All language subtitles for Bonus Family s02e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,040 --> 00:00:14,120 This is about Lisa being unable to handle criticism. 3 00:00:14,200 --> 00:00:18,320 Is there any truth in what Patrik is saying, Lisa? 4 00:00:18,400 --> 00:00:22,560 As if you're someone who handles criticism well! 5 00:00:22,640 --> 00:00:25,360 Of course I am! I'm a teacher. 6 00:00:25,440 --> 00:00:29,520 I hear every day how useless I am, but I don't let it get it to me. 7 00:00:29,600 --> 00:00:32,240 I carry on doing my job with a smile on my face. 8 00:00:32,320 --> 00:00:37,080 But there's a big difference between a comment from a pubescent student 9 00:00:37,160 --> 00:00:39,760 and criticism from the person you love. 10 00:00:39,840 --> 00:00:42,880 It doesn't matter. I'm happy for Lisa to criticise me. 11 00:00:42,960 --> 00:00:47,120 - She can tell me if anything annoys her. - I just did! 12 00:00:47,200 --> 00:00:51,800 Just now, I said that I hate it when you speak to me like I'm a child. 13 00:00:51,880 --> 00:00:54,720 But that didn't even register with you. 14 00:00:54,800 --> 00:00:56,680 - I must be allowed to defend myself. - No. 15 00:00:56,760 --> 00:01:02,360 Maybe Patrik is trying to say that you find it hard to give criticism. 16 00:01:02,440 --> 00:01:06,320 I think there's something to be said for experiencing life on your own 17 00:01:06,400 --> 00:01:09,480 and learning from the difficult things on your own. 18 00:01:09,560 --> 00:01:13,080 I don't need other people reminding me of my mistakes. 19 00:01:13,160 --> 00:01:18,640 It can be helpful to be brave enough to say something to the other person 20 00:01:18,720 --> 00:01:23,920 when they're doing something repeatedly that annoys you. 21 00:01:24,000 --> 00:01:29,000 - I don't agree. - It actually is a good thing, Lisa. 22 00:01:29,080 --> 00:01:32,280 I think you would realise that if you tried it. 23 00:01:32,360 --> 00:01:34,400 OK, then I can tell you 24 00:01:34,480 --> 00:01:39,480 that I find you really fucking annoying when you're criticising me 25 00:01:39,560 --> 00:01:45,160 but trying to disguise it with this icky, namby-pamby, head-tilted-to-the-side tone. 26 00:01:45,240 --> 00:01:50,920 OK. Well, that's good for me to know. 27 00:01:51,000 --> 00:01:52,880 Great. 28 00:01:54,240 --> 00:01:58,880 I've said for ages that you have to stop sounding so bloody smarmy 29 00:01:58,960 --> 00:02:01,080 when you express harsh thoughts. 30 00:02:01,160 --> 00:02:05,600 When you use that shitty tone of voice, I can't take what you say to heart. 31 00:02:05,680 --> 00:02:08,000 Shitty tone of voice? 32 00:02:08,080 --> 00:02:12,920 It's odd. You're so incredibly balanced during therapy sessions, 33 00:02:13,000 --> 00:02:16,280 but when you're alone with me, all that disappears. 34 00:02:16,360 --> 00:02:21,880 If I can bill you 1,200 kronor an hour, I might try to be more balanced. 35 00:02:21,960 --> 00:02:25,400 It might actually be worth it. 36 00:02:27,320 --> 00:02:30,600 ONE MONTH EARLIER 37 00:02:32,880 --> 00:02:37,160 I'm so freaking excited about this week. 38 00:02:37,240 --> 00:02:40,560 So it won't be too boring with just Lo and me around? 39 00:02:40,640 --> 00:02:44,040 - When are we going? - In five minutes. 40 00:02:44,120 --> 00:02:47,240 This was in Eddie's drawer. Did you misplace it? 41 00:02:47,320 --> 00:02:52,600 No, I bought two. I got a blue one for Wille. Bros! It's nice. 42 00:02:52,680 --> 00:02:57,440 Cute. But I don't think polo shirts are Eddie's style. 43 00:02:57,520 --> 00:02:59,960 If you've got the receipt I can return it. 44 00:03:00,040 --> 00:03:01,720 It's in my wallet. 45 00:03:02,760 --> 00:03:06,200 I think he'd look nice in a polo shirt. 46 00:03:07,640 --> 00:03:10,520 Has this been here the whole time? 47 00:03:10,600 --> 00:03:15,680 - What? It wasn't here yesterday. - Great, so we can forget about it now. 48 00:03:15,760 --> 00:03:19,120 We have to get to the bottom of this. We need closure. 49 00:03:19,200 --> 00:03:24,360 The case is solved, my darling detective. Relax. 50 00:03:24,440 --> 00:03:27,040 - I'll be nice. - No! 51 00:03:30,200 --> 00:03:35,880 - Eddie, I think you're awesome. - What? 52 00:03:35,960 --> 00:03:41,160 You've shown you can make things right. Putting the money back was impressive. 53 00:03:41,240 --> 00:03:44,800 What do you mean "putting the money back"? 54 00:03:44,880 --> 00:03:49,000 Stop going on about the money, nobody cares! 55 00:03:52,080 --> 00:03:55,800 OK, guys, let's go. 56 00:04:01,840 --> 00:04:04,880 THE BONUS FAMILY 57 00:04:04,960 --> 00:04:07,360 - Do you want help with that, Wille? - It's fine. 58 00:04:07,440 --> 00:04:11,000 - Are you sure? Have you got your iPad? - Yes. 59 00:04:11,080 --> 00:04:16,240 - Why can he sit in the front? - He just can. You can some other day. 60 00:04:22,240 --> 00:04:26,680 - You don't have to. - No, but I want to. 61 00:04:37,960 --> 00:04:40,640 Hi, William. Nice to see you. 62 00:04:40,720 --> 00:04:42,400 - Hi. - Hi, I'm Branco. 63 00:04:42,480 --> 00:04:45,160 - Lisa. - Nice to meet you. 64 00:04:45,240 --> 00:04:46,360 Hello. 65 00:04:46,440 --> 00:04:49,280 Oh, is that the time already? 66 00:04:52,760 --> 00:04:56,640 - There... - You made scones? That's not like you. 67 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 Good morning to you too. 68 00:04:59,000 --> 00:05:03,960 What's Mum doing? 18 jars of plum compote... 69 00:05:04,520 --> 00:05:09,880 - I like it. - You do? OK, there you go. 70 00:05:09,960 --> 00:05:12,200 You can't possibly be my daughter. 71 00:05:14,400 --> 00:05:20,120 - Is all this effort because of Eddie? - He's coming, but that's not the reason. 72 00:05:20,800 --> 00:05:24,080 Well, partly. His assistant is starting tomorrow. 73 00:05:24,160 --> 00:05:30,000 It's OK, Dad. It'll be fine. You can stop worrying. 74 00:05:30,080 --> 00:05:32,480 Hello? 75 00:05:33,640 --> 00:05:38,480 - What about Tuesdays and Thursdays? - Olga and I have training on Tuesdays. 76 00:05:38,560 --> 00:05:45,280 OK, so Thursdays it is. You can decide what we're having for dinner. 77 00:05:45,360 --> 00:05:49,400 - Can I pick anything I want? - Of course you can! 78 00:05:49,480 --> 00:05:52,160 But no nuts, or you won't have a brother any more. 79 00:05:52,240 --> 00:05:56,200 - Are you some kind of mind reader? - What do you mean? 80 00:05:56,280 --> 00:05:59,400 No, that's so mean! 81 00:06:00,080 --> 00:06:03,480 - Turn right down there. - In the roundabout? 82 00:06:04,480 --> 00:06:09,400 - What about Mondays? - But I've spoken to Dad now and... 83 00:06:09,480 --> 00:06:12,840 We did talk about you eating with us twice a week. 84 00:06:12,920 --> 00:06:16,720 - Please, Mum, I have to concentrate. - All right. 85 00:06:21,600 --> 00:06:26,400 - Why are you going all the way around? - I have to go home. 86 00:06:26,480 --> 00:06:32,080 But I really think we should practise more, go for a longer drive. 87 00:06:32,840 --> 00:06:37,240 - I've got other stuff to do. - But you need to practise. 88 00:06:44,520 --> 00:06:46,000 Hello. 89 00:06:47,320 --> 00:06:54,080 God... She's willing to consider coming over one night a week. 90 00:06:54,160 --> 00:06:57,320 I let her have the best room, and I bend over backwards for her. 91 00:06:57,400 --> 00:07:01,000 She's 16. 16-year-olds never want to hang out with their parents. 92 00:07:01,080 --> 00:07:04,840 It's not about that. She just has a hard time being here. 93 00:07:04,920 --> 00:07:08,600 Stop being so hard on her then. 94 00:07:09,840 --> 00:07:12,720 Sorry, I know I'm being hard on you. 95 00:07:13,920 --> 00:07:15,600 So is Lo. 96 00:07:17,200 --> 00:07:22,360 The hardest kid in town. Come here, darling. 97 00:07:24,120 --> 00:07:25,800 Hello! 98 00:07:25,880 --> 00:07:28,040 Do you want to fly to your hard mum? 99 00:07:28,120 --> 00:07:32,720 Come here, my hard child. Hello, hard little Lo. 100 00:07:33,720 --> 00:07:38,400 - Eddie, can you get the door? - No, I'm gaming. 101 00:07:41,280 --> 00:07:45,800 - I'm naked, come on! - Don't disturb me when I'm gaming! 102 00:07:49,040 --> 00:07:51,120 Thanks a lot for helping. 103 00:07:53,520 --> 00:07:56,600 - Hi. Is this a bad time? - Is something wrong? 104 00:07:56,680 --> 00:08:00,080 - Can I come in? - Sure. What's...? 105 00:08:00,160 --> 00:08:03,880 It's just that it's the first day with the assistant. 106 00:08:03,960 --> 00:08:06,640 - Yes. - I just wanted to say hi. Is he here? 107 00:08:06,720 --> 00:08:08,480 He's in his room. 108 00:08:08,560 --> 00:08:13,120 I spoke to her on Friday for about half an hour. She seems cool. 109 00:08:13,200 --> 00:08:15,960 I've spoken to her too. She seems all right. 110 00:08:16,040 --> 00:08:18,320 - Hello! - Good morning. 111 00:08:19,640 --> 00:08:24,400 I just wanted to say that you'll be fine today. 112 00:08:24,480 --> 00:08:28,160 Don't worry if anyone says anything or whatever. 113 00:08:28,240 --> 00:08:30,920 - Ignore it, you're the best. - I know. 114 00:08:31,000 --> 00:08:35,200 I'm glad you know. I'm here for you, so just call me if you need to. 115 00:08:35,280 --> 00:08:38,400 - OK? Good luck. - Thanks. 116 00:08:38,480 --> 00:08:40,760 - I love you. - I love you too. 117 00:08:40,840 --> 00:08:42,440 All right then. 118 00:08:42,520 --> 00:08:45,480 Hey, stop it! Fuck you. 119 00:08:45,560 --> 00:08:46,760 Eddie, get a move on! 120 00:08:46,840 --> 00:08:51,560 We're travelling west, towards the continent's wettest city. 121 00:08:51,640 --> 00:08:55,320 - Reykjavik. - Doubtful. 122 00:08:55,400 --> 00:08:59,960 There aren't any trees or trains in Iceland. It's Bergen. 123 00:09:00,040 --> 00:09:05,240 - I think we're in agreement here. - We're taking a chance on Bergen. 124 00:09:07,880 --> 00:09:10,880 Do you want to know something fun? 125 00:09:13,720 --> 00:09:18,880 You and I are invited to Branco's place on Wednesday. 126 00:09:18,960 --> 00:09:22,080 - Both of us? - Yes. At his place. 127 00:09:23,040 --> 00:09:28,440 His family will be there too. His ex-wife and their offspring. 128 00:09:29,000 --> 00:09:33,400 It might sound like an absurd idea to you. I agree, but let's give it a chance. 129 00:09:37,600 --> 00:09:40,640 - Do you want to go? - That's irrelevant. 130 00:09:40,720 --> 00:09:45,880 - I didn't think you liked that stuff. - No. Being an adult isn't always great. 131 00:09:45,960 --> 00:09:48,320 You have to do stuff you don't want to do 132 00:09:48,400 --> 00:09:54,240 and expose yourself to certain ordeals, even if you're not keen at all. 133 00:09:54,320 --> 00:09:58,720 I thought the good thing about being an adult was getting to do what you want. 134 00:09:58,800 --> 00:10:03,160 And some adults do what they want all the bloody time. 135 00:10:03,240 --> 00:10:07,000 That can make things awkward and complicated for other people. 136 00:10:08,280 --> 00:10:09,520 How sad. 137 00:10:09,600 --> 00:10:12,000 Bergen is the correct answer! 138 00:10:12,720 --> 00:10:18,160 - She'll be good. She's really cool. - How do you know? You haven't met. 139 00:10:18,240 --> 00:10:21,880 I've spoken to her on the phone. She was chosen especially for you. 140 00:10:23,640 --> 00:10:25,920 - Hey. - Hi. 141 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 - Are you OK? - Yes, fine. 142 00:10:29,120 --> 00:10:32,320 - I'm off to work then. - Sure. See you. 143 00:10:32,400 --> 00:10:35,520 - Bye, dude. - Bye. 144 00:10:38,200 --> 00:10:43,120 - You're with your dad this week, right? - Yes, why? 145 00:10:43,680 --> 00:10:46,800 I just want to know your situation and that you're all right. 146 00:10:50,600 --> 00:10:52,880 I got your tests. 147 00:10:52,960 --> 00:10:58,360 You clearly know things, but then you seem to get careless. Why do you think that is? 148 00:10:58,440 --> 00:11:02,320 I just can't be bothered! 149 00:11:05,480 --> 00:11:07,600 Hey, it's time. Come on. 150 00:11:09,440 --> 00:11:13,160 OK, I'll go in first. You come in later. 151 00:11:13,240 --> 00:11:17,320 You have to wait for at least two minutes, OK? 152 00:11:17,400 --> 00:11:22,360 - Good. Wait there. - I will. 153 00:11:28,200 --> 00:11:31,240 - That's perfect. - That one? 154 00:11:31,320 --> 00:11:34,120 - Will Anja drink a bottle on her own? - I'll pay for it. 155 00:11:34,200 --> 00:11:38,160 - No, no, I'll get it. - You're so sweet. 156 00:11:38,240 --> 00:11:42,160 Stop worrying, and everything will be fine. 157 00:11:42,240 --> 00:11:44,200 I'll get another bottle. 158 00:11:48,560 --> 00:11:51,000 - Hello. - Hello! 159 00:11:51,080 --> 00:11:53,000 This is Patrik, William's dad. 160 00:11:53,080 --> 00:11:57,160 Hi. I'm Branco. I met your wife. It's Lisa, right? 161 00:11:57,240 --> 00:12:02,520 - Right, OK. - William did taekwondo with me. 162 00:12:02,600 --> 00:12:06,120 Right, that was great. It's a shame he quit. 163 00:12:07,000 --> 00:12:11,880 He may pick it back up, you never know. 164 00:12:15,520 --> 00:12:20,920 Well, I think this is about as good as it's going to get. Bye. 165 00:12:34,000 --> 00:12:36,680 - Hi, honey. - How's it going? 166 00:12:36,760 --> 00:12:39,440 Fine, it's busy. It looks lovely. 167 00:12:39,520 --> 00:12:44,080 - When will you be home? - I don't know. 168 00:12:44,160 --> 00:12:48,320 Maybe around four. Why? 169 00:12:48,400 --> 00:12:53,360 - Don't go in without knocking. - Why? 170 00:12:53,440 --> 00:12:58,720 Mind your own, and you'll live longer. Just do as I say. OK? 171 00:12:58,800 --> 00:13:03,400 - Is it a surprise? - Kisses. Bye-bye. 172 00:13:03,480 --> 00:13:06,680 Hello. I would like one lobster... 173 00:13:37,920 --> 00:13:39,200 Hello. 174 00:13:39,800 --> 00:13:41,120 Hello. 175 00:13:41,680 --> 00:13:46,640 - I didn't know you were coming over. - No. I've come back home. 176 00:13:46,720 --> 00:13:49,720 It was totally spur of the moment. 177 00:13:50,920 --> 00:13:55,080 I was going to stay with Janke, but she's not home. 178 00:13:55,160 --> 00:13:58,920 Emma! Oh, my God! 179 00:13:59,000 --> 00:14:01,280 - When did you get here? - Just now! 180 00:14:01,360 --> 00:14:02,880 Hi, honey. 181 00:14:02,960 --> 00:14:08,440 - Surprising me with Emma is getting old. - She wasn't the surprise. 182 00:14:08,520 --> 00:14:10,520 Check the porch. 183 00:14:12,040 --> 00:14:13,600 Come on! 184 00:14:15,880 --> 00:14:17,560 Hello! 185 00:14:17,640 --> 00:14:21,720 Oh, honey! This looks lovely! 186 00:14:21,800 --> 00:14:24,480 Wow! 187 00:14:24,560 --> 00:14:26,200 Oh... 188 00:14:26,960 --> 00:14:30,600 I was planning a little surprise, but I'm calling it off. 189 00:14:30,680 --> 00:14:36,000 Be happy. If Greg had ever done that, I wouldn't have left London. 190 00:14:36,080 --> 00:14:39,320 - You've left him? - Yes. I'm done with London. 191 00:14:39,400 --> 00:14:40,720 Good! 192 00:14:40,800 --> 00:14:43,000 - Hi! - Hi! 193 00:14:43,080 --> 00:14:44,480 Come on, I want to show you Lo. 194 00:14:45,720 --> 00:14:49,760 I'm just going to take my coat off. Be careful. 195 00:14:49,840 --> 00:14:56,400 She looks so much like you! Oh, she's so cute. 196 00:14:58,720 --> 00:15:02,960 They took my other bag, that's why I have to borrow knickers... 197 00:15:03,040 --> 00:15:07,480 I'm going to the shop. Have you got the car keys? 198 00:15:07,560 --> 00:15:11,200 Sorry. It really feels like I'm intruding. 199 00:15:11,280 --> 00:15:14,320 No, of course you're not! 200 00:15:14,400 --> 00:15:19,440 - It's OK, isn't it? - Of course! It's lovely. 201 00:15:20,240 --> 00:15:22,080 - OK. - The keys. 202 00:15:22,160 --> 00:15:25,040 They're in my coat pocket. 203 00:15:26,360 --> 00:15:30,920 Lo's asleep in the pram. She'll wake up soon. 204 00:15:31,000 --> 00:15:34,760 - OK. - Just keep an eye on her. 205 00:15:34,840 --> 00:15:36,680 OK, Dad. 206 00:15:40,520 --> 00:15:45,640 - I should have called first. - Of course not. There... 207 00:16:07,760 --> 00:16:11,280 I handed my notice in as well. I was fed up. 208 00:16:12,280 --> 00:16:16,920 - But I don't regret a thing. - Good, you shouldn't. 209 00:16:17,000 --> 00:16:20,400 - It's great. Do you want some more? - Of course. 210 00:16:20,480 --> 00:16:22,520 Of course you do. 211 00:16:23,080 --> 00:16:25,400 - It's crazy. - What is? 212 00:16:25,480 --> 00:16:30,120 It was just this huge culture clash. What's it called? Culture shock. 213 00:16:30,200 --> 00:16:31,920 Culture shock. What was? 214 00:16:32,640 --> 00:16:36,880 I never expected to want this... tranquillity. 215 00:16:36,960 --> 00:16:41,000 - Quite a lot happens here as well. - Yes, of course it does. 216 00:16:41,080 --> 00:16:44,760 But it's not the same thing, you can't compare. 217 00:16:44,840 --> 00:16:49,080 What happens now? Have you got somewhere to live? 218 00:16:49,160 --> 00:16:51,600 I've put a few feelers out. 219 00:16:52,960 --> 00:16:55,880 Have you got a flat lined up? 220 00:16:58,360 --> 00:17:00,520 Shit! 221 00:17:04,920 --> 00:17:09,120 - At least she's breathing. - Oh, my God... 222 00:17:09,960 --> 00:17:14,760 - Look, here on the side... - I've seen it. 223 00:17:14,840 --> 00:17:19,960 Can't we just go to the hospital? She might have concussion. 224 00:17:23,800 --> 00:17:26,000 I'll call Patrik and tell him to come back. 225 00:17:26,080 --> 00:17:30,440 No, don't call Patrik, please! Just don't. 226 00:17:30,520 --> 00:17:33,640 She seems OK. 227 00:17:33,720 --> 00:17:35,960 Everything's fine. 228 00:17:37,440 --> 00:17:41,160 He always gets so bloody angry! It will make everything worse. 229 00:17:41,240 --> 00:17:46,160 - You can't be serious. - Trust me to deal with it in my way. 230 00:17:46,240 --> 00:17:49,320 - Please. - OK, as you wish. 231 00:17:49,400 --> 00:17:52,160 It'll be fine. 232 00:18:24,040 --> 00:18:27,200 It's fine. I just think she could have called first. 233 00:18:27,280 --> 00:18:32,920 - She can sleep in Eddie's room. - Thank you! You're the best. 234 00:18:34,720 --> 00:18:38,360 Bloody hell, that lobster wasn't free. 235 00:18:39,360 --> 00:18:43,800 Did you hurt yourself? Let's take a look. 236 00:18:43,880 --> 00:18:46,680 Are you hurt? 237 00:18:46,760 --> 00:18:52,080 Is there a little mark there? Yes, there is. 238 00:18:52,160 --> 00:18:57,320 She was playing... She was playing with the wooden spoons earlier. 239 00:18:57,400 --> 00:19:00,480 She accidentally hit herself with one. 240 00:19:00,560 --> 00:19:04,240 What? You can't hit yourself! 241 00:19:04,320 --> 00:19:07,200 - It's OK. - It must have been quite hard. 242 00:19:07,280 --> 00:19:11,120 But she's OK. She's OK. 243 00:19:11,200 --> 00:19:14,360 - You're too strong for your own good. - You're a strong girl. 244 00:19:16,640 --> 00:19:20,160 - Is it time? - Yes. Come on. 245 00:19:22,960 --> 00:19:24,480 Let's take a look. 246 00:19:44,480 --> 00:19:45,960 Hello? 247 00:19:53,320 --> 00:19:55,040 Hi. 248 00:19:55,120 --> 00:19:59,200 Can I sleep here instead? I love this room. 249 00:19:59,280 --> 00:20:03,920 Eddie will be here in a few days anyway. 250 00:20:04,000 --> 00:20:07,440 I figure this makes more sense since Bianca's moved out. 251 00:20:07,520 --> 00:20:12,360 - That's only temporary, but... - Sorry, I thought she'd moved out. 252 00:20:14,560 --> 00:20:18,120 No. It would have been nice if you'd asked me first. 253 00:20:18,200 --> 00:20:23,640 - Sorry. I can stay in Eddie's room. - No, no, don't worry. 254 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 - Of course you can sleep here. - Thank you. 255 00:20:27,120 --> 00:20:32,960 - All right, sweet dreams. - Sweet dreams. You're the best! 256 00:20:39,280 --> 00:20:42,800 Hey, honey? 257 00:20:42,880 --> 00:20:45,280 We forgot something yesterday. 258 00:20:45,360 --> 00:20:51,880 What do you mean? We had a perfect romantic evening, just the two of us. 259 00:20:52,840 --> 00:20:55,000 Oh, that's what you mean? 260 00:21:05,120 --> 00:21:11,960 How do I make the water come out of the showerhead instead of the tub tap? 261 00:21:12,040 --> 00:21:17,840 - You just turn the knob one way. - I tried that, and it doesn't work. 262 00:21:19,240 --> 00:21:21,400 It's not that hard, but I'll show you. 263 00:21:23,440 --> 00:21:27,680 - All right. - Look, Lisa. 264 00:21:27,760 --> 00:21:31,240 I tried a bunch of different ways. 265 00:21:32,360 --> 00:21:35,120 Can I borrow your car today? 266 00:21:35,200 --> 00:21:40,560 That might be tricky. I'm picking up a few things on my way to work. 267 00:21:40,640 --> 00:21:43,800 - Was there a specific reason? - I got hold of Janke. 268 00:21:43,880 --> 00:21:47,480 - Right, OK. - She lives in Brottby. 269 00:21:47,560 --> 00:21:53,520 - That's pretty far away, right? - Yes. So you're going to stay with her? 270 00:21:53,600 --> 00:21:55,800 No, that fell through, so... 271 00:21:59,520 --> 00:22:05,080 - Does anyone want more coffee? - No, I'm drinking tea as usual. 272 00:22:06,640 --> 00:22:11,280 I need to go. Does that mean you won't be home tonight? 273 00:22:11,360 --> 00:22:15,000 If I can't find a car, I'll just stay here. 274 00:22:15,080 --> 00:22:20,240 Text me so I know what's going on. Bye. 275 00:22:20,320 --> 00:22:21,800 Bye-bye. 276 00:22:25,320 --> 00:22:29,080 Honey! I forgot something. 277 00:22:29,640 --> 00:22:30,560 Oh? 278 00:22:31,120 --> 00:22:35,000 - I love you. - I love you too. 279 00:22:35,760 --> 00:22:39,680 - You're the best. - She won't be here for very long. 280 00:22:40,520 --> 00:22:44,720 I know it's annoying, but we've been through worse. We'll deal with this. 281 00:22:44,800 --> 00:22:47,600 Just be patient. 282 00:22:47,680 --> 00:22:49,640 - Kisses. - Kisses. 283 00:22:50,640 --> 00:22:52,760 Drive safely. 284 00:22:57,520 --> 00:23:01,680 - You should probably take that away. - Really? 285 00:23:01,760 --> 00:23:05,440 So she doesn't hurt herself again. 286 00:23:07,200 --> 00:23:12,320 - She hurt herself with that spoon. - She hurt herself with that as well? 287 00:23:12,400 --> 00:23:15,600 Yes. What do you mean? 288 00:23:18,200 --> 00:23:22,680 - What do you mean by "as well"? - I don't know... 289 00:23:22,760 --> 00:23:25,120 What happened with Lo? 290 00:23:26,960 --> 00:23:33,360 Look at this number again, 47. Round it up to the nearest 10. 291 00:23:34,200 --> 00:23:39,080 - Give me a break, 50! - Exactly! Perfect. 292 00:23:39,160 --> 00:23:42,800 Let's do the next one, 22. It'll only take a minute. 293 00:23:42,880 --> 00:23:49,240 - I have to pee. It's 20, by the way. - I'll wait here. 294 00:23:49,320 --> 00:23:52,040 - Want to play football? - Yeah. 295 00:24:08,160 --> 00:24:10,240 It's week 44, 296 00:24:10,320 --> 00:24:16,320 which would be the night of November 2. 297 00:24:16,400 --> 00:24:22,160 Right. I've got a delivery, so I'll call you back. Bye. 298 00:24:22,240 --> 00:24:25,760 - I can't believe you've lied to me! - What? 299 00:24:25,840 --> 00:24:29,320 She fell out of the pram, it tipped over! Emma told me! 300 00:24:29,400 --> 00:24:32,360 - She was OK. - It could have been a disaster! 301 00:24:32,440 --> 00:24:36,160 I'm away for ten minutes and come back to find her black and blue! 302 00:24:36,240 --> 00:24:38,320 You should have strapped her in. 303 00:24:38,400 --> 00:24:44,720 She was asleep! You would've noticed if you hadn't been listening to music! 304 00:24:44,800 --> 00:24:48,440 - You know what it's like with sound... - It's not about that! 305 00:24:48,520 --> 00:24:51,760 It's about you lying to me! 306 00:24:53,840 --> 00:24:55,200 It's... 307 00:25:50,600 --> 00:25:56,640 - I was just so worried that... - Don't answer it! 308 00:25:59,360 --> 00:26:04,400 I chose not to tell you because I know how bloody angry you get. 309 00:26:04,480 --> 00:26:10,000 - I'm sorry. - You're afraid of me. Is that it? 310 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 No, but... 311 00:26:13,840 --> 00:26:18,760 - Can you explain it? I don't get it. - I feel like you supervise me sometimes. 312 00:26:18,840 --> 00:26:22,280 Supervise you? Are you serious? 313 00:26:22,360 --> 00:26:26,040 How can you even be married to me if that's how you feel? 314 00:26:26,120 --> 00:26:29,000 I don't always feel like that. 315 00:26:29,080 --> 00:26:34,840 But sometimes it feels like you've been waiting for me to make a mistake. 316 00:26:34,920 --> 00:26:39,480 She was OK, so I didn't say anything, because I know how upset you get... 317 00:26:39,560 --> 00:26:45,720 This is fucked up. We have a big fucking problem here. 318 00:26:45,800 --> 00:26:50,680 - I don't even know what to do. - She's awake. 319 00:26:54,040 --> 00:26:55,720 Hello! 320 00:26:57,200 --> 00:27:01,080 Come here. Hi, sweetie. 321 00:27:01,160 --> 00:27:04,600 Hey there. 322 00:27:10,960 --> 00:27:15,600 I'm sorry. I really am, Patrik. 323 00:27:19,040 --> 00:27:24,480 Just promise to tell me the truth. 324 00:27:24,560 --> 00:27:26,760 Can you show me that much respect? 325 00:27:26,840 --> 00:27:32,040 Yes. Of course. I'm sorry. 326 00:27:35,200 --> 00:27:42,000 This is Martin. Leave a message after the beep, and I might get back to you. 327 00:27:42,080 --> 00:27:48,280 Hi, this is Sima from the school. Please call me as soon as you get this. 328 00:27:48,360 --> 00:27:50,880 - It feels awful! - What? 329 00:27:50,960 --> 00:27:53,920 - Yes, it feels awful. - Stop it. Why? 330 00:27:54,000 --> 00:27:59,560 - Because she lied to my face! - Of course she did, she's only human. 331 00:27:59,640 --> 00:28:03,880 She lied about our child getting injured, it's a big deal. 332 00:28:03,960 --> 00:28:10,320 Yes, she's human, and humans lie all the time about absolutely everything. 333 00:28:10,400 --> 00:28:15,120 That's what being human means. I'm sure you've lied ten times in the last hour. 334 00:28:15,200 --> 00:28:20,480 But you have to be honest with the person you love. Honesty is the best policy. 335 00:28:20,560 --> 00:28:23,520 That's not true. Honesty is the worst policy. 336 00:28:23,600 --> 00:28:29,240 I had a relationship where I was honest 100 % of the time. It lasted two weeks. 337 00:28:29,320 --> 00:28:31,680 You're trivialising humans with this nonsense. 338 00:28:31,760 --> 00:28:34,360 We're enormously complex 339 00:28:34,440 --> 00:28:37,680 and have to fight so many things just to keep our heads above water. 340 00:28:37,760 --> 00:28:40,880 That sort of childish moralism won't get you anywhere. 341 00:28:40,960 --> 00:28:44,040 Humans lie when they feel it's appropriate. 342 00:28:44,120 --> 00:28:48,800 It's not about the lie, it's about the intention. What was Lisa's intention? 343 00:28:48,880 --> 00:28:50,800 Was it malicious? 344 00:28:52,800 --> 00:28:56,600 - No. - No, she meant well. 345 00:28:56,680 --> 00:28:59,600 That's why this matter has been settled. 346 00:28:59,680 --> 00:29:02,880 Look at the leaves. It's a beautiful day. 347 00:29:02,960 --> 00:29:07,280 I can't just let it go. She has to realise she was wrong. 348 00:29:07,360 --> 00:29:13,000 - Is that Södertälje we see over there? - No, it's Hägersten. 349 00:29:14,920 --> 00:29:21,360 - So you just left school today? - No, it's a half inset day. 350 00:29:21,440 --> 00:29:27,240 - And that means you should study. - No, it means the teachers do. 351 00:29:27,320 --> 00:29:29,280 We just get half the day off. 352 00:29:31,800 --> 00:29:37,000 Can I just ask... Is there anything wrong with Gugge's flat? 353 00:29:37,080 --> 00:29:40,760 - Why do you ask? - You're here all the time. 354 00:29:40,840 --> 00:29:45,840 - Gugge has a flat too. - That's just how it works out. 355 00:29:45,920 --> 00:29:49,400 Did you count all the apples? They have to be taken care of. 356 00:29:49,480 --> 00:29:52,920 You surely don't expect Martin to... Can you get that? 357 00:29:54,200 --> 00:29:55,760 Sweetie. 358 00:29:58,440 --> 00:30:00,440 So you ride your bike home to pee? 359 00:30:04,600 --> 00:30:09,920 Hi, this is Sima from the school. Please call me as soon as you get this. 360 00:30:17,680 --> 00:30:20,600 Have I run out of petrol? 361 00:30:20,680 --> 00:30:24,760 - Which one am I? - That one. Turn and jump. 362 00:30:24,840 --> 00:30:29,680 - That's what I've been doing. - There's something wrong with this! 363 00:30:29,760 --> 00:30:32,760 - Hello. - Hey. 364 00:30:32,840 --> 00:30:35,400 See what happens when you listen. 365 00:30:35,480 --> 00:30:37,320 - Fuck! - Can I join you? 366 00:30:37,400 --> 00:30:42,600 - Take this. - This isn't even my character. 367 00:30:42,680 --> 00:30:46,160 So, Willson, why don't you come to Västerås? 368 00:30:46,240 --> 00:30:50,400 Before you say no, listen to this. They're awesome there, 369 00:30:50,480 --> 00:30:53,000 but I don't know why. What do you say? 370 00:30:53,080 --> 00:30:58,560 - I don't think so. - No, not this weekend. 371 00:30:58,640 --> 00:31:02,920 We've got some lovely plans of our own. 372 00:31:03,000 --> 00:31:05,240 Do we? 373 00:31:05,320 --> 00:31:09,000 Right, it's nearly done. It smells delicious. 374 00:31:09,080 --> 00:31:13,160 - It's vabchi, you like that too. - Cevapcici. 375 00:31:19,520 --> 00:31:21,280 You must be Katja. 376 00:31:21,360 --> 00:31:24,680 - Yes, that's me. - Robin. Nice to meet you. 377 00:31:24,760 --> 00:31:28,960 - This is my son, William. - Hi. 378 00:31:29,720 --> 00:31:33,440 - How's it going? - Good. Let's set the table. 379 00:31:33,520 --> 00:31:36,840 - For how many? - Us and the rest of the family. 380 00:31:36,920 --> 00:31:40,400 - Everyone? - Katja's bought some nice wine. 381 00:31:40,480 --> 00:31:43,920 - Do you want some? - Yes, please. 382 00:31:44,000 --> 00:31:46,200 You're awesome. 383 00:31:49,520 --> 00:31:53,560 Thing will be fine, as long as he doesn't take off again. 384 00:31:53,640 --> 00:31:57,120 I'll have a chat with him. 385 00:31:57,200 --> 00:32:00,640 Thanks for dinner. You're an entertaining bunch! 386 00:32:00,720 --> 00:32:06,960 I don't know... Thanks for being good with Eddie. 387 00:32:07,040 --> 00:32:12,120 He likes you. You're his Zlatan. 388 00:32:12,200 --> 00:32:15,400 I'm glad. 389 00:32:15,480 --> 00:32:18,400 - See you. Take care. - You too. 390 00:32:19,400 --> 00:32:22,640 Take it easy. Hands on the handlebars. 391 00:32:31,160 --> 00:32:35,320 I wanted to carry on studying, but then I had Nicki. 392 00:32:35,400 --> 00:32:38,800 It's never too late. I'm not that old. 393 00:32:38,880 --> 00:32:42,560 No, you're really young. 394 00:32:42,640 --> 00:32:45,400 If your babies turn out that cute, you should have more. 395 00:32:45,480 --> 00:32:51,000 Yes, but it was a really difficult birth. I don't know if I'd survive another one. 396 00:32:51,080 --> 00:32:54,480 No, that sounds tough. 397 00:32:54,560 --> 00:32:58,360 The second one might be perfect, not at all like the first. 398 00:32:58,440 --> 00:33:04,280 With Sabina, we were there for over 24 hours. It was chaos. Poor Anja. 399 00:33:04,360 --> 00:33:07,440 Then this one popped out in two hours. In and out. 400 00:33:07,520 --> 00:33:11,600 - I've always been quicker than you. - Your head was a lot smaller. 401 00:33:11,680 --> 00:33:14,640 Then it's a lot quicker. 402 00:33:15,600 --> 00:33:22,600 - How was the birth for you? - It went well, thanks. 403 00:33:22,880 --> 00:33:24,760 Was it vaginal or a caesarean? 404 00:33:27,920 --> 00:33:34,640 Well... It wasn't a caesarean, it was... 405 00:33:34,720 --> 00:33:38,840 It went well. I had a lot of pain relief. 406 00:33:38,920 --> 00:33:42,320 I think I'll have more wine. Let me know if you want some. 407 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 Mum doesn't like to talk about private stuff. 408 00:33:45,960 --> 00:33:49,240 Sure I do. Just maybe not right now. 409 00:33:49,320 --> 00:33:55,440 But you're always saying you should be personal, not private. 410 00:33:55,520 --> 00:34:01,520 Yes, that's my opinion, but I was thinking mostly about the workplace. 411 00:34:01,600 --> 00:34:06,280 Here's some punjene paprike, stuffed peppers. 412 00:34:07,360 --> 00:34:10,000 You'll love it, love. 413 00:34:11,640 --> 00:34:15,400 Shall we sit down? Let's not wait for Anja. 414 00:34:18,200 --> 00:34:19,680 Hi. 415 00:34:22,440 --> 00:34:26,400 Sorry about today. I was a bit harsh. 416 00:34:31,680 --> 00:34:38,200 - Maybe we should talk. - Yeah... I don't know. 417 00:34:38,280 --> 00:34:41,200 - Do you want to? - No. 418 00:34:43,120 --> 00:34:44,120 OK... 419 00:34:50,000 --> 00:34:55,560 - I just want us to be happy. - Me too, obviously. 420 00:34:57,000 --> 00:35:01,680 - But we're just so different. - I agree. 421 00:35:01,760 --> 00:35:04,840 For example... 422 00:35:04,920 --> 00:35:08,240 You're extremely gorgeous. 423 00:35:14,120 --> 00:35:19,280 - Does it hurt to be that gorgeous? - Yes, it hurts. 424 00:35:19,360 --> 00:35:24,560 - Does it hurt your face? - Yes, it's quite painful. 425 00:35:27,280 --> 00:35:29,600 Does it hurt anywhere else? 426 00:35:29,680 --> 00:35:33,080 Yes. A bit... 427 00:35:33,160 --> 00:35:38,120 - Where? - A bit further down, it's really painful. 428 00:35:40,200 --> 00:35:44,120 - There? - I'm sorry. 429 00:35:46,480 --> 00:35:48,080 Sorry. 430 00:35:51,720 --> 00:35:58,120 Willson, this is one of my favourites. It'll make you big and strong. 431 00:36:05,600 --> 00:36:08,360 There you are! 432 00:36:08,440 --> 00:36:11,440 Hi, sweetie! You look lovely. 433 00:36:11,520 --> 00:36:13,240 - Hi. - Everything OK? 434 00:36:13,320 --> 00:36:16,520 - Yes, how are you? - I'm good. 435 00:36:16,600 --> 00:36:19,560 Hi, Katja! Hi, William! 436 00:36:19,640 --> 00:36:22,800 So lovely you could join us for dinner! 437 00:36:22,880 --> 00:36:26,080 Sit down so we can eat, it's getting cold. 438 00:36:26,160 --> 00:36:31,160 I don't think I can squeeze in. Can you shift a little? 439 00:36:31,240 --> 00:36:36,040 - Let's move up a bit. - I'll take that. 440 00:36:36,120 --> 00:36:41,480 Right. This is lovely! 441 00:36:43,080 --> 00:36:48,440 There... We're thrilled to be here. 442 00:36:51,400 --> 00:36:54,280 I don't care what you say, you can't skive off school. 443 00:36:54,360 --> 00:36:58,440 - OK. - Come on, hit the shower. 444 00:36:58,520 --> 00:37:03,920 - Can't I do it later tonight? - No, do it now. I'll make you sandwiches. 445 00:37:04,000 --> 00:37:08,560 You can borrow my deodorant. You smell like... Skunk Anansie. 446 00:37:12,920 --> 00:37:16,120 - Hi. - Hey. 447 00:37:20,000 --> 00:37:23,720 Right. I'm going home first, 448 00:37:23,800 --> 00:37:26,600 so I'll see you. 449 00:37:34,800 --> 00:37:39,320 I don't follow. Was that very clever of you, hanging out with him? 450 00:37:40,720 --> 00:37:42,680 I don't have the energy to argue. 451 00:37:44,080 --> 00:37:46,760 I remember you sitting here crying. 452 00:37:46,840 --> 00:37:50,000 People can change their minds. I've forgiven him. 453 00:37:50,080 --> 00:37:52,640 OK, then. 454 00:37:52,720 --> 00:37:56,160 - Aren't you having breakfast? - No, I'm on a diet. 455 00:37:56,240 --> 00:38:00,800 - What? - I was joking. Can I go to the loo first? 456 00:38:02,480 --> 00:38:04,320 How long was that shower, 10 seconds? 457 00:38:04,400 --> 00:38:09,640 - 15, actually. - Great. I can see you're soaking wet. 458 00:38:09,720 --> 00:38:14,000 - Come on, get dressed. - Can't I just have breakfast? 459 00:38:14,080 --> 00:38:18,200 Clothes are more important. You can't eat naked like Grandma does, it's gross. 460 00:38:18,280 --> 00:38:22,960 But it's a lot worse when Grandma's naked. 461 00:38:23,040 --> 00:38:26,160 - So Tuesday or Wednesday. - Wednesday is better. 462 00:38:26,240 --> 00:38:28,760 OK, I'll try. 463 00:38:28,840 --> 00:38:33,840 - Hi. - Hi. Are you stalking me? 464 00:38:33,920 --> 00:38:39,360 Maybe a little bit. I asked at your office where you normally have lunch. 465 00:38:39,440 --> 00:38:41,960 I took a chance on you being here. 466 00:38:43,200 --> 00:38:47,400 - Can I see you tonight? - But I've got William. 467 00:38:47,480 --> 00:38:52,520 - Maybe this weekend? - We're going to Västerås tomorrow. 468 00:38:52,600 --> 00:38:59,200 I really need to see you, alone. What do you say? 469 00:38:59,280 --> 00:39:03,360 I'll try to sort something out. 470 00:39:10,000 --> 00:39:12,280 Hi, Katja! 471 00:39:12,360 --> 00:39:17,360 - How are you? How's Wille? - We're both good. 472 00:39:17,440 --> 00:39:22,960 - He seems really sweet. - He takes after his mum. 473 00:39:23,040 --> 00:39:27,680 No, your new boyfriend. I already know Wille is sweet. 474 00:39:27,760 --> 00:39:32,480 Anyway, I was calling because I can't get hold of Patrik. 475 00:39:32,560 --> 00:39:36,800 I was wondering if William can stay with you tonight. 476 00:39:36,880 --> 00:39:43,320 I'm a bit stuck... at work. I could be home quite late. 477 00:39:43,400 --> 00:39:47,840 Sure, that's completely fine. Lovely. 478 00:39:47,920 --> 00:39:51,240 Great, I'll tell him to go to yours after school. 479 00:39:51,320 --> 00:39:53,400 OK. Big hug. Bye. 480 00:39:59,120 --> 00:40:03,840 I've realised that your family is really important to you, 481 00:40:03,920 --> 00:40:08,640 and that's fine. I respect that. 482 00:40:08,720 --> 00:40:15,040 I would just like the rules to be a bit clearer. 483 00:40:15,120 --> 00:40:16,480 OK. 484 00:40:16,560 --> 00:40:22,480 Good. So you realise things have been too messy. 485 00:40:22,560 --> 00:40:26,800 Anja's been acting like she's living with you. 486 00:40:27,640 --> 00:40:30,960 I can agree it was too much last time, 487 00:40:31,040 --> 00:40:38,040 but she just wants us all to feel like a family. 488 00:40:38,120 --> 00:40:42,160 Exactly, because she thinks that you're still a family. 489 00:40:42,240 --> 00:40:46,760 No wonder, she's got a toothbrush at your place in a cup with her name on it. 490 00:40:46,840 --> 00:40:49,960 - It's insane, Branco. - You're so sweet. 491 00:40:50,040 --> 00:40:56,840 OK, I'll throw away her toothbrush and cup, but you have to compromise. 492 00:40:58,040 --> 00:41:03,760 - On what? - Anja. Give her a chance. 493 00:41:03,840 --> 00:41:09,600 She's a good woman. And I just want to be with you, gorgeous. 494 00:41:15,080 --> 00:41:19,280 - OK? - Maybe. 495 00:41:22,160 --> 00:41:26,000 - A little toast. - Cheers. 496 00:41:33,040 --> 00:41:38,240 What do you say? Should we do something naughty? 497 00:41:38,320 --> 00:41:43,680 It's crazy throwing all this food away when half of the world is starving. 498 00:41:43,760 --> 00:41:47,840 There are places in Stockholm that use up old food, right? 499 00:41:47,920 --> 00:41:50,880 - Yes. - That's a weird attitude. 500 00:41:50,960 --> 00:41:56,000 It's like saying we don't need dinner today because we ate yesterday. 501 00:41:56,080 --> 00:42:02,200 Maybe... I've got to put Lo to bed, and Wille, you've got homework, right? 502 00:42:02,280 --> 00:42:06,600 - Can you clear up, Bianca? - What? 503 00:42:08,680 --> 00:42:13,080 You want to go driving this weekend? Wouldn't that be fun? 504 00:42:13,160 --> 00:42:15,080 Maybe. 505 00:42:15,160 --> 00:42:16,640 Hello. 506 00:42:17,880 --> 00:42:23,160 - She's a nice mix of both of you. - The best of us both. 507 00:42:23,240 --> 00:42:25,400 You've got beautiful blue eyes. 508 00:42:27,600 --> 00:42:32,040 - Aren't Martin's blue as well? - His eyes? Yes. 509 00:42:32,120 --> 00:42:35,400 - What? - I was thinking about Bianca. 510 00:42:35,480 --> 00:42:39,720 Well... Can two blue-eyed people have brown-eyed children? 511 00:42:41,800 --> 00:42:44,080 - What do you mean? - It's biological. 512 00:42:44,160 --> 00:42:48,920 If both parents have blue eyes, there aren't any brown genes, and... 513 00:42:49,000 --> 00:42:50,720 I'm leaving. 514 00:42:58,000 --> 00:43:01,040 Oh... What's wrong? 515 00:43:02,040 --> 00:43:04,160 Nothing. 516 00:43:16,240 --> 00:43:20,240 Subtitles: Monika Stewart 517 00:43:20,290 --> 00:43:24,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.