Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:13,360 --> 00:00:15,160
Thanks.
3
00:00:17,120 --> 00:00:19,280
Oh, my.
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,400
- Here's your receipt.
- Thank you.
5
00:00:23,480 --> 00:00:26,160
- Have a nice evening.
- Cheers.
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,560
- Hello, Ingemar.
- Hi. Are you here?
7
00:00:40,640 --> 00:00:44,640
- Yes, I live here.
- Yes, but I thought you and Patrik had...
8
00:00:44,720 --> 00:00:46,840
That Patrik...
9
00:00:46,920 --> 00:00:51,400
We're separated. I live here,
and he lives with the neighbour.
10
00:00:51,480 --> 00:00:54,600
- In the house across the street.
- Okay...
11
00:00:56,520 --> 00:00:59,640
- I guess I'll go there, then.
- Okay...
12
00:01:08,360 --> 00:01:10,400
THE BONUS FAMILY
13
00:01:11,240 --> 00:01:15,600
- I thought you kicked her out.
- No one was kicked out...
14
00:01:15,680 --> 00:01:19,600
Wait. No coffee for me.
I won't be able to sleep. Just water.
15
00:01:19,680 --> 00:01:21,720
Sure.
16
00:01:21,800 --> 00:01:24,960
It's a nice place. Nice and quiet, right?
17
00:01:25,960 --> 00:01:28,840
I'm glad I had this option.
18
00:01:30,120 --> 00:01:34,640
- It's a bit lonely, but...
- I assumed that. That's why I came.
19
00:01:35,640 --> 00:01:40,040
When your mum and I separated,
I felt so lonely. I was lucky to have you.
20
00:01:40,120 --> 00:01:45,160
- But we haven't separated.
- So you said. You just needed time apart.
21
00:01:45,240 --> 00:01:47,520
Yes, we...
22
00:01:47,600 --> 00:01:51,120
- We're very different.
- Yes, you are.
23
00:01:51,200 --> 00:01:57,240
She has this "everything will be fine"
mentality, and I worry about the mortgage.
24
00:01:58,040 --> 00:02:01,760
She's terrible at setting boundaries.
25
00:02:01,840 --> 00:02:04,240
I think we have...
26
00:02:05,240 --> 00:02:08,080
We have very different definitions
of honesty.
27
00:02:08,760 --> 00:02:12,160
What are you saying? Is she lying to you?
28
00:02:12,240 --> 00:02:14,560
She's not lying, but...
29
00:02:15,560 --> 00:02:19,600
- She keeps things from me.
- Falsus in uno, falsus in omnibus.
30
00:02:19,680 --> 00:02:24,960
"False in one thing, false in everything."
Lies spread like a disease.
31
00:02:25,040 --> 00:02:28,960
- They infect everything eventually.
- It's not that I don't trust her.
32
00:02:29,040 --> 00:02:33,840
When I realised your mum kept things
from me, I broke it off immediately.
33
00:02:34,720 --> 00:02:38,200
- She'd met someone else, Dad.
- Yes. Just like Lisa.
34
00:02:38,880 --> 00:02:42,840
- What?
- When she met you, she was still married.
35
00:02:42,920 --> 00:02:45,400
That's not the same.
36
00:02:46,080 --> 00:02:48,440
It tells you something about character.
37
00:02:51,200 --> 00:02:53,360
Can I have a sandwich?
38
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Sure.
39
00:03:08,400 --> 00:03:11,120
- Hi.
- Hi. Baby delivery.
40
00:03:11,200 --> 00:03:12,840
Hi, sweetie.
41
00:03:12,920 --> 00:03:15,520
Do you know what time you'll be home?
42
00:03:16,360 --> 00:03:19,000
I'm not sure.
43
00:03:19,080 --> 00:03:21,480
It would help me plan a little.
44
00:03:21,560 --> 00:03:24,160
Do you have to be somewhere?
I can adapt.
45
00:03:24,240 --> 00:03:25,720
No. It's fine.
46
00:03:25,800 --> 00:03:27,000
Okay.
47
00:03:27,080 --> 00:03:28,640
- Hi, Ingemar.
- Hi.
48
00:03:28,720 --> 00:03:32,440
- Have a nice day.
- You, too. Bye.
49
00:03:41,000 --> 00:03:43,640
- Good morning.
- Hi.
50
00:03:43,720 --> 00:03:46,200
- I'm sorry if I woke you up.
- That's okay.
51
00:03:46,280 --> 00:03:52,520
I'm just happy to stay here.
Otherwise I'd be out on the street.
52
00:03:54,680 --> 00:03:57,880
Poor Lisa can't be feeling well.
53
00:03:57,960 --> 00:04:01,720
You don't feel that great
when you've kicked out your own sister.
54
00:04:03,680 --> 00:04:05,160
Right?
55
00:04:08,880 --> 00:04:10,720
Are things still rough?
56
00:04:10,800 --> 00:04:15,240
Stop it! I don't want to talk
to anyone about this. Okay?
57
00:04:15,320 --> 00:04:17,000
- Okay.
- Thank you.
58
00:04:17,080 --> 00:04:21,640
- You sound like your mum, by the way.
- I have to go.
59
00:04:21,720 --> 00:04:24,680
- You're not having your sandwich?
- No.
60
00:04:30,480 --> 00:04:33,400
Hi. Hi, sweetie.
61
00:04:33,480 --> 00:04:35,600
Hi.
62
00:04:35,680 --> 00:04:39,480
Can we please talk? Bianca...
63
00:04:40,280 --> 00:04:43,240
I've tried to get in touch... Hey...
64
00:04:44,240 --> 00:04:47,760
I really miss you.
I just want to know that you're okay.
65
00:04:47,840 --> 00:04:50,000
Stop it! Okay?
66
00:05:13,800 --> 00:05:16,200
A CHRISTMAS CELEBRATION
IN SUNDBYBERG
67
00:05:20,560 --> 00:05:23,720
Hi! Great to see you.
68
00:05:23,800 --> 00:05:26,480
You, too. Long time.
69
00:05:26,560 --> 00:05:30,320
I wanted to ask if you want to come...
70
00:05:30,400 --> 00:05:33,720
I made the decorations
for this Christmas fair.
71
00:05:33,800 --> 00:05:36,000
- You did?
- Yes.
72
00:05:36,080 --> 00:05:39,520
- Hi.
- Hi! Hi, Bigge.
73
00:05:39,600 --> 00:05:43,920
Did you hear that, Bigge? Lisa made
the Christmas decorations in the square.
74
00:05:44,000 --> 00:05:47,320
You did? We'll have to have a look.
75
00:05:47,400 --> 00:05:50,240
I just love Christmas decorations.
76
00:05:51,240 --> 00:05:54,040
Would you give Bianca an invitation, too?
77
00:05:54,640 --> 00:05:58,080
You probably meet her more often
than I do, at this point.
78
00:06:00,920 --> 00:06:03,640
Come in. Let's talk.
79
00:06:03,720 --> 00:06:08,880
I thought Martin and I
had made the decision together.
80
00:06:09,640 --> 00:06:14,040
We became a family.
Me, Martin, Eddie and Bianca.
81
00:06:14,120 --> 00:06:17,040
We chose
not to think about that bit too much.
82
00:06:17,120 --> 00:06:21,040
- It's that way sometimes.
- Why is this surfacing now?
83
00:06:21,120 --> 00:06:25,520
- Did Martin do something?
- Don't ask her about personal stuff.
84
00:06:25,600 --> 00:06:32,400
Let Lisa decide what to tell us.
Don't behave like a gossip reporter.
85
00:06:32,480 --> 00:06:35,240
You read gossip magazines, too.
86
00:06:35,320 --> 00:06:39,000
- I don't ask friends about juicy gossip.
- This is not gossip.
87
00:06:39,080 --> 00:06:41,360
- It is!
- No!
88
00:06:41,440 --> 00:06:45,240
- Please.
- You heard her. Shut up. Chill out.
89
00:06:45,320 --> 00:06:49,160
- She needs help and support.
- And she gets it.
90
00:06:49,240 --> 00:06:51,560
Help and love...
91
00:06:52,800 --> 00:06:55,720
- Thanks.
- Bianca will come back.
92
00:06:56,600 --> 00:06:59,600
Just give her some time.
93
00:06:59,680 --> 00:07:03,960
Let me know within 24 hours.
That way, I can guarantee the price.
94
00:07:05,040 --> 00:07:08,520
- No problem. It's sold.
- Yeah, right.
95
00:07:08,600 --> 00:07:11,960
- She got a great deal.
- She's not coming back.
96
00:07:12,040 --> 00:07:13,800
Of course she will.
97
00:07:13,880 --> 00:07:19,600
That's as likely as Frida breaking up
with her boyfriend. You're so naive.
98
00:07:19,680 --> 00:07:24,640
Live like a monk if you want to,
but let others get some love.
99
00:07:24,720 --> 00:07:26,920
- Hi.
- Hi!
100
00:07:27,000 --> 00:07:29,720
- Bye. Customer.
- Hello.
101
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
- How are you?
- Good. And you?
102
00:07:32,320 --> 00:07:34,200
Good.
103
00:07:35,240 --> 00:07:38,760
Do you need something?
Do you want to borrow some money?
104
00:07:38,840 --> 00:07:42,800
- No. Can you pick up some stuff at Mum's?
- No.
105
00:07:42,880 --> 00:07:45,520
Just two sweaters and a jacket.
106
00:07:45,600 --> 00:07:48,960
I can't take the bike there with one arm.
107
00:07:49,040 --> 00:07:52,440
- You don't bicycle with your arms.
- Funny.
108
00:07:52,520 --> 00:07:56,360
- Please. I don't want to talk to her.
- Me neither.
109
00:07:56,960 --> 00:07:59,560
I'm freezing to death in this jacket.
110
00:08:00,520 --> 00:08:01,480
Fine.
111
00:08:01,560 --> 00:08:04,240
- Thanks.
- No, thank you.
112
00:08:04,840 --> 00:08:06,280
- Hi.
- Hi.
113
00:08:06,360 --> 00:08:08,360
- Hi, sweetie.
- Go to Mummy.
114
00:08:09,680 --> 00:08:12,560
- I hope I'm not too late.
- No problem.
115
00:08:12,640 --> 00:08:17,680
- I just wanted to plan our day.
- Okay. So, what did you get up to?
116
00:08:19,160 --> 00:08:22,200
We... We were going to...
117
00:08:24,000 --> 00:08:28,640
We've been out walking.
Spending time together. Having coffee.
118
00:08:28,720 --> 00:08:33,080
- Great. Is Ingemar still here?
- He's meeting William.
119
00:08:33,160 --> 00:08:36,840
By the way,
where did we put the Christmas things?
120
00:08:36,920 --> 00:08:40,120
They're in the attic,
in a box marked "Christmas".
121
00:08:40,680 --> 00:08:43,400
Oh, how clever. Bye.
122
00:08:49,920 --> 00:08:53,400
- Here you are, looking at naked men.
- Hi!
123
00:08:53,480 --> 00:08:57,000
- Hi.
- Hi! Hi, buddy.
124
00:08:57,080 --> 00:08:59,120
Hi.
- Hi, Ingemar.
125
00:08:59,200 --> 00:09:01,560
Glad you could make it, Katja.
126
00:09:01,640 --> 00:09:04,600
I haven't been here
since all of us were here together.
127
00:09:04,680 --> 00:09:06,600
Really?
128
00:09:06,680 --> 00:09:09,880
You were still just a baby.
129
00:09:14,960 --> 00:09:17,640
I can't believe people lived like this.
130
00:09:21,240 --> 00:09:24,480
Hey, I'm sorry for asking...
131
00:09:25,480 --> 00:09:30,880
- Are you living with someone now?
- No, I'm not, thank God.
132
00:09:31,760 --> 00:09:37,880
Why is that?
You're pleasant, clever... beautiful.
133
00:09:37,960 --> 00:09:40,640
Why, thank you, but I'm happier this way.
134
00:09:41,640 --> 00:09:45,320
- I wouldn't say no to some food, though.
- I'd like that.
135
00:09:45,400 --> 00:09:48,800
William! Let's go find something to eat.
136
00:09:52,760 --> 00:09:55,720
- Do you need help?
- No, I'm fine.
137
00:09:55,800 --> 00:09:58,800
- Can I open it?
- Yes. In the kitchen.
138
00:09:58,880 --> 00:10:02,080
- Can you take Lo?
- Yes.
139
00:10:02,160 --> 00:10:04,200
Here.
140
00:11:01,280 --> 00:11:03,720
- Patrik?
- Yes.
141
00:11:03,800 --> 00:11:07,840
I spotted a roe deer.
I've been for a run. I scared it away.
142
00:11:07,920 --> 00:11:12,560
It panicked.
The roe deer. I have to go shower.
143
00:11:31,560 --> 00:11:35,160
Hi.
This is Stefan Järleskog from the school.
144
00:11:35,240 --> 00:11:39,600
I was wondering
if you could come in tomorrow for a chat?
145
00:11:39,680 --> 00:11:41,800
At nine o'clock.
146
00:11:41,880 --> 00:11:46,600
It's about the vice principal position
you applied for, needless to say.
147
00:11:46,680 --> 00:11:49,200
I hope to see you then. Bye.
148
00:11:58,240 --> 00:12:00,760
- Hi.
- Hi. Are you going out?
149
00:12:00,840 --> 00:12:05,640
- Yes. I'm going to Olga's.
- But I made you favourite. Lasagna.
150
00:12:05,720 --> 00:12:08,720
- Sounds great, but I have to go.
- Is your dad home?
151
00:12:08,800 --> 00:12:11,600
- No.
- It'll taste just as good tomorrow.
152
00:12:11,680 --> 00:12:15,320
- Thanks.
- The Christmas fair starts tomorrow.
153
00:12:15,400 --> 00:12:17,840
- Join us, if you like.
- No, thanks.
154
00:12:19,040 --> 00:12:22,880
You know where I am,
if you change your mind. Bye.
155
00:12:22,960 --> 00:12:24,480
Bye.
156
00:12:27,440 --> 00:12:29,320
I'll get it.
157
00:12:30,720 --> 00:12:32,960
- Hi.
- Hi.
158
00:12:33,040 --> 00:12:36,240
- Am I interrupting?
- No, come in.
159
00:12:41,000 --> 00:12:44,560
Bianca wanted me to pick up some clothes.
160
00:12:44,640 --> 00:12:46,840
Oh. What clothes?
161
00:12:46,920 --> 00:12:50,240
Winter clothes. It's cold.
162
00:12:51,320 --> 00:12:53,920
There was a hoodie or something.
163
00:12:55,720 --> 00:12:58,160
- Hi!
- Hello.
164
00:12:59,720 --> 00:13:01,520
- How are you?
- Great.
165
00:13:01,600 --> 00:13:05,040
- Good to see you.
- Did you see my self-portrait?
166
00:13:05,120 --> 00:13:08,200
- No.
- You have to see it. Come on.
167
00:13:11,320 --> 00:13:14,480
- Damn, you're talented!
- I know.
168
00:13:14,560 --> 00:13:18,960
- Great genes.
- They're not my genes. I can't draw.
169
00:13:19,040 --> 00:13:23,880
I know. You suck.
You have to see my moon landscape.
170
00:13:23,960 --> 00:13:27,720
It's the perfect combo.
It's absolutely brilliant.
171
00:13:27,800 --> 00:13:30,120
Go get it.
172
00:13:32,640 --> 00:13:36,040
So, she didn't want to come here herself?
173
00:13:36,120 --> 00:13:40,120
No. I tried to persuade her, but no.
174
00:13:40,200 --> 00:13:41,760
Okay.
175
00:13:43,600 --> 00:13:47,400
Could you stay and talk? Would you mind?
176
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
Okay.
177
00:13:51,960 --> 00:13:53,000
Thanks.
178
00:13:55,560 --> 00:13:59,360
- This was really nice.
- You'll have to visit more often.
179
00:14:00,360 --> 00:14:02,720
I'd love to.
180
00:14:02,800 --> 00:14:08,000
Patrik hit the jackpot when he met you,
but then he screwed it up.
181
00:14:08,080 --> 00:14:10,720
Patrik and I were on the same page.
182
00:14:11,760 --> 00:14:14,040
But I wasn't on that page.
183
00:14:15,440 --> 00:14:18,640
I'm sorry. I have to take this.
184
00:14:18,720 --> 00:14:21,960
- Hi.
- She's something else, your mum.
185
00:14:22,040 --> 00:14:26,560
Thanks, but... Don't you like Lisa?
186
00:14:27,440 --> 00:14:31,520
I don't really know Lisa.
I don't know if your dad does either.
187
00:14:32,320 --> 00:14:36,920
- They're married, after all.
- Yes, they are, but...
188
00:14:37,000 --> 00:14:39,440
Do you think they'll get divorced?
189
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
It's hard to know.
190
00:14:45,320 --> 00:14:48,840
- It's a grown-up decision.
- Sounds great. Bye.
191
00:14:53,320 --> 00:14:55,160
Maybe not.
192
00:14:55,240 --> 00:14:59,240
It's great
that he's doing something creative.
193
00:14:59,320 --> 00:15:03,520
This whole painting thing...
I think he's great at it.
194
00:15:03,600 --> 00:15:06,800
That's great. It's a shame
he spends all that time on the iPad.
195
00:15:06,880 --> 00:15:10,080
- Maybe he shouldn't do that so much.
- Right.
196
00:15:10,840 --> 00:15:14,360
Maybe he should have
some paintbrushes and paint at home.
197
00:15:15,800 --> 00:15:18,680
I'm off to bed. I'm knackered.
198
00:15:19,400 --> 00:15:23,120
- I'll tuck you in soon.
- Can't you do it?
199
00:15:23,200 --> 00:15:24,960
Of course I can.
200
00:15:25,040 --> 00:15:27,520
No problem. Come on.
201
00:15:29,520 --> 00:15:31,200
Like old times.
202
00:15:36,640 --> 00:15:41,240
He's asleep. That was quick. As usual.
203
00:15:44,920 --> 00:15:46,320
Are you okay?
204
00:15:47,600 --> 00:15:50,280
Everything's so hard.
205
00:15:51,360 --> 00:15:53,880
Yeah. It'll pass.
206
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
No, it won't.
207
00:15:56,160 --> 00:15:59,560
It never ends. I can't take it anymore.
208
00:16:00,440 --> 00:16:03,200
- I'm sorry.
- Come here. It's okay.
209
00:16:15,320 --> 00:16:17,320
I'm afraid...
210
00:16:19,080 --> 00:16:23,000
that Bianca
won't want to come back to me.
211
00:16:23,080 --> 00:16:26,320
- Of course she will.
- It doesn't feel like it.
212
00:16:26,400 --> 00:16:28,200
She does want to.
213
00:16:31,200 --> 00:16:33,880
Thank you for listening to me.
214
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
What?
215
00:16:45,440 --> 00:16:48,680
- What was that about?
- I got...
216
00:16:48,760 --> 00:16:53,160
- I got emotional.
- But seriously, no.
217
00:16:59,560 --> 00:17:01,080
What?
218
00:17:02,360 --> 00:17:04,840
I don't know.
219
00:17:04,920 --> 00:17:09,320
We were drinking wine
and having a nice time. I thought...
220
00:17:09,400 --> 00:17:12,720
Old feelings surfaced.
221
00:17:12,800 --> 00:17:16,600
Things have been very hard.
222
00:17:16,680 --> 00:17:20,400
I just felt that maybe we should...
223
00:17:21,400 --> 00:17:23,600
That we should try again.
224
00:17:24,840 --> 00:17:27,200
- No.
- But we...
225
00:17:27,280 --> 00:17:30,680
We had a good thing going.
226
00:17:31,800 --> 00:17:35,120
You and Patrik broke up.
227
00:17:35,200 --> 00:17:38,800
We've separated. We haven't broken up.
228
00:17:40,240 --> 00:17:43,680
- You and me won't get back together.
- Fine.
229
00:17:43,760 --> 00:17:47,920
- Ever again. Never.
- That's fine.
230
00:17:48,000 --> 00:17:50,840
- Do you understand?
- Yes. I mean it.
231
00:17:53,080 --> 00:17:56,160
That's fine. I'm sorry. It was...
232
00:17:59,520 --> 00:18:02,120
Are these all her things?
233
00:18:03,480 --> 00:18:04,640
Bye.
234
00:18:15,960 --> 00:18:17,480
Bianca?
235
00:18:18,880 --> 00:18:20,840
- Hi.
- Hi.
236
00:18:21,840 --> 00:18:25,000
- Are you having a nightcap?
- Yeah.
237
00:18:32,760 --> 00:18:34,760
Would you like one?
238
00:18:34,840 --> 00:18:37,000
Definitely.
239
00:18:41,440 --> 00:18:46,400
When I lived in London I called it
a nightshot. I couldn't remember the name.
240
00:18:46,480 --> 00:18:50,040
- Here's a nightshot.
- Nice.
241
00:18:51,480 --> 00:18:52,920
Perfect.
242
00:18:56,040 --> 00:18:57,200
Cheers.
243
00:19:08,760 --> 00:19:12,920
Are you cold? Are you going to wear that?
Did the nightshots cool you down?
244
00:19:13,000 --> 00:19:14,520
No...
245
00:19:16,840 --> 00:19:17,960
Fuck.
246
00:19:20,480 --> 00:19:23,000
It's like having a straitjacket.
247
00:20:20,520 --> 00:20:21,960
Shit!
248
00:20:31,280 --> 00:20:34,280
- What's going on?
- What?
249
00:20:34,360 --> 00:20:36,640
What are you doing?
250
00:20:37,640 --> 00:20:42,200
- I broke some eggs.
- At least I hear when you come home.
251
00:20:43,800 --> 00:20:46,760
- When did you come home?
- Just now.
252
00:20:48,480 --> 00:20:51,280
Has Emma moved out?
253
00:20:52,200 --> 00:20:54,440
No, why?
254
00:20:54,520 --> 00:20:58,880
- She's not on the couch.
- She's probably around somewhere.
255
00:21:02,920 --> 00:21:06,840
- I'm going back to bed.
- Can't you help me, please?
256
00:21:08,000 --> 00:21:11,440
No, I have to sleep. I'm exhausted.
257
00:21:11,520 --> 00:21:13,320
Thank you!
258
00:21:36,440 --> 00:21:39,320
What the hell is that noise?
259
00:21:40,560 --> 00:21:44,200
- It's my phone.
- Shut it off. It sounds...
260
00:21:51,280 --> 00:21:52,640
Hey...
261
00:21:52,720 --> 00:21:53,920
No.
262
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
What's wrong?
263
00:22:01,080 --> 00:22:05,680
It just doesn't feel right.
264
00:22:07,320 --> 00:22:09,720
It did yesterday.
265
00:22:10,800 --> 00:22:14,320
Yeah, I was drunk. I...
266
00:22:17,120 --> 00:22:21,760
Seriously?
I haven't heard that excuse in 25 years.
267
00:22:23,080 --> 00:22:27,160
Adults usually know what they want
and take responsibility.
268
00:22:27,240 --> 00:22:29,240
But it's...
269
00:22:30,520 --> 00:22:37,200
And adults usually have a place to stay
and a job when they're in their 40s.
270
00:22:37,880 --> 00:22:42,640
- At least I don't live with my mum.
- No, you live with my mum.
271
00:22:45,440 --> 00:22:49,560
When are you going to grow up? Never?
272
00:22:51,800 --> 00:22:57,080
You're fucking pathetic. You have
a great family and people who love you.
273
00:22:57,920 --> 00:23:00,480
- Except for Lisa, who fucks things up.
- Please.
274
00:23:00,560 --> 00:23:04,640
You'll have to talk shit about Lisa
somewhere else.
275
00:23:04,720 --> 00:23:08,640
I'm not, but don't worry. I'm leaving.
276
00:23:08,720 --> 00:23:10,240
Take care.
277
00:23:26,240 --> 00:23:27,960
- Good morning.
- Morning.
278
00:23:32,720 --> 00:23:37,040
- Emma moved out.
- Okay. Good.
279
00:23:38,280 --> 00:23:40,280
Was she that bad?
280
00:23:40,360 --> 00:23:44,040
Yes.
She was talking about mum all the time.
281
00:23:45,480 --> 00:23:49,920
- I couldn't take it.
- But is it okay if I talk about her?
282
00:23:50,000 --> 00:23:51,840
- About Mum?
- Yes.
283
00:23:52,720 --> 00:23:54,960
She feels really bad.
284
00:23:55,040 --> 00:23:58,240
- Should I feel sorry for her?
- No...
285
00:23:59,040 --> 00:24:01,960
Yes, a little.
286
00:24:02,040 --> 00:24:07,280
I haven't been this angry with
anyone before. I was so pissed off at her.
287
00:24:08,280 --> 00:24:10,920
I felt bad.
288
00:24:12,440 --> 00:24:13,960
And scared.
289
00:24:14,720 --> 00:24:16,720
Of what?
290
00:24:16,800 --> 00:24:19,280
I was scared of...
291
00:24:23,280 --> 00:24:24,840
of losing you.
292
00:24:26,160 --> 00:24:28,840
That you wouldn't want to be with me.
293
00:24:28,920 --> 00:24:32,920
I think I realised yesterday
that your mum is also afraid of that.
294
00:24:34,520 --> 00:24:38,560
There are a thousand ways to look at it,
but she doesn't want to hurt anyone.
295
00:24:40,000 --> 00:24:42,520
- But she did lie.
- She did.
296
00:24:42,600 --> 00:24:45,360
I guess she thought she told me.
297
00:24:46,040 --> 00:24:49,680
I was young and was having a kid.
I couldn't take it in.
298
00:24:49,760 --> 00:24:51,640
She lied to me, too.
299
00:24:53,320 --> 00:24:54,920
Yeah...
300
00:24:55,720 --> 00:24:59,200
I don't think she realised that.
You understand?
301
00:24:59,280 --> 00:25:02,800
When you were born,
you were all that mattered.
302
00:25:02,880 --> 00:25:06,520
We love you.
We didn't think about that at all.
303
00:25:08,080 --> 00:25:10,240
Have you forgiven her?
304
00:25:13,920 --> 00:25:15,400
Yeah...
305
00:25:16,880 --> 00:25:19,120
I guess so.
306
00:25:22,600 --> 00:25:25,200
When can I visit Dad?
307
00:25:25,280 --> 00:25:29,680
When he moves back home, I guess.
He can't keep living with his neighbour.
308
00:25:30,840 --> 00:25:33,560
But granddad lives there.
309
00:25:33,640 --> 00:25:36,720
But he's just there to help. Isn't he?
310
00:25:37,720 --> 00:25:40,200
He thinks Dad and Lisa
are getting divorced.
311
00:25:41,440 --> 00:25:45,200
- Did he say that?
- Sort of. Do you think so?
312
00:25:46,120 --> 00:25:49,280
You shouldn't think things about people.
313
00:25:50,240 --> 00:25:55,000
Stop listening to your granddad.
Go and get dressed. We need to get going.
314
00:26:03,640 --> 00:26:06,080
- Hi!
- Hi.
315
00:26:06,160 --> 00:26:09,200
- I'm picking up Lo.
- I thought Patrik was coming.
316
00:26:09,280 --> 00:26:11,080
No, it's me.
317
00:26:12,160 --> 00:26:15,320
She's been crying a bit.
318
00:26:15,400 --> 00:26:18,400
She hasn't slept well.
She might be getting ill.
319
00:26:18,480 --> 00:26:22,320
- Could you tell him that?
- I'm taking care of her this morning.
320
00:26:22,400 --> 00:26:23,600
Okay.
321
00:26:23,680 --> 00:26:26,840
Patrik
is having a job interview at the school.
322
00:26:28,960 --> 00:26:32,640
- The principal position?
- It's just vice-principal.
323
00:26:34,040 --> 00:26:37,240
- So he did apply for that job?
- He did.
324
00:26:37,320 --> 00:26:38,880
Right.
325
00:26:39,760 --> 00:26:43,200
This is the second interview,
so it's probably a done deal.
326
00:26:44,000 --> 00:26:48,000
- Thanks. Was there anything else?
- Yes.
327
00:26:48,080 --> 00:26:54,400
Could you give this to Patrik?
It's a Christmas fair I've helped with.
328
00:26:54,480 --> 00:26:59,000
Decorations... I helped them out.
Remind Patrik about...
329
00:26:59,080 --> 00:27:01,800
- I'll tell him that.
- Okay.
330
00:27:01,880 --> 00:27:03,440
Sweetie.
331
00:27:04,960 --> 00:27:09,640
- There. When do you want her back?
- Whenever you want to.
332
00:27:13,120 --> 00:27:13,960
Bye.
333
00:27:14,040 --> 00:27:16,160
Nice of you to come.
334
00:27:17,160 --> 00:27:21,040
Your colleagues tell me
that you're a popular teacher.
335
00:27:21,120 --> 00:27:23,800
Yes, I like it here.
336
00:27:23,880 --> 00:27:25,240
Great.
337
00:27:25,320 --> 00:27:28,920
Since we don't know each other,
I'll let their words,
338
00:27:29,000 --> 00:27:33,920
as well as this personality test, decide.
339
00:27:34,000 --> 00:27:36,920
It's an efficient way
of getting to know applicants.
340
00:27:37,000 --> 00:27:38,440
Well, I...
341
00:27:38,520 --> 00:27:43,720
I've never done one of these tests,
but it was rewarding. It was interesting.
342
00:27:43,800 --> 00:27:45,040
Great.
343
00:27:45,120 --> 00:27:50,040
This is a summary of your test results.
344
00:27:50,720 --> 00:27:56,200
See for yourself. The large blue area
indicates that you're an administrator.
345
00:27:56,280 --> 00:28:00,320
You're very good
at taking care of complicated tasks.
346
00:28:00,400 --> 00:28:03,200
Scheduling and quick, creative solutions.
347
00:28:03,280 --> 00:28:08,560
You're also very loyal and a leader.
348
00:28:08,640 --> 00:28:15,520
It's scary how accurate these tests are.
More people should use these.
349
00:28:15,600 --> 00:28:17,960
There are some negative aspects.
350
00:28:18,560 --> 00:28:23,280
You're not very diplomatic or flexible.
351
00:28:23,360 --> 00:28:26,480
You're also not very humble.
352
00:28:27,480 --> 00:28:32,000
- I'm not sure I agree with that.
- No?
353
00:28:32,680 --> 00:28:35,720
Of course, everyone has...
354
00:28:36,720 --> 00:28:39,760
things they need to work on.
I'm not sure...
355
00:28:39,840 --> 00:28:45,360
Unfortunately, these aren't good qualities
for a vice-principal, so...
356
00:28:45,440 --> 00:28:48,040
We'll keep looking.
357
00:28:49,080 --> 00:28:50,640
Okay.
358
00:28:52,120 --> 00:28:55,400
Patrik,
I understand if this is depressing.
359
00:28:56,120 --> 00:29:00,600
I just want to say
that you seem like a great teacher.
360
00:29:00,680 --> 00:29:04,440
You can really handle
these troublesome kids.
361
00:29:04,520 --> 00:29:08,560
You're well structured.
You're doing a great job.
362
00:29:08,640 --> 00:29:11,320
I'm looking forward to that, this spring.
363
00:29:11,400 --> 00:29:16,640
But when it comes to relationships
with adults... Teachers and other staff...
364
00:29:16,720 --> 00:29:19,080
That's more challenging.
365
00:29:20,920 --> 00:29:24,600
- But I'm glad you came to talk to us.
- That's...
366
00:29:26,600 --> 00:29:31,120
- It was great to get to take the test.
- Cool.
367
00:29:35,960 --> 00:29:37,440
Hi!
368
00:29:38,480 --> 00:29:39,960
Hi.
369
00:29:41,800 --> 00:29:44,880
Don't you have school?
370
00:29:45,920 --> 00:29:49,400
No. I have a home assignment.
371
00:29:50,080 --> 00:29:51,240
Oh...
372
00:29:57,320 --> 00:29:58,960
This thing...
373
00:30:01,560 --> 00:30:04,160
It's tonight, right?
374
00:30:05,200 --> 00:30:08,520
Yes. It's... It's tonight.
375
00:30:12,680 --> 00:30:15,960
Can I see the decorations before?
376
00:30:19,200 --> 00:30:22,080
Yes. Yes, of course.
377
00:30:47,040 --> 00:30:49,960
I can see a principal.
378
00:30:50,040 --> 00:30:52,880
And he's really sharp...
379
00:30:52,960 --> 00:30:54,600
But, what...?
380
00:30:55,400 --> 00:30:59,040
What's wrong? Hey. How did it go?
381
00:31:00,400 --> 00:31:04,040
- It went to hell.
- What do you mean?
382
00:31:04,120 --> 00:31:06,840
- I need a shower.
- What's this?
383
00:31:07,720 --> 00:31:09,200
Patrik!
384
00:31:11,720 --> 00:31:15,880
- "Inflexible." He doesn't even know you.
- The test showed it.
385
00:31:15,960 --> 00:31:20,600
That's absurd. Who relies on an
internet test when they're hiring people?
386
00:31:20,680 --> 00:31:22,880
Many people, nowadays.
387
00:31:23,400 --> 00:31:25,600
- Unacceptable.
- I don't know.
388
00:31:25,680 --> 00:31:28,680
- How many years have you given them?
- It doesn't matter.
389
00:31:28,760 --> 00:31:32,320
Is this how they reward
hard work and commitment? That's crazy.
390
00:31:32,400 --> 00:31:36,560
They did the test
because he didn't know me personally.
391
00:31:36,640 --> 00:31:39,440
What kind of an idiot thinks like that?
392
00:31:39,520 --> 00:31:46,360
- No one you want to work for, right?
- You don't know who I want to work for.
393
00:31:46,440 --> 00:31:50,240
- It's obvious that he's out of his mind.
- You don't know him, Dad.
394
00:31:50,320 --> 00:31:54,000
Still you have a clear opinion about him.
Just like with Lisa.
395
00:31:54,080 --> 00:31:58,440
- You said yourself that she's a liar.
- No, you said that.
396
00:31:58,520 --> 00:32:03,440
You're confusing my marriage
with yours and Mum's failed damn marriage.
397
00:32:03,520 --> 00:32:07,040
You're still bitter
about her leaving you 20 years ago.
398
00:32:07,120 --> 00:32:10,800
- Patrik...
- It's pathetic. You're pathetic, Dad!
399
00:32:10,880 --> 00:32:15,680
It shows that you're not diplomatic,
humble or flexible.
400
00:32:15,760 --> 00:32:18,880
- You have problems with relationships!
- Don't be rude.
401
00:32:18,960 --> 00:32:22,160
- It's true. Look at the bloody pie chart!
- Patrik.
402
00:32:23,040 --> 00:32:24,840
Hello.
403
00:32:25,960 --> 00:32:26,920
Hi, Björn.
404
00:32:29,200 --> 00:32:32,320
What...? This is my dad.
405
00:32:32,400 --> 00:32:35,240
Oh. Is he helping you water the plants?
406
00:32:35,320 --> 00:32:40,000
Exactly. He... You said you wanted it
to look like someone lived here.
407
00:32:40,080 --> 00:32:43,080
And you've done a damn good job!
408
00:32:43,160 --> 00:32:45,960
- Is that my robe?
- Yes.
409
00:32:46,960 --> 00:32:50,120
Yes, maybe you want it back.
410
00:32:50,200 --> 00:32:52,560
I'm naked underneath. I can wash it first.
411
00:32:52,640 --> 00:32:55,240
You do that!
412
00:33:14,800 --> 00:33:18,800
I had planned
to make it a bit more modern, but...
413
00:33:18,880 --> 00:33:23,400
- It looks festive.
- Really? I wanted it to stand out.
414
00:33:23,480 --> 00:33:26,320
- How's it going?
- Not great, but I'll solve it.
415
00:33:26,400 --> 00:33:28,560
Okay.
416
00:33:28,640 --> 00:33:31,680
Are those the last lights,
or are there more?
417
00:33:49,080 --> 00:33:51,480
I'm sorry. Where were we?
418
00:33:51,560 --> 00:33:55,040
It felt so wrong that they had hired
419
00:33:55,120 --> 00:34:00,480
some damn consultant and a computer
decided whether I was good for the job.
420
00:34:01,320 --> 00:34:04,840
I got really angry,
and then I felt embarrassed.
421
00:34:05,560 --> 00:34:08,240
Because I wasn't good enough.
Then I came home...
422
00:34:08,320 --> 00:34:11,440
"Home." I live with my neighbour.
423
00:34:11,520 --> 00:34:15,080
Or used to. I don't know where to go now.
424
00:34:15,160 --> 00:34:18,280
But when I got there and met my dad...
425
00:34:19,360 --> 00:34:22,680
I realised I'm a person
that I'm not always...
426
00:34:24,440 --> 00:34:26,320
proud of.
427
00:34:27,720 --> 00:34:31,360
What is it about yourself
you're not proud of?
428
00:34:33,880 --> 00:34:35,720
When I...
429
00:34:36,960 --> 00:34:38,920
become my dad.
430
00:34:39,520 --> 00:34:42,560
I've seen his bad traits all my life.
431
00:34:42,640 --> 00:34:45,240
I can't understand how...
432
00:34:47,040 --> 00:34:52,440
traits that you dislike so much
can suddenly become part of you.
433
00:34:54,200 --> 00:34:59,440
It's important
that you're aware of these traits.
434
00:34:59,520 --> 00:35:02,040
Only then can you start dealing with them.
435
00:35:02,120 --> 00:35:06,520
How do you feel, Lisa?
What does this mean to you?
436
00:35:07,520 --> 00:35:10,720
It makes me happy to hear you...
437
00:35:11,720 --> 00:35:15,040
say this.
But I don't agree with everything.
438
00:35:15,120 --> 00:35:19,240
I don't think
you and Ingemar are that similar.
439
00:35:19,320 --> 00:35:22,920
Ingemar is an old fart. You're not.
440
00:35:23,000 --> 00:35:26,080
You're amazing. Most of the time.
441
00:35:26,160 --> 00:35:31,800
That judgmental tunnel vision of his...
442
00:35:33,600 --> 00:35:34,720
I'm the same.
443
00:35:35,880 --> 00:35:40,080
How do you feel,
when you hear Patrik say things like this?
444
00:35:40,160 --> 00:35:45,840
What would it mean to you,
if he managed to change?
445
00:35:45,920 --> 00:35:48,400
I think we could...
446
00:35:49,720 --> 00:35:52,680
have something good together.
447
00:35:56,960 --> 00:35:58,880
Or what do you mean?
448
00:35:58,960 --> 00:36:05,480
I'm just thinking how you've found it
difficult to tell Patrik the truth.
449
00:36:05,560 --> 00:36:08,080
You've found it difficult
450
00:36:08,160 --> 00:36:12,840
to really show what you think
and how you feel.
451
00:36:12,920 --> 00:36:18,360
Maybe that has to do
with how you think Patrik will react.
452
00:36:18,440 --> 00:36:21,120
If he tries to change that,
453
00:36:21,200 --> 00:36:28,160
maybe you can try to be more honest
about what you think and what you do.
454
00:36:33,080 --> 00:36:34,480
Yeah...
455
00:36:35,480 --> 00:36:36,640
Maybe.
456
00:36:38,520 --> 00:36:41,920
Men have such a hard time
seeing their own flaws.
457
00:36:42,000 --> 00:36:46,000
Something bad has to happen
for them to understand. It's incredible.
458
00:36:46,080 --> 00:36:50,280
That's the whole point
of being an alpha male.
459
00:36:50,360 --> 00:36:55,560
Have you ever seen a self-critical
alpha male? It's an oxymoron.
460
00:36:55,640 --> 00:36:59,640
I like self-critical men.
I find that a lot more interesting.
461
00:36:59,720 --> 00:37:04,760
You like psychos, too.
That's an odd quality for a woman to have.
462
00:37:04,840 --> 00:37:06,960
Who besides yourself are you referring to?
463
00:37:07,040 --> 00:37:11,600
Horace Engdahl of the Swedish Academy,
writer P.C. Jersild...
464
00:37:13,280 --> 00:37:16,040
I think Patrik has made some progress.
465
00:37:16,120 --> 00:37:19,160
Yes, he has. There's hope yet for mankind.
466
00:37:29,040 --> 00:37:31,480
Hello. Hi.
467
00:37:39,280 --> 00:37:43,720
What are you doing? What are you up to?
468
00:37:49,120 --> 00:37:52,040
I guess I'll start unpacking.
469
00:37:52,920 --> 00:37:55,320
- Okay.
- If you're okay with that.
470
00:38:07,000 --> 00:38:08,480
Hi.
471
00:38:09,800 --> 00:38:11,320
Mum!
472
00:38:13,480 --> 00:38:15,000
In the bedroom.
473
00:38:16,480 --> 00:38:19,080
Hi! What are you doing here?
474
00:38:19,800 --> 00:38:23,280
Well I... I live here.
475
00:38:23,360 --> 00:38:26,840
- Is Wille going to live here, too?
- Not yet. But soon.
476
00:38:26,920 --> 00:38:30,160
- Aren't you mad at each other anymore?
- No.
477
00:38:30,240 --> 00:38:32,360
We're not mad at each other.
478
00:38:34,880 --> 00:38:37,840
I think that part of the problem...
479
00:38:38,840 --> 00:38:43,000
was the fact that Patrik
is a bit of a control freak.
480
00:38:43,080 --> 00:38:46,400
And I'm not good
at dealing with conflicts.
481
00:38:57,200 --> 00:39:00,800
Weren't you the one who said
we should tell the truth?
482
00:39:00,880 --> 00:39:03,160
Not everything.
483
00:39:03,240 --> 00:39:04,800
Mum!
484
00:39:04,880 --> 00:39:08,680
- We're off to the Christmas fair, right?
- Yes. In a minute.
485
00:39:09,240 --> 00:39:13,520
- When's that?
- Now. I have to go and prepare things.
486
00:39:14,480 --> 00:39:17,480
Why don't we go there together?
487
00:39:17,560 --> 00:39:21,880
Lo's sleeping.
We haven't bathed or fed her yet.
488
00:39:21,960 --> 00:39:26,800
- We can find something for her there.
- That's not very...
489
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
We...
490
00:39:33,640 --> 00:39:37,080
We can give her something to eat
when we get there.
491
00:39:37,160 --> 00:39:39,680
- Okay?
- Thank you.
492
00:39:45,560 --> 00:39:49,800
I have to take care of some things.
Can you feed her?
493
00:39:50,880 --> 00:39:54,880
- What is there to eat around here?
- Sausages, maybe. You'll find something.
494
00:39:54,960 --> 00:39:56,560
Okay.
495
00:39:56,640 --> 00:40:00,040
- These look delicious. How much...?
- 20 kronor.
496
00:40:00,120 --> 00:40:03,560
Put it on my mum's tab.
She arranged all this.
497
00:40:03,640 --> 00:40:05,920
Where's she? Hey!
498
00:40:06,480 --> 00:40:09,600
What an amazing job she's done!
499
00:40:10,520 --> 00:40:12,920
Hey, look.
500
00:40:13,000 --> 00:40:17,480
- Biggan! Angels.
- Do you have to buy things right away?
501
00:40:17,560 --> 00:40:19,800
- Beautiful.
- Let's look around a bit.
502
00:40:19,880 --> 00:40:24,240
- They could run out.
- No, they won't. Give it a rest!
503
00:40:24,320 --> 00:40:27,000
- But I want them.
- Buy whatever you want.
504
00:40:27,080 --> 00:40:28,400
Hi, mum.
505
00:40:29,400 --> 00:40:30,960
Hi!
506
00:40:31,040 --> 00:40:34,280
I'm so happy you came.
507
00:40:34,360 --> 00:40:38,920
- It looks really nice.
- We'll light this soon.
508
00:40:39,000 --> 00:40:40,680
Hi.
509
00:40:40,760 --> 00:40:44,120
- I'll have some mulled wine.
- 20 kronor.
510
00:40:50,520 --> 00:40:52,360
- Here you go.
- Thanks.
511
00:40:52,440 --> 00:40:55,320
Three, two, one...
512
00:41:00,520 --> 00:41:03,640
It's really cool. Well done, Mum.
513
00:41:03,720 --> 00:41:06,880
- Let it be, honey.
- No...
514
00:41:08,520 --> 00:41:10,960
- Hi.
- Hi!
515
00:41:11,040 --> 00:41:13,640
- How are you?
- Good.
516
00:41:16,000 --> 00:41:19,280
- How... How are you?
- Good. How are you?
517
00:41:20,040 --> 00:41:21,040
Good.
518
00:41:21,120 --> 00:41:24,800
- It looks good. No silly Las Vegas stuff.
- No.
519
00:41:24,880 --> 00:41:29,960
You can save the extreme stuff
for when you decorate hair salons.
520
00:41:30,040 --> 00:41:31,640
Not here.
521
00:41:31,720 --> 00:41:35,840
- I'm glad you like it.
- This is the way it's supposed to look.
522
00:41:49,920 --> 00:41:53,000
- I've bought an awesome graphics card.
- Nice.
523
00:41:53,080 --> 00:41:57,360
It's insanely fast.
Even complex environments look crisp.
524
00:41:57,440 --> 00:42:00,160
Hi. Did you talk to your mum?
525
00:42:00,240 --> 00:42:03,320
No. Can't you do that?
526
00:42:03,400 --> 00:42:06,840
No, it's better if you do it.
Just ask nicely.
527
00:42:07,400 --> 00:42:10,800
- She'll just say no.
- Tell her we're studying.
528
00:42:10,880 --> 00:42:14,280
- Don't tell him to lie.
- No, no, no.
529
00:42:14,360 --> 00:42:18,360
You're not lying.
We are going to study, too. A bit.
530
00:42:18,440 --> 00:42:23,320
Do we have to study?
Can't we just play the computer?
531
00:42:24,240 --> 00:42:27,520
- Who are you talking to?
- Henrik and Camilla.
532
00:42:27,600 --> 00:42:31,120
- Oh. Hi.
- Hi!
533
00:42:31,200 --> 00:42:36,040
- How are you, Katja?
- I'm good.
534
00:42:36,120 --> 00:42:38,440
Thanks. Great.
535
00:42:45,760 --> 00:42:47,360
Hey...
536
00:42:48,320 --> 00:42:51,440
I need to tell you something.
537
00:42:55,560 --> 00:42:57,120
- Okay.
- I...
538
00:42:57,800 --> 00:43:02,760
I don't feel
like I can have sex with you just yet.
539
00:43:03,720 --> 00:43:09,320
- Okay.
- Because I want to be totally balanced.
540
00:43:09,400 --> 00:43:12,720
I want it to feel right,
when we do it again.
541
00:43:12,800 --> 00:43:17,200
Everything's so new.
I want to wait, if that's okay.
542
00:43:17,280 --> 00:43:21,280
- How long?
- I don't know. 2- 3 months.
543
00:43:24,400 --> 00:43:27,360
- You're only kidding!
- You can relax.
544
00:43:29,040 --> 00:43:32,640
Practise being honest
instead of being funny.
545
00:43:32,720 --> 00:43:35,600
I don't want to wait another second.
546
00:43:52,240 --> 00:43:55,880
Subtitles: Sebastian Lilja
547
00:43:55,930 --> 00:44:00,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.