Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:11,520 --> 00:00:14,240
Having Lo brings matters to a head.
3
00:00:14,320 --> 00:00:19,720
It was easier when I looked after
my children, and you looked after yours.
4
00:00:19,800 --> 00:00:24,880
Easy? You think life is about
making everything as easy as possible?
5
00:00:24,960 --> 00:00:27,960
I don't agree.
We all have to deal with our problems.
6
00:00:28,040 --> 00:00:30,280
That creates order at home.
7
00:00:30,360 --> 00:00:34,400
- Creates order?
- Order is a big part of raising children.
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,200
This is very interesting.
9
00:00:37,280 --> 00:00:41,400
What's the meaning of family
for you, Lisa? What's most important?
10
00:00:41,480 --> 00:00:45,680
For me, a family is
where you want to be the most,
11
00:00:45,760 --> 00:00:49,640
where everyone has their place
and enjoys being together,
12
00:00:49,720 --> 00:00:53,640
and where everyone feels nice and secure.
13
00:00:53,720 --> 00:00:58,840
I don't think rules and arguments
will accomplish that.
14
00:00:58,920 --> 00:01:03,560
It's about having a pleasant atmosphere
where you truly see each other.
15
00:01:03,640 --> 00:01:07,200
Who cares if the kids go to bed too late,
16
00:01:07,280 --> 00:01:11,040
or if Eddie doesn't put his stuff away,
or if we have too much pizza?
17
00:01:11,120 --> 00:01:12,800
That stuff doesn't matter.
18
00:01:12,880 --> 00:01:15,160
Patrik, you don't agree.
19
00:01:15,240 --> 00:01:21,440
I do agree that a pleasant atmosphere
and feeling secure is super important,
20
00:01:21,520 --> 00:01:25,360
but you also have to realise
that getting there isn't straightforward.
21
00:01:25,440 --> 00:01:30,000
It's not good for kids to always be told
"everything's fine, we'll sort it out".
22
00:01:30,080 --> 00:01:35,200
Kids test boundaries constantly.
Adults have to show what's unacceptable.
23
00:01:35,280 --> 00:01:40,440
If you have routines and rules
that they respect, calmness will follow.
24
00:01:40,520 --> 00:01:45,720
Patrik, you're talking about
what's important when raising children,
25
00:01:45,800 --> 00:01:50,200
but the question was:
"What about family is important to you?"
26
00:01:50,280 --> 00:01:55,000
I also think that security
is the most important thing,
27
00:01:55,080 --> 00:02:00,560
but I guess we have different ways
to get there.
28
00:02:00,640 --> 00:02:04,360
Child-rearing is important.
I want to get through these early years
29
00:02:04,440 --> 00:02:07,960
and drum the important bits into them,
and then harmony will follow.
30
00:02:08,040 --> 00:02:10,280
Harmony? Kids are wild!
31
00:02:10,360 --> 00:02:15,280
Lots of crazy things happen when
you have kids. It's messy and awkward.
32
00:02:15,360 --> 00:02:20,360
That's a part of having a large family.
It will never be harmonious.
33
00:02:20,440 --> 00:02:24,280
Especially if all you do
is shout at your children.
34
00:02:26,240 --> 00:02:31,520
I don't know...
I just think you get the kids you deserve.
35
00:02:35,120 --> 00:02:38,080
SIX WEEKS EARLIER
36
00:02:38,600 --> 00:02:43,640
2, 6, 3, 4, 0, 8, 16... Damn it!
37
00:02:43,720 --> 00:02:49,320
0, 9, 16. We'll be having black pudding
for dinner this month.
38
00:02:49,400 --> 00:02:50,760
So? It's tasty.
39
00:02:51,960 --> 00:02:55,880
Without lingonberry jam. Great.
40
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
34...
41
00:02:58,520 --> 00:03:02,880
I've got lots of big jobs coming in, OK?
Don't worry.
42
00:03:02,960 --> 00:03:04,840
Damn it, I lost track!
43
00:03:04,920 --> 00:03:08,480
These OCR reference numbers are so long.
What does "OCR" even mean?
44
00:03:08,560 --> 00:03:13,880
Just typing this crap in causes
this bloody obsessive psycho reaction.
45
00:03:13,960 --> 00:03:18,800
I'm borrowing this for the viewing.
I need a splash of colour, OK?
46
00:03:20,520 --> 00:03:23,360
- Is this the last one?
- Yes.
47
00:03:25,400 --> 00:03:28,880
- And these are all of them?
- It should be.
48
00:03:30,480 --> 00:03:35,360
The school's looking for
a new deputy head.
49
00:03:36,840 --> 00:03:38,560
Right.
50
00:03:39,360 --> 00:03:43,960
- I might apply.
- OK. Do you really want to?
51
00:03:44,720 --> 00:03:48,160
- Yeah, it might be exciting.
- OK.
52
00:03:54,120 --> 00:03:57,480
Hello? You don't seem that keen.
53
00:03:57,560 --> 00:04:01,760
It's just that I thought teaching
was your vocation.
54
00:04:01,840 --> 00:04:06,600
- Yeah...
- Deputy head doesn't sound that fun.
55
00:04:06,680 --> 00:04:10,360
And you'll have less to do with the kids.
Dealing with them is what you like.
56
00:04:10,440 --> 00:04:15,760
- But the pay is better.
- Right, OK.
57
00:04:16,520 --> 00:04:21,880
What? It's important to earn money.
What kind of a slacker attitude is that?
58
00:04:21,960 --> 00:04:26,160
Having fun is all that matters,
who cares what you get paid?
59
00:04:26,240 --> 00:04:29,160
No, but taking a boring job
just for the money?
60
00:04:29,240 --> 00:04:33,520
- Who said it'll be boring?
- What a strong reaction! Calm down.
61
00:04:33,600 --> 00:04:37,680
Try it then. Try it in the spring,
and if it's boring,
62
00:04:37,760 --> 00:04:41,640
you can be a teacher again next autumn.
63
00:04:43,360 --> 00:04:47,600
- I'd be starting in a month.
- What?
64
00:04:47,680 --> 00:04:52,360
I know we agreed I should stay at home,
but these bills are stressing me out.
65
00:04:52,440 --> 00:04:57,400
But you have to trust me!
I'll manage. A bit of faith would be nice.
66
00:04:57,480 --> 00:05:00,600
- OK.
- God!
67
00:05:00,680 --> 00:05:02,280
It was just a suggestion.
68
00:05:02,360 --> 00:05:06,440
Hi there. Good morning!
69
00:05:06,520 --> 00:05:10,880
You can be head next year instead.
I'll go wake the boys.
70
00:05:10,960 --> 00:05:13,840
Hi, cutie.
What are we going to do today?
71
00:05:13,920 --> 00:05:17,840
THE BONUS FAMILY
72
00:05:17,920 --> 00:05:22,200
- I want ham and cheese!
- Then get down here.
73
00:05:23,600 --> 00:05:27,560
- I will get it off, sweetie.
- But they're disgusting.
74
00:05:27,640 --> 00:05:31,320
- Did Lo throw up on you?
- She pooed.
75
00:05:31,400 --> 00:05:36,480
It will come off, I'm rinsing them.
What do you want me to do?
76
00:05:36,560 --> 00:05:40,120
- Buy me new ones.
- Absolutely not!
77
00:05:40,200 --> 00:05:43,920
Lo always gets new stuff, why can't I?
78
00:05:44,000 --> 00:05:46,880
Maybe Lisa gets her new stuff
all the time. I don't.
79
00:05:51,200 --> 00:05:55,040
- Thanks for that comment.
- Sweetie? I will get it off.
80
00:05:56,480 --> 00:06:01,320
- Can't we just get him new ones?
- No! Do you know how much they are?
81
00:06:01,400 --> 00:06:06,000
No. By the way, do you have any cash?
I need money for the school fundraiser.
82
00:06:06,080 --> 00:06:08,720
- Didn't you do that yesterday?
- I didn't have time.
83
00:06:14,160 --> 00:06:16,520
- What are you doing?
- Looking for my keys.
84
00:06:16,600 --> 00:06:21,280
Look in the hoody
you threw on the sofa last night.
85
00:06:23,320 --> 00:06:28,360
- I had 400 kronor in here yesterday.
- We'll have to stop at the cash machine.
86
00:06:28,440 --> 00:06:32,240
- Come on, let's go!
- Did you take money from my wallet?
87
00:06:32,320 --> 00:06:34,960
- No!
- You were holding it. Where is it?
88
00:06:35,040 --> 00:06:40,400
I was holding it because it was in the way
when I was looking for my keys.
89
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
God, are you deaf?
90
00:06:44,560 --> 00:06:48,200
- This is not OK.
- You probably just bought something.
91
00:06:48,280 --> 00:06:52,680
No, I'm not stupid. I saw him holding it.
We'll have to frisk him.
92
00:06:52,760 --> 00:06:56,160
Frisk him? What is this, Guantánamo?
93
00:06:56,240 --> 00:06:58,680
Ask him nicely then. It's in his pocket.
94
00:06:59,400 --> 00:07:04,720
- Did you borrow money from Patrik?
- No!
95
00:07:04,800 --> 00:07:07,200
OK. No.
96
00:07:32,440 --> 00:07:38,720
If she learns to drive with me, we can
talk about stuff without all the drama.
97
00:07:38,800 --> 00:07:41,200
Yeah, sure.
98
00:07:41,280 --> 00:07:45,480
The place feels so empty
now that she's living with you.
99
00:07:45,960 --> 00:07:47,520
It's ringing.
100
00:07:48,960 --> 00:07:51,560
Nice picture.
101
00:07:53,440 --> 00:07:56,480
Go for it, it's fine by me.
102
00:07:56,560 --> 00:08:01,680
But when I called her to suggest it,
she wasn't too keen on the idea,
103
00:08:01,760 --> 00:08:06,320
so if you could talk to her
and support me, that would be great.
104
00:08:06,400 --> 00:08:09,560
Right, sure.
105
00:08:10,760 --> 00:08:15,960
- But...?
- Nothing. It just feels a bit awkward.
106
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
- But I'll do it for you.
- Awkward?
107
00:08:19,000 --> 00:08:24,960
If she doesn't want to do it, I'd be
nagging her. But I'll do anything for you.
108
00:08:25,040 --> 00:08:27,280
- Thanks.
- No problem.
109
00:08:27,360 --> 00:08:31,960
- Crap, he saw you holding my arm.
- Stop it.
110
00:08:32,040 --> 00:08:33,040
Hi.
111
00:08:35,880 --> 00:08:42,240
I'm on my way. I'm in the car. There's
just a lot of traffic. See you in five.
112
00:08:49,520 --> 00:08:55,240
- Honey, the limit here is 30 km/h.
- But... Why is it called a check-up?
113
00:08:55,320 --> 00:08:58,640
It's an 8 month check-up, that's why.
114
00:08:58,720 --> 00:09:03,120
But why it can't be called
the 8 month check or meetup?
115
00:09:03,200 --> 00:09:07,280
It's an MOT
at the baby inspection centre.
116
00:09:07,360 --> 00:09:10,680
What happens if she fails?
What the hell do we do?
117
00:09:10,760 --> 00:09:14,920
If there's a minor flaw, we'll go home and
train her and come back for re-evaluation.
118
00:09:15,000 --> 00:09:19,240
But if there's a serious flaw,
you'll be taken out of commission!
119
00:09:19,320 --> 00:09:21,440
We'll have to take you to the scrapyard!
120
00:09:27,320 --> 00:09:30,320
I'm coming, I'm coming.
121
00:09:30,400 --> 00:09:35,760
Daddy's coming. Hello, sweetheart!
122
00:09:36,360 --> 00:09:40,440
- You didn't strap her in?
- It was such a short journey.
123
00:09:40,520 --> 00:09:46,640
- You always have to strap her in!
- Calm down!
124
00:09:53,000 --> 00:09:56,360
- Katja speaking.
- Hi, it's me, Branco.
125
00:09:56,440 --> 00:09:58,360
Hello.
126
00:09:58,440 --> 00:10:01,440
My phone hasn't been getting
a lot of action lately.
127
00:10:01,520 --> 00:10:04,960
- Especially not from you.
- OK?
128
00:10:05,040 --> 00:10:08,760
Can we meet up?
What are you doing tonight?
129
00:10:08,840 --> 00:10:12,840
I'm busy tonight, so I can't.
130
00:10:12,920 --> 00:10:18,400
How's William? Is he coming to training?
131
00:10:18,480 --> 00:10:24,160
I doubt it. He's at his dad's this week,
and I don't interfere. We're divorced.
132
00:10:24,240 --> 00:10:27,360
I have a deadline, so I have to go.
133
00:10:27,440 --> 00:10:29,200
When can I see you?
134
00:10:29,280 --> 00:10:33,560
I can't answer that right now. We'll see.
I have to go. Bye.
135
00:10:37,800 --> 00:10:41,520
- How's the contract coming along?
- I'm working on it.
136
00:10:41,600 --> 00:10:43,880
You'll have it in one minute.
137
00:10:49,200 --> 00:10:53,520
Did you speak to Eddie again?
About the money, of course.
138
00:10:53,600 --> 00:10:56,640
No, I couldn't. Wille was in the car.
139
00:10:56,720 --> 00:10:59,680
Would you have spoken to him otherwise?
140
00:10:59,760 --> 00:11:04,040
- About what?
- About stealing from his bonus dad!
141
00:11:04,120 --> 00:11:07,560
- Hi.
- Hi.
142
00:11:07,640 --> 00:11:12,480
- Can you answer me?
- She's feeling a bit hot.
143
00:11:12,560 --> 00:11:18,000
- You find it hard to confront your kids.
- Confront? I talk to my kids.
144
00:11:18,080 --> 00:11:23,040
Why's everyone always confronting him?
If it's not other parents, it's you.
145
00:11:23,120 --> 00:11:26,040
Without me,
he would have had to change classes.
146
00:11:26,120 --> 00:11:32,360
- Confront Wille, then. Maybe it's him.
- I saw Eddie go through my wallet!
147
00:11:32,440 --> 00:11:36,160
You always blame Eddie,
whatever it's about.
148
00:11:36,240 --> 00:11:42,600
You find it hard to deal with problems.
Should we look for a 35 year check-up?
149
00:11:42,680 --> 00:11:45,040
You're so funny.
150
00:11:45,120 --> 00:11:47,000
Call the police.
151
00:11:48,720 --> 00:11:53,160
- Yes, maybe I should.
- Or maybe you're a police officer.
152
00:11:53,240 --> 00:11:55,240
No, I'm a teacher actually.
153
00:11:55,320 --> 00:11:58,200
And you still leave a wallet
right in front of their noses?
154
00:11:59,440 --> 00:12:03,080
- What?
- It's not a good idea to tempt them.
155
00:12:03,160 --> 00:12:06,280
- Most of them can't help themselves.
- Exactly.
156
00:12:06,360 --> 00:12:10,760
Tempt them? I've put it on the table
in the hallway for 20 years.
157
00:12:10,840 --> 00:12:16,320
So this is little Lo?
Hello! Aren't you just lovely?
158
00:12:16,400 --> 00:12:19,360
She's got a bit fatter since last time.
159
00:12:36,120 --> 00:12:38,320
Hey.
160
00:12:38,400 --> 00:12:40,440
- All right?
- Yeah.
161
00:12:40,520 --> 00:12:43,840
- There are sandwiches in the kitchen.
- Nice.
162
00:12:46,200 --> 00:12:48,440
- How much was that?
- Why?
163
00:12:48,520 --> 00:12:51,720
I was just thinking
that if you ran out of money...
164
00:13:03,160 --> 00:13:06,360
Did you find my swimming trunks?
165
00:13:06,440 --> 00:13:10,880
Yes, before Lo pooed on me,
I asked you to look for them.
166
00:13:10,960 --> 00:13:16,720
No, I haven't had the time, sweetie.
Maybe you can keep track of them yourself.
167
00:13:16,800 --> 00:13:19,960
What does "debt collection" mean?
168
00:13:20,040 --> 00:13:24,560
If you don't pay your bills,
the debt goes to a debt collector.
169
00:13:26,360 --> 00:13:28,920
It's like Gringotts in Harry Potter.
170
00:13:29,000 --> 00:13:32,920
They send goblins after you
if you don't pay.
171
00:13:33,000 --> 00:13:35,480
But it's not dangerous. Is it for school?
172
00:13:35,560 --> 00:13:42,240
No, it's just that a letter came
in the mail.
173
00:13:45,960 --> 00:13:48,520
I'll go look for my swimming trunks.
174
00:14:06,560 --> 00:14:09,320
Sweetie? Hey...
175
00:14:10,920 --> 00:14:13,920
- Don't turn it off.
- It's overflowing!
176
00:14:14,000 --> 00:14:19,440
- It's just so bloody nice.
- Is it nice?
177
00:14:19,520 --> 00:14:23,880
I just want to ask you something.
178
00:14:23,960 --> 00:14:28,000
- OK.
- It's the last time I'll ask you.
179
00:14:28,080 --> 00:14:33,440
I just wanted to check if it was you
who took the money from Patrik's wallet.
180
00:14:33,520 --> 00:14:37,360
No, I told you
I didn't take his bloody money!
181
00:14:37,440 --> 00:14:41,920
It's always like this. Whenever something
happens, everyone blames me.
182
00:14:42,000 --> 00:14:45,640
You do it, my classmates do it.
It's mean!
183
00:14:45,720 --> 00:14:49,640
I get it, I get it, sorry! It's unfair.
184
00:14:49,720 --> 00:14:51,800
- Hi.
- Have you seen my swimming trunks?
185
00:14:51,880 --> 00:14:55,280
No. Could you...?
186
00:14:56,280 --> 00:14:57,400
Close the door, please.
187
00:14:57,480 --> 00:15:00,240
I just had to ask.
188
00:15:09,720 --> 00:15:13,560
Hi! Look who's bouncing!
189
00:15:15,360 --> 00:15:19,960
What a bouncy girl!
190
00:16:17,280 --> 00:16:21,600
He swears he didn't take it,
so I can't ask him again.
191
00:16:21,680 --> 00:16:27,760
No. OK, you've done what you can.
That's great. Thank you.
192
00:16:27,840 --> 00:16:32,240
- You're welcome.
- What are you thinking?
193
00:16:33,240 --> 00:16:37,680
I'm thinking about Bianca.
This situation is extremely tough on me.
194
00:16:37,760 --> 00:16:41,600
I know, but she'll come back.
195
00:16:41,680 --> 00:16:47,600
We can ask her if she wants to eat here
on a few set days every week.
196
00:16:48,600 --> 00:16:52,600
That's a good idea. Great, I'll ask her.
197
00:16:53,280 --> 00:16:59,320
There was just one other thing...
I wanted to talk to you about.
198
00:16:59,400 --> 00:17:03,920
- Hi.
- Hi. We thought you were asleep.
199
00:17:04,000 --> 00:17:09,920
- I just went for a walk.
- It's late, you should have told us.
200
00:17:15,240 --> 00:17:18,720
I'm being really boring,
but I want to go to bed.
201
00:17:18,800 --> 00:17:22,480
This should have been paid
two months ago.
202
00:17:25,040 --> 00:17:29,440
I have paid it, it's fine.
A bit late, but that's OK.
203
00:17:29,520 --> 00:17:33,480
- I'll call them tomorrow.
- You have to pay a late fee.
204
00:17:33,560 --> 00:17:35,720
I'll sort it, it's fine.
205
00:17:37,240 --> 00:17:41,040
- Want me to come upstairs with you?
- No, it's fine.
206
00:17:48,640 --> 00:17:51,360
Test it out, I'll come back later.
207
00:17:51,440 --> 00:17:53,480
- Sorry, man.
- It's fine.
208
00:17:53,560 --> 00:17:57,840
I just sold a Mirage Ultrasoft,
and I'm about to sell a Comforter.
209
00:17:57,920 --> 00:18:02,640
I overslept like a bloody idiot.
This can't be happening.
210
00:18:02,720 --> 00:18:06,800
It's fine! As long as you had
a good night, I'm happy.
211
00:18:06,880 --> 00:18:09,040
Yes, it was great. My mum was there.
212
00:18:09,120 --> 00:18:12,400
Bianca wanted help I couldn't give her
with her physics homework,
213
00:18:12,480 --> 00:18:16,680
but on the plus side, I couldn't sleep
a wink the whole night. Great.
214
00:18:16,760 --> 00:18:19,040
- Do you know what your problem is?
- No.
215
00:18:19,120 --> 00:18:23,080
- You have to get rid of that.
- What do you mean?
216
00:18:23,160 --> 00:18:27,040
You have to draw a line under it,
"turn the page", as the King said.
217
00:18:27,120 --> 00:18:29,040
- You haven't got a clue.
- I do.
218
00:18:29,120 --> 00:18:35,000
Lisa is the mother of my children.
I don't think we'll get married again,
219
00:18:35,080 --> 00:18:38,520
but she's an important part of my life.
220
00:18:42,760 --> 00:18:44,440
I can see you've moved on.
221
00:18:44,520 --> 00:18:47,640
As head, it's important
not to be scared of change.
222
00:18:47,720 --> 00:18:51,800
Exactly.
That's just what I was going to say.
223
00:18:51,880 --> 00:18:55,080
I appreciate you tearing yourself away
from paternity leave.
224
00:18:55,160 --> 00:18:56,680
Sure, no problem.
225
00:18:56,760 --> 00:19:00,280
You are on leave, right? Where's the kid?
226
00:19:00,360 --> 00:19:06,080
She's with Filip. I wanted to meet
with you without any distractions.
227
00:19:06,160 --> 00:19:12,880
Plus, we spend every day together,
so it was nice to escape to work.
228
00:19:12,960 --> 00:19:17,800
- Have you been on leave a long time?
- Yes, it's been a month.
229
00:19:17,880 --> 00:19:22,960
And all of the summer holidays,
so it feels like quite a long time.
230
00:19:23,040 --> 00:19:29,680
It's wonderful, of course, and this time
with your child creates a bond that...
231
00:19:29,760 --> 00:19:34,640
I just wanted a quick chat
to put a face to the name.
232
00:19:34,720 --> 00:19:39,560
Then we can sit down before the spring
when we know what your classes are.
233
00:19:39,640 --> 00:19:41,800
- Exactly.
- Good.
234
00:19:41,880 --> 00:19:46,760
I just have to ask... Is Majvor retiring?
235
00:19:46,840 --> 00:19:50,600
- OK, so completely new management?
- Yes, new blood.
236
00:19:50,680 --> 00:19:54,880
We'll be appointing
a new deputy head shortly.
237
00:19:54,960 --> 00:19:59,600
Really? Is anyone interested?
238
00:19:59,680 --> 00:20:02,560
No, we've just had a couple of applicants.
239
00:20:02,640 --> 00:20:07,840
I can't tell you who, of course,
but we were hoping for more interest.
240
00:20:10,200 --> 00:20:13,040
Would you be interested?
241
00:20:13,640 --> 00:20:19,400
Well... I can't say
that I've given it lots of thought,
242
00:20:19,480 --> 00:20:23,480
but now that you mention it...
Maybe it'd be interesting.
243
00:20:23,560 --> 00:20:25,600
- So apply!
- Do you think so?
244
00:20:25,680 --> 00:20:31,320
Yes! It'll be interesting with someone
who's been here a while, since I'm new.
245
00:20:31,400 --> 00:20:37,880
Yeah...
I need to run it by my family, but...
246
00:20:38,880 --> 00:20:42,520
- You may well receive my application.
- Great!
247
00:20:46,320 --> 00:20:51,000
Patrik! Lo's crying, are you deaf?
248
00:20:51,080 --> 00:20:53,440
Are you coming?
249
00:20:56,880 --> 00:20:59,480
- What happened?
- No idea.
250
00:20:59,560 --> 00:21:02,440
She just woke up and started crying.
251
00:21:02,520 --> 00:21:06,200
- I didn't do anything, I swear.
- Well, pick her up! You work with kids!
252
00:21:06,280 --> 00:21:10,480
Yes, but I work verbally.
I work with theories, and thoughts,
253
00:21:10,560 --> 00:21:14,320
and feelings,
and psychological manipulation, not touch.
254
00:21:14,400 --> 00:21:17,880
To touch someone,
I want to feel fundamentally secure.
255
00:21:17,960 --> 00:21:20,800
Otherwise,
I'll transfer my anxiety onto her.
256
00:21:20,880 --> 00:21:24,600
Talking about anxiety,
we've found a great assistant for Eddie!
257
00:21:24,680 --> 00:21:26,120
An anxiety-ridden person?
258
00:21:26,200 --> 00:21:30,160
No, the one you liked
from after-school club, remember?
259
00:21:30,240 --> 00:21:33,080
Sima, a wonderful person.
260
00:21:33,160 --> 00:21:36,400
I was referring to your anxiety
concerning Eddie.
261
00:21:43,240 --> 00:21:46,920
- Can you see these all right?
- Yeah...
262
00:21:47,000 --> 00:21:53,360
But doesn't that feel a tad outdated?
Don't lemons have sort of a '90s vibe?
263
00:21:53,920 --> 00:21:56,320
I think it looks good.
264
00:21:57,560 --> 00:22:00,560
But I don't know about that throw...
265
00:22:01,720 --> 00:22:05,880
Yes, lime would look better with the sofa.
266
00:22:05,960 --> 00:22:06,960
Excuse me.
267
00:22:09,960 --> 00:22:12,640
- Hi, honey.
- Hi, how's it going?
268
00:22:12,720 --> 00:22:16,440
Fine. We're doing a really cool thing
with lemons,
269
00:22:16,520 --> 00:22:19,880
which is sure to cause a bidding war.
270
00:22:19,960 --> 00:22:22,240
I'm low on battery, what did you want?
271
00:22:22,320 --> 00:22:27,160
Can you stop by Katja's place
and get Wille's swimming trunks?
272
00:22:27,240 --> 00:22:30,400
Sure, but I'll be late,
so don't wait for me before you eat.
273
00:22:30,480 --> 00:22:34,520
- Is Eddie home?
- I don't know, I'm not there yet. Hello?
274
00:22:34,600 --> 00:22:38,760
- Hello?
- Hello?
275
00:22:38,840 --> 00:22:40,920
Crap.
276
00:22:42,560 --> 00:22:46,120
- Do you happen to have a phone charger?
-Sorry.
277
00:22:46,200 --> 00:22:47,960
Right...
278
00:22:51,520 --> 00:22:56,480
What happened to the throw?
Oh, there it is.
279
00:22:58,280 --> 00:23:02,400
- How can you not like basil?
- It doesn't taste good.
280
00:23:02,480 --> 00:23:04,640
What's that smell?
281
00:23:04,720 --> 00:23:09,440
We've made pasta
with tomato sauce, basil, and garlic.
282
00:23:09,520 --> 00:23:12,040
It smells amazing!
283
00:23:12,680 --> 00:23:15,720
- Wow.
- Have a seat.
284
00:23:15,800 --> 00:23:19,120
This is great!
Why don't we do this every day?
285
00:23:19,200 --> 00:23:22,120
You need to go home sometimes, I guess.
286
00:23:23,000 --> 00:23:26,720
- I'll tuck in then.
- Some water.
287
00:23:26,800 --> 00:23:29,320
- Do you want some?
- Please.
288
00:23:31,480 --> 00:23:33,520
It's good!
289
00:23:36,040 --> 00:23:39,800
Dad?
Can we have some friends over tonight?
290
00:23:39,880 --> 00:23:43,800
- We'll just be in the loft.
- Tomorrow's an inset day.
291
00:23:43,880 --> 00:23:46,720
- No problem.
- It's just some classmates.
292
00:23:46,800 --> 00:23:48,240
No problem.
293
00:23:55,160 --> 00:23:58,080
Could we have a bottle of wine as well?
294
00:23:58,160 --> 00:24:02,520
- It'll be a glass each, max.
- A small glass.
295
00:24:08,280 --> 00:24:10,320
I'm nearly 17!
296
00:24:10,400 --> 00:24:13,840
You mean you'll be 17 next year.
297
00:24:14,680 --> 00:24:16,480
This is delicious.
298
00:24:16,560 --> 00:24:19,000
My mum's away,
299
00:24:19,080 --> 00:24:22,840
but she normally lets me have some
if I need it.
300
00:24:22,920 --> 00:24:26,440
Right, sure. Normally.
301
00:24:26,520 --> 00:24:30,960
We can always call an older guy
to get some for us.
302
00:24:31,040 --> 00:24:34,960
- Yes, we should.
- No, I don't think so.
303
00:24:35,040 --> 00:24:38,880
- Isn't it better to have one glass each?
- Plus, we'll be at home.
304
00:24:38,960 --> 00:24:43,120
Right, we'll be at home.
I'm not going out.
305
00:24:43,200 --> 00:24:46,440
It's better if she drinks here
with a safe group of people
306
00:24:46,520 --> 00:24:49,680
than if she wakes up unconscious tomorrow
and finds herself miles away.
307
00:24:49,760 --> 00:24:52,240
Definitely. One bottle.
308
00:24:52,800 --> 00:24:56,120
Well, I don't know
how anyone can wake up unconscious...
309
00:25:03,040 --> 00:25:05,920
OK, one bottle of wine.
All of you have to share it.
310
00:25:06,000 --> 00:25:09,200
- Yes, and we'll stay upstairs.
- You're not going anywhere.
311
00:25:09,280 --> 00:25:12,240
- No, of course not!
- We'll just be at home.
312
00:25:12,320 --> 00:25:16,240
And you're only allowed
to listen to cheesy music.
313
00:25:16,320 --> 00:25:20,960
- Did Wille quit training completely?
- Yes, it wasn't his thing.
314
00:25:21,040 --> 00:25:25,680
- He's not exactly the physical type.
- So you're not seeing Branco at all?
315
00:25:25,760 --> 00:25:30,880
- Where did I put them?
- He's pretty damn hot, by the way.
316
00:25:30,960 --> 00:25:35,120
Right.
Has William been leaking like a sieve?
317
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
No, sorry. It was just a joke.
I didn't know...
318
00:25:39,040 --> 00:25:43,520
I thought everyone in your supersized
family knew. Do you want a bag?
319
00:25:43,600 --> 00:25:47,280
No, it's fine. We haven't discussed it,
just so you know.
320
00:25:47,360 --> 00:25:48,360
Good.
321
00:25:48,920 --> 00:25:51,760
Are you seeing each other?
322
00:25:53,040 --> 00:25:57,480
Well, I don't know what's going on.
323
00:26:00,520 --> 00:26:02,840
Do you want to sit down for a bit?
324
00:26:03,720 --> 00:26:08,400
I haven't felt this humiliated
since I wet myself in primary school.
325
00:26:08,480 --> 00:26:11,360
There's nothing embarrassing about this.
326
00:26:11,440 --> 00:26:15,200
That's easy for you to say.
You're still tight with your ex too.
327
00:26:15,280 --> 00:26:19,440
What are they doing?
What's wrong with the people I meet?
328
00:26:19,520 --> 00:26:22,680
Branco is kissing his ex, is that normal?
329
00:26:22,760 --> 00:26:28,440
I don't know. Martin and I may not kiss,
but I do hug him a lot.
330
00:26:28,520 --> 00:26:34,280
That's different. You give them
a brief hug at Christmas or New Year's.
331
00:26:36,160 --> 00:26:39,480
I might have done that
on the odd occasion.
332
00:26:39,560 --> 00:26:42,680
- Why are you laughing?
- I'll get you some water.
333
00:26:42,760 --> 00:26:46,720
I don't want water. I want wine, Lisa.
334
00:26:46,800 --> 00:26:49,240
- OK.
- It's to the left of the cooker.
335
00:26:49,320 --> 00:26:52,120
- Can I choose?
- I only have nice wines.
336
00:26:52,200 --> 00:26:57,200
- Oh, Jesus...
- Why isn't she answering?
337
00:26:57,280 --> 00:27:01,320
The battery's dead,
and she said she was working late.
338
00:27:01,400 --> 00:27:06,280
- Is it maths?
- I don't get it, can you help me?
339
00:27:06,360 --> 00:27:10,880
- Is it division?
- Yes.
340
00:27:10,960 --> 00:27:12,960
It's tricky, but we'll manage.
341
00:27:13,040 --> 00:27:17,280
"Which division gives a quotient
that is less than one?"
342
00:27:17,360 --> 00:27:21,400
Which one?
Should we start by writing them down?
343
00:27:21,480 --> 00:27:23,880
I realise it's a big adjustment,
344
00:27:23,960 --> 00:27:28,440
but it's a good thing that he has
a close relationship with his kids' mum.
345
00:27:28,520 --> 00:27:33,480
- That means they feel secure.
- Sure.
346
00:27:33,560 --> 00:27:37,120
Secure or completely confused.
347
00:27:37,200 --> 00:27:42,040
These aren't kids we're talking about
either. They're adults.
348
00:27:42,120 --> 00:27:46,640
Sorry, but I'm bloody starving.
349
00:27:46,720 --> 00:27:51,200
I haven't eaten.
Do you have anything I could snack on?
350
00:27:51,280 --> 00:27:54,640
I might have something.
I forgot to go to the shop.
351
00:27:54,720 --> 00:27:57,920
It's like I stop eating
when William isn't here.
352
00:27:58,000 --> 00:27:59,840
I see.
353
00:28:02,440 --> 00:28:04,600
How about more wine?
354
00:28:04,680 --> 00:28:07,840
Do you know who eats socks in our family?
355
00:28:09,760 --> 00:28:12,080
Eddie, maybe.
356
00:28:13,080 --> 00:28:15,200
Maybe he eats money.
357
00:28:16,360 --> 00:28:21,640
Have you noticed him having more money
or buying expensive stuff lately?
358
00:28:23,360 --> 00:28:24,800
No.
359
00:28:26,240 --> 00:28:29,280
It's a mystery then.
360
00:28:31,400 --> 00:28:34,640
Listen, that debt collection thing...
361
00:28:35,800 --> 00:28:39,520
What if you can't pay?
Will they take the car?
362
00:28:39,600 --> 00:28:41,440
Yes. Or your iPad.
363
00:28:41,520 --> 00:28:47,280
- What?
- I'm kidding. Don't worry, it'll be fine.
364
00:28:52,600 --> 00:28:56,040
- I'm going to bed.
- Sweet dreams.
365
00:28:56,880 --> 00:29:00,800
- Good night.
- See you in the morning.
366
00:29:10,080 --> 00:29:16,520
This is Lisa Johansson. I can't take your
call right now, so leave a message...
367
00:29:17,520 --> 00:29:21,240
This is Lisa Johansson.
I can't take your call right now...
368
00:29:36,800 --> 00:29:41,040
- Hi, sweetie, how are you?
- Not good at all. Mum's never home.
369
00:29:41,120 --> 00:29:43,320
OK, so where is she?
370
00:29:43,400 --> 00:29:45,640
She's working.
371
00:29:45,720 --> 00:29:51,280
That's what it's like sometimes,
you know that. Adults have to work.
372
00:29:51,360 --> 00:29:55,720
- Patrik's there, isn't he?
- Can I please come live with you too?
373
00:29:55,800 --> 00:29:59,800
That might not be such a good idea.
374
00:29:59,880 --> 00:30:06,240
Mum would miss you so much she'd die,
and we wouldn't want that, right?
375
00:30:10,200 --> 00:30:16,560
It's time to swap over soon,
and then you'll be here...
376
00:30:16,640 --> 00:30:20,000
You'll be here for a whole week,
and we'll hang out.
377
00:30:20,080 --> 00:30:23,280
Your mum should be home any minute.
378
00:30:23,960 --> 00:30:28,280
- OK, bye.
- OK?
379
00:30:34,400 --> 00:30:36,080
- And this one?
- Avicii!
380
00:30:36,160 --> 00:30:39,080
- Bruno Mars!
- Timberlake!
381
00:30:40,040 --> 00:30:44,800
Say the name of the song, not the artist.
Let's do another one.
382
00:30:46,160 --> 00:30:49,800
- I know, Axwell!
- That's an artist. Name the song.
383
00:30:49,880 --> 00:30:52,680
- How the hell would I know?
- Work it out.
384
00:30:52,760 --> 00:30:55,480
OK, my turn.
385
00:31:01,600 --> 00:31:03,880
Hey.
386
00:31:03,960 --> 00:31:05,600
Hello.
387
00:31:06,680 --> 00:31:10,000
- Put on another song.
- I need the loo.
388
00:31:13,760 --> 00:31:18,280
OK, this is a bit more like Ingrosso.
This one.
389
00:31:26,840 --> 00:31:27,800
Hi.
390
00:31:31,320 --> 00:31:34,320
- Are you OK?
- Yeah.
391
00:31:35,800 --> 00:31:40,000
No, you're not.
I can see that you're not OK.
392
00:31:40,080 --> 00:31:44,520
I saw Matteo come in.
Don't you want him here?
393
00:31:45,800 --> 00:31:50,600
I can throw them out if you want.
I'm really strong, you know that.
394
00:31:50,680 --> 00:31:52,160
Shit!
395
00:31:54,680 --> 00:31:56,160
Hey...
396
00:31:59,520 --> 00:32:02,640
I would never willingly
socialise with Patrik.
397
00:32:02,720 --> 00:32:05,680
I've noticed that, Katja.
398
00:32:05,760 --> 00:32:10,000
But the kids come first.
399
00:32:11,160 --> 00:32:14,560
- You think so too, of course. Sorry.
- I do, actually.
400
00:32:14,640 --> 00:32:19,800
But I don't think it's a problem,
and neither does William.
401
00:32:19,880 --> 00:32:23,480
No, but Martin means a lot to me.
He's important...
402
00:32:23,560 --> 00:32:28,800
Exactly! That's what I mean.
Branco says exactly the same thing.
403
00:32:28,880 --> 00:32:32,600
- "She means so much to me."
- We're all different.
404
00:32:32,680 --> 00:32:38,120
This is about you not wanting to worry
about him wanting his ex back.
405
00:32:38,200 --> 00:32:40,120
- Anja? Vanja?
- Anja.
406
00:32:40,200 --> 00:32:44,720
Of course I worry. I don't know
how he feels. I can't look into his brain.
407
00:32:44,800 --> 00:32:48,120
- You can't?
- No, you think too highly of me.
408
00:32:48,200 --> 00:32:50,720
I hardly know him.
409
00:32:50,800 --> 00:32:53,160
I just think it's way too messy.
410
00:32:53,240 --> 00:32:59,520
OK, then you should work out what
you want and how you feel, and tell him.
411
00:32:59,600 --> 00:33:03,600
Wow, that's sensible.
Are you a psychiatrist now?
412
00:33:05,640 --> 00:33:08,160
Give him another chance.
413
00:33:08,240 --> 00:33:12,320
He seems sweet, nice, and kind.
414
00:33:12,400 --> 00:33:17,280
- Send him a text right away.
- He'll be asleep.
415
00:33:17,360 --> 00:33:21,800
No, he won't be!
He's waiting for you to get in touch.
416
00:33:21,880 --> 00:33:26,360
- Come on, get up.
- Calm down!
417
00:33:30,200 --> 00:33:32,840
ARE YOU ASLEEP?
418
00:33:32,920 --> 00:33:34,560
Send it.
419
00:33:34,640 --> 00:33:36,960
Wow, I would never have done that.
420
00:33:37,960 --> 00:33:41,480
- Strange question.
- Good.
421
00:33:42,480 --> 00:33:45,520
Well... What?
422
00:33:46,520 --> 00:33:47,520
NO. CAN I CALL YOU?
423
00:33:47,600 --> 00:33:50,080
OK, I'll be going now.
424
00:33:51,320 --> 00:33:54,000
Hey... Thank you.
425
00:33:55,240 --> 00:33:56,800
Thank you.
426
00:33:59,440 --> 00:34:01,640
Good luck.
427
00:34:12,000 --> 00:34:17,320
- What an idiot.
- Stop it. I shouldn't have said anything.
428
00:34:17,400 --> 00:34:20,800
Yes, you should have. When you start
sleeping with other people, it's over.
429
00:34:20,880 --> 00:34:25,120
- Everything just falls apart.
- It was a really long time ago.
430
00:34:26,000 --> 00:34:31,760
So? Then you're left there, duped.
People laughing behind your back.
431
00:34:31,840 --> 00:34:35,720
It's the person you trust the most
in the whole world.
432
00:34:36,720 --> 00:34:39,360
- I'm throwing the bastard out.
- Seriously?
433
00:34:42,360 --> 00:34:43,960
Well, what...
434
00:34:46,960 --> 00:34:51,640
I'll throw them all out. I'll tell them
the party's over, and that you're ill.
435
00:34:53,800 --> 00:34:59,120
OK? Plus, I need to sleep.
436
00:34:59,200 --> 00:35:04,680
It'll be fine.
You did the right thing by telling me.
437
00:35:07,040 --> 00:35:09,320
I'm going to the loo.
438
00:35:17,960 --> 00:35:20,080
Hello?
439
00:35:33,520 --> 00:35:36,920
Are you pretending to be asleep?
440
00:35:41,080 --> 00:35:45,440
- Shit!
- What are you doing?
441
00:35:45,520 --> 00:35:47,720
I'm sorry!
442
00:35:48,960 --> 00:35:52,160
- Please, you'll wake Lo up.
- Oh, Lo!
443
00:35:53,680 --> 00:35:57,560
- Hi, sweetie!
- Don't wake her up.
444
00:35:57,640 --> 00:36:00,600
Did you find the swimming trunks?
445
00:36:00,680 --> 00:36:05,120
Oh no, I left them at Katja's. Sorry.
How silly of me.
446
00:36:06,560 --> 00:36:13,240
We had such a great chat.
I think we'll all benefit from this.
447
00:36:13,320 --> 00:36:17,560
- Are you drunk?
- No!
448
00:36:17,640 --> 00:36:22,360
- What did you talk about?
- You, of course.
449
00:36:22,440 --> 00:36:25,640
The whole night. We're like this now.
450
00:36:25,720 --> 00:36:31,360
You don't know Katja.
She's a bloody ice queen.
451
00:36:31,440 --> 00:36:36,880
- I tried to call you 10,000 times.
- My mobile's dead, remember?
452
00:36:36,960 --> 00:36:43,120
I went to the school,
and they've found an assistant for Eddie.
453
00:36:43,200 --> 00:36:46,640
What was her name? Sima.
I recommended her.
454
00:36:46,720 --> 00:36:50,400
What do you mean "Sima"?
Why didn't they call me?
455
00:36:50,480 --> 00:36:54,280
- Maybe they tried.
- Not very hard.
456
00:36:54,360 --> 00:36:58,120
- I even gave you a power bank.
- It doesn't work.
457
00:36:58,200 --> 00:37:00,960
Thanks for a broken gift, by the way.
458
00:37:01,040 --> 00:37:05,120
- Did you charge it?
- God, you have to charge that too?
459
00:37:07,560 --> 00:37:10,680
- Good night.
- How annoying.
460
00:37:14,200 --> 00:37:17,520
I'm really glad you got in touch.
461
00:37:19,040 --> 00:37:22,720
You see, the thing is,
462
00:37:22,800 --> 00:37:26,520
I've barely been able to sleep a wink.
463
00:37:26,600 --> 00:37:29,600
I've been thinking about you way too much.
464
00:37:29,680 --> 00:37:34,720
I've brought some nice green tea.
Genmaicha.
465
00:37:36,040 --> 00:37:40,280
I'll make some then.
Let's boil some water.
466
00:37:40,360 --> 00:37:44,280
I'm not really here for the tea.
467
00:37:44,360 --> 00:37:48,000
I wanted to be close to you.
468
00:37:50,040 --> 00:37:52,640
I've missed you a lot.
469
00:37:53,960 --> 00:37:59,120
- I've been working quite a lot...
- That's why I'm happy you texted.
470
00:38:00,320 --> 00:38:05,680
- I've told Anja about you as well.
- Let's not talk about Anja now.
471
00:38:05,760 --> 00:38:10,640
I know, but it got so weird, and I
want her to know how I feel about you.
472
00:38:10,720 --> 00:38:14,240
She was really happy
and wants to meet you.
473
00:38:14,320 --> 00:38:16,320
What, me meeting Anja?
474
00:38:16,400 --> 00:38:20,360
Not just you,
William too and everyone else.
475
00:38:24,840 --> 00:38:30,080
- Maybe we should wait a little.
- Yes, I really think we should.
476
00:38:32,720 --> 00:38:37,840
But I really think the tea can wait too.
477
00:38:39,440 --> 00:38:43,480
I know one thing
we might not need to wait for.
478
00:38:47,520 --> 00:38:49,680
Hey, sweetie. Move in a bit.
479
00:38:52,160 --> 00:38:54,840
Good morning.
480
00:38:54,920 --> 00:39:00,920
- Why didn't you answer your phone?
- My mobile died.
481
00:39:01,000 --> 00:39:02,640
I'm sorry.
482
00:39:02,720 --> 00:39:06,480
You know I hate being alone with Patrik.
483
00:39:06,560 --> 00:39:11,680
I know, but I do have to work.
But I'm here with you now.
484
00:39:13,480 --> 00:39:17,520
- Mum, your breath smells like poo.
- Sorry!
485
00:39:21,040 --> 00:39:24,960
- I've packed your trunks and towels.
- Did you find mine?
486
00:39:25,040 --> 00:39:30,920
I left them at Katja's, so I packed
Eddie's old ones for you. Hope that's OK.
487
00:39:36,640 --> 00:39:40,440
How about we do something today,
just the three of us?
488
00:39:40,520 --> 00:39:44,920
- I thought you were working.
- It's the last day of that exhibition.
489
00:39:45,000 --> 00:39:47,720
I want to see it.
I can work this weekend.
490
00:39:47,800 --> 00:39:52,520
- Not on the weekend!
- I'm a freelancer, I set my own hours.
491
00:39:53,600 --> 00:39:57,680
- They've taken the car!
- Oh, right!
492
00:39:57,760 --> 00:40:01,160
- I left it in town. I'll call a taxi.
- A taxi?
493
00:40:01,240 --> 00:40:05,800
- I'll put it down as expenses.
- That doesn't mean it's free.
494
00:40:05,880 --> 00:40:09,400
Yes, essentially it is.
495
00:40:13,600 --> 00:40:15,080
Holiday...
496
00:40:21,440 --> 00:40:24,760
- Hello?
- This is Stefan from the school.
497
00:40:24,840 --> 00:40:27,800
I wanted to talk to you
about the deputy head position.
498
00:40:27,880 --> 00:40:32,320
- I'm definitely still interested.
- Great. So you'll apply?
499
00:40:32,400 --> 00:40:36,920
Yeah, I just have to
run it by my wife first.
500
00:40:39,320 --> 00:40:42,880
- Lisa speaking.
- This is Göran Wikström from the council.
501
00:40:42,960 --> 00:40:46,120
- Was our appointment today?
- Yes. 20 minutes ago, actually.
502
00:40:46,200 --> 00:40:50,680
I've had some problems with my email.
I didn't get all of them.
503
00:40:50,760 --> 00:40:53,520
So it's today, like now?
504
00:40:53,600 --> 00:40:55,920
We'll have to reschedule.
505
00:40:56,000 --> 00:41:01,160
No, it's fine.
I can be there in ten minutes.
506
00:41:01,240 --> 00:41:05,840
- OK.
- Great! Thanks a lot. Bye.
507
00:41:15,440 --> 00:41:21,800
As you can see, there's electrical wiring
all around the front.
508
00:41:21,880 --> 00:41:26,120
- Three-phase in these corners.
- Is that necessary?
509
00:41:26,200 --> 00:41:29,400
It depends. But it's there.
510
00:41:29,480 --> 00:41:32,400
- And attachment points, well-anchored.
- Right.
511
00:41:32,480 --> 00:41:38,920
There's one every ten metres, but that
doesn't mean you can't put more up.
512
00:41:39,000 --> 00:41:43,040
- No, right.
- But sticking to our schedule is key.
513
00:41:43,120 --> 00:41:47,400
Of course! The sooner, the better.
That's how I work.
514
00:41:48,400 --> 00:41:53,040
- We're on the same wavelength.
- Definitely!
515
00:41:53,120 --> 00:41:55,760
- So are we in agreement?
- Absolutely!
516
00:41:55,840 --> 00:41:59,760
- Let's do it. Welcome to our group.
- Great, thank you!
517
00:42:11,120 --> 00:42:14,120
- Hello?
- Hi.
518
00:42:14,960 --> 00:42:21,080
Listen, I think the exhibition you were
talking about finished last week.
519
00:42:21,160 --> 00:42:27,480
And I know this sounds boring, but we
should talk about our budget this autumn.
520
00:42:27,560 --> 00:42:31,560
It doesn't sound boring,
it sounds incredibly boring.
521
00:42:31,640 --> 00:42:36,480
Yes, it might be,
but I think it would be useful, because...
522
00:42:37,040 --> 00:42:43,640
Really, you should have bought me
champagne, but I happened to be in town.
523
00:42:43,720 --> 00:42:49,080
We're going to raise a toast,
because your wife
524
00:42:49,160 --> 00:42:52,400
has been put in charge
of the town's Christmas decorations.
525
00:42:53,600 --> 00:42:55,720
- Wow.
- Wow!
526
00:42:55,800 --> 00:43:00,400
- Four months full-time, invoiced.
- So you'll be really busy then.
527
00:43:00,480 --> 00:43:06,640
- Yes, is there a problem with that?
- No, it's great, congratulations!
528
00:43:06,720 --> 00:43:09,320
- Glad things are going well.
- It's amazing.
529
00:43:09,400 --> 00:43:14,000
Do you know what that means?
Mummy will earn a lot more than Daddy.
530
00:43:16,200 --> 00:43:18,200
- Cheers, honey.
- Cheers.
531
00:43:20,000 --> 00:43:23,120
I need to change her nappy,
I think she's pooed.
532
00:43:24,120 --> 00:43:27,520
This was good.
533
00:43:35,080 --> 00:43:39,080
Subtitles: Monika Stewart
534
00:43:39,130 --> 00:43:43,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.