All language subtitles for Bonus Family s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:11,520 --> 00:00:14,240 Having Lo brings matters to a head. 3 00:00:14,320 --> 00:00:19,720 It was easier when I looked after my children, and you looked after yours. 4 00:00:19,800 --> 00:00:24,880 Easy? You think life is about making everything as easy as possible? 5 00:00:24,960 --> 00:00:27,960 I don't agree. We all have to deal with our problems. 6 00:00:28,040 --> 00:00:30,280 That creates order at home. 7 00:00:30,360 --> 00:00:34,400 - Creates order? - Order is a big part of raising children. 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,200 This is very interesting. 9 00:00:37,280 --> 00:00:41,400 What's the meaning of family for you, Lisa? What's most important? 10 00:00:41,480 --> 00:00:45,680 For me, a family is where you want to be the most, 11 00:00:45,760 --> 00:00:49,640 where everyone has their place and enjoys being together, 12 00:00:49,720 --> 00:00:53,640 and where everyone feels nice and secure. 13 00:00:53,720 --> 00:00:58,840 I don't think rules and arguments will accomplish that. 14 00:00:58,920 --> 00:01:03,560 It's about having a pleasant atmosphere where you truly see each other. 15 00:01:03,640 --> 00:01:07,200 Who cares if the kids go to bed too late, 16 00:01:07,280 --> 00:01:11,040 or if Eddie doesn't put his stuff away, or if we have too much pizza? 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,800 That stuff doesn't matter. 18 00:01:12,880 --> 00:01:15,160 Patrik, you don't agree. 19 00:01:15,240 --> 00:01:21,440 I do agree that a pleasant atmosphere and feeling secure is super important, 20 00:01:21,520 --> 00:01:25,360 but you also have to realise that getting there isn't straightforward. 21 00:01:25,440 --> 00:01:30,000 It's not good for kids to always be told "everything's fine, we'll sort it out". 22 00:01:30,080 --> 00:01:35,200 Kids test boundaries constantly. Adults have to show what's unacceptable. 23 00:01:35,280 --> 00:01:40,440 If you have routines and rules that they respect, calmness will follow. 24 00:01:40,520 --> 00:01:45,720 Patrik, you're talking about what's important when raising children, 25 00:01:45,800 --> 00:01:50,200 but the question was: "What about family is important to you?" 26 00:01:50,280 --> 00:01:55,000 I also think that security is the most important thing, 27 00:01:55,080 --> 00:02:00,560 but I guess we have different ways to get there. 28 00:02:00,640 --> 00:02:04,360 Child-rearing is important. I want to get through these early years 29 00:02:04,440 --> 00:02:07,960 and drum the important bits into them, and then harmony will follow. 30 00:02:08,040 --> 00:02:10,280 Harmony? Kids are wild! 31 00:02:10,360 --> 00:02:15,280 Lots of crazy things happen when you have kids. It's messy and awkward. 32 00:02:15,360 --> 00:02:20,360 That's a part of having a large family. It will never be harmonious. 33 00:02:20,440 --> 00:02:24,280 Especially if all you do is shout at your children. 34 00:02:26,240 --> 00:02:31,520 I don't know... I just think you get the kids you deserve. 35 00:02:35,120 --> 00:02:38,080 SIX WEEKS EARLIER 36 00:02:38,600 --> 00:02:43,640 2, 6, 3, 4, 0, 8, 16... Damn it! 37 00:02:43,720 --> 00:02:49,320 0, 9, 16. We'll be having black pudding for dinner this month. 38 00:02:49,400 --> 00:02:50,760 So? It's tasty. 39 00:02:51,960 --> 00:02:55,880 Without lingonberry jam. Great. 40 00:02:56,920 --> 00:02:58,440 34... 41 00:02:58,520 --> 00:03:02,880 I've got lots of big jobs coming in, OK? Don't worry. 42 00:03:02,960 --> 00:03:04,840 Damn it, I lost track! 43 00:03:04,920 --> 00:03:08,480 These OCR reference numbers are so long. What does "OCR" even mean? 44 00:03:08,560 --> 00:03:13,880 Just typing this crap in causes this bloody obsessive psycho reaction. 45 00:03:13,960 --> 00:03:18,800 I'm borrowing this for the viewing. I need a splash of colour, OK? 46 00:03:20,520 --> 00:03:23,360 - Is this the last one? - Yes. 47 00:03:25,400 --> 00:03:28,880 - And these are all of them? - It should be. 48 00:03:30,480 --> 00:03:35,360 The school's looking for a new deputy head. 49 00:03:36,840 --> 00:03:38,560 Right. 50 00:03:39,360 --> 00:03:43,960 - I might apply. - OK. Do you really want to? 51 00:03:44,720 --> 00:03:48,160 - Yeah, it might be exciting. - OK. 52 00:03:54,120 --> 00:03:57,480 Hello? You don't seem that keen. 53 00:03:57,560 --> 00:04:01,760 It's just that I thought teaching was your vocation. 54 00:04:01,840 --> 00:04:06,600 - Yeah... - Deputy head doesn't sound that fun. 55 00:04:06,680 --> 00:04:10,360 And you'll have less to do with the kids. Dealing with them is what you like. 56 00:04:10,440 --> 00:04:15,760 - But the pay is better. - Right, OK. 57 00:04:16,520 --> 00:04:21,880 What? It's important to earn money. What kind of a slacker attitude is that? 58 00:04:21,960 --> 00:04:26,160 Having fun is all that matters, who cares what you get paid? 59 00:04:26,240 --> 00:04:29,160 No, but taking a boring job just for the money? 60 00:04:29,240 --> 00:04:33,520 - Who said it'll be boring? - What a strong reaction! Calm down. 61 00:04:33,600 --> 00:04:37,680 Try it then. Try it in the spring, and if it's boring, 62 00:04:37,760 --> 00:04:41,640 you can be a teacher again next autumn. 63 00:04:43,360 --> 00:04:47,600 - I'd be starting in a month. - What? 64 00:04:47,680 --> 00:04:52,360 I know we agreed I should stay at home, but these bills are stressing me out. 65 00:04:52,440 --> 00:04:57,400 But you have to trust me! I'll manage. A bit of faith would be nice. 66 00:04:57,480 --> 00:05:00,600 - OK. - God! 67 00:05:00,680 --> 00:05:02,280 It was just a suggestion. 68 00:05:02,360 --> 00:05:06,440 Hi there. Good morning! 69 00:05:06,520 --> 00:05:10,880 You can be head next year instead. I'll go wake the boys. 70 00:05:10,960 --> 00:05:13,840 Hi, cutie. What are we going to do today? 71 00:05:13,920 --> 00:05:17,840 THE BONUS FAMILY 72 00:05:17,920 --> 00:05:22,200 - I want ham and cheese! - Then get down here. 73 00:05:23,600 --> 00:05:27,560 - I will get it off, sweetie. - But they're disgusting. 74 00:05:27,640 --> 00:05:31,320 - Did Lo throw up on you? - She pooed. 75 00:05:31,400 --> 00:05:36,480 It will come off, I'm rinsing them. What do you want me to do? 76 00:05:36,560 --> 00:05:40,120 - Buy me new ones. - Absolutely not! 77 00:05:40,200 --> 00:05:43,920 Lo always gets new stuff, why can't I? 78 00:05:44,000 --> 00:05:46,880 Maybe Lisa gets her new stuff all the time. I don't. 79 00:05:51,200 --> 00:05:55,040 - Thanks for that comment. - Sweetie? I will get it off. 80 00:05:56,480 --> 00:06:01,320 - Can't we just get him new ones? - No! Do you know how much they are? 81 00:06:01,400 --> 00:06:06,000 No. By the way, do you have any cash? I need money for the school fundraiser. 82 00:06:06,080 --> 00:06:08,720 - Didn't you do that yesterday? - I didn't have time. 83 00:06:14,160 --> 00:06:16,520 - What are you doing? - Looking for my keys. 84 00:06:16,600 --> 00:06:21,280 Look in the hoody you threw on the sofa last night. 85 00:06:23,320 --> 00:06:28,360 - I had 400 kronor in here yesterday. - We'll have to stop at the cash machine. 86 00:06:28,440 --> 00:06:32,240 - Come on, let's go! - Did you take money from my wallet? 87 00:06:32,320 --> 00:06:34,960 - No! - You were holding it. Where is it? 88 00:06:35,040 --> 00:06:40,400 I was holding it because it was in the way when I was looking for my keys. 89 00:06:40,480 --> 00:06:42,600 God, are you deaf? 90 00:06:44,560 --> 00:06:48,200 - This is not OK. - You probably just bought something. 91 00:06:48,280 --> 00:06:52,680 No, I'm not stupid. I saw him holding it. We'll have to frisk him. 92 00:06:52,760 --> 00:06:56,160 Frisk him? What is this, Guantánamo? 93 00:06:56,240 --> 00:06:58,680 Ask him nicely then. It's in his pocket. 94 00:06:59,400 --> 00:07:04,720 - Did you borrow money from Patrik? - No! 95 00:07:04,800 --> 00:07:07,200 OK. No. 96 00:07:32,440 --> 00:07:38,720 If she learns to drive with me, we can talk about stuff without all the drama. 97 00:07:38,800 --> 00:07:41,200 Yeah, sure. 98 00:07:41,280 --> 00:07:45,480 The place feels so empty now that she's living with you. 99 00:07:45,960 --> 00:07:47,520 It's ringing. 100 00:07:48,960 --> 00:07:51,560 Nice picture. 101 00:07:53,440 --> 00:07:56,480 Go for it, it's fine by me. 102 00:07:56,560 --> 00:08:01,680 But when I called her to suggest it, she wasn't too keen on the idea, 103 00:08:01,760 --> 00:08:06,320 so if you could talk to her and support me, that would be great. 104 00:08:06,400 --> 00:08:09,560 Right, sure. 105 00:08:10,760 --> 00:08:15,960 - But...? - Nothing. It just feels a bit awkward. 106 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 - But I'll do it for you. - Awkward? 107 00:08:19,000 --> 00:08:24,960 If she doesn't want to do it, I'd be nagging her. But I'll do anything for you. 108 00:08:25,040 --> 00:08:27,280 - Thanks. - No problem. 109 00:08:27,360 --> 00:08:31,960 - Crap, he saw you holding my arm. - Stop it. 110 00:08:32,040 --> 00:08:33,040 Hi. 111 00:08:35,880 --> 00:08:42,240 I'm on my way. I'm in the car. There's just a lot of traffic. See you in five. 112 00:08:49,520 --> 00:08:55,240 - Honey, the limit here is 30 km/h. - But... Why is it called a check-up? 113 00:08:55,320 --> 00:08:58,640 It's an 8 month check-up, that's why. 114 00:08:58,720 --> 00:09:03,120 But why it can't be called the 8 month check or meetup? 115 00:09:03,200 --> 00:09:07,280 It's an MOT at the baby inspection centre. 116 00:09:07,360 --> 00:09:10,680 What happens if she fails? What the hell do we do? 117 00:09:10,760 --> 00:09:14,920 If there's a minor flaw, we'll go home and train her and come back for re-evaluation. 118 00:09:15,000 --> 00:09:19,240 But if there's a serious flaw, you'll be taken out of commission! 119 00:09:19,320 --> 00:09:21,440 We'll have to take you to the scrapyard! 120 00:09:27,320 --> 00:09:30,320 I'm coming, I'm coming. 121 00:09:30,400 --> 00:09:35,760 Daddy's coming. Hello, sweetheart! 122 00:09:36,360 --> 00:09:40,440 - You didn't strap her in? - It was such a short journey. 123 00:09:40,520 --> 00:09:46,640 - You always have to strap her in! - Calm down! 124 00:09:53,000 --> 00:09:56,360 - Katja speaking. - Hi, it's me, Branco. 125 00:09:56,440 --> 00:09:58,360 Hello. 126 00:09:58,440 --> 00:10:01,440 My phone hasn't been getting a lot of action lately. 127 00:10:01,520 --> 00:10:04,960 - Especially not from you. - OK? 128 00:10:05,040 --> 00:10:08,760 Can we meet up? What are you doing tonight? 129 00:10:08,840 --> 00:10:12,840 I'm busy tonight, so I can't. 130 00:10:12,920 --> 00:10:18,400 How's William? Is he coming to training? 131 00:10:18,480 --> 00:10:24,160 I doubt it. He's at his dad's this week, and I don't interfere. We're divorced. 132 00:10:24,240 --> 00:10:27,360 I have a deadline, so I have to go. 133 00:10:27,440 --> 00:10:29,200 When can I see you? 134 00:10:29,280 --> 00:10:33,560 I can't answer that right now. We'll see. I have to go. Bye. 135 00:10:37,800 --> 00:10:41,520 - How's the contract coming along? - I'm working on it. 136 00:10:41,600 --> 00:10:43,880 You'll have it in one minute. 137 00:10:49,200 --> 00:10:53,520 Did you speak to Eddie again? About the money, of course. 138 00:10:53,600 --> 00:10:56,640 No, I couldn't. Wille was in the car. 139 00:10:56,720 --> 00:10:59,680 Would you have spoken to him otherwise? 140 00:10:59,760 --> 00:11:04,040 - About what? - About stealing from his bonus dad! 141 00:11:04,120 --> 00:11:07,560 - Hi. - Hi. 142 00:11:07,640 --> 00:11:12,480 - Can you answer me? - She's feeling a bit hot. 143 00:11:12,560 --> 00:11:18,000 - You find it hard to confront your kids. - Confront? I talk to my kids. 144 00:11:18,080 --> 00:11:23,040 Why's everyone always confronting him? If it's not other parents, it's you. 145 00:11:23,120 --> 00:11:26,040 Without me, he would have had to change classes. 146 00:11:26,120 --> 00:11:32,360 - Confront Wille, then. Maybe it's him. - I saw Eddie go through my wallet! 147 00:11:32,440 --> 00:11:36,160 You always blame Eddie, whatever it's about. 148 00:11:36,240 --> 00:11:42,600 You find it hard to deal with problems. Should we look for a 35 year check-up? 149 00:11:42,680 --> 00:11:45,040 You're so funny. 150 00:11:45,120 --> 00:11:47,000 Call the police. 151 00:11:48,720 --> 00:11:53,160 - Yes, maybe I should. - Or maybe you're a police officer. 152 00:11:53,240 --> 00:11:55,240 No, I'm a teacher actually. 153 00:11:55,320 --> 00:11:58,200 And you still leave a wallet right in front of their noses? 154 00:11:59,440 --> 00:12:03,080 - What? - It's not a good idea to tempt them. 155 00:12:03,160 --> 00:12:06,280 - Most of them can't help themselves. - Exactly. 156 00:12:06,360 --> 00:12:10,760 Tempt them? I've put it on the table in the hallway for 20 years. 157 00:12:10,840 --> 00:12:16,320 So this is little Lo? Hello! Aren't you just lovely? 158 00:12:16,400 --> 00:12:19,360 She's got a bit fatter since last time. 159 00:12:36,120 --> 00:12:38,320 Hey. 160 00:12:38,400 --> 00:12:40,440 - All right? - Yeah. 161 00:12:40,520 --> 00:12:43,840 - There are sandwiches in the kitchen. - Nice. 162 00:12:46,200 --> 00:12:48,440 - How much was that? - Why? 163 00:12:48,520 --> 00:12:51,720 I was just thinking that if you ran out of money... 164 00:13:03,160 --> 00:13:06,360 Did you find my swimming trunks? 165 00:13:06,440 --> 00:13:10,880 Yes, before Lo pooed on me, I asked you to look for them. 166 00:13:10,960 --> 00:13:16,720 No, I haven't had the time, sweetie. Maybe you can keep track of them yourself. 167 00:13:16,800 --> 00:13:19,960 What does "debt collection" mean? 168 00:13:20,040 --> 00:13:24,560 If you don't pay your bills, the debt goes to a debt collector. 169 00:13:26,360 --> 00:13:28,920 It's like Gringotts in Harry Potter. 170 00:13:29,000 --> 00:13:32,920 They send goblins after you if you don't pay. 171 00:13:33,000 --> 00:13:35,480 But it's not dangerous. Is it for school? 172 00:13:35,560 --> 00:13:42,240 No, it's just that a letter came in the mail. 173 00:13:45,960 --> 00:13:48,520 I'll go look for my swimming trunks. 174 00:14:06,560 --> 00:14:09,320 Sweetie? Hey... 175 00:14:10,920 --> 00:14:13,920 - Don't turn it off. - It's overflowing! 176 00:14:14,000 --> 00:14:19,440 - It's just so bloody nice. - Is it nice? 177 00:14:19,520 --> 00:14:23,880 I just want to ask you something. 178 00:14:23,960 --> 00:14:28,000 - OK. - It's the last time I'll ask you. 179 00:14:28,080 --> 00:14:33,440 I just wanted to check if it was you who took the money from Patrik's wallet. 180 00:14:33,520 --> 00:14:37,360 No, I told you I didn't take his bloody money! 181 00:14:37,440 --> 00:14:41,920 It's always like this. Whenever something happens, everyone blames me. 182 00:14:42,000 --> 00:14:45,640 You do it, my classmates do it. It's mean! 183 00:14:45,720 --> 00:14:49,640 I get it, I get it, sorry! It's unfair. 184 00:14:49,720 --> 00:14:51,800 - Hi. - Have you seen my swimming trunks? 185 00:14:51,880 --> 00:14:55,280 No. Could you...? 186 00:14:56,280 --> 00:14:57,400 Close the door, please. 187 00:14:57,480 --> 00:15:00,240 I just had to ask. 188 00:15:09,720 --> 00:15:13,560 Hi! Look who's bouncing! 189 00:15:15,360 --> 00:15:19,960 What a bouncy girl! 190 00:16:17,280 --> 00:16:21,600 He swears he didn't take it, so I can't ask him again. 191 00:16:21,680 --> 00:16:27,760 No. OK, you've done what you can. That's great. Thank you. 192 00:16:27,840 --> 00:16:32,240 - You're welcome. - What are you thinking? 193 00:16:33,240 --> 00:16:37,680 I'm thinking about Bianca. This situation is extremely tough on me. 194 00:16:37,760 --> 00:16:41,600 I know, but she'll come back. 195 00:16:41,680 --> 00:16:47,600 We can ask her if she wants to eat here on a few set days every week. 196 00:16:48,600 --> 00:16:52,600 That's a good idea. Great, I'll ask her. 197 00:16:53,280 --> 00:16:59,320 There was just one other thing... I wanted to talk to you about. 198 00:16:59,400 --> 00:17:03,920 - Hi. - Hi. We thought you were asleep. 199 00:17:04,000 --> 00:17:09,920 - I just went for a walk. - It's late, you should have told us. 200 00:17:15,240 --> 00:17:18,720 I'm being really boring, but I want to go to bed. 201 00:17:18,800 --> 00:17:22,480 This should have been paid two months ago. 202 00:17:25,040 --> 00:17:29,440 I have paid it, it's fine. A bit late, but that's OK. 203 00:17:29,520 --> 00:17:33,480 - I'll call them tomorrow. - You have to pay a late fee. 204 00:17:33,560 --> 00:17:35,720 I'll sort it, it's fine. 205 00:17:37,240 --> 00:17:41,040 - Want me to come upstairs with you? - No, it's fine. 206 00:17:48,640 --> 00:17:51,360 Test it out, I'll come back later. 207 00:17:51,440 --> 00:17:53,480 - Sorry, man. - It's fine. 208 00:17:53,560 --> 00:17:57,840 I just sold a Mirage Ultrasoft, and I'm about to sell a Comforter. 209 00:17:57,920 --> 00:18:02,640 I overslept like a bloody idiot. This can't be happening. 210 00:18:02,720 --> 00:18:06,800 It's fine! As long as you had a good night, I'm happy. 211 00:18:06,880 --> 00:18:09,040 Yes, it was great. My mum was there. 212 00:18:09,120 --> 00:18:12,400 Bianca wanted help I couldn't give her with her physics homework, 213 00:18:12,480 --> 00:18:16,680 but on the plus side, I couldn't sleep a wink the whole night. Great. 214 00:18:16,760 --> 00:18:19,040 - Do you know what your problem is? - No. 215 00:18:19,120 --> 00:18:23,080 - You have to get rid of that. - What do you mean? 216 00:18:23,160 --> 00:18:27,040 You have to draw a line under it, "turn the page", as the King said. 217 00:18:27,120 --> 00:18:29,040 - You haven't got a clue. - I do. 218 00:18:29,120 --> 00:18:35,000 Lisa is the mother of my children. I don't think we'll get married again, 219 00:18:35,080 --> 00:18:38,520 but she's an important part of my life. 220 00:18:42,760 --> 00:18:44,440 I can see you've moved on. 221 00:18:44,520 --> 00:18:47,640 As head, it's important not to be scared of change. 222 00:18:47,720 --> 00:18:51,800 Exactly. That's just what I was going to say. 223 00:18:51,880 --> 00:18:55,080 I appreciate you tearing yourself away from paternity leave. 224 00:18:55,160 --> 00:18:56,680 Sure, no problem. 225 00:18:56,760 --> 00:19:00,280 You are on leave, right? Where's the kid? 226 00:19:00,360 --> 00:19:06,080 She's with Filip. I wanted to meet with you without any distractions. 227 00:19:06,160 --> 00:19:12,880 Plus, we spend every day together, so it was nice to escape to work. 228 00:19:12,960 --> 00:19:17,800 - Have you been on leave a long time? - Yes, it's been a month. 229 00:19:17,880 --> 00:19:22,960 And all of the summer holidays, so it feels like quite a long time. 230 00:19:23,040 --> 00:19:29,680 It's wonderful, of course, and this time with your child creates a bond that... 231 00:19:29,760 --> 00:19:34,640 I just wanted a quick chat to put a face to the name. 232 00:19:34,720 --> 00:19:39,560 Then we can sit down before the spring when we know what your classes are. 233 00:19:39,640 --> 00:19:41,800 - Exactly. - Good. 234 00:19:41,880 --> 00:19:46,760 I just have to ask... Is Majvor retiring? 235 00:19:46,840 --> 00:19:50,600 - OK, so completely new management? - Yes, new blood. 236 00:19:50,680 --> 00:19:54,880 We'll be appointing a new deputy head shortly. 237 00:19:54,960 --> 00:19:59,600 Really? Is anyone interested? 238 00:19:59,680 --> 00:20:02,560 No, we've just had a couple of applicants. 239 00:20:02,640 --> 00:20:07,840 I can't tell you who, of course, but we were hoping for more interest. 240 00:20:10,200 --> 00:20:13,040 Would you be interested? 241 00:20:13,640 --> 00:20:19,400 Well... I can't say that I've given it lots of thought, 242 00:20:19,480 --> 00:20:23,480 but now that you mention it... Maybe it'd be interesting. 243 00:20:23,560 --> 00:20:25,600 - So apply! - Do you think so? 244 00:20:25,680 --> 00:20:31,320 Yes! It'll be interesting with someone who's been here a while, since I'm new. 245 00:20:31,400 --> 00:20:37,880 Yeah... I need to run it by my family, but... 246 00:20:38,880 --> 00:20:42,520 - You may well receive my application. - Great! 247 00:20:46,320 --> 00:20:51,000 Patrik! Lo's crying, are you deaf? 248 00:20:51,080 --> 00:20:53,440 Are you coming? 249 00:20:56,880 --> 00:20:59,480 - What happened? - No idea. 250 00:20:59,560 --> 00:21:02,440 She just woke up and started crying. 251 00:21:02,520 --> 00:21:06,200 - I didn't do anything, I swear. - Well, pick her up! You work with kids! 252 00:21:06,280 --> 00:21:10,480 Yes, but I work verbally. I work with theories, and thoughts, 253 00:21:10,560 --> 00:21:14,320 and feelings, and psychological manipulation, not touch. 254 00:21:14,400 --> 00:21:17,880 To touch someone, I want to feel fundamentally secure. 255 00:21:17,960 --> 00:21:20,800 Otherwise, I'll transfer my anxiety onto her. 256 00:21:20,880 --> 00:21:24,600 Talking about anxiety, we've found a great assistant for Eddie! 257 00:21:24,680 --> 00:21:26,120 An anxiety-ridden person? 258 00:21:26,200 --> 00:21:30,160 No, the one you liked from after-school club, remember? 259 00:21:30,240 --> 00:21:33,080 Sima, a wonderful person. 260 00:21:33,160 --> 00:21:36,400 I was referring to your anxiety concerning Eddie. 261 00:21:43,240 --> 00:21:46,920 - Can you see these all right? - Yeah... 262 00:21:47,000 --> 00:21:53,360 But doesn't that feel a tad outdated? Don't lemons have sort of a '90s vibe? 263 00:21:53,920 --> 00:21:56,320 I think it looks good. 264 00:21:57,560 --> 00:22:00,560 But I don't know about that throw... 265 00:22:01,720 --> 00:22:05,880 Yes, lime would look better with the sofa. 266 00:22:05,960 --> 00:22:06,960 Excuse me. 267 00:22:09,960 --> 00:22:12,640 - Hi, honey. - Hi, how's it going? 268 00:22:12,720 --> 00:22:16,440 Fine. We're doing a really cool thing with lemons, 269 00:22:16,520 --> 00:22:19,880 which is sure to cause a bidding war. 270 00:22:19,960 --> 00:22:22,240 I'm low on battery, what did you want? 271 00:22:22,320 --> 00:22:27,160 Can you stop by Katja's place and get Wille's swimming trunks? 272 00:22:27,240 --> 00:22:30,400 Sure, but I'll be late, so don't wait for me before you eat. 273 00:22:30,480 --> 00:22:34,520 - Is Eddie home? - I don't know, I'm not there yet. Hello? 274 00:22:34,600 --> 00:22:38,760 - Hello? - Hello? 275 00:22:38,840 --> 00:22:40,920 Crap. 276 00:22:42,560 --> 00:22:46,120 - Do you happen to have a phone charger? -Sorry. 277 00:22:46,200 --> 00:22:47,960 Right... 278 00:22:51,520 --> 00:22:56,480 What happened to the throw? Oh, there it is. 279 00:22:58,280 --> 00:23:02,400 - How can you not like basil? - It doesn't taste good. 280 00:23:02,480 --> 00:23:04,640 What's that smell? 281 00:23:04,720 --> 00:23:09,440 We've made pasta with tomato sauce, basil, and garlic. 282 00:23:09,520 --> 00:23:12,040 It smells amazing! 283 00:23:12,680 --> 00:23:15,720 - Wow. - Have a seat. 284 00:23:15,800 --> 00:23:19,120 This is great! Why don't we do this every day? 285 00:23:19,200 --> 00:23:22,120 You need to go home sometimes, I guess. 286 00:23:23,000 --> 00:23:26,720 - I'll tuck in then. - Some water. 287 00:23:26,800 --> 00:23:29,320 - Do you want some? - Please. 288 00:23:31,480 --> 00:23:33,520 It's good! 289 00:23:36,040 --> 00:23:39,800 Dad? Can we have some friends over tonight? 290 00:23:39,880 --> 00:23:43,800 - We'll just be in the loft. - Tomorrow's an inset day. 291 00:23:43,880 --> 00:23:46,720 - No problem. - It's just some classmates. 292 00:23:46,800 --> 00:23:48,240 No problem. 293 00:23:55,160 --> 00:23:58,080 Could we have a bottle of wine as well? 294 00:23:58,160 --> 00:24:02,520 - It'll be a glass each, max. - A small glass. 295 00:24:08,280 --> 00:24:10,320 I'm nearly 17! 296 00:24:10,400 --> 00:24:13,840 You mean you'll be 17 next year. 297 00:24:14,680 --> 00:24:16,480 This is delicious. 298 00:24:16,560 --> 00:24:19,000 My mum's away, 299 00:24:19,080 --> 00:24:22,840 but she normally lets me have some if I need it. 300 00:24:22,920 --> 00:24:26,440 Right, sure. Normally. 301 00:24:26,520 --> 00:24:30,960 We can always call an older guy to get some for us. 302 00:24:31,040 --> 00:24:34,960 - Yes, we should. - No, I don't think so. 303 00:24:35,040 --> 00:24:38,880 - Isn't it better to have one glass each? - Plus, we'll be at home. 304 00:24:38,960 --> 00:24:43,120 Right, we'll be at home. I'm not going out. 305 00:24:43,200 --> 00:24:46,440 It's better if she drinks here with a safe group of people 306 00:24:46,520 --> 00:24:49,680 than if she wakes up unconscious tomorrow and finds herself miles away. 307 00:24:49,760 --> 00:24:52,240 Definitely. One bottle. 308 00:24:52,800 --> 00:24:56,120 Well, I don't know how anyone can wake up unconscious... 309 00:25:03,040 --> 00:25:05,920 OK, one bottle of wine. All of you have to share it. 310 00:25:06,000 --> 00:25:09,200 - Yes, and we'll stay upstairs. - You're not going anywhere. 311 00:25:09,280 --> 00:25:12,240 - No, of course not! - We'll just be at home. 312 00:25:12,320 --> 00:25:16,240 And you're only allowed to listen to cheesy music. 313 00:25:16,320 --> 00:25:20,960 - Did Wille quit training completely? - Yes, it wasn't his thing. 314 00:25:21,040 --> 00:25:25,680 - He's not exactly the physical type. - So you're not seeing Branco at all? 315 00:25:25,760 --> 00:25:30,880 - Where did I put them? - He's pretty damn hot, by the way. 316 00:25:30,960 --> 00:25:35,120 Right. Has William been leaking like a sieve? 317 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 No, sorry. It was just a joke. I didn't know... 318 00:25:39,040 --> 00:25:43,520 I thought everyone in your supersized family knew. Do you want a bag? 319 00:25:43,600 --> 00:25:47,280 No, it's fine. We haven't discussed it, just so you know. 320 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 Good. 321 00:25:48,920 --> 00:25:51,760 Are you seeing each other? 322 00:25:53,040 --> 00:25:57,480 Well, I don't know what's going on. 323 00:26:00,520 --> 00:26:02,840 Do you want to sit down for a bit? 324 00:26:03,720 --> 00:26:08,400 I haven't felt this humiliated since I wet myself in primary school. 325 00:26:08,480 --> 00:26:11,360 There's nothing embarrassing about this. 326 00:26:11,440 --> 00:26:15,200 That's easy for you to say. You're still tight with your ex too. 327 00:26:15,280 --> 00:26:19,440 What are they doing? What's wrong with the people I meet? 328 00:26:19,520 --> 00:26:22,680 Branco is kissing his ex, is that normal? 329 00:26:22,760 --> 00:26:28,440 I don't know. Martin and I may not kiss, but I do hug him a lot. 330 00:26:28,520 --> 00:26:34,280 That's different. You give them a brief hug at Christmas or New Year's. 331 00:26:36,160 --> 00:26:39,480 I might have done that on the odd occasion. 332 00:26:39,560 --> 00:26:42,680 - Why are you laughing? - I'll get you some water. 333 00:26:42,760 --> 00:26:46,720 I don't want water. I want wine, Lisa. 334 00:26:46,800 --> 00:26:49,240 - OK. - It's to the left of the cooker. 335 00:26:49,320 --> 00:26:52,120 - Can I choose? - I only have nice wines. 336 00:26:52,200 --> 00:26:57,200 - Oh, Jesus... - Why isn't she answering? 337 00:26:57,280 --> 00:27:01,320 The battery's dead, and she said she was working late. 338 00:27:01,400 --> 00:27:06,280 - Is it maths? - I don't get it, can you help me? 339 00:27:06,360 --> 00:27:10,880 - Is it division? - Yes. 340 00:27:10,960 --> 00:27:12,960 It's tricky, but we'll manage. 341 00:27:13,040 --> 00:27:17,280 "Which division gives a quotient that is less than one?" 342 00:27:17,360 --> 00:27:21,400 Which one? Should we start by writing them down? 343 00:27:21,480 --> 00:27:23,880 I realise it's a big adjustment, 344 00:27:23,960 --> 00:27:28,440 but it's a good thing that he has a close relationship with his kids' mum. 345 00:27:28,520 --> 00:27:33,480 - That means they feel secure. - Sure. 346 00:27:33,560 --> 00:27:37,120 Secure or completely confused. 347 00:27:37,200 --> 00:27:42,040 These aren't kids we're talking about either. They're adults. 348 00:27:42,120 --> 00:27:46,640 Sorry, but I'm bloody starving. 349 00:27:46,720 --> 00:27:51,200 I haven't eaten. Do you have anything I could snack on? 350 00:27:51,280 --> 00:27:54,640 I might have something. I forgot to go to the shop. 351 00:27:54,720 --> 00:27:57,920 It's like I stop eating when William isn't here. 352 00:27:58,000 --> 00:27:59,840 I see. 353 00:28:02,440 --> 00:28:04,600 How about more wine? 354 00:28:04,680 --> 00:28:07,840 Do you know who eats socks in our family? 355 00:28:09,760 --> 00:28:12,080 Eddie, maybe. 356 00:28:13,080 --> 00:28:15,200 Maybe he eats money. 357 00:28:16,360 --> 00:28:21,640 Have you noticed him having more money or buying expensive stuff lately? 358 00:28:23,360 --> 00:28:24,800 No. 359 00:28:26,240 --> 00:28:29,280 It's a mystery then. 360 00:28:31,400 --> 00:28:34,640 Listen, that debt collection thing... 361 00:28:35,800 --> 00:28:39,520 What if you can't pay? Will they take the car? 362 00:28:39,600 --> 00:28:41,440 Yes. Or your iPad. 363 00:28:41,520 --> 00:28:47,280 - What? - I'm kidding. Don't worry, it'll be fine. 364 00:28:52,600 --> 00:28:56,040 - I'm going to bed. - Sweet dreams. 365 00:28:56,880 --> 00:29:00,800 - Good night. - See you in the morning. 366 00:29:10,080 --> 00:29:16,520 This is Lisa Johansson. I can't take your call right now, so leave a message... 367 00:29:17,520 --> 00:29:21,240 This is Lisa Johansson. I can't take your call right now... 368 00:29:36,800 --> 00:29:41,040 - Hi, sweetie, how are you? - Not good at all. Mum's never home. 369 00:29:41,120 --> 00:29:43,320 OK, so where is she? 370 00:29:43,400 --> 00:29:45,640 She's working. 371 00:29:45,720 --> 00:29:51,280 That's what it's like sometimes, you know that. Adults have to work. 372 00:29:51,360 --> 00:29:55,720 - Patrik's there, isn't he? - Can I please come live with you too? 373 00:29:55,800 --> 00:29:59,800 That might not be such a good idea. 374 00:29:59,880 --> 00:30:06,240 Mum would miss you so much she'd die, and we wouldn't want that, right? 375 00:30:10,200 --> 00:30:16,560 It's time to swap over soon, and then you'll be here... 376 00:30:16,640 --> 00:30:20,000 You'll be here for a whole week, and we'll hang out. 377 00:30:20,080 --> 00:30:23,280 Your mum should be home any minute. 378 00:30:23,960 --> 00:30:28,280 - OK, bye. - OK? 379 00:30:34,400 --> 00:30:36,080 - And this one? - Avicii! 380 00:30:36,160 --> 00:30:39,080 - Bruno Mars! - Timberlake! 381 00:30:40,040 --> 00:30:44,800 Say the name of the song, not the artist. Let's do another one. 382 00:30:46,160 --> 00:30:49,800 - I know, Axwell! - That's an artist. Name the song. 383 00:30:49,880 --> 00:30:52,680 - How the hell would I know? - Work it out. 384 00:30:52,760 --> 00:30:55,480 OK, my turn. 385 00:31:01,600 --> 00:31:03,880 Hey. 386 00:31:03,960 --> 00:31:05,600 Hello. 387 00:31:06,680 --> 00:31:10,000 - Put on another song. - I need the loo. 388 00:31:13,760 --> 00:31:18,280 OK, this is a bit more like Ingrosso. This one. 389 00:31:26,840 --> 00:31:27,800 Hi. 390 00:31:31,320 --> 00:31:34,320 - Are you OK? - Yeah. 391 00:31:35,800 --> 00:31:40,000 No, you're not. I can see that you're not OK. 392 00:31:40,080 --> 00:31:44,520 I saw Matteo come in. Don't you want him here? 393 00:31:45,800 --> 00:31:50,600 I can throw them out if you want. I'm really strong, you know that. 394 00:31:50,680 --> 00:31:52,160 Shit! 395 00:31:54,680 --> 00:31:56,160 Hey... 396 00:31:59,520 --> 00:32:02,640 I would never willingly socialise with Patrik. 397 00:32:02,720 --> 00:32:05,680 I've noticed that, Katja. 398 00:32:05,760 --> 00:32:10,000 But the kids come first. 399 00:32:11,160 --> 00:32:14,560 - You think so too, of course. Sorry. - I do, actually. 400 00:32:14,640 --> 00:32:19,800 But I don't think it's a problem, and neither does William. 401 00:32:19,880 --> 00:32:23,480 No, but Martin means a lot to me. He's important... 402 00:32:23,560 --> 00:32:28,800 Exactly! That's what I mean. Branco says exactly the same thing. 403 00:32:28,880 --> 00:32:32,600 - "She means so much to me." - We're all different. 404 00:32:32,680 --> 00:32:38,120 This is about you not wanting to worry about him wanting his ex back. 405 00:32:38,200 --> 00:32:40,120 - Anja? Vanja? - Anja. 406 00:32:40,200 --> 00:32:44,720 Of course I worry. I don't know how he feels. I can't look into his brain. 407 00:32:44,800 --> 00:32:48,120 - You can't? - No, you think too highly of me. 408 00:32:48,200 --> 00:32:50,720 I hardly know him. 409 00:32:50,800 --> 00:32:53,160 I just think it's way too messy. 410 00:32:53,240 --> 00:32:59,520 OK, then you should work out what you want and how you feel, and tell him. 411 00:32:59,600 --> 00:33:03,600 Wow, that's sensible. Are you a psychiatrist now? 412 00:33:05,640 --> 00:33:08,160 Give him another chance. 413 00:33:08,240 --> 00:33:12,320 He seems sweet, nice, and kind. 414 00:33:12,400 --> 00:33:17,280 - Send him a text right away. - He'll be asleep. 415 00:33:17,360 --> 00:33:21,800 No, he won't be! He's waiting for you to get in touch. 416 00:33:21,880 --> 00:33:26,360 - Come on, get up. - Calm down! 417 00:33:30,200 --> 00:33:32,840 ARE YOU ASLEEP? 418 00:33:32,920 --> 00:33:34,560 Send it. 419 00:33:34,640 --> 00:33:36,960 Wow, I would never have done that. 420 00:33:37,960 --> 00:33:41,480 - Strange question. - Good. 421 00:33:42,480 --> 00:33:45,520 Well... What? 422 00:33:46,520 --> 00:33:47,520 NO. CAN I CALL YOU? 423 00:33:47,600 --> 00:33:50,080 OK, I'll be going now. 424 00:33:51,320 --> 00:33:54,000 Hey... Thank you. 425 00:33:55,240 --> 00:33:56,800 Thank you. 426 00:33:59,440 --> 00:34:01,640 Good luck. 427 00:34:12,000 --> 00:34:17,320 - What an idiot. - Stop it. I shouldn't have said anything. 428 00:34:17,400 --> 00:34:20,800 Yes, you should have. When you start sleeping with other people, it's over. 429 00:34:20,880 --> 00:34:25,120 - Everything just falls apart. - It was a really long time ago. 430 00:34:26,000 --> 00:34:31,760 So? Then you're left there, duped. People laughing behind your back. 431 00:34:31,840 --> 00:34:35,720 It's the person you trust the most in the whole world. 432 00:34:36,720 --> 00:34:39,360 - I'm throwing the bastard out. - Seriously? 433 00:34:42,360 --> 00:34:43,960 Well, what... 434 00:34:46,960 --> 00:34:51,640 I'll throw them all out. I'll tell them the party's over, and that you're ill. 435 00:34:53,800 --> 00:34:59,120 OK? Plus, I need to sleep. 436 00:34:59,200 --> 00:35:04,680 It'll be fine. You did the right thing by telling me. 437 00:35:07,040 --> 00:35:09,320 I'm going to the loo. 438 00:35:17,960 --> 00:35:20,080 Hello? 439 00:35:33,520 --> 00:35:36,920 Are you pretending to be asleep? 440 00:35:41,080 --> 00:35:45,440 - Shit! - What are you doing? 441 00:35:45,520 --> 00:35:47,720 I'm sorry! 442 00:35:48,960 --> 00:35:52,160 - Please, you'll wake Lo up. - Oh, Lo! 443 00:35:53,680 --> 00:35:57,560 - Hi, sweetie! - Don't wake her up. 444 00:35:57,640 --> 00:36:00,600 Did you find the swimming trunks? 445 00:36:00,680 --> 00:36:05,120 Oh no, I left them at Katja's. Sorry. How silly of me. 446 00:36:06,560 --> 00:36:13,240 We had such a great chat. I think we'll all benefit from this. 447 00:36:13,320 --> 00:36:17,560 - Are you drunk? - No! 448 00:36:17,640 --> 00:36:22,360 - What did you talk about? - You, of course. 449 00:36:22,440 --> 00:36:25,640 The whole night. We're like this now. 450 00:36:25,720 --> 00:36:31,360 You don't know Katja. She's a bloody ice queen. 451 00:36:31,440 --> 00:36:36,880 - I tried to call you 10,000 times. - My mobile's dead, remember? 452 00:36:36,960 --> 00:36:43,120 I went to the school, and they've found an assistant for Eddie. 453 00:36:43,200 --> 00:36:46,640 What was her name? Sima. I recommended her. 454 00:36:46,720 --> 00:36:50,400 What do you mean "Sima"? Why didn't they call me? 455 00:36:50,480 --> 00:36:54,280 - Maybe they tried. - Not very hard. 456 00:36:54,360 --> 00:36:58,120 - I even gave you a power bank. - It doesn't work. 457 00:36:58,200 --> 00:37:00,960 Thanks for a broken gift, by the way. 458 00:37:01,040 --> 00:37:05,120 - Did you charge it? - God, you have to charge that too? 459 00:37:07,560 --> 00:37:10,680 - Good night. - How annoying. 460 00:37:14,200 --> 00:37:17,520 I'm really glad you got in touch. 461 00:37:19,040 --> 00:37:22,720 You see, the thing is, 462 00:37:22,800 --> 00:37:26,520 I've barely been able to sleep a wink. 463 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 I've been thinking about you way too much. 464 00:37:29,680 --> 00:37:34,720 I've brought some nice green tea. Genmaicha. 465 00:37:36,040 --> 00:37:40,280 I'll make some then. Let's boil some water. 466 00:37:40,360 --> 00:37:44,280 I'm not really here for the tea. 467 00:37:44,360 --> 00:37:48,000 I wanted to be close to you. 468 00:37:50,040 --> 00:37:52,640 I've missed you a lot. 469 00:37:53,960 --> 00:37:59,120 - I've been working quite a lot... - That's why I'm happy you texted. 470 00:38:00,320 --> 00:38:05,680 - I've told Anja about you as well. - Let's not talk about Anja now. 471 00:38:05,760 --> 00:38:10,640 I know, but it got so weird, and I want her to know how I feel about you. 472 00:38:10,720 --> 00:38:14,240 She was really happy and wants to meet you. 473 00:38:14,320 --> 00:38:16,320 What, me meeting Anja? 474 00:38:16,400 --> 00:38:20,360 Not just you, William too and everyone else. 475 00:38:24,840 --> 00:38:30,080 - Maybe we should wait a little. - Yes, I really think we should. 476 00:38:32,720 --> 00:38:37,840 But I really think the tea can wait too. 477 00:38:39,440 --> 00:38:43,480 I know one thing we might not need to wait for. 478 00:38:47,520 --> 00:38:49,680 Hey, sweetie. Move in a bit. 479 00:38:52,160 --> 00:38:54,840 Good morning. 480 00:38:54,920 --> 00:39:00,920 - Why didn't you answer your phone? - My mobile died. 481 00:39:01,000 --> 00:39:02,640 I'm sorry. 482 00:39:02,720 --> 00:39:06,480 You know I hate being alone with Patrik. 483 00:39:06,560 --> 00:39:11,680 I know, but I do have to work. But I'm here with you now. 484 00:39:13,480 --> 00:39:17,520 - Mum, your breath smells like poo. - Sorry! 485 00:39:21,040 --> 00:39:24,960 - I've packed your trunks and towels. - Did you find mine? 486 00:39:25,040 --> 00:39:30,920 I left them at Katja's, so I packed Eddie's old ones for you. Hope that's OK. 487 00:39:36,640 --> 00:39:40,440 How about we do something today, just the three of us? 488 00:39:40,520 --> 00:39:44,920 - I thought you were working. - It's the last day of that exhibition. 489 00:39:45,000 --> 00:39:47,720 I want to see it. I can work this weekend. 490 00:39:47,800 --> 00:39:52,520 - Not on the weekend! - I'm a freelancer, I set my own hours. 491 00:39:53,600 --> 00:39:57,680 - They've taken the car! - Oh, right! 492 00:39:57,760 --> 00:40:01,160 - I left it in town. I'll call a taxi. - A taxi? 493 00:40:01,240 --> 00:40:05,800 - I'll put it down as expenses. - That doesn't mean it's free. 494 00:40:05,880 --> 00:40:09,400 Yes, essentially it is. 495 00:40:13,600 --> 00:40:15,080 Holiday... 496 00:40:21,440 --> 00:40:24,760 - Hello? - This is Stefan from the school. 497 00:40:24,840 --> 00:40:27,800 I wanted to talk to you about the deputy head position. 498 00:40:27,880 --> 00:40:32,320 - I'm definitely still interested. - Great. So you'll apply? 499 00:40:32,400 --> 00:40:36,920 Yeah, I just have to run it by my wife first. 500 00:40:39,320 --> 00:40:42,880 - Lisa speaking. - This is Göran Wikström from the council. 501 00:40:42,960 --> 00:40:46,120 - Was our appointment today? - Yes. 20 minutes ago, actually. 502 00:40:46,200 --> 00:40:50,680 I've had some problems with my email. I didn't get all of them. 503 00:40:50,760 --> 00:40:53,520 So it's today, like now? 504 00:40:53,600 --> 00:40:55,920 We'll have to reschedule. 505 00:40:56,000 --> 00:41:01,160 No, it's fine. I can be there in ten minutes. 506 00:41:01,240 --> 00:41:05,840 - OK. - Great! Thanks a lot. Bye. 507 00:41:15,440 --> 00:41:21,800 As you can see, there's electrical wiring all around the front. 508 00:41:21,880 --> 00:41:26,120 - Three-phase in these corners. - Is that necessary? 509 00:41:26,200 --> 00:41:29,400 It depends. But it's there. 510 00:41:29,480 --> 00:41:32,400 - And attachment points, well-anchored. - Right. 511 00:41:32,480 --> 00:41:38,920 There's one every ten metres, but that doesn't mean you can't put more up. 512 00:41:39,000 --> 00:41:43,040 - No, right. - But sticking to our schedule is key. 513 00:41:43,120 --> 00:41:47,400 Of course! The sooner, the better. That's how I work. 514 00:41:48,400 --> 00:41:53,040 - We're on the same wavelength. - Definitely! 515 00:41:53,120 --> 00:41:55,760 - So are we in agreement? - Absolutely! 516 00:41:55,840 --> 00:41:59,760 - Let's do it. Welcome to our group. - Great, thank you! 517 00:42:11,120 --> 00:42:14,120 - Hello? - Hi. 518 00:42:14,960 --> 00:42:21,080 Listen, I think the exhibition you were talking about finished last week. 519 00:42:21,160 --> 00:42:27,480 And I know this sounds boring, but we should talk about our budget this autumn. 520 00:42:27,560 --> 00:42:31,560 It doesn't sound boring, it sounds incredibly boring. 521 00:42:31,640 --> 00:42:36,480 Yes, it might be, but I think it would be useful, because... 522 00:42:37,040 --> 00:42:43,640 Really, you should have bought me champagne, but I happened to be in town. 523 00:42:43,720 --> 00:42:49,080 We're going to raise a toast, because your wife 524 00:42:49,160 --> 00:42:52,400 has been put in charge of the town's Christmas decorations. 525 00:42:53,600 --> 00:42:55,720 - Wow. - Wow! 526 00:42:55,800 --> 00:43:00,400 - Four months full-time, invoiced. - So you'll be really busy then. 527 00:43:00,480 --> 00:43:06,640 - Yes, is there a problem with that? - No, it's great, congratulations! 528 00:43:06,720 --> 00:43:09,320 - Glad things are going well. - It's amazing. 529 00:43:09,400 --> 00:43:14,000 Do you know what that means? Mummy will earn a lot more than Daddy. 530 00:43:16,200 --> 00:43:18,200 - Cheers, honey. - Cheers. 531 00:43:20,000 --> 00:43:23,120 I need to change her nappy, I think she's pooed. 532 00:43:24,120 --> 00:43:27,520 This was good. 533 00:43:35,080 --> 00:43:39,080 Subtitles: Monika Stewart 534 00:43:39,130 --> 00:43:43,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.