hold this
like the bitch you are, bitch.
1445
01:22:36,995 --> 01:22:40,832
All right.
This shit is called the death punch.
1446
01:22:42,834 --> 01:22:44,461
Oh!
1447
01:22:49,883 --> 01:22:51,384
Okay.
1448
01:22:53,803 --> 01:22:56,222
Hey, you guys made it. Good.
1449
01:22:56,306 --> 01:23:00,060
- Oh, there you are.
- Oh, wow.
1450
01:23:00,143 --> 01:23:01,936
And here you go, hostess.
1451
01:23:02,020 --> 01:23:05,148
Oh, thank you.
Hey, can I get you a plate?
1452
01:23:05,231 --> 01:23:07,359
- Oh, that's cool.
- Thanks.
1453
01:23:07,442 --> 01:23:09,486
- You did that?
- Yeah.
1454
01:23:09,569 --> 01:23:11,196
Wow.
1455
01:23:11,279 --> 01:23:13,531
- How long have you been doing that for?
- Not very long.
1456
01:23:13,615 --> 01:23:16,618
Um, I went to this camp thing
just this past summer.
1457
01:23:16,701 --> 01:23:18,995
They have a camp for graffiti?
1458
01:23:19,079 --> 01:23:21,289
- Well, they call it "urban art" ‒
- Oh.
1459
01:23:21,373 --> 01:23:23,249
so it sounds, you know, less illegal.
1460
01:23:23,333 --> 01:23:26,670
But it's only just a way
to get free spray paint.
1461
01:23:27,420 --> 01:23:31,675
Cool. So is this your tag?
Is that what they still call it?
1462
01:23:31,758 --> 01:23:34,678
Yeah, but you know, it's just letters
that I'm good at writing.
1463
01:23:34,761 --> 01:23:37,097
It's good. K ‒
1464
01:23:38,098 --> 01:23:39,808
- "E."
- E ‒
1465
01:23:39,891 --> 01:23:41,851
Z-J-O.
1466
01:23:41,935 --> 01:23:44,437
Kezjo. That's cool.
1467
01:23:44,521 --> 01:23:46,648
It doesn't really mean anything though.
1468
01:23:49,567 --> 01:23:52,278
- Is that your dad?
- Yeah.
1469
01:23:52,362 --> 01:23:54,614
- Where's he live?
- In Houston.
1470
01:23:54,698 --> 01:23:56,491
You get to see him much?
1471
01:23:56,574 --> 01:23:59,703
Yeah. You know, some weekends
and over the summer.
1472
01:23:59,786 --> 01:24:00,745
Cool.
1473
01:24:00,829 --> 01:24:02,622
So, you're a student
of my mom's, right?
1474
01:24:02,706 --> 01:24:06,626
Mm-hmm. Yeah, she's, um ‒
I got one class with her.
1475
01:24:06,710 --> 01:24:08,378
Yeah, she's cool.
1476
01:24:08,461 --> 01:24:11,214
How's she doing? Is she ‒
Is she a good teacher and everything?
1477
01:24:11,297 --> 01:24:12,799
Yeah. She's great.
1478
01:24:12,882 --> 01:24:16,052
She's super smart and she cares,
you know.
1479
01:24:16,136 --> 01:24:17,679
She makes it interesting.
1480
01:24:17,762 --> 01:24:21,099
She's probably even my favorite teacher.
1481
01:24:21,891 --> 01:24:23,643
So, anyway, we figured out a way
1482
01:24:23,727 --> 01:24:26,855
to rig up our iPods
to the external speakers on the ASV.
1483
01:24:26,938 --> 01:24:28,398
So every time we come rolling into town,
1484
01:24:28,481 --> 01:24:31,568
you knew the 456 was there
'cause we were bumping House of Pain.
1485
01:24:31,651 --> 01:24:33,903
It was like,
"Jump around, jump around."
1486
01:24:33,987 --> 01:24:35,488
The whole family's coming outside.
1487
01:24:35,572 --> 01:24:38,032
You got the kids
and the mom and the dad,
1488
01:24:38,116 --> 01:24:39,576
and they're all bouncing up and down.
1489
01:24:39,659 --> 01:24:41,453
We're throwing out candies for the kids
1490
01:24:41,536 --> 01:24:44,748
and soccer balls
and Beanie Babies and Frisbees,
1491
01:24:44,831 --> 01:24:46,708
um, smokes for the adults,
1492
01:24:46,791 --> 01:24:50,503
and, uh, they loved ‒
they absolutely loved Gatorade.
1493
01:24:50,587 --> 01:24:53,673
But for some reason, you know,
they hated the lemon lime flavor.
1494
01:24:53,757 --> 01:24:57,135
I don't know what it was.
Yeah. Couldn't give it away.
1495
01:24:57,218 --> 01:25:02,557
- How long were you over there?
- I did two tours in Iraq and one in Bosnia.
1496
01:25:02,640 --> 01:25:04,225
Wow.
1497
01:25:04,309 --> 01:25:06,561
- Did you enlist?
- Mm-hmm. Yeah.
1498
01:25:06,644 --> 01:25:09,397
I was, um, Army National Guard.
1499
01:25:09,481 --> 01:25:11,608
And, uh, you know, coming
straight out of high school,
1500
01:25:11,691 --> 01:25:13,193
needed money for college.
1501
01:25:13,276 --> 01:25:15,779
Seemed like a decent-paying job.
And, uh, did my tour.
1502
01:25:15,862 --> 01:25:19,157
And whenever I got done,
I told them if there's a world-changing event,
1503
01:25:19,240 --> 01:25:20,742
I'll come back.
1504
01:25:20,825 --> 01:25:22,285
And, uh, three months later,
1505
01:25:22,368 --> 01:25:25,163
9/11 happened, and I was back 9/12.
1506
01:25:25,872 --> 01:25:29,375
And I'm proud to say the 456,
the whole time we were there,
1507
01:25:29,459 --> 01:25:31,920
we never lost a guy, not one casualty.
1508
01:25:32,003 --> 01:25:33,630
But is that odd? Is that unusual?
1509
01:25:33,713 --> 01:25:35,340
Yeah.
1510
01:25:35,423 --> 01:25:37,759
Almost impossible.
1511
01:25:37,842 --> 01:25:40,970
Like the guys that came along after us
and replaced us,
1512
01:25:41,054 --> 01:25:42,597
they didn't listen to any of our advice.
1513
01:25:42,680 --> 01:25:45,642
They, you know, did basically
the polar opposite of what we did,
1514
01:25:45,725 --> 01:25:48,478
and they lost seven guys
in the first month.
1515
01:25:48,561 --> 01:25:52,649
Wow. What did you guys do differently?
1516
01:25:52,732 --> 01:25:56,945
Well, I'd like to think it's just a matter
of mutual respect, you know.
1517
01:25:57,028 --> 01:25:59,906
All the time we spent
over there building trust,
1518
01:25:59,989 --> 01:26:03,159
these guys basically destroyed it
in three days.
1519
01:26:03,243 --> 01:26:05,245
So what did the locals think
about why we're there?
1520
01:26:06,746 --> 01:26:09,791
Oil. Plain and simple.
1521
01:26:09,874 --> 01:26:11,543
♪ How I wish ♪
1522
01:26:11,626 --> 01:26:14,671
♪ How I wish you were here ♪
1523
01:26:15,755 --> 01:26:20,677
♪ We're just two lost souls
swimming in a fish bowl ♪
1524
01:26:20,760 --> 01:26:23,471
♪ Year after year ♪
1525
01:26:24,305 --> 01:26:27,433
♪ Running over the same old ground ♪
1526
01:26:27,517 --> 01:26:29,686
♪ What have we found? ♪
1527
01:26:29,769 --> 01:26:32,355
♪ The same old fears ♪
1528
01:26:32,438 --> 01:26:35,692
♪ I wish you were here ♪♪
1529
01:26:59,799 --> 01:27:02,719
Hey, Mason. One last hit.
1530
01:27:09,976 --> 01:27:12,729
Hey. Mickey Mouse Club.
1531
01:27:12,812 --> 01:27:14,647
Get the fuck out of my car.
1532
01:27:14,731 --> 01:27:17,650
Just crawl out the back window
or something, man.
1533
01:27:24,282 --> 01:27:26,618
I'm gonna miss you.
1534
01:27:26,701 --> 01:27:28,411
I'll see you on Sunday night.
1535
01:27:28,494 --> 01:27:30,496
All right. You better text me.
1536
01:27:33,333 --> 01:27:35,627
Mm. Do you have any gum?
1537
01:27:35,710 --> 01:27:38,796
Um ‒ Yeah, I do, actually.
1538
01:27:38,880 --> 01:27:41,132
- Here you go.
- Thanks. See ya.
1539
01:27:43,468 --> 01:27:44,928
And they're buying this party line
1540
01:27:45,011 --> 01:27:47,388
that they're supposed to feel bad
and trade off their own pension,
1541
01:27:47,472 --> 01:27:49,849
as if that's what's been
corrupting this nation.
1542
01:27:49,933 --> 01:27:52,769
Yeah, because those who hear Fox,
in my opinion, are being lied to.
1543
01:27:52,852 --> 01:27:56,272
Yeah, thank God for Wisconsin.
We have to follow that example.
1544
01:27:56,356 --> 01:27:57,857
You're right.
1545
01:27:59,859 --> 01:28:02,779
Hey, Mason. What time is it?
1546
01:28:02,862 --> 01:28:05,156
Uh, like 12:15.
1547
01:28:05,865 --> 01:28:07,367
Happy birthday.
1548
01:28:07,450 --> 01:28:09,911
Happy birthday!
1549
01:28:09,994 --> 01:28:13,539
Mason, it's your birthday?
1550
01:28:13,623 --> 01:28:15,124
Uh, just now, I guess.
1551
01:28:15,208 --> 01:28:17,293
- Yeah, how old are you?
- Fifteen.
1552
01:28:17,377 --> 01:28:18,878
Fifteen.
1553
01:28:18,962 --> 01:28:21,965
Give me a hug. Happy birthday.
1554
01:28:22,048 --> 01:28:24,133
Oh, my goodness.
1555
01:28:24,217 --> 01:28:25,760
Hey.
1556
01:28:26,678 --> 01:28:28,304
Have you ‒ Have you been drinking?
1557
01:28:29,514 --> 01:28:32,308
- Have you?
- Yeah, a little.
1558
01:28:32,392 --> 01:28:35,478
- Have you?
- A little bit.
1559
01:28:35,561 --> 01:28:37,689
Have you been ‒
1560
01:28:38,606 --> 01:28:40,483
A little bit.
1561
01:28:40,566 --> 01:28:42,485
Oh.
1562
01:28:42,568 --> 01:28:45,321
- Oh, okay.
- I'm gonna go to sleep.
1563
01:28:47,949 --> 01:28:49,951
Talk in the morning, huh?
1564
01:28:50,910 --> 01:28:52,954
- Hey, Dad.
- Hey!
1565
01:28:53,037 --> 01:28:54,914
- How you doing?
- Good.
1566
01:28:54,998 --> 01:28:57,083
- Whose car is that?
- That's our car.
1567
01:28:57,166 --> 01:28:59,293
- Hop on in there.
- Hey.
1568
01:28:59,377 --> 01:29:01,254
Hey, sweetie. Mmm.
1569
01:29:01,337 --> 01:29:02,839
Aw.
1570
01:29:02,922 --> 01:29:05,675
Hey, Cooper. Hey.
1571
01:29:05,758 --> 01:29:07,427
How's it going?
1572
01:29:07,510 --> 01:29:09,095
Hello, little brother.
1573
01:29:09,178 --> 01:29:10,596
He's so cute.
1574
01:29:10,680 --> 01:29:12,640
Can we just replace
that part of the pipe?
1575
01:29:12,724 --> 01:29:15,518
No. No, it's-it's no good.
Everything is no good.
1576
01:29:15,601 --> 01:29:18,021
- ¿Todo? ¿Total?
- Everything. Yes. Mira.
1577
01:29:18,938 --> 01:29:22,233
¿Ya ve? Se quiebra.
Mira. Párate ahípara que vea.
1578
01:29:22,316 --> 01:29:23,860
This one is ‒
1579
01:29:23,943 --> 01:29:26,821
- Gusto. It's stronger ‒
- Yes. It's better. Yes, yes, yes.
1580
01:29:26,904 --> 01:29:29,866
Hey, listen, thanks
for that camera you got Mason.
1581
01:29:29,949 --> 01:29:31,993
- Oh, yeah.
- He's loving that thing.
1582
01:29:32,076 --> 01:29:34,245
- He's all into the photography thing right now.
- Yeah, I know.
1583
01:29:34,328 --> 01:29:37,540
He's actually talking about turning
his closet into a darkroom.
1584
01:29:37,623 --> 01:29:39,876
The red light and developing ‒
the whole bit.
1585
01:29:39,959 --> 01:29:42,336
- You all right with that?
- I probably won't see him for a week.
1586
01:29:42,420 --> 01:29:44,797
- Yeah. Right.
- But he's having a good time.
1587
01:29:44,881 --> 01:29:47,216
- At least he's focused on something.
- Yeah. Yeah.
1588
01:29:47,300 --> 01:29:49,052
- That's what I like.
- Yeah, he's all about it.
1589
01:29:49,135 --> 01:29:51,387
Okay, let's go grande.
1590
01:29:51,471 --> 01:29:53,890
It's good? It's better. Yes.
1591
01:29:53,973 --> 01:29:56,684
Mira. Agarra la "pipa"
y la caja y vamos a hacer todo.
1592
01:29:56,768 --> 01:29:58,227
- Claro.
- Sí.
1593
01:29:59,520 --> 01:30:02,315
Hey, you know, you're smart.
You should be in school.
1594
01:30:03,316 --> 01:30:05,359
I like school. I need school.
1595
01:30:05,443 --> 01:30:08,321
But it's hard. I working all days.
1596
01:30:08,404 --> 01:30:10,907
Go to night school
at community college.
1597
01:30:10,990 --> 01:30:12,575
It's-It's pretty affordable.
1598
01:30:12,658 --> 01:30:14,911
You're doing a nice job
with the house though. It's looking great.
1599
01:30:14,994 --> 01:30:16,120
- Thanks.
- Really great.
1600
01:30:16,204 --> 01:30:18,164
Yeah. Some fix-its here and there.
1601
01:30:18,247 --> 01:30:21,918
We got a good deal on a foreclosure,
so now I'm finding out why.
1602
01:30:22,001 --> 01:30:23,461
- Yeah, right. Hey, bud.
- You know?
1603
01:30:23,544 --> 01:30:25,505
Hey. Happy birthday, huh?
1604
01:30:25,588 --> 01:30:27,381
- What's that?
- That's our new car.
1605
01:30:27,465 --> 01:30:29,175
Get in it.
1606
01:30:29,258 --> 01:30:31,094
All right, have a good weekend.
1607
01:30:31,177 --> 01:30:32,386
Hey.
1608
01:30:32,470 --> 01:30:34,222
- Hi.
- How you doing?
1609
01:30:34,305 --> 01:30:36,140
- Good to see you.
- You too.
1610
01:30:36,224 --> 01:30:37,850
Hey.
1611
01:30:37,934 --> 01:30:41,187
- How are you?
- Ooh.
1612
01:30:41,270 --> 01:30:44,065
You look great. Ooh! Look at him.
1613
01:30:44,148 --> 01:30:46,442
Oh! He's got Mason's nose.
1614
01:30:46,526 --> 01:30:48,986
- Yeah, isn't he cute?
- Yeah.
1615
01:30:49,070 --> 01:30:50,530
- All right.
- Bye, you guys.
1616
01:30:50,613 --> 01:30:52,115
We got a big drive ahead of us.
1617
01:30:52,198 --> 01:30:54,784
- Bye, Sam.
- You guys drive safe.
1618
01:30:54,867 --> 01:30:58,037
All right.
Well, we'll be back tomorrow night.
1619
01:30:58,121 --> 01:31:00,748
Bye, honey.
I'm so glad you were born.
1620
01:31:06,712 --> 01:31:09,215
♪ Love waits forever ♪
1621
01:31:11,008 --> 01:31:13,678
♪ For one and for all ♪♪
1622
01:31:15,805 --> 01:31:18,307
So, this is, like, Annie's car and ‒
1623
01:31:18,391 --> 01:31:20,726
and you drive the GTO?
1624
01:31:20,810 --> 01:31:22,937
I guess you can't really
put a baby seat in that thing.
1625
01:31:23,020 --> 01:31:26,274
Yeah, no.
But I had to sell that anyway.
1626
01:31:27,275 --> 01:31:30,319
- You what?
- Yeah, I had to sell that.
1627
01:31:31,571 --> 01:31:33,156
So ‒ So it's gone?
1628
01:31:33,239 --> 01:31:36,868
Yeah, some sucker collector
from California paid 22 grand for it,
1629
01:31:36,951 --> 01:31:39,996
which is great 'cause I basically
got to pay for this in cash.
1630
01:31:40,079 --> 01:31:42,665
I only paid 8,500 for that thing
way back when.
1631
01:31:42,748 --> 01:31:45,334
Cars are generally
a terrible investment, you know?
1632
01:31:45,418 --> 01:31:48,296
Soon as you drive them off the lot,
you got a used car on your hands,
1633
01:31:48,379 --> 01:31:50,047
and the value's only dropping from there.
1634
01:31:50,131 --> 01:31:53,968
But if you take care of it, you know,
1635
01:31:54,051 --> 01:31:57,180
and you get lucky and it's a classic,
the value starts going up again.
1636
01:31:57,263 --> 01:32:01,434
Shit, you got guys paying hundreds of thousands
of dollars for some Shelby Cobra.
1637
01:32:06,981 --> 01:32:08,858
What?
1638
01:32:08,941 --> 01:32:10,568
You don't remember?
1639
01:32:12,153 --> 01:32:14,989
- Remember what?
- Really?
1640
01:32:17,742 --> 01:32:20,328
You said that was gonna be my car
when I turned 16.
1641
01:32:20,411 --> 01:32:21,954
What?
1642
01:32:22,038 --> 01:32:24,874
- No, I didn't. I never said that.
- I remember.
1643
01:32:24,957 --> 01:32:26,500
I was in third grade,
1644
01:32:26,584 --> 01:32:29,962
and you were taking me over to
Anthony Nagar's house for his birthday,
1645
01:32:30,046 --> 01:32:32,548
and we were there early,
so we gave him a ride around the block.
1646
01:32:32,632 --> 01:32:34,300
He was talking about
how much he loved your car,
1647
01:32:34,383 --> 01:32:36,886
and you were all like, "This is gonna
be Mason's when he turns 16."
1648
01:32:36,969 --> 01:32:39,555
What are you ‒
1649
01:32:39,639 --> 01:32:41,432
First off, I have no memory
of that, all right?
1650
01:32:41,515 --> 01:32:44,143
Second of all,
I would never say that. Never.
1651
01:32:44,227 --> 01:32:46,229
You did though.
1652
01:32:46,312 --> 01:32:48,898
What ‒ Mason.
1653
01:32:50,399 --> 01:32:52,735
What about your sister?
I'm just gonna forget about her?
1654
01:32:52,818 --> 01:32:54,779
Come on, how's that fair?
1655
01:32:54,862 --> 01:32:57,406
Huh? Anthony Nagar. What ‒
1656
01:32:57,490 --> 01:32:59,325
Are you ‒
1657
01:32:59,408 --> 01:33:01,577
Oh, come on.
1658
01:33:02,328 --> 01:33:04,163
I mean, you're not ‒
1659
01:33:09,502 --> 01:33:11,545
Look, you can sit there
like there's a death in the family,
1660
01:33:11,629 --> 01:33:13,714
but bottom line is that was my car.
1661
01:33:13,798 --> 01:33:17,134
I paid for it, I took care of it,
and I can do whatever I want with it.
1662
01:33:18,052 --> 01:33:20,346
All right?
I'm sorry if you had other ideas about it,
1663
01:33:20,429 --> 01:33:23,266
but when you get older, you can save up
and buy a car of your own
1664
01:33:23,349 --> 01:33:25,351
and be cool like I used to be.
1665
01:33:26,852 --> 01:33:29,981
Or... you can get a minivan.
1666
01:33:37,113 --> 01:33:39,657
We're gonna make you swim out of here
1667
01:33:39,740 --> 01:33:41,951
in your own blood.
1668
01:33:43,786 --> 01:33:46,414
Does your mom
actually let you watch this?
1669
01:33:46,497 --> 01:33:48,124
Yeah. She likes it too.
1670
01:33:49,625 --> 01:33:51,294
Oh, my God.
1671
01:33:57,633 --> 01:33:59,468
- Okay. Well ‒
- Yeah.
1672
01:33:59,552 --> 01:34:01,637
Have you ever seen her in concert?
1673
01:34:01,721 --> 01:34:04,140
No. But she's coming
to Houston in April.
1674
01:34:04,223 --> 01:34:05,850
- She's coming to Houston?
- Mm-hmm.
1675
01:34:05,933 --> 01:34:09,145
Your dad and I could get you tickets
and you can stay with us.
1676
01:34:09,228 --> 01:34:11,564
- That'd be great.
- Yeah.
1677
01:34:14,150 --> 01:34:15,651
- Hey, hey, Annie?
- Yeah?
1678
01:34:15,735 --> 01:34:18,612
Will you get me
the little birthday present for Mason?
1679
01:34:18,696 --> 01:34:20,156
- Yeah, babe.
- All right.
1680
01:34:20,239 --> 01:34:23,909
This one ‒ This one needs
a little explanation, okay?
1681
01:34:23,993 --> 01:34:25,453
Open it up.
1682
01:34:26,495 --> 01:34:29,540
I call that the Beatles' Black Album.
1683
01:34:29,623 --> 01:34:35,504
What it is is the best of John, Paul,
George and Ringo solo, post-breakup.
1684
01:34:35,588 --> 01:34:37,048
Thanks.
1685
01:34:37,131 --> 01:34:39,342
Yeah, basically, I put the band
back together for you.
1686
01:34:39,425 --> 01:34:41,344
Whenever you listen to
too much of the solo stuff,
1687
01:34:41,427 --> 01:34:42,887
it kind of becomes a drag, you know?
1688
01:34:42,970 --> 01:34:45,681
But you put 'em next to each other, right,
1689
01:34:45,765 --> 01:34:49,226
and they start to elevate each other,
and then you can hear it.
1690
01:34:49,310 --> 01:34:51,187
Ah. It's the Beatles. You know?
1691
01:34:51,270 --> 01:34:54,857
I don't know.
I think I always just liked Paul the best.
1692
01:34:54,940 --> 01:34:56,484
It doesn't matter.
You're missing the point.
1693
01:34:56,567 --> 01:34:58,694
There is no favorite Beatle.
1694
01:34:58,778 --> 01:35:00,696
That's what I'm saying.
It's in the balance.
1695
01:35:00,780 --> 01:35:05,242
That's what made them the greatest
fucking rock band in the world, okay?
1696
01:35:05,326 --> 01:35:08,537
And there's this decade of music
out there that's been scattered.
1697
01:35:08,621 --> 01:35:13,125
And now it has been carefully found,
arranged and ordered for you
1698
01:35:13,209 --> 01:35:14,710
by your loving father.
1699
01:35:14,794 --> 01:35:17,880
Very arranged and very organized
over and over again
1700
01:35:17,963 --> 01:35:20,216
- by your loving father.
- Yes, yes, yes.
1701
01:35:20,299 --> 01:35:22,218
So, I mean, look at that ‒
look at that.
1702
01:35:22,301 --> 01:35:24,053
Top of volume II, first four tracks,
1703
01:35:24,136 --> 01:35:25,638
you've got "Band on the Run"
1704
01:35:25,721 --> 01:35:28,516
into "My Sweet Lord,"
into "Jealous Guy," into "Photograph."
1705
01:35:28,599 --> 01:35:31,519
I mean, come on,
it's like the perfect segue.
1706
01:35:31,602 --> 01:35:33,771
You got Paul
who takes you to the party,
1707
01:35:33,854 --> 01:35:35,564
George who talks to you about God,
1708
01:35:35,648 --> 01:35:39,068
John who says no,
it's about love and pain,
1709
01:35:39,151 --> 01:35:41,237
and then Ringo who just says hey,
1710
01:35:41,320 --> 01:35:43,906
can't we enjoy what we have
while we have it?
1711
01:35:43,989 --> 01:35:46,534
It's a good record. I shit you not.
1712
01:35:46,617 --> 01:35:48,202
Cool.
1713
01:36:14,186 --> 01:36:15,729
Hey there, Cliff.
1714
01:36:15,813 --> 01:36:18,607
Hey, how you doin'? How you doin'?
1715
01:36:18,691 --> 01:36:21,861
- It's good to see you.
- Great to see you.
1716
01:36:21,944 --> 01:36:24,780
- You made it all right.
- Yeah, we sure did. We sure did.
1717
01:36:24,864 --> 01:36:26,365
How are you, darlin'?
1718
01:36:26,449 --> 01:36:28,826
- All right, we ready?
- Yeah, yeah, get started.
1719
01:36:28,909 --> 01:36:31,120
Wait. Help light 'em up.
1720
01:36:31,203 --> 01:36:33,456
Hey, Sam.
1721
01:36:33,539 --> 01:36:35,124
Come on.
1722
01:36:35,207 --> 01:36:36,917
Hey, still sleeping here?
1723
01:36:37,001 --> 01:36:38,752
- Oh, yeah.
- Hey, buddy.
1724
01:36:38,836 --> 01:36:40,880
- Sawin' logs.
- Oh! Ready?
1725
01:36:40,963 --> 01:36:46,093
♪ Happy birthday to you ♪
1726
01:36:46,177 --> 01:36:51,390
♪ Happy birthday to you ♪
1727
01:36:51,474 --> 01:36:57,396
♪ Happy birthday, dear Mason ♪
1728
01:36:57,480 --> 01:37:02,234
♪ Happy birthday to you ♪♪
1729
01:37:02,318 --> 01:37:03,986
Make a wish. Make a wish.
1730
01:37:05,362 --> 01:37:08,157
- Hey!
- Real good!
1731
01:37:08,240 --> 01:37:10,951
Presents. Wait, wait, wait.
Here, sweetie.
1732
01:37:11,035 --> 01:37:13,579
Sam, would you
get us a knife so we can cut this up?
1733
01:37:13,662 --> 01:37:15,289
All right.
1734
01:37:15,372 --> 01:37:16,832
I hope you like it.
1735
01:37:16,916 --> 01:37:19,251
I heard you didn't have one, so ‒
1736
01:37:19,335 --> 01:37:22,087
It's a Bible. This is your first Bible.
1737
01:37:22,171 --> 01:37:24,173
Look. There's your name.
1738
01:37:24,256 --> 01:37:26,342
- Wow.
- In gold. And wait, wait, wait.
1739
01:37:26,425 --> 01:37:28,636
Look at this. Okay.
It's a red letter edition,
1740
01:37:28,719 --> 01:37:31,847
and that means that everything
that Jesus said is in red.
1741
01:37:31,931 --> 01:37:33,599
- Thank you.
- Like it?
1742
01:37:33,682 --> 01:37:36,352
All right. I love you, sweetie.
Happy birthday.
1743
01:37:36,435 --> 01:37:39,396
- This one's from us.
- Wait.
1744
01:37:39,480 --> 01:37:42,525
It's not gonna make
all your dreams come true.
1745
01:37:42,608 --> 01:37:44,026
Just keep your expectations low.
1746
01:37:44,109 --> 01:37:45,653
No, no, no. You need it.
1747
01:37:45,736 --> 01:37:48,614
Hey! Come on, right?
You gotta have it.
1748
01:37:48,697 --> 01:37:50,991
You need this.
You've got a life ahead of you.
1749
01:37:51,075 --> 01:37:53,619
And the shirt is blue,
and I know you like blue.
1750
01:37:53,702 --> 01:37:55,204
You've got dances and job interviews.
1751
01:37:55,287 --> 01:37:57,581
I'm gonna get it all wrinkled here.
1752
01:37:57,665 --> 01:37:59,166
- Mason?
- The Black Album was from me.
1753
01:37:59,250 --> 01:38:00,960
- Uh-oh.
- Come here, son.
1754
01:38:08,133 --> 01:38:09,635
Pull that off.
1755
01:38:11,512 --> 01:38:13,514
There's a 20-gauge shotgun.
1756
01:38:13,597 --> 01:38:15,224
- Wow.
- Yeah.
1757
01:38:15,307 --> 01:38:17,851
My dad gave it to me
when I was a little younger than you,
1758
01:38:17,935 --> 01:38:19,770
and his dad gave it to him,
1759
01:38:19,853 --> 01:38:25,568
and, well, you're 15
and I'd like for you to have it, all right?
1760
01:38:25,651 --> 01:38:27,486
Here, you hold it.
1761
01:38:28,445 --> 01:38:29,905
Yeah?
1762
01:38:29,989 --> 01:38:31,490
- Thank you.
- Congratulations, son.
1763
01:38:31,574 --> 01:38:35,744
I'll teach you how to clean it,
teach you how to fire it.
1764
01:38:35,828 --> 01:38:38,664
I'll teach you a little bit of safety.
1765
01:38:38,747 --> 01:38:40,916
Now cock it.
All right, there you go.
1766
01:38:41,000 --> 01:38:43,877
Now, what you want to do is line up
the front sight with the back sight here.
1767
01:38:43,961 --> 01:38:45,462
- You see this little "V" right here?
- Mm-hmm.
1768
01:38:45,546 --> 01:38:47,423
- Now, which one you aiming at?
- Uh, the middle can.
1769
01:38:47,506 --> 01:38:49,425
The middle can? All right, all right.
1770
01:38:49,508 --> 01:38:52,219
- Now, fire at will, all right?
- All right.
1771
01:38:53,429 --> 01:38:55,097
- Ho! Whoa!
- Yeah!
1772
01:38:55,180 --> 01:38:56,682
All right, watch out, watch out.
1773
01:38:56,765 --> 01:38:58,726
Whoa. Be careful. All right.
1774
01:38:58,809 --> 01:39:00,352
Ready?
1775
01:39:01,645 --> 01:39:02,646
Pull!
1776
01:39:05,149 --> 01:39:07,192
Oh, you-you, uh ‒ you hit a little low.
1777
01:39:07,276 --> 01:39:09,236
Wait until it gets up high
and then shoot, all right?
1778
01:39:09,320 --> 01:39:11,155
'Cause then it's
a better aim coming down.
1779
01:39:13,866 --> 01:39:15,492
Remember, second trigger.
1780
01:39:15,576 --> 01:39:17,202
Mm-hmm.
1781
01:39:18,579 --> 01:39:20,539
- Ready?
- Mm-hmm.
1782
01:39:22,124 --> 01:39:23,917
Pull!
1783
01:39:24,001 --> 01:39:27,212
Ha! Ha! Look what you did.
1784
01:39:27,296 --> 01:39:29,089
Well, you nailed it, didn't you?
1785
01:39:29,882 --> 01:39:31,759
- How's that feel?
- Felt good.
1786
01:39:31,842 --> 01:39:33,969
Yeah, it felt good. Good.
1787
01:39:34,053 --> 01:39:36,889
♪ Well, I want for us
to be together forever ♪
1788
01:39:36,972 --> 01:39:40,059
♪ But to wander wherever I may ♪
1789
01:39:40,142 --> 01:39:42,978
♪ I want you to be easy and casual ♪
1790
01:39:43,062 --> 01:39:46,482
♪ But still demand I stay ♪
1791
01:39:46,565 --> 01:39:49,026
♪ I want for you to know me completely ♪
1792
01:39:49,109 --> 01:39:51,320
♪ But still remain mysterious ♪
1793
01:39:51,403 --> 01:39:54,323
♪ Consider everything deeply ♪
1794
01:39:54,406 --> 01:39:57,785
♪ But still remain fearless ♪
1795
01:39:57,868 --> 01:40:00,663
♪ Climb to the top
Look over the ledge ♪
1796
01:40:00,746 --> 01:40:03,791
♪ Dance barefoot on a razor's edge ♪
1797
01:40:03,874 --> 01:40:06,919
♪ Reach for the stars
Grab the tiger by the tail ♪
1798
01:40:07,002 --> 01:40:10,172
- ♪ If I don't try, I'll never fail ♪
- Good!
1799
01:40:10,255 --> 01:40:13,008
♪ If you go home,
you're rolling the dice ♪
1800
01:40:13,092 --> 01:40:15,761
♪ Can't step in the same river twice ♪
1801
01:40:15,844 --> 01:40:18,847
♪ If you love too much,
it'll turn to hate ♪
1802
01:40:18,931 --> 01:40:21,850
♪ If you never leave home,
you'll never be late ♪
1803
01:40:21,934 --> 01:40:25,020
♪ Eat too much,
you're gonna get fat ♪
1804
01:40:25,104 --> 01:40:27,940
♪ If you buy a dog,
it'll piss off your cat ♪
1805
01:40:28,023 --> 01:40:31,026
♪ Take a deep breath
Enjoy the ride ♪
1806
01:40:31,110 --> 01:40:38,200
♪ 'Cause arrivals and departures
run side by side ♪♪
1807
01:40:38,283 --> 01:40:40,869
- Oh!
You're our first
audience, you know?
1808
01:40:40,953 --> 01:40:42,871
That was ‒ It was wonderful.
1809
01:40:42,955 --> 01:40:44,873
Mason demanded
we work on it the whole time.
1810
01:40:44,957 --> 01:40:48,001
- Thank you, thank you.
- It's a work in progress.
1811
01:40:48,085 --> 01:40:51,714
A week later ‒ We don't know
why Thomas wasn't there the first time.
1812
01:40:51,797 --> 01:40:57,469
But a week later, Thomas comes back
and joins the other disciples.
1813
01:40:57,553 --> 01:40:59,555
They say,
"Hey, the Lord's alive. We saw him."
1814
01:40:59,638 --> 01:41:03,225
"I won't believe it
until I put my finger into his side
1815
01:41:03,308 --> 01:41:05,686
and I'm gonna see
those nail prints in his hands."
1816
01:41:05,769 --> 01:41:10,733
Phew. About that time, here comes Jesus
standing right next to him, okay?
1817
01:41:10,816 --> 01:41:12,860
And he turns to Thomas.
1818
01:41:12,943 --> 01:41:14,445
Don't you know Thomas felt some shame?
1819
01:41:14,528 --> 01:41:19,408
He turns to Thomas and says,
"Thomas, here, stick your finger in my side.
1820
01:41:19,491 --> 01:41:21,535
Look at these nail prints. It's me."
1821
01:41:21,618 --> 01:41:25,998
And Thomas says,
"My Lord and my God, I believe."
1822
01:41:26,081 --> 01:41:29,001
And Jesus said, "Well, that's good.
1823
01:41:29,084 --> 01:41:33,881
But blessed are those
who can believe without seeing."
1824
01:41:33,964 --> 01:41:36,300
It's a lot easier when you can see
1825
01:41:36,383 --> 01:41:38,510
and feel and touch.
1826
01:41:38,594 --> 01:41:42,639
But like us,
we haven't seen him in the flesh.
1827
01:41:42,723 --> 01:41:44,349
We haven't felt him in the flesh,
1828
01:41:44,433 --> 01:41:46,769
but we have experienced him in the spirit.
1829
01:41:46,852 --> 01:41:49,563
At least I have.
And I hope y'all have too.
1830
01:41:51,023 --> 01:41:52,566
This pond's right up here.
1831
01:41:55,903 --> 01:41:57,613
Ooh, it's low.
1832
01:41:57,696 --> 01:41:59,615
Yeah.
1833
01:41:59,698 --> 01:42:02,409
My dad could take you fishing
next time you're here if you want.
1834
01:42:02,493 --> 01:42:03,994
Nice.
1835
01:42:06,497 --> 01:42:09,208
Hey, baby. What's going on?
1836
01:42:10,959 --> 01:42:12,920
I think we're just gonna
hang out here for a minute.
1837
01:42:13,003 --> 01:42:15,005
- You want me to stay with you?
- No, it's okay.
1838
01:42:15,088 --> 01:42:16,882
- You sure?
- Yeah, thanks.
1839
01:42:22,179 --> 01:42:25,641
Mason, why are you such a stick-in-the-mud?
1840
01:42:25,724 --> 01:42:27,810
What are you even talking about?
1841
01:42:27,893 --> 01:42:31,146
Hey, you guys don't mind coming back here
on the 20th, do you, for Cooper's baptism?
1842
01:42:31,230 --> 01:42:32,689
- No, it's fine.
- Sam?
1843
01:42:32,773 --> 01:42:34,775
- Okay.
- I appreciate it.
1844
01:42:34,858 --> 01:42:37,611
It means a lot to Annie
and her folks, you know.
1845
01:42:39,071 --> 01:42:41,281
Were we baptized?
1846
01:42:44,827 --> 01:42:48,747
I wasn't the least bit concerned
with the state of your soul.
1847
01:42:48,831 --> 01:42:51,333
- We can do it now, though, if you want.
- No, I think I'm all right.
1848
01:42:51,416 --> 01:42:53,335
You and Cooper together, you know.
1849
01:42:53,418 --> 01:42:55,254
Dunk your heads.
1850
01:42:55,337 --> 01:42:58,257
You're not becoming one of those
God people, are you, Dad?
1851
01:42:58,340 --> 01:43:00,259
And what's that supposed to mean, hmm?
1852
01:43:00,342 --> 01:43:02,094
I can hear you!
1853
01:43:02,177 --> 01:43:06,181
Well, I think that shotgun
should live at my house, huh?
1854
01:43:06,265 --> 01:43:08,267
I don't think your mom would love that.
1855
01:43:11,186 --> 01:43:13,897
Hey, look out, Sam.
Let me show you how it's done.
1856
01:43:17,150 --> 01:43:19,319
Nice, Dad.
1857
01:43:19,403 --> 01:43:22,656
Still got the goods, hmm?
1858
01:43:35,043 --> 01:43:37,129
How long you been in here, Mason?
1859
01:43:37,754 --> 01:43:39,214
I'm not sure.
1860
01:43:39,298 --> 01:43:40,799
I'm sure.
1861
01:43:40,883 --> 01:43:42,718
All class.
1862
01:43:42,801 --> 01:43:44,678
Did you complete your image diary?
1863
01:43:44,761 --> 01:43:45,971
Not yet.
1864
01:43:46,054 --> 01:43:49,057
Completed your digital contact sheet?
1865
01:43:49,141 --> 01:43:52,060
Not quite. But, I mean,
it's not gonna take me long.
1866
01:43:52,144 --> 01:43:54,771
"Not yet." "Not quite."
1867
01:43:55,856 --> 01:43:58,525
Darkroom time is extracurricular.
1868
01:43:58,609 --> 01:44:02,070
Technically, you don't ever
have to be in here these days
1869
01:44:02,154 --> 01:44:04,656
and certainly not until
you've completed your assignments.
1870
01:44:04,740 --> 01:44:07,576
- That's the deal.
- Sorry.
1871
01:44:07,659 --> 01:44:09,494
I'm worried about you, Mason.
1872
01:44:09,578 --> 01:44:12,372
- Why is that?
- I'll tell you why.
1873
01:44:12,456 --> 01:44:16,251
The images you're turning in,
they're cool.
1874
01:44:16,335 --> 01:44:19,171
You're looking at things
in a really unique way.
1875
01:44:19,254 --> 01:44:21,173
Got a lot of natural talent.
1876
01:44:21,256 --> 01:44:22,966
Thanks.
1877
01:44:23,050 --> 01:44:28,096
Yeah, but that and 50 cents will just get you
a cup of coffee in this old world.
1878
01:44:28,180 --> 01:44:31,350
I've met a lot of talented people
over the years.
1879
01:44:33,060 --> 01:44:36,688
How many of them
made it professionally
1880
01:44:36,772 --> 01:44:41,610
without discipline, commitment
and a really good work ethic?
1881
01:44:41,693 --> 01:44:43,528
I can tell you.
1882
01:44:43,612 --> 01:44:46,031
I can count it on two fingers.
1883
01:44:46,114 --> 01:44:47,616
Zero.
1884
01:44:47,699 --> 01:44:49,910
It's not gonna happen for you, Mason.
1885
01:44:49,993 --> 01:44:51,620
The world is too competitive.
1886
01:44:51,703 --> 01:44:55,082
There are too many talented people
who are willing to work hard
1887
01:44:55,165 --> 01:44:58,251
and a boatload of morons
who are untalented
1888
01:44:58,335 --> 01:44:59,920
who are more than willing
to surpass you.
1889
01:45:00,003 --> 01:45:03,674
As a matter of fact, a lot of them are sitting
in that classroom out there right now.
1890
01:45:03,757 --> 01:45:06,301
You know what they're doing?
They're doing their assignments.
1891
01:45:06,385 --> 01:45:07,844
Which is what you're
supposed to be doing.
1892
01:45:07,928 --> 01:45:11,098
But you're not. You're in here.
Now, why is that?
1893
01:45:11,181 --> 01:45:13,767
- You special, Mason?
- No.
1894
01:45:13,850 --> 01:45:17,104
But the things you're talking about,
like work ethic or whatever,
1895
01:45:17,187 --> 01:45:18,897
I feel like I do work pretty hard.
1896
01:45:20,482 --> 01:45:23,944
I spend the whole weekend
taking pictures a lot of times.
1897
01:45:25,570 --> 01:45:27,948
You like football, Mason?
1898
01:45:29,408 --> 01:45:31,493
- Not really.
- Yeah, I know you don't.
1899
01:45:31,576 --> 01:45:35,747
That's why I've just assigned you
to shoot the football game tonight.
1900
01:45:35,831 --> 01:45:38,834
Okay? It starts at 7:30.
I want you to get there early.
1901
01:45:38,917 --> 01:45:41,878
I want you to shoot a full card,
300 images. I want 'em downloaded.
1902
01:45:41,962 --> 01:45:44,965
I want 'em sorted, and I wanna see 'em
very first thing Monday.
1903
01:45:45,048 --> 01:45:46,758
Okay?
1904
01:45:46,842 --> 01:45:48,552
Wanna know why I'm doing this?
1905
01:45:49,469 --> 01:45:50,971
I guess.
1906
01:45:51,054 --> 01:45:52,639
Who do you wanna be, Mason?
1907
01:45:52,723 --> 01:45:55,559
- What do you wanna do?
- I wanna take pictures.
1908
01:45:56,685 --> 01:45:58,186
Make art.
1909
01:45:58,270 --> 01:46:00,605
Any dipshit can take pictures, Mason.
1910
01:46:00,689 --> 01:46:04,026
Art ‒ that's special.
1911
01:46:04,109 --> 01:46:06,445
What can you bring to it
that nobody else can?
1912
01:46:08,613 --> 01:46:10,449
That's what I'm trying to find out.
1913
01:46:10,532 --> 01:46:12,367
Try harder.
1914
01:46:12,451 --> 01:46:15,746
Hey, maybe in 20 years
you can call old Mr. Turlington
1915
01:46:15,829 --> 01:46:18,206
and you can say, "Thank you, sir,
1916
01:46:18,290 --> 01:46:21,251
for that terrific darkroom chat
we had that day."
1917
01:46:23,795 --> 01:46:26,214
Get back to class and do your work.
1918
01:46:38,518 --> 01:46:41,813
Hey, man.
You're walking a little funny.
1919
01:46:41,897 --> 01:46:43,398
Fuck you.
1920
01:46:43,482 --> 01:46:46,818
I'm just saying, you guys were
in there for a long time.
1921
01:46:48,070 --> 01:46:50,155
Just hope he bought you dinner first.
1922
01:47:05,629 --> 01:47:08,298
Mason, honey, come down for dinner!
1923
01:47:09,925 --> 01:47:14,179
Samantha, you didn't post these pictures
and their descriptions?
1924
01:47:14,262 --> 01:47:16,640
Come on. This auction
is gonna end on Sunday.
1925
01:47:16,723 --> 01:47:18,642
Honey, you got to get those posted.
1926
01:47:18,725 --> 01:47:20,602
Why are we even doing this?
1927
01:47:20,685 --> 01:47:23,188
It's like an online junk shop.
I thought you had a good job.
1928
01:47:23,271 --> 01:47:26,399
I do. We're what you
call "house poor."
1929
01:47:26,483 --> 01:47:29,528
Everyone's got to do their part.
Your brother took the pictures.
1930
01:47:29,611 --> 01:47:31,446
You have to help.
1931
01:47:31,530 --> 01:47:33,573
Who even buys this shit?
1932
01:47:33,657 --> 01:47:35,117
Hey, Sam, watch your mouth, all right?
1933
01:47:35,200 --> 01:47:38,703
Don't disrespect your mother.
You like a roof over your head, don't you?
1934
01:47:38,787 --> 01:47:42,124
Yeah, and you like having electricity
so that you can charge your cell phone?
1935
01:47:42,207 --> 01:47:45,627
I'm not even gonna be here next year.
1936
01:47:45,710 --> 01:47:48,338
I'm a senior. I should be having fun.
1937
01:48:08,024 --> 01:48:09,526
Nice nails.
1938
01:48:10,569 --> 01:48:13,071
Yeah, some girl did that in sixth period.
1939
01:48:14,489 --> 01:48:16,658
You planning on keeping 'em?
1940
01:48:16,741 --> 01:48:18,827
Until it comes off, I guess.
1941
01:48:21,204 --> 01:48:25,292
Last summer it was the earrings,
and now the nails.
1942
01:48:25,375 --> 01:48:27,878
You got a, uh ‒
You got a purse to go with all that?
1943
01:48:27,961 --> 01:48:31,298
A lot of guys do that.
He's just trying to be cool.
1944
01:48:34,467 --> 01:48:36,845
When I was in high school,
1945
01:48:36,928 --> 01:48:39,764
having a job, being responsible,
1946
01:48:39,848 --> 01:48:43,476
being able to afford a car,
that was cool.
1947
01:48:43,560 --> 01:48:47,230
Mason, honey, why don't you get you
and your sister some water?
1948
01:49:19,721 --> 01:49:23,725
Hey, man, Turlington says to cut
the artsy crap and shoot the game.
1949
01:49:23,808 --> 01:49:26,061
So take your lens and point it that way.
1950
01:49:26,144 --> 01:49:29,231
- Jesus Christ.
- Also, we got a ride.
1951
01:49:29,314 --> 01:49:31,066
McCormick's gonna take us to the party.
1952
01:49:31,149 --> 01:49:33,568
We're gonna head out after the game.
You're going, okay?
1953
01:49:33,652 --> 01:49:35,153
Okay.
1954
01:49:35,237 --> 01:49:37,280
Shoot the game.
1955
01:49:48,041 --> 01:49:49,626
Ow!
1956
01:49:49,709 --> 01:49:52,420
♪ A-long gone ♪
1957
01:49:54,839 --> 01:49:57,342
♪ Oh, now she's long ♪
1958
01:50:00,595 --> 01:50:05,642
♪ Yeah, now she's long gone
like Moses through the corn ♪
1959
01:50:08,270 --> 01:50:10,105
Oh! First one.
1960
01:50:10,188 --> 01:50:11,648
- That's what I'm talking about.
- What was that?
1961
01:50:11,731 --> 01:50:14,109
- What's up?
- What is up?
1962
01:50:16,903 --> 01:50:19,906
♪ Give me a cigarette and a beer ♪
1963
01:50:19,990 --> 01:50:24,035
♪ My wardrobe and stuff ♪
1964
01:50:29,541 --> 01:50:32,752
- Hey, what's up?
- Hey. How's it going?
1965
01:50:32,836 --> 01:50:34,254
Pretty good.
1966
01:50:34,337 --> 01:50:36,423
How long have you been here?
1967
01:50:36,506 --> 01:50:38,008
I don't know. A while, I guess.
1968
01:50:38,091 --> 01:50:40,343
A while? Yeah.
1969
01:50:42,929 --> 01:50:44,848
I just feel like there's so many things
1970
01:50:44,931 --> 01:50:48,893
that I could be doing and probably
wanna be doing that I'm just not.
1971
01:50:48,977 --> 01:50:50,478
Why aren't you?
1972
01:50:51,521 --> 01:50:54,024
I mean, I guess it's just being afraid
1973
01:50:54,107 --> 01:50:56,526
of what people would think ‒
you know, judgment.
1974
01:50:56,609 --> 01:50:58,862
Yeah. I guess it's really easy to say,
1975
01:50:58,945 --> 01:51:02,407
like, "I don't care what anyone else thinks,"
but everyone does.
1976
01:51:02,490 --> 01:51:04,784
- You know? Deep down.
- Exactly.
1977
01:51:04,868 --> 01:51:08,830
I find myself so furious at all these people
that I'm in contact with
1978
01:51:08,913 --> 01:51:11,499
just for controlling me or whatever.
1979
01:51:11,583 --> 01:51:14,919
But they're not even aware
they're doing it.
1980
01:51:15,003 --> 01:51:16,504
Yeah.
1981
01:51:17,714 --> 01:51:19,174
So,
1982
01:51:19,257 --> 01:51:21,676
in this perfect world
where's no one's controlling you,
1983
01:51:21,760 --> 01:51:23,303
what's different?
1984
01:51:23,386 --> 01:51:26,348
- What changes?
- Everything.
1985
01:51:26,431 --> 01:51:29,059
I just wanna be able to do anything I want,
1986
01:51:29,142 --> 01:51:31,311
because it makes me feel alive
1987
01:51:31,394 --> 01:51:35,523
as opposed to giving me
the appearance of normality.
1988
01:51:35,607 --> 01:51:37,400
Whatever that means.
1989
01:51:38,360 --> 01:51:41,196
I don't think it means much.
1990
01:51:42,947 --> 01:51:45,450
You're kind of weird, you know that?
1991
01:51:45,533 --> 01:51:46,785
Yeah?
1992
01:51:48,787 --> 01:51:51,289
- Is that a compliment?
- I don't know.
1993
01:51:51,373 --> 01:51:53,333
Do you wanna be weird?
1994
01:51:53,416 --> 01:51:57,837
I don't wanna, like, scare kids at the park
or anything like that.
1995
01:51:59,631 --> 01:52:01,174
I really like talking with you.
1996
01:52:01,257 --> 01:52:03,134
I don't usually even try
1997
01:52:03,218 --> 01:52:06,346
to, like, vocalize my thoughts
or feelings or anything.
1998
01:52:07,222 --> 01:52:10,350
Just ‒ I don't know.
It never sounds right. Words are stupid.
1999
01:52:12,060 --> 01:52:14,562
So, why are you trying with me?
2000
01:52:14,646 --> 01:52:17,357
I don't know.
I guess I feel comfortable.
2001
01:52:18,525 --> 01:52:20,026
I'm glad.
2002
01:52:24,322 --> 01:52:25,865
Hey, Jim.
2003
01:52:25,949 --> 01:52:27,909
Uh, sorry I'm so late.
2004
01:52:27,992 --> 01:52:30,412
What time were you
supposed to be home?
2005
01:52:31,621 --> 01:52:33,456
I don't know.
A while ago.
2006
01:52:34,624 --> 01:52:39,379
A while ago
like 30 minutes ago, an hour ago?
2007
01:52:39,462 --> 01:52:41,631
'Cause, truthfully,
nobody even knew where you were
2008
01:52:41,714 --> 01:52:43,216
until your sister told us.
2009
01:52:43,299 --> 01:52:44,926
She's been home for a while.
2010
01:52:46,177 --> 01:52:47,887
I'm sorry.
2011
01:52:47,971 --> 01:52:50,682
Yeah, been hearing a lot of that lately.
2012
01:52:52,016 --> 01:52:55,145
See, but you don't actually care.
2013
01:52:55,228 --> 01:52:58,815
You just kind of ‒ kind of
come and go as you please,
2014
01:52:58,898 --> 01:53:03,820
and you don't care if your mom's upset
or what time you gotta be home.
2015
01:53:03,903 --> 01:53:05,864
Is that what's up?
2016
01:53:07,115 --> 01:53:09,659
- I don't know what to tell you.
- Stop mumbling.
2017
01:53:09,742 --> 01:53:11,953
You know, speak up.
2018
01:53:12,036 --> 01:53:14,330
I can't understand a word
coming out of your mouth.
2019
01:53:14,414 --> 01:53:16,332
It's just like ‒
2020
01:53:16,416 --> 01:53:18,293
And I ask you questions,
and you just ‒
2021
01:53:18,376 --> 01:53:21,129
Can I just have one day where
everybody isn't all over my ass?
2022
01:53:23,923 --> 01:53:25,592
I'm up your ass?
2023
01:53:27,260 --> 01:53:29,137
This is my house.
2024
01:53:29,220 --> 01:53:31,306
Now, if you wanna live in my house,
2025
01:53:31,389 --> 01:53:33,850
then you get home when you say
you're gonna be home.
2026
01:53:33,933 --> 01:53:35,768
You know, Jim, you're not my dad.
2027
01:53:35,852 --> 01:53:38,438
No, I'm not your dad.
You know how I know that?
2028
01:53:38,521 --> 01:53:40,315
'Cause I'm actually here.
2029
01:53:40,398 --> 01:53:42,734
I'm the guy with the job, paying the bills,
2030
01:53:42,817 --> 01:53:45,904
taking care of you, your mom, your sister.
2031
01:53:45,987 --> 01:53:47,822
Huh? Huh?
2032
01:53:47,906 --> 01:53:49,699
I'm that guy.
2033
01:54:12,305 --> 01:54:15,183
- Morning.
- Morning.
2034
01:54:15,266 --> 01:54:19,521
Hey, which one of you guys used
the downstairs bathroom last night?
2035
01:54:19,604 --> 01:54:22,190
I don't know. I didn't.
2036
01:54:22,273 --> 01:54:23,942
That tall guy, what's his name?
2037
01:54:25,276 --> 01:54:28,613
- Phillip?
- Yeah, Phillip. He did it.
2038
01:54:28,696 --> 01:54:30,365
Can Phillip read?
2039
01:54:30,448 --> 01:54:33,201
There's a big sign on the door that says,
"Do not use this bathroom. It's broken."
2040
01:54:33,284 --> 01:54:35,286
How difficult is that?
2041
01:54:35,370 --> 01:54:38,456
I don't know. I'm sorry.
2042
01:54:42,961 --> 01:54:45,004
I think I'm gonna put
the house on the market.
2043
01:54:46,047 --> 01:54:47,715
Why?
2044
01:54:47,799 --> 01:54:49,259
This house is too big for us.
2045
01:54:49,342 --> 01:54:50,843
You're going to school eventually.
2046
01:54:50,927 --> 01:54:52,971
It's too expensive. I'm done.
2047
01:54:53,054 --> 01:54:56,266
Well, why did you even buy it
in the first place then?
2048
01:54:56,349 --> 01:54:59,978
Because I really enjoy
making poor life decisions,
2049
01:55:00,061 --> 01:55:03,231
keeping us on the brink of poverty.
2050
01:55:03,314 --> 01:55:06,776
I've spent the first half of my life
acquiring all this crap,
2051
01:55:06,859 --> 01:55:10,905
and now I'm gonna spend the second half
of my life getting rid of all this stuff.
2052
01:55:10,989 --> 01:55:13,241
Really? Like what?
2053
01:55:13,324 --> 01:55:15,618
Like ‒ Well, I got rid
of a couple husbands.
2054
01:55:15,702 --> 01:55:17,829
Now I'm gonna get rid of a mortgage,
some maintenance,
2055
01:55:17,912 --> 01:55:22,041
the tchotchkes,
the ‒ the homeowner's insurance,
2056
01:55:22,125 --> 01:55:24,377
the property tax, the plumbing.
2057
01:55:27,422 --> 01:55:30,883
You know what? From now on,
I am gonna be Mommy Monk.
2058
01:55:30,967 --> 01:55:33,344
Simple. Celibate.
2059
01:55:33,428 --> 01:55:35,221
Don't be gross, Mom.
2060
01:55:37,348 --> 01:55:39,058
Fine.
2061
01:55:39,142 --> 01:55:41,311
I'll be a poor whore with a big house.
2062
01:55:41,394 --> 01:55:43,855
Is that better?
2063
01:55:43,938 --> 01:55:45,690
Okay.
2064
01:55:50,528 --> 01:55:52,447
Mason ‒
2065
01:55:52,530 --> 01:55:54,699
Mason, please, don't leave me
that dirty dish to wash.
2066
01:55:55,825 --> 01:55:57,285
I do dishes all day.
2067
01:55:57,368 --> 01:55:59,912
Well, great, honey.
Then you're a professional.
2068
01:55:59,996 --> 01:56:02,874
Come on, you could do one or two
more for your poor old mom.
2069
01:56:02,957 --> 01:56:04,584
Okay.
2070
01:56:04,667 --> 01:56:06,210
Thank you.
2071
01:56:29,233 --> 01:56:30,777
You want one?
2072
01:56:32,403 --> 01:56:34,864
She didn't even touch them, seriously.
I watched her the whole time.
2073
01:56:34,947 --> 01:56:37,575
I bet you did watch her,
you little pervert.
2074
01:56:40,203 --> 01:56:41,996
It's like we're on a date.
2075
01:56:43,164 --> 01:56:44,999
Cheers.
2076
01:56:45,083 --> 01:56:47,669
It's a night of romance.
2077
01:56:47,752 --> 01:56:49,962
Yeah, except I'm not gonna kiss you.
2078
01:56:51,464 --> 01:56:53,549
I will blow you though.
2079
01:57:00,973 --> 01:57:02,684
Mason!
2080
01:57:02,767 --> 01:57:04,560
We are in the weeds out here.
2081
01:57:04,644 --> 01:57:06,187
I'm going as fast as I can.
2082
01:57:06,270 --> 01:57:08,314
Oh. Then I must be confused then,
2083
01:57:08,398 --> 01:57:10,274
'cause I just saw you
chattin' it up with April
2084
01:57:10,358 --> 01:57:12,068
when I got a salad bar
that needs a refill.
2085
01:57:12,151 --> 01:57:15,988
I got a six-top, two four-tops I can't use
because they hadn't been bussed.
2086
01:57:16,072 --> 01:57:18,449
Enrique is not here. I'm trying.
2087
01:57:18,533 --> 01:57:20,702
Well, while you're tryin', we're dyin'!
2088
01:57:20,785 --> 01:57:22,787
What ‒ What am I supposed
to tell my customers?
2089
01:57:22,870 --> 01:57:27,709
"Oh, I'm sorry that your table's
got dirty plates on it, but Mason's tryin'.
2090
01:57:27,792 --> 01:57:29,544
At least that's what he told me
2091
01:57:29,627 --> 01:57:32,714
after he was flirtin' with April
and eatin' your leftover shrimp."
2092
01:57:32,797 --> 01:57:35,967
Now, it is a challenge
out there today, I know.
2093
01:57:36,050 --> 01:57:39,011
But I wanna share something with you.
2094
01:57:39,095 --> 01:57:41,264
I got you pegged
for fry cook this summer,
2095
01:57:41,347 --> 01:57:43,266
and that's a lot more responsibility.
2096
01:57:43,349 --> 01:57:46,686
It's also more money. How's that sound?
2097
01:57:46,769 --> 01:57:48,521
Good.
2098
01:57:49,313 --> 01:57:53,693
I know you can handle that money,
but can you take the responsibility?
2099
01:57:53,776 --> 01:57:56,487
I think you can,
because I believe in you.
2100
01:57:56,571 --> 01:57:59,157
But I need you on the floor.
Now, leave the dishes.
2101
01:57:59,240 --> 01:58:02,660
Giddyap. All right, come on.
Don't let me down.
2102
01:58:07,331 --> 01:58:08,791
Well, so it's ‒ it's runnin' okay?
2103
01:58:08,875 --> 01:58:10,668
That alternator's
not messin' up anymore?
2104
01:58:10,752 --> 01:58:13,087
No, it's fine. It's up for the trip.
2105
01:58:15,173 --> 01:58:18,092
Well, you gonna see your sister
when you guys are in Austin?
2106
01:58:18,176 --> 01:58:20,678
Yeah, she said I can stay at her dorm,
which is cool,
2107
01:58:20,762 --> 01:58:23,222
and I guess her roommate's
out of town, so it's no big deal.
2108
01:58:24,056 --> 01:58:27,268
All right, well, did you apply there yet?
Did you get that application in to UT?
2109
01:58:27,351 --> 01:58:30,480
- Not yet, but Sheena's pretty much in though.
- Yeah, right.
2110
01:58:30,563 --> 01:58:32,190
Well, if you know
that's where you wanna go,
2111
01:58:32,273 --> 01:58:34,734
you should probably do that
early acceptance thing.
2112
01:58:34,817 --> 01:58:37,528
I mean, seriously, let 'em know
you're a man who knows what he wants.
2113
01:58:37,612 --> 01:58:39,447
Yeah.
2114
01:58:39,530 --> 01:58:42,033
A little decisiveness goes
a long way in this life. All right?
2115
01:58:42,116 --> 01:58:43,534
- Yeah.
- Great.
2116
01:58:43,618 --> 01:58:45,536
And what about work?
How's that going?
2117
01:58:46,537 --> 01:58:48,164
Uh, I don't know. It's all right.
2118
01:58:48,247 --> 01:58:50,208
Today kind of sucked.
This guy didn't show up.
2119
01:58:50,291 --> 01:58:53,961
But it's definitely an interesting
perspective on the world.
2120
01:58:54,045 --> 01:58:55,880
People are slobs.
2121
01:58:57,590 --> 01:58:59,383
Well, when people
ask me about you,
2122
01:58:59,467 --> 01:59:01,427
I say to them,
"Oh, Mason, he's doing great.
2123
01:59:01,511 --> 01:59:04,388
He's got a job.
He's really cleaning up."
2124
01:59:04,472 --> 01:59:07,391
All right, hey. Hey, say hi to Annie
and Cooper, will you?
2125
01:59:08,810 --> 01:59:11,145
Say hi to your big brother.
Hey, big brother.
2126
01:59:11,229 --> 01:59:13,147
Hey, Annie. Hey, kiddo.
2127
01:59:13,231 --> 01:59:15,817
- Can you say bye-bye?
- Bye-buh.
2128
01:59:15,900 --> 01:59:18,986
We'll see you soon.
2129
01:59:19,070 --> 01:59:21,781
All right, well, be careful
when you're driving, all right?
2130
01:59:21,864 --> 01:59:23,658
Don't be texting.
Don't be doing any of that.
2131
01:59:23,741 --> 01:59:25,827
All right. Just ‒ You're Obi-Wan.
2132
01:59:25,910 --> 01:59:29,622
You're centered, patient. Right?
2133
01:59:29,705 --> 01:59:31,791
You watch three cars ahead,
two behind.
2134
01:59:31,874 --> 01:59:34,335
It takes two bad drivers
to have an accident, okay?
2135
01:59:34,418 --> 01:59:36,170
- Okay.
- Right.
2136
01:59:36,254 --> 01:59:39,173
Tell your sister to pick up her phone
or call me back or something.
2137
01:59:39,257 --> 01:59:41,676
- Okay.
- All right, buddy. You have a good one.
2138
01:59:41,759 --> 01:59:43,135
Bye, Dad.
2139
01:59:45,263 --> 01:59:47,223
Hey, honey, take this to your sister.
2140
01:59:47,306 --> 01:59:50,977
- Throw it in the truck, okay?
- Okay, I will.
2141
01:59:51,060 --> 01:59:52,854
So where is Sheena staying?
2142
01:59:52,937 --> 01:59:54,480
At her friend Emily's.
2143
01:59:54,564 --> 01:59:56,357
Is Emily a real person?
2144
01:59:56,440 --> 01:59:59,694
Yeah. Yeah. She's a sophomore.
She has an apartment.
2145
02:00:02,989 --> 02:00:04,782
Okay, this is in case of emergency.
2146
02:00:04,866 --> 02:00:08,703
- Don't spend it. I want it back.
- Okay. Thanks.
2147
02:00:09,954 --> 02:00:11,372
Did you do your homework?
2148
02:00:11,455 --> 02:00:14,041
Most of it,
but I can finish tomorrow night.
2149
02:00:14,125 --> 02:00:17,503
Honey, 11th grade
is really important for college.
2150
02:00:17,587 --> 02:00:18,963
- Don't blow it.
- I know. I know.
2151
02:00:19,046 --> 02:00:20,882
We're going to UT and everything.
2152
02:00:20,965 --> 02:00:22,508
Oh, don't you want me to come?
2153
02:00:22,592 --> 02:00:25,428
Come on. Sheena.
Road trip with Mom. I'll pay for gas.
2154
02:00:25,511 --> 02:00:27,388
Um ‒
2155
02:00:27,471 --> 02:00:29,473
I'm just kidding. I have work.
2156
02:00:31,726 --> 02:00:34,145
- Call me when you get there.
- I will.
2157
02:00:36,147 --> 02:00:37,940
Have fun.
2158
02:00:46,490 --> 02:00:50,703
That sounds to me like just another
extreme Mason view of everything.
2159
02:00:50,786 --> 02:00:53,623
Not at all.
I finally figured it out.
2160
02:00:53,706 --> 02:00:56,292
It's like when they realized
it was gonna be too expensive
2161
02:00:56,375 --> 02:01:00,463
to actually build cyborgs and robots ‒
2162
02:01:00,546 --> 02:01:02,590
I mean, the costs of that
were impossible.
2163
02:01:02,673 --> 02:01:06,510
They decided to just let humans
turn themselves into robots.
2164
02:01:06,594 --> 02:01:08,220
That's what's going on right now.
2165
02:01:08,304 --> 02:01:10,473
- Oh, right now?
- Yeah. I mean, why not?
2166
02:01:10,556 --> 02:01:14,977
There are billions of us just laying around,
not really doing anything.
2167
02:01:16,020 --> 02:01:17,647
We don't cost anything.
2168
02:01:17,730 --> 02:01:22,693
I mean, we're even pretty good
at self-maintenance and reproducing constantly.
2169
02:01:22,777 --> 02:01:24,320
And as it turns out,
2170
02:01:24,403 --> 02:01:29,492
we're already biologically programmed
for our little cyborg upgrade.
2171
02:01:29,575 --> 02:01:31,452
- How?
- Seriously.
2172
02:01:31,535 --> 02:01:32,995
I read this thing the other day
2173
02:01:33,079 --> 02:01:36,540
about how, like, when you hear
that "ding" on your in-box,
2174
02:01:36,624 --> 02:01:39,377
you get, like,
a dopamine rush in your brain.
2175
02:01:39,460 --> 02:01:41,379
It's like we're being chemically rewarded
2176
02:01:41,462 --> 02:01:43,923
for allowing ourselves to be brainwashed.
2177
02:01:44,006 --> 02:01:47,969
How evil is that? We're fucked.
2178
02:01:48,052 --> 02:01:50,972
So you deleting your Facebook page
is gonna change all that?
2179
02:01:52,264 --> 02:01:54,976
Remember when Trevor deleted
his Facebook page last year
2180
02:01:55,059 --> 02:01:56,978
and everyone just hated him?
2181
02:01:57,061 --> 02:01:58,729
You made more fun of him
than anyone.
2182
02:01:58,813 --> 02:02:00,731
I still make fun of Trevor though.
2183
02:02:02,233 --> 02:02:05,361
But it was like he was so
pathetically desperate for attention.
2184
02:02:05,444 --> 02:02:07,154
Or to be different or something.
2185
02:02:07,238 --> 02:02:10,616
That's just 'cause they did that lame story
about it in the school paper.
2186
02:02:10,700 --> 02:02:14,286
And then he had to make a big announcement
about it when he came back a month later.
2187
02:02:14,370 --> 02:02:16,414
That's the thing though.
I'm not doing it for attention.
2188
02:02:16,497 --> 02:02:19,875
I just wanna try and not live my life
through a screen.
2189
02:02:19,959 --> 02:02:23,713
I want, like, some kind
of actual interaction.
2190
02:02:23,796 --> 02:02:27,466
A real person,
not just the profile they put up.
2191
02:02:28,259 --> 02:02:30,261
Oh, I'm sorry.
Were you saying something?
2192
02:02:30,344 --> 02:02:32,138
Yeah, okay, I know you're joking.
2193
02:02:32,221 --> 02:02:36,267
But it's kind of true. You have been
checking your phone this whole time.
2194
02:02:36,350 --> 02:02:37,852
So what are you really doing?
2195
02:02:37,935 --> 02:02:41,188
You don't care what your friends
are up to on Saturday afternoon,
2196
02:02:41,272 --> 02:02:46,861
but you're also obviously not fully
experiencing my profound bitching.
2197
02:02:46,944 --> 02:02:51,282
So ‒ it's like everyone's just stuck
in, like, an in-between state,
2198
02:02:51,365 --> 02:02:53,868
not really experiencing anything.
2199
02:02:53,951 --> 02:02:56,203
It's not an experience.
It's just information.
2200
02:02:56,954 --> 02:02:59,040
Look, for example,
2201
02:02:59,123 --> 02:03:01,709
I just got the address of the club
where we're meeting them later
2202
02:03:01,792 --> 02:03:04,879
so we won't be wandering
the streets of Austin lost for an hour tonight.
2203
02:03:04,962 --> 02:03:07,048
Thank you very much, Facebook.
2204
02:03:07,131 --> 02:03:09,467
And I just texted my mom back.
2205
02:03:09,550 --> 02:03:11,302
Oh, that's ‒ that's groundbreaking.
2206
02:03:11,385 --> 02:03:14,180
She hasn't seen you
in, like, 55 minutes.
2207
02:03:15,765 --> 02:03:17,767
Oh. Oh, my God.
2208
02:03:17,850 --> 02:03:21,854
Most importantly, Meg's family
just got a miniature pet pig.
2209
02:03:23,773 --> 02:03:25,232
Huh.
2210
02:03:25,316 --> 02:03:27,068
Okay, you're right.
2211
02:03:27,151 --> 02:03:28,652
- That is a ‒
- Right?
2212
02:03:28,736 --> 02:03:30,488
That is a really cute, tiny pig.
2213
02:03:30,571 --> 02:03:32,573
Our lives can go on.
2214
02:03:33,616 --> 02:03:35,117
I want one.
2215
02:03:39,580 --> 02:03:41,248
Nice shot.
2216
02:03:41,332 --> 02:03:44,001
Yeah, just give
the lady at the front y'all's ID's
2217
02:03:44,085 --> 02:03:47,088
and, uh, she should let you in.
2218
02:03:47,171 --> 02:03:49,673
- It's room 206, right?
- Mm-hmm. Right.
2219
02:03:49,757 --> 02:03:52,927
- It's not, like, weird that we're staying there?
- No, it's fine.
2220
02:03:53,010 --> 02:03:55,096
- Have fun.
- Thank you.
2221
02:03:55,179 --> 02:03:57,473
How long have you guys been dating?
2222
02:03:57,556 --> 02:03:59,558
- About three months.
- Cool.
2223
02:03:59,642 --> 02:04:04,396
Yeah, we met at a party,
and it's been, you know, chill.
2224
02:04:04,480 --> 02:04:06,774
- Yeah, he seems cool.
- Yeah. He is.
2225
02:04:06,857 --> 02:04:08,859
- Does he go to UT too?
- Yeah.
2226
02:04:08,943 --> 02:04:10,402
Cool. What is he studying?
2227
02:04:10,486 --> 02:04:13,697
He's studying history and, uh, Italian?
2228
02:04:13,781 --> 02:04:15,825
I think. His minor, yeah.
2229
02:04:15,908 --> 02:04:18,035
- Does he wanna ‒ Does he wanna teach?
- I don't know.
2230
02:04:18,119 --> 02:04:20,246
I think ‒ I think he's still
figuring stuff out.
2231
02:04:20,329 --> 02:04:24,250
Yeah, he'll figure it out.
He's smart. Yeah, he's smart.
2232
02:04:24,333 --> 02:04:26,418
So, where are you thinking about living
when you come here?
2233
02:04:26,502 --> 02:04:28,337
Um, I'm not really sure yet.
2234
02:04:28,420 --> 02:04:31,132
We're gonna look at apartments tomorrow.
2235
02:04:31,215 --> 02:04:35,678
Um, but I know my parents sort of
were expecting me to live in a dorm.
2236
02:04:35,761 --> 02:04:38,139
Yeah. But, I mean, I'm paying
my way through college
2237
02:04:38,222 --> 02:04:40,641
so it doesn't really matter that much.
2238
02:04:40,724 --> 02:04:43,394
Yeah, you don't have to listen
to your parents after you turn 18.
2239
02:04:43,477 --> 02:04:46,480
I mean, especially if they're
not helping you financially.
2240
02:04:46,564 --> 02:04:48,941
That's what I figured, yeah.
2241
02:04:49,024 --> 02:04:51,569
- But, I mean, living in a dorm isn't so bad.
- Yeah.
2242
02:04:51,652 --> 02:04:53,779
- I mean, especially if it's a coed dorm.
- Yeah.
2243
02:04:53,863 --> 02:04:58,409
I mean, I've never been around,
like, so many cute guys at once.
2244
02:04:58,492 --> 02:05:01,328
Like, college is really fun.
2245
02:05:02,454 --> 02:05:05,416
- I'm excited.
- It's great, yeah.
2246
02:05:17,636 --> 02:05:19,638
- Watch out.
- Oh.
2247
02:05:26,520 --> 02:05:30,316
♪ On the day that I was born,
I started growin' old ♪
2248
02:05:30,399 --> 02:05:33,986
♪ No one told me life
would be so lonesome and cold ♪
2249
02:05:34,069 --> 02:05:37,740
♪ I had a gray hair
by the age of 23 ♪
2250
02:05:37,823 --> 02:05:41,702
♪ This hard-luck living's
gonna be the end of me ♪
2251
02:05:41,785 --> 02:05:47,499
♪ The old black crow
leaving tracks all across my face ♪
2252
02:05:49,210 --> 02:05:55,049
♪ And everywhere I go
I seem to be in the same damn place ♪
2253
02:05:55,132 --> 02:05:58,219
♪ This heartland is gonna be
the end of me ♪
2254
02:06:17,321 --> 02:06:20,908
The last death at the Hoover Dam
construction site
2255
02:06:20,991 --> 02:06:24,245
was his son, Patrick Tierney,
2256
02:06:24,328 --> 02:06:29,208
who died on December 20, 1935,
2257
02:06:29,291 --> 02:06:31,543
exactly 13 years to the day.
2258
02:06:32,503 --> 02:06:35,256
See those sorority girls over there?
2259
02:06:37,049 --> 02:06:39,093
I've just decided
2260
02:06:39,176 --> 02:06:41,595
if you delete your Facebook page,
I'm pledging.
2261
02:06:42,888 --> 02:06:46,600
Yeah, in just a few years that's you
2262
02:06:46,684 --> 02:06:48,185
and that's gonna be me.
2263
02:06:48,269 --> 02:06:51,438
...inlaid into the terrazzo floors
was a star map ‒
2264
02:06:51,522 --> 02:06:56,110
a celestial map of heavenly bodies
so accurately displayed
2265
02:06:56,193 --> 02:06:59,363
that one could chart
the procession of the Pole Star
2266
02:06:59,446 --> 02:07:01,615
14,000 years into the future,
2267
02:07:01,699 --> 02:07:03,200
such that future generations upon ‒
2268
02:07:03,284 --> 02:07:04,785
I wonder what his deal is.
2269
02:07:04,868 --> 02:07:07,204
I mean, he obviously
has money to eat here.
2270
02:07:07,288 --> 02:07:11,792
He just said. He's a UT professor,
tenure and everything.
2271
02:07:13,460 --> 02:07:15,629
Look at all these people.
2272
02:07:15,713 --> 02:07:18,132
What are they even doing here
at 3:00 in the morning?
2273
02:07:18,215 --> 02:07:20,968
What are we even doing here
at 3:00 in the morning?
2274
02:07:21,051 --> 02:07:25,055
We know what we're doing here.
Queso. We have a purpose.
2275
02:07:25,139 --> 02:07:27,266
Hell, yeah.
2276
02:07:27,349 --> 02:07:28,809
Hell, yeah.
2277
02:07:28,892 --> 02:07:32,521
You know, by, like, next summer
this'll just be our lives.
2278
02:07:32,604 --> 02:07:34,315
Mm-hmm.
2279
02:07:34,398 --> 02:07:37,735
Staying out all night
and going to shows ‒
2280
02:07:38,402 --> 02:07:39,903
whatever we want.
2281
02:07:39,987 --> 02:07:42,156
We ever gonna go to class?
2282
02:07:43,198 --> 02:07:44,658
Sometimes.
2283
02:07:44,742 --> 02:07:48,078
When it feels right.
When the inspiration hits.
2284
02:07:48,162 --> 02:07:50,664
Only then.
2285
02:07:50,748 --> 02:07:52,333
Anything else?
2286
02:07:52,416 --> 02:07:54,835
- Uh ‒ More queso?
- Yeah.
2287
02:07:54,918 --> 02:07:56,420
Mm-hmm.
2288
02:08:00,591 --> 02:08:03,510
Ah, Jesus.
2289
02:08:03,594 --> 02:08:05,846
What?
2290
02:08:05,929 --> 02:08:07,931
I don't know. Doesn't it all
seem a little overwhelming?
2291
02:08:08,015 --> 02:08:10,684
I mean, college.
2292
02:08:10,768 --> 02:08:13,854
I mean, I like the idea
of being away from home
2293
02:08:13,937 --> 02:08:16,899
and gaining skills
and getting better at photography.
2294
02:08:16,982 --> 02:08:18,734
I just ‒ I don't know.
2295
02:08:18,817 --> 02:08:22,780
I'm not counting on it being
some big transformative experience.
2296
02:08:22,863 --> 02:08:24,865
I don't think it's that transformative.
2297
02:08:24,948 --> 02:08:27,034
I just see it as the next step.
2298
02:08:27,117 --> 02:08:28,660
But it's like a preordained slot
2299
02:08:28,744 --> 02:08:31,997
that's already got your name
and number on it.
2300
02:08:32,081 --> 02:08:34,625
I don't think
it's the key to my future.
2301
02:08:34,708 --> 02:08:36,293
'Cause ‒ I mean, look at my mom.
2302
02:08:36,377 --> 02:08:39,380
She got her degree
and got a pretty good job.
2303
02:08:39,463 --> 02:08:41,382
She can pay her bills.
2304
02:08:41,465 --> 02:08:43,384
Well, I like your mom.
2305
02:08:43,467 --> 02:08:46,345
Well, I like my mom too.
I just mean ‒
2306
02:08:46,428 --> 02:08:49,598
Basically, she's still just
as fucking confused as I am.
2307
02:08:50,808 --> 02:08:53,060
- Thank you.
- Thanks.
2308
02:10:03,881 --> 02:10:06,300
- Hello?
- Hey.
2309
02:10:06,383 --> 02:10:10,888
Um, did, uh ‒ did Sam tell you
we were gonna stay here?
2310
02:10:12,431 --> 02:10:14,266
- No.
- Sorry.
2311
02:10:14,349 --> 02:10:19,813
Um, she, uh ‒ she said you were
out of town for the weekend.
2312
02:10:19,897 --> 02:10:22,608
Yeah, I was. I just got back.
2313
02:10:22,691 --> 02:10:24,943
Are you her brother?
2314
02:10:25,027 --> 02:10:27,654
Yeah. I'm ‒ I'm Mason.
2315
02:10:27,738 --> 02:10:29,615
Um, this is Sheena.
2316
02:10:30,908 --> 02:10:32,534
Hello.
2317
02:10:32,618 --> 02:10:35,162
Uh, great. All right.
2318
02:10:35,245 --> 02:10:39,333
I'm gonna leave my stuff here, if it's okay,
and get something to eat.
2319
02:10:39,416 --> 02:10:42,586
- I'll just come back in a little bit.
- Yeah, yeah.
2320
02:10:42,669 --> 02:10:46,340
We have to ‒ We have to get out
of here soon anyway, so ‒
2321
02:10:46,423 --> 02:10:48,675
All right. It's nice meeting you.
2322
02:10:48,759 --> 02:10:50,969
- Yeah. You too.
- Sorry.
2323
02:10:54,097 --> 02:10:56,683
Oh, my God.
2324
02:10:58,101 --> 02:11:00,479
- That was so awkward.
- I know.
2325
02:11:23,293 --> 02:11:25,712
Mason. Silver medal winner.
2326
02:11:27,130 --> 02:11:29,383
- Congratulations.
- Thank you.
2327
02:11:29,466 --> 02:11:31,718
- Heard you got a scholarship.
- Yeah.
2328
02:11:31,802 --> 02:11:33,512
Yeah, every little bit helps, you know.
2329
02:11:33,595 --> 02:11:36,014
- Yeah. When you gonna go out there?
- End of the summer, I think.
2330
02:11:36,098 --> 02:11:38,058
You know, work some more
before then,
2331
02:11:38,141 --> 02:11:40,811
try to save up some money, at least.
2332
02:11:40,894 --> 02:11:43,647
- Yeah, before you have to fend for yourself.
- Yeah.
2333
02:11:43,730 --> 02:11:45,399
- Yeah, that's the idea.
- Yeah.
2334
02:11:45,482 --> 02:11:47,067
Well, how are you feeling about it?
2335
02:11:47,150 --> 02:11:51,405
Excited, you know.
But kind of half excited, half terrified.
2336
02:11:51,488 --> 02:11:54,825
- Yeah, kind of that voluptuous panic.
- Yeah. Exactly.
2337
02:11:54,908 --> 02:11:57,744
Well, it's gonna be good.
It's gonna be crazy good.
2338
02:11:57,828 --> 02:11:59,955
I liked college
a lot better than high school.
2339
02:12:00,038 --> 02:12:02,583
You kind of find your people
in college, you know?
2340
02:12:02,666 --> 02:12:04,126
- Exactly.
- Yeah.
2341
02:12:04,209 --> 02:12:05,919
Well, you'll be fine.
You got a good heart.
2342
02:12:06,003 --> 02:12:07,671
Just follow your heart. Yeah?
2343
02:12:07,754 --> 02:12:09,298
- Thanks.
- Good luck.
2344
02:12:09,381 --> 02:12:11,091
Don't forget to floss.
2345
02:12:23,687 --> 02:12:26,023
I just don't get why you're
being so fucking childish.
2346
02:12:26,106 --> 02:12:27,774
I'm not being childish.
2347
02:12:27,858 --> 02:12:30,027
You're the one who made it into
this big thing by telling everyone.
2348
02:12:30,110 --> 02:12:31,737
I haven't told anyone.
2349
02:12:31,820 --> 02:12:34,948
So Cynthia just magically knows
you're going to the prom with this loser
2350
02:12:35,032 --> 02:12:36,575
even though you're
not dating him anymore?
2351
02:12:36,658 --> 02:12:38,076
She's my best friend.
2352
02:12:38,160 --> 02:12:40,912
Well, your best friend
has a big fucking mouth.
2353
02:12:40,996 --> 02:12:42,956
Well, take it up with her then.
2354
02:12:43,040 --> 02:12:46,168
Why don't you just tell Miss Fuckin'
Rubber Jaws she can keep on talking
2355
02:12:46,251 --> 02:12:48,003
as long as she includes the truth,
2356
02:12:48,086 --> 02:12:50,297
which is that we wouldn't
be having this conversation
2357
02:12:50,380 --> 02:12:53,467
if your college boyfriend
weren't out of town this weekend.
2358
02:12:54,676 --> 02:12:58,388
You had already bought the tickets.
It's just prom. It's not like it matters.
2359
02:12:58,472 --> 02:13:00,057
I'm just trying to be friends with you.
2360
02:13:00,140 --> 02:13:04,144
Oh, it's just humiliating.
I can't ‒ I can't do that.
2361
02:13:04,227 --> 02:13:06,772
Mr. I-Don't-Care-What-
Anyone-Else-Thinks-Of-Me.
2362
02:13:06,855 --> 02:13:09,524
Fuck anyone else.
I care what I think of me,
2363
02:13:09,608 --> 02:13:12,235
which isn't much right now.
2364
02:13:12,319 --> 02:13:14,154
King of the pity prom.
2365
02:13:15,864 --> 02:13:17,616
Fine. We're not going.
2366
02:13:17,699 --> 02:13:19,159
Great.
2367
02:13:29,670 --> 02:13:31,463
Why are we even ‒
2368
02:13:33,715 --> 02:13:36,176
I mean, we both knew this was coming.
2369
02:13:36,259 --> 02:13:38,470
I'm just the one
who did something about it.
2370
02:13:38,553 --> 02:13:40,097
Yeah, fucking some college guy.
2371
02:13:40,180 --> 02:13:41,640
Oh, fuck you.
2372
02:13:42,599 --> 02:13:44,142
I don't regret anything.
2373
02:13:44,226 --> 02:13:45,852
Of course you don't.
2374
02:13:45,936 --> 02:13:47,854
You know,
it's actually kind of a relief
2375
02:13:47,938 --> 02:13:50,524
not to have to be around someone
who's so gloomy all the time.
2376
02:13:50,607 --> 02:13:52,693
The world's not so horrible.
2377
02:13:52,776 --> 02:13:55,445
Not everything's some big conspiracy
against humanity.
2378
02:13:55,529 --> 02:13:57,489
It's great that you can think that way.
2379
02:13:57,572 --> 02:14:02,536
You know, I'm sure dating a jock
really helps to clear the mind.
2380
02:14:02,619 --> 02:14:06,498
He's not a jock, okay? He just happens
to be on the lacrosse team.
2381
02:14:07,332 --> 02:14:09,334
We're all going to other schools
next year anyway.
2382
02:14:09,418 --> 02:14:11,712
So it's not some
super serious relationship.
2383
02:14:11,795 --> 02:14:14,172
Great. I feel so much better now.
2384
02:14:14,256 --> 02:14:16,174
We're just having fun.
2385
02:14:16,258 --> 02:14:18,009
I bet he's having fun.
2386
02:14:18,093 --> 02:14:19,511
Grow up, Mason.
2387
02:14:21,638 --> 02:14:23,807
It's not like I haven't been
with anyone else.
2388
02:14:25,308 --> 02:14:26,810
Who?
2389
02:14:26,893 --> 02:14:28,520
What do you care?
2390
02:14:28,603 --> 02:14:30,313
Who?
2391
02:14:30,397 --> 02:14:32,190
Does it matter?
2392
02:14:33,316 --> 02:14:35,110
You're the one who brought it up.
2393
02:14:41,074 --> 02:14:42,659
This is pointless.
2394
02:14:43,785 --> 02:14:46,329
Now you're just trying to be an asshole.
2395
02:14:51,001 --> 02:14:53,754
Holy crap. I would rather have
my balls clawed off
2396
02:14:53,837 --> 02:14:56,214
than ever sit through
anything like that ever again.
2397
02:14:56,298 --> 02:14:59,676
Well, we never, ever have to.
2398
02:14:59,760 --> 02:15:01,595
Oh, my God. Thank you.
2399
02:15:01,678 --> 02:15:03,847
- Give me that.
- Dude, it's all you.
2400
02:15:03,930 --> 02:15:05,474
Drink up.
2401
02:15:07,851 --> 02:15:09,352
So you coming out with me tonight, brother?
2402
02:15:09,436 --> 02:15:11,021
Should be some
pretty awesome stuff happening.
2403
02:15:11,104 --> 02:15:14,608
Nah, dude. I'm going to this, like,
show with my dad in Austin.
2404
02:15:14,691 --> 02:15:17,068
His friend's playing.
2405
02:15:17,152 --> 02:15:19,362
God, have fun with that, I guess.
2406
02:15:21,531 --> 02:15:25,368
Fuck, there's so many cars here.
I don't wanna go in there.
2407
02:15:25,452 --> 02:15:28,205
Dude, you will have so much fun.
2408
02:15:28,288 --> 02:15:29,873
Your family loves you.
2409
02:15:29,956 --> 02:15:31,792
You're gonna have a swell time.
2410
02:15:31,875 --> 02:15:34,252
Fuck you.
You're coming in with me.
2411
02:15:34,336 --> 02:15:36,463
- Oh, no. Shit, no.
- Yes.
2412
02:15:36,546 --> 02:15:38,632
Yes, you are. My mom loves you.
You have to say hi.
2413
02:15:38,715 --> 02:15:40,717
Just ‒
2414
02:15:40,801 --> 02:15:42,928
- Do you wanna hurt her feelings?
- Mm-mmm.
2415
02:15:43,011 --> 02:15:45,138
Well, then let's ‒ let's go get 'em.
2416
02:15:45,222 --> 02:15:49,142
Just for a second. Just a second, seriously.
2417
02:15:49,226 --> 02:15:51,812
You know, you're in sort of ‒
you're in enemy territory here.
2418
02:15:51,895 --> 02:15:53,438
We're aware.
2419
02:16:04,324 --> 02:16:05,784
Oh. Look who's here.
2420
02:16:05,867 --> 02:16:07,786
Whoo!
2421
02:16:07,869 --> 02:16:09,746
Hey!
2422
02:16:20,674 --> 02:16:22,175
Get a job!
2423
02:16:25,095 --> 02:16:27,639
No, no, no, no, wait.
We're gonna take pictures. Put it back on.
2424
02:16:27,722 --> 02:16:29,182
My hug.
2425
02:16:29,266 --> 02:16:31,226
- Hey, can you get a camera?
- I have it.
2426
02:16:31,309 --> 02:16:33,270
I don't know you.
But congratulations.
2427
02:16:33,353 --> 02:16:36,648
All right. Look here.
2428
02:16:36,731 --> 02:16:38,525
- Smile.
- Here we go.
2429
02:16:38,608 --> 02:16:40,193
Oh, that's a good one.
2430
02:16:40,277 --> 02:16:42,821
And ‒ Good. Got it.
2431
02:16:42,904 --> 02:16:44,865
Oh, we need ‒ Sam, where are you?
2432
02:16:44,948 --> 02:16:46,491
- Samantha!
- Sam.
2433
02:16:46,575 --> 02:16:48,285
Where's Mason Sr.?
2434
02:16:48,368 --> 02:16:50,328
I'm feeling generous.
Come here.
2435
02:16:51,955 --> 02:16:54,207
Great. And ‒
2436
02:16:54,291 --> 02:16:55,917
Beautiful.
2437
02:16:56,001 --> 02:16:57,961
I'll e-mail these to everyone.
2438
02:16:58,044 --> 02:17:01,089
- Whoo!
- Don't even start. Don't start. Don't start.
2439
02:17:10,891 --> 02:17:13,643
Can't believe you guys came all this way.
It means a lot to me.
2440
02:17:13,727 --> 02:17:17,564
Mmm. We wouldn't have
missed it for anything.
2441
02:17:17,647 --> 02:17:19,691
I'm so proud of you.
2442
02:17:19,774 --> 02:17:22,068
Congratulations.
2443
02:17:22,152 --> 02:17:23,987
I'm really sorry that Lee couldn't be here.
2444
02:17:24,070 --> 02:17:25,780
- He's on his senior trip.
- No, no, no.
2445
02:17:25,864 --> 02:17:27,824
- Tell him I said hi.
- I will.
2446
02:17:27,908 --> 02:17:29,910
Abby, I didn't even recognize you.
How old are you now?
2447
02:17:29,993 --> 02:17:32,704
- I'm 13.
- Wow.
2448
02:17:32,787 --> 02:17:35,874
Everybody just died laughing!
2449
02:17:35,957 --> 02:17:38,043
All right, let's top her off.
2450
02:17:38,960 --> 02:17:40,670
You want some, doll?
2451
02:17:40,754 --> 02:17:42,339
Um, sure. Whatever.
2452
02:17:42,422 --> 02:17:44,633
- Yeah. Absolutely.
- I got you something.
2453
02:17:46,009 --> 02:17:48,720
- What is it?
- That is a savings bond.
2454
02:17:48,803 --> 02:17:53,016
That is worth something.
It's better than money. You just spend that.
2455
02:17:53,099 --> 02:17:55,352
God. Is that your mom?
2456
02:17:55,435 --> 02:17:58,396
- Yeah, yeah. That's her.
- Wow.
2457
02:17:58,480 --> 02:18:01,775
It'll be ‒ Three-second rule.
Put it on your plate.
2458
02:18:01,858 --> 02:18:04,361
- Such a great dad.
- I know. I'm trying to help.
2459
02:18:04,444 --> 02:18:06,529
Come here, you guys.
I wanna make a little toast to Mason.
2460
02:18:06,613 --> 02:18:09,115
- Whoo! Yeah!
- All right!
2461
02:18:09,199 --> 02:18:11,493
Now, Mason, I know you didn't really
wanna have a party today,
2462
02:18:11,576 --> 02:18:13,536
but... we did.
2463
02:18:13,620 --> 02:18:17,457
And you only graduate high school
once in your life.
2464
02:18:17,540 --> 02:18:21,628
So I wanna celebrate you
and this next phase.
2465
02:18:21,711 --> 02:18:23,630
And you're gonna learn
so much in college.
2466
02:18:23,713 --> 02:18:26,299
You're gonna have so much fun.
You're gonna have inspiring teachers.
2467
02:18:26,383 --> 02:18:29,636
You're gonna learn more about your art.
2468
02:18:29,719 --> 02:18:31,805
I love you, babe. So proud of you.
2469
02:18:31,888 --> 02:18:33,932
- To Mason.
- To Mason!
2470
02:18:34,015 --> 02:18:35,809
Hear! Hear!
2471
02:18:35,892 --> 02:18:37,852
- To Mason.
- Hear! Hear!
2472
02:18:39,229 --> 02:18:41,231
All right, you're up, kid.
2473
02:18:41,314 --> 02:18:44,609
Oh, uh ‒ All right, uh ‒
2474
02:18:44,693 --> 02:18:48,822
Well, Mason,
I'll make a toast to the future.
2475
02:18:48,905 --> 02:18:50,991
To your future.
2476
02:18:51,074 --> 02:18:53,994
It's been a little sketchy,
this end of the school year here,
2477
02:18:54,077 --> 02:18:56,204
trying to figure out
what school to go to.
2478
02:18:56,287 --> 02:18:59,374
Mason told me that, uh, he wanted
2479
02:18:59,457 --> 02:19:01,543
to get as far away
from home as possible
2480
02:19:01,626 --> 02:19:03,169
but still honor our agreement
2481
02:19:03,253 --> 02:19:06,256
that we pay in-state tuition,
which I do appreciate.
2482
02:19:06,339 --> 02:19:09,175
He's a prudent man,
and he's gonna have a great future.
2483
02:19:09,259 --> 02:19:10,802
So here's to you, buddy.
2484
02:19:10,885 --> 02:19:12,178
- Whoo!
- Future!
2485
02:19:12,262 --> 02:19:14,222
- Hear! Hear!
- Congratulations.
2486
02:19:15,682 --> 02:19:17,642
Mason Jr.
2487
02:19:17,726 --> 02:19:21,646
High school graduate, 18 and straight.
2488
02:19:21,730 --> 02:19:25,025
Just ignore him. My brother needs
to learn to pace himself.
2489
02:19:25,108 --> 02:19:27,485
Well, I've not known you
as long as everybody here.
2490
02:19:27,569 --> 02:19:32,365
But, uh ‒ uh, since I have known you,
uh, you've grown a lot.
2491
02:19:32,449 --> 02:19:35,035
And, uh, I-I ‒ I don't know ‒
I'm proud of you.
2492
02:19:35,118 --> 02:19:37,829
So if this photography thing
doesn't work out,
2493
02:19:37,912 --> 02:19:39,372
you know you always got a job.
2494
02:19:39,456 --> 02:19:40,957
Lose that earring.
2495
02:19:41,041 --> 02:19:43,877
But, uh, you know, maybe I can
get you in front of house.
2496
02:19:43,960 --> 02:19:46,004
All right. To you, buddy.
2497
02:19:48,048 --> 02:19:50,842
- Sam, say something.
- Come on, Sam.
2498
02:19:50,925 --> 02:19:53,303
- Um ‒
- Come on, darlin'.
2499
02:19:53,386 --> 02:19:55,221
Good luck.
2500
02:19:58,141 --> 02:19:59,976
Yeah, Mason!
2501
02:20:00,060 --> 02:20:02,020
Congratulations.
2502
02:20:02,103 --> 02:20:04,314
Aw!
2503
02:20:04,397 --> 02:20:06,816
So, you broke up with your girlfriend?
2504
02:20:06,900 --> 02:20:08,818
Yeah. Yeah, just recently.
2505
02:20:08,902 --> 02:20:10,737
- What was her name?
- Sheena.
2506
02:20:10,820 --> 02:20:12,322
Sheena.
2507
02:20:12,405 --> 02:20:14,741
She's gonna go to college with you?
2508
02:20:14,824 --> 02:20:16,326
- No.
- No.
2509
02:20:16,409 --> 02:20:18,453
- No.
- She's staying in this part of Texas.
2510
02:20:18,536 --> 02:20:21,247
Oh, okay.
You need a ride to college?
2511
02:20:21,331 --> 02:20:23,833
Oh!
2512
02:20:23,917 --> 02:20:26,711
I just wanted to say hello before you got
out of here. I haven't gotten a chance.
2513
02:20:26,795 --> 02:20:28,630
You guys met before, haven't you?
Annie and Jen?
2514
02:20:28,713 --> 02:20:31,382
- Yeah, yeah, we met at, uh, Sam's graduation.
- Oh, yeah.
2515
02:20:31,466 --> 02:20:33,468
And with your little one. Where is he?
2516
02:20:33,551 --> 02:20:35,804
- Oh, he's at home.
- Yeah, yeah.
2517
02:20:35,887 --> 02:20:37,889
Remember, he was such a pain
at Sam's thing that, you know ‒
2518
02:20:37,972 --> 02:20:39,682
Oh, I would love to see him.
2519
02:20:39,766 --> 02:20:41,768
Well, we have a special weekend
this weekend, so ‒
2520
02:20:41,851 --> 02:20:44,145
I'm so glad you found her.
I really am.
2521
02:20:44,229 --> 02:20:46,356
You ‒ You've got him
at a good time, I think.
2522
02:20:46,439 --> 02:20:48,441
- I think so too.
- Yeah.
2523
02:20:48,525 --> 02:20:50,693
- It's good to see you too.
- Nice to see you too, Jen.
2524
02:20:50,777 --> 02:20:54,155
- I'm so proud of your boy.
- Yeah. Yeah, we all are.
2525
02:20:57,158 --> 02:21:01,371
- If you think she's a bitch now,
you should have seen her ‒
2526
02:21:01,454 --> 02:21:04,040
You got to remember,
you're going to college, though, all right?
2527
02:21:04,124 --> 02:21:06,835
And if you're anything like me
or your old man,
2528
02:21:06,918 --> 02:21:09,254
you're gonna be pulling down
some serious wool.
2529
02:21:09,337 --> 02:21:11,422
- You're gonna be tapping some masterful gap.
- Steven.
2530
02:21:11,506 --> 02:21:13,049
You're gonna be doing
some good work out there.
2531
02:21:13,133 --> 02:21:15,552
Think about it.
An awful lot of flowers in that bouquet.
2532
02:21:15,635 --> 02:21:17,137
But you got to do me a favor.
2533
02:21:17,220 --> 02:21:19,055
You're gonna be vulnerable
this summer, all right?
2534
02:21:19,139 --> 02:21:22,350
Remember to use protection
during breakup sex.
2535
02:21:24,269 --> 02:21:26,646
This guy knows exactly of which I speak.
2536
02:21:26,729 --> 02:21:30,733
- Look what happened to him. Voilà.
- Steven.
2537
02:21:32,402 --> 02:21:34,028
Cheers.
2538
02:21:34,112 --> 02:21:36,322
It ‒ It's not that simple.
2539
02:21:36,406 --> 02:21:37,907
Four more years.
2540
02:21:37,991 --> 02:21:39,951
Four more years.
2541
02:21:40,034 --> 02:21:41,494
I'm just saying.
2542
02:21:44,164 --> 02:21:46,207
Do y'all recycle?
2543
02:21:46,291 --> 02:21:47,792
- Should I ‒
- I have one started there.
2544
02:21:47,876 --> 02:21:50,587
Oh, yeah, right. Okay.
2545
02:21:51,921 --> 02:21:56,634
Am I, uh ‒ Am I your only ex at this party?
2546
02:21:56,718 --> 02:22:00,054
Yes. I'm not your only wife here though.
2547
02:22:02,140 --> 02:22:03,641
Yeah.
2548
02:22:05,560 --> 02:22:07,937
Can you believe
they're both out of high school?
2549
02:22:09,105 --> 02:22:10,690
No.
2550
02:22:10,773 --> 02:22:12,317
No, I can't.
2551
02:22:13,985 --> 02:22:18,114
You did a great job
with both of them, by the way.
2552
02:22:18,198 --> 02:22:20,366
Thanks for saying that.
2553
02:22:20,450 --> 02:22:22,285
I never thought I'd hear you say that.
2554
02:22:22,368 --> 02:22:25,371
Well, it's true. Thank you.
2555
02:22:26,706 --> 02:22:28,625
You're doing it all over again, huh?
2556
02:22:28,708 --> 02:22:30,793
I know. I know, right?
2557
02:22:30,877 --> 02:22:35,131
It's gonna be, uh, 15 years
till I have an empty nest.
2558
02:22:35,215 --> 02:22:36,966
Hmm.
2559
02:22:37,050 --> 02:22:39,969
But hey, I'd love to pitch in,
help with this, if I could.
2560
02:22:40,053 --> 02:22:41,888
It's so great that you did this.
2561
02:22:41,971 --> 02:22:44,224
Can I just give you a little ‒
2562
02:22:44,307 --> 02:22:46,726
- I'd appreciate it if I could ‒
- Sure. Yeah.
2563
02:22:46,809 --> 02:22:49,103
Yeah. But I don't have any cash.
2564
02:22:49,187 --> 02:22:51,814
No, it's in Annie's purse.
I'll be right back.
2565
02:22:59,697 --> 02:23:02,659
So it sucks. I mean, the guy's
a college lacrosse player.
2566
02:23:02,742 --> 02:23:06,371
- I mean, what are you gonna do?
- She didn't even like sports.
2567
02:23:06,454 --> 02:23:08,998
- You want a beer?
- No, that's all right.
2568
02:23:09,082 --> 02:23:11,084
- You can have one.
- It's all right.
2569
02:23:11,167 --> 02:23:13,253
Yeah, well, for what it's worth,
2570
02:23:13,336 --> 02:23:16,381
we've all been through the exact
same thing at one point or another.
2571
02:23:17,715 --> 02:23:19,217
It's not the same though.
2572
02:23:19,300 --> 02:23:21,761
- I mean, you never got to know her.
- No, I know.
2573
02:23:21,844 --> 02:23:23,846
It's not the same.
2574
02:23:23,930 --> 02:23:26,140
I just don't know what I did wrong.
2575
02:23:26,224 --> 02:23:30,270
Hey, Jimmy. Hey, man. Hey.
2576
02:23:30,353 --> 02:23:32,146
Hey, Mason.
2577
02:23:32,230 --> 02:23:34,691
We're up here, uh, raiding the green room.
Hope that's okay.
2578
02:23:34,774 --> 02:23:37,026
- That's totally cool.
- All right.
2579
02:23:40,113 --> 02:23:42,323
Wow. Is that M.J.?
2580
02:23:42,407 --> 02:23:43,950
Uh-huh. Right?
2581
02:23:44,033 --> 02:23:45,868
Unbelievable.
2582
02:23:45,952 --> 02:23:49,330
Well, we just decided to come a little early,
check you out.
2583
02:23:49,414 --> 02:23:51,541
That's cool, man. Let me finish up.
I'll be up in a minute.
2584
02:23:51,624 --> 02:23:54,460
All right. All right. I guarantee you,
you didn't do anything wrong.
2585
02:23:54,544 --> 02:23:57,005
These high school love things,
they never work out.
2586
02:23:57,088 --> 02:23:58,589
Here, come here.
2587
02:23:58,673 --> 02:24:01,676
I mean, everybody's
just changing so much, you know?
2588
02:24:01,759 --> 02:24:05,305
The odds of two young people
staying on the same wavelength are ‒
2589
02:24:05,388 --> 02:24:07,849
- Yeah, but still ‒
- Look, and I also guarantee you
2590
02:24:07,932 --> 02:24:11,644
that every day of your life
that you spend crying over some silly girl
2591
02:24:11,728 --> 02:24:14,355
is a complete waste of time.
2592
02:24:14,439 --> 02:24:16,024
She wasn't a silly girl though.
2593
02:24:16,107 --> 02:24:18,318
I mean, she's a serious person.
2594
02:24:18,401 --> 02:24:20,028
I really thought we were ‒
2595
02:24:20,111 --> 02:24:22,655
- What?
- I don't know.
2596
02:24:22,739 --> 02:24:24,824
Here's the truth.
2597
02:24:24,907 --> 02:24:27,493
Women are never satisfied. Okay?
2598
02:24:27,577 --> 02:24:29,579
They're always looking
to potentially trade up,
2599
02:24:29,662 --> 02:24:31,164
and that's, I'm sorry to say,
2600
02:24:31,247 --> 02:24:33,416
what I think has happened to you,
my fine-feathered friend.
2601
02:24:33,499 --> 02:24:35,001
What does that even mean?
2602
02:24:35,084 --> 02:24:38,671
It means don't hand over the controls
to your self-esteem to Sheila.
2603
02:24:38,755 --> 02:24:41,841
- Sheena.
- All right, it means you are responsible for you,
2604
02:24:41,924 --> 02:24:44,302
not your girlfriend,
not your mom, not me.
2605
02:24:44,385 --> 02:24:47,138
You. And if you truly
take care of you,
2606
02:24:47,221 --> 02:24:50,183
you will be amazed
at how much girls like Sheena
2607
02:24:50,266 --> 02:24:52,560
start lining up at your front door.
2608
02:24:52,643 --> 02:24:54,270
Great.
2609
02:24:54,354 --> 02:24:57,565
Yeah, you know, you just gotta separate
yourself from the pack in some way.
2610
02:24:57,648 --> 02:24:59,817
Excel at something, you know,
2611
02:24:59,901 --> 02:25:01,486
and then you have your pick of the litter
2612
02:25:01,569 --> 02:25:03,905
when them front-running hussies
start sniffing around.
2613
02:25:03,988 --> 02:25:06,657
So what you're saying is
I should take up lacrosse.
2614
02:25:06,741 --> 02:25:10,453
Exactly. Or you could,
you know, start a band.
2615
02:25:10,536 --> 02:25:12,580
Worked for me a long time ago.
2616
02:25:12,663 --> 02:25:14,540
I think it's still working for Jimmy.
2617
02:25:14,624 --> 02:25:17,210
Or you just keep taking pictures.
2618
02:25:17,293 --> 02:25:20,129
She hated the pictures I took of her.
2619
02:25:20,213 --> 02:25:21,881
All right.
I'm sick to death of her, okay?
2620
02:25:21,964 --> 02:25:24,425
I only met her a few times.
And, yes, she was cute, all right?
2621
02:25:24,509 --> 02:25:28,054
But truth be told,
I always thought she was a little bit ‒
2622
02:25:28,137 --> 02:25:30,223
you know,
a little bit too square for you.
2623
02:25:30,306 --> 02:25:32,517
You know, not quite the same vibe.
2624
02:25:32,600 --> 02:25:35,728
- You really thought that?
- On some subtle, lower level.
2625
02:25:35,812 --> 02:25:37,897
I mean, uh,
2626
02:25:37,980 --> 02:25:40,108
I wasn't surprised when it turned out
2627
02:25:40,191 --> 02:25:43,903
she was interested in some
knucklehead lacrosse player, okay?
2628
02:25:43,986 --> 02:25:45,863
I mean, the bottom line is
2629
02:25:45,947 --> 02:25:47,615
it's all timing with these things.
2630
02:25:47,698 --> 02:25:49,158
Yeah.
2631
02:25:49,242 --> 02:25:51,494
I mean, uh, take your mom and me.
2632
02:25:51,577 --> 02:25:55,540
I think I've probably turned
into the boring castrated guy
2633
02:25:55,623 --> 02:25:58,459
she wanted me to be
15, 20 years ago, you know?
2634
02:25:58,543 --> 02:26:00,753
I'm not saying she was wrong
to be pissed. I'm not.
2635
02:26:00,837 --> 02:26:03,589
I'm just saying that she could've
been a little more patient,
2636
02:26:03,673 --> 02:26:05,049
a little more forgiving.
2637
02:26:05,133 --> 02:26:07,260
Would've saved me that parade
of drunken assholes.
2638
02:26:16,269 --> 02:26:17,770
So what's the point?
2639
02:26:19,021 --> 02:26:20,565
Of what?
2640
02:26:21,607 --> 02:26:24,068
I don't know. Any of this. Everything.
2641
02:26:25,111 --> 02:26:26,904
Everything?
2642
02:26:26,988 --> 02:26:30,283
What's the point?
I mean, I sure as shit don't know.
2643
02:26:30,366 --> 02:26:32,702
Neither does anybody else, okay?
2644
02:26:32,785 --> 02:26:35,788
We're all just... winging it, you know?
2645
02:26:35,872 --> 02:26:37,874
The good news is you're feeling stuff.
2646
02:26:38,541 --> 02:26:40,751
You know?
And you got to hold on to that.
2647
02:26:40,835 --> 02:26:44,172
You do. I mean, you get older
and you don't feel as much.
2648
02:26:44,255 --> 02:26:45,965
Your skin gets tougher.
2649
02:26:46,048 --> 02:26:47,758
The point is those pictures you took ‒
2650
02:26:47,842 --> 02:26:51,471
thousands of submissions
from all over the state, and you won.
2651
02:26:51,554 --> 02:26:53,890
Well, I got silver.
2652
02:26:53,973 --> 02:26:56,309
- And nine other people did too.
- I'm gonna kill you.
2653
02:26:56,392 --> 02:27:00,021
I'm trying to tell you that I believe in you, Mason.
I think you're really special.
2654
02:27:00,104 --> 02:27:02,565
And if some girl doesn't see that,
then fuck her, you know?
2655
02:27:04,275 --> 02:27:07,153
Hey, this next one goes out
to a young man in the house.
2656
02:27:07,236 --> 02:27:10,740
- Whoo-hoo!
- Known him since he was just a small boy.
2657
02:27:10,823 --> 02:27:15,411
Now he's all graduated from high school
and making me feel old.
2658
02:27:17,288 --> 02:27:20,291
Happy high school graduation, Mason.
2659
02:27:46,692 --> 02:27:48,528
Thank you.
2660
02:27:48,611 --> 02:27:50,863
Okay, guys, let's be clear.
2661
02:27:50,947 --> 02:27:52,573
I'm gonna break this into four categories.
2662
02:27:52,657 --> 02:27:55,910
One ‒ anything you wanna keep
from your childhood and you're taking with you.
2663
02:27:55,993 --> 02:27:58,287
Two ‒ throwing away.
2664
02:27:58,371 --> 02:28:00,373
Three ‒ donating.
2665
02:28:00,456 --> 02:28:04,377
Four ‒ whatever you wanna try to sell
at the garage sale next weekend.
2666
02:28:04,460 --> 02:28:06,712
Whatever we don't sell, we're donating.
2667
02:28:06,796 --> 02:28:11,217
Doesn't the apartment have,
like, an attic or storage or something?
2668
02:28:11,300 --> 02:28:14,095
No. You're missing the point.
2669
02:28:14,178 --> 02:28:17,139
We're not gonna drag a bunch of crap
to Mom's tiny apartment.
2670
02:28:17,223 --> 02:28:20,059
Can't believe we're moving again.
2671
02:28:20,142 --> 02:28:22,353
No, I'm moving.
You moved two years ago.
2672
02:28:22,436 --> 02:28:23,980
You have an apartment in Austin.
2673
02:28:24,063 --> 02:28:26,274
Mason is moving in the fall.
2674
02:28:26,357 --> 02:28:28,234
I'm done.
2675
02:28:28,317 --> 02:28:30,486
This will be great for me.
I'll have all these options.
2676
02:28:30,570 --> 02:28:32,154
I can take a sabbatical.
2677
02:28:32,238 --> 02:28:34,615
I can get some writing done,
try to get published.
2678
02:28:34,699 --> 02:28:36,742
What about Christmas though?
What are we gonna do?
2679
02:28:36,826 --> 02:28:38,661
I'm not sharing a room with him.
2680
02:28:38,744 --> 02:28:40,454
One of you will sleep on the couch,
2681
02:28:40,538 --> 02:28:42,665
and we'll use that blow-up mattress.
2682
02:28:42,748 --> 02:28:45,334
How am I supposed to do my laundry?
2683
02:28:46,127 --> 02:28:49,130
Sam, I'm gently pushing you
out of the nest.
2684
02:28:49,213 --> 02:28:50,673
And on your way down,
2685
02:28:50,756 --> 02:28:53,759
you may magically find some quarters
2686
02:28:53,843 --> 02:28:56,846
that you use to do laundry
in your own apartment.
2687
02:28:56,929 --> 02:29:00,349
Come on, you guys are adults.
2688
02:29:00,433 --> 02:29:02,768
You need to take some responsibility.
2689
02:29:02,852 --> 02:29:04,353
Now, what do you want?
2690
02:29:05,771 --> 02:29:07,857
I'm gonna get the veggie burger.
2691
02:29:07,940 --> 02:29:10,276
I'm not having anything.
I'm not hungry.
2692
02:29:10,359 --> 02:29:12,903
What's wrong with you?
2693
02:29:12,987 --> 02:29:14,864
I'm sick.
2694
02:29:14,947 --> 02:29:17,992
What is it, your head?
Do you have a fever?
2695
02:29:18,075 --> 02:29:20,328
She's pregnant.
2696
02:29:20,411 --> 02:29:24,915
No. To be honest,
I drank way too much last night.
2697
02:29:24,999 --> 02:29:26,751
- You weren't driving, were you?
- No. No.
2698
02:29:26,834 --> 02:29:30,296
Carrie's back home, too,
and we just hung out.
2699
02:29:30,379 --> 02:29:34,091
You know, peach Smirnoffs,
they just go down so easy.
2700
02:29:34,175 --> 02:29:37,094
No, no. Hey. That's not an excuse.
2701
02:29:37,178 --> 02:29:38,804
You could still pack boxes.
2702
02:29:38,888 --> 02:29:41,724
These people wanna move in
as soon as possible.
2703
02:29:41,807 --> 02:29:44,769
Hi, guys. I'm Ernesto. How are you?
2704
02:29:44,852 --> 02:29:46,729
Uh, you probably don't remember me,
2705
02:29:46,812 --> 02:29:49,023
but I worked on your septic line years ago.
2706
02:29:49,106 --> 02:29:50,566
Oh, yeah.
2707
02:29:50,650 --> 02:29:53,444
Believe it or not, you changed my life.
2708
02:29:53,527 --> 02:29:57,657
You told me that day that I was smart
and that I should go to school.
2709
02:29:57,740 --> 02:29:59,241
I took your advice.
2710
02:29:59,325 --> 02:30:00,993
I signed up for English classes,
2711
02:30:01,077 --> 02:30:04,205
and then a year later I went to community
college, and I got my associate's degree.
2712
02:30:04,288 --> 02:30:06,415
I'm working on my bachelor's now
at Texas State
2713
02:30:06,499 --> 02:30:08,042
and also one of the managers here.
2714
02:30:08,125 --> 02:30:09,418
That's great.
2715
02:30:09,502 --> 02:30:11,337
Uh, it's good to see you.
2716
02:30:11,420 --> 02:30:15,633
Because I really wanted a chance
to-to thank you for that. Gracias.
2717
02:30:15,716 --> 02:30:17,426
It really meant a lot to me.
2718
02:30:17,510 --> 02:30:19,553
Don't worry about lunch.
2719
02:30:19,637 --> 02:30:22,181
- It's on me. It's the least I can do.
- Thanks.
2720
02:30:22,264 --> 02:30:25,601
You guys should listen to her.
She's a smart lady.
2721
02:30:25,685 --> 02:30:27,812
Thank you.
2722
02:30:42,034 --> 02:30:43,494
Isn't that kind of crazy, though,
2723
02:30:43,577 --> 02:30:47,373
that a computer knows who you are
from just 20 questions off a form?
2724
02:30:47,456 --> 02:30:50,543
I guess there are really only, like,
eight types of people in the world.
2725
02:30:50,626 --> 02:30:52,920
I mean, there are subsets,
like male and female,
2726
02:30:53,003 --> 02:30:56,841
but apparently we're not as unique
as we wanna think we are.
2727
02:30:56,924 --> 02:30:59,260
Have you even talked to this guy yet?
2728
02:30:59,343 --> 02:31:01,095
No, but we've been trading e-mails.
2729
02:31:01,178 --> 02:31:02,680
He seems pretty cool.
2730
02:31:02,763 --> 02:31:05,766
He's studying literature
and anthropology.
2731
02:31:05,850 --> 02:31:09,061
And he's way into Bright Eyes,
so that's not so bad.
2732
02:31:09,145 --> 02:31:10,396
But anyways, he was telling me
2733
02:31:10,479 --> 02:31:13,065
about how the system they use
for assigning roommates
2734
02:31:13,149 --> 02:31:14,608
is kind of spooky.
2735
02:31:14,692 --> 02:31:17,278
Like, the freshman satisfaction rate
for new roommates
2736
02:31:17,361 --> 02:31:19,113
used to be, like, 60%.
2737
02:31:19,196 --> 02:31:22,324
And now it's a hundred...
just 'cause of the computer.
2738
02:31:22,408 --> 02:31:26,120
Well, sounds like he'll
be a good roommate then.
2739
02:31:26,203 --> 02:31:27,204
Yeah.
2740
02:31:27,288 --> 02:31:31,250
But we've pretty much decided that soon
they won't even need a questionnaire
2741
02:31:31,333 --> 02:31:34,587
'cause they'll just let
the NSA scan your digital ghost,
2742
02:31:34,670 --> 02:31:36,672
and they'll tell you who your roommate is
2743
02:31:36,756 --> 02:31:40,468
based on everything you've ever said,
written or clicked.
2744
02:31:40,551 --> 02:31:43,846
Did you ‒ Did you put this in here again?
2745
02:31:43,929 --> 02:31:45,431
I don't want it.
2746
02:31:45,514 --> 02:31:48,684
Come on, it's the first picture
you ever took.
2747
02:31:49,602 --> 02:31:52,563
Well, I mean, all the more reason
to leave it behind, right?
2748
02:32:08,788 --> 02:32:10,623
- What?
- Nothing.
2749
02:32:10,706 --> 02:32:12,249
No, what is it?
2750
02:32:12,333 --> 02:32:13,793
Nothing.
2751
02:32:14,585 --> 02:32:16,045
Mom.
2752
02:32:18,881 --> 02:32:21,842
This is the worst day of my life.
2753
02:32:21,926 --> 02:32:24,845
- What are you talking about?
- I knew this day was coming.
2754
02:32:24,929 --> 02:32:27,890
I didn't know you were gonna be
so fucking happy to be leaving.
2755
02:32:29,016 --> 02:32:30,768
I mean, it's not that I'm that happy.
2756
02:32:30,851 --> 02:32:32,645
What do you ‒
What do you expect?
2757
02:32:32,728 --> 02:32:36,357
You know what I'm realizing?
My life is just gonna go ‒ like that.
2758
02:32:36,440 --> 02:32:38,609
This series of milestones.
2759
02:32:38,692 --> 02:32:42,029
Getting married, having kids, getting divorced.
2760
02:32:42,112 --> 02:32:44,532
The time that we thought you were dyslexic.
2761
02:32:44,615 --> 02:32:46,992
When I taught you how to ride a bike.
2762
02:32:47,076 --> 02:32:49,078
Getting divorced again.
2763
02:32:49,161 --> 02:32:50,621
Getting my master's degree.
2764
02:32:50,704 --> 02:32:52,540
Finally getting the job I wanted.
2765
02:32:52,623 --> 02:32:56,085
Sending Samantha off to college.
Sending you off to college.
2766
02:32:56,168 --> 02:32:58,295
You know what's next? Huh?
2767
02:32:58,379 --> 02:33:00,506
It's my fucking funeral.
2768
02:33:02,466 --> 02:33:04,677
Just go, and leave my picture!
2769
02:33:06,846 --> 02:33:10,432
Aren't you jumping ahead
by, like, 40 years or something?
2770
02:33:13,227 --> 02:33:16,647
I just thought there would be more.
2771
02:33:31,745 --> 02:33:33,956
♪ Let me go ♪
2772
02:33:35,124 --> 02:33:39,128
♪ I don't wanna be your hero ♪
2773
02:33:40,629 --> 02:33:44,592
♪ I don't wanna be a big man ♪
2774
02:33:44,675 --> 02:33:47,636
♪ Just wanna fight with everyone else ♪
2775
02:33:49,138 --> 02:33:52,808
♪ Your masquerade ♪
2776
02:33:52,892 --> 02:33:58,230
♪ I don't wanna be a part of your parade ♪
2777
02:33:58,314 --> 02:34:01,775
♪ Everyone deserves a chance to ♪
2778
02:34:03,027 --> 02:34:05,446
♪ Walk with everyone else ♪
2779
02:34:06,989 --> 02:34:10,784
♪ While holding down ♪
2780
02:34:10,868 --> 02:34:15,581
♪ A job to keep my girl around ♪
2781
02:34:15,664 --> 02:34:20,085
♪ And maybe buy me some new strings ♪
2782
02:34:20,169 --> 02:34:23,964
♪ And her and I out on the weekends ♪
2783
02:34:27,051 --> 02:34:30,554
♪ And we can whisper things ♪
2784
02:34:30,638 --> 02:34:36,185
♪ Secrets from our American dreams ♪
2785
02:34:38,395 --> 02:34:41,982
♪ Baby needs some protection ♪
2786
02:34:42,066 --> 02:34:45,152
♪ But I'm a kid like everyone else ♪
2787
02:34:49,949 --> 02:34:52,952
♪ So let me go ♪
2788
02:34:53,035 --> 02:34:57,748
♪ I don't wanna be your hero ♪
2789
02:34:58,707 --> 02:35:02,711
♪ I don't wanna be a big man ♪
2790
02:35:02,795 --> 02:35:06,090
♪ I just wanna fight like everyone else ♪♪
2791
02:35:32,324 --> 02:35:33,826
Hey, you must be Mason.
2792
02:35:33,909 --> 02:35:35,327
Yeah. Dalton, right?
2793
02:35:35,411 --> 02:35:37,746
- Yeah, man, it's nice to finally meet you.
- Definitely.
2794
02:35:37,830 --> 02:35:40,749
- Uh, you cool with this side of the room?
- Yeah.
2795
02:35:40,833 --> 02:35:42,918
Got in this morning.
Just moved my shit in, man.
2796
02:35:43,585 --> 02:35:46,422
- Well, yeah. I don't ‒ I don't care. No worries.
- Cool.
2797
02:35:46,505 --> 02:35:48,549
Can I help you with anything, man?
Any bags?
2798
02:35:48,632 --> 02:35:51,301
I just got, like, one box left.
I packed pretty light.
2799
02:35:51,385 --> 02:35:54,596
- But I appreciate it.
- My pleasure, man. Of course.
2800
02:35:56,640 --> 02:36:00,269
Um, are you going
to the orientation mixer thing?
2801
02:36:01,353 --> 02:36:04,606
Orientation mixer thing?
Fuck no, man.
2802
02:36:04,690 --> 02:36:06,942
I'm not going to that,
and neither are you, by the way.
2803
02:36:07,026 --> 02:36:09,403
- We got way better stuff to be doing.
- All right.
2804
02:36:09,486 --> 02:36:10,988
- You ready?
- Yeah.
2805
02:36:11,071 --> 02:36:13,073
Hey, Barb, this is my roommate, Mason.
Mason, Barb.
2806
02:36:13,157 --> 02:36:14,324
- Hi.
- Hey.
2807
02:36:14,408 --> 02:36:17,286
- You comin' with us?
- Where are you going?
2808
02:36:17,369 --> 02:36:19,371
- Hiking.
- Yeah, man, you should come.
2809
02:36:19,455 --> 02:36:21,665
If we leave now, we can catch
the late afternoon at Big Bend.
2810
02:36:21,749 --> 02:36:25,127
- You ever been before, man?
- Yeah, but not since I was really little.
2811
02:36:25,210 --> 02:36:27,129
Oh, well, then all the more reason
to come now, man.
2812
02:36:27,212 --> 02:36:28,964
That's why we're here, dude.
2813
02:36:30,132 --> 02:36:32,509
Oh, Mason.
This is Nicole, Barb's roommate.
2814
02:36:32,593 --> 02:36:34,053
Hey, what's up?
2815
02:36:34,136 --> 02:36:35,471
Hi.
2816
02:36:35,554 --> 02:36:37,014
Mason, Nicole.
2817
02:36:37,097 --> 02:36:40,225
- So, you game?
- Sure.
2818
02:36:40,309 --> 02:36:42,770
Here. Have the rest of this.
2819
02:36:42,853 --> 02:36:44,396
Got it timed perfectly.
2820
02:36:44,480 --> 02:36:46,065
It'll kick in when we get to the mountains.
2821
02:36:46,148 --> 02:36:47,900
- Awesome.
- Let's go.
2822
02:36:55,324 --> 02:36:57,326
Do they let you major in that here?
2823
02:36:57,409 --> 02:36:58,994
Well, it's not that serious here,
2824
02:36:59,078 --> 02:37:01,246
so I kind of, like, train
outside of the university,
2825
02:37:01,330 --> 02:37:04,124
but I'm taking all my basics
like History of Dance and all that.
2826
02:37:04,208 --> 02:37:05,584
- Nice.
- Yeah.
2827
02:37:06,710 --> 02:37:08,754
- What do you teach?
- Oh, gosh.
2828
02:37:08,837 --> 02:37:13,258
- Uh, ballet, tap, jazz, lyrical, hip-hop.
- Wow.
2829
02:37:13,342 --> 02:37:15,094
Which one's your favorite?
2830
02:37:15,177 --> 02:37:16,804
- Tap.
- Yeah?
2831
02:37:16,887 --> 02:37:21,350
Yeah. You get to, like, make up all
your own sounds, and there's no rules.
2832
02:37:21,433 --> 02:37:23,393
And just, like, creative freedom.
2833
02:37:23,477 --> 02:37:25,020
- That's great.
- Yeah.
2834
02:37:25,104 --> 02:37:26,605
That's why I love teaching it
2835
02:37:26,688 --> 02:37:28,190
'cause it's so beautiful to me
2836
02:37:28,273 --> 02:37:30,109
and it's kind of dying away
in this generation,
2837
02:37:30,192 --> 02:37:32,778
so to be a part of, like,
bringing it back to the kids ‒
2838
02:37:32,861 --> 02:37:34,404
- Right.
- it's really rewarding.
2839
02:37:34,488 --> 02:37:35,948
- Yeah.
- How old are they?
2840
02:37:36,031 --> 02:37:37,658
- Six to eight.
- Wow.
2841
02:37:37,741 --> 02:37:39,743
Yeah. They have, like, no fear,
2842
02:37:39,827 --> 02:37:41,328
and they're not self-conscious at all.
2843
02:37:41,411 --> 02:37:43,455
They haven't reached
the awkward years yet.
2844
02:37:43,539 --> 02:37:45,541
Yeah, not yet. It's coming.
2845
02:38:01,557 --> 02:38:03,308
- Hey.
- Hey.
2846
02:38:14,862 --> 02:38:17,614
Dalton can be crazy sometimes.
2847
02:38:17,698 --> 02:38:20,242
- He seems cool though.
- Yeah.
2848
02:38:20,325 --> 02:38:22,327
Yeah, they're both really cool.
2849
02:38:25,414 --> 02:38:27,040
How are you feeling?
2850
02:38:29,293 --> 02:38:30,919
Great.
2851
02:38:31,003 --> 02:38:33,964
Really great, to be honest.
2852
02:38:34,047 --> 02:38:35,549
Good.
2853
02:38:38,135 --> 02:38:40,804
I'm really happy
that you're hangin' out with us.
2854
02:38:40,888 --> 02:38:42,347
Yeah.
2855
02:38:42,431 --> 02:38:44,516
Me too.
2856
02:38:44,600 --> 02:38:48,103
This moment's having a multiple orgasm.
2857
02:38:48,187 --> 02:38:51,190
It-It's as if all of time
has unfolded before us
2858
02:38:51,273 --> 02:38:55,194
so we could stand here
and look out and scream, "Fuck yeah!"
2859
02:38:55,277 --> 02:38:57,154
Whoo!
2860
02:39:01,200 --> 02:39:05,787
You know how everyone's always saying,
"Seize the moment"?
2861
02:39:07,664 --> 02:39:12,211
I don't know. I'm kind of thinking
it's the other way around.
2862
02:39:12,294 --> 02:39:15,380
You know, like, the moment seizes us.
2863
02:39:15,464 --> 02:39:17,132
Yeah.
2864
02:39:17,216 --> 02:39:18,759
Yeah, I know. It's ‒
2865
02:39:18,842 --> 02:39:21,470
It's constant, the moments.
2866
02:39:21,553 --> 02:39:23,222
It's just ‒
2867
02:39:23,305 --> 02:39:26,600
It's like it's always right now, you know?
2868
02:39:29,311 --> 02:39:30,812
Yeah.
2869
02:39:47,788 --> 02:39:49,331
♪ Here ♪
2870
02:39:50,415 --> 02:39:52,793
♪ In my place and time ♪
2871
02:39:54,586 --> 02:39:57,422
♪ And here in my own skin ♪
2872
02:39:57,506 --> 02:40:00,968
♪ I can finally begin ♪
2873
02:40:02,094 --> 02:40:05,055
♪ Let the century pass me by ♪
2874
02:40:06,056 --> 02:40:09,518
♪ Standing under a night sky ♪
2875
02:40:09,601 --> 02:40:12,145
♪ Tomorrow means nothing ♪
2876
02:40:26,451 --> 02:40:29,204
♪ Was only a child then ♪
2877
02:40:30,163 --> 02:40:33,000
♪ Feeling barely alive when ♪
2878
02:40:33,083 --> 02:40:38,255
♪ Heard a song from a speaker
of a passing car ♪
2879
02:40:38,338 --> 02:40:42,301
♪ And prayed to a dying star ♪
2880
02:40:42,384 --> 02:40:44,970
♪ The memory's fading ♪
2881
02:40:45,053 --> 02:40:47,597
♪ I can almost remember singing ♪
2882
02:40:47,681 --> 02:40:51,393
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2883
02:40:54,521 --> 02:40:58,400
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2884
02:41:00,861 --> 02:41:02,612
♪ Ooh-whoo ♪
2885
02:41:13,415 --> 02:41:15,792
♪ We ♪
2886
02:41:15,876 --> 02:41:18,754
♪ Watched the end of the century ♪
2887
02:41:20,172 --> 02:41:23,133
♪ Compressed on a tiny screen ♪
2888
02:41:23,216 --> 02:41:27,888
♪ A dead star collapsing
and we could see ♪
2889
02:41:27,971 --> 02:41:30,724
♪ That something was ending ♪
2890
02:41:32,184 --> 02:41:34,644
♪ Are you through pretending ♪
2891
02:41:34,728 --> 02:41:38,190
♪ We saw the signs in the suburbs? ♪
2892
02:41:49,242 --> 02:41:51,953
♪ You ♪
2893
02:41:52,037 --> 02:41:54,539
♪ Could never predict it ♪
2894
02:41:55,874 --> 02:41:58,543
♪ That it could see through you ♪
2895
02:41:58,627 --> 02:42:02,964
♪ Kasparov, Deep Blue, 1996 ♪
2896
02:42:04,132 --> 02:42:07,427
♪ Your mind's playing tricks now ♪
2897
02:42:07,511 --> 02:42:10,889
♪ Show is over, so take a bow ♪
2898
02:42:10,972 --> 02:42:13,058
♪ We're living in the shadows ♪
2899
02:42:13,141 --> 02:42:16,812
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2900
02:42:19,231 --> 02:42:23,610
♪ Oh, la-la, la-la, la-la, la-la ♪
2901
02:42:26,071 --> 02:42:28,156
♪ Ooh-whoo ♪
2902
02:42:38,834 --> 02:42:41,086
♪ Hey ♪
2903
02:42:41,169 --> 02:42:45,215
♪ Put the cell phone down for a while ♪
2904
02:42:45,298 --> 02:42:48,427
♪ In the night there is something wild ♪
2905
02:42:48,510 --> 02:42:50,429
♪ Can you hear it breathing? ♪
2906
02:42:50,512 --> 02:42:52,180
♪ And hey ♪
2907
02:42:53,348 --> 02:42:57,102
♪ Put the laptop down for a while ♪
2908
02:42:57,185 --> 02:43:00,439
♪ In the night there is something wild ♪
2909
02:43:00,522 --> 02:43:03,358
♪ I feel it
It's leaving me ♪
2910
02:43:06,570 --> 02:43:10,532
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2911
02:43:12,451 --> 02:43:16,329
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2912
02:43:18,290 --> 02:43:22,377
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪
2913
02:43:24,296 --> 02:43:28,758
♪ La, la-la, la-la, la-la ♪♪
2914
02:43:45,400 --> 02:43:49,905
♪ Summer noon
I can always stay ♪
2915
02:43:51,323 --> 02:43:55,744
♪ To radiate what the cello can't play ♪
2916
02:43:57,412 --> 02:44:01,958
♪ She spoke to me
and provoked my band ♪
2917
02:44:03,460 --> 02:44:08,048
♪ And I broke in two
in the heat of her hand ♪
2918
02:44:09,549 --> 02:44:14,221
♪ Like a lioness or a coyote ♪
2919
02:44:15,680 --> 02:44:20,018
♪ At a pink beating heart
in the balcony ♪
2920
02:44:21,937 --> 02:44:26,441
♪ I followed the finger
to the creature's gate ♪
2921
02:44:27,943 --> 02:44:32,447
♪ In the hubbub
where the pitiful congregate ♪
2922
02:44:34,199 --> 02:44:38,620
♪ I thought there was a note
that I could not hear ♪
2923
02:44:40,121 --> 02:44:44,876
♪ So I floated to the whisper
up against my ear ♪
2924
02:44:46,711 --> 02:44:51,049
♪ Afterwards, I found
my place in the trash ♪
2925
02:44:52,634 --> 02:44:57,097
♪ Really at the core of it,
it wasn't so bad ♪
2926
02:44:58,932 --> 02:45:03,061
♪ Never leave your mother's womb ♪
2927
02:45:04,980 --> 02:45:10,652
♪ Unless you wanna see how hard
a broken heart can swoon ♪
2928
02:45:15,156 --> 02:45:20,704
♪ Unless you wanna see how hard
a broken heart can swoon ♪♪
218696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.