All language subtitles for Boyhood.2014.CRITERION.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,520 --> 00:01:03,398 ♪ Look at the stars ♪ 2 00:01:03,481 --> 00:01:07,444 ♪ Look how they shine for you ♪ 3 00:01:09,154 --> 00:01:12,157 ♪ And everything you do ♪ 4 00:01:14,743 --> 00:01:17,245 ♪ Yeah, they were all yellow ♪ 5 00:01:17,328 --> 00:01:20,039 ♪ I came along ♪ 6 00:01:20,123 --> 00:01:23,209 - ♪ I wrote a song for you ♪ - Hey, love bug. You ready? 7 00:01:23,293 --> 00:01:24,753 Yeah. 8 00:01:24,836 --> 00:01:26,463 - Hey, guess what, Mom. - What? 9 00:01:26,546 --> 00:01:29,758 - I figured out where wasps come from. - Oh, yeah? Where? 10 00:01:29,841 --> 00:01:31,968 Well, I think it must be 11 00:01:32,051 --> 00:01:36,389 if you flick a rock into the air just right, it'll turn into a wasp. 12 00:01:36,473 --> 00:01:38,016 - Dang! - Yep. 13 00:01:38,099 --> 00:01:39,601 That's cool. 14 00:01:39,684 --> 00:01:42,145 So, how was your day at school? 15 00:01:42,228 --> 00:01:43,897 Fine. 16 00:01:43,980 --> 00:01:47,108 Yeah, I had a good meeting with Miss Butler this time. I kinda liked her. 17 00:01:47,192 --> 00:01:49,110 What did she say? 18 00:01:49,194 --> 00:01:51,821 Well, she said that you weren't turning in your homework assignments. 19 00:01:51,905 --> 00:01:54,783 And I told her, "I know he does them 'cause I check 'em every night." 20 00:01:54,866 --> 00:01:58,870 She said she found a big chunk of 'em crumpled up at the bottom of your backpack. 21 00:01:58,953 --> 00:02:00,497 She didn't ask for 'em. 22 00:02:00,580 --> 00:02:03,291 Well, baby, she doesn't have to. You're just supposed to turn 'em in. 23 00:02:04,334 --> 00:02:07,128 And she said you're still staring out the window all day. 24 00:02:07,212 --> 00:02:09,964 Not all day. 25 00:02:10,048 --> 00:02:12,842 And she said that you destroyed her pencil sharpener. 26 00:02:12,926 --> 00:02:14,844 Not on purpose. 27 00:02:14,928 --> 00:02:17,138 Wait, she said that you crammed a bunch of rocks in it. 28 00:02:17,222 --> 00:02:20,975 I thought if it can sharpen pencils, maybe it could sharpen rocks. 29 00:02:22,894 --> 00:02:25,647 Well, what were you gonna do with a bunch of sharpened rocks? 30 00:02:25,730 --> 00:02:29,025 I was trying to make arrowheads for my rock collection. 31 00:02:30,527 --> 00:02:32,445 Hmm. 32 00:02:51,589 --> 00:02:54,259 - Dude, it's my turn! - Hold on. 33 00:03:06,396 --> 00:03:09,065 Mason! 34 00:03:10,275 --> 00:03:11,568 Samantha! 35 00:03:12,443 --> 00:03:15,363 Oh! Tommy. Is Mason down there? 36 00:03:15,446 --> 00:03:16,698 Yeah. 37 00:03:16,781 --> 00:03:19,409 Well, tell him he has to come home for dinner. 38 00:03:19,492 --> 00:03:21,244 Okay. 39 00:03:27,333 --> 00:03:29,252 Where do you think you're going? 40 00:03:29,335 --> 00:03:31,504 Wait. Come back here. 41 00:03:34,382 --> 00:03:36,384 - Hey. - Hey, sweetie. 42 00:03:36,467 --> 00:03:38,720 Why aren't you ready? 43 00:03:38,803 --> 00:03:41,472 - Hey, Mason. - Hey, Ted. 44 00:03:41,556 --> 00:03:44,017 - Come on, come on. Hurry up. Let's go. - What time is it? 45 00:03:44,100 --> 00:03:45,685 It's 9:00. Let's go, let's go. 46 00:03:45,768 --> 00:03:48,813 Okay, I meant to call you 'cause Janice flaked out. I don't have a sitter. 47 00:03:48,897 --> 00:03:50,565 Why didn't you call somebody else? 48 00:03:50,648 --> 00:03:52,734 Well, I can't get a babysitter now. It's 9:00. 49 00:03:52,817 --> 00:03:54,819 But you're welcome to hang out with us. 50 00:03:54,903 --> 00:03:58,489 Well, no. I mean, we have plans. The guys are expecting me. 51 00:03:58,573 --> 00:04:01,409 - Well, you can go. - All right. 52 00:04:01,492 --> 00:04:03,828 Yeah, well, I'll come back in a couple of hours. 53 00:04:03,912 --> 00:04:05,872 Is that okay? 54 00:04:05,955 --> 00:04:09,167 - Yeah. Yes. It's okay. - All right. 55 00:04:13,004 --> 00:04:14,923 "Turn back! Turn back! 56 00:04:15,006 --> 00:04:16,925 I don't wanna talk to Moaning Myrtle. 57 00:04:17,008 --> 00:04:19,260 'Who?' said Harry as they backtracked quickly. 58 00:04:19,344 --> 00:04:23,973 'She haunts one of the toilets in the girls bathroom on the first floor,' said Hermione. 59 00:04:24,057 --> 00:04:26,017 'She haunts a toilet?' 60 00:04:26,100 --> 00:04:27,936 'Yes, it's been out of order all year 61 00:04:28,019 --> 00:04:30,939 because she keeps having tantrums and flooding the place. 62 00:04:31,022 --> 00:04:33,107 I never went in there anyway if I could avoid it. 63 00:04:33,191 --> 00:04:36,069 It's awful trying to have a pee with her wailing at you.'" 64 00:04:36,152 --> 00:04:38,279 Why can't you just say that? 65 00:04:38,363 --> 00:04:40,740 - I'm sorry. I don't want to go with you. - You're sorry. That's bullshit! 66 00:04:40,823 --> 00:04:43,284 That's right. I wanna stay here with my kids. That's what I'd rather do. 67 00:04:43,368 --> 00:04:45,620 Would you stop using your kids as an excuse! 68 00:04:45,703 --> 00:04:47,622 I'm not using my kids as an excuse! 69 00:04:47,705 --> 00:04:49,290 You don't even know ‒ You're acting ‒ 70 00:04:49,374 --> 00:04:51,751 You have this immature life. You have no responsibilities. 71 00:04:51,834 --> 00:04:53,962 - I have an immature life? - I have responsibilities. 72 00:04:54,045 --> 00:04:56,214 - You don't know what it's like to be a parent. - No, I don't! 73 00:04:56,297 --> 00:04:59,092 - And why am I responsible for your mistakes in life? - If you had any idea ‒ 74 00:04:59,175 --> 00:05:01,427 Don't call my kids mistakes! Don't! 75 00:05:01,511 --> 00:05:03,179 I didn't call your kids ‒ 76 00:05:03,262 --> 00:05:05,974 You said, "You're respons ‒ your mistakes in your life," pointing at my kids. 77 00:05:06,057 --> 00:05:08,184 - Immediately you use your kids again. - This is the reality ‒ 78 00:05:08,267 --> 00:05:11,145 - I am a parent! That means responsibility. - I know you're a parent. 79 00:05:11,229 --> 00:05:13,898 I would love to have some time to myself! 80 00:05:13,982 --> 00:05:15,942 I would love to just go to a fuckin' movie! 81 00:05:16,025 --> 00:05:19,320 You don't think I'd like that? Go have some dinner, go to a bar? 82 00:05:19,404 --> 00:05:21,030 I don't even know what that's like. 83 00:05:21,114 --> 00:05:23,741 I was someone's daughter, then I was somebody's fucking mother! 84 00:05:23,825 --> 00:05:25,660 Okay? I don't know what that's like. 85 00:05:27,829 --> 00:05:30,415 ♪ Oops, I did it again ♪ 86 00:05:30,498 --> 00:05:33,501 ♪ I played with your heart, got lost in the game ♪ 87 00:05:33,584 --> 00:05:36,963 ♪ Oh, baby, baby Oops, you think I'm in love ♪ 88 00:05:37,046 --> 00:05:39,674 ♪ I was sent from above ♪ 89 00:05:39,757 --> 00:05:42,010 - ♪ I'm not that innocent ♪ - Stop! 90 00:05:42,093 --> 00:05:44,095 - Quit it! - ♪ You see, my problem is this ♪ 91 00:05:44,178 --> 00:05:46,472 ♪ I'm dreaming away, wishing that heroes truly exist ♪ 92 00:05:46,556 --> 00:05:48,182 Quit it! 93 00:05:48,266 --> 00:05:50,643 ♪ I cry, watching the days ♪ 94 00:05:50,727 --> 00:05:52,770 ♪ See, I'm a fool in so many ways ♪ 95 00:05:52,854 --> 00:05:54,689 Mom! 96 00:05:54,772 --> 00:05:58,026 - ♪ But to lose all my senses ♪ - What the hell is going on in here? 97 00:05:58,109 --> 00:06:02,822 - Do you guys know what time it is? - He's throwing things at me. 98 00:06:02,905 --> 00:06:05,950 Mason. Do not throw things at your sister. 99 00:06:06,034 --> 00:06:07,869 She's faking. She hit me first. 100 00:06:07,952 --> 00:06:10,496 Listen, both of you. I'm going back to bed. 101 00:06:10,580 --> 00:06:12,874 I don't wanna hear another peep out of here for an hour. 102 00:06:12,957 --> 00:06:15,626 Go to sleep. 103 00:06:18,004 --> 00:06:20,298 - Faker! - Hey! 104 00:06:33,478 --> 00:06:35,688 Oh! 105 00:06:35,772 --> 00:06:38,274 Look at that. Found it in the street. 106 00:06:38,357 --> 00:06:39,984 - Dude! - Dude! 107 00:06:43,154 --> 00:06:44,655 I know, right? 108 00:06:44,739 --> 00:06:47,033 Look at those. 109 00:06:47,116 --> 00:06:48,910 Ooh. Look at those! 110 00:06:51,662 --> 00:06:53,206 Oh! 111 00:07:08,346 --> 00:07:11,557 So listen, guys, I wanna talk to you about something. 112 00:07:11,641 --> 00:07:14,936 You might not like this idea at first, but we're moving to Houston. 113 00:07:16,312 --> 00:07:18,564 - When? - Well, soon. 114 00:07:18,648 --> 00:07:21,567 We should be out by the first so we don't have to pay two rents next month. 115 00:07:21,651 --> 00:07:24,654 No, Mother, we're not moving. Nope. Nope. Sorry, Mom. 116 00:07:24,737 --> 00:07:27,198 Nope. Nope. 117 00:07:27,281 --> 00:07:30,535 Samantha, I have to go back to college so I can make us a better living. 118 00:07:30,618 --> 00:07:33,955 With this job, I can't take care of us the way I'd like to. 119 00:07:34,038 --> 00:07:36,249 I can't keep going this way. 120 00:07:36,332 --> 00:07:38,292 And Grandma said she'd help us out. 121 00:07:38,376 --> 00:07:40,086 And it would be nice to be near her. 122 00:07:40,169 --> 00:07:44,674 Fine, Mother. You can do whatever you want, but we're not moving. 123 00:07:46,050 --> 00:07:47,635 What about our friends? 124 00:07:47,718 --> 00:07:50,763 Baby, we can e-mail them or write. 125 00:07:50,847 --> 00:07:53,599 We can come back to visit. 126 00:07:53,683 --> 00:07:55,143 And guess what. 127 00:07:55,226 --> 00:07:58,479 This place that Grandma found us, you'll each have your own room. 128 00:07:58,563 --> 00:08:00,273 Right? 129 00:08:00,356 --> 00:08:02,066 And there's a pool. 130 00:08:04,277 --> 00:08:07,321 Mom, do you still love Dad? 131 00:08:07,405 --> 00:08:09,782 I still love your father, 132 00:08:10,700 --> 00:08:14,996 but that doesn't mean it was healthy for us to stay together. 133 00:08:15,079 --> 00:08:20,001 What if after we move, he's trying to find us and he can't? 134 00:08:20,084 --> 00:08:23,129 Oh, that won't be a problem. 135 00:08:23,212 --> 00:08:25,506 He can call Grandma, and she'll tell him 136 00:08:25,590 --> 00:08:27,884 or he can call Information. 137 00:08:27,967 --> 00:08:29,844 We won't be hard to find. 138 00:08:29,927 --> 00:08:31,512 Is he still in Alaska? 139 00:08:31,596 --> 00:08:34,515 Well, that's what your uncle says. 140 00:08:34,599 --> 00:08:37,185 Probably taming polar bears or something. 141 00:08:38,269 --> 00:08:40,813 Yeah. Well, I hope they're taming him. 142 00:08:52,700 --> 00:08:54,619 Here. Wanna help me out? 143 00:08:54,702 --> 00:08:56,204 - Sure. - Okay. 144 00:08:56,287 --> 00:08:59,373 Take this paint very carefully 145 00:08:59,457 --> 00:09:04,170 and paint any little smudge or mark or anything on the baseboard there, 146 00:09:04,253 --> 00:09:07,798 behind the door and all around the doorways on the inside. 147 00:09:08,883 --> 00:09:11,385 She says we're gonna come visit, 148 00:09:11,469 --> 00:09:13,512 and I'm gonna write and call you. 149 00:09:14,805 --> 00:09:17,975 Oh, wait. Hold on a second. I'm getting another call. 150 00:09:18,059 --> 00:09:20,311 Hello? 151 00:09:20,394 --> 00:09:24,565 Sorry, Tommy. Mason can't come over today. We're moving. 152 00:09:24,649 --> 00:09:27,735 And I'm on the other line. Bye. 153 00:09:27,818 --> 00:09:30,529 Althea? 154 00:09:30,613 --> 00:09:34,116 I'm gonna be sending the scout instructions. 155 00:09:34,200 --> 00:09:38,162 E-mail and write back telling me how the other scouts are doing. 156 00:09:39,247 --> 00:09:41,999 Well, because you're the leader now. 157 00:09:43,668 --> 00:09:46,796 Okay, let's go, 'cause I wanna get there before it gets dark. 158 00:09:46,879 --> 00:09:50,341 Good-bye, yard. Good-bye, crepe myrtle. Good-bye, mailbox. 159 00:09:50,424 --> 00:09:54,637 Good-bye, box of stuff Mommy won't let us take with us but we don't wanna throw away. 160 00:09:54,720 --> 00:09:58,975 Good-bye, house. I'll never like Mommy as much for making us move. 161 00:09:59,058 --> 00:10:00,601 Samantha! 162 00:10:00,685 --> 00:10:03,354 Why don't you say good-bye to that little horseshit attitude, okay? 163 00:10:03,437 --> 00:10:05,314 'Cause we're not taking that in the car. 164 00:10:05,398 --> 00:10:09,652 Good-bye, old lady who listens to rock music and rides a motorcycle. 165 00:10:12,029 --> 00:10:15,783 ♪ My friend, the communist ♪ 166 00:10:15,866 --> 00:10:20,204 ♪ Holds meetings in his RV♪ 167 00:10:20,288 --> 00:10:23,958 ♪ I can't afford his gas ♪ 168 00:10:24,041 --> 00:10:28,296 ♪ So I'm stuck here watching TV♪ 169 00:10:32,049 --> 00:10:35,303 ♪ I don't have digital ♪ 170 00:10:35,386 --> 00:10:37,680 Hey! Hey, what's happening back there? 171 00:10:37,763 --> 00:10:40,766 Stop. Put the barrier up. Hey! 172 00:10:40,850 --> 00:10:43,978 Hey! Put the pillow between you. Make a barrier. 173 00:10:44,061 --> 00:10:46,147 Come on. Stop. 174 00:10:46,230 --> 00:10:48,733 We're gonna play a game called The Game of Silence. 175 00:10:48,816 --> 00:10:53,112 Whoever can stay quiet for the longest period of time wins. 176 00:10:53,195 --> 00:10:55,448 You guys think you can do that? 177 00:10:55,531 --> 00:10:57,950 Okay, go. 178 00:11:02,079 --> 00:11:03,706 ♪ Gonna tell 'em that ♪ 179 00:11:03,789 --> 00:11:09,628 ♪ I've got no one to blame ♪ 180 00:11:09,712 --> 00:11:12,423 ♪ For every time I feel lame ♪ 181 00:11:12,506 --> 00:11:15,885 ♪ I'm looking up ♪ 182 00:11:15,968 --> 00:11:19,388 ♪ I'm looking up ♪ 183 00:11:19,472 --> 00:11:21,057 ♪ I'm ‒♪♪ 184 00:11:23,726 --> 00:11:26,687 The bus'll be here in 10 minutes. 185 00:11:26,771 --> 00:11:29,273 Put that homework in your backpack. 186 00:11:30,691 --> 00:11:32,193 Go eat. 187 00:11:37,114 --> 00:11:39,909 - Baby, go eat. - I am! 188 00:11:54,799 --> 00:11:56,884 Speak English! 189 00:11:56,967 --> 00:11:58,844 Shut up. Mom! 190 00:11:58,928 --> 00:12:00,888 She's speaking that stupid language again! 191 00:12:00,971 --> 00:12:02,431 Samantha! 192 00:12:02,515 --> 00:12:04,809 I was speaking perfectly clear English, Mother. 193 00:12:04,892 --> 00:12:06,894 You know, he's a little slow in the head. 194 00:12:06,977 --> 00:12:09,397 - He did officially flunk first grade. - Sit your butt down. 195 00:12:09,480 --> 00:12:12,024 Yes, sir, Mother, sir. 196 00:12:12,108 --> 00:12:15,736 All right, listen up, guys. Grandma's gonna pick you up after school. 197 00:12:15,820 --> 00:12:18,739 Your dad's in town for the day, so you're gonna spend the afternoon with him. 198 00:12:18,823 --> 00:12:20,991 Is he moving back? 199 00:12:21,075 --> 00:12:22,701 I don't know. 200 00:12:22,785 --> 00:12:25,079 We haven't seen him in about 80 years. 201 00:12:25,162 --> 00:12:27,081 Like, a year and a half. 202 00:12:27,164 --> 00:12:28,791 Ha-ha! 203 00:12:28,874 --> 00:12:31,085 - Oh, please. - Can we please eat here? 204 00:12:31,168 --> 00:12:33,754 The bus is coming. Who wants syrup? 205 00:12:33,838 --> 00:12:36,006 All right. Nice cursive. 206 00:12:38,217 --> 00:12:41,095 Okay, Mason, when I check the mobiles, am I gonna find yours? 207 00:12:41,178 --> 00:12:43,264 - No. - And why not? 208 00:12:43,347 --> 00:12:45,266 'Cause I didn't finish 'em. 209 00:12:45,349 --> 00:12:48,269 - Well, it's time to finish it. - Just a minute. 210 00:12:48,352 --> 00:12:51,897 No, let's do Apple Quit. 211 00:13:02,366 --> 00:13:05,494 Time to finish your work, Mason. Apple Quit. 212 00:13:12,209 --> 00:13:15,129 - So this is my history test. - Mm-hmm. 213 00:13:15,212 --> 00:13:18,799 A-plus. Very good. 214 00:13:18,883 --> 00:13:21,886 - And that's another history test. - Mm-hmm, and another "A." 215 00:13:21,969 --> 00:13:24,263 Yeah, well, it doesn't have a "plus," but, oh, well. 216 00:13:24,346 --> 00:13:27,391 And then, um, that's my report on lizards. 217 00:13:27,475 --> 00:13:29,560 Oh. Let me see your pictures. 218 00:13:29,643 --> 00:13:31,979 - Oh, yeah, these are my pictures. - What is that? 219 00:13:32,062 --> 00:13:34,857 - Well, that's called a dewlap. - A dewlap, okay. 220 00:13:34,940 --> 00:13:36,859 Oh, yeah, this is a math test. 221 00:13:36,942 --> 00:13:40,446 Oh, "A" again. Mase, that's the last candy, okay? 222 00:13:40,529 --> 00:13:42,239 Okay. 223 00:13:42,323 --> 00:13:44,366 We need to put this stuff up. 224 00:13:45,743 --> 00:13:47,244 That's him. 225 00:13:51,665 --> 00:13:53,876 Daddy! Hi! 226 00:13:53,959 --> 00:13:57,296 Hey! Oh! Look at you. You're so big! 227 00:13:57,379 --> 00:14:00,007 Hey, M.J.! What's happening, buddy? 228 00:14:00,090 --> 00:14:02,343 - You guys ready to have some fun? - Yeah! 229 00:14:02,426 --> 00:14:05,679 Yeah! All right. Hey, Catherine, how are you? 230 00:14:05,763 --> 00:14:07,389 - I'm good. - Good to see you. 231 00:14:07,473 --> 00:14:09,308 What time should I have these rascals back? 232 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 Oh, I don't know. Around 7:30, I guess. 233 00:14:11,101 --> 00:14:12,686 I gotta get 'em home by 8:00. 234 00:14:12,770 --> 00:14:15,272 Why don't I take 'em over to their mom's? 235 00:14:15,356 --> 00:14:17,107 No, that's okay. She's expecting me. 236 00:14:17,191 --> 00:14:19,652 Ah, that's all right. You guys know where it is, don't you? 237 00:14:19,735 --> 00:14:21,195 All right, I'll do it. It's no problem. 238 00:14:21,278 --> 00:14:23,531 - I don't think that's such a good idea. - Look, it's no problem. 239 00:14:23,614 --> 00:14:25,783 You guys ready to go? Let's do it! 240 00:14:25,866 --> 00:14:28,202 Go? Wait a minute. You gotta get your stuff. 241 00:14:28,285 --> 00:14:30,871 - Oh, right. - Your backpack, your purse. 242 00:14:30,955 --> 00:14:32,623 Homework. Go to the bathroom. 243 00:14:32,706 --> 00:14:34,875 I can't believe how big they are. 244 00:14:34,959 --> 00:14:37,169 Yeah. Time's going by. 245 00:14:39,129 --> 00:14:42,675 Yeah. It must be nice for you, having them here in Houston. 246 00:14:42,758 --> 00:14:45,553 I love it, yeah. I'm volunteering at their school. 247 00:14:45,636 --> 00:14:47,555 Yeah? What you doing over there? 248 00:14:47,638 --> 00:14:49,890 I'm in the library, reading to the little ones. 249 00:14:49,974 --> 00:14:52,643 Ah, great. 250 00:14:55,062 --> 00:14:56,564 So, Alaska, huh? 251 00:14:57,690 --> 00:14:59,400 Yeah. 252 00:15:00,818 --> 00:15:04,029 - Are you back? - We'll see. 253 00:15:04,113 --> 00:15:07,366 - How's Liv? - She's a busy girl. 254 00:15:07,449 --> 00:15:10,369 Yeah. She's back in school. 255 00:15:10,452 --> 00:15:13,080 But she's working, and single parenting ‒ 256 00:15:13,163 --> 00:15:15,082 a lot to juggle. 257 00:15:15,165 --> 00:15:16,875 - You guys got everything, huh? - Yeah. 258 00:15:16,959 --> 00:15:19,086 - Say good-bye to your grandmother. - Bye, Grandma! 259 00:15:19,169 --> 00:15:21,171 All right. Let's roll! Now, wait a second. 260 00:15:22,131 --> 00:15:24,967 You're not the type of kids who like presents, are you? 261 00:15:25,050 --> 00:15:26,552 - Yes! - Nah! 262 00:15:26,635 --> 00:15:28,929 - Of course we are! - Presents? Really? Let's go! 263 00:15:29,013 --> 00:15:30,764 Yay! 264 00:15:30,848 --> 00:15:33,517 - I call front seat! - I wanted the front seat though. 265 00:15:33,601 --> 00:15:35,311 All right. Mason gets it on the way there, 266 00:15:35,394 --> 00:15:37,313 and Samantha gets it on the way back, huh? 267 00:15:37,396 --> 00:15:39,523 - Hop in there. - Seat belts! 268 00:15:39,607 --> 00:15:42,860 Seat belts. All right. Don't forget your seat belts. 269 00:15:42,943 --> 00:15:46,071 Not like this car has any seat belts, but ‒ 270 00:15:49,533 --> 00:15:51,452 Nice. Nice! 271 00:15:51,535 --> 00:15:53,120 Nice! 272 00:15:53,203 --> 00:15:55,914 Yeah! All right! Come here! Come here! 273 00:15:55,998 --> 00:15:58,792 Yes! Oh! That was awesome! 274 00:15:58,876 --> 00:16:01,170 - Yay! - Get up there, Mason! Get up there! 275 00:16:01,253 --> 00:16:03,589 That was so good. Come on. 276 00:16:04,548 --> 00:16:06,050 Let 'em know who you are, buddy. 277 00:16:06,133 --> 00:16:09,094 Let 'em know who you are. Mwah! 278 00:16:12,222 --> 00:16:16,310 Yes! Yes! Yes! 279 00:16:16,393 --> 00:16:18,228 All right. All right. Don't worry about it. 280 00:16:18,312 --> 00:16:20,147 Wish I could use the bumpers. 281 00:16:20,230 --> 00:16:22,399 Bumpers are for kids. You know? 282 00:16:22,483 --> 00:16:25,653 What are you, two years old? You don't want the bumpers. 283 00:16:25,736 --> 00:16:28,322 Life doesn't give you bumpers. 284 00:16:31,492 --> 00:16:33,327 There we ‒ There we go. There we go! 285 00:16:33,410 --> 00:16:35,829 We got something there. We got something! 286 00:16:35,913 --> 00:16:39,750 We got something! Oh! 287 00:16:39,833 --> 00:16:43,003 Last time I went bowling, we had bumpers, and it was a lot more fun. 288 00:16:43,087 --> 00:16:44,838 You don't want the bumpers, all right? 289 00:16:44,922 --> 00:16:48,175 You bowl a strike with the bumpers, it doesn't mean anything. 290 00:16:48,258 --> 00:16:49,760 Trust me. 291 00:16:50,886 --> 00:16:53,097 Just lay it out on the lane. 292 00:16:53,180 --> 00:16:55,933 One, two, three and ‒ 293 00:16:58,769 --> 00:17:00,479 Ka-blam! 294 00:17:00,562 --> 00:17:03,065 Let's hear it for the father! Boom! 295 00:17:03,148 --> 00:17:05,150 - Get up there. Get in there. - Great job! 296 00:17:05,234 --> 00:17:06,902 Get out there! 297 00:17:11,240 --> 00:17:14,868 Four Blackwater operatives have been viciously attacked 298 00:17:14,952 --> 00:17:16,495 in their cars in Falluja. 299 00:17:16,578 --> 00:17:18,872 The bodies and cars were set on fire 300 00:17:18,956 --> 00:17:20,457 after insurgents started shooting ‒ 301 00:17:20,541 --> 00:17:24,044 Look at this. It's a disaster. Let me tell you what's happening in Iraq. 302 00:17:24,128 --> 00:17:26,880 Exactly what every thinking person in the world knew was gonna happen 303 00:17:26,964 --> 00:17:28,716 before they got started. 304 00:17:28,799 --> 00:17:33,554 Bush and his little numb-nut fanatics he's got around him, they don't give a rat's ass. 305 00:17:33,637 --> 00:17:35,139 That's a quarter. 306 00:17:35,222 --> 00:17:37,558 - What's a quarter? - You said A-S-S. 307 00:17:37,641 --> 00:17:40,644 Oh, sorry. My bad. 308 00:17:41,812 --> 00:17:43,856 My teacher says it's a good war 309 00:17:43,939 --> 00:17:45,941 because it's better to be safe than sorry. 310 00:17:46,024 --> 00:17:48,485 That's what they're teaching you in school? All right. Listen to me. 311 00:17:48,569 --> 00:17:51,739 Listen to your father, okay? That is the lie. That's the big lie. 312 00:17:51,822 --> 00:17:54,575 Iraq had nothing to do with what happened at the World Trade Center. 313 00:17:54,658 --> 00:17:57,244 - You know that, right? - I guess. 314 00:17:57,327 --> 00:17:59,413 Who are you gonna vote for next fall, M.J.? 315 00:17:59,496 --> 00:18:01,123 I don't know. 316 00:18:01,206 --> 00:18:02,833 He can't vote. He's not 18. 317 00:18:02,916 --> 00:18:05,127 All right. Who would you vote for? 318 00:18:06,295 --> 00:18:10,090 - Kerry? - Anybody but Bush, okay? 319 00:18:10,174 --> 00:18:12,342 Are you gonna move back? 320 00:18:12,426 --> 00:18:15,429 Uh, I'm plannin' on it. I gotta find a job. 321 00:18:15,512 --> 00:18:18,265 Are you and Mom gonna get back together? 322 00:18:18,348 --> 00:18:22,936 I don't know. That's not entirely up to me, you know? 323 00:18:25,439 --> 00:18:27,691 I remember when I was six, 324 00:18:27,775 --> 00:18:30,068 you and Mom were fighting like mad. 325 00:18:30,152 --> 00:18:33,447 You were yelling so loud, and she was crying. 326 00:18:33,530 --> 00:18:36,116 - That's what you remember, huh? - Yep. 327 00:18:36,200 --> 00:18:39,119 You don't remember the trips to Galveston, 328 00:18:39,203 --> 00:18:41,205 camping in Big Bend, all the fun we had? 329 00:18:41,288 --> 00:18:42,539 Nope. 330 00:18:44,208 --> 00:18:46,251 - You ever get mad at your mother? - Yeah. 331 00:18:46,335 --> 00:18:48,045 - You ever get mad at your brother? - Yeah. 332 00:18:48,128 --> 00:18:50,339 - Yeah. You ever yell at him? - Oh, yeah. 333 00:18:50,422 --> 00:18:52,633 Doesn't mean you don't love him, right? 334 00:18:52,716 --> 00:18:53,967 Mm. 335 00:18:54,051 --> 00:18:56,512 Look, the same thing happens when you're grown up, right? 336 00:18:56,595 --> 00:18:58,305 You know, you get mad at people. 337 00:18:58,388 --> 00:19:01,058 It's not a big deal. 338 00:19:01,141 --> 00:19:02,726 What'd you do in Alaska? 339 00:19:03,519 --> 00:19:05,604 I worked on a boat for a while. 340 00:19:05,687 --> 00:19:08,732 Um, I tried to write some music. 341 00:19:10,067 --> 00:19:11,985 - Did you see any polar bears? - No. 342 00:19:12,069 --> 00:19:14,738 But I saw a Kodiak bear. It was fuckin' huge. 343 00:19:14,822 --> 00:19:17,950 Dad! That's 50 cents for the F-word! 344 00:19:19,409 --> 00:19:21,578 I'm sorry. 345 00:19:21,662 --> 00:19:23,747 Here, take a dollar, all right? 346 00:19:23,831 --> 00:19:25,749 Keep the change. 347 00:19:25,833 --> 00:19:28,085 You guys are gonna be seein' a lot more of me. Okay? 348 00:19:28,168 --> 00:19:30,462 I missed you two real bad while I was gone. 349 00:19:30,546 --> 00:19:32,172 I want you to know that. 350 00:19:32,256 --> 00:19:35,259 I just needed to take some time, you know, to ‒ 351 00:19:36,635 --> 00:19:38,220 Just ‒ 352 00:19:38,303 --> 00:19:40,472 Your mom and me, okay ‒ 353 00:19:42,432 --> 00:19:45,269 Well, your mother, okay, is a piece of work. 354 00:19:45,352 --> 00:19:49,022 All right. I think you know that by now. All right? 355 00:19:49,106 --> 00:19:53,610 I'm just ‒ I'm so happy to be with the two of you. 356 00:19:53,694 --> 00:19:55,362 I'm sorry about that bumper business. 357 00:19:55,445 --> 00:19:57,656 I'm gonna get better at stuff like that, okay? 358 00:19:59,199 --> 00:20:00,868 I got that one at Dripping Springs. 359 00:20:00,951 --> 00:20:03,537 - And, um, my friend Rodney gave me that one. - Yeah? 360 00:20:03,620 --> 00:20:05,873 - And I bought that one. - You bought this one? 361 00:20:05,956 --> 00:20:07,875 - Yeah. - You found this at Dripping Springs? 362 00:20:07,958 --> 00:20:10,502 - Uh-huh. - Wow! 363 00:20:10,586 --> 00:20:13,797 - What else do you got? - Well, um, these are snake vertebrae. 364 00:20:13,881 --> 00:20:16,717 Snake vertebrae? That's disgusting. 365 00:20:16,800 --> 00:20:20,137 Mason, I don't want you collecting snake vertebrae anymore. 366 00:20:20,220 --> 00:20:22,764 - Is this the feather I sent you? - Yeah! Yeah, yeah, it is. 367 00:20:22,848 --> 00:20:27,144 Oh, Dad, I forgot to show you these basketball pictures. 368 00:20:27,227 --> 00:20:29,605 - You're on a basketball team? - Yeah. 369 00:20:29,688 --> 00:20:32,274 - Wow! Check you out. - And these are ‒ these are beaver claws. 370 00:20:32,357 --> 00:20:33,859 - Beaver claws? - That's me. 371 00:20:33,942 --> 00:20:35,736 - What, you hunting beaver, huh? - No. 372 00:20:35,819 --> 00:20:38,655 That's McKinney, that's Meg, and that's Gem. 373 00:20:38,739 --> 00:20:40,616 - Dried Canadian grass. - What position do you play? 374 00:20:40,699 --> 00:20:42,743 - Guard. - This is dried Canadian grass. 375 00:20:42,826 --> 00:20:44,286 Wait, you scoring any points? 376 00:20:44,369 --> 00:20:46,371 - About eight or 10 a game. - Eight or 10 a game? 377 00:20:46,455 --> 00:20:49,583 - That is awesome! - Once she didn't score any, and she cried. 378 00:20:49,666 --> 00:20:51,376 - You cried? - Well, only a little bit. 379 00:20:51,460 --> 00:20:53,045 Aw. 380 00:20:54,463 --> 00:20:57,424 - Hello! - Oh, Mason, Mom's home! 381 00:20:57,507 --> 00:20:59,676 - Mom's home. - All right. Mom's home. 382 00:21:01,303 --> 00:21:04,264 Hi! Look at this owl Daddy gave me. 383 00:21:04,348 --> 00:21:06,516 Isn't it cool? See, its head spins! 384 00:21:06,600 --> 00:21:09,519 And look at this bracelet. It was made by Indians in Alaska. 385 00:21:09,603 --> 00:21:13,106 Daddy made this cool hand-carved grizzly bear and this tiki. 386 00:21:13,190 --> 00:21:14,942 - It's a totem. - And guess what else. 387 00:21:15,025 --> 00:21:18,278 We went bowling, and I made four strikes! 388 00:21:18,362 --> 00:21:20,781 - Yeah, and we got to ride around in Dad's car. - Wow. 389 00:21:20,864 --> 00:21:22,240 - Hey, Liv. - Hey. 390 00:21:22,324 --> 00:21:24,368 I know you wanted me to drop them off at your mom's. 391 00:21:24,451 --> 00:21:26,620 I just thought it'd be easier if I brought 'em over here. 392 00:21:26,703 --> 00:21:28,914 Well, it really screwed up my plans. 393 00:21:30,374 --> 00:21:33,210 - We just wanted to show him our rooms. - Yeah. 394 00:21:33,293 --> 00:21:34,836 Did you guys eat anything? 395 00:21:34,920 --> 00:21:37,381 Well, we had some french fries at the bowling alley. 396 00:21:37,464 --> 00:21:39,800 - Did you do your homework or ‒ - Not yet. 397 00:21:39,883 --> 00:21:43,136 Can I talk to you outside for a second? 398 00:21:43,220 --> 00:21:45,555 Yeah. Sure. 399 00:21:47,391 --> 00:21:49,393 They had more than french fries. 400 00:21:55,524 --> 00:21:57,025 Hmm. 401 00:22:04,992 --> 00:22:07,077 Do you think he's gonna spend the night? 402 00:22:09,663 --> 00:22:12,624 Doesn't look like it. 403 00:22:40,193 --> 00:22:42,404 Okay. An unconditioned stimulus, 404 00:22:42,487 --> 00:22:47,200 something that produces an unlearned, involuntary, 405 00:22:47,284 --> 00:22:49,786 unconditioned response. 406 00:22:49,870 --> 00:22:53,623 Now, in Pavlov's experiment, what was the stimulus that he used? 407 00:22:54,708 --> 00:22:57,836 Come on now, people. Tough weekend? What's the deal here? 408 00:22:57,919 --> 00:23:00,547 Meat, right? Meat powder actually. 409 00:23:00,630 --> 00:23:03,800 Whatever meat powder is, it worked on this dog, okay? 410 00:23:03,884 --> 00:23:07,262 Put the meat powder in there, and it produced an unconditioned response in the dog 411 00:23:07,345 --> 00:23:10,223 which was salivation, all right? 412 00:23:10,307 --> 00:23:12,642 Now, who can give me another example 413 00:23:12,726 --> 00:23:15,145 of an unconditioned stimulus response pair 414 00:23:15,228 --> 00:23:16,897 that happens to you every day? 415 00:23:16,980 --> 00:23:20,817 It's probably happening to some of you right now. 416 00:23:20,901 --> 00:23:22,402 How about sex? 417 00:23:22,486 --> 00:23:26,198 Sure, you know, you see an attractive member of the opposite gender, 418 00:23:26,281 --> 00:23:28,658 you have an automatic response, you don't have to think about it. 419 00:23:28,742 --> 00:23:31,495 Mick Jagger wrote a song about, "Oh, when they call your name, 420 00:23:31,578 --> 00:23:33,914 I salivate like a Pavlov dog." 421 00:23:35,791 --> 00:23:37,751 Thank you very much. Class dismissed. 422 00:23:50,514 --> 00:23:52,599 Dr. Wellbrock. 423 00:23:52,682 --> 00:23:55,268 - This is my son Mason. - Oh. 424 00:23:55,352 --> 00:23:57,437 Mason, this is Dr. Wellbrock. 425 00:23:57,521 --> 00:24:02,025 Your son. See, I thought this was a boy genius who was taking my college course. 426 00:24:03,568 --> 00:24:05,946 He wasn't feeling well today, so I thought I'd bring him with me. 427 00:24:06,029 --> 00:24:09,032 Ah! No fever. It's a con job. 428 00:24:09,116 --> 00:24:11,910 I can tell because I have a nine-year-old son. He pulls this all the time. 429 00:24:11,993 --> 00:24:13,453 Same kind of deal. 430 00:24:13,537 --> 00:24:15,789 - Hey, you play soccer? - Mm, no. 431 00:24:15,872 --> 00:24:18,291 Neither does my boy. He hates soccer. He likes computers. 432 00:24:18,375 --> 00:24:20,836 My 11-year-old daughter loves soccer. Go figure. 433 00:24:20,919 --> 00:24:24,381 - Maybe we can get all you guys together sometime. - Maybe, yeah. 434 00:24:25,215 --> 00:24:27,759 - Well, you ready to go? - Yeah. 435 00:24:27,843 --> 00:24:30,095 - Nice to meet you, Mason. - Nice to meet you too. 436 00:24:30,178 --> 00:24:33,223 And thanks for coming to my class. 437 00:24:33,306 --> 00:24:36,017 Olivia. Nice kid. 438 00:24:36,101 --> 00:24:37,978 Thanks. 439 00:24:38,061 --> 00:24:42,065 So you think Grandma might be available for a little babysitting? 440 00:24:42,149 --> 00:24:45,485 Maybe. 441 00:24:45,569 --> 00:24:47,154 - Really? - Yeah. 442 00:24:47,237 --> 00:24:49,573 Well, great. 443 00:24:50,907 --> 00:24:53,910 Dead man, dead man, wake up. 444 00:24:53,994 --> 00:24:57,622 One, two, three, four, five, you're alive. 445 00:25:13,096 --> 00:25:15,348 - My turn. - Hey, kids, they're here! 446 00:25:15,432 --> 00:25:17,809 Oh, they're home! They're home! 447 00:25:17,893 --> 00:25:20,228 Hurry, hurry! 448 00:25:25,317 --> 00:25:28,653 - Mom! - Oh, they're here! 449 00:25:28,737 --> 00:25:31,573 Hey, we've returned! 450 00:25:33,074 --> 00:25:36,703 - Hi, Dad! - Samantha, Mason, look! Thank you. 451 00:25:36,786 --> 00:25:38,330 That's very nice. 452 00:25:38,413 --> 00:25:40,498 Hi, Mom. How are you? 453 00:25:40,582 --> 00:25:43,960 Mom, Mom, Mom, Mom! Look at the sign we made! 454 00:25:44,044 --> 00:25:46,296 Samantha and I made it all ourselves. 455 00:25:46,379 --> 00:25:48,256 I know the boys helped you with that a lot. 456 00:25:48,340 --> 00:25:50,175 No, not at all! 457 00:25:50,258 --> 00:25:53,720 That's good. Look at this. Oh, pass out the goodies. 458 00:25:53,803 --> 00:25:55,764 Don't worry. We got you some absinthe or something. 459 00:25:55,847 --> 00:25:57,224 Oh, let's pour it. 460 00:25:57,307 --> 00:26:01,937 You take this big elevator up, and when we got to the top we flew a paper airplane off. 461 00:26:02,020 --> 00:26:04,522 - And what happened? - It flew. 462 00:26:04,606 --> 00:26:08,026 It flew away. Went for miles. Went under the Arc de Triomphe. 463 00:26:08,109 --> 00:26:10,570 Oh, did you guys kiss under the Bridge of Sighs? 464 00:26:10,654 --> 00:26:13,490 - Yes. - Yes, we did. 465 00:26:15,325 --> 00:26:18,328 - Hey, Mom, can we see your wedding ring? - Oh, sure. 466 00:26:18,411 --> 00:26:20,538 Wow. 467 00:26:20,622 --> 00:26:25,752 Technically, that's a fancy step cut surrounded by miniature brilliant. 468 00:26:25,835 --> 00:26:28,463 - I wish we could've gone to Europe. - Yeah. 469 00:26:28,546 --> 00:26:30,465 Yeah, we'll go as a family next time. 470 00:26:30,548 --> 00:26:32,092 But you didn't miss much, really. 471 00:26:32,175 --> 00:26:34,719 We just stayed in the hotel room the whole time playing video games. 472 00:26:34,803 --> 00:26:38,974 - Really? - And the hotels are really small and really old. 473 00:26:39,057 --> 00:26:40,892 - Squeaky. - Can I get you anything else? 474 00:26:40,976 --> 00:26:42,852 Would you like to see a dessert menu? 475 00:26:42,936 --> 00:26:45,563 I told you to put that away. Would you put that in your purse, please? 476 00:26:45,647 --> 00:26:47,274 Computer games at the table. 477 00:26:47,357 --> 00:26:49,025 Yes, uh, please, another bottle of wine. 478 00:26:49,109 --> 00:26:52,070 - Um, Coke. - You know what? 479 00:26:52,153 --> 00:26:54,114 Mason, you're okay with water. 480 00:26:54,197 --> 00:26:55,657 No more Cokes, thank you. 481 00:26:55,740 --> 00:26:58,076 How about you? Did you finish your science project? 482 00:26:58,159 --> 00:27:00,120 Not quite yet. 483 00:27:00,203 --> 00:27:03,373 Did you work on it? Did you build anything or plan anything or ‒ 484 00:27:03,456 --> 00:27:04,958 A little. 485 00:27:05,041 --> 00:27:07,794 - Did he work on it at all, Mindy? - No. 486 00:27:07,877 --> 00:27:10,797 Did he sit around playing video games with Mason the whole time? 487 00:27:10,880 --> 00:27:12,215 Yeah. 488 00:27:12,299 --> 00:27:14,092 Hmm. 489 00:27:14,175 --> 00:27:17,137 You were supposed to finish that by the time I got back. 490 00:27:17,220 --> 00:27:18,972 Remember? 491 00:27:19,055 --> 00:27:20,557 Hey. 492 00:27:21,850 --> 00:27:24,477 - Grievous is the best, man. - No, Yoda is. 493 00:27:24,561 --> 00:27:26,438 Yoda, man. It's Yoda. 494 00:27:26,521 --> 00:27:28,023 - He has four arms. - Yoda! 495 00:27:28,106 --> 00:27:29,149 Represent! 496 00:27:29,232 --> 00:27:31,109 I hate Miss Barnsley. 497 00:27:31,192 --> 00:27:32,819 Everybody's been saying she's lesbian. 498 00:27:32,902 --> 00:27:35,655 She is. She hit on Stacy. 499 00:27:35,739 --> 00:27:38,033 - Man, that's gross. - Think it's true? 500 00:27:38,116 --> 00:27:40,785 She's always walking in the locker room. 501 00:27:40,869 --> 00:27:42,787 I think I still have a couple of those ‒ 502 00:27:46,082 --> 00:27:47,917 Hey, Paul. Tell us a joke. 503 00:27:48,001 --> 00:27:51,129 Damn. Fuck. Go to hell. Ass. 504 00:28:07,520 --> 00:28:10,690 - Uh! I blew you up. - Aw, heck, man. That was not fair. 505 00:28:10,774 --> 00:28:12,776 No, actually it was. 506 00:28:12,859 --> 00:28:14,361 That's like the fairest thing ever. 507 00:28:14,444 --> 00:28:15,904 Whatever. 508 00:28:17,155 --> 00:28:20,450 Oh, once again I take you down. 509 00:28:22,827 --> 00:28:25,497 - Uh ‒ - Three Musketeers? 510 00:28:25,580 --> 00:28:27,624 First word. 511 00:28:27,707 --> 00:28:29,209 Chicken? 512 00:28:29,292 --> 00:28:30,794 Bird. 513 00:28:31,878 --> 00:28:33,463 Second word. 514 00:28:33,546 --> 00:28:35,507 Uh... hood. Big hair. 515 00:28:35,590 --> 00:28:37,050 - Robin Hood. - Ah! 516 00:28:37,133 --> 00:28:38,718 - Whoo! - Brilliant child! 517 00:28:38,802 --> 00:28:40,595 Good one. 518 00:28:41,346 --> 00:28:43,473 Second word. 519 00:28:45,642 --> 00:28:48,061 - Blanket? - Hey, you can't use props. 520 00:28:48,144 --> 00:28:50,230 Hey, hey, hey, hey. Cut it out. 521 00:28:50,313 --> 00:28:52,732 Judges speak. No props. No props. 522 00:28:52,816 --> 00:28:56,152 Can't use props. You can do it without that. Think, think, think. 523 00:28:57,153 --> 00:28:58,863 Um, bunch. 524 00:28:58,947 --> 00:29:00,532 - Is it like ‒ - The Gathered? 525 00:29:00,615 --> 00:29:02,742 Um, folded. 526 00:29:02,826 --> 00:29:06,413 Messing around with a blanket. Wrinkling it. 527 00:29:06,496 --> 00:29:09,165 A Wrinkle in Time! 528 00:29:28,101 --> 00:29:30,478 "What are the guards at Azkaban?" 529 00:29:30,562 --> 00:29:32,272 Dementors? 530 00:29:32,355 --> 00:29:33,398 I-I ‒ 531 00:29:33,481 --> 00:29:35,567 Front of the line, are you ready? 532 00:29:39,362 --> 00:29:41,072 Count down with me, ladies and gentlemen! 533 00:29:41,156 --> 00:29:42,115 Ten! 534 00:29:42,198 --> 00:29:44,409 Nine! Eight! 535 00:29:44,492 --> 00:29:46,703 Seven! Six! 536 00:29:46,786 --> 00:29:49,873 Five! Four! Three! 537 00:29:49,956 --> 00:29:51,958 Two! One! 538 00:29:52,041 --> 00:29:54,210 Let's go! 539 00:30:00,341 --> 00:30:02,343 Thank you. 540 00:30:02,844 --> 00:30:04,387 Thanks. 541 00:30:10,560 --> 00:30:13,271 - All righty. There we go. - Yay! 542 00:30:19,736 --> 00:30:22,822 No, no, no, no. Back up and take a practice swing first, remember? 543 00:30:22,906 --> 00:30:25,700 Nice and easy. Sweep the floor. Sweep the floor. 544 00:30:25,783 --> 00:30:28,161 That's good. 545 00:30:28,244 --> 00:30:31,331 Don't swing too hard, Randy. He always swings too hard. 546 00:30:31,414 --> 00:30:34,792 Hey, all right! Very good! 547 00:30:34,876 --> 00:30:36,794 Back your feet up a little bit. 548 00:30:36,878 --> 00:30:39,464 Yeah, like that. Now you're gonna hit it straighter. 549 00:30:40,548 --> 00:30:42,467 All right. Go up and hit it. That's good. 550 00:30:42,550 --> 00:30:45,178 Nice slow swing is gonna be better for you. 551 00:30:45,261 --> 00:30:46,679 All right! 552 00:30:48,848 --> 00:30:50,433 I don't know, man. You must've been ‒ 553 00:30:50,517 --> 00:30:52,519 See, your feet are too open, Randy. 554 00:30:52,602 --> 00:30:54,687 Nice and natural. 555 00:30:54,771 --> 00:30:56,564 Yes! Go! 556 00:30:56,648 --> 00:30:58,942 All right! Give me five. 557 00:30:59,025 --> 00:31:01,194 Good putt, Son. Good putt. 558 00:31:01,277 --> 00:31:03,696 Did you see that, Randy? That's the way to do it. 559 00:31:03,780 --> 00:31:06,241 All right. Birdie putt. 560 00:31:12,205 --> 00:31:15,250 Goddamn it. Son of a bitch. 561 00:31:16,793 --> 00:31:18,586 Get my clubs, would you? Get the ball. 562 00:31:26,261 --> 00:31:29,514 This is just in case we have guests this weekend. 563 00:31:32,016 --> 00:31:35,144 He always says that, but we never have a guest. 564 00:32:06,509 --> 00:32:08,678 Samantha, I think I heard your dad pull up. 565 00:32:08,761 --> 00:32:10,763 - Oh, all right. - You guys finish your chores? 566 00:32:10,847 --> 00:32:13,850 Not quite. Just about. 567 00:32:15,184 --> 00:32:16,811 How about the dusting, Sam? 568 00:32:16,894 --> 00:32:18,646 I haven't done that yet. 569 00:32:18,730 --> 00:32:20,732 Well, I saw you working on your art project. 570 00:32:20,815 --> 00:32:22,775 You had time to finish your little art project, 571 00:32:22,859 --> 00:32:24,777 but you didn't have time to finish your chores? 572 00:32:24,861 --> 00:32:26,613 - I thought we talked about that. - Dad, it's fine. 573 00:32:26,696 --> 00:32:28,448 - I can finish the dusting. - No, it's not fine, Mindy. 574 00:32:28,531 --> 00:32:31,659 You have your own chores to do, and Sam has hers to do. Huh? 575 00:32:31,743 --> 00:32:33,911 It's simple. 576 00:32:33,995 --> 00:32:35,997 Poor choice there, Sam. 577 00:32:36,080 --> 00:32:37,749 And hurry up. 578 00:32:46,382 --> 00:32:48,384 Mason! 579 00:32:48,468 --> 00:32:50,386 Your dad's here. 580 00:32:52,305 --> 00:32:55,099 You guys aren't settin' any speed records, are you? 581 00:32:55,183 --> 00:32:59,020 What'd you do, get about half done? Hey, hey, hey, hey, hey. 582 00:32:59,103 --> 00:33:02,106 - So, did you finish? - No. 583 00:33:02,190 --> 00:33:04,651 Is the job complete? 584 00:33:04,734 --> 00:33:07,528 So, what are you gonna be doing tomorrow? 585 00:33:07,612 --> 00:33:09,113 - Same thing, right? - Yeah. 586 00:33:09,197 --> 00:33:10,907 Okay. Go. 587 00:33:13,910 --> 00:33:16,162 Bye, Mom. 588 00:33:16,245 --> 00:33:18,498 Bye, babe. I love you. 589 00:33:18,581 --> 00:33:20,667 - Bye, Mama. - Bye, honey. 590 00:33:20,750 --> 00:33:23,586 - Have fun with your dad. - Just a minute, Mason. 591 00:33:25,672 --> 00:33:27,548 The boys didn't finish raking the leaves. 592 00:33:27,632 --> 00:33:29,592 Samantha did not finish dusting. 593 00:33:29,676 --> 00:33:31,803 So tomorrow, when they come home, 594 00:33:31,886 --> 00:33:34,722 instead of swimming and all the other little stuff that they wanna do, 595 00:33:34,806 --> 00:33:36,683 - they're gonna do their chores, right? - Right. 596 00:33:36,766 --> 00:33:39,519 Okay, guys, you had this conversation. You understand? 597 00:33:39,602 --> 00:33:42,021 Tomorrow? Okay. 598 00:33:42,105 --> 00:33:44,065 Thank you. I just wanted you to back me up on that 599 00:33:44,148 --> 00:33:46,150 so I'm not the only one yelling at 'em all the time. 600 00:33:46,234 --> 00:33:48,194 Okay, I back you up. You guys got that? 601 00:33:48,277 --> 00:33:50,822 We all agree. Everybody agrees, right? Tomorrow, chores? 602 00:33:50,905 --> 00:33:53,825 Well, they don't hear it. Goes in one ear and out the other. 603 00:33:53,908 --> 00:33:56,202 But, Dad, I mean, dusting is pointless. 604 00:33:56,285 --> 00:33:58,705 It's not pointless. You just don't like to do it. 605 00:33:58,788 --> 00:34:00,873 But I mean, who dusts anymore? 606 00:34:00,957 --> 00:34:02,709 You do when we ask you to! 607 00:34:02,792 --> 00:34:06,504 And don't ‒ Olivia, don't let her back-talk me in front of the other kids, please. 608 00:34:06,587 --> 00:34:08,464 - Thank you. - Samantha, please. 609 00:34:10,174 --> 00:34:11,634 Whatever! 610 00:34:11,718 --> 00:34:14,345 Bye-bye. Have a wonderful weekend. 611 00:34:14,429 --> 00:34:16,389 Okay. Bye, guys. Love you. 612 00:34:18,141 --> 00:34:20,643 I'm sorry, but I thought we talked about it. 613 00:34:20,727 --> 00:34:22,895 You have to draw a line, you have to back it up. 614 00:34:22,979 --> 00:34:26,232 Okay. It's just you have so many lines, Bill. 615 00:34:26,315 --> 00:34:28,067 Everything's a line. 616 00:34:28,151 --> 00:34:30,403 - Hey, Randy. Hey, you guys. - Bye. Bye. 617 00:34:30,486 --> 00:34:32,405 Hey, you two. How you doin'? 618 00:34:32,488 --> 00:34:34,365 - Shotgun. - Ooh! 619 00:34:34,449 --> 00:34:36,325 Here, let me get this bag here. 620 00:34:36,409 --> 00:34:38,494 - You doin' okay, darlin'? - Yeah. 621 00:34:38,578 --> 00:34:40,580 - All right. What about you, cowboy? - Pretty good. 622 00:34:40,663 --> 00:34:42,415 Yeah? 623 00:34:42,498 --> 00:34:45,543 All right. Let's roll! 624 00:34:54,677 --> 00:34:57,013 You guys ready for the big game? 625 00:34:57,096 --> 00:34:58,723 Yeah. 626 00:34:58,806 --> 00:35:00,725 Sam, who are the Astros playing tonight? 627 00:35:00,808 --> 00:35:03,269 - I don't know. - The Milwaukee Brewers. 628 00:35:03,352 --> 00:35:04,854 Get to know 'em. Get to hate 'em. 629 00:35:04,937 --> 00:35:06,689 Mase. How you been, huh? How was your week? 630 00:35:06,773 --> 00:35:08,441 - Pretty good. - Yeah? 631 00:35:08,524 --> 00:35:10,610 - What you been up to? - Not much. 632 00:35:10,693 --> 00:35:12,612 No? You still hangin' with that kid Joe? 633 00:35:12,695 --> 00:35:14,447 - Yeah. - He still your best friend? 634 00:35:14,530 --> 00:35:15,948 Yeah, I guess. 635 00:35:17,116 --> 00:35:19,035 Okay. How 'bout you? How was your week? 636 00:35:19,118 --> 00:35:21,829 - Fine. - What you been up to? 637 00:35:21,913 --> 00:35:23,623 Nothin' really. 638 00:35:23,706 --> 00:35:25,792 You, um ‒ You still working on that sculpture project? 639 00:35:25,875 --> 00:35:27,960 Yeah. Almost finished. 640 00:35:28,044 --> 00:35:30,713 - What's it of? - Nothing. 641 00:35:32,548 --> 00:35:35,218 All right. No, no, no, no, no, no. 642 00:35:35,301 --> 00:35:38,179 No, that is not how we are going to talk to one another. 643 00:35:38,262 --> 00:35:41,474 All right? I will not be that guy. 644 00:35:41,557 --> 00:35:43,476 You cannot put me in that category. 645 00:35:43,559 --> 00:35:46,354 The biological father I spend every other week with 646 00:35:46,437 --> 00:35:50,107 that I make polite conversation while he drives me places and buys me shit. 647 00:35:50,191 --> 00:35:52,568 No. Talk to me. 648 00:35:52,652 --> 00:35:54,445 Samantha, how was your week? 649 00:35:54,529 --> 00:35:56,322 "I don't know, Dad. It was kinda tough. 650 00:35:56,405 --> 00:35:58,407 Billy and Ellen broke up, and Ellen's kinda mad at me 651 00:35:58,491 --> 00:36:00,493 'cause she saw me talking to Billy in the cafeteria. 652 00:36:00,576 --> 00:36:02,495 Remember that sculpture I was workin' on? 653 00:36:02,578 --> 00:36:06,249 Well, it was a unicorn, and the horn broke off, so now it's a zebra, okay? 654 00:36:06,332 --> 00:36:08,334 But I still think I'm gonna get an 'A.'" Right? 655 00:36:08,417 --> 00:36:10,336 Mason, uh, how was your week? 656 00:36:10,419 --> 00:36:12,171 "Well, Dad, you know, it was kinda tough. 657 00:36:12,255 --> 00:36:15,508 Joey's kind of a jerk. Actually, he stole some cigarettes from his mom. 658 00:36:15,591 --> 00:36:17,593 He wanted me to smoke 'em, but I said no 659 00:36:17,677 --> 00:36:19,846 'cause I knew what a hard time you had quitting smoking, Dad." 660 00:36:19,929 --> 00:36:21,764 How 'bout that? Is that so hard? 661 00:36:21,848 --> 00:36:23,766 Dad, these questions are kind of hard to answer. 662 00:36:23,850 --> 00:36:26,853 What is so hard to answer about what sculpture are you making? 663 00:36:26,936 --> 00:36:30,022 - It's abstract. - Okay. Okay, that's good. 664 00:36:30,106 --> 00:36:34,277 See, I didn't know you were even interested in abstract art. 665 00:36:34,360 --> 00:36:36,195 I'm not. They make us do it. 666 00:36:36,279 --> 00:36:39,365 But, Dad, I mean, why is it all on us though? You know, what about you? 667 00:36:39,448 --> 00:36:43,035 How was your week? Who do you hang out with? Do you have a girlfriend? 668 00:36:43,119 --> 00:36:45,705 - What have you been up to? - I see your point. 669 00:36:48,499 --> 00:36:51,377 So we should just let it happen more natural, right? 670 00:36:51,460 --> 00:36:53,045 That's what you're sayin'. 671 00:36:53,129 --> 00:36:56,382 Okay. That's what we'll do, starting now. 672 00:37:09,645 --> 00:37:11,564 Hey, check this out. 673 00:37:14,942 --> 00:37:18,821 That would be, uh ‒ That would be a Magnificent Owl. 674 00:37:18,905 --> 00:37:20,907 Caligo atreus. 675 00:37:20,990 --> 00:37:22,658 What's that one? Look at this. 676 00:37:22,742 --> 00:37:24,243 - Whoa. - What kind is that? 677 00:37:24,327 --> 00:37:26,662 That looks like a Zebra Longwing. 678 00:37:26,746 --> 00:37:28,664 - All right. - Cool. 679 00:37:28,748 --> 00:37:31,876 This one's incredible. That's the owl one, right? 680 00:37:31,959 --> 00:37:34,337 Yeah. Magnificent Owl. 681 00:37:34,420 --> 00:37:37,673 I think he went pee-pee on you, bud. 682 00:37:39,342 --> 00:37:44,680 One, two, three, four, five. 683 00:38:05,159 --> 00:38:07,536 Ah! Ah! Get away from me! 684 00:38:07,620 --> 00:38:10,122 Get away from me! 685 00:38:10,206 --> 00:38:12,083 Hey, hey, hey! 686 00:38:12,166 --> 00:38:14,293 Yo, Mase, look at me here. 687 00:38:14,377 --> 00:38:17,421 Make a diamond with your hands, right? Fingers and thumbs. 688 00:38:17,505 --> 00:38:20,800 Keep your hands soft. Hey, Sam. 689 00:38:20,883 --> 00:38:24,053 Very nice. That's how you want to catch it ‒ just like that. 690 00:38:24,136 --> 00:38:26,806 Even when you're runnin', that's what you're thinkin' about ‒ that diamond. 691 00:38:26,889 --> 00:38:29,141 That diamond and soft hands. 692 00:38:29,225 --> 00:38:31,143 There it is. 693 00:38:33,521 --> 00:38:34,981 Down! 694 00:38:35,064 --> 00:38:36,190 Set! 695 00:38:36,273 --> 00:38:37,441 Hut! 696 00:38:39,068 --> 00:38:40,820 No, no, no, no, no! 697 00:38:40,903 --> 00:38:42,154 Dad! Dad! 698 00:38:42,238 --> 00:38:44,865 Don't let her get ‒ No, no, no, no, no! 699 00:38:45,825 --> 00:38:48,577 Let's go, Roger! 700 00:38:48,661 --> 00:38:51,122 - Dad? - Get him out. 701 00:38:51,205 --> 00:38:53,749 Strike! That's it, Roger! 702 00:38:53,833 --> 00:38:56,460 - Yeah! - Guy's incredible. 703 00:38:56,544 --> 00:38:58,921 He's unhittable this year. 704 00:38:59,005 --> 00:39:01,007 Now just so you know, what we're watching here is history. 705 00:39:01,090 --> 00:39:02,675 Now you see this guy out here? 706 00:39:02,758 --> 00:39:07,013 This dude is like 43 years old, and he's strikin' out guys half his age. 707 00:39:07,096 --> 00:39:11,642 - Come on, Roger! - This guy's ERA is 1.47. Can you believe that? 708 00:39:11,726 --> 00:39:15,938 Now if the Astros could just get a few runs, maybe we'd win a game. 709 00:39:16,022 --> 00:39:18,024 Dad, do you have a job? 710 00:39:20,943 --> 00:39:22,862 Why would you ask me that? 711 00:39:22,945 --> 00:39:26,532 I don't know. Mom wanted to know, and I didn't know what the answer was. 712 00:39:26,615 --> 00:39:28,659 Mom wanted to know. Well, you can tell Mom 713 00:39:28,743 --> 00:39:33,998 that I just happen to have passed my second actuarial exam, all right? 714 00:39:34,081 --> 00:39:36,459 So... you tell her that. 715 00:39:36,542 --> 00:39:38,044 - How's she doing? - Great. 716 00:39:38,127 --> 00:39:40,046 - Is she finishing school? - Yep, all A's. 717 00:39:40,129 --> 00:39:43,340 All A's, huh? Like mother, like daughter, right? 718 00:39:59,148 --> 00:40:02,276 He got that! It's out of here! 719 00:40:02,359 --> 00:40:04,070 Oh! Oh! 720 00:40:04,153 --> 00:40:08,365 - Yeah! - Yay! 721 00:40:10,409 --> 00:40:12,453 Yeah! Mason! 722 00:40:12,536 --> 00:40:14,997 Yes! 723 00:40:15,081 --> 00:40:17,416 Yeah! 724 00:40:18,501 --> 00:40:19,877 Yeah! 725 00:40:20,836 --> 00:40:22,671 Yeah! 726 00:40:27,051 --> 00:40:29,678 - Hey! - Yeah! 727 00:40:30,846 --> 00:40:32,890 Hey! 728 00:40:39,188 --> 00:40:41,107 - Hi, Jimmy. - Hey, Samantha. 729 00:40:41,190 --> 00:40:44,777 - Hey, what's up, Jimmy? - What's goin' on, Mason, man? 730 00:40:44,860 --> 00:40:47,780 - Astros won. - You went to the game? 731 00:40:47,863 --> 00:40:50,950 What, I'm the only one with any arms around here? Nobody else can carry anything? 732 00:40:51,033 --> 00:40:53,619 - Help their old man out. - What you watching? 733 00:40:53,702 --> 00:40:57,248 Oh, come on, Jimmy, man! You knew the kids were comin' this weekend. 734 00:40:57,331 --> 00:40:59,792 Can't you just help me out a little bit, just ‒ 735 00:40:59,875 --> 00:41:01,710 - I'm sorry, muffin. - Don't "muffin" me, all right? 736 00:41:01,794 --> 00:41:05,631 Don't put me in that position. I'm not your fucking Tony Randall. 737 00:41:05,714 --> 00:41:07,424 Dad, it's always a mess. 738 00:41:07,508 --> 00:41:09,802 It was not a mess this morning, okay? 739 00:41:09,885 --> 00:41:11,637 I mowed the lawn. 740 00:41:11,720 --> 00:41:14,181 Oh, yeah? Great. 741 00:41:14,265 --> 00:41:18,394 Oh, come on, man! Turn this shit off. Give me that thing. 742 00:41:20,604 --> 00:41:22,565 - Did you watch the game? - No. 743 00:41:22,648 --> 00:41:24,483 Lane won it with a three-run homer. 744 00:41:24,567 --> 00:41:26,944 It was beautiful, wasn't it? 745 00:41:27,027 --> 00:41:28,988 Sam lost her mind. 746 00:41:29,071 --> 00:41:31,115 She's a huge Astros fan. 747 00:41:31,198 --> 00:41:32,825 Sure. 748 00:41:32,908 --> 00:41:36,245 ♪ Well, Saturday night was a lunar eclipse ♪ 749 00:41:36,328 --> 00:41:40,958 ♪ I sang 'em a song Went somethin' like this ♪ 750 00:41:41,041 --> 00:41:45,546 ♪ Well, go to sleep, my weary babies ♪ 751 00:41:47,089 --> 00:41:51,677 ♪ Let the sounds roll on by ♪ 752 00:41:52,803 --> 00:41:58,267 ♪ Tonight we're safe here in Houston ♪ 753 00:41:58,350 --> 00:42:03,314 ♪ With this, your daddy's lullaby ♪ 754 00:42:03,397 --> 00:42:07,651 ♪ Your mother's got a new husband now ♪ 755 00:42:07,735 --> 00:42:11,197 ♪ He seems all right ♪ 756 00:42:11,280 --> 00:42:15,326 ♪ I wonder if he's readin' them stories ♪ 757 00:42:15,409 --> 00:42:19,371 ♪ And kissin' them good night ♪ 758 00:42:19,455 --> 00:42:22,958 ♪ Babysitters say they miss me ♪ 759 00:42:23,042 --> 00:42:26,670 ♪ I know I shouldn't hope it's true ♪ 760 00:42:26,754 --> 00:42:30,758 ♪ The teacher says my son paints pictures of a family ♪ 761 00:42:30,841 --> 00:42:34,178 ♪ All in blue ♪ 762 00:42:34,261 --> 00:42:38,557 ♪ She says she caught him whispering through the window ♪ 763 00:42:38,641 --> 00:42:42,436 ♪ "Daddy, please come home" ♪ 764 00:42:42,519 --> 00:42:46,023 ♪ I know I could call him up ♪ 765 00:42:46,106 --> 00:42:49,818 ♪ But what if his mother answers the phone? ♪♪ 766 00:42:53,322 --> 00:42:55,199 - You brush your teeth? - What? 767 00:42:55,282 --> 00:42:56,909 Did you brush your teeth? 768 00:42:56,992 --> 00:42:59,370 Oh, yeah. Yeah. 769 00:42:59,453 --> 00:43:01,914 - You gonna fall asleep with those things in your head? - Maybe. 770 00:43:01,997 --> 00:43:04,124 - Yeah, well, try not to, all right? - Okay. 771 00:43:04,208 --> 00:43:07,086 - You want me to turn off the light? - Sure. 772 00:43:07,169 --> 00:43:09,505 - Good night, Sam. - Good night, Dad. 773 00:43:11,799 --> 00:43:14,093 - Good night, Sam. - Good night, Jimmy. 774 00:43:14,176 --> 00:43:16,011 Hey. 775 00:43:16,095 --> 00:43:19,014 - That was a fun day, right? - Yeah, it was. Sorry. 776 00:43:20,224 --> 00:43:22,434 - Why? - That Mason had to be there, you know? 777 00:43:22,518 --> 00:43:26,438 - Good night. - Good night. 778 00:43:31,026 --> 00:43:32,569 Dad? 779 00:43:34,280 --> 00:43:39,827 There's no, like, real magic in the world, right? 780 00:43:39,910 --> 00:43:41,412 What do you mean? 781 00:43:42,288 --> 00:43:45,457 You know, like elves and stuff. 782 00:43:45,541 --> 00:43:47,584 People just made that up. 783 00:43:48,836 --> 00:43:51,297 I don't know. 784 00:43:51,380 --> 00:43:56,510 I mean, what makes you think that elves are any more magical than something like a whale? 785 00:43:58,012 --> 00:44:00,306 You know what I mean? What if I told you a story 786 00:44:00,389 --> 00:44:02,474 about how underneath the ocean, 787 00:44:02,558 --> 00:44:06,312 there was this giant sea mammal 788 00:44:06,395 --> 00:44:09,315 that used sonar and sang songs, 789 00:44:09,398 --> 00:44:13,444 and it was so big that its heart was the size of a car 790 00:44:13,527 --> 00:44:16,488 and you could crawl through the arteries? 791 00:44:16,572 --> 00:44:18,991 I mean, you'd think that was pretty magical, right? 792 00:44:19,074 --> 00:44:21,368 Yeah. 793 00:44:21,452 --> 00:44:24,788 But, like, right this second, 794 00:44:24,872 --> 00:44:30,210 there's, like, no elves in the world, right? 795 00:44:32,046 --> 00:44:34,465 No. Technically, no elves. 796 00:44:36,342 --> 00:44:41,722 ♪ Do you realize ♪ 797 00:44:43,807 --> 00:44:46,518 ♪ That you have ♪ 798 00:44:46,602 --> 00:44:48,103 - Love you, guys. - See you, Dad. 799 00:44:48,187 --> 00:44:50,022 All right. Be well. 800 00:44:50,105 --> 00:44:52,024 - ♪ The most beautiful face? ♪ - Have a great week. 801 00:44:52,107 --> 00:44:55,027 - Sam, I'll see you next weekend. - All right. Oh, yeah, that's right. 802 00:44:55,110 --> 00:44:57,029 - What? - Suzie has a birthday party next Saturday. 803 00:44:57,112 --> 00:44:58,572 - A sleepover? - Yeah. 804 00:44:58,655 --> 00:45:00,699 - All right. I'll talk to your mom about it. - Bye, Dad. 805 00:45:00,783 --> 00:45:04,453 - Don't worry about it, okay? Have a great week. - Had a great time. 806 00:45:04,536 --> 00:45:07,831 ♪ Floating in space ♪♪ 807 00:45:07,915 --> 00:45:09,708 Oh, man. 808 00:45:09,792 --> 00:45:11,877 How do you guys not know how to do this? 809 00:45:13,045 --> 00:45:15,214 I'll make you some bookmarks. Just a second. 810 00:45:15,297 --> 00:45:18,592 Choose ‒ She looks nice. 811 00:45:23,639 --> 00:45:27,101 Randy, Mason, Dad wants you guys downstairs. 812 00:45:27,184 --> 00:45:29,561 - Why? - You're getting haircuts. 813 00:45:51,583 --> 00:45:53,419 This is gonna look so much better. 814 00:45:53,502 --> 00:45:57,005 You're gonna look like a man instead of like a little girl. 815 00:46:00,676 --> 00:46:03,554 You're takin' the eyebrows off next, right, Byron? 816 00:46:17,693 --> 00:46:20,612 Mason, we're leavin'. 817 00:46:20,696 --> 00:46:23,365 You're not sick. 818 00:46:32,374 --> 00:46:34,209 - Bye, guys. - Bye, Mom. 819 00:46:34,293 --> 00:46:36,753 - Where's Mason? - He doesn't feel too good. 820 00:46:36,837 --> 00:46:38,714 I don't think he's going to school. 821 00:46:38,797 --> 00:46:40,299 He's totally faking it. 822 00:46:40,382 --> 00:46:42,050 Bye. 823 00:46:46,722 --> 00:46:48,640 Mason, what's goin' on? 824 00:46:52,561 --> 00:46:55,063 - I don't feel good. - Yeah, your head feels fine. 825 00:46:55,147 --> 00:46:56,815 So get your ass out of bed. 826 00:46:56,899 --> 00:47:00,694 I'm gonna drive you to school. You got five minutes, and don't make me late. 827 00:47:17,753 --> 00:47:21,548 I mean, he didn't even ask. He just cut it. 828 00:47:21,632 --> 00:47:23,509 I mean, it's my hair. 829 00:47:23,592 --> 00:47:25,260 No wonder you were angry. I'd be angry too. 830 00:47:26,720 --> 00:47:29,056 I look like a Martian now. 831 00:47:31,975 --> 00:47:35,187 Honey, you know what? I'm gonna talk to him about it later, okay? 832 00:47:35,270 --> 00:47:38,565 Yeah, I tried to call you, but you didn't answer your phone. 833 00:47:38,649 --> 00:47:40,150 I'm so sorry. 834 00:47:40,234 --> 00:47:42,819 I've been so busy with school. 835 00:47:43,862 --> 00:47:45,364 Hey. 836 00:47:45,447 --> 00:47:49,701 For what it's worth, it's hair, and it will grow back. 837 00:47:49,785 --> 00:47:52,371 Now I can see your pretty eyes and your foxy face. 838 00:47:52,454 --> 00:47:56,333 Why'd you even marry him? He's such a jerk. 839 00:47:58,544 --> 00:48:01,088 Well, Bill has his good qualities. 840 00:48:01,171 --> 00:48:03,632 You know, nobody's perfect. 841 00:48:03,715 --> 00:48:05,384 And now we have a family. 842 00:48:06,385 --> 00:48:08,053 We already had a family. 843 00:48:18,355 --> 00:48:24,027 I pledge allegiance to the flag of the United States of America, 844 00:48:24,111 --> 00:48:27,739 and to the republic for which it stands, 845 00:48:27,823 --> 00:48:31,910 one nation, under God, indivisible, 846 00:48:31,994 --> 00:48:34,621 with liberty and justice for all. 847 00:48:34,705 --> 00:48:37,583 Please join me in the Texas pledge. 848 00:48:37,666 --> 00:48:39,918 Honor the Texas flag. 849 00:48:40,002 --> 00:48:43,463 I pledge allegiance to thee, Texas, 850 00:48:43,547 --> 00:48:45,591 one and indivisible. 851 00:48:45,674 --> 00:48:47,426 Thank you. You may be seated. 852 00:48:47,509 --> 00:48:49,845 All right. 853 00:48:52,681 --> 00:48:54,266 All right, class, as you know, 854 00:48:54,349 --> 00:48:57,019 we've been working on our mythology projects. 855 00:48:57,102 --> 00:48:59,563 We're gonna be writing papers about gods and goddesses. 856 00:48:59,646 --> 00:49:02,024 We've listed those gods and goddesses here on the board. 857 00:49:02,107 --> 00:49:05,986 We added a couple of monsters for some of you who might be interested in that. 858 00:49:06,069 --> 00:49:08,280 You're gonna write your essay about your god and goddess. 859 00:49:08,363 --> 00:49:10,449 And to make sure that you cover everything, 860 00:49:10,532 --> 00:49:12,743 let's make sure that we do all of these things right here. 861 00:49:12,826 --> 00:49:16,288 First of all, we need to name your god or goddess 862 00:49:16,371 --> 00:49:20,542 and you need to include who, what, when, where, 863 00:49:20,626 --> 00:49:22,586 why and how. 864 00:49:22,669 --> 00:49:26,465 So make sure that you cover all those things when you're writing your essay. 865 00:49:31,595 --> 00:49:33,597 There's a bump right there. 866 00:49:44,900 --> 00:49:47,235 - See you later, guys. - Yeah. 867 00:49:57,663 --> 00:50:00,374 Mom, are you okay? 868 00:50:00,457 --> 00:50:03,669 - What happened? - No! Go in the house! 869 00:50:03,752 --> 00:50:06,338 Go! Go in the house! Go in the house! 870 00:50:06,421 --> 00:50:08,965 Your mother had a little accident. 871 00:50:09,049 --> 00:50:11,259 Now she's being dramatic. 872 00:50:12,719 --> 00:50:16,431 Get off the fucking floor, Olivia, for Christ's sake. 873 00:51:02,185 --> 00:51:03,520 Ah. 874 00:51:05,731 --> 00:51:07,733 I'm having a drink with my dinner. 875 00:51:09,818 --> 00:51:12,487 Anybody else have a problem with that? 876 00:51:12,571 --> 00:51:14,573 Hmm? Samantha? 877 00:51:14,656 --> 00:51:17,075 No. 878 00:51:19,369 --> 00:51:22,414 - Mindy? - No. 879 00:51:22,497 --> 00:51:26,001 I didn't think so. 880 00:51:36,678 --> 00:51:37,679 Ah. 881 00:51:37,763 --> 00:51:40,432 You don't like me much, do you, Mason? 882 00:51:43,602 --> 00:51:45,645 That's okay. I don't like me either. 883 00:51:47,647 --> 00:51:49,274 Think that's funny, huh? 884 00:51:51,693 --> 00:51:54,780 You think that's fuckin' funny? 885 00:51:58,700 --> 00:52:00,535 What's the matter? You feeling a little left out? 886 00:52:00,619 --> 00:52:02,579 Oh! 887 00:52:02,662 --> 00:52:04,790 Clean it up, goddamn it! Clean it up. 888 00:52:04,873 --> 00:52:07,334 - Bill! Stop it! - Clean this up, goddamn it! 889 00:52:07,417 --> 00:52:09,419 I hate squash! 890 00:52:15,050 --> 00:52:17,469 ...on the streets! 891 00:52:17,552 --> 00:52:22,140 Pearl, I'm gonna pay you. I'm workin' three jobs now. 892 00:52:22,224 --> 00:52:24,726 How many times can you watch that, Mason? 893 00:52:24,810 --> 00:52:26,812 - It's funny. - I'm drivin' a cab. 894 00:52:26,895 --> 00:52:30,148 I'm inside with my buddy right now, goin' over my résumé. 895 00:52:30,232 --> 00:52:33,026 I'm gonna smack you. 896 00:52:33,109 --> 00:52:35,695 Okay, you know what? You need to relax. 897 00:52:37,906 --> 00:52:40,992 Why do you need your money so fast? Come on! 898 00:52:41,076 --> 00:52:43,620 - Has he ever gotten this bad before? - No. 899 00:52:43,703 --> 00:52:45,330 But he's yelled a lot. 900 00:52:45,413 --> 00:52:48,792 Yeah, but he hasn't thrown and broken stuff. 901 00:52:48,875 --> 00:52:51,127 Yeah, you're drunk. I knew it. 902 00:52:51,211 --> 00:52:54,005 - You're already drunk. - I'm not drunk. 903 00:52:54,089 --> 00:52:56,132 Give me your cell phones. 904 00:53:04,558 --> 00:53:06,893 So nobody talked to her, huh? 905 00:53:15,944 --> 00:53:18,905 - Mason? - No. 906 00:53:23,118 --> 00:53:25,328 - Mindy? - No. 907 00:53:25,412 --> 00:53:28,290 I believe you. 908 00:53:32,752 --> 00:53:35,714 - Samantha? - No. 909 00:53:42,804 --> 00:53:45,056 I didn't talk to her. She left a message. 910 00:53:47,309 --> 00:53:50,312 - What'd she say? - Nothing much. 911 00:53:53,023 --> 00:53:54,649 What did she say? 912 00:53:55,525 --> 00:53:57,319 She said she'd be back later. 913 00:53:58,820 --> 00:54:00,906 And that's all? "I'll be back later." Click? 914 00:54:01,865 --> 00:54:05,285 She said, "Stay in your rooms. I'll be back later." 915 00:54:05,368 --> 00:54:08,580 Be back later. Stay in your rooms. And that's all, hmm? 916 00:54:08,663 --> 00:54:09,915 Yeah. 917 00:54:09,998 --> 00:54:12,083 - Where is she? - I don't know. 918 00:54:12,167 --> 00:54:13,835 - Where is she? - She didn't say. 919 00:54:19,674 --> 00:54:22,594 All right. Everybody, get in the car. 920 00:54:22,677 --> 00:54:25,055 Hurry up! Get in the car! 921 00:54:32,854 --> 00:54:35,148 It's still not working. 922 00:54:35,231 --> 00:54:37,400 Oh, bullshit. 923 00:54:39,694 --> 00:54:42,322 She took it all. 924 00:54:43,365 --> 00:54:45,325 All right, Randy. Go cash this. 925 00:54:45,408 --> 00:54:49,537 Tell 'em I'm not feeling well or something. 926 00:54:49,621 --> 00:54:52,082 I don't know. 927 00:54:52,165 --> 00:54:54,876 Mason, go with him. 928 00:54:54,960 --> 00:54:57,963 Here. Here's my ID. 929 00:55:09,057 --> 00:55:12,143 Hi. Good afternoon, fellas. What can I do for you today? 930 00:55:12,227 --> 00:55:14,938 Now what's this? 931 00:55:15,021 --> 00:55:16,982 Can't read this. 932 00:55:17,065 --> 00:55:20,902 Hey! This isn't you. Who is this? 933 00:55:20,986 --> 00:55:23,989 It's our... dad. 934 00:55:24,072 --> 00:55:26,992 - He's not feeling well. - Oh! Hey! 935 00:55:27,075 --> 00:55:28,660 Yeah, I know him. 936 00:55:28,743 --> 00:55:31,955 Okay, here we go. 937 00:55:33,081 --> 00:55:36,710 500 bucks. One, two, three, four, 938 00:55:38,378 --> 00:55:40,130 500 bucks. 939 00:55:40,213 --> 00:55:43,216 All right? Don't forget your dad's ID. 940 00:55:44,634 --> 00:55:47,929 Now take care of your dad now, son. You only got the one. 941 00:55:54,686 --> 00:55:56,563 Damn it. 942 00:55:56,646 --> 00:55:59,774 Get outta the way! Jesus Christ. 943 00:56:01,192 --> 00:56:04,029 God. 944 00:56:05,780 --> 00:56:07,282 - Calm down! - What the hell! 945 00:56:13,163 --> 00:56:16,291 Samantha! Mason! 946 00:56:18,168 --> 00:56:20,295 Samantha! 947 00:56:21,963 --> 00:56:24,257 Where the hell have you been? 948 00:56:24,340 --> 00:56:27,135 - I'm leaving you, Bill. We're moving out. - I doubt that. 949 00:56:27,218 --> 00:56:29,387 Samantha, Mason! Come down! 950 00:56:29,471 --> 00:56:32,348 No. Mm-mmm. Don't think so. Oh, who's this? 951 00:56:32,432 --> 00:56:33,975 I'm not here for you. 952 00:56:34,059 --> 00:56:36,519 Oh, really? Oh, I know. You're here to protect my wife from me. 953 00:56:36,603 --> 00:56:38,980 - Well, thank you so much, you two. - Okay, stay back! 954 00:56:39,064 --> 00:56:40,940 - Behave! - Why don't you come inside here, huh? 955 00:56:41,024 --> 00:56:43,026 Come inside here. Where the hell are you goin'? 956 00:56:43,109 --> 00:56:46,821 - Get your ass upstairs. You're not goin' anywhere. - Stop! 957 00:56:46,905 --> 00:56:49,324 - Come on. - Where the hell do you think you're going? 958 00:56:49,407 --> 00:56:52,160 Get upstairs! What the hell ‒ Nobody's going anywhere, goddamn it. 959 00:56:52,243 --> 00:56:53,495 - Stop it! - No, goddamn it! 960 00:56:53,578 --> 00:56:55,497 - Don't touch my kids! - All right, take 'em. Go on. 961 00:56:55,580 --> 00:56:57,373 - Go on. - Don't touch them! 962 00:56:57,457 --> 00:57:00,668 - Well, take 'em then! Just take 'em! - Get in the car! 963 00:57:00,752 --> 00:57:03,129 Go! 964 00:57:03,213 --> 00:57:05,215 Get upstairs! 965 00:57:05,298 --> 00:57:08,760 - Olivia! - Seat belts! Put your seat belts on. 966 00:57:20,522 --> 00:57:21,689 Where are we going? 967 00:57:21,773 --> 00:57:24,692 We're going to stay with Carol and her family for a while. 968 00:57:26,945 --> 00:57:29,280 Don't look back. 969 00:57:29,364 --> 00:57:31,574 It's gonna be okay. 970 00:57:39,833 --> 00:57:44,796 ♪ And we see that we're all in this together ♪ 971 00:57:44,879 --> 00:57:48,091 ♪ And it shows where we stand hand in hand ♪ 972 00:57:48,174 --> 00:57:52,220 Hey, Lee, Mason. Guys, when you want to take a break, here's a snack. 973 00:58:00,061 --> 00:58:03,231 ♪ Goin' on Wildcats in the house ♪ 974 00:58:03,314 --> 00:58:05,316 ♪ Everybody say it loud ♪ 975 00:58:05,400 --> 00:58:07,277 ♪ Wildcats everywhere ♪ 976 00:58:07,360 --> 00:58:08,987 ♪ Wave your hands up in the air ♪ 977 00:58:09,070 --> 00:58:12,323 Hey, Abby. Why don't you come help me with this? 978 00:58:13,449 --> 00:58:16,286 Why couldn't Randy and Mindy come with us? 979 00:58:16,369 --> 00:58:18,955 I'm not their legal guardian, honey. 980 00:58:19,038 --> 00:58:21,124 That would be kidnapping. I can't just ‒ 981 00:58:21,207 --> 00:58:22,834 Well, what's gonna happen to them? 982 00:58:22,917 --> 00:58:26,254 What happens when their legal guardian is dangerous and abusive? 983 00:58:26,337 --> 00:58:28,131 You know, I don't know, honey. 984 00:58:28,214 --> 00:58:31,593 I called their mom. I called the Child Protective Services. 985 00:58:31,676 --> 00:58:33,344 I have you and your brother. 986 00:58:33,428 --> 00:58:36,598 We're in a dangerous situation. You're my responsibility. 987 00:58:36,681 --> 00:58:39,184 Are we ever gonna see them again? 988 00:58:39,267 --> 00:58:42,020 I don't know. 989 00:58:42,103 --> 00:58:43,771 I hope so. 990 00:58:43,855 --> 00:58:45,732 How much longer are we gonna be here? 991 00:58:47,901 --> 00:58:49,611 Not long. We're ‒ 992 00:58:51,738 --> 00:58:55,033 I don't ‒ I don't know. 993 00:58:55,116 --> 00:58:57,869 I don't have the answer to everything. 994 00:58:57,952 --> 00:59:01,873 Hey, listen. We are happy to have you here as long as you want. 995 00:59:01,956 --> 00:59:04,542 As long as you need. 996 00:59:04,626 --> 00:59:07,045 - This is fun for us, isn't it? - Mm-hmm. 997 00:59:07,128 --> 00:59:10,673 Yeah, it's like having a big sister, like having a brother. 998 00:59:10,757 --> 00:59:12,467 We're gonna help out, right? 999 00:59:12,550 --> 00:59:15,011 - You're not even gonna know we're here. - Okay. 1000 00:59:26,981 --> 00:59:29,067 Mom, this is awful. 1001 00:59:29,150 --> 00:59:31,903 You're dumping me in some parking lot of the school 1002 00:59:31,986 --> 00:59:33,488 where I don't even know anyone. 1003 00:59:33,571 --> 00:59:37,033 I'm leaving all my friends, and I didn't even get to say good-bye! 1004 00:59:37,116 --> 00:59:40,954 - I don't know where to go! - Samantha, you go right through that door. 1005 00:59:41,037 --> 00:59:43,039 The office is right there. They're expecting you. 1006 00:59:43,122 --> 00:59:45,708 They're gonna give you your schedule. Here's your lunch money. 1007 00:59:45,792 --> 00:59:48,086 I will pick you up right here at 3:30. 1008 00:59:48,169 --> 00:59:50,088 I'm wearing dirty clothes 1009 00:59:50,171 --> 00:59:53,758 because you wouldn't even let us get our stuff! 1010 00:59:53,841 --> 00:59:56,844 We don't even have a place to live! 1011 00:59:56,928 --> 00:59:58,513 This sucks! 1012 00:59:59,597 --> 01:00:03,059 Samantha! I'm doing the best I can! 1013 01:00:03,142 --> 01:00:05,186 And you're right! It sucks! 1014 01:00:05,270 --> 01:00:10,608 But it doesn't suck half as much as having a drunk fool slam your head against a wall! 1015 01:00:10,692 --> 01:00:14,696 So cut your horseshit attitude! Put your seat belt on. 1016 01:00:21,536 --> 01:00:24,998 You know, if you need anything, I'm in Room 112, right? 1017 01:00:25,081 --> 01:00:26,082 Okay. 1018 01:00:26,165 --> 01:00:29,002 This is Mrs. Darby's room. 1019 01:00:29,085 --> 01:00:31,129 Oh, honey, it's gonna be okay. Okay? 1020 01:00:31,212 --> 01:00:32,714 Mom. 1021 01:00:36,634 --> 01:00:38,803 That concert was off the hook. 1022 01:00:38,886 --> 01:00:42,140 I mean, when he smashed that board against that microphone, 1023 01:00:42,223 --> 01:00:44,976 I swear, I thought of ‒ 1024 01:00:45,059 --> 01:00:46,853 - Are you Mason? - Yeah. 1025 01:00:46,936 --> 01:00:49,480 Hi. I'm Mrs. Darby. I'm glad to meet you. 1026 01:00:49,564 --> 01:00:51,566 Why don't you sit here? 1027 01:00:52,567 --> 01:00:55,069 - Kenny, off. - Yes, ma'am. 1028 01:00:55,153 --> 01:00:56,654 Kenny. 1029 01:00:56,738 --> 01:00:59,324 This is Mason, and I want you to show him around today, okay? 1030 01:00:59,407 --> 01:01:00,908 - Got it. - Okay. 1031 01:01:01,868 --> 01:01:04,454 Hey, dude. Welcome to the suck. 1032 01:01:04,537 --> 01:01:06,998 Everybody, listen up. 1033 01:01:07,081 --> 01:01:09,334 We have a new student joining us today. 1034 01:01:09,417 --> 01:01:11,711 His name is Mason. He's sitting in the back row. 1035 01:01:12,628 --> 01:01:15,673 Kenny's gonna be his buddy, but I want each one of you 1036 01:01:15,757 --> 01:01:17,967 to take the time today to introduce yourselves 1037 01:01:18,051 --> 01:01:20,345 and welcome him to school. 1038 01:01:20,428 --> 01:01:23,598 Okay? Right? Let's get started. 1039 01:01:52,460 --> 01:01:53,961 What? 1040 01:01:55,129 --> 01:01:57,715 Oh, hi. Can I put an Obama sign in your yard? 1041 01:01:57,799 --> 01:02:00,968 Do I look like a Barack Hussein Obama supporter? 1042 01:02:02,095 --> 01:02:03,054 No. 1043 01:02:05,223 --> 01:02:07,392 This is private property. Get off. 1044 01:02:07,475 --> 01:02:09,894 I could shoot you. 1045 01:02:13,564 --> 01:02:15,066 What a dick. 1046 01:02:15,149 --> 01:02:18,403 He had a Confederate flag on his house. 1047 01:02:18,486 --> 01:02:20,947 Love it! Young Obama supporters out on the trail. 1048 01:02:21,030 --> 01:02:24,117 This is great. Are you doing this through your school? 1049 01:02:24,200 --> 01:02:26,911 - Um, our dad's a big supporter. - Oh, that's great. 1050 01:02:26,994 --> 01:02:30,915 I mean, we just got to pull together to get this win, right? 1051 01:02:30,998 --> 01:02:34,127 - Yeah. - I just love him so much. 1052 01:02:34,210 --> 01:02:37,463 I have these dreams where I'm just kissing him 'cause I just love him so much! 1053 01:02:37,547 --> 01:02:40,049 - He's so cute, isn't he? - Yeah. 1054 01:02:40,133 --> 01:02:42,051 I made these T-shirts for my kids. 1055 01:02:42,135 --> 01:02:44,095 "My mama's for Obama." 1056 01:02:44,178 --> 01:02:46,848 - Do you like it? It's good, right? - Yeah. 1057 01:02:46,931 --> 01:02:49,517 - Thanks for the sign. - No problem. 1058 01:02:49,600 --> 01:02:52,228 Hey, all right! Looks good. 1059 01:02:53,688 --> 01:02:55,815 How many you got left, two? All right, all right. We're done. 1060 01:02:55,898 --> 01:02:57,650 Let's get out of here. Come on, Sam. 1061 01:02:57,733 --> 01:02:59,652 - Go get that McCain sign, would you? - What? 1062 01:02:59,735 --> 01:03:02,363 Get the McCain sign. Rip it up. Come on. 1063 01:03:02,447 --> 01:03:04,866 Get it! Get it! Go, go, go! 1064 01:03:08,286 --> 01:03:10,121 Good job, good job. 1065 01:03:10,204 --> 01:03:12,206 I'm proud of you, Son. 1066 01:03:15,960 --> 01:03:17,962 You guys are gonna get us arrested. 1067 01:03:18,045 --> 01:03:22,091 I'm a patriot, all right? Sometimes in this life, you gotta fight. 1068 01:03:22,175 --> 01:03:26,971 And what is it that you do at these parties? 1069 01:03:27,054 --> 01:03:31,184 I don't know. Talk, dance, listen to music. 1070 01:03:31,267 --> 01:03:32,977 Uh-huh. And that's more fun to you 1071 01:03:33,060 --> 01:03:36,606 than going camping with your brother and your father, who love you? 1072 01:03:36,689 --> 01:03:39,150 Yes. Sorry. 1073 01:03:39,233 --> 01:03:41,819 Wow. Is there gonna be alcohol there? 1074 01:03:41,903 --> 01:03:44,947 Probably not. Maybe some of the seniors. 1075 01:03:45,031 --> 01:03:47,575 Mm-hmm. I know what this party is. 1076 01:03:47,658 --> 01:03:49,869 The parents are out of town, right? 1077 01:03:49,952 --> 01:03:51,871 Somebody's scored a keg. 1078 01:03:51,954 --> 01:03:54,457 You guys are gonna have a good time, trash the whole house. 1079 01:03:54,540 --> 01:03:56,542 - Right? Am I right? - No. No, Dad. 1080 01:03:56,626 --> 01:03:59,253 - Amy's really responsible. - Mm-hmm. 1081 01:04:00,671 --> 01:04:04,884 - Who's gonna be there? - Marie, Christine, Amy. Everyone. 1082 01:04:05,801 --> 01:04:08,804 Is, uh ‒ Is that guy on your Facebook page ‒ Is he gonna be there? 1083 01:04:08,888 --> 01:04:10,181 Who? 1084 01:04:10,264 --> 01:04:13,351 Come on. The guy that has got his arm wrapped around you 1085 01:04:13,434 --> 01:04:15,102 with his hair over his eyes. 1086 01:04:15,186 --> 01:04:16,938 - Garret? - Garret. 1087 01:04:17,021 --> 01:04:20,191 Is that his name? All right. Is Garret gonna be there? 1088 01:04:20,274 --> 01:04:22,151 Probably. 1089 01:04:22,235 --> 01:04:24,028 Probably. Uh-huh. You see? 1090 01:04:24,111 --> 01:04:27,114 I learn more about her from her Facebook page 1091 01:04:27,198 --> 01:04:30,243 than I do from our scintillating conversation. 1092 01:04:30,326 --> 01:04:33,579 - Is he your boyfriend? - Kind of. 1093 01:04:34,288 --> 01:04:36,415 Have you met him? Has he been around the house? 1094 01:04:36,499 --> 01:04:39,961 - Sometimes. - Sometime-s? "S"? 1095 01:04:41,879 --> 01:04:45,216 You have a boyfriend. Wow. 1096 01:04:46,300 --> 01:04:49,178 - Have you heard of Sarah Palin? - Yes. 1097 01:04:49,262 --> 01:04:52,974 What's the one thing you know about Sarah Palin's 17-year-old daughter? 1098 01:04:53,057 --> 01:04:54,809 - She's pregnant? - That's right. 1099 01:04:54,892 --> 01:04:57,520 What is the one thing that you are not going to be 1100 01:04:57,603 --> 01:05:00,022 in a couple of years when you turn 17? 1101 01:05:00,815 --> 01:05:02,733 - Pregnant? - That's right! 1102 01:05:02,817 --> 01:05:06,112 Now, what are the two ways that you can achieve that goal? 1103 01:05:06,195 --> 01:05:08,531 First is 1104 01:05:08,614 --> 01:05:10,408 not have any sex, okay? 1105 01:05:10,491 --> 01:05:13,369 That's the first way. Just not engage in that. 1106 01:05:13,452 --> 01:05:15,913 That did not work out very well for your mother and me. 1107 01:05:15,997 --> 01:05:18,708 - What's the second? Where are you going? - Bathroom. 1108 01:05:18,791 --> 01:05:20,585 You don't have to go to the bathroom. Sit down. 1109 01:05:20,668 --> 01:05:22,670 Just sit down. 1110 01:05:22,753 --> 01:05:24,589 What's the second way? 1111 01:05:26,507 --> 01:05:29,051 Huh? Has your mother talked to you guys about this stuff? 1112 01:05:29,135 --> 01:05:30,595 - Oh, Dad! - Come on. 1113 01:05:30,678 --> 01:05:33,973 Has she talked to you about contraception? 1114 01:05:35,516 --> 01:05:38,227 Huh? What, has she ‒ Condoms? 1115 01:05:38,311 --> 01:05:40,271 - Has she talked about that? - Dad, please. 1116 01:05:40,354 --> 01:05:43,482 - What? Does Garret have a condom ‒ - Oh, God! 1117 01:05:43,566 --> 01:05:45,985 - What? What? Come on, Sam. - Dad! 1118 01:05:46,068 --> 01:05:48,446 We have to be able to talk about this. Come on. We do. 1119 01:05:48,529 --> 01:05:51,616 We can do it. Just stay with me here, all right? 1120 01:05:51,699 --> 01:05:53,534 It's as hard for me as it is for you. 1121 01:05:53,618 --> 01:05:56,412 But seriously, I read in an article in the paper the other day 1122 01:05:56,495 --> 01:06:01,083 that said although US teenagers are not the most sexually active, 1123 01:06:01,167 --> 01:06:04,795 we have the highest rate of teenage pregnancy, okay? 1124 01:06:04,879 --> 01:06:07,882 - Hey. What's goin' on? - Oh, hey, Tammy. How you doin'? 1125 01:06:07,965 --> 01:06:09,967 - Nice to see you. - Oh, yeah. Good to see you. 1126 01:06:10,051 --> 01:06:12,845 - Um, Tammy, this is my daughter Samantha. - Hey, Samantha. 1127 01:06:12,928 --> 01:06:15,097 And this is Mason Junior right here. Tammy. 1128 01:06:15,181 --> 01:06:16,724 - Mason Junior. - Say hi. 1129 01:06:16,807 --> 01:06:18,434 - Hi. - Hi, Mason. Nice to meet you. 1130 01:06:18,517 --> 01:06:20,770 - Heard a lot about you guys. - What are you doing here? 1131 01:06:20,853 --> 01:06:22,980 I'm just here with some friends. 1132 01:06:23,064 --> 01:06:24,774 - Oh, wow. - Yeah. 1133 01:06:24,857 --> 01:06:27,151 - What are you guys up to? - We're goin' camping. 1134 01:06:27,234 --> 01:06:29,153 Well, no. This one is not going camping. 1135 01:06:29,236 --> 01:06:32,448 - This one is going to a party. - Oh. Fun. 1136 01:06:32,531 --> 01:06:34,450 We ‒ the men ‒ are going camping. 1137 01:06:34,533 --> 01:06:37,244 Boys are going camping. All right. Very nice. 1138 01:06:37,995 --> 01:06:39,997 Well, uh, are we still on for tomorrow? 1139 01:06:40,081 --> 01:06:43,501 Yeah, yeah, yeah. I'll drop him off at 7:00, and then I'll just call you. 1140 01:06:43,584 --> 01:06:45,044 - All right? - Okay. Great. 1141 01:06:45,127 --> 01:06:47,505 It was really nice meeting you both. Take care. 1142 01:06:47,588 --> 01:06:49,799 - Talk to you soon. Bye. - I'll see you. 1143 01:06:52,259 --> 01:06:54,679 Don't ‒ Don't look at me like that, all right? 1144 01:06:54,762 --> 01:06:56,931 I just ‒ Look, just to finish the point, okay? 1145 01:06:57,640 --> 01:07:01,686 I was 23 when your mom had you, all right? So was she, all right? 1146 01:07:01,769 --> 01:07:06,023 We didn't put ourselves in the best position to be great parents. 1147 01:07:06,107 --> 01:07:10,528 And I wish that ‒ I wish I were a better parent to you guys, all right? 1148 01:07:10,611 --> 01:07:15,282 And I-I hope that you can learn from my mistakes. 1149 01:07:15,366 --> 01:07:17,326 Okay? So wear a condom, okay? 1150 01:07:17,410 --> 01:07:20,371 - Oh! - Or get Garret. I don't know. 1151 01:07:20,454 --> 01:07:23,999 Whatever. 1152 01:07:27,211 --> 01:07:30,131 Now, listen to this song, all right? 1153 01:07:32,425 --> 01:07:35,219 ♪ I try to stay busy ♪ 1154 01:07:35,302 --> 01:07:38,389 It's straight up, the lyrics, and it's a straight-up old school country song. 1155 01:07:38,472 --> 01:07:40,891 ♪ I do the dishes I mow the lawn ♪ 1156 01:07:40,975 --> 01:07:42,727 Listen to the production. 1157 01:07:42,810 --> 01:07:45,229 The production's like, uh ‒ like Abbey Road or something. 1158 01:07:45,312 --> 01:07:48,357 - ♪ I try to keep myself occupied ♪ - ♪ Occupied ♪ 1159 01:07:48,441 --> 01:07:52,403 ♪ Even though I know you're not comin' home ♪ 1160 01:07:52,486 --> 01:07:55,030 You know, his old woman's gone. Straight up. 1161 01:07:55,114 --> 01:07:58,784 - Nothin' fancy. - ♪ I try to keep the house nice and neat ♪ 1162 01:08:01,954 --> 01:08:04,373 ♪ Make my bed I change the sheets ♪ 1163 01:08:07,752 --> 01:08:12,131 ♪ I even learned how to use the washing machine ♪ 1164 01:08:12,757 --> 01:08:15,217 ♪ But keeping things clean ♪ 1165 01:08:15,301 --> 01:08:18,179 ♪ Doesn't change anything ♪ 1166 01:08:18,262 --> 01:08:20,556 Yeah, I think she's about to get her master's degree. 1167 01:08:20,639 --> 01:08:23,642 - Well, then she's gonna start applying for teaching jobs? - I think she already has. 1168 01:08:23,726 --> 01:08:26,479 - Really? Where? - All over. 1169 01:08:26,562 --> 01:08:28,481 - All over Texas? - Yeah. 1170 01:08:28,564 --> 01:08:31,275 Well, if you gotta move, you gotta move, you know? It's no big deal. 1171 01:08:31,358 --> 01:08:34,528 We can handle that. I'll still come get you every other weekend. 1172 01:08:34,612 --> 01:08:37,615 I mean, unless she moves 500 miles away or something. 1173 01:08:37,698 --> 01:08:40,785 It'll just be a little more car time. No big deal. 1174 01:08:40,868 --> 01:08:43,621 - I'm just kinda sick of moving. - Well, I bet you are. 1175 01:08:43,704 --> 01:08:46,415 But you never know. I mean, I might have to move, right? 1176 01:08:46,499 --> 01:08:48,375 I'm working for this insurance company now. 1177 01:08:48,459 --> 01:08:50,711 These places get bought and sold all the time. 1178 01:08:50,795 --> 01:08:52,963 You know, we'll just roll with it. 1179 01:08:53,047 --> 01:08:54,757 I thought you were a musician. 1180 01:08:54,840 --> 01:08:59,428 I am, but... life is expensive, you know? 1181 01:08:59,512 --> 01:09:01,889 Guy's got to be responsible. 1182 01:09:01,972 --> 01:09:04,391 What do you think? Hey! You ‒ 1183 01:09:06,227 --> 01:09:08,270 Oh, you punk kid! 1184 01:09:08,354 --> 01:09:10,356 You got no respect! 1185 01:09:15,402 --> 01:09:17,363 You know that redhead at the bowling alley? 1186 01:09:17,446 --> 01:09:19,615 Sure. What about her? 1187 01:09:19,698 --> 01:09:21,158 Do you know her well? 1188 01:09:21,242 --> 01:09:24,578 Uh, you know, we've hung out a little bit. 1189 01:09:24,662 --> 01:09:27,665 Is she your girlfriend? 1190 01:09:27,748 --> 01:09:29,750 How do you mean? 1191 01:09:29,834 --> 01:09:31,836 Like, have you kissed her? 1192 01:09:33,295 --> 01:09:34,797 Um ‒ 1193 01:09:36,298 --> 01:09:38,759 Yeah, yeah. I've kissed her. 1194 01:09:38,843 --> 01:09:41,011 What about you? You got a girlfriend? 1195 01:09:41,095 --> 01:09:43,430 Sort of. 1196 01:09:43,514 --> 01:09:48,060 Really? Have you, uh ‒ Have you kissed her? 1197 01:09:48,143 --> 01:09:50,145 Not really. 1198 01:09:50,229 --> 01:09:52,022 Yeah. What have you done? 1199 01:09:52,106 --> 01:09:54,483 - We talked on the phone. - Oh, yeah? 1200 01:09:54,567 --> 01:09:56,694 - How'd that go? - Pretty terrible. 1201 01:09:56,777 --> 01:09:59,363 Yeah? Why? 1202 01:09:59,446 --> 01:10:01,740 Well, when we're at school, we got plenty to talk about, 1203 01:10:01,824 --> 01:10:05,911 but when we're alone or on the phone, it's like we have nothing in common. 1204 01:10:05,995 --> 01:10:07,788 Nothin'? 1205 01:10:07,872 --> 01:10:11,709 She's not interested in music or video games or ‒ 1206 01:10:11,792 --> 01:10:13,294 - Three best movies this summer. - Right. 1207 01:10:13,377 --> 01:10:15,379 Tropic Thunder, Dark Knight and Pineapple Express. 1208 01:10:15,462 --> 01:10:17,298 - Yeah, what about 'em? - She said they all sucked. 1209 01:10:17,381 --> 01:10:20,259 - Okay. What's she interested in? - I don't know. 1210 01:10:20,342 --> 01:10:22,720 - Goin' to the mall with her stupid friends. - All right. 1211 01:10:22,803 --> 01:10:25,431 - Well, is she cute? Watch your step there. - Yeah. 1212 01:10:25,514 --> 01:10:29,143 Yeah? All right. Well, here's what you do. All right? 1213 01:10:30,895 --> 01:10:33,647 First off, you gotta ask her a lot of questions. 1214 01:10:33,731 --> 01:10:35,858 Then you have to listen to the answers, all right? 1215 01:10:35,941 --> 01:10:37,985 Actually be interested in her. 1216 01:10:38,068 --> 01:10:42,406 If you can do those things, you're gonna be light-years ahead of all the other guys. 1217 01:10:42,489 --> 01:10:45,159 Okay, this is the best s'more I ever made in my life. 1218 01:10:45,242 --> 01:10:47,119 - Dad. - This is absolute peak. Look at this. 1219 01:10:47,202 --> 01:10:49,997 - Ah, that's just perfect. - Honey brown, no burn. 1220 01:10:50,080 --> 01:10:53,584 Look at that, huh? Sell that in the store. Mmm. 1221 01:10:53,667 --> 01:10:55,920 That's like advertisement worthy. 1222 01:10:56,003 --> 01:10:57,755 - Advertisement quality. - Yeah. 1223 01:10:57,838 --> 01:10:59,924 Mmm. 1224 01:11:00,007 --> 01:11:02,468 You think they ever will make another Star Wars? 1225 01:11:02,551 --> 01:11:05,930 I don't know. I think if they were to make another one, 1226 01:11:06,013 --> 01:11:09,099 that the period where this game is set is where it would have to be 1227 01:11:09,183 --> 01:11:11,226 'cause there's nothin' after, really. 1228 01:11:11,310 --> 01:11:13,437 Yeah. Return of the Jedi ‒ it's over. There's nothin' ‒ 1229 01:11:13,520 --> 01:11:15,397 Yeah, there's nothing else to do there. 1230 01:11:15,481 --> 01:11:18,817 - You can turn Han Solo into a Sith lord. - What are you gonna do? 1231 01:11:20,694 --> 01:11:24,281 ♪ If I can just get off of this LA freeway ♪ 1232 01:11:24,365 --> 01:11:28,619 ♪ Without getting killed or caught ♪ 1233 01:11:28,702 --> 01:11:32,581 ♪ I'll be down the road in a cloud of smoke ♪ 1234 01:11:32,665 --> 01:11:37,044 ♪ To some land that I ain't bought, bought, bought ♪♪ 1235 01:11:50,724 --> 01:11:52,977 - Good mornin'. - Good mornin'. 1236 01:11:53,060 --> 01:11:54,979 - You gotta pee? - Sure. 1237 01:11:55,062 --> 01:11:57,147 Yeah. Hit the campfire. 1238 01:11:57,231 --> 01:11:59,483 Ancient Native American custom. 1239 01:11:59,566 --> 01:12:01,902 You give back to the Earth what you take from it, 1240 01:12:01,986 --> 01:12:04,488 and you don't burn the forest down. 1241 01:12:17,001 --> 01:12:19,795 Okay, guys. Have a good day. 1242 01:12:19,878 --> 01:12:21,922 Mason, don't forget. I have to teach late today. 1243 01:12:22,006 --> 01:12:23,924 - Sam's gonna pick you up. Right, Sam? - Yeah. 1244 01:12:24,008 --> 01:12:26,176 - All right. - Okay. Bye, guys. 1245 01:12:26,260 --> 01:12:27,761 See ya. 1246 01:12:28,637 --> 01:12:32,641 ♪ Counting all different ideas drifting away ♪ 1247 01:12:34,518 --> 01:12:37,354 - Hey. - That's what I was talking to you about. 1248 01:12:37,438 --> 01:12:40,899 - Yeah. Good luck with that. - See you, man. 1249 01:12:40,983 --> 01:12:43,861 ♪ Watch her moving in elliptical patterns ♪ 1250 01:12:43,944 --> 01:12:46,655 ♪ Think it's not what you say What you say ‒♪♪ 1251 01:12:58,792 --> 01:13:01,211 - Don't bump into me, little bitch! - I didn't. 1252 01:13:01,295 --> 01:13:03,881 - You call me a liar? - No. 1253 01:13:03,964 --> 01:13:06,550 Don't act like you're tough shit, motherfucker. 1254 01:13:08,260 --> 01:13:10,846 I don't think pretty boy's hair's good enough. 1255 01:13:10,929 --> 01:13:14,475 Hey! Don't touch me, faggot! 1256 01:13:17,603 --> 01:13:19,563 You're a fuckin' asshole. 1257 01:13:37,414 --> 01:13:40,709 - Hey, Mason. - Hi, Jill. 1258 01:13:40,793 --> 01:13:43,128 So, where you going? 1259 01:13:43,212 --> 01:13:44,880 Over to the college. 1260 01:13:44,963 --> 01:13:47,591 - What's going on there? - My mom's a teacher. 1261 01:13:47,674 --> 01:13:50,761 Oh, cool. What does she teach? 1262 01:13:50,844 --> 01:13:52,846 Psychology, I think. 1263 01:13:54,056 --> 01:13:56,892 - What are you up to? - Oh, my mom owns Needleworks. 1264 01:13:56,975 --> 01:13:58,894 The arts and crafts store over there. 1265 01:13:58,977 --> 01:14:00,604 So I'm just kinda hanging out. 1266 01:14:00,687 --> 01:14:02,689 But I'm supposed to be going to the hospital soon. 1267 01:14:02,773 --> 01:14:06,026 - How come? - You know Courtney? 1268 01:14:06,110 --> 01:14:08,320 Girl with the dyed black hair and the nose ring? 1269 01:14:08,403 --> 01:14:11,865 - Wears Hot Topic every day? - I think so. 1270 01:14:11,949 --> 01:14:14,118 We used to be best friends growing up, 1271 01:14:14,201 --> 01:14:16,161 but we've kind of grown apart. 1272 01:14:16,245 --> 01:14:18,372 She sort of got all emo. She thinks I'm a prep. 1273 01:14:18,455 --> 01:14:20,124 But I still consider her a friend. 1274 01:14:20,207 --> 01:14:21,834 Anyway, she cut one of her wrists. 1275 01:14:21,917 --> 01:14:24,628 I don't know how bad, but I think I should go visit. 1276 01:14:24,711 --> 01:14:28,465 - So what are you reading? - Uh, it's Breakfast of Champions. 1277 01:14:28,549 --> 01:14:30,175 Kurt Vonnegut. 1278 01:14:30,259 --> 01:14:33,095 I think my older brother likes him. 1279 01:14:33,178 --> 01:14:35,681 I'm reading To Kill a Mockingbird for the third time. 1280 01:14:35,764 --> 01:14:37,599 My friends make fun of me. 1281 01:14:37,683 --> 01:14:41,186 I think I'm the only girl in the whole school who doesn't like the Twilight books. 1282 01:14:41,270 --> 01:14:43,564 - Have you read them? - Sure haven't. 1283 01:14:43,647 --> 01:14:47,151 I tried, but it was so cheesy. 1284 01:14:48,360 --> 01:14:50,487 So how do you like San Marcos? 1285 01:14:50,571 --> 01:14:52,239 I like it all right. 1286 01:14:52,322 --> 01:14:56,076 It's a lot smaller than Houston, but it seems pretty cool. 1287 01:14:56,160 --> 01:14:57,870 Have you always lived here? 1288 01:14:57,953 --> 01:15:00,455 Yeah. If you want the big city around here, 1289 01:15:00,539 --> 01:15:02,666 you have to drive to San Antonio or Austin. 1290 01:15:02,749 --> 01:15:04,501 Have you been there yet? 1291 01:15:04,585 --> 01:15:06,336 I went to San Antonio for a day, 1292 01:15:06,420 --> 01:15:09,673 but I haven't been to Austin yet. 1293 01:15:09,756 --> 01:15:13,802 That's where all the high school kids go on weekends for shows and stuff. 1294 01:15:13,886 --> 01:15:15,512 That's what I've heard. 1295 01:15:15,596 --> 01:15:17,806 So are you going to Shauna's party next weekend? 1296 01:15:17,890 --> 01:15:20,851 Um, I think I heard about it. I'm not really sure though. 1297 01:15:20,934 --> 01:15:23,520 - Well, you should. - Why's that? 1298 01:15:23,604 --> 01:15:28,192 LeeAnn has a big crush on you, and I know she was hoping you would go. 1299 01:15:28,275 --> 01:15:31,278 - You don't have a girlfriend, do you? - Not currently. 1300 01:15:31,361 --> 01:15:33,030 Well, then you should come. 1301 01:15:33,113 --> 01:15:35,741 - I'll tell Chase to make sure you're there. - Okay. 1302 01:15:35,824 --> 01:15:38,327 But don't tell LeeAnn I told you that. She'd kill me. 1303 01:15:38,410 --> 01:15:40,162 I won't. 1304 01:15:40,245 --> 01:15:43,123 - Well, I better get going. See you later. - Bye. 1305 01:15:46,543 --> 01:15:51,298 His cognitive series, his interviews with orphans, 1306 01:15:51,381 --> 01:15:53,592 ethology theorists' work. 1307 01:15:53,675 --> 01:15:56,470 And then he, in turn, was supported strongly 1308 01:15:56,553 --> 01:15:58,889 by Harry Harlow's rhesus monkey study. 1309 01:15:58,972 --> 01:16:03,060 You guys, you gotta think, this is the 1950s. This was radical. 1310 01:16:03,143 --> 01:16:05,854 This flew in the face of traditional learning theory, 1311 01:16:05,938 --> 01:16:09,858 of B.F. Skinner's classical and instrumental conditioning. 1312 01:16:10,734 --> 01:16:14,529 Now, Bowlby's gonna argue that human survival 1313 01:16:14,613 --> 01:16:17,574 depends on us falling in love. 1314 01:16:17,658 --> 01:16:21,411 It depends on me falling in love with my mother, 1315 01:16:21,495 --> 01:16:24,414 and my mother falling in love with me. 1316 01:16:24,498 --> 01:16:28,835 And if that doesn't happen, we're pretty much doomed. 1317 01:16:28,919 --> 01:16:30,921 Now think about it. 1318 01:16:31,004 --> 01:16:34,132 A tiger chases her tribe out of a cave. 1319 01:16:34,216 --> 01:16:36,969 Now, an ideal mother goes ‒ 1320 01:16:37,052 --> 01:16:39,680 "My baby! I love you! I'll protect you." 1321 01:16:39,763 --> 01:16:43,850 Or "Why am I gonna pick you up? You're gonna slow me down. 1322 01:16:43,934 --> 01:16:46,395 You are ‒ tiger kibble." 1323 01:16:48,230 --> 01:16:51,942 So next week we are gonna get into Bowlby's four stages of attachment. 1324 01:16:52,025 --> 01:16:54,403 Oh, oh, uh, Professor Douglas and I ‒ 1325 01:16:54,486 --> 01:16:56,280 Some of you might have classes with Elena ‒ 1326 01:16:56,363 --> 01:16:59,908 She and I are hosting a little pre-Thanksgiving get-together at my place, 1327 01:16:59,992 --> 01:17:03,036 so if anyone wants to come, please stop by. 1328 01:17:03,120 --> 01:17:05,580 I'm not the greatest cook. 1329 01:17:07,874 --> 01:17:09,376 Thanks, honey. 1330 01:17:16,049 --> 01:17:17,551 Samantha! 1331 01:17:19,136 --> 01:17:21,847 Why the hell didn't you pick up your brother like you said you would? 1332 01:17:21,930 --> 01:17:23,807 Mom, I know what you're gonna say. 1333 01:17:23,890 --> 01:17:26,435 She was running late, and we couldn't turn around. 1334 01:17:26,518 --> 01:17:27,978 No, no! No excuses! 1335 01:17:28,061 --> 01:17:30,480 The bottom line is you didn't do what you said you were gonna do. 1336 01:17:30,564 --> 01:17:32,107 You stranded your brother. 1337 01:17:32,190 --> 01:17:34,901 It's embarrassing to ask my friend to turn around 1338 01:17:34,985 --> 01:17:37,779 and go get some kid at the middle school. 1339 01:17:37,863 --> 01:17:40,449 What do you mean "some kid"? He's your brother. 1340 01:17:40,532 --> 01:17:42,492 And you know what? We've helped Janie out before. 1341 01:17:42,576 --> 01:17:45,495 She lives right around the corner. It's no big deal. 1342 01:17:45,579 --> 01:17:46,997 Sorry. 1343 01:17:47,080 --> 01:17:48,707 You know what, Samantha? 1344 01:17:48,790 --> 01:17:51,793 You need to start thinking long and hard about who you want to be. 1345 01:17:51,877 --> 01:17:54,338 Do you want to be a cooperative person 1346 01:17:54,421 --> 01:17:57,507 who's compassionate and helps people out, 1347 01:17:57,591 --> 01:17:59,634 or do you want to be a self-centered narcissist? 1348 01:17:59,718 --> 01:18:03,013 You know what? You're right. I am this horrible person. 1349 01:18:03,096 --> 01:18:05,766 But honestly, he's not a baby anymore. 1350 01:18:05,849 --> 01:18:07,642 You don't have to treat him like one. 1351 01:18:07,726 --> 01:18:11,021 He's in eighth grade, and he can find his way home if he wants to. 1352 01:18:11,104 --> 01:18:13,357 You know what? 1353 01:18:13,440 --> 01:18:16,485 When Gabi leaves, you and me are gonna have a chat. 1354 01:18:19,154 --> 01:18:22,032 Awkward. 1355 01:18:22,115 --> 01:18:23,909 Dude, that sucks. 1356 01:18:31,792 --> 01:18:34,878 - Hey, man. What's up? - Hey, we're going camping tonight. 1357 01:18:34,961 --> 01:18:36,713 - You in? - Uh, who's goin'? 1358 01:18:36,797 --> 01:18:39,800 My brother, one of his friends and Tony... maybe. 1359 01:18:40,842 --> 01:18:42,969 Yeah, let me check with my mom. 1360 01:18:44,805 --> 01:18:47,307 Hey, Mom. Can I go camping with Chase tonight? 1361 01:18:47,391 --> 01:18:49,184 Camping? Where? 1362 01:18:49,267 --> 01:18:52,145 Uh, at that house that his family's building. It's pretty much finished. 1363 01:18:52,229 --> 01:18:54,815 Well, will any adults be there? 1364 01:18:54,898 --> 01:18:56,817 His brother's a senior. 1365 01:18:56,900 --> 01:18:59,069 - You have your cell phone? - Yeah. 1366 01:18:59,152 --> 01:19:00,779 - Is it charged? - Mm-hmm. 1367 01:19:00,862 --> 01:19:04,324 Okay, do me a favor. Leave his parents' number and the address on the counter. 1368 01:19:04,408 --> 01:19:06,743 Okay. 1369 01:19:08,161 --> 01:19:11,123 Yeah! That's what I'm talkin' about! 1370 01:19:11,206 --> 01:19:12,916 - You ready? - Check this shit out. 1371 01:19:12,999 --> 01:19:14,918 That was all right, but this is gonna be badass. 1372 01:19:15,001 --> 01:19:17,421 All right, let me see ‒ Let me see what you can do. 1373 01:19:17,504 --> 01:19:22,092 This is your face. I'm about to break his face right here. 1374 01:19:22,175 --> 01:19:25,178 Oh, shit! 1375 01:19:25,262 --> 01:19:28,014 - Shit. - All right. Now check this out. 1376 01:19:28,098 --> 01:19:30,642 You might want to move. 1377 01:19:31,601 --> 01:19:33,520 Oh! 1378 01:19:33,603 --> 01:19:38,400 Ow! That'd be painful. That's like the kidneys, stomach, something. 1379 01:19:38,483 --> 01:19:39,943 Oh. 1380 01:19:41,987 --> 01:19:44,531 Check this out, man. 1381 01:19:44,614 --> 01:19:48,201 - Whoa! - Pancreas. 1382 01:19:48,285 --> 01:19:51,371 - That shit's lethal. - Yeah, that would be painful. 1383 01:19:51,455 --> 01:19:53,874 Man, have a beer, man. That was awesome. 1384 01:19:53,957 --> 01:19:56,751 - It's beer-30, children. - Nice. 1385 01:19:58,336 --> 01:20:00,630 - Aw, no, thanks. - Come on, man. 1386 01:20:02,132 --> 01:20:03,467 What are you, a pussy? 1387 01:20:03,550 --> 01:20:05,719 No, I just don't feel like drinking a beer right now. 1388 01:20:05,802 --> 01:20:08,555 Man, if you're too chickenshit to even have a beer, 1389 01:20:08,638 --> 01:20:10,807 I know for a fact that you have never gotten any pussy. 1390 01:20:10,891 --> 01:20:13,059 Like you guys have. 1391 01:20:13,143 --> 01:20:15,145 - Sure have. - When? 1392 01:20:15,228 --> 01:20:17,439 - Last summer. - With who? 1393 01:20:17,522 --> 01:20:21,485 It was awesome. Chase went down easy street and fucked this whore Nancy. 1394 01:20:21,568 --> 01:20:24,112 - At least that's what he said. - I did. Would I lie? 1395 01:20:24,196 --> 01:20:25,947 Bullshit. Quick, where were you? 1396 01:20:26,031 --> 01:20:29,618 At Tobler's house. And she fucked a couple other guys too. 1397 01:20:29,701 --> 01:20:33,663 Oh, man, his first piece of ass was sloppy seconds. 1398 01:20:33,747 --> 01:20:35,999 What about you, Mason? You ever got any? 1399 01:20:36,082 --> 01:20:38,668 Yeah, you ever made her howl into the night? 1400 01:20:38,752 --> 01:20:40,587 A few times. 1401 01:20:40,670 --> 01:20:42,797 - Really? - Yeah, right. 1402 01:20:42,881 --> 01:20:44,674 What was her name, Lucky? 1403 01:20:46,259 --> 01:20:47,928 No. 1404 01:20:48,011 --> 01:20:49,930 Jennifer. She doesn't live here though. 1405 01:20:50,013 --> 01:20:52,474 - She's back in Houston. - You're fuckin' lying. 1406 01:20:52,557 --> 01:20:54,518 I don't care if you assholes believe me or not. 1407 01:20:54,601 --> 01:20:59,272 Let me guess ‒ you were pulling all kinds of ass back home, but once you got down here, lefty. 1408 01:20:59,356 --> 01:21:02,359 Hey, fuck you. I would, but none of the girls here want to. 1409 01:21:02,442 --> 01:21:05,278 Dude, it's not what they want, man. It's what you want. 1410 01:21:05,362 --> 01:21:07,864 - True "dat." - You know what you should do? 1411 01:21:07,948 --> 01:21:11,535 - Join a band. That's all it takes, man. - Oh, yeah? 1412 01:21:11,618 --> 01:21:13,078 Fuck yeah, dude. 1413 01:21:13,161 --> 01:21:14,913 You don't even have to play that well. 1414 01:21:14,996 --> 01:21:19,543 Start playing your instrument, and they line up to give you blow jobs. Except for you. 1415 01:21:19,626 --> 01:21:22,379 Doesn't impress the ladies so much when you play flute for the marching band. 1416 01:21:22,462 --> 01:21:24,381 I'm not in the fucking marching band. 1417 01:21:24,464 --> 01:21:27,551 Oh, dude, you sure? I heard you play the skin flute. 1418 01:21:27,634 --> 01:21:29,386 All right. I got a question for you guys. 1419 01:21:29,469 --> 01:21:31,012 If you think you're so cool, 1420 01:21:31,096 --> 01:21:33,723 why are you hanging out with a bunch of eighth graders on a Friday night? 1421 01:21:33,807 --> 01:21:35,725 Hey, fuck you, you little penis wrinkle. 1422 01:21:35,809 --> 01:21:38,353 You're lucky to even be here. This is our campout. 1423 01:21:38,436 --> 01:21:40,647 The only reason you little cum gums are here is because 1424 01:21:40,730 --> 01:21:43,483 fucking Charlie's mom made him bring his little asshole brother, 1425 01:21:43,567 --> 01:21:46,236 and then he drags along you little dice danglers. 1426 01:21:46,319 --> 01:21:48,488 Fuckin' fuzz nut talking shit! 1427 01:21:48,572 --> 01:21:52,659 It's all good, man. These little fuzz nuts are gonna get their chance soon enough. 1428 01:21:52,742 --> 01:21:55,412 - We got some whores coming by later. - Yeah? 1429 01:21:55,495 --> 01:21:58,623 - Hell yeah! - Now, I know Chase will fuck anything. 1430 01:21:58,707 --> 01:22:01,001 I've seen this kid mount boulders before. 1431 01:22:01,084 --> 01:22:03,420 What about you guys? You in? 1432 01:22:03,503 --> 01:22:06,464 - Whatever. - All right. Good man. 1433 01:22:06,548 --> 01:22:09,259 - What about you, Peter Puffer? - I don't know. 1434 01:22:09,342 --> 01:22:12,762 - Maybe. - Dude, it's okay to be gay. We understand. 1435 01:22:12,846 --> 01:22:15,265 Just, you know, sleep over there. 1436 01:22:16,308 --> 01:22:18,268 I'm not gay. 1437 01:22:18,351 --> 01:22:21,021 - Give it some time, man. You'll realize. - Fuck y'all. 1438 01:22:21,104 --> 01:22:23,398 See, that's exactly my point, man. 1439 01:22:23,481 --> 01:22:25,942 Nah, we don't have whores coming over. 1440 01:22:26,026 --> 01:22:28,236 We were just fucking with you to see what you'd say. 1441 01:22:28,320 --> 01:22:30,822 And you just earned your "vage" badge. 1442 01:22:30,905 --> 01:22:32,574 Put it next to your bitch card. 1443 01:22:32,657 --> 01:22:34,284 Yeah, 'cause, you know, you're a bitch. 1444 01:22:34,367 --> 01:22:36,911 Now hold this like the bitch you are, bitch. 1445 01:22:36,995 --> 01:22:40,832 All right. This shit is called the death punch. 1446 01:22:42,834 --> 01:22:44,461 Oh! 1447 01:22:49,883 --> 01:22:51,384 Okay. 1448 01:22:53,803 --> 01:22:56,222 Hey, you guys made it. Good. 1449 01:22:56,306 --> 01:23:00,060 - Oh, there you are. - Oh, wow. 1450 01:23:00,143 --> 01:23:01,936 And here you go, hostess. 1451 01:23:02,020 --> 01:23:05,148 Oh, thank you. Hey, can I get you a plate? 1452 01:23:05,231 --> 01:23:07,359 - Oh, that's cool. - Thanks. 1453 01:23:07,442 --> 01:23:09,486 - You did that? - Yeah. 1454 01:23:09,569 --> 01:23:11,196 Wow. 1455 01:23:11,279 --> 01:23:13,531 - How long have you been doing that for? - Not very long. 1456 01:23:13,615 --> 01:23:16,618 Um, I went to this camp thing just this past summer. 1457 01:23:16,701 --> 01:23:18,995 They have a camp for graffiti? 1458 01:23:19,079 --> 01:23:21,289 - Well, they call it "urban art" ‒ - Oh. 1459 01:23:21,373 --> 01:23:23,249 so it sounds, you know, less illegal. 1460 01:23:23,333 --> 01:23:26,670 But it's only just a way to get free spray paint. 1461 01:23:27,420 --> 01:23:31,675 Cool. So is this your tag? Is that what they still call it? 1462 01:23:31,758 --> 01:23:34,678 Yeah, but you know, it's just letters that I'm good at writing. 1463 01:23:34,761 --> 01:23:37,097 It's good. K ‒ 1464 01:23:38,098 --> 01:23:39,808 - "E." - E ‒ 1465 01:23:39,891 --> 01:23:41,851 Z-J-O. 1466 01:23:41,935 --> 01:23:44,437 Kezjo. That's cool. 1467 01:23:44,521 --> 01:23:46,648 It doesn't really mean anything though. 1468 01:23:49,567 --> 01:23:52,278 - Is that your dad? - Yeah. 1469 01:23:52,362 --> 01:23:54,614 - Where's he live? - In Houston. 1470 01:23:54,698 --> 01:23:56,491 You get to see him much? 1471 01:23:56,574 --> 01:23:59,703 Yeah. You know, some weekends and over the summer. 1472 01:23:59,786 --> 01:24:00,745 Cool. 1473 01:24:00,829 --> 01:24:02,622 So, you're a student of my mom's, right? 1474 01:24:02,706 --> 01:24:06,626 Mm-hmm. Yeah, she's, um ‒ I got one class with her. 1475 01:24:06,710 --> 01:24:08,378 Yeah, she's cool. 1476 01:24:08,461 --> 01:24:11,214 How's she doing? Is she ‒ Is she a good teacher and everything? 1477 01:24:11,297 --> 01:24:12,799 Yeah. She's great. 1478 01:24:12,882 --> 01:24:16,052 She's super smart and she cares, you know. 1479 01:24:16,136 --> 01:24:17,679 She makes it interesting. 1480 01:24:17,762 --> 01:24:21,099 She's probably even my favorite teacher. 1481 01:24:21,891 --> 01:24:23,643 So, anyway, we figured out a way 1482 01:24:23,727 --> 01:24:26,855 to rig up our iPods to the external speakers on the ASV. 1483 01:24:26,938 --> 01:24:28,398 So every time we come rolling into town, 1484 01:24:28,481 --> 01:24:31,568 you knew the 456 was there 'cause we were bumping House of Pain. 1485 01:24:31,651 --> 01:24:33,903 It was like, "Jump around, jump around." 1486 01:24:33,987 --> 01:24:35,488 The whole family's coming outside. 1487 01:24:35,572 --> 01:24:38,032 You got the kids and the mom and the dad, 1488 01:24:38,116 --> 01:24:39,576 and they're all bouncing up and down. 1489 01:24:39,659 --> 01:24:41,453 We're throwing out candies for the kids 1490 01:24:41,536 --> 01:24:44,748 and soccer balls and Beanie Babies and Frisbees, 1491 01:24:44,831 --> 01:24:46,708 um, smokes for the adults, 1492 01:24:46,791 --> 01:24:50,503 and, uh, they loved ‒ they absolutely loved Gatorade. 1493 01:24:50,587 --> 01:24:53,673 But for some reason, you know, they hated the lemon lime flavor. 1494 01:24:53,757 --> 01:24:57,135 I don't know what it was. Yeah. Couldn't give it away. 1495 01:24:57,218 --> 01:25:02,557 - How long were you over there? - I did two tours in Iraq and one in Bosnia. 1496 01:25:02,640 --> 01:25:04,225 Wow. 1497 01:25:04,309 --> 01:25:06,561 - Did you enlist? - Mm-hmm. Yeah. 1498 01:25:06,644 --> 01:25:09,397 I was, um, Army National Guard. 1499 01:25:09,481 --> 01:25:11,608 And, uh, you know, coming straight out of high school, 1500 01:25:11,691 --> 01:25:13,193 needed money for college. 1501 01:25:13,276 --> 01:25:15,779 Seemed like a decent-paying job. And, uh, did my tour. 1502 01:25:15,862 --> 01:25:19,157 And whenever I got done, I told them if there's a world-changing event, 1503 01:25:19,240 --> 01:25:20,742 I'll come back. 1504 01:25:20,825 --> 01:25:22,285 And, uh, three months later, 1505 01:25:22,368 --> 01:25:25,163 9/11 happened, and I was back 9/12. 1506 01:25:25,872 --> 01:25:29,375 And I'm proud to say the 456, the whole time we were there, 1507 01:25:29,459 --> 01:25:31,920 we never lost a guy, not one casualty. 1508 01:25:32,003 --> 01:25:33,630 But is that odd? Is that unusual? 1509 01:25:33,713 --> 01:25:35,340 Yeah. 1510 01:25:35,423 --> 01:25:37,759 Almost impossible. 1511 01:25:37,842 --> 01:25:40,970 Like the guys that came along after us and replaced us, 1512 01:25:41,054 --> 01:25:42,597 they didn't listen to any of our advice. 1513 01:25:42,680 --> 01:25:45,642 They, you know, did basically the polar opposite of what we did, 1514 01:25:45,725 --> 01:25:48,478 and they lost seven guys in the first month. 1515 01:25:48,561 --> 01:25:52,649 Wow. What did you guys do differently? 1516 01:25:52,732 --> 01:25:56,945 Well, I'd like to think it's just a matter of mutual respect, you know. 1517 01:25:57,028 --> 01:25:59,906 All the time we spent over there building trust, 1518 01:25:59,989 --> 01:26:03,159 these guys basically destroyed it in three days. 1519 01:26:03,243 --> 01:26:05,245 So what did the locals think about why we're there? 1520 01:26:06,746 --> 01:26:09,791 Oil. Plain and simple. 1521 01:26:09,874 --> 01:26:11,543 ♪ How I wish ♪ 1522 01:26:11,626 --> 01:26:14,671 ♪ How I wish you were here ♪ 1523 01:26:15,755 --> 01:26:20,677 ♪ We're just two lost souls swimming in a fish bowl ♪ 1524 01:26:20,760 --> 01:26:23,471 ♪ Year after year ♪ 1525 01:26:24,305 --> 01:26:27,433 ♪ Running over the same old ground ♪ 1526 01:26:27,517 --> 01:26:29,686 ♪ What have we found? ♪ 1527 01:26:29,769 --> 01:26:32,355 ♪ The same old fears ♪ 1528 01:26:32,438 --> 01:26:35,692 ♪ I wish you were here ♪♪ 1529 01:26:59,799 --> 01:27:02,719 Hey, Mason. One last hit. 1530 01:27:09,976 --> 01:27:12,729 Hey. Mickey Mouse Club. 1531 01:27:12,812 --> 01:27:14,647 Get the fuck out of my car. 1532 01:27:14,731 --> 01:27:17,650 Just crawl out the back window or something, man. 1533 01:27:24,282 --> 01:27:26,618 I'm gonna miss you. 1534 01:27:26,701 --> 01:27:28,411 I'll see you on Sunday night. 1535 01:27:28,494 --> 01:27:30,496 All right. You better text me. 1536 01:27:33,333 --> 01:27:35,627 Mm. Do you have any gum? 1537 01:27:35,710 --> 01:27:38,796 Um ‒ Yeah, I do, actually. 1538 01:27:38,880 --> 01:27:41,132 - Here you go. - Thanks. See ya. 1539 01:27:43,468 --> 01:27:44,928 And they're buying this party line 1540 01:27:45,011 --> 01:27:47,388 that they're supposed to feel bad and trade off their own pension, 1541 01:27:47,472 --> 01:27:49,849 as if that's what's been corrupting this nation. 1542 01:27:49,933 --> 01:27:52,769 Yeah, because those who hear Fox, in my opinion, are being lied to. 1543 01:27:52,852 --> 01:27:56,272 Yeah, thank God for Wisconsin. We have to follow that example. 1544 01:27:56,356 --> 01:27:57,857 You're right. 1545 01:27:59,859 --> 01:28:02,779 Hey, Mason. What time is it? 1546 01:28:02,862 --> 01:28:05,156 Uh, like 12:15. 1547 01:28:05,865 --> 01:28:07,367 Happy birthday. 1548 01:28:07,450 --> 01:28:09,911 Happy birthday! 1549 01:28:09,994 --> 01:28:13,539 Mason, it's your birthday? 1550 01:28:13,623 --> 01:28:15,124 Uh, just now, I guess. 1551 01:28:15,208 --> 01:28:17,293 - Yeah, how old are you? - Fifteen. 1552 01:28:17,377 --> 01:28:18,878 Fifteen. 1553 01:28:18,962 --> 01:28:21,965 Give me a hug. Happy birthday. 1554 01:28:22,048 --> 01:28:24,133 Oh, my goodness. 1555 01:28:24,217 --> 01:28:25,760 Hey. 1556 01:28:26,678 --> 01:28:28,304 Have you ‒ Have you been drinking? 1557 01:28:29,514 --> 01:28:32,308 - Have you? - Yeah, a little. 1558 01:28:32,392 --> 01:28:35,478 - Have you? - A little bit. 1559 01:28:35,561 --> 01:28:37,689 Have you been ‒ 1560 01:28:38,606 --> 01:28:40,483 A little bit. 1561 01:28:40,566 --> 01:28:42,485 Oh. 1562 01:28:42,568 --> 01:28:45,321 - Oh, okay. - I'm gonna go to sleep. 1563 01:28:47,949 --> 01:28:49,951 Talk in the morning, huh? 1564 01:28:50,910 --> 01:28:52,954 - Hey, Dad. - Hey! 1565 01:28:53,037 --> 01:28:54,914 - How you doing? - Good. 1566 01:28:54,998 --> 01:28:57,083 - Whose car is that? - That's our car. 1567 01:28:57,166 --> 01:28:59,293 - Hop on in there. - Hey. 1568 01:28:59,377 --> 01:29:01,254 Hey, sweetie. Mmm. 1569 01:29:01,337 --> 01:29:02,839 Aw. 1570 01:29:02,922 --> 01:29:05,675 Hey, Cooper. Hey. 1571 01:29:05,758 --> 01:29:07,427 How's it going? 1572 01:29:07,510 --> 01:29:09,095 Hello, little brother. 1573 01:29:09,178 --> 01:29:10,596 He's so cute. 1574 01:29:10,680 --> 01:29:12,640 Can we just replace that part of the pipe? 1575 01:29:12,724 --> 01:29:15,518 No. No, it's-it's no good. Everything is no good. 1576 01:29:15,601 --> 01:29:18,021 - ¿Todo? ¿Total? - Everything. Yes. Mira. 1577 01:29:18,938 --> 01:29:22,233 ¿Ya ve? Se quiebra. Mira. Párate ahípara que vea. 1578 01:29:22,316 --> 01:29:23,860 This one is ‒ 1579 01:29:23,943 --> 01:29:26,821 - Gusto. It's stronger ‒ - Yes. It's better. Yes, yes, yes. 1580 01:29:26,904 --> 01:29:29,866 Hey, listen, thanks for that camera you got Mason. 1581 01:29:29,949 --> 01:29:31,993 - Oh, yeah. - He's loving that thing. 1582 01:29:32,076 --> 01:29:34,245 - He's all into the photography thing right now. - Yeah, I know. 1583 01:29:34,328 --> 01:29:37,540 He's actually talking about turning his closet into a darkroom. 1584 01:29:37,623 --> 01:29:39,876 The red light and developing ‒ the whole bit. 1585 01:29:39,959 --> 01:29:42,336 - You all right with that? - I probably won't see him for a week. 1586 01:29:42,420 --> 01:29:44,797 - Yeah. Right. - But he's having a good time. 1587 01:29:44,881 --> 01:29:47,216 - At least he's focused on something. - Yeah. Yeah. 1588 01:29:47,300 --> 01:29:49,052 - That's what I like. - Yeah, he's all about it. 1589 01:29:49,135 --> 01:29:51,387 Okay, let's go grande. 1590 01:29:51,471 --> 01:29:53,890 It's good? It's better. Yes. 1591 01:29:53,973 --> 01:29:56,684 Mira. Agarra la "pipa" y la caja y vamos a hacer todo. 1592 01:29:56,768 --> 01:29:58,227 - Claro. - Sí. 1593 01:29:59,520 --> 01:30:02,315 Hey, you know, you're smart. You should be in school. 1594 01:30:03,316 --> 01:30:05,359 I like school. I need school. 1595 01:30:05,443 --> 01:30:08,321 But it's hard. I working all days. 1596 01:30:08,404 --> 01:30:10,907 Go to night school at community college. 1597 01:30:10,990 --> 01:30:12,575 It's-It's pretty affordable. 1598 01:30:12,658 --> 01:30:14,911 You're doing a nice job with the house though. It's looking great. 1599 01:30:14,994 --> 01:30:16,120 - Thanks. - Really great. 1600 01:30:16,204 --> 01:30:18,164 Yeah. Some fix-its here and there. 1601 01:30:18,247 --> 01:30:21,918 We got a good deal on a foreclosure, so now I'm finding out why. 1602 01:30:22,001 --> 01:30:23,461 - Yeah, right. Hey, bud. - You know? 1603 01:30:23,544 --> 01:30:25,505 Hey. Happy birthday, huh? 1604 01:30:25,588 --> 01:30:27,381 - What's that? - That's our new car. 1605 01:30:27,465 --> 01:30:29,175 Get in it. 1606 01:30:29,258 --> 01:30:31,094 All right, have a good weekend. 1607 01:30:31,177 --> 01:30:32,386 Hey. 1608 01:30:32,470 --> 01:30:34,222 - Hi. - How you doing? 1609 01:30:34,305 --> 01:30:36,140 - Good to see you. - You too. 1610 01:30:36,224 --> 01:30:37,850 Hey. 1611 01:30:37,934 --> 01:30:41,187 - How are you? - Ooh. 1612 01:30:41,270 --> 01:30:44,065 You look great. Ooh! Look at him. 1613 01:30:44,148 --> 01:30:46,442 Oh! He's got Mason's nose. 1614 01:30:46,526 --> 01:30:48,986 - Yeah, isn't he cute? - Yeah. 1615 01:30:49,070 --> 01:30:50,530 - All right. - Bye, you guys. 1616 01:30:50,613 --> 01:30:52,115 We got a big drive ahead of us. 1617 01:30:52,198 --> 01:30:54,784 - Bye, Sam. - You guys drive safe. 1618 01:30:54,867 --> 01:30:58,037 All right. Well, we'll be back tomorrow night. 1619 01:30:58,121 --> 01:31:00,748 Bye, honey. I'm so glad you were born. 1620 01:31:06,712 --> 01:31:09,215 ♪ Love waits forever ♪ 1621 01:31:11,008 --> 01:31:13,678 ♪ For one and for all ♪♪ 1622 01:31:15,805 --> 01:31:18,307 So, this is, like, Annie's car and ‒ 1623 01:31:18,391 --> 01:31:20,726 and you drive the GTO? 1624 01:31:20,810 --> 01:31:22,937 I guess you can't really put a baby seat in that thing. 1625 01:31:23,020 --> 01:31:26,274 Yeah, no. But I had to sell that anyway. 1626 01:31:27,275 --> 01:31:30,319 - You what? - Yeah, I had to sell that. 1627 01:31:31,571 --> 01:31:33,156 So ‒ So it's gone? 1628 01:31:33,239 --> 01:31:36,868 Yeah, some sucker collector from California paid 22 grand for it, 1629 01:31:36,951 --> 01:31:39,996 which is great 'cause I basically got to pay for this in cash. 1630 01:31:40,079 --> 01:31:42,665 I only paid 8,500 for that thing way back when. 1631 01:31:42,748 --> 01:31:45,334 Cars are generally a terrible investment, you know? 1632 01:31:45,418 --> 01:31:48,296 Soon as you drive them off the lot, you got a used car on your hands, 1633 01:31:48,379 --> 01:31:50,047 and the value's only dropping from there. 1634 01:31:50,131 --> 01:31:53,968 But if you take care of it, you know, 1635 01:31:54,051 --> 01:31:57,180 and you get lucky and it's a classic, the value starts going up again. 1636 01:31:57,263 --> 01:32:01,434 Shit, you got guys paying hundreds of thousands of dollars for some Shelby Cobra. 1637 01:32:06,981 --> 01:32:08,858 What? 1638 01:32:08,941 --> 01:32:10,568 You don't remember? 1639 01:32:12,153 --> 01:32:14,989 - Remember what? - Really? 1640 01:32:17,742 --> 01:32:20,328 You said that was gonna be my car when I turned 16. 1641 01:32:20,411 --> 01:32:21,954 What? 1642 01:32:22,038 --> 01:32:24,874 - No, I didn't. I never said that. - I remember. 1643 01:32:24,957 --> 01:32:26,500 I was in third grade, 1644 01:32:26,584 --> 01:32:29,962 and you were taking me over to Anthony Nagar's house for his birthday, 1645 01:32:30,046 --> 01:32:32,548 and we were there early, so we gave him a ride around the block. 1646 01:32:32,632 --> 01:32:34,300 He was talking about how much he loved your car, 1647 01:32:34,383 --> 01:32:36,886 and you were all like, "This is gonna be Mason's when he turns 16." 1648 01:32:36,969 --> 01:32:39,555 What are you ‒ 1649 01:32:39,639 --> 01:32:41,432 First off, I have no memory of that, all right? 1650 01:32:41,515 --> 01:32:44,143 Second of all, I would never say that. Never. 1651 01:32:44,227 --> 01:32:46,229 You did though. 1652 01:32:46,312 --> 01:32:48,898 What ‒ Mason. 1653 01:32:50,399 --> 01:32:52,735 What about your sister? I'm just gonna forget about her? 1654 01:32:52,818 --> 01:32:54,779 Come on, how's that fair? 1655 01:32:54,862 --> 01:32:57,406 Huh? Anthony Nagar. What ‒ 1656 01:32:57,490 --> 01:32:59,325 Are you ‒ 1657 01:32:59,408 --> 01:33:01,577 Oh, come on. 1658 01:33:02,328 --> 01:33:04,163 I mean, you're not ‒ 1659 01:33:09,502 --> 01:33:11,545 Look, you can sit there like there's a death in the family, 1660 01:33:11,629 --> 01:33:13,714 but bottom line is that was my car. 1661 01:33:13,798 --> 01:33:17,134 I paid for it, I took care of it, and I can do whatever I want with it. 1662 01:33:18,052 --> 01:33:20,346 All right? I'm sorry if you had other ideas about it, 1663 01:33:20,429 --> 01:33:23,266 but when you get older, you can save up and buy a car of your own 1664 01:33:23,349 --> 01:33:25,351 and be cool like I used to be. 1665 01:33:26,852 --> 01:33:29,981 Or... you can get a minivan. 1666 01:33:37,113 --> 01:33:39,657 We're gonna make you swim out of here 1667 01:33:39,740 --> 01:33:41,951 in your own blood. 1668 01:33:43,786 --> 01:33:46,414 Does your mom actually let you watch this? 1669 01:33:46,497 --> 01:33:48,124 Yeah. She likes it too. 1670 01:33:49,625 --> 01:33:51,294 Oh, my God. 1671 01:33:57,633 --> 01:33:59,468 - Okay. Well ‒ - Yeah. 1672 01:33:59,552 --> 01:34:01,637 Have you ever seen her in concert? 1673 01:34:01,721 --> 01:34:04,140 No. But she's coming to Houston in April. 1674 01:34:04,223 --> 01:34:05,850 - She's coming to Houston? - Mm-hmm. 1675 01:34:05,933 --> 01:34:09,145 Your dad and I could get you tickets and you can stay with us. 1676 01:34:09,228 --> 01:34:11,564 - That'd be great. - Yeah. 1677 01:34:14,150 --> 01:34:15,651 - Hey, hey, Annie? - Yeah? 1678 01:34:15,735 --> 01:34:18,612 Will you get me the little birthday present for Mason? 1679 01:34:18,696 --> 01:34:20,156 - Yeah, babe. - All right. 1680 01:34:20,239 --> 01:34:23,909 This one ‒ This one needs a little explanation, okay? 1681 01:34:23,993 --> 01:34:25,453 Open it up. 1682 01:34:26,495 --> 01:34:29,540 I call that the Beatles' Black Album. 1683 01:34:29,623 --> 01:34:35,504 What it is is the best of John, Paul, George and Ringo solo, post-breakup. 1684 01:34:35,588 --> 01:34:37,048 Thanks. 1685 01:34:37,131 --> 01:34:39,342 Yeah, basically, I put the band back together for you. 1686 01:34:39,425 --> 01:34:41,344 Whenever you listen to too much of the solo stuff, 1687 01:34:41,427 --> 01:34:42,887 it kind of becomes a drag, you know? 1688 01:34:42,970 --> 01:34:45,681 But you put 'em next to each other, right, 1689 01:34:45,765 --> 01:34:49,226 and they start to elevate each other, and then you can hear it. 1690 01:34:49,310 --> 01:34:51,187 Ah. It's the Beatles. You know? 1691 01:34:51,270 --> 01:34:54,857 I don't know. I think I always just liked Paul the best. 1692 01:34:54,940 --> 01:34:56,484 It doesn't matter. You're missing the point. 1693 01:34:56,567 --> 01:34:58,694 There is no favorite Beatle. 1694 01:34:58,778 --> 01:35:00,696 That's what I'm saying. It's in the balance. 1695 01:35:00,780 --> 01:35:05,242 That's what made them the greatest fucking rock band in the world, okay? 1696 01:35:05,326 --> 01:35:08,537 And there's this decade of music out there that's been scattered. 1697 01:35:08,621 --> 01:35:13,125 And now it has been carefully found, arranged and ordered for you 1698 01:35:13,209 --> 01:35:14,710 by your loving father. 1699 01:35:14,794 --> 01:35:17,880 Very arranged and very organized over and over again 1700 01:35:17,963 --> 01:35:20,216 - by your loving father. - Yes, yes, yes. 1701 01:35:20,299 --> 01:35:22,218 So, I mean, look at that ‒ look at that. 1702 01:35:22,301 --> 01:35:24,053 Top of volume II, first four tracks, 1703 01:35:24,136 --> 01:35:25,638 you've got "Band on the Run" 1704 01:35:25,721 --> 01:35:28,516 into "My Sweet Lord," into "Jealous Guy," into "Photograph." 1705 01:35:28,599 --> 01:35:31,519 I mean, come on, it's like the perfect segue. 1706 01:35:31,602 --> 01:35:33,771 You got Paul who takes you to the party, 1707 01:35:33,854 --> 01:35:35,564 George who talks to you about God, 1708 01:35:35,648 --> 01:35:39,068 John who says no, it's about love and pain, 1709 01:35:39,151 --> 01:35:41,237 and then Ringo who just says hey, 1710 01:35:41,320 --> 01:35:43,906 can't we enjoy what we have while we have it? 1711 01:35:43,989 --> 01:35:46,534 It's a good record. I shit you not. 1712 01:35:46,617 --> 01:35:48,202 Cool. 1713 01:36:14,186 --> 01:36:15,729 Hey there, Cliff. 1714 01:36:15,813 --> 01:36:18,607 Hey, how you doin'? How you doin'? 1715 01:36:18,691 --> 01:36:21,861 - It's good to see you. - Great to see you. 1716 01:36:21,944 --> 01:36:24,780 - You made it all right. - Yeah, we sure did. We sure did. 1717 01:36:24,864 --> 01:36:26,365 How are you, darlin'? 1718 01:36:26,449 --> 01:36:28,826 - All right, we ready? - Yeah, yeah, get started. 1719 01:36:28,909 --> 01:36:31,120 Wait. Help light 'em up. 1720 01:36:31,203 --> 01:36:33,456 Hey, Sam. 1721 01:36:33,539 --> 01:36:35,124 Come on. 1722 01:36:35,207 --> 01:36:36,917 Hey, still sleeping here? 1723 01:36:37,001 --> 01:36:38,752 - Oh, yeah. - Hey, buddy. 1724 01:36:38,836 --> 01:36:40,880 - Sawin' logs. - Oh! Ready? 1725 01:36:40,963 --> 01:36:46,093 ♪ Happy birthday to you ♪ 1726 01:36:46,177 --> 01:36:51,390 ♪ Happy birthday to you ♪ 1727 01:36:51,474 --> 01:36:57,396 ♪ Happy birthday, dear Mason ♪ 1728 01:36:57,480 --> 01:37:02,234 ♪ Happy birthday to you ♪♪ 1729 01:37:02,318 --> 01:37:03,986 Make a wish. Make a wish. 1730 01:37:05,362 --> 01:37:08,157 - Hey! - Real good! 1731 01:37:08,240 --> 01:37:10,951 Presents. Wait, wait, wait. Here, sweetie. 1732 01:37:11,035 --> 01:37:13,579 Sam, would you get us a knife so we can cut this up? 1733 01:37:13,662 --> 01:37:15,289 All right. 1734 01:37:15,372 --> 01:37:16,832 I hope you like it. 1735 01:37:16,916 --> 01:37:19,251 I heard you didn't have one, so ‒ 1736 01:37:19,335 --> 01:37:22,087 It's a Bible. This is your first Bible. 1737 01:37:22,171 --> 01:37:24,173 Look. There's your name. 1738 01:37:24,256 --> 01:37:26,342 - Wow. - In gold. And wait, wait, wait. 1739 01:37:26,425 --> 01:37:28,636 Look at this. Okay. It's a red letter edition, 1740 01:37:28,719 --> 01:37:31,847 and that means that everything that Jesus said is in red. 1741 01:37:31,931 --> 01:37:33,599 - Thank you. - Like it? 1742 01:37:33,682 --> 01:37:36,352 All right. I love you, sweetie. Happy birthday. 1743 01:37:36,435 --> 01:37:39,396 - This one's from us. - Wait. 1744 01:37:39,480 --> 01:37:42,525 It's not gonna make all your dreams come true. 1745 01:37:42,608 --> 01:37:44,026 Just keep your expectations low. 1746 01:37:44,109 --> 01:37:45,653 No, no, no. You need it. 1747 01:37:45,736 --> 01:37:48,614 Hey! Come on, right? You gotta have it. 1748 01:37:48,697 --> 01:37:50,991 You need this. You've got a life ahead of you. 1749 01:37:51,075 --> 01:37:53,619 And the shirt is blue, and I know you like blue. 1750 01:37:53,702 --> 01:37:55,204 You've got dances and job interviews. 1751 01:37:55,287 --> 01:37:57,581 I'm gonna get it all wrinkled here. 1752 01:37:57,665 --> 01:37:59,166 - Mason? - The Black Album was from me. 1753 01:37:59,250 --> 01:38:00,960 - Uh-oh. - Come here, son. 1754 01:38:08,133 --> 01:38:09,635 Pull that off. 1755 01:38:11,512 --> 01:38:13,514 There's a 20-gauge shotgun. 1756 01:38:13,597 --> 01:38:15,224 - Wow. - Yeah. 1757 01:38:15,307 --> 01:38:17,851 My dad gave it to me when I was a little younger than you, 1758 01:38:17,935 --> 01:38:19,770 and his dad gave it to him, 1759 01:38:19,853 --> 01:38:25,568 and, well, you're 15 and I'd like for you to have it, all right? 1760 01:38:25,651 --> 01:38:27,486 Here, you hold it. 1761 01:38:28,445 --> 01:38:29,905 Yeah? 1762 01:38:29,989 --> 01:38:31,490 - Thank you. - Congratulations, son. 1763 01:38:31,574 --> 01:38:35,744 I'll teach you how to clean it, teach you how to fire it. 1764 01:38:35,828 --> 01:38:38,664 I'll teach you a little bit of safety. 1765 01:38:38,747 --> 01:38:40,916 Now cock it. All right, there you go. 1766 01:38:41,000 --> 01:38:43,877 Now, what you want to do is line up the front sight with the back sight here. 1767 01:38:43,961 --> 01:38:45,462 - You see this little "V" right here? - Mm-hmm. 1768 01:38:45,546 --> 01:38:47,423 - Now, which one you aiming at? - Uh, the middle can. 1769 01:38:47,506 --> 01:38:49,425 The middle can? All right, all right. 1770 01:38:49,508 --> 01:38:52,219 - Now, fire at will, all right? - All right. 1771 01:38:53,429 --> 01:38:55,097 - Ho! Whoa! - Yeah! 1772 01:38:55,180 --> 01:38:56,682 All right, watch out, watch out. 1773 01:38:56,765 --> 01:38:58,726 Whoa. Be careful. All right. 1774 01:38:58,809 --> 01:39:00,352 Ready? 1775 01:39:01,645 --> 01:39:02,646 Pull! 1776 01:39:05,149 --> 01:39:07,192 Oh, you-you, uh ‒ you hit a little low. 1777 01:39:07,276 --> 01:39:09,236 Wait until it gets up high and then shoot, all right? 1778 01:39:09,320 --> 01:39:11,155 'Cause then it's a better aim coming down. 1779 01:39:13,866 --> 01:39:15,492 Remember, second trigger. 1780 01:39:15,576 --> 01:39:17,202 Mm-hmm. 1781 01:39:18,579 --> 01:39:20,539 - Ready? - Mm-hmm. 1782 01:39:22,124 --> 01:39:23,917 Pull! 1783 01:39:24,001 --> 01:39:27,212 Ha! Ha! Look what you did. 1784 01:39:27,296 --> 01:39:29,089 Well, you nailed it, didn't you? 1785 01:39:29,882 --> 01:39:31,759 - How's that feel? - Felt good. 1786 01:39:31,842 --> 01:39:33,969 Yeah, it felt good. Good. 1787 01:39:34,053 --> 01:39:36,889 ♪ Well, I want for us to be together forever ♪ 1788 01:39:36,972 --> 01:39:40,059 ♪ But to wander wherever I may ♪ 1789 01:39:40,142 --> 01:39:42,978 ♪ I want you to be easy and casual ♪ 1790 01:39:43,062 --> 01:39:46,482 ♪ But still demand I stay ♪ 1791 01:39:46,565 --> 01:39:49,026 ♪ I want for you to know me completely ♪ 1792 01:39:49,109 --> 01:39:51,320 ♪ But still remain mysterious ♪ 1793 01:39:51,403 --> 01:39:54,323 ♪ Consider everything deeply ♪ 1794 01:39:54,406 --> 01:39:57,785 ♪ But still remain fearless ♪ 1795 01:39:57,868 --> 01:40:00,663 ♪ Climb to the top Look over the ledge ♪ 1796 01:40:00,746 --> 01:40:03,791 ♪ Dance barefoot on a razor's edge ♪ 1797 01:40:03,874 --> 01:40:06,919 ♪ Reach for the stars Grab the tiger by the tail ♪ 1798 01:40:07,002 --> 01:40:10,172 - ♪ If I don't try, I'll never fail ♪ - Good! 1799 01:40:10,255 --> 01:40:13,008 ♪ If you go home, you're rolling the dice ♪ 1800 01:40:13,092 --> 01:40:15,761 ♪ Can't step in the same river twice ♪ 1801 01:40:15,844 --> 01:40:18,847 ♪ If you love too much, it'll turn to hate ♪ 1802 01:40:18,931 --> 01:40:21,850 ♪ If you never leave home, you'll never be late ♪ 1803 01:40:21,934 --> 01:40:25,020 ♪ Eat too much, you're gonna get fat ♪ 1804 01:40:25,104 --> 01:40:27,940 ♪ If you buy a dog, it'll piss off your cat ♪ 1805 01:40:28,023 --> 01:40:31,026 ♪ Take a deep breath Enjoy the ride ♪ 1806 01:40:31,110 --> 01:40:38,200 ♪ 'Cause arrivals and departures run side by side ♪♪ 1807 01:40:38,283 --> 01:40:40,869 - Oh! You're our first audience, you know? 1808 01:40:40,953 --> 01:40:42,871 That was ‒ It was wonderful. 1809 01:40:42,955 --> 01:40:44,873 Mason demanded we work on it the whole time. 1810 01:40:44,957 --> 01:40:48,001 - Thank you, thank you. - It's a work in progress. 1811 01:40:48,085 --> 01:40:51,714 A week later ‒ We don't know why Thomas wasn't there the first time. 1812 01:40:51,797 --> 01:40:57,469 But a week later, Thomas comes back and joins the other disciples. 1813 01:40:57,553 --> 01:40:59,555 They say, "Hey, the Lord's alive. We saw him." 1814 01:40:59,638 --> 01:41:03,225 "I won't believe it until I put my finger into his side 1815 01:41:03,308 --> 01:41:05,686 and I'm gonna see those nail prints in his hands." 1816 01:41:05,769 --> 01:41:10,733 Phew. About that time, here comes Jesus standing right next to him, okay? 1817 01:41:10,816 --> 01:41:12,860 And he turns to Thomas. 1818 01:41:12,943 --> 01:41:14,445 Don't you know Thomas felt some shame? 1819 01:41:14,528 --> 01:41:19,408 He turns to Thomas and says, "Thomas, here, stick your finger in my side. 1820 01:41:19,491 --> 01:41:21,535 Look at these nail prints. It's me." 1821 01:41:21,618 --> 01:41:25,998 And Thomas says, "My Lord and my God, I believe." 1822 01:41:26,081 --> 01:41:29,001 And Jesus said, "Well, that's good. 1823 01:41:29,084 --> 01:41:33,881 But blessed are those who can believe without seeing." 1824 01:41:33,964 --> 01:41:36,300 It's a lot easier when you can see 1825 01:41:36,383 --> 01:41:38,510 and feel and touch. 1826 01:41:38,594 --> 01:41:42,639 But like us, we haven't seen him in the flesh. 1827 01:41:42,723 --> 01:41:44,349 We haven't felt him in the flesh, 1828 01:41:44,433 --> 01:41:46,769 but we have experienced him in the spirit. 1829 01:41:46,852 --> 01:41:49,563 At least I have. And I hope y'all have too. 1830 01:41:51,023 --> 01:41:52,566 This pond's right up here. 1831 01:41:55,903 --> 01:41:57,613 Ooh, it's low. 1832 01:41:57,696 --> 01:41:59,615 Yeah. 1833 01:41:59,698 --> 01:42:02,409 My dad could take you fishing next time you're here if you want. 1834 01:42:02,493 --> 01:42:03,994 Nice. 1835 01:42:06,497 --> 01:42:09,208 Hey, baby. What's going on? 1836 01:42:10,959 --> 01:42:12,920 I think we're just gonna hang out here for a minute. 1837 01:42:13,003 --> 01:42:15,005 - You want me to stay with you? - No, it's okay. 1838 01:42:15,088 --> 01:42:16,882 - You sure? - Yeah, thanks. 1839 01:42:22,179 --> 01:42:25,641 Mason, why are you such a stick-in-the-mud? 1840 01:42:25,724 --> 01:42:27,810 What are you even talking about? 1841 01:42:27,893 --> 01:42:31,146 Hey, you guys don't mind coming back here on the 20th, do you, for Cooper's baptism? 1842 01:42:31,230 --> 01:42:32,689 - No, it's fine. - Sam? 1843 01:42:32,773 --> 01:42:34,775 - Okay. - I appreciate it. 1844 01:42:34,858 --> 01:42:37,611 It means a lot to Annie and her folks, you know. 1845 01:42:39,071 --> 01:42:41,281 Were we baptized? 1846 01:42:44,827 --> 01:42:48,747 I wasn't the least bit concerned with the state of your soul. 1847 01:42:48,831 --> 01:42:51,333 - We can do it now, though, if you want. - No, I think I'm all right. 1848 01:42:51,416 --> 01:42:53,335 You and Cooper together, you know. 1849 01:42:53,418 --> 01:42:55,254 Dunk your heads. 1850 01:42:55,337 --> 01:42:58,257 You're not becoming one of those God people, are you, Dad? 1851 01:42:58,340 --> 01:43:00,259 And what's that supposed to mean, hmm? 1852 01:43:00,342 --> 01:43:02,094 I can hear you! 1853 01:43:02,177 --> 01:43:06,181 Well, I think that shotgun should live at my house, huh? 1854 01:43:06,265 --> 01:43:08,267 I don't think your mom would love that. 1855 01:43:11,186 --> 01:43:13,897 Hey, look out, Sam. Let me show you how it's done. 1856 01:43:17,150 --> 01:43:19,319 Nice, Dad. 1857 01:43:19,403 --> 01:43:22,656 Still got the goods, hmm? 1858 01:43:35,043 --> 01:43:37,129 How long you been in here, Mason? 1859 01:43:37,754 --> 01:43:39,214 I'm not sure. 1860 01:43:39,298 --> 01:43:40,799 I'm sure. 1861 01:43:40,883 --> 01:43:42,718 All class. 1862 01:43:42,801 --> 01:43:44,678 Did you complete your image diary? 1863 01:43:44,761 --> 01:43:45,971 Not yet. 1864 01:43:46,054 --> 01:43:49,057 Completed your digital contact sheet? 1865 01:43:49,141 --> 01:43:52,060 Not quite. But, I mean, it's not gonna take me long. 1866 01:43:52,144 --> 01:43:54,771 "Not yet." "Not quite." 1867 01:43:55,856 --> 01:43:58,525 Darkroom time is extracurricular. 1868 01:43:58,609 --> 01:44:02,070 Technically, you don't ever have to be in here these days 1869 01:44:02,154 --> 01:44:04,656 and certainly not until you've completed your assignments. 1870 01:44:04,740 --> 01:44:07,576 - That's the deal. - Sorry. 1871 01:44:07,659 --> 01:44:09,494 I'm worried about you, Mason. 1872 01:44:09,578 --> 01:44:12,372 - Why is that? - I'll tell you why. 1873 01:44:12,456 --> 01:44:16,251 The images you're turning in, they're cool. 1874 01:44:16,335 --> 01:44:19,171 You're looking at things in a really unique way. 1875 01:44:19,254 --> 01:44:21,173 Got a lot of natural talent. 1876 01:44:21,256 --> 01:44:22,966 Thanks. 1877 01:44:23,050 --> 01:44:28,096 Yeah, but that and 50 cents will just get you a cup of coffee in this old world. 1878 01:44:28,180 --> 01:44:31,350 I've met a lot of talented people over the years. 1879 01:44:33,060 --> 01:44:36,688 How many of them made it professionally 1880 01:44:36,772 --> 01:44:41,610 without discipline, commitment and a really good work ethic? 1881 01:44:41,693 --> 01:44:43,528 I can tell you. 1882 01:44:43,612 --> 01:44:46,031 I can count it on two fingers. 1883 01:44:46,114 --> 01:44:47,616 Zero. 1884 01:44:47,699 --> 01:44:49,910 It's not gonna happen for you, Mason. 1885 01:44:49,993 --> 01:44:51,620 The world is too competitive. 1886 01:44:51,703 --> 01:44:55,082 There are too many talented people who are willing to work hard 1887 01:44:55,165 --> 01:44:58,251 and a boatload of morons who are untalented 1888 01:44:58,335 --> 01:44:59,920 who are more than willing to surpass you. 1889 01:45:00,003 --> 01:45:03,674 As a matter of fact, a lot of them are sitting in that classroom out there right now. 1890 01:45:03,757 --> 01:45:06,301 You know what they're doing? They're doing their assignments. 1891 01:45:06,385 --> 01:45:07,844 Which is what you're supposed to be doing. 1892 01:45:07,928 --> 01:45:11,098 But you're not. You're in here. Now, why is that? 1893 01:45:11,181 --> 01:45:13,767 - You special, Mason? - No. 1894 01:45:13,850 --> 01:45:17,104 But the things you're talking about, like work ethic or whatever, 1895 01:45:17,187 --> 01:45:18,897 I feel like I do work pretty hard. 1896 01:45:20,482 --> 01:45:23,944 I spend the whole weekend taking pictures a lot of times. 1897 01:45:25,570 --> 01:45:27,948 You like football, Mason? 1898 01:45:29,408 --> 01:45:31,493 - Not really. - Yeah, I know you don't. 1899 01:45:31,576 --> 01:45:35,747 That's why I've just assigned you to shoot the football game tonight. 1900 01:45:35,831 --> 01:45:38,834 Okay? It starts at 7:30. I want you to get there early. 1901 01:45:38,917 --> 01:45:41,878 I want you to shoot a full card, 300 images. I want 'em downloaded. 1902 01:45:41,962 --> 01:45:44,965 I want 'em sorted, and I wanna see 'em very first thing Monday. 1903 01:45:45,048 --> 01:45:46,758 Okay? 1904 01:45:46,842 --> 01:45:48,552 Wanna know why I'm doing this? 1905 01:45:49,469 --> 01:45:50,971 I guess. 1906 01:45:51,054 --> 01:45:52,639 Who do you wanna be, Mason? 1907 01:45:52,723 --> 01:45:55,559 - What do you wanna do? - I wanna take pictures. 1908 01:45:56,685 --> 01:45:58,186 Make art. 1909 01:45:58,270 --> 01:46:00,605 Any dipshit can take pictures, Mason. 1910 01:46:00,689 --> 01:46:04,026 Art ‒ that's special. 1911 01:46:04,109 --> 01:46:06,445 What can you bring to it that nobody else can? 1912 01:46:08,613 --> 01:46:10,449 That's what I'm trying to find out. 1913 01:46:10,532 --> 01:46:12,367 Try harder. 1914 01:46:12,451 --> 01:46:15,746 Hey, maybe in 20 years you can call old Mr. Turlington 1915 01:46:15,829 --> 01:46:18,206 and you can say, "Thank you, sir, 1916 01:46:18,290 --> 01:46:21,251 for that terrific darkroom chat we had that day." 1917 01:46:23,795 --> 01:46:26,214 Get back to class and do your work. 1918 01:46:38,518 --> 01:46:41,813 Hey, man. You're walking a little funny. 1919 01:46:41,897 --> 01:46:43,398 Fuck you. 1920 01:46:43,482 --> 01:46:46,818 I'm just saying, you guys were in there for a long time. 1921 01:46:48,070 --> 01:46:50,155 Just hope he bought you dinner first. 1922 01:47:05,629 --> 01:47:08,298 Mason, honey, come down for dinner! 1923 01:47:09,925 --> 01:47:14,179 Samantha, you didn't post these pictures and their descriptions? 1924 01:47:14,262 --> 01:47:16,640 Come on. This auction is gonna end on Sunday. 1925 01:47:16,723 --> 01:47:18,642 Honey, you got to get those posted. 1926 01:47:18,725 --> 01:47:20,602 Why are we even doing this? 1927 01:47:20,685 --> 01:47:23,188 It's like an online junk shop. I thought you had a good job. 1928 01:47:23,271 --> 01:47:26,399 I do. We're what you call "house poor." 1929 01:47:26,483 --> 01:47:29,528 Everyone's got to do their part. Your brother took the pictures. 1930 01:47:29,611 --> 01:47:31,446 You have to help. 1931 01:47:31,530 --> 01:47:33,573 Who even buys this shit? 1932 01:47:33,657 --> 01:47:35,117 Hey, Sam, watch your mouth, all right? 1933 01:47:35,200 --> 01:47:38,703 Don't disrespect your mother. You like a roof over your head, don't you? 1934 01:47:38,787 --> 01:47:42,124 Yeah, and you like having electricity so that you can charge your cell phone? 1935 01:47:42,207 --> 01:47:45,627 I'm not even gonna be here next year. 1936 01:47:45,710 --> 01:47:48,338 I'm a senior. I should be having fun. 1937 01:48:08,024 --> 01:48:09,526 Nice nails. 1938 01:48:10,569 --> 01:48:13,071 Yeah, some girl did that in sixth period. 1939 01:48:14,489 --> 01:48:16,658 You planning on keeping 'em? 1940 01:48:16,741 --> 01:48:18,827 Until it comes off, I guess. 1941 01:48:21,204 --> 01:48:25,292 Last summer it was the earrings, and now the nails. 1942 01:48:25,375 --> 01:48:27,878 You got a, uh ‒ You got a purse to go with all that? 1943 01:48:27,961 --> 01:48:31,298 A lot of guys do that. He's just trying to be cool. 1944 01:48:34,467 --> 01:48:36,845 When I was in high school, 1945 01:48:36,928 --> 01:48:39,764 having a job, being responsible, 1946 01:48:39,848 --> 01:48:43,476 being able to afford a car, that was cool. 1947 01:48:43,560 --> 01:48:47,230 Mason, honey, why don't you get you and your sister some water? 1948 01:49:19,721 --> 01:49:23,725 Hey, man, Turlington says to cut the artsy crap and shoot the game. 1949 01:49:23,808 --> 01:49:26,061 So take your lens and point it that way. 1950 01:49:26,144 --> 01:49:29,231 - Jesus Christ. - Also, we got a ride. 1951 01:49:29,314 --> 01:49:31,066 McCormick's gonna take us to the party. 1952 01:49:31,149 --> 01:49:33,568 We're gonna head out after the game. You're going, okay? 1953 01:49:33,652 --> 01:49:35,153 Okay. 1954 01:49:35,237 --> 01:49:37,280 Shoot the game. 1955 01:49:48,041 --> 01:49:49,626 Ow! 1956 01:49:49,709 --> 01:49:52,420 ♪ A-long gone ♪ 1957 01:49:54,839 --> 01:49:57,342 ♪ Oh, now she's long ♪ 1958 01:50:00,595 --> 01:50:05,642 ♪ Yeah, now she's long gone like Moses through the corn ♪ 1959 01:50:08,270 --> 01:50:10,105 Oh! First one. 1960 01:50:10,188 --> 01:50:11,648 - That's what I'm talking about. - What was that? 1961 01:50:11,731 --> 01:50:14,109 - What's up? - What is up? 1962 01:50:16,903 --> 01:50:19,906 ♪ Give me a cigarette and a beer ♪ 1963 01:50:19,990 --> 01:50:24,035 ♪ My wardrobe and stuff ♪ 1964 01:50:29,541 --> 01:50:32,752 - Hey, what's up? - Hey. How's it going? 1965 01:50:32,836 --> 01:50:34,254 Pretty good. 1966 01:50:34,337 --> 01:50:36,423 How long have you been here? 1967 01:50:36,506 --> 01:50:38,008 I don't know. A while, I guess. 1968 01:50:38,091 --> 01:50:40,343 A while? Yeah. 1969 01:50:42,929 --> 01:50:44,848 I just feel like there's so many things 1970 01:50:44,931 --> 01:50:48,893 that I could be doing and probably wanna be doing that I'm just not. 1971 01:50:48,977 --> 01:50:50,478 Why aren't you? 1972 01:50:51,521 --> 01:50:54,024 I mean, I guess it's just being afraid 1973 01:50:54,107 --> 01:50:56,526 of what people would think ‒ you know, judgment. 1974 01:50:56,609 --> 01:50:58,862 Yeah. I guess it's really easy to say, 1975 01:50:58,945 --> 01:51:02,407 like, "I don't care what anyone else thinks," but everyone does. 1976 01:51:02,490 --> 01:51:04,784 - You know? Deep down. - Exactly. 1977 01:51:04,868 --> 01:51:08,830 I find myself so furious at all these people that I'm in contact with 1978 01:51:08,913 --> 01:51:11,499 just for controlling me or whatever. 1979 01:51:11,583 --> 01:51:14,919 But they're not even aware they're doing it. 1980 01:51:15,003 --> 01:51:16,504 Yeah. 1981 01:51:17,714 --> 01:51:19,174 So, 1982 01:51:19,257 --> 01:51:21,676 in this perfect world where's no one's controlling you, 1983 01:51:21,760 --> 01:51:23,303 what's different? 1984 01:51:23,386 --> 01:51:26,348 - What changes? - Everything. 1985 01:51:26,431 --> 01:51:29,059 I just wanna be able to do anything I want, 1986 01:51:29,142 --> 01:51:31,311 because it makes me feel alive 1987 01:51:31,394 --> 01:51:35,523 as opposed to giving me the appearance of normality. 1988 01:51:35,607 --> 01:51:37,400 Whatever that means. 1989 01:51:38,360 --> 01:51:41,196 I don't think it means much. 1990 01:51:42,947 --> 01:51:45,450 You're kind of weird, you know that? 1991 01:51:45,533 --> 01:51:46,785 Yeah? 1992 01:51:48,787 --> 01:51:51,289 - Is that a compliment? - I don't know. 1993 01:51:51,373 --> 01:51:53,333 Do you wanna be weird? 1994 01:51:53,416 --> 01:51:57,837 I don't wanna, like, scare kids at the park or anything like that. 1995 01:51:59,631 --> 01:52:01,174 I really like talking with you. 1996 01:52:01,257 --> 01:52:03,134 I don't usually even try 1997 01:52:03,218 --> 01:52:06,346 to, like, vocalize my thoughts or feelings or anything. 1998 01:52:07,222 --> 01:52:10,350 Just ‒ I don't know. It never sounds right. Words are stupid. 1999 01:52:12,060 --> 01:52:14,562 So, why are you trying with me? 2000 01:52:14,646 --> 01:52:17,357 I don't know. I guess I feel comfortable. 2001 01:52:18,525 --> 01:52:20,026 I'm glad. 2002 01:52:24,322 --> 01:52:25,865 Hey, Jim. 2003 01:52:25,949 --> 01:52:27,909 Uh, sorry I'm so late. 2004 01:52:27,992 --> 01:52:30,412 What time were you supposed to be home? 2005 01:52:31,621 --> 01:52:33,456 I don't know. A while ago. 2006 01:52:34,624 --> 01:52:39,379 A while ago like 30 minutes ago, an hour ago? 2007 01:52:39,462 --> 01:52:41,631 'Cause, truthfully, nobody even knew where you were 2008 01:52:41,714 --> 01:52:43,216 until your sister told us. 2009 01:52:43,299 --> 01:52:44,926 She's been home for a while. 2010 01:52:46,177 --> 01:52:47,887 I'm sorry. 2011 01:52:47,971 --> 01:52:50,682 Yeah, been hearing a lot of that lately. 2012 01:52:52,016 --> 01:52:55,145 See, but you don't actually care. 2013 01:52:55,228 --> 01:52:58,815 You just kind of ‒ kind of come and go as you please, 2014 01:52:58,898 --> 01:53:03,820 and you don't care if your mom's upset or what time you gotta be home. 2015 01:53:03,903 --> 01:53:05,864 Is that what's up? 2016 01:53:07,115 --> 01:53:09,659 - I don't know what to tell you. - Stop mumbling. 2017 01:53:09,742 --> 01:53:11,953 You know, speak up. 2018 01:53:12,036 --> 01:53:14,330 I can't understand a word coming out of your mouth. 2019 01:53:14,414 --> 01:53:16,332 It's just like ‒ 2020 01:53:16,416 --> 01:53:18,293 And I ask you questions, and you just ‒ 2021 01:53:18,376 --> 01:53:21,129 Can I just have one day where everybody isn't all over my ass? 2022 01:53:23,923 --> 01:53:25,592 I'm up your ass? 2023 01:53:27,260 --> 01:53:29,137 This is my house. 2024 01:53:29,220 --> 01:53:31,306 Now, if you wanna live in my house, 2025 01:53:31,389 --> 01:53:33,850 then you get home when you say you're gonna be home. 2026 01:53:33,933 --> 01:53:35,768 You know, Jim, you're not my dad. 2027 01:53:35,852 --> 01:53:38,438 No, I'm not your dad. You know how I know that? 2028 01:53:38,521 --> 01:53:40,315 'Cause I'm actually here. 2029 01:53:40,398 --> 01:53:42,734 I'm the guy with the job, paying the bills, 2030 01:53:42,817 --> 01:53:45,904 taking care of you, your mom, your sister. 2031 01:53:45,987 --> 01:53:47,822 Huh? Huh? 2032 01:53:47,906 --> 01:53:49,699 I'm that guy. 2033 01:54:12,305 --> 01:54:15,183 - Morning. - Morning. 2034 01:54:15,266 --> 01:54:19,521 Hey, which one of you guys used the downstairs bathroom last night? 2035 01:54:19,604 --> 01:54:22,190 I don't know. I didn't. 2036 01:54:22,273 --> 01:54:23,942 That tall guy, what's his name? 2037 01:54:25,276 --> 01:54:28,613 - Phillip? - Yeah, Phillip. He did it. 2038 01:54:28,696 --> 01:54:30,365 Can Phillip read? 2039 01:54:30,448 --> 01:54:33,201 There's a big sign on the door that says, "Do not use this bathroom. It's broken." 2040 01:54:33,284 --> 01:54:35,286 How difficult is that? 2041 01:54:35,370 --> 01:54:38,456 I don't know. I'm sorry. 2042 01:54:42,961 --> 01:54:45,004 I think I'm gonna put the house on the market. 2043 01:54:46,047 --> 01:54:47,715 Why? 2044 01:54:47,799 --> 01:54:49,259 This house is too big for us. 2045 01:54:49,342 --> 01:54:50,843 You're going to school eventually. 2046 01:54:50,927 --> 01:54:52,971 It's too expensive. I'm done. 2047 01:54:53,054 --> 01:54:56,266 Well, why did you even buy it in the first place then? 2048 01:54:56,349 --> 01:54:59,978 Because I really enjoy making poor life decisions, 2049 01:55:00,061 --> 01:55:03,231 keeping us on the brink of poverty. 2050 01:55:03,314 --> 01:55:06,776 I've spent the first half of my life acquiring all this crap, 2051 01:55:06,859 --> 01:55:10,905 and now I'm gonna spend the second half of my life getting rid of all this stuff. 2052 01:55:10,989 --> 01:55:13,241 Really? Like what? 2053 01:55:13,324 --> 01:55:15,618 Like ‒ Well, I got rid of a couple husbands. 2054 01:55:15,702 --> 01:55:17,829 Now I'm gonna get rid of a mortgage, some maintenance, 2055 01:55:17,912 --> 01:55:22,041 the tchotchkes, the ‒ the homeowner's insurance, 2056 01:55:22,125 --> 01:55:24,377 the property tax, the plumbing. 2057 01:55:27,422 --> 01:55:30,883 You know what? From now on, I am gonna be Mommy Monk. 2058 01:55:30,967 --> 01:55:33,344 Simple. Celibate. 2059 01:55:33,428 --> 01:55:35,221 Don't be gross, Mom. 2060 01:55:37,348 --> 01:55:39,058 Fine. 2061 01:55:39,142 --> 01:55:41,311 I'll be a poor whore with a big house. 2062 01:55:41,394 --> 01:55:43,855 Is that better? 2063 01:55:43,938 --> 01:55:45,690 Okay. 2064 01:55:50,528 --> 01:55:52,447 Mason ‒ 2065 01:55:52,530 --> 01:55:54,699 Mason, please, don't leave me that dirty dish to wash. 2066 01:55:55,825 --> 01:55:57,285 I do dishes all day. 2067 01:55:57,368 --> 01:55:59,912 Well, great, honey. Then you're a professional. 2068 01:55:59,996 --> 01:56:02,874 Come on, you could do one or two more for your poor old mom. 2069 01:56:02,957 --> 01:56:04,584 Okay. 2070 01:56:04,667 --> 01:56:06,210 Thank you. 2071 01:56:29,233 --> 01:56:30,777 You want one? 2072 01:56:32,403 --> 01:56:34,864 She didn't even touch them, seriously. I watched her the whole time. 2073 01:56:34,947 --> 01:56:37,575 I bet you did watch her, you little pervert. 2074 01:56:40,203 --> 01:56:41,996 It's like we're on a date. 2075 01:56:43,164 --> 01:56:44,999 Cheers. 2076 01:56:45,083 --> 01:56:47,669 It's a night of romance. 2077 01:56:47,752 --> 01:56:49,962 Yeah, except I'm not gonna kiss you. 2078 01:56:51,464 --> 01:56:53,549 I will blow you though. 2079 01:57:00,973 --> 01:57:02,684 Mason! 2080 01:57:02,767 --> 01:57:04,560 We are in the weeds out here. 2081 01:57:04,644 --> 01:57:06,187 I'm going as fast as I can. 2082 01:57:06,270 --> 01:57:08,314 Oh. Then I must be confused then, 2083 01:57:08,398 --> 01:57:10,274 'cause I just saw you chattin' it up with April 2084 01:57:10,358 --> 01:57:12,068 when I got a salad bar that needs a refill. 2085 01:57:12,151 --> 01:57:15,988 I got a six-top, two four-tops I can't use because they hadn't been bussed. 2086 01:57:16,072 --> 01:57:18,449 Enrique is not here. I'm trying. 2087 01:57:18,533 --> 01:57:20,702 Well, while you're tryin', we're dyin'! 2088 01:57:20,785 --> 01:57:22,787 What ‒ What am I supposed to tell my customers? 2089 01:57:22,870 --> 01:57:27,709 "Oh, I'm sorry that your table's got dirty plates on it, but Mason's tryin'. 2090 01:57:27,792 --> 01:57:29,544 At least that's what he told me 2091 01:57:29,627 --> 01:57:32,714 after he was flirtin' with April and eatin' your leftover shrimp." 2092 01:57:32,797 --> 01:57:35,967 Now, it is a challenge out there today, I know. 2093 01:57:36,050 --> 01:57:39,011 But I wanna share something with you. 2094 01:57:39,095 --> 01:57:41,264 I got you pegged for fry cook this summer, 2095 01:57:41,347 --> 01:57:43,266 and that's a lot more responsibility. 2096 01:57:43,349 --> 01:57:46,686 It's also more money. How's that sound? 2097 01:57:46,769 --> 01:57:48,521 Good. 2098 01:57:49,313 --> 01:57:53,693 I know you can handle that money, but can you take the responsibility? 2099 01:57:53,776 --> 01:57:56,487 I think you can, because I believe in you. 2100 01:57:56,571 --> 01:57:59,157 But I need you on the floor. Now, leave the dishes. 2101 01:57:59,240 --> 01:58:02,660 Giddyap. All right, come on. Don't let me down. 2102 01:58:07,331 --> 01:58:08,791 Well, so it'sit's runnin' okay? 2103 01:58:08,875 --> 01:58:10,668 That alternator's not messin' up anymore? 2104 01:58:10,752 --> 01:58:13,087 No, it's fine. It's up for the trip. 2105 01:58:15,173 --> 01:58:18,092 Well, you gonna see your sister when you guys are in Austin? 2106 01:58:18,176 --> 01:58:20,678 Yeah, she said I can stay at her dorm, which is cool, 2107 01:58:20,762 --> 01:58:23,222 and I guess her roommate's out of town, so it's no big deal. 2108 01:58:24,056 --> 01:58:27,268 All right, well, did you apply there yet? Did you get that application in to UT? 2109 01:58:27,351 --> 01:58:30,480 - Not yet, but Sheena's pretty much in though. - Yeah, right. 2110 01:58:30,563 --> 01:58:32,190 Well, if you know that's where you wanna go, 2111 01:58:32,273 --> 01:58:34,734 you should probably do that early acceptance thing. 2112 01:58:34,817 --> 01:58:37,528 I mean, seriously, let 'em know you're a man who knows what he wants. 2113 01:58:37,612 --> 01:58:39,447 Yeah. 2114 01:58:39,530 --> 01:58:42,033 A little decisiveness goes a long way in this life. All right? 2115 01:58:42,116 --> 01:58:43,534 - Yeah. - Great. 2116 01:58:43,618 --> 01:58:45,536 And what about work? How's that going? 2117 01:58:46,537 --> 01:58:48,164 Uh, I don't know. It's all right. 2118 01:58:48,247 --> 01:58:50,208 Today kind of sucked. This guy didn't show up. 2119 01:58:50,291 --> 01:58:53,961 But it's definitely an interesting perspective on the world. 2120 01:58:54,045 --> 01:58:55,880 People are slobs. 2121 01:58:57,590 --> 01:58:59,383 Well, when people ask me about you, 2122 01:58:59,467 --> 01:59:01,427 I say to them, "Oh, Mason, he's doing great. 2123 01:59:01,511 --> 01:59:04,388 He's got a job. He's really cleaning up." 2124 01:59:04,472 --> 01:59:07,391 All right, hey. Hey, say hi to Annie and Cooper, will you? 2125 01:59:08,810 --> 01:59:11,145 Say hi to your big brother. Hey, big brother. 2126 01:59:11,229 --> 01:59:13,147 Hey, Annie. Hey, kiddo. 2127 01:59:13,231 --> 01:59:15,817 - Can you say bye-bye? - Bye-buh. 2128 01:59:15,900 --> 01:59:18,986 We'll see you soon. 2129 01:59:19,070 --> 01:59:21,781 All right, well, be careful when you're driving, all right? 2130 01:59:21,864 --> 01:59:23,658 Don't be texting. Don't be doing any of that. 2131 01:59:23,741 --> 01:59:25,827 All right. JustYou're Obi-Wan. 2132 01:59:25,910 --> 01:59:29,622 You're centered, patient. Right? 2133 01:59:29,705 --> 01:59:31,791 You watch three cars ahead, two behind. 2134 01:59:31,874 --> 01:59:34,335 It takes two bad drivers to have an accident, okay? 2135 01:59:34,418 --> 01:59:36,170 - Okay. - Right. 2136 01:59:36,254 --> 01:59:39,173 Tell your sister to pick up her phone or call me back or something. 2137 01:59:39,257 --> 01:59:41,676 - Okay. - All right, buddy. You have a good one. 2138 01:59:41,759 --> 01:59:43,135 Bye, Dad. 2139 01:59:45,263 --> 01:59:47,223 Hey, honey, take this to your sister. 2140 01:59:47,306 --> 01:59:50,977 - Throw it in the truck, okay? - Okay, I will. 2141 01:59:51,060 --> 01:59:52,854 So where is Sheena staying? 2142 01:59:52,937 --> 01:59:54,480 At her friend Emily's. 2143 01:59:54,564 --> 01:59:56,357 Is Emily a real person? 2144 01:59:56,440 --> 01:59:59,694 Yeah. Yeah. She's a sophomore. She has an apartment. 2145 02:00:02,989 --> 02:00:04,782 Okay, this is in case of emergency. 2146 02:00:04,866 --> 02:00:08,703 - Don't spend it. I want it back. - Okay. Thanks. 2147 02:00:09,954 --> 02:00:11,372 Did you do your homework? 2148 02:00:11,455 --> 02:00:14,041 Most of it, but I can finish tomorrow night. 2149 02:00:14,125 --> 02:00:17,503 Honey, 11th grade is really important for college. 2150 02:00:17,587 --> 02:00:18,963 - Don't blow it. - I know. I know. 2151 02:00:19,046 --> 02:00:20,882 We're going to UT and everything. 2152 02:00:20,965 --> 02:00:22,508 Oh, don't you want me to come? 2153 02:00:22,592 --> 02:00:25,428 Come on. Sheena. Road trip with Mom. I'll pay for gas. 2154 02:00:25,511 --> 02:00:27,388 Um ‒ 2155 02:00:27,471 --> 02:00:29,473 I'm just kidding. I have work. 2156 02:00:31,726 --> 02:00:34,145 - Call me when you get there. - I will. 2157 02:00:36,147 --> 02:00:37,940 Have fun. 2158 02:00:46,490 --> 02:00:50,703 That sounds to me like just another extreme Mason view of everything. 2159 02:00:50,786 --> 02:00:53,623 Not at all. I finally figured it out. 2160 02:00:53,706 --> 02:00:56,292 It's like when they realized it was gonna be too expensive 2161 02:00:56,375 --> 02:01:00,463 to actually build cyborgs and robots ‒ 2162 02:01:00,546 --> 02:01:02,590 I mean, the costs of that were impossible. 2163 02:01:02,673 --> 02:01:06,510 They decided to just let humans turn themselves into robots. 2164 02:01:06,594 --> 02:01:08,220 That's what's going on right now. 2165 02:01:08,304 --> 02:01:10,473 - Oh, right now? - Yeah. I mean, why not? 2166 02:01:10,556 --> 02:01:14,977 There are billions of us just laying around, not really doing anything. 2167 02:01:16,020 --> 02:01:17,647 We don't cost anything. 2168 02:01:17,730 --> 02:01:22,693 I mean, we're even pretty good at self-maintenance and reproducing constantly. 2169 02:01:22,777 --> 02:01:24,320 And as it turns out, 2170 02:01:24,403 --> 02:01:29,492 we're already biologically programmed for our little cyborg upgrade. 2171 02:01:29,575 --> 02:01:31,452 - How? - Seriously. 2172 02:01:31,535 --> 02:01:32,995 I read this thing the other day 2173 02:01:33,079 --> 02:01:36,540 about how, like, when you hear that "ding" on your in-box, 2174 02:01:36,624 --> 02:01:39,377 you get, like, a dopamine rush in your brain. 2175 02:01:39,460 --> 02:01:41,379 It's like we're being chemically rewarded 2176 02:01:41,462 --> 02:01:43,923 for allowing ourselves to be brainwashed. 2177 02:01:44,006 --> 02:01:47,969 How evil is that? We're fucked. 2178 02:01:48,052 --> 02:01:50,972 So you deleting your Facebook page is gonna change all that? 2179 02:01:52,264 --> 02:01:54,976 Remember when Trevor deleted his Facebook page last year 2180 02:01:55,059 --> 02:01:56,978 and everyone just hated him? 2181 02:01:57,061 --> 02:01:58,729 You made more fun of him than anyone. 2182 02:01:58,813 --> 02:02:00,731 I still make fun of Trevor though. 2183 02:02:02,233 --> 02:02:05,361 But it was like he was so pathetically desperate for attention. 2184 02:02:05,444 --> 02:02:07,154 Or to be different or something. 2185 02:02:07,238 --> 02:02:10,616 That's just 'cause they did that lame story about it in the school paper. 2186 02:02:10,700 --> 02:02:14,286 And then he had to make a big announcement about it when he came back a month later. 2187 02:02:14,370 --> 02:02:16,414 That's the thing though. I'm not doing it for attention. 2188 02:02:16,497 --> 02:02:19,875 I just wanna try and not live my life through a screen. 2189 02:02:19,959 --> 02:02:23,713 I want, like, some kind of actual interaction. 2190 02:02:23,796 --> 02:02:27,466 A real person, not just the profile they put up. 2191 02:02:28,259 --> 02:02:30,261 Oh, I'm sorry. Were you saying something? 2192 02:02:30,344 --> 02:02:32,138 Yeah, okay, I know you're joking. 2193 02:02:32,221 --> 02:02:36,267 But it's kind of true. You have been checking your phone this whole time. 2194 02:02:36,350 --> 02:02:37,852 So what are you really doing? 2195 02:02:37,935 --> 02:02:41,188 You don't care what your friends are up to on Saturday afternoon, 2196 02:02:41,272 --> 02:02:46,861 but you're also obviously not fully experiencing my profound bitching. 2197 02:02:46,944 --> 02:02:51,282 So ‒ it's like everyone's just stuck in, like, an in-between state, 2198 02:02:51,365 --> 02:02:53,868 not really experiencing anything. 2199 02:02:53,951 --> 02:02:56,203 It's not an experience. It's just information. 2200 02:02:56,954 --> 02:02:59,040 Look, for example, 2201 02:02:59,123 --> 02:03:01,709 I just got the address of the club where we're meeting them later 2202 02:03:01,792 --> 02:03:04,879 so we won't be wandering the streets of Austin lost for an hour tonight. 2203 02:03:04,962 --> 02:03:07,048 Thank you very much, Facebook. 2204 02:03:07,131 --> 02:03:09,467 And I just texted my mom back. 2205 02:03:09,550 --> 02:03:11,302 Oh, that's ‒ that's groundbreaking. 2206 02:03:11,385 --> 02:03:14,180 She hasn't seen you in, like, 55 minutes. 2207 02:03:15,765 --> 02:03:17,767 Oh. Oh, my God. 2208 02:03:17,850 --> 02:03:21,854 Most importantly, Meg's family just got a miniature pet pig. 2209 02:03:23,773 --> 02:03:25,232 Huh. 2210 02:03:25,316 --> 02:03:27,068 Okay, you're right. 2211 02:03:27,151 --> 02:03:28,652 - That is a ‒ - Right? 2212 02:03:28,736 --> 02:03:30,488 That is a really cute, tiny pig. 2213 02:03:30,571 --> 02:03:32,573 Our lives can go on. 2214 02:03:33,616 --> 02:03:35,117 I want one. 2215 02:03:39,580 --> 02:03:41,248 Nice shot. 2216 02:03:41,332 --> 02:03:44,001 Yeah, just give the lady at the front y'all's ID's 2217 02:03:44,085 --> 02:03:47,088 and, uh, she should let you in. 2218 02:03:47,171 --> 02:03:49,673 - It's room 206, right? - Mm-hmm. Right. 2219 02:03:49,757 --> 02:03:52,927 - It's not, like, weird that we're staying there? - No, it's fine. 2220 02:03:53,010 --> 02:03:55,096 - Have fun. - Thank you. 2221 02:03:55,179 --> 02:03:57,473 How long have you guys been dating? 2222 02:03:57,556 --> 02:03:59,558 - About three months. - Cool. 2223 02:03:59,642 --> 02:04:04,396 Yeah, we met at a party, and it's been, you know, chill. 2224 02:04:04,480 --> 02:04:06,774 - Yeah, he seems cool. - Yeah. He is. 2225 02:04:06,857 --> 02:04:08,859 - Does he go to UT too? - Yeah. 2226 02:04:08,943 --> 02:04:10,402 Cool. What is he studying? 2227 02:04:10,486 --> 02:04:13,697 He's studying history and, uh, Italian? 2228 02:04:13,781 --> 02:04:15,825 I think. His minor, yeah. 2229 02:04:15,908 --> 02:04:18,035 - Does he wanna ‒ Does he wanna teach? - I don't know. 2230 02:04:18,119 --> 02:04:20,246 I think ‒ I think he's still figuring stuff out. 2231 02:04:20,329 --> 02:04:24,250 Yeah, he'll figure it out. He's smart. Yeah, he's smart. 2232 02:04:24,333 --> 02:04:26,418 So, where are you thinking about living when you come here? 2233 02:04:26,502 --> 02:04:28,337 Um, I'm not really sure yet. 2234 02:04:28,420 --> 02:04:31,132 We're gonna look at apartments tomorrow. 2235 02:04:31,215 --> 02:04:35,678 Um, but I know my parents sort of were expecting me to live in a dorm. 2236 02:04:35,761 --> 02:04:38,139 Yeah. But, I mean, I'm paying my way through college 2237 02:04:38,222 --> 02:04:40,641 so it doesn't really matter that much. 2238 02:04:40,724 --> 02:04:43,394 Yeah, you don't have to listen to your parents after you turn 18. 2239 02:04:43,477 --> 02:04:46,480 I mean, especially if they're not helping you financially. 2240 02:04:46,564 --> 02:04:48,941 That's what I figured, yeah. 2241 02:04:49,024 --> 02:04:51,569 - But, I mean, living in a dorm isn't so bad. - Yeah. 2242 02:04:51,652 --> 02:04:53,779 - I mean, especially if it's a coed dorm. - Yeah. 2243 02:04:53,863 --> 02:04:58,409 I mean, I've never been around, like, so many cute guys at once. 2244 02:04:58,492 --> 02:05:01,328 Like, college is really fun. 2245 02:05:02,454 --> 02:05:05,416 - I'm excited. - It's great, yeah. 2246 02:05:17,636 --> 02:05:19,638 - Watch out. - Oh. 2247 02:05:26,520 --> 02:05:30,316 ♪ On the day that I was born, I started growin' old ♪ 2248 02:05:30,399 --> 02:05:33,986 ♪ No one told me life would be so lonesome and cold ♪ 2249 02:05:34,069 --> 02:05:37,740 ♪ I had a gray hair by the age of 23 ♪ 2250 02:05:37,823 --> 02:05:41,702 ♪ This hard-luck living's gonna be the end of me ♪ 2251 02:05:41,785 --> 02:05:47,499 ♪ The old black crow leaving tracks all across my face ♪ 2252 02:05:49,210 --> 02:05:55,049 ♪ And everywhere I go I seem to be in the same damn place ♪ 2253 02:05:55,132 --> 02:05:58,219 ♪ This heartland is gonna be the end of me ♪ 2254 02:06:17,321 --> 02:06:20,908 The last death at the Hoover Dam construction site 2255 02:06:20,991 --> 02:06:24,245 was his son, Patrick Tierney, 2256 02:06:24,328 --> 02:06:29,208 who died on December 20, 1935, 2257 02:06:29,291 --> 02:06:31,543 exactly 13 years to the day. 2258 02:06:32,503 --> 02:06:35,256 See those sorority girls over there? 2259 02:06:37,049 --> 02:06:39,093 I've just decided 2260 02:06:39,176 --> 02:06:41,595 if you delete your Facebook page, I'm pledging. 2261 02:06:42,888 --> 02:06:46,600 Yeah, in just a few years that's you 2262 02:06:46,684 --> 02:06:48,185 and that's gonna be me. 2263 02:06:48,269 --> 02:06:51,438 ...inlaid into the terrazzo floors was a star map ‒ 2264 02:06:51,522 --> 02:06:56,110 a celestial map of heavenly bodies so accurately displayed 2265 02:06:56,193 --> 02:06:59,363 that one could chart the procession of the Pole Star 2266 02:06:59,446 --> 02:07:01,615 14,000 years into the future, 2267 02:07:01,699 --> 02:07:03,200 such that future generations upon ‒ 2268 02:07:03,284 --> 02:07:04,785 I wonder what his deal is. 2269 02:07:04,868 --> 02:07:07,204 I mean, he obviously has money to eat here. 2270 02:07:07,288 --> 02:07:11,792 He just said. He's a UT professor, tenure and everything. 2271 02:07:13,460 --> 02:07:15,629 Look at all these people. 2272 02:07:15,713 --> 02:07:18,132 What are they even doing here at 3:00 in the morning? 2273 02:07:18,215 --> 02:07:20,968 What are we even doing here at 3:00 in the morning? 2274 02:07:21,051 --> 02:07:25,055 We know what we're doing here. Queso. We have a purpose. 2275 02:07:25,139 --> 02:07:27,266 Hell, yeah. 2276 02:07:27,349 --> 02:07:28,809 Hell, yeah. 2277 02:07:28,892 --> 02:07:32,521 You know, by, like, next summer this'll just be our lives. 2278 02:07:32,604 --> 02:07:34,315 Mm-hmm. 2279 02:07:34,398 --> 02:07:37,735 Staying out all night and going to shows ‒ 2280 02:07:38,402 --> 02:07:39,903 whatever we want. 2281 02:07:39,987 --> 02:07:42,156 We ever gonna go to class? 2282 02:07:43,198 --> 02:07:44,658 Sometimes. 2283 02:07:44,742 --> 02:07:48,078 When it feels right. When the inspiration hits. 2284 02:07:48,162 --> 02:07:50,664 Only then. 2285 02:07:50,748 --> 02:07:52,333 Anything else? 2286 02:07:52,416 --> 02:07:54,835 - Uh ‒ More queso? - Yeah. 2287 02:07:54,918 --> 02:07:56,420 Mm-hmm. 2288 02:08:00,591 --> 02:08:03,510 Ah, Jesus. 2289 02:08:03,594 --> 02:08:05,846 What? 2290 02:08:05,929 --> 02:08:07,931 I don't know. Doesn't it all seem a little overwhelming? 2291 02:08:08,015 --> 02:08:10,684 I mean, college. 2292 02:08:10,768 --> 02:08:13,854 I mean, I like the idea of being away from home 2293 02:08:13,937 --> 02:08:16,899 and gaining skills and getting better at photography. 2294 02:08:16,982 --> 02:08:18,734 I just ‒ I don't know. 2295 02:08:18,817 --> 02:08:22,780 I'm not counting on it being some big transformative experience. 2296 02:08:22,863 --> 02:08:24,865 I don't think it's that transformative. 2297 02:08:24,948 --> 02:08:27,034 I just see it as the next step. 2298 02:08:27,117 --> 02:08:28,660 But it's like a preordained slot 2299 02:08:28,744 --> 02:08:31,997 that's already got your name and number on it. 2300 02:08:32,081 --> 02:08:34,625 I don't think it's the key to my future. 2301 02:08:34,708 --> 02:08:36,293 'Cause ‒ I mean, look at my mom. 2302 02:08:36,377 --> 02:08:39,380 She got her degree and got a pretty good job. 2303 02:08:39,463 --> 02:08:41,382 She can pay her bills. 2304 02:08:41,465 --> 02:08:43,384 Well, I like your mom. 2305 02:08:43,467 --> 02:08:46,345 Well, I like my mom too. I just mean ‒ 2306 02:08:46,428 --> 02:08:49,598 Basically, she's still just as fucking confused as I am. 2307 02:08:50,808 --> 02:08:53,060 - Thank you. - Thanks. 2308 02:10:03,881 --> 02:10:06,300 - Hello? - Hey. 2309 02:10:06,383 --> 02:10:10,888 Um, did, uh ‒ did Sam tell you we were gonna stay here? 2310 02:10:12,431 --> 02:10:14,266 - No. - Sorry. 2311 02:10:14,349 --> 02:10:19,813 Um, she, uh ‒ she said you were out of town for the weekend. 2312 02:10:19,897 --> 02:10:22,608 Yeah, I was. I just got back. 2313 02:10:22,691 --> 02:10:24,943 Are you her brother? 2314 02:10:25,027 --> 02:10:27,654 Yeah. I'm ‒ I'm Mason. 2315 02:10:27,738 --> 02:10:29,615 Um, this is Sheena. 2316 02:10:30,908 --> 02:10:32,534 Hello. 2317 02:10:32,618 --> 02:10:35,162 Uh, great. All right. 2318 02:10:35,245 --> 02:10:39,333 I'm gonna leave my stuff here, if it's okay, and get something to eat. 2319 02:10:39,416 --> 02:10:42,586 - I'll just come back in a little bit. - Yeah, yeah. 2320 02:10:42,669 --> 02:10:46,340 We have to ‒ We have to get out of here soon anyway, so ‒ 2321 02:10:46,423 --> 02:10:48,675 All right. It's nice meeting you. 2322 02:10:48,759 --> 02:10:50,969 - Yeah. You too. - Sorry. 2323 02:10:54,097 --> 02:10:56,683 Oh, my God. 2324 02:10:58,101 --> 02:11:00,479 - That was so awkward. - I know. 2325 02:11:23,293 --> 02:11:25,712 Mason. Silver medal winner. 2326 02:11:27,130 --> 02:11:29,383 - Congratulations. - Thank you. 2327 02:11:29,466 --> 02:11:31,718 - Heard you got a scholarship. - Yeah. 2328 02:11:31,802 --> 02:11:33,512 Yeah, every little bit helps, you know. 2329 02:11:33,595 --> 02:11:36,014 - Yeah. When you gonna go out there? - End of the summer, I think. 2330 02:11:36,098 --> 02:11:38,058 You know, work some more before then, 2331 02:11:38,141 --> 02:11:40,811 try to save up some money, at least. 2332 02:11:40,894 --> 02:11:43,647 - Yeah, before you have to fend for yourself. - Yeah. 2333 02:11:43,730 --> 02:11:45,399 - Yeah, that's the idea. - Yeah. 2334 02:11:45,482 --> 02:11:47,067 Well, how are you feeling about it? 2335 02:11:47,150 --> 02:11:51,405 Excited, you know. But kind of half excited, half terrified. 2336 02:11:51,488 --> 02:11:54,825 - Yeah, kind of that voluptuous panic. - Yeah. Exactly. 2337 02:11:54,908 --> 02:11:57,744 Well, it's gonna be good. It's gonna be crazy good. 2338 02:11:57,828 --> 02:11:59,955 I liked college a lot better than high school. 2339 02:12:00,038 --> 02:12:02,583 You kind of find your people in college, you know? 2340 02:12:02,666 --> 02:12:04,126 - Exactly. - Yeah. 2341 02:12:04,209 --> 02:12:05,919 Well, you'll be fine. You got a good heart. 2342 02:12:06,003 --> 02:12:07,671 Just follow your heart. Yeah? 2343 02:12:07,754 --> 02:12:09,298 - Thanks. - Good luck. 2344 02:12:09,381 --> 02:12:11,091 Don't forget to floss. 2345 02:12:23,687 --> 02:12:26,023 I just don't get why you're being so fucking childish. 2346 02:12:26,106 --> 02:12:27,774 I'm not being childish. 2347 02:12:27,858 --> 02:12:30,027 You're the one who made it into this big thing by telling everyone. 2348 02:12:30,110 --> 02:12:31,737 I haven't told anyone. 2349 02:12:31,820 --> 02:12:34,948 So Cynthia just magically knows you're going to the prom with this loser 2350 02:12:35,032 --> 02:12:36,575 even though you're not dating him anymore? 2351 02:12:36,658 --> 02:12:38,076 She's my best friend. 2352 02:12:38,160 --> 02:12:40,912 Well, your best friend has a big fucking mouth. 2353 02:12:40,996 --> 02:12:42,956 Well, take it up with her then. 2354 02:12:43,040 --> 02:12:46,168 Why don't you just tell Miss Fuckin' Rubber Jaws she can keep on talking 2355 02:12:46,251 --> 02:12:48,003 as long as she includes the truth, 2356 02:12:48,086 --> 02:12:50,297 which is that we wouldn't be having this conversation 2357 02:12:50,380 --> 02:12:53,467 if your college boyfriend weren't out of town this weekend. 2358 02:12:54,676 --> 02:12:58,388 You had already bought the tickets. It's just prom. It's not like it matters. 2359 02:12:58,472 --> 02:13:00,057 I'm just trying to be friends with you. 2360 02:13:00,140 --> 02:13:04,144 Oh, it's just humiliating. I can't ‒ I can't do that. 2361 02:13:04,227 --> 02:13:06,772 Mr. I-Don't-Care-What- Anyone-Else-Thinks-Of-Me. 2362 02:13:06,855 --> 02:13:09,524 Fuck anyone else. I care what I think of me, 2363 02:13:09,608 --> 02:13:12,235 which isn't much right now. 2364 02:13:12,319 --> 02:13:14,154 King of the pity prom. 2365 02:13:15,864 --> 02:13:17,616 Fine. We're not going. 2366 02:13:17,699 --> 02:13:19,159 Great. 2367 02:13:29,670 --> 02:13:31,463 Why are we even ‒ 2368 02:13:33,715 --> 02:13:36,176 I mean, we both knew this was coming. 2369 02:13:36,259 --> 02:13:38,470 I'm just the one who did something about it. 2370 02:13:38,553 --> 02:13:40,097 Yeah, fucking some college guy. 2371 02:13:40,180 --> 02:13:41,640 Oh, fuck you. 2372 02:13:42,599 --> 02:13:44,142 I don't regret anything. 2373 02:13:44,226 --> 02:13:45,852 Of course you don't. 2374 02:13:45,936 --> 02:13:47,854 You know, it's actually kind of a relief 2375 02:13:47,938 --> 02:13:50,524 not to have to be around someone who's so gloomy all the time. 2376 02:13:50,607 --> 02:13:52,693 The world's not so horrible. 2377 02:13:52,776 --> 02:13:55,445 Not everything's some big conspiracy against humanity. 2378 02:13:55,529 --> 02:13:57,489 It's great that you can think that way. 2379 02:13:57,572 --> 02:14:02,536 You know, I'm sure dating a jock really helps to clear the mind. 2380 02:14:02,619 --> 02:14:06,498 He's not a jock, okay? He just happens to be on the lacrosse team. 2381 02:14:07,332 --> 02:14:09,334 We're all going to other schools next year anyway. 2382 02:14:09,418 --> 02:14:11,712 So it's not some super serious relationship. 2383 02:14:11,795 --> 02:14:14,172 Great. I feel so much better now. 2384 02:14:14,256 --> 02:14:16,174 We're just having fun. 2385 02:14:16,258 --> 02:14:18,009 I bet he's having fun. 2386 02:14:18,093 --> 02:14:19,511 Grow up, Mason. 2387 02:14:21,638 --> 02:14:23,807 It's not like I haven't been with anyone else. 2388 02:14:25,308 --> 02:14:26,810 Who? 2389 02:14:26,893 --> 02:14:28,520 What do you care? 2390 02:14:28,603 --> 02:14:30,313 Who? 2391 02:14:30,397 --> 02:14:32,190 Does it matter? 2392 02:14:33,316 --> 02:14:35,110 You're the one who brought it up. 2393 02:14:41,074 --> 02:14:42,659 This is pointless. 2394 02:14:43,785 --> 02:14:46,329 Now you're just trying to be an asshole. 2395 02:14:51,001 --> 02:14:53,754 Holy crap. I would rather have my balls clawed off 2396 02:14:53,837 --> 02:14:56,214 than ever sit through anything like that ever again. 2397 02:14:56,298 --> 02:14:59,676 Well, we never, ever have to. 2398 02:14:59,760 --> 02:15:01,595 Oh, my God. Thank you. 2399 02:15:01,678 --> 02:15:03,847 - Give me that. - Dude, it's all you. 2400 02:15:03,930 --> 02:15:05,474 Drink up. 2401 02:15:07,851 --> 02:15:09,352 So you coming out with me tonight, brother? 2402 02:15:09,436 --> 02:15:11,021 Should be some pretty awesome stuff happening. 2403 02:15:11,104 --> 02:15:14,608 Nah, dude. I'm going to this, like, show with my dad in Austin. 2404 02:15:14,691 --> 02:15:17,068 His friend's playing. 2405 02:15:17,152 --> 02:15:19,362 God, have fun with that, I guess. 2406 02:15:21,531 --> 02:15:25,368 Fuck, there's so many cars here. I don't wanna go in there. 2407 02:15:25,452 --> 02:15:28,205 Dude, you will have so much fun. 2408 02:15:28,288 --> 02:15:29,873 Your family loves you. 2409 02:15:29,956 --> 02:15:31,792 You're gonna have a swell time. 2410 02:15:31,875 --> 02:15:34,252 Fuck you. You're coming in with me. 2411 02:15:34,336 --> 02:15:36,463 - Oh, no. Shit, no. - Yes. 2412 02:15:36,546 --> 02:15:38,632 Yes, you are. My mom loves you. You have to say hi. 2413 02:15:38,715 --> 02:15:40,717 Just ‒ 2414 02:15:40,801 --> 02:15:42,928 - Do you wanna hurt her feelings? - Mm-mmm. 2415 02:15:43,011 --> 02:15:45,138 Well, then let's ‒ let's go get 'em. 2416 02:15:45,222 --> 02:15:49,142 Just for a second. Just a second, seriously. 2417 02:15:49,226 --> 02:15:51,812 You know, you're in sort of ‒ you're in enemy territory here. 2418 02:15:51,895 --> 02:15:53,438 We're aware. 2419 02:16:04,324 --> 02:16:05,784 Oh. Look who's here. 2420 02:16:05,867 --> 02:16:07,786 Whoo! 2421 02:16:07,869 --> 02:16:09,746 Hey! 2422 02:16:20,674 --> 02:16:22,175 Get a job! 2423 02:16:25,095 --> 02:16:27,639 No, no, no, no, wait. We're gonna take pictures. Put it back on. 2424 02:16:27,722 --> 02:16:29,182 My hug. 2425 02:16:29,266 --> 02:16:31,226 - Hey, can you get a camera? - I have it. 2426 02:16:31,309 --> 02:16:33,270 I don't know you. But congratulations. 2427 02:16:33,353 --> 02:16:36,648 All right. Look here. 2428 02:16:36,731 --> 02:16:38,525 - Smile. - Here we go. 2429 02:16:38,608 --> 02:16:40,193 Oh, that's a good one. 2430 02:16:40,277 --> 02:16:42,821 And ‒ Good. Got it. 2431 02:16:42,904 --> 02:16:44,865 Oh, we need ‒ Sam, where are you? 2432 02:16:44,948 --> 02:16:46,491 - Samantha! - Sam. 2433 02:16:46,575 --> 02:16:48,285 Where's Mason Sr.? 2434 02:16:48,368 --> 02:16:50,328 I'm feeling generous. Come here. 2435 02:16:51,955 --> 02:16:54,207 Great. And ‒ 2436 02:16:54,291 --> 02:16:55,917 Beautiful. 2437 02:16:56,001 --> 02:16:57,961 I'll e-mail these to everyone. 2438 02:16:58,044 --> 02:17:01,089 - Whoo! - Don't even start. Don't start. Don't start. 2439 02:17:10,891 --> 02:17:13,643 Can't believe you guys came all this way. It means a lot to me. 2440 02:17:13,727 --> 02:17:17,564 Mmm. We wouldn't have missed it for anything. 2441 02:17:17,647 --> 02:17:19,691 I'm so proud of you. 2442 02:17:19,774 --> 02:17:22,068 Congratulations. 2443 02:17:22,152 --> 02:17:23,987 I'm really sorry that Lee couldn't be here. 2444 02:17:24,070 --> 02:17:25,780 - He's on his senior trip. - No, no, no. 2445 02:17:25,864 --> 02:17:27,824 - Tell him I said hi. - I will. 2446 02:17:27,908 --> 02:17:29,910 Abby, I didn't even recognize you. How old are you now? 2447 02:17:29,993 --> 02:17:32,704 - I'm 13. - Wow. 2448 02:17:32,787 --> 02:17:35,874 Everybody just died laughing! 2449 02:17:35,957 --> 02:17:38,043 All right, let's top her off. 2450 02:17:38,960 --> 02:17:40,670 You want some, doll? 2451 02:17:40,754 --> 02:17:42,339 Um, sure. Whatever. 2452 02:17:42,422 --> 02:17:44,633 - Yeah. Absolutely. - I got you something. 2453 02:17:46,009 --> 02:17:48,720 - What is it? - That is a savings bond. 2454 02:17:48,803 --> 02:17:53,016 That is worth something. It's better than money. You just spend that. 2455 02:17:53,099 --> 02:17:55,352 God. Is that your mom? 2456 02:17:55,435 --> 02:17:58,396 - Yeah, yeah. That's her. - Wow. 2457 02:17:58,480 --> 02:18:01,775 It'll be ‒ Three-second rule. Put it on your plate. 2458 02:18:01,858 --> 02:18:04,361 - Such a great dad. - I know. I'm trying to help. 2459 02:18:04,444 --> 02:18:06,529 Come here, you guys. I wanna make a little toast to Mason. 2460 02:18:06,613 --> 02:18:09,115 - Whoo! Yeah! - All right! 2461 02:18:09,199 --> 02:18:11,493 Now, Mason, I know you didn't really wanna have a party today, 2462 02:18:11,576 --> 02:18:13,536 but... we did. 2463 02:18:13,620 --> 02:18:17,457 And you only graduate high school once in your life. 2464 02:18:17,540 --> 02:18:21,628 So I wanna celebrate you and this next phase. 2465 02:18:21,711 --> 02:18:23,630 And you're gonna learn so much in college. 2466 02:18:23,713 --> 02:18:26,299 You're gonna have so much fun. You're gonna have inspiring teachers. 2467 02:18:26,383 --> 02:18:29,636 You're gonna learn more about your art. 2468 02:18:29,719 --> 02:18:31,805 I love you, babe. So proud of you. 2469 02:18:31,888 --> 02:18:33,932 - To Mason. - To Mason! 2470 02:18:34,015 --> 02:18:35,809 Hear! Hear! 2471 02:18:35,892 --> 02:18:37,852 - To Mason. - Hear! Hear! 2472 02:18:39,229 --> 02:18:41,231 All right, you're up, kid. 2473 02:18:41,314 --> 02:18:44,609 Oh, uh ‒ All right, uh ‒ 2474 02:18:44,693 --> 02:18:48,822 Well, Mason, I'll make a toast to the future. 2475 02:18:48,905 --> 02:18:50,991 To your future. 2476 02:18:51,074 --> 02:18:53,994 It's been a little sketchy, this end of the school year here, 2477 02:18:54,077 --> 02:18:56,204 trying to figure out what school to go to. 2478 02:18:56,287 --> 02:18:59,374 Mason told me that, uh, he wanted 2479 02:18:59,457 --> 02:19:01,543 to get as far away from home as possible 2480 02:19:01,626 --> 02:19:03,169 but still honor our agreement 2481 02:19:03,253 --> 02:19:06,256 that we pay in-state tuition, which I do appreciate. 2482 02:19:06,339 --> 02:19:09,175 He's a prudent man, and he's gonna have a great future. 2483 02:19:09,259 --> 02:19:10,802 So here's to you, buddy. 2484 02:19:10,885 --> 02:19:12,178 - Whoo! - Future! 2485 02:19:12,262 --> 02:19:14,222 - Hear! Hear! - Congratulations. 2486 02:19:15,682 --> 02:19:17,642 Mason Jr. 2487 02:19:17,726 --> 02:19:21,646 High school graduate, 18 and straight. 2488 02:19:21,730 --> 02:19:25,025 Just ignore him. My brother needs to learn to pace himself. 2489 02:19:25,108 --> 02:19:27,485 Well, I've not known you as long as everybody here. 2490 02:19:27,569 --> 02:19:32,365 But, uh ‒ uh, since I have known you, uh, you've grown a lot. 2491 02:19:32,449 --> 02:19:35,035 And, uh, I-I ‒ I don't know ‒ I'm proud of you. 2492 02:19:35,118 --> 02:19:37,829 So if this photography thing doesn't work out, 2493 02:19:37,912 --> 02:19:39,372 you know you always got a job. 2494 02:19:39,456 --> 02:19:40,957 Lose that earring. 2495 02:19:41,041 --> 02:19:43,877 But, uh, you know, maybe I can get you in front of house. 2496 02:19:43,960 --> 02:19:46,004 All right. To you, buddy. 2497 02:19:48,048 --> 02:19:50,842 - Sam, say something. - Come on, Sam. 2498 02:19:50,925 --> 02:19:53,303 - Um ‒ - Come on, darlin'. 2499 02:19:53,386 --> 02:19:55,221 Good luck. 2500 02:19:58,141 --> 02:19:59,976 Yeah, Mason! 2501 02:20:00,060 --> 02:20:02,020 Congratulations. 2502 02:20:02,103 --> 02:20:04,314 Aw! 2503 02:20:04,397 --> 02:20:06,816 So, you broke up with your girlfriend? 2504 02:20:06,900 --> 02:20:08,818 Yeah. Yeah, just recently. 2505 02:20:08,902 --> 02:20:10,737 - What was her name? - Sheena. 2506 02:20:10,820 --> 02:20:12,322 Sheena. 2507 02:20:12,405 --> 02:20:14,741 She's gonna go to college with you? 2508 02:20:14,824 --> 02:20:16,326 - No. - No. 2509 02:20:16,409 --> 02:20:18,453 - No. - She's staying in this part of Texas. 2510 02:20:18,536 --> 02:20:21,247 Oh, okay. You need a ride to college? 2511 02:20:21,331 --> 02:20:23,833 Oh! 2512 02:20:23,917 --> 02:20:26,711 I just wanted to say hello before you got out of here. I haven't gotten a chance. 2513 02:20:26,795 --> 02:20:28,630 You guys met before, haven't you? Annie and Jen? 2514 02:20:28,713 --> 02:20:31,382 - Yeah, yeah, we met at, uh, Sam's graduation. - Oh, yeah. 2515 02:20:31,466 --> 02:20:33,468 And with your little one. Where is he? 2516 02:20:33,551 --> 02:20:35,804 - Oh, he's at home. - Yeah, yeah. 2517 02:20:35,887 --> 02:20:37,889 Remember, he was such a pain at Sam's thing that, you know ‒ 2518 02:20:37,972 --> 02:20:39,682 Oh, I would love to see him. 2519 02:20:39,766 --> 02:20:41,768 Well, we have a special weekend this weekend, so ‒ 2520 02:20:41,851 --> 02:20:44,145 I'm so glad you found her. I really am. 2521 02:20:44,229 --> 02:20:46,356 You ‒ You've got him at a good time, I think. 2522 02:20:46,439 --> 02:20:48,441 - I think so too. - Yeah. 2523 02:20:48,525 --> 02:20:50,693 - It's good to see you too. - Nice to see you too, Jen. 2524 02:20:50,777 --> 02:20:54,155 - I'm so proud of your boy. - Yeah. Yeah, we all are. 2525 02:20:57,158 --> 02:21:01,371 - If you think she's a bitch now, you should have seen her ‒ 2526 02:21:01,454 --> 02:21:04,040 You got to remember, you're going to college, though, all right? 2527 02:21:04,124 --> 02:21:06,835 And if you're anything like me or your old man, 2528 02:21:06,918 --> 02:21:09,254 you're gonna be pulling down some serious wool. 2529 02:21:09,337 --> 02:21:11,422 - You're gonna be tapping some masterful gap. - Steven. 2530 02:21:11,506 --> 02:21:13,049 You're gonna be doing some good work out there. 2531 02:21:13,133 --> 02:21:15,552 Think about it. An awful lot of flowers in that bouquet. 2532 02:21:15,635 --> 02:21:17,137 But you got to do me a favor. 2533 02:21:17,220 --> 02:21:19,055 You're gonna be vulnerable this summer, all right? 2534 02:21:19,139 --> 02:21:22,350 Remember to use protection during breakup sex. 2535 02:21:24,269 --> 02:21:26,646 This guy knows exactly of which I speak. 2536 02:21:26,729 --> 02:21:30,733 - Look what happened to him. Voilà. - Steven. 2537 02:21:32,402 --> 02:21:34,028 Cheers. 2538 02:21:34,112 --> 02:21:36,322 It ‒ It's not that simple. 2539 02:21:36,406 --> 02:21:37,907 Four more years. 2540 02:21:37,991 --> 02:21:39,951 Four more years. 2541 02:21:40,034 --> 02:21:41,494 I'm just saying. 2542 02:21:44,164 --> 02:21:46,207 Do y'all recycle? 2543 02:21:46,291 --> 02:21:47,792 - Should I ‒ - I have one started there. 2544 02:21:47,876 --> 02:21:50,587 Oh, yeah, right. Okay. 2545 02:21:51,921 --> 02:21:56,634 Am I, uh ‒ Am I your only ex at this party? 2546 02:21:56,718 --> 02:22:00,054 Yes. I'm not your only wife here though. 2547 02:22:02,140 --> 02:22:03,641 Yeah. 2548 02:22:05,560 --> 02:22:07,937 Can you believe they're both out of high school? 2549 02:22:09,105 --> 02:22:10,690 No. 2550 02:22:10,773 --> 02:22:12,317 No, I can't. 2551 02:22:13,985 --> 02:22:18,114 You did a great job with both of them, by the way. 2552 02:22:18,198 --> 02:22:20,366 Thanks for saying that. 2553 02:22:20,450 --> 02:22:22,285 I never thought I'd hear you say that. 2554 02:22:22,368 --> 02:22:25,371 Well, it's true. Thank you. 2555 02:22:26,706 --> 02:22:28,625 You're doing it all over again, huh? 2556 02:22:28,708 --> 02:22:30,793 I know. I know, right? 2557 02:22:30,877 --> 02:22:35,131 It's gonna be, uh, 15 years till I have an empty nest. 2558 02:22:35,215 --> 02:22:36,966 Hmm. 2559 02:22:37,050 --> 02:22:39,969 But hey, I'd love to pitch in, help with this, if I could. 2560 02:22:40,053 --> 02:22:41,888 It's so great that you did this. 2561 02:22:41,971 --> 02:22:44,224 Can I just give you a little ‒ 2562 02:22:44,307 --> 02:22:46,726 - I'd appreciate it if I could ‒ - Sure. Yeah. 2563 02:22:46,809 --> 02:22:49,103 Yeah. But I don't have any cash. 2564 02:22:49,187 --> 02:22:51,814 No, it's in Annie's purse. I'll be right back. 2565 02:22:59,697 --> 02:23:02,659 So it sucks. I mean, the guy's a college lacrosse player. 2566 02:23:02,742 --> 02:23:06,371 - I mean, what are you gonna do? - She didn't even like sports. 2567 02:23:06,454 --> 02:23:08,998 - You want a beer? - No, that's all right. 2568 02:23:09,082 --> 02:23:11,084 - You can have one. - It's all right. 2569 02:23:11,167 --> 02:23:13,253 Yeah, well, for what it's worth, 2570 02:23:13,336 --> 02:23:16,381 we've all been through the exact same thing at one point or another. 2571 02:23:17,715 --> 02:23:19,217 It's not the same though. 2572 02:23:19,300 --> 02:23:21,761 - I mean, you never got to know her. - No, I know. 2573 02:23:21,844 --> 02:23:23,846 It's not the same. 2574 02:23:23,930 --> 02:23:26,140 I just don't know what I did wrong. 2575 02:23:26,224 --> 02:23:30,270 Hey, Jimmy. Hey, man. Hey. 2576 02:23:30,353 --> 02:23:32,146 Hey, Mason. 2577 02:23:32,230 --> 02:23:34,691 We're up here, uh, raiding the green room. Hope that's okay. 2578 02:23:34,774 --> 02:23:37,026 - That's totally cool. - All right. 2579 02:23:40,113 --> 02:23:42,323 Wow. Is that M.J.? 2580 02:23:42,407 --> 02:23:43,950 Uh-huh. Right? 2581 02:23:44,033 --> 02:23:45,868 Unbelievable. 2582 02:23:45,952 --> 02:23:49,330 Well, we just decided to come a little early, check you out. 2583 02:23:49,414 --> 02:23:51,541 That's cool, man. Let me finish up. I'll be up in a minute. 2584 02:23:51,624 --> 02:23:54,460 All right. All right. I guarantee you, you didn't do anything wrong. 2585 02:23:54,544 --> 02:23:57,005 These high school love things, they never work out. 2586 02:23:57,088 --> 02:23:58,589 Here, come here. 2587 02:23:58,673 --> 02:24:01,676 I mean, everybody's just changing so much, you know? 2588 02:24:01,759 --> 02:24:05,305 The odds of two young people staying on the same wavelength are ‒ 2589 02:24:05,388 --> 02:24:07,849 - Yeah, but still ‒ - Look, and I also guarantee you 2590 02:24:07,932 --> 02:24:11,644 that every day of your life that you spend crying over some silly girl 2591 02:24:11,728 --> 02:24:14,355 is a complete waste of time. 2592 02:24:14,439 --> 02:24:16,024 She wasn't a silly girl though. 2593 02:24:16,107 --> 02:24:18,318 I mean, she's a serious person. 2594 02:24:18,401 --> 02:24:20,028 I really thought we were ‒ 2595 02:24:20,111 --> 02:24:22,655 - What? - I don't know. 2596 02:24:22,739 --> 02:24:24,824 Here's the truth. 2597 02:24:24,907 --> 02:24:27,493 Women are never satisfied. Okay? 2598 02:24:27,577 --> 02:24:29,579 They're always looking to potentially trade up, 2599 02:24:29,662 --> 02:24:31,164 and that's, I'm sorry to say, 2600 02:24:31,247 --> 02:24:33,416 what I think has happened to you, my fine-feathered friend. 2601 02:24:33,499 --> 02:24:35,001 What does that even mean? 2602 02:24:35,084 --> 02:24:38,671 It means don't hand over the controls to your self-esteem to Sheila. 2603 02:24:38,755 --> 02:24:41,841 - Sheena. - All right, it means you are responsible for you, 2604 02:24:41,924 --> 02:24:44,302 not your girlfriend, not your mom, not me. 2605 02:24:44,385 --> 02:24:47,138 You. And if you truly take care of you, 2606 02:24:47,221 --> 02:24:50,183 you will be amazed at how much girls like Sheena 2607 02:24:50,266 --> 02:24:52,560 start lining up at your front door. 2608 02:24:52,643 --> 02:24:54,270 Great. 2609 02:24:54,354 --> 02:24:57,565 Yeah, you know, you just gotta separate yourself from the pack in some way. 2610 02:24:57,648 --> 02:24:59,817 Excel at something, you know, 2611 02:24:59,901 --> 02:25:01,486 and then you have your pick of the litter 2612 02:25:01,569 --> 02:25:03,905 when them front-running hussies start sniffing around. 2613 02:25:03,988 --> 02:25:06,657 So what you're saying is I should take up lacrosse. 2614 02:25:06,741 --> 02:25:10,453 Exactly. Or you could, you know, start a band. 2615 02:25:10,536 --> 02:25:12,580 Worked for me a long time ago. 2616 02:25:12,663 --> 02:25:14,540 I think it's still working for Jimmy. 2617 02:25:14,624 --> 02:25:17,210 Or you just keep taking pictures. 2618 02:25:17,293 --> 02:25:20,129 She hated the pictures I took of her. 2619 02:25:20,213 --> 02:25:21,881 All right. I'm sick to death of her, okay? 2620 02:25:21,964 --> 02:25:24,425 I only met her a few times. And, yes, she was cute, all right? 2621 02:25:24,509 --> 02:25:28,054 But truth be told, I always thought she was a little bit ‒ 2622 02:25:28,137 --> 02:25:30,223 you know, a little bit too square for you. 2623 02:25:30,306 --> 02:25:32,517 You know, not quite the same vibe. 2624 02:25:32,600 --> 02:25:35,728 - You really thought that? - On some subtle, lower level. 2625 02:25:35,812 --> 02:25:37,897 I mean, uh, 2626 02:25:37,980 --> 02:25:40,108 I wasn't surprised when it turned out 2627 02:25:40,191 --> 02:25:43,903 she was interested in some knucklehead lacrosse player, okay? 2628 02:25:43,986 --> 02:25:45,863 I mean, the bottom line is 2629 02:25:45,947 --> 02:25:47,615 it's all timing with these things. 2630 02:25:47,698 --> 02:25:49,158 Yeah. 2631 02:25:49,242 --> 02:25:51,494 I mean, uh, take your mom and me. 2632 02:25:51,577 --> 02:25:55,540 I think I've probably turned into the boring castrated guy 2633 02:25:55,623 --> 02:25:58,459 she wanted me to be 15, 20 years ago, you know? 2634 02:25:58,543 --> 02:26:00,753 I'm not saying she was wrong to be pissed. I'm not. 2635 02:26:00,837 --> 02:26:03,589 I'm just saying that she could've been a little more patient, 2636 02:26:03,673 --> 02:26:05,049 a little more forgiving. 2637 02:26:05,133 --> 02:26:07,260 Would've saved me that parade of drunken assholes. 2638 02:26:16,269 --> 02:26:17,770 So what's the point? 2639 02:26:19,021 --> 02:26:20,565 Of what? 2640 02:26:21,607 --> 02:26:24,068 I don't know. Any of this. Everything. 2641 02:26:25,111 --> 02:26:26,904 Everything? 2642 02:26:26,988 --> 02:26:30,283 What's the point? I mean, I sure as shit don't know. 2643 02:26:30,366 --> 02:26:32,702 Neither does anybody else, okay? 2644 02:26:32,785 --> 02:26:35,788 We're all just... winging it, you know? 2645 02:26:35,872 --> 02:26:37,874 The good news is you're feeling stuff. 2646 02:26:38,541 --> 02:26:40,751 You know? And you got to hold on to that. 2647 02:26:40,835 --> 02:26:44,172 You do. I mean, you get older and you don't feel as much. 2648 02:26:44,255 --> 02:26:45,965 Your skin gets tougher. 2649 02:26:46,048 --> 02:26:47,758 The point is those pictures you took ‒ 2650 02:26:47,842 --> 02:26:51,471 thousands of submissions from all over the state, and you won. 2651 02:26:51,554 --> 02:26:53,890 Well, I got silver. 2652 02:26:53,973 --> 02:26:56,309 - And nine other people did too. - I'm gonna kill you. 2653 02:26:56,392 --> 02:27:00,021 I'm trying to tell you that I believe in you, Mason. I think you're really special. 2654 02:27:00,104 --> 02:27:02,565 And if some girl doesn't see that, then fuck her, you know? 2655 02:27:04,275 --> 02:27:07,153 Hey, this next one goes out to a young man in the house. 2656 02:27:07,236 --> 02:27:10,740 - Whoo-hoo! - Known him since he was just a small boy. 2657 02:27:10,823 --> 02:27:15,411 Now he's all graduated from high school and making me feel old. 2658 02:27:17,288 --> 02:27:20,291 Happy high school graduation, Mason. 2659 02:27:46,692 --> 02:27:48,528 Thank you. 2660 02:27:48,611 --> 02:27:50,863 Okay, guys, let's be clear. 2661 02:27:50,947 --> 02:27:52,573 I'm gonna break this into four categories. 2662 02:27:52,657 --> 02:27:55,910 One ‒ anything you wanna keep from your childhood and you're taking with you. 2663 02:27:55,993 --> 02:27:58,287 Two ‒ throwing away. 2664 02:27:58,371 --> 02:28:00,373 Three ‒ donating. 2665 02:28:00,456 --> 02:28:04,377 Four ‒ whatever you wanna try to sell at the garage sale next weekend. 2666 02:28:04,460 --> 02:28:06,712 Whatever we don't sell, we're donating. 2667 02:28:06,796 --> 02:28:11,217 Doesn't the apartment have, like, an attic or storage or something? 2668 02:28:11,300 --> 02:28:14,095 No. You're missing the point. 2669 02:28:14,178 --> 02:28:17,139 We're not gonna drag a bunch of crap to Mom's tiny apartment. 2670 02:28:17,223 --> 02:28:20,059 Can't believe we're moving again. 2671 02:28:20,142 --> 02:28:22,353 No, I'm moving. You moved two years ago. 2672 02:28:22,436 --> 02:28:23,980 You have an apartment in Austin. 2673 02:28:24,063 --> 02:28:26,274 Mason is moving in the fall. 2674 02:28:26,357 --> 02:28:28,234 I'm done. 2675 02:28:28,317 --> 02:28:30,486 This will be great for me. I'll have all these options. 2676 02:28:30,570 --> 02:28:32,154 I can take a sabbatical. 2677 02:28:32,238 --> 02:28:34,615 I can get some writing done, try to get published. 2678 02:28:34,699 --> 02:28:36,742 What about Christmas though? What are we gonna do? 2679 02:28:36,826 --> 02:28:38,661 I'm not sharing a room with him. 2680 02:28:38,744 --> 02:28:40,454 One of you will sleep on the couch, 2681 02:28:40,538 --> 02:28:42,665 and we'll use that blow-up mattress. 2682 02:28:42,748 --> 02:28:45,334 How am I supposed to do my laundry? 2683 02:28:46,127 --> 02:28:49,130 Sam, I'm gently pushing you out of the nest. 2684 02:28:49,213 --> 02:28:50,673 And on your way down, 2685 02:28:50,756 --> 02:28:53,759 you may magically find some quarters 2686 02:28:53,843 --> 02:28:56,846 that you use to do laundry in your own apartment. 2687 02:28:56,929 --> 02:29:00,349 Come on, you guys are adults. 2688 02:29:00,433 --> 02:29:02,768 You need to take some responsibility. 2689 02:29:02,852 --> 02:29:04,353 Now, what do you want? 2690 02:29:05,771 --> 02:29:07,857 I'm gonna get the veggie burger. 2691 02:29:07,940 --> 02:29:10,276 I'm not having anything. I'm not hungry. 2692 02:29:10,359 --> 02:29:12,903 What's wrong with you? 2693 02:29:12,987 --> 02:29:14,864 I'm sick. 2694 02:29:14,947 --> 02:29:17,992 What is it, your head? Do you have a fever? 2695 02:29:18,075 --> 02:29:20,328 She's pregnant. 2696 02:29:20,411 --> 02:29:24,915 No. To be honest, I drank way too much last night. 2697 02:29:24,999 --> 02:29:26,751 - You weren't driving, were you? - No. No. 2698 02:29:26,834 --> 02:29:30,296 Carrie's back home, too, and we just hung out. 2699 02:29:30,379 --> 02:29:34,091 You know, peach Smirnoffs, they just go down so easy. 2700 02:29:34,175 --> 02:29:37,094 No, no. Hey. That's not an excuse. 2701 02:29:37,178 --> 02:29:38,804 You could still pack boxes. 2702 02:29:38,888 --> 02:29:41,724 These people wanna move in as soon as possible. 2703 02:29:41,807 --> 02:29:44,769 Hi, guys. I'm Ernesto. How are you? 2704 02:29:44,852 --> 02:29:46,729 Uh, you probably don't remember me, 2705 02:29:46,812 --> 02:29:49,023 but I worked on your septic line years ago. 2706 02:29:49,106 --> 02:29:50,566 Oh, yeah. 2707 02:29:50,650 --> 02:29:53,444 Believe it or not, you changed my life. 2708 02:29:53,527 --> 02:29:57,657 You told me that day that I was smart and that I should go to school. 2709 02:29:57,740 --> 02:29:59,241 I took your advice. 2710 02:29:59,325 --> 02:30:00,993 I signed up for English classes, 2711 02:30:01,077 --> 02:30:04,205 and then a year later I went to community college, and I got my associate's degree. 2712 02:30:04,288 --> 02:30:06,415 I'm working on my bachelor's now at Texas State 2713 02:30:06,499 --> 02:30:08,042 and also one of the managers here. 2714 02:30:08,125 --> 02:30:09,418 That's great. 2715 02:30:09,502 --> 02:30:11,337 Uh, it's good to see you. 2716 02:30:11,420 --> 02:30:15,633 Because I really wanted a chance to-to thank you for that. Gracias. 2717 02:30:15,716 --> 02:30:17,426 It really meant a lot to me. 2718 02:30:17,510 --> 02:30:19,553 Don't worry about lunch. 2719 02:30:19,637 --> 02:30:22,181 - It's on me. It's the least I can do. - Thanks. 2720 02:30:22,264 --> 02:30:25,601 You guys should listen to her. She's a smart lady. 2721 02:30:25,685 --> 02:30:27,812 Thank you. 2722 02:30:42,034 --> 02:30:43,494 Isn't that kind of crazy, though, 2723 02:30:43,577 --> 02:30:47,373 that a computer knows who you are from just 20 questions off a form? 2724 02:30:47,456 --> 02:30:50,543 I guess there are really only, like, eight types of people in the world. 2725 02:30:50,626 --> 02:30:52,920 I mean, there are subsets, like male and female, 2726 02:30:53,003 --> 02:30:56,841 but apparently we're not as unique as we wanna think we are. 2727 02:30:56,924 --> 02:30:59,260 Have you even talked to this guy yet? 2728 02:30:59,343 --> 02:31:01,095 No, but we've been trading e-mails. 2729 02:31:01,178 --> 02:31:02,680 He seems pretty cool. 2730 02:31:02,763 --> 02:31:05,766 He's studying literature and anthropology. 2731 02:31:05,850 --> 02:31:09,061 And he's way into Bright Eyes, so that's not so bad. 2732 02:31:09,145 --> 02:31:10,396 But anyways, he was telling me 2733 02:31:10,479 --> 02:31:13,065 about how the system they use for assigning roommates 2734 02:31:13,149 --> 02:31:14,608 is kind of spooky. 2735 02:31:14,692 --> 02:31:17,278 Like, the freshman satisfaction rate for new roommates 2736 02:31:17,361 --> 02:31:19,113 used to be, like, 60%. 2737 02:31:19,196 --> 02:31:22,324 And now it's a hundred... just 'cause of the computer. 2738 02:31:22,408 --> 02:31:26,120 Well, sounds like he'll be a good roommate then. 2739 02:31:26,203 --> 02:31:27,204 Yeah. 2740 02:31:27,288 --> 02:31:31,250 But we've pretty much decided that soon they won't even need a questionnaire 2741 02:31:31,333 --> 02:31:34,587 'cause they'll just let the NSA scan your digital ghost, 2742 02:31:34,670 --> 02:31:36,672 and they'll tell you who your roommate is 2743 02:31:36,756 --> 02:31:40,468 based on everything you've ever said, written or clicked. 2744 02:31:40,551 --> 02:31:43,846 Did you ‒ Did you put this in here again? 2745 02:31:43,929 --> 02:31:45,431 I don't want it. 2746 02:31:45,514 --> 02:31:48,684 Come on, it's the first picture you ever took. 2747 02:31:49,602 --> 02:31:52,563 Well, I mean, all the more reason to leave it behind, right? 2748 02:32:08,788 --> 02:32:10,623 - What? - Nothing. 2749 02:32:10,706 --> 02:32:12,249 No, what is it? 2750 02:32:12,333 --> 02:32:13,793 Nothing. 2751 02:32:14,585 --> 02:32:16,045 Mom. 2752 02:32:18,881 --> 02:32:21,842 This is the worst day of my life. 2753 02:32:21,926 --> 02:32:24,845 - What are you talking about? - I knew this day was coming. 2754 02:32:24,929 --> 02:32:27,890 I didn't know you were gonna be so fucking happy to be leaving. 2755 02:32:29,016 --> 02:32:30,768 I mean, it's not that I'm that happy. 2756 02:32:30,851 --> 02:32:32,645 What do you ‒ What do you expect? 2757 02:32:32,728 --> 02:32:36,357 You know what I'm realizing? My life is just gonna go ‒ like that. 2758 02:32:36,440 --> 02:32:38,609 This series of milestones. 2759 02:32:38,692 --> 02:32:42,029 Getting married, having kids, getting divorced. 2760 02:32:42,112 --> 02:32:44,532 The time that we thought you were dyslexic. 2761 02:32:44,615 --> 02:32:46,992 When I taught you how to ride a bike. 2762 02:32:47,076 --> 02:32:49,078 Getting divorced again. 2763 02:32:49,161 --> 02:32:50,621 Getting my master's degree. 2764 02:32:50,704 --> 02:32:52,540 Finally getting the job I wanted. 2765 02:32:52,623 --> 02:32:56,085 Sending Samantha off to college. Sending you off to college. 2766 02:32:56,168 --> 02:32:58,295 You know what's next? Huh? 2767 02:32:58,379 --> 02:33:00,506 It's my fucking funeral. 2768 02:33:02,466 --> 02:33:04,677 Just go, and leave my picture! 2769 02:33:06,846 --> 02:33:10,432 Aren't you jumping ahead by, like, 40 years or something? 2770 02:33:13,227 --> 02:33:16,647 I just thought there would be more. 2771 02:33:31,745 --> 02:33:33,956 ♪ Let me go ♪ 2772 02:33:35,124 --> 02:33:39,128 ♪ I don't wanna be your hero ♪ 2773 02:33:40,629 --> 02:33:44,592 ♪ I don't wanna be a big man ♪ 2774 02:33:44,675 --> 02:33:47,636 ♪ Just wanna fight with everyone else ♪ 2775 02:33:49,138 --> 02:33:52,808 ♪ Your masquerade ♪ 2776 02:33:52,892 --> 02:33:58,230 ♪ I don't wanna be a part of your parade ♪ 2777 02:33:58,314 --> 02:34:01,775 ♪ Everyone deserves a chance to ♪ 2778 02:34:03,027 --> 02:34:05,446 ♪ Walk with everyone else ♪ 2779 02:34:06,989 --> 02:34:10,784 ♪ While holding down ♪ 2780 02:34:10,868 --> 02:34:15,581 ♪ A job to keep my girl around ♪ 2781 02:34:15,664 --> 02:34:20,085 ♪ And maybe buy me some new strings ♪ 2782 02:34:20,169 --> 02:34:23,964 ♪ And her and I out on the weekends ♪ 2783 02:34:27,051 --> 02:34:30,554 ♪ And we can whisper things ♪ 2784 02:34:30,638 --> 02:34:36,185 ♪ Secrets from our American dreams ♪ 2785 02:34:38,395 --> 02:34:41,982 ♪ Baby needs some protection ♪ 2786 02:34:42,066 --> 02:34:45,152 ♪ But I'm a kid like everyone else ♪ 2787 02:34:49,949 --> 02:34:52,952 ♪ So let me go ♪ 2788 02:34:53,035 --> 02:34:57,748 ♪ I don't wanna be your hero ♪ 2789 02:34:58,707 --> 02:35:02,711 ♪ I don't wanna be a big man ♪ 2790 02:35:02,795 --> 02:35:06,090 ♪ I just wanna fight like everyone else ♪♪ 2791 02:35:32,324 --> 02:35:33,826 Hey, you must be Mason. 2792 02:35:33,909 --> 02:35:35,327 Yeah. Dalton, right? 2793 02:35:35,411 --> 02:35:37,746 - Yeah, man, it's nice to finally meet you. - Definitely. 2794 02:35:37,830 --> 02:35:40,749 - Uh, you cool with this side of the room? - Yeah. 2795 02:35:40,833 --> 02:35:42,918 Got in this morning. Just moved my shit in, man. 2796 02:35:43,585 --> 02:35:46,422 - Well, yeah. I don't ‒ I don't care. No worries. - Cool. 2797 02:35:46,505 --> 02:35:48,549 Can I help you with anything, man? Any bags? 2798 02:35:48,632 --> 02:35:51,301 I just got, like, one box left. I packed pretty light. 2799 02:35:51,385 --> 02:35:54,596 - But I appreciate it. - My pleasure, man. Of course. 2800 02:35:56,640 --> 02:36:00,269 Um, are you going to the orientation mixer thing? 2801 02:36:01,353 --> 02:36:04,606 Orientation mixer thing? Fuck no, man. 2802 02:36:04,690 --> 02:36:06,942 I'm not going to that, and neither are you, by the way. 2803 02:36:07,026 --> 02:36:09,403 - We got way better stuff to be doing. - All right. 2804 02:36:09,486 --> 02:36:10,988 - You ready? - Yeah. 2805 02:36:11,071 --> 02:36:13,073 Hey, Barb, this is my roommate, Mason. Mason, Barb. 2806 02:36:13,157 --> 02:36:14,324 - Hi. - Hey. 2807 02:36:14,408 --> 02:36:17,286 - You comin' with us? - Where are you going? 2808 02:36:17,369 --> 02:36:19,371 - Hiking. - Yeah, man, you should come. 2809 02:36:19,455 --> 02:36:21,665 If we leave now, we can catch the late afternoon at Big Bend. 2810 02:36:21,749 --> 02:36:25,127 - You ever been before, man? - Yeah, but not since I was really little. 2811 02:36:25,210 --> 02:36:27,129 Oh, well, then all the more reason to come now, man. 2812 02:36:27,212 --> 02:36:28,964 That's why we're here, dude. 2813 02:36:30,132 --> 02:36:32,509 Oh, Mason. This is Nicole, Barb's roommate. 2814 02:36:32,593 --> 02:36:34,053 Hey, what's up? 2815 02:36:34,136 --> 02:36:35,471 Hi. 2816 02:36:35,554 --> 02:36:37,014 Mason, Nicole. 2817 02:36:37,097 --> 02:36:40,225 - So, you game? - Sure. 2818 02:36:40,309 --> 02:36:42,770 Here. Have the rest of this. 2819 02:36:42,853 --> 02:36:44,396 Got it timed perfectly. 2820 02:36:44,480 --> 02:36:46,065 It'll kick in when we get to the mountains. 2821 02:36:46,148 --> 02:36:47,900 - Awesome. - Let's go. 2822 02:36:55,324 --> 02:36:57,326 Do they let you major in that here? 2823 02:36:57,409 --> 02:36:58,994 Well, it's not that serious here, 2824 02:36:59,078 --> 02:37:01,246 so I kind of, like, train outside of the university, 2825 02:37:01,330 --> 02:37:04,124 but I'm taking all my basics like History of Dance and all that. 2826 02:37:04,208 --> 02:37:05,584 - Nice. - Yeah. 2827 02:37:06,710 --> 02:37:08,754 - What do you teach? - Oh, gosh. 2828 02:37:08,837 --> 02:37:13,258 - Uh, ballet, tap, jazz, lyrical, hip-hop. - Wow. 2829 02:37:13,342 --> 02:37:15,094 Which one's your favorite? 2830 02:37:15,177 --> 02:37:16,804 - Tap. - Yeah? 2831 02:37:16,887 --> 02:37:21,350 Yeah. You get to, like, make up all your own sounds, and there's no rules. 2832 02:37:21,433 --> 02:37:23,393 And just, like, creative freedom. 2833 02:37:23,477 --> 02:37:25,020 - That's great. - Yeah. 2834 02:37:25,104 --> 02:37:26,605 That's why I love teaching it 2835 02:37:26,688 --> 02:37:28,190 'cause it's so beautiful to me 2836 02:37:28,273 --> 02:37:30,109 and it's kind of dying away in this generation, 2837 02:37:30,192 --> 02:37:32,778 so to be a part of, like, bringing it back to the kids ‒ 2838 02:37:32,861 --> 02:37:34,404 - Right. - it's really rewarding. 2839 02:37:34,488 --> 02:37:35,948 - Yeah. - How old are they? 2840 02:37:36,031 --> 02:37:37,658 - Six to eight. - Wow. 2841 02:37:37,741 --> 02:37:39,743 Yeah. They have, like, no fear, 2842 02:37:39,827 --> 02:37:41,328 and they're not self-conscious at all. 2843 02:37:41,411 --> 02:37:43,455 They haven't reached the awkward years yet. 2844 02:37:43,539 --> 02:37:45,541 Yeah, not yet. It's coming. 2845 02:38:01,557 --> 02:38:03,308 - Hey. - Hey. 2846 02:38:14,862 --> 02:38:17,614 Dalton can be crazy sometimes. 2847 02:38:17,698 --> 02:38:20,242 - He seems cool though. - Yeah. 2848 02:38:20,325 --> 02:38:22,327 Yeah, they're both really cool. 2849 02:38:25,414 --> 02:38:27,040 How are you feeling? 2850 02:38:29,293 --> 02:38:30,919 Great. 2851 02:38:31,003 --> 02:38:33,964 Really great, to be honest. 2852 02:38:34,047 --> 02:38:35,549 Good. 2853 02:38:38,135 --> 02:38:40,804 I'm really happy that you're hangin' out with us. 2854 02:38:40,888 --> 02:38:42,347 Yeah. 2855 02:38:42,431 --> 02:38:44,516 Me too. 2856 02:38:44,600 --> 02:38:48,103 This moment's having a multiple orgasm. 2857 02:38:48,187 --> 02:38:51,190 It-It's as if all of time has unfolded before us 2858 02:38:51,273 --> 02:38:55,194 so we could stand here and look out and scream, "Fuck yeah!" 2859 02:38:55,277 --> 02:38:57,154 Whoo! 2860 02:39:01,200 --> 02:39:05,787 You know how everyone's always saying, "Seize the moment"? 2861 02:39:07,664 --> 02:39:12,211 I don't know. I'm kind of thinking it's the other way around. 2862 02:39:12,294 --> 02:39:15,380 You know, like, the moment seizes us. 2863 02:39:15,464 --> 02:39:17,132 Yeah. 2864 02:39:17,216 --> 02:39:18,759 Yeah, I know. It's ‒ 2865 02:39:18,842 --> 02:39:21,470 It's constant, the moments. 2866 02:39:21,553 --> 02:39:23,222 It's just ‒ 2867 02:39:23,305 --> 02:39:26,600 It's like it's always right now, you know? 2868 02:39:29,311 --> 02:39:30,812 Yeah. 2869 02:39:47,788 --> 02:39:49,331 ♪ Here ♪ 2870 02:39:50,415 --> 02:39:52,793 ♪ In my place and time ♪ 2871 02:39:54,586 --> 02:39:57,422 ♪ And here in my own skin ♪ 2872 02:39:57,506 --> 02:40:00,968 ♪ I can finally begin ♪ 2873 02:40:02,094 --> 02:40:05,055 ♪ Let the century pass me by ♪ 2874 02:40:06,056 --> 02:40:09,518 ♪ Standing under a night sky ♪ 2875 02:40:09,601 --> 02:40:12,145 ♪ Tomorrow means nothing ♪ 2876 02:40:26,451 --> 02:40:29,204 ♪ Was only a child then ♪ 2877 02:40:30,163 --> 02:40:33,000 ♪ Feeling barely alive when ♪ 2878 02:40:33,083 --> 02:40:38,255 ♪ Heard a song from a speaker of a passing car ♪ 2879 02:40:38,338 --> 02:40:42,301 ♪ And prayed to a dying star ♪ 2880 02:40:42,384 --> 02:40:44,970 ♪ The memory's fading ♪ 2881 02:40:45,053 --> 02:40:47,597 ♪ I can almost remember singing ♪ 2882 02:40:47,681 --> 02:40:51,393 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2883 02:40:54,521 --> 02:40:58,400 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2884 02:41:00,861 --> 02:41:02,612 ♪ Ooh-whoo ♪ 2885 02:41:13,415 --> 02:41:15,792 ♪ We ♪ 2886 02:41:15,876 --> 02:41:18,754 ♪ Watched the end of the century ♪ 2887 02:41:20,172 --> 02:41:23,133 ♪ Compressed on a tiny screen ♪ 2888 02:41:23,216 --> 02:41:27,888 ♪ A dead star collapsing and we could see ♪ 2889 02:41:27,971 --> 02:41:30,724 ♪ That something was ending ♪ 2890 02:41:32,184 --> 02:41:34,644 ♪ Are you through pretending ♪ 2891 02:41:34,728 --> 02:41:38,190 ♪ We saw the signs in the suburbs? ♪ 2892 02:41:49,242 --> 02:41:51,953 ♪ You ♪ 2893 02:41:52,037 --> 02:41:54,539 ♪ Could never predict it ♪ 2894 02:41:55,874 --> 02:41:58,543 ♪ That it could see through you ♪ 2895 02:41:58,627 --> 02:42:02,964 ♪ Kasparov, Deep Blue, 1996 ♪ 2896 02:42:04,132 --> 02:42:07,427 ♪ Your mind's playing tricks now ♪ 2897 02:42:07,511 --> 02:42:10,889 ♪ Show is over, so take a bow ♪ 2898 02:42:10,972 --> 02:42:13,058 ♪ We're living in the shadows ♪ 2899 02:42:13,141 --> 02:42:16,812 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2900 02:42:19,231 --> 02:42:23,610 ♪ Oh, la-la, la-la, la-la, la-la ♪ 2901 02:42:26,071 --> 02:42:28,156 ♪ Ooh-whoo ♪ 2902 02:42:38,834 --> 02:42:41,086 ♪ Hey ♪ 2903 02:42:41,169 --> 02:42:45,215 ♪ Put the cell phone down for a while ♪ 2904 02:42:45,298 --> 02:42:48,427 ♪ In the night there is something wild ♪ 2905 02:42:48,510 --> 02:42:50,429 ♪ Can you hear it breathing? ♪ 2906 02:42:50,512 --> 02:42:52,180 ♪ And hey ♪ 2907 02:42:53,348 --> 02:42:57,102 ♪ Put the laptop down for a while ♪ 2908 02:42:57,185 --> 02:43:00,439 ♪ In the night there is something wild ♪ 2909 02:43:00,522 --> 02:43:03,358 ♪ I feel it It's leaving me ♪ 2910 02:43:06,570 --> 02:43:10,532 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2911 02:43:12,451 --> 02:43:16,329 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2912 02:43:18,290 --> 02:43:22,377 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪ 2913 02:43:24,296 --> 02:43:28,758 ♪ La, la-la, la-la, la-la ♪♪ 2914 02:43:45,400 --> 02:43:49,905 ♪ Summer noon I can always stay ♪ 2915 02:43:51,323 --> 02:43:55,744 ♪ To radiate what the cello can't play ♪ 2916 02:43:57,412 --> 02:44:01,958 ♪ She spoke to me and provoked my band ♪ 2917 02:44:03,460 --> 02:44:08,048 ♪ And I broke in two in the heat of her hand ♪ 2918 02:44:09,549 --> 02:44:14,221 ♪ Like a lioness or a coyote ♪ 2919 02:44:15,680 --> 02:44:20,018 ♪ At a pink beating heart in the balcony ♪ 2920 02:44:21,937 --> 02:44:26,441 ♪ I followed the finger to the creature's gate ♪ 2921 02:44:27,943 --> 02:44:32,447 ♪ In the hubbub where the pitiful congregate ♪ 2922 02:44:34,199 --> 02:44:38,620 ♪ I thought there was a note that I could not hear ♪ 2923 02:44:40,121 --> 02:44:44,876 ♪ So I floated to the whisper up against my ear ♪ 2924 02:44:46,711 --> 02:44:51,049 ♪ Afterwards, I found my place in the trash ♪ 2925 02:44:52,634 --> 02:44:57,097 ♪ Really at the core of it, it wasn't so bad ♪ 2926 02:44:58,932 --> 02:45:03,061 ♪ Never leave your mother's womb ♪ 2927 02:45:04,980 --> 02:45:10,652 ♪ Unless you wanna see how hard a broken heart can swoon ♪ 2928 02:45:15,156 --> 02:45:20,704 ♪ Unless you wanna see how hard a broken heart can swoon ♪♪ 218696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.