Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,920
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:25,240 --> 00:00:29,520
Have you seen Patrik?
He doesn't look very stable.
3
00:00:30,000 --> 00:00:32,720
-Did she leave him?
-I don't know.
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,280
He just called to say they needed
an emergency appointment.
5
00:00:39,240 --> 00:00:42,400
That's what all men
who've been dumped look like.
6
00:00:42,480 --> 00:00:44,840
I got the feeling
it was the other way around.
7
00:00:44,920 --> 00:00:48,200
Where did that feeling come from
if he didn't say anything?
8
00:00:48,280 --> 00:00:50,560
Was it the shaman again?
9
00:00:52,040 --> 00:00:55,240
I think it's more complicated than that.
10
00:00:55,320 --> 00:00:59,520
Things are always more complicated
than they seem.
11
00:00:59,600 --> 00:01:02,400
That's what separates us from...
12
00:01:05,000 --> 00:01:06,320
...simple things.
13
00:01:26,600 --> 00:01:28,880
Hello and welcome.
14
00:01:32,160 --> 00:01:34,080
Well...
15
00:01:36,360 --> 00:01:41,560
Patrik, why don't you start
by telling us why you're here?
16
00:01:41,640 --> 00:01:43,840
You were the one who called us.
17
00:01:50,640 --> 00:01:53,520
TWO MONTHS EARLIER
18
00:01:59,280 --> 00:02:01,000
Hi, Mum.
19
00:02:01,080 --> 00:02:06,800
- Hi. Aren't you eating with us?
- No, I'm going to Frank's house.
20
00:02:06,880 --> 00:02:09,120
Hi, honey.
21
00:02:09,200 --> 00:02:14,960
- Have you finished it?
- I'm reading it at Mum's house.
22
00:02:15,040 --> 00:02:17,720
- What about English?
- That's next week.
23
00:02:17,800 --> 00:02:21,040
- Do you want me to do anything else?
- No, that's fine.
24
00:02:21,120 --> 00:02:22,920
Hi, honey.
25
00:02:23,000 --> 00:02:25,360
- How did it go today?
- Fine.
26
00:02:25,440 --> 00:02:28,800
She's quick.
She'll be a hurdler when she's older.
27
00:02:28,880 --> 00:02:30,840
- Where is she?
- She's asleep.
28
00:02:30,920 --> 00:02:33,720
- Already?
- Well, you're late.
29
00:02:33,800 --> 00:02:36,120
Babies usually sleep around this time.
30
00:02:36,200 --> 00:02:42,240
- It smells really good. Is Bianca coming?
- I assume she is. Did she say anything?
31
00:02:42,320 --> 00:02:44,880
- No.
- It's almost done.
32
00:02:44,960 --> 00:02:50,560
Unfortunately, I'm stuffed.
I just happened to eat four buns at work.
33
00:02:50,640 --> 00:02:55,040
I'm sorry, but it looks delicious.
I can take it to work tomorrow.
34
00:02:55,120 --> 00:02:56,840
Don't worry about it.
35
00:02:58,160 --> 00:03:01,120
- Don't wake her up.
- I just want to smell her.
36
00:03:01,200 --> 00:03:05,200
- No, don't do that!
- You have her the whole day, I miss her.
37
00:03:05,280 --> 00:03:07,080
- Hi!
- Don't wake her up!
38
00:03:07,160 --> 00:03:10,520
Jesus! Sorry, it felt like a wet fish.
39
00:03:10,600 --> 00:03:13,520
Please, don't pick her up!
40
00:03:13,600 --> 00:03:16,920
Hi, sweetheart!
41
00:03:17,000 --> 00:03:19,800
What's the problem?
I can hold her when you're eating.
42
00:03:19,880 --> 00:03:24,040
Come on, why did you pick her up?
I've worked hard all day.
43
00:03:24,120 --> 00:03:27,640
She needs routines,
and you're ruining everything!
44
00:03:27,720 --> 00:03:29,480
What do you mean?
45
00:03:30,040 --> 00:03:34,400
- Sorry, but she needs routines!
- Oh, did she tell you that?
46
00:03:34,480 --> 00:03:37,600
Because when I was home with her,
it was all nice and cosy.
47
00:03:37,680 --> 00:03:42,680
And totally chaotic. She was awake
the whole night. Yes, it was chaotic.
48
00:03:42,760 --> 00:03:49,560
- She's a baby! They're awake at night.
- No, they don't need to be.
49
00:03:49,640 --> 00:03:54,280
Are you telling me how to raise children?
You know I have two from before.
50
00:03:54,360 --> 00:03:56,720
- I know.
- That's twice as much as you.
51
00:03:56,800 --> 00:03:59,040
- "As many."
- Sorry?
52
00:03:59,120 --> 00:04:03,880
Katja and I had a lot of routines for
William, and that turned out well, right?
53
00:04:03,960 --> 00:04:08,800
Are you saying my children suffered?
Are they damaged?
54
00:04:08,880 --> 00:04:12,080
Thank God Lo's life
hasn't been completely ruined yet.
55
00:04:12,160 --> 00:04:14,280
You're right.
We'll send her to boarding school.
56
00:04:14,360 --> 00:04:19,240
- Stop it.
- No, I know. What about a Nazi camp?
57
00:04:19,320 --> 00:04:21,760
You feed the kids, I'm going for a run.
58
00:04:25,920 --> 00:04:28,680
THE BONUS FAMILY
59
00:04:28,760 --> 00:04:32,080
No point going abroad
when it's summer here.
60
00:04:32,160 --> 00:04:38,920
You'd be sitting by the Mediterranean,
projectile-sweating into a 40-euro salad.
61
00:04:39,000 --> 00:04:42,400
- No, thanks.
- All right.
62
00:04:44,760 --> 00:04:48,720
When Swedish summer is at its best,
this is where you want to be.
63
00:04:48,800 --> 00:04:51,920
It's not too hot, not too cold,
it's light in the evenings...
64
00:04:52,000 --> 00:04:55,840
It's worth it, considering
the weather's crap the rest of the year.
65
00:04:56,440 --> 00:04:57,680
Right.
66
00:04:59,000 --> 00:05:02,400
- Do you want another drink?
- No, I'm good.
67
00:05:02,480 --> 00:05:07,520
OK. I get it.
It is getting late, I suppose.
68
00:05:07,600 --> 00:05:09,840
How about we get dirty instead?
69
00:05:12,400 --> 00:05:18,280
- Get dirty? You and me?
- Yes.
70
00:05:19,360 --> 00:05:20,920
I'll go pay.
71
00:05:26,520 --> 00:05:28,720
- Hi.
- What...
72
00:05:28,800 --> 00:05:34,400
- Have you seen Eddie's swim shorts?
- I don't think they're here. I'm peeing.
73
00:05:34,480 --> 00:05:37,520
- Can I have some privacy?
- Where are they?
74
00:05:37,600 --> 00:05:39,040
Wait, you sit down to pee?
75
00:05:39,120 --> 00:05:43,200
Yes. It's good for the prostate,
and it doesn't splash everywhere.
76
00:05:43,280 --> 00:05:47,360
It's strange you haven't noticed.
We've lived together a while now.
77
00:05:47,440 --> 00:05:51,280
Sorry, sorry. And sorry about yesterday.
78
00:05:51,840 --> 00:05:56,720
It's just upsetting to always hear
that Katja is so much better than me.
79
00:05:56,800 --> 00:06:01,320
Please, that is not true! You're the best,
and she's a complete cow.
80
00:06:01,400 --> 00:06:04,280
- A complete cow? Don't exaggerate.
- She is.
81
00:06:04,360 --> 00:06:11,000
No, she's not. She's just a bit
of a mentally unbalanced freak.
82
00:06:13,360 --> 00:06:17,240
Would you call me an idiot
if we got divorced?
83
00:06:17,320 --> 00:06:19,680
We're not married, honey.
84
00:06:21,280 --> 00:06:22,880
Can I...
85
00:06:24,640 --> 00:06:26,840
What are you doing?
86
00:06:27,840 --> 00:06:32,880
So let's do it. Let's get married.
87
00:06:34,000 --> 00:06:40,040
- Are you proposing to me on the toilet?
- Damn right, I am.
88
00:06:40,120 --> 00:06:44,040
I love you. Do you want to marry me?
89
00:06:44,120 --> 00:06:48,000
Yes, I really do.
90
00:06:52,840 --> 00:06:56,800
- Can I wipe you now?
- God, this is so romantic.
91
00:07:02,280 --> 00:07:05,120
No, don't really do it!
92
00:07:11,120 --> 00:07:14,520
- Good morning.
- Morning.
93
00:07:14,600 --> 00:07:18,920
- Good morning.
- You're awake early.
94
00:07:19,000 --> 00:07:24,080
- So is this guy.
- Right, yep.
95
00:07:27,640 --> 00:07:30,520
Right, OK...
96
00:07:34,720 --> 00:07:37,320
Bloody hell!
97
00:07:41,920 --> 00:07:45,240
- Hello! Stop it.
- What's wrong?
98
00:07:45,320 --> 00:07:49,560
There's someone here.
There's someone here!
99
00:07:49,640 --> 00:07:56,000
Hi, sweetie! Now everyone's awake.
Let's make breakfast.
100
00:07:59,880 --> 00:08:03,600
- Are you leaving?
- Yes, I am.
101
00:08:03,680 --> 00:08:09,400
- You should have said you have a kid!
- He normally wakes up late.
102
00:08:09,480 --> 00:08:14,720
- Well, not today, apparently.
- Why don't you stay for a while?
103
00:08:14,800 --> 00:08:19,160
- No, I've got lots to do today.
- Just for a cup of coffee.
104
00:08:19,240 --> 00:08:25,000
- So he doesn't think it was awkward.
- But it was. Extremely awkward.
105
00:08:25,080 --> 00:08:29,560
Maybe it's your job to speak to him,
not mine. I'm not his stepdad.
106
00:08:29,640 --> 00:08:33,320
I'm only asking you to stay 15 minutes
for breakfast and coffee.
107
00:08:33,400 --> 00:08:39,080
I can't stomach breakfast
in the mornings, so...
108
00:08:39,160 --> 00:08:45,720
- Hey... Fuck you.
- Absolutely. Back at you.
109
00:08:49,240 --> 00:08:52,760
- Are you coming?
- Yes, in a minute.
110
00:08:52,840 --> 00:08:54,680
Time for dessert!
111
00:08:55,720 --> 00:08:57,840
- Where are you going?
- To see Olga.
112
00:08:57,920 --> 00:09:03,080
- But, sweetie, it's Family Friday.
- Can't you stay home tonight? Please?
113
00:09:03,160 --> 00:09:06,520
- I won't see you guys for a week.
- Don't you want dessert?
114
00:09:06,600 --> 00:09:09,840
- No, I'm good.
- We have some exciting news.
115
00:09:09,920 --> 00:09:11,960
- I need to...
- Come on.
116
00:09:12,040 --> 00:09:16,840
- Ice cream time!
- I've got some news.
117
00:09:16,920 --> 00:09:23,480
- News that is actually quite good news.
- How many times can you say "news"?
118
00:09:23,560 --> 00:09:26,440
I don't know, I'm a bit nervous. Help me.
119
00:09:26,520 --> 00:09:31,640
What Lisa is trying to say is
that we're getting married.
120
00:09:34,120 --> 00:09:38,240
Seriously, was that the news?
I'm going to miss my bus.
121
00:09:38,920 --> 00:09:43,600
Bianca, I can understand
if you're not overjoyed right now,
122
00:09:43,680 --> 00:09:50,120
but I want you to know that I'm happy
and that this is what I want.
123
00:09:50,200 --> 00:09:52,080
- Congrats.
- Bianca!
124
00:09:52,160 --> 00:09:58,320
- When are you doing it?
- We don't know exactly, but this autumn.
125
00:09:58,400 --> 00:10:02,320
- Have you even told Dad?
- No, we wanted to tell you first.
126
00:10:02,400 --> 00:10:07,000
Please! I'm thinking about my dad,
you're just thinking about yourselves!
127
00:10:07,080 --> 00:10:11,200
- Imagine what it's like for Wille and me.
- Your dad has no say in the matter.
128
00:10:11,280 --> 00:10:15,960
- He's going to lose it!
- No, no, no... Eddie!
129
00:10:16,040 --> 00:10:19,120
- Eddie, stay...
- Shut up and leave me alone!
130
00:10:21,960 --> 00:10:26,080
God, he really didn't take that well
at all.
131
00:10:26,160 --> 00:10:28,040
Fuck...
132
00:10:28,120 --> 00:10:30,960
Good thing you're so sensible.
133
00:10:31,040 --> 00:10:36,920
Aren't you rushing into this?
We're just getting used to Lo.
134
00:10:37,000 --> 00:10:40,480
Are you squeezing in a marriage
as well?
135
00:10:40,560 --> 00:10:44,880
But this isn't really a big change
for you kids.
136
00:10:44,960 --> 00:10:51,160
- It's a big thing between Patrik and me.
- Exactly.
137
00:10:53,360 --> 00:10:55,160
Can I eat in my room?
138
00:10:58,120 --> 00:11:01,000
- Absolutely.
- Thanks.
139
00:11:09,360 --> 00:11:13,000
- We can talk to them later.
- Let's forget about it.
140
00:11:13,080 --> 00:11:16,000
- No, no, no!
- We have to leave it.
141
00:11:16,080 --> 00:11:22,040
What sort of wedding will we have if they
react like this now? They don't want this.
142
00:11:22,120 --> 00:11:26,600
I don't care if the whole town
stages a protest.
143
00:11:27,200 --> 00:11:31,600
- I want you to be my wife.
- Not right now.
144
00:11:36,840 --> 00:11:41,960
Listen...
Dad and I will always be your parents,
145
00:11:42,040 --> 00:11:46,840
and we will always love you more
than anything else.
146
00:11:46,920 --> 00:11:52,840
This just makes this bonus family
a bit more real.
147
00:11:53,400 --> 00:11:56,120
I don't even want a bloody bonus family.
148
00:11:56,880 --> 00:12:02,960
Anyway, we've decided
to put the wedding on hold for a bit.
149
00:12:03,640 --> 00:12:05,280
As if I care.
150
00:12:07,480 --> 00:12:11,320
I think you do care.
I think you care a lot!
151
00:12:11,400 --> 00:12:17,200
- Stop it!
- Can't you come downstairs?
152
00:12:17,280 --> 00:12:21,840
- Can't you stay here instead?
- Yes, of course I can.
153
00:12:25,840 --> 00:12:28,600
- Are you nearly done?
- Yes, take it easy!
154
00:12:28,680 --> 00:12:31,560
- I've got a car waiting.
- Breathe!
155
00:12:31,640 --> 00:12:34,640
- Are those sheets?
- No, the taekwondo uniform.
156
00:12:34,720 --> 00:12:37,640
What a waste,
he'll get bored after one class.
157
00:12:37,720 --> 00:12:42,680
Then we'll encourage him. He can't spend
all of his time on the iPad.
158
00:12:42,760 --> 00:12:45,640
That's because he's intelligent.
Martial arts is for idiots.
159
00:12:45,720 --> 00:12:50,400
- You're so unprejudiced. It's beautiful.
- Or they become idiots.
160
00:12:50,480 --> 00:12:52,880
Repeated blows to the head
have that effect.
161
00:12:52,960 --> 00:12:55,760
- Take care.
- Bye.
162
00:12:55,840 --> 00:13:00,160
- I love you.
- I love you too. Give them hell.
163
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Bye.
164
00:13:06,280 --> 00:13:10,840
Is it always so chaotic? Things going
missing and shoes everywhere...
165
00:13:10,920 --> 00:13:15,280
I don't know, but they're extra stressed
now that they're getting married.
166
00:13:15,360 --> 00:13:18,720
- They're getting married?
- That's what they said yesterday.
167
00:13:18,800 --> 00:13:19,680
Hello.
168
00:13:21,280 --> 00:13:24,520
Eddie was pretty upset.
He threw his bowl on the floor.
169
00:13:24,600 --> 00:13:27,600
- Should I put it in the back?
- Put it wherever.
170
00:13:31,080 --> 00:13:32,680
Hey!
171
00:13:34,840 --> 00:13:38,600
- Hi.
- How are you? Nice to see you.
172
00:13:38,680 --> 00:13:41,040
Hey. Some stuff...
173
00:13:41,120 --> 00:13:46,600
His coat and some spare clothes,
training gear and his favourite shirt.
174
00:13:46,680 --> 00:13:49,480
- Great.
- I'll see you in a week.
175
00:13:49,560 --> 00:13:52,240
- Call me if you need to.
- Has he eaten?
176
00:13:52,320 --> 00:13:55,800
- Yes.
- Great.
177
00:13:55,880 --> 00:13:57,560
Bye.
178
00:13:57,640 --> 00:14:01,360
- What did you eat?
- Sweets at the cinema.
179
00:14:03,840 --> 00:14:04,760
We'll sort it out.
180
00:14:04,840 --> 00:14:08,800
Her kid was just staring at us.
181
00:14:08,880 --> 00:14:11,360
- It was crazy.
- Kids are cute, though.
182
00:14:11,440 --> 00:14:15,480
That's exactly what I thought.
"How cute, I hope he stays."
183
00:14:15,560 --> 00:14:20,120
It's like Chucky in Child's Play
just standing there like...
184
00:14:20,200 --> 00:14:25,480
I don't get it. Was the kid home alone
the night before?
185
00:14:25,560 --> 00:14:29,920
I don't know, I have to call and ask...
No, who cares? That's not the point.
186
00:14:30,000 --> 00:14:33,520
The point is she wanted me
to bond with her kid after the first date.
187
00:14:34,000 --> 00:14:35,280
You can hear where this is going.
188
00:14:35,360 --> 00:14:39,000
Date younger chicks,
you'll avoid all the crap.
189
00:14:39,080 --> 00:14:43,000
Older women just cause problems.
Look at those two.
190
00:14:45,480 --> 00:14:49,080
They've got blue hair. I've got no hair.
Work it out yourself.
191
00:14:49,160 --> 00:14:52,160
Come on, what's wrong with you?
They're over 20.
192
00:14:52,240 --> 00:14:56,760
Yes, but I'm a dad. I can't think
of young women as sexy any more.
193
00:14:59,080 --> 00:15:03,160
That's ridiculous.
Where the hell's your testosterone?
194
00:15:03,240 --> 00:15:08,520
- I'll chat them up, join me in a bit.
- Good luck.
195
00:15:09,360 --> 00:15:13,240
Hi. Are you looking for beds
or are you homeless?
196
00:15:13,800 --> 00:15:16,480
- Yes, we're looking for a bed.
- I see.
197
00:15:17,680 --> 00:15:20,000
You're nice and comfortable!
198
00:15:20,080 --> 00:15:21,960
Are you OK?
199
00:15:22,040 --> 00:15:26,360
- Should we really go through with this?
- Of course, I love you!
200
00:15:26,440 --> 00:15:30,120
- Yes, but what about the children?
- Don't worry about them!
201
00:15:30,200 --> 00:15:35,480
No matter how much we love those
spoilt little shits, it's not up to them.
202
00:15:35,560 --> 00:15:40,840
- But we're lying to them.
- We're not lying, we'll tell them later.
203
00:15:40,920 --> 00:15:45,000
You're getting your lovely wedding day,
and I'm getting my beautiful wife.
204
00:15:45,080 --> 00:15:51,120
I've planned it all out, it'll be amazing.
On Friday, we'll go to a secret location,
205
00:15:51,200 --> 00:15:54,240
where a registrar
and two witnesses will be waiting.
206
00:15:54,320 --> 00:15:59,080
- Martin and Katja?
- No, Filip and another person.
207
00:15:59,160 --> 00:16:01,280
- Who?
- Wait and see!
208
00:16:01,360 --> 00:16:05,120
Then we'll check into the poshest hotel
in town, bonk the crap out of each other,
209
00:16:05,200 --> 00:16:11,720
have a long hotel breakfast, and then
we'll go home as husband and wife.
210
00:16:13,040 --> 00:16:15,840
- I love you.
- I love you too.
211
00:16:16,560 --> 00:16:19,000
- Do you know what we're doing now?
- No.
212
00:16:19,080 --> 00:16:24,080
Getting off the road
so we don't get run over.
213
00:16:25,080 --> 00:16:31,880
- You can have anything you like.
- Wow!
214
00:16:31,960 --> 00:16:38,280
- The one for 35 grand too? It's amazing.
- It's a bit flashy, isn't it?
215
00:16:38,360 --> 00:16:42,640
I think the more classic ones are nice.
Plain.
216
00:16:42,720 --> 00:16:47,120
- Don't you think they're too boring?
- No! Trends come and go.
217
00:16:47,200 --> 00:16:52,720
We'll be married for 40 years,
so it has to last. You're not Ivana Trump.
218
00:16:52,800 --> 00:16:57,400
- How much can it cost?
- The price doesn't matter, but...
219
00:16:57,480 --> 00:17:04,160
I think that one there under 15 grand
is the nicest one for you,
220
00:17:04,240 --> 00:17:05,960
and it has a diamond.
221
00:17:06,040 --> 00:17:08,960
Let's buy that one, it'll be lovely.
222
00:17:09,520 --> 00:17:15,520
- What's that smell?
- A thousand kids' sweaty feet.
223
00:17:15,600 --> 00:17:20,480
- Are you sure you want to do this?
- Didn't Dad say I need encouragement?
224
00:17:20,560 --> 00:17:23,280
Yes, I'm doing my best.
225
00:17:24,080 --> 00:17:28,720
Hello. You must be William. Fist bump.
226
00:17:29,680 --> 00:17:33,080
I'm Branco. I'm an instructor here.
227
00:17:33,160 --> 00:17:36,960
It looks a bit scary, doesn't it?
It's OK, everyone's really nice.
228
00:17:37,040 --> 00:17:39,320
- Have you done any martial arts?
- No.
229
00:17:39,400 --> 00:17:42,640
Not unless the boxing on the iPad counts.
230
00:17:43,680 --> 00:17:48,800
It doesn't. Let's go and change.
Mum can have a seat on the bench.
231
00:17:48,880 --> 00:17:52,440
William, this way! To the left.
232
00:17:52,520 --> 00:17:57,360
Watch your hands.
The middle fingers are like two shields.
233
00:17:59,280 --> 00:18:01,680
No phones, please.
234
00:18:01,760 --> 00:18:03,680
Hello? Mum!
235
00:18:05,360 --> 00:18:09,720
- No phones allowed.
- My name is Katja.
236
00:18:09,800 --> 00:18:13,160
OK, Katja. No phones.
237
00:18:13,240 --> 00:18:16,280
I understand.
I'm just checking if it's important...
238
00:18:16,360 --> 00:18:20,480
No, you're going to put the phone down
and do as I say.
239
00:18:20,560 --> 00:18:22,040
We focus on the kids here.
240
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
OK, that's fair enough.
241
00:18:31,160 --> 00:18:32,560
Well done, girls.
242
00:18:32,640 --> 00:18:34,400
Watch your hands, William.
243
00:18:43,520 --> 00:18:47,640
Today's the day. Mrs Ahlin...
244
00:18:47,720 --> 00:18:51,160
Mrs Ahlin?
245
00:18:51,240 --> 00:18:57,680
- Do you think I'm taking your name?
- Lisa Ahlin sounds great!
246
00:18:57,760 --> 00:19:03,840
It's old- fashioned, is what it is. Do you
want to check if I'm a virgin as well?
247
00:19:03,920 --> 00:19:09,600
- I'm not. Sorry.
- I want us to have the same name.
248
00:19:09,680 --> 00:19:14,600
I'm not cool with taking Martin's surname,
as I'm sure you understand.
249
00:19:14,680 --> 00:19:19,520
Then the kids can come up with a name
for all of us.
250
00:19:19,600 --> 00:19:25,440
- I think they would love that.
- We can't let the kids decide that stuff.
251
00:19:25,520 --> 00:19:30,960
Eddie will probably suggest
we change our name to Laser or something.
252
00:19:31,960 --> 00:19:33,680
Lisa Laser sounds cool.
253
00:19:33,760 --> 00:19:36,840
Great, and I'll be the Laser Man,
like the murderer?
254
00:19:36,920 --> 00:19:41,080
- Oh, God!
- At school... Brilliant, right?
255
00:19:46,200 --> 00:19:48,000
Shouldn't we tell them?
256
00:19:50,920 --> 00:19:54,920
What, now? Before?
257
00:19:55,000 --> 00:19:56,880
Should we lie to them?
258
00:19:56,960 --> 00:20:01,680
Honey, we're not lying, we're just
not telling them. It's not the same thing.
259
00:20:01,760 --> 00:20:05,320
It's totally different. They'll go crazy.
260
00:20:05,400 --> 00:20:09,480
I'm marrying the woman I love.
I don't want anyone to ruin that.
261
00:20:10,480 --> 00:20:16,120
Seriously, let's tell them on Sunday.
We get a few days that mean a lot to us.
262
00:20:16,200 --> 00:20:18,720
It doesn't matter to them.
263
00:20:19,960 --> 00:20:22,760
- What do you say?
- OK.
264
00:20:22,840 --> 00:20:23,960
Thank you.
265
00:20:25,960 --> 00:20:27,680
Hi, sweetie.
266
00:20:28,680 --> 00:20:30,200
What's wrong?
267
00:20:31,280 --> 00:20:34,000
- What's that?
- It really hurts.
268
00:20:34,080 --> 00:20:39,960
I'm sure it does. Let me have a look.
That's quite a bruise.
269
00:20:41,200 --> 00:20:43,640
- I don't want to go back.
- Is it from training?
270
00:20:43,720 --> 00:20:45,720
Yes. I never wanted to do it.
271
00:20:45,800 --> 00:20:49,560
Dad and I have bought a lot
of expensive stuff. You have to try.
272
00:20:49,640 --> 00:20:55,160
- It was Dad who bought a lot of stuff.
- OK. But I don't think it looks that bad.
273
00:20:55,240 --> 00:20:58,920
Ow! It's really sore!
274
00:20:59,000 --> 00:21:05,640
I'll tell this Branco person to go easy,
and that you'll try a few more times.
275
00:21:05,720 --> 00:21:07,880
- But I don't want to!
- We'll try.
276
00:21:07,960 --> 00:21:13,160
- But I don't want to!
- Duly noted. I'll get some ice for that.
277
00:21:13,240 --> 00:21:15,480
Be a Viking!
278
00:21:16,480 --> 00:21:19,520
- He'll get used to it.
- Used to it?
279
00:21:19,600 --> 00:21:22,360
After a while, you enjoy the punches.
280
00:21:22,440 --> 00:21:26,760
It's martial arts. Close contact,
it may hurt... That's the way it is.
281
00:21:26,840 --> 00:21:30,160
- Yes, but he's not like that.
- What do you mean?
282
00:21:30,240 --> 00:21:33,120
He's not a fight club kind of kid.
283
00:21:34,160 --> 00:21:38,480
I know what you mean, but I'll talk
to him myself, and then we'll see.
284
00:21:38,560 --> 00:21:42,360
- Is that OK?
- Yes, that's a good idea.
285
00:21:44,400 --> 00:21:48,320
You look nice.
You've spruced yourself up a bit.
286
00:21:48,400 --> 00:21:49,720
No...
287
00:21:53,480 --> 00:21:57,800
- Sure there was nothing else?
- Don't get any ideas.
288
00:21:57,880 --> 00:22:01,600
- I prefer intelligent men.
- Perfect!
289
00:22:01,680 --> 00:22:04,960
I've been a member of Mensa
since I was 17.
290
00:22:05,040 --> 00:22:09,280
- It's a club for smart...
- I know exactly what Mensa is.
291
00:22:09,360 --> 00:22:14,040
I came here to talk about William,
and now we've agreed to go easy on him.
292
00:22:14,120 --> 00:22:16,600
- Thank you. Bye.
- Thank you.
293
00:22:21,160 --> 00:22:24,200
You're not a bloody Mensa member!
294
00:22:24,280 --> 00:22:28,360
That's about as true
as you not sprucing yourself up.
295
00:22:28,440 --> 00:22:32,000
OK, maybe I did,
but I'm not some desperate single woman.
296
00:22:35,640 --> 00:22:39,760
- Come with me, Eddie.
- You're an adult, you can't drag me!
297
00:22:39,840 --> 00:22:41,400
I'm not dragging you!
298
00:22:43,000 --> 00:22:47,240
Eddie, my friend... Have a seat.
Are you sure you want that one?
299
00:22:47,320 --> 00:22:50,520
It's not the most comfortable.
There are better ones, look.
300
00:22:50,600 --> 00:22:53,920
Nice and soft, lovely view, swivel chair.
301
00:22:54,000 --> 00:22:57,200
I don't give a shit about where I sit!
302
00:22:57,280 --> 00:23:00,680
- How long do I have to stay here?
- Until you've calmed down.
303
00:23:00,760 --> 00:23:04,880
- I am calm!
- But you were angry before, weren't you?
304
00:23:04,960 --> 00:23:06,920
No, I was happy!
305
00:23:07,000 --> 00:23:09,720
- Why do you get that angry?
- Are you a psychologist?
306
00:23:09,800 --> 00:23:12,160
I'm an education welfare officer,
you know that.
307
00:23:12,240 --> 00:23:15,680
- No, I don't.
- I'm Patrik's best friend.
308
00:23:18,920 --> 00:23:24,080
- How are things at home?
- Mind your own, and you'll live longer.
309
00:23:24,160 --> 00:23:28,840
Sure, maybe that's good advice.
310
00:23:28,920 --> 00:23:32,280
Is it particularly hard today?
311
00:23:33,920 --> 00:23:37,800
- The fact that they're getting married.
- Who?
312
00:23:40,440 --> 00:23:44,840
Do you mean Patrik and Mum?
They're not getting bloody married!
313
00:23:44,920 --> 00:23:47,680
What did you hear?
They were going to wait!
314
00:23:47,760 --> 00:23:50,440
- You're probably right.
- Are they or not?
315
00:23:50,520 --> 00:23:54,960
It was meant to be funny,
and it got confusing. I take it all back.
316
00:23:55,040 --> 00:23:58,240
Don't go home and tell them... Eddie!
317
00:24:00,680 --> 00:24:04,360
Eddie! I just want to talk to you!
318
00:24:04,440 --> 00:24:06,880
Stop the boy! Stop the child!
319
00:24:08,440 --> 00:24:11,920
Eddie, I'm sorry!
320
00:24:16,200 --> 00:24:20,840
This is her blankie that she really likes.
321
00:24:20,920 --> 00:24:24,800
At 18:45, it's play and snuggle time,
and then she normally poos.
322
00:24:24,880 --> 00:24:27,080
I know how to look after a child.
323
00:24:27,160 --> 00:24:31,800
There are extra nappies in the bathroom
and by her bed.
324
00:24:31,880 --> 00:24:36,120
- You turned out all right.
- That might have been thanks to Mum.
325
00:24:36,200 --> 00:24:40,000
- You weren't home a lot.
- I put food on the table.
326
00:24:40,080 --> 00:24:45,720
- Have you thought about the prenup?
- Dad, listen to me.
327
00:24:45,800 --> 00:24:49,760
We're heavily in debt,
and the loans are in both of our names.
328
00:24:49,840 --> 00:24:52,920
And also, I trust Lisa.
329
00:24:53,000 --> 00:24:57,320
That's what everyone says, and then
they regret it when they split up.
330
00:24:57,400 --> 00:25:02,800
Dad, this is the last thing
I want to talk about on my wedding day.
331
00:25:02,880 --> 00:25:05,280
- Hi.
- Mum's not home.
332
00:25:05,360 --> 00:25:08,520
- She's probably working.
- I've waited ages.
333
00:25:10,440 --> 00:25:13,720
- Let's call her.
- She's not answering.
334
00:25:13,800 --> 00:25:16,360
- What the hell?
- Hi, William!
335
00:25:16,440 --> 00:25:20,240
- Hi!
- It's her week. She's messing me about.
336
00:25:20,320 --> 00:25:23,760
He can stay here and help me with Lo.
337
00:25:23,840 --> 00:25:27,240
- Sure.
- Thanks a lot.
338
00:25:27,320 --> 00:25:30,840
You're all dressed up.
Are you going to a party?
339
00:25:30,920 --> 00:25:35,640
- Kind of.
- I thought it was something else.
340
00:25:35,720 --> 00:25:37,960
- Like what?
- Hi, Filip.
341
00:25:39,960 --> 00:25:42,880
- What do you mean "gone"?
- He ran so fast.
342
00:25:42,960 --> 00:25:46,560
- He just took off...
- What's happening? He's not answering.
343
00:25:46,640 --> 00:25:49,520
Hi, Patrik!
344
00:25:49,600 --> 00:25:55,040
- Why was he running?
- I've never seen anyone run that fast.
345
00:25:55,120 --> 00:25:58,560
Well, adults, but not a child.
346
00:25:58,640 --> 00:26:02,960
- What happened?
- I accidentally mentioned the wedding.
347
00:26:03,040 --> 00:26:07,280
- I know it's really unprofessional...
- Jesus Christ. Idiot!
348
00:26:07,360 --> 00:26:11,720
Sorry, it just slipped out. I forgot
that people weren't supposed to know.
349
00:26:11,800 --> 00:26:13,320
Right.
350
00:26:14,600 --> 00:26:18,120
So you're getting married?
Great, congratulations.
351
00:26:18,200 --> 00:26:21,040
Hence the fancy dress.
The suave thief look à la Vanheden.
352
00:26:21,120 --> 00:26:25,120
We're not doing anything
until we find him.
353
00:26:25,200 --> 00:26:29,040
- It's OK, he's here somewhere.
- How do you know that?
354
00:26:29,120 --> 00:26:34,280
Exactly. What do you mean "He's here
somewhere"? Of course he is.
355
00:26:34,360 --> 00:26:37,320
- I'm just saying...
- You don't know if he's OK.
356
00:26:37,400 --> 00:26:41,720
- Take it easy.
- He's probably not too far away.
357
00:26:41,800 --> 00:26:48,200
- And you didn't bother telling the kids?
- We did, but not that it's today.
358
00:26:48,280 --> 00:26:49,920
So why is it such a secret?
359
00:26:50,000 --> 00:26:55,160
We just wanted to avoid
making it a big deal, all right?
360
00:26:55,240 --> 00:26:58,240
Only one person's made a mistake here,
and that's me.
361
00:26:58,320 --> 00:27:01,200
If you want to crucify someone,
do it to me.
362
00:27:01,280 --> 00:27:03,840
Get the nails and hammer.
Do it quickly...
363
00:27:03,920 --> 00:27:07,120
Don't worry,
just tell us which way he went.
364
00:27:07,200 --> 00:27:08,800
I'll check at home.
365
00:27:08,880 --> 00:27:14,360
I've learnt my lesson. I couldn't
catch him. We have to start running.
366
00:27:14,440 --> 00:27:18,960
- What?
- It's hard, but that's our cross to bear.
367
00:27:19,040 --> 00:27:21,600
See you at the wedding. Don't be late.
368
00:27:27,480 --> 00:27:29,080
Eddie?
369
00:27:39,400 --> 00:27:43,600
There you are!
You can't just run off like that.
370
00:27:44,840 --> 00:27:48,080
Hello? Hey...
371
00:27:48,160 --> 00:27:54,320
It's the way it is, Eddie.
You can't turn back time.
372
00:27:54,400 --> 00:28:00,240
- Unless you have a time machine.
- Then I would have used it ages ago.
373
00:28:00,320 --> 00:28:03,160
- To do what?
- Make you happy again.
374
00:28:05,000 --> 00:28:08,600
- Make me happy again?
- Yes.
375
00:28:08,680 --> 00:28:09,600
Eddie...
376
00:28:10,480 --> 00:28:17,000
I am happy.
Have you been thinking that I'm not?
377
00:28:17,080 --> 00:28:21,200
Listen. I've got you and Bianca.
That's enough for me.
378
00:28:21,280 --> 00:28:26,040
I am happy, OK? This is Mum's big day,
379
00:28:26,120 --> 00:28:29,080
and she's happy, so we should be too.
380
00:28:29,160 --> 00:28:36,040
She's always so helpful and generous.
We have to do the same for her.
381
00:28:36,120 --> 00:28:39,320
She loves you, don't ever doubt that.
382
00:28:40,280 --> 00:28:42,440
Hi.
383
00:28:47,600 --> 00:28:51,880
Hi. I love you, you know that.
384
00:28:55,360 --> 00:28:57,400
And I always will.
385
00:29:02,720 --> 00:29:06,200
- Hey... Thank you.
- Don't worry about it.
386
00:29:06,280 --> 00:29:12,200
No, really. Thank you.
He's so bloody lucky you're his dad.
387
00:29:12,280 --> 00:29:19,040
- And I'm lucky I have you.
- Are you going to propose to me now?
388
00:29:19,120 --> 00:29:24,560
You don't want to marry Patrik? I'll talk
to him. You've got a bit of mascara there.
389
00:29:24,640 --> 00:29:28,200
I don't know what I want today.
This bloody day...
390
00:29:28,280 --> 00:29:31,240
Just do it, it'll be great.
391
00:29:31,320 --> 00:29:35,640
It'll help you let go of me, too.
You're getting a bit stalker-y.
392
00:29:35,720 --> 00:29:39,760
- Honey, shall we?
- Thanks, Martin.
393
00:29:39,840 --> 00:29:43,200
- Do we have the energy to do this?
- I know you're shaken up.
394
00:29:43,280 --> 00:29:49,360
But we've got an awesome surprise for you.
You'll like it, I promise.
395
00:29:50,320 --> 00:29:55,000
- Your sister's come from London.
- What, Emma?
396
00:29:55,080 --> 00:30:00,800
Emma! God, I'm so happy you're here!
397
00:30:00,880 --> 00:30:05,880
Hi. Thanks for waiting. We had
some issues, but we're here now.
398
00:30:05,960 --> 00:30:12,600
Excuse me. I've got another wedding
in an hour. Could we perhaps get started?
399
00:30:12,680 --> 00:30:16,400
- Yes, I'm quite keen to get married.
- Me too!
400
00:30:51,840 --> 00:30:54,840
Well, Lisa and Patrik...
401
00:30:54,920 --> 00:31:00,720
We've gathered here today
to join you two in matrimony.
402
00:31:00,800 --> 00:31:04,320
Marriage is a union,
403
00:31:04,400 --> 00:31:08,000
and what unites you is love.
404
00:31:08,080 --> 00:31:12,840
A marriage is also something
that needs care and attention.
405
00:31:12,920 --> 00:31:18,960
You know that, having tried before.
It's not always easy to keep it alive.
406
00:31:19,040 --> 00:31:23,920
That's because we'd met
the wrong person. Not because...
407
00:31:24,000 --> 00:31:29,840
Maybe you should let...Eva finish.
408
00:31:29,920 --> 00:31:34,120
Sorry, I just wanted to point out
that the reason it didn't work
409
00:31:34,200 --> 00:31:38,680
wasn't that I didn't show proper care.
I was 21 when I met Katja,
410
00:31:38,760 --> 00:31:42,880
and I didn't know who I was,
I didn't have a clue about...
411
00:31:42,960 --> 00:31:45,760
Do you have to mention Katja right now?
412
00:31:45,840 --> 00:31:50,000
All right, I'm sorry. Sorry, sorry.
413
00:31:50,080 --> 00:31:55,680
I just want to say that you're
the woman for me, and I love you.
414
00:31:55,760 --> 00:31:59,280
- For the first time, I have no doubt...
- Hey...
415
00:31:59,360 --> 00:32:04,840
I'm in a hurry, because you were late.
Can you save your speech to Lisa?
416
00:32:04,920 --> 00:32:09,080
- Of course, but I want to hear it later.
- Sure.
417
00:32:09,160 --> 00:32:11,280
- Sorry.
- OK.
418
00:32:11,360 --> 00:32:13,960
- Right...
- Hold on.
419
00:32:14,040 --> 00:32:18,960
Let's just embrace this amazing chaos
for a bit.
420
00:32:19,040 --> 00:32:23,280
It's just so incredibly beautiful
to have all these contrasting elements.
421
00:32:23,360 --> 00:32:28,920
It's love, and it's fighting,
and it's messy, and cuddly, and warm.
422
00:32:29,000 --> 00:32:31,760
All of that is part of life, and it's you!
423
00:32:31,840 --> 00:32:38,720
It's so you! It's just so...
I don't know what. Thank you for this.
424
00:32:45,560 --> 00:32:49,960
Right, let's move on.
425
00:32:50,040 --> 00:32:56,000
You're so... You're so lovely!
426
00:32:56,080 --> 00:32:59,200
Give us a minute. It's really emotional.
427
00:32:59,280 --> 00:33:00,960
There.
428
00:33:01,800 --> 00:33:07,880
- Thank you.
- Let's move on, or you won't get married.
429
00:33:07,960 --> 00:33:12,200
Sorry I interrupted.
I was just so touched by the moment.
430
00:33:12,280 --> 00:33:16,400
I didn't want it to pass us by.
Your words are beautiful in their way,
431
00:33:16,480 --> 00:33:19,800
but I know Patrik.
We're basically best friends.
432
00:33:19,880 --> 00:33:24,800
I'm sure you've written it as well as you
can, but it's not what I would've said.
433
00:33:24,880 --> 00:33:30,400
- That's why I interrupted.
- Sorry. Let's do this.
434
00:33:34,680 --> 00:33:40,920
- Oh, another.
- Yes, I'm having another, Mum.
435
00:33:43,520 --> 00:33:49,680
- Who's that, a new bit of skirt?
- Stop saying that, it sounds ridiculous.
436
00:33:49,760 --> 00:33:54,520
If it were, you saying that
would be a massive turn-off.
437
00:33:54,600 --> 00:33:59,640
As long as you use protection.
Gonorrhea and chlamydia are on the rise.
438
00:33:59,720 --> 00:34:01,920
That's hardly my fault.
439
00:34:02,000 --> 00:34:06,840
- You can get AIDS as well.
- Yeah...
440
00:34:06,920 --> 00:34:10,760
- I don't sleep with everyone I meet.
- I didn't say you did.
441
00:34:10,840 --> 00:34:16,120
But this is a friend of mine
who wants me to join him.
442
00:34:16,200 --> 00:34:19,120
- Look, he's sent a picture.
- Just go.
443
00:34:19,200 --> 00:34:23,120
No, I'm here with you guys.
I'm spending time with Eddie.
444
00:34:23,200 --> 00:34:25,840
I don't like you boozing at home.
445
00:34:26,400 --> 00:34:32,320
- It's better if you go out and do it.
- I'm just having a whisky, Mum.
446
00:34:32,400 --> 00:34:38,920
Why don't you put the glass down
and go out? I'll look after Eddie.
447
00:34:39,000 --> 00:34:43,480
I'm meeting these blue-haired chicks.
They've got blue hair.
448
00:34:43,560 --> 00:34:49,760
- I've seen that. Just go.
- See you when I see you. Bye.
449
00:34:51,000 --> 00:34:54,560
I'd like to propose a toast
to the best sister in the world.
450
00:34:56,240 --> 00:34:58,200
Bloody hell, Lisa...
451
00:34:59,920 --> 00:35:03,800
I knew you'd get married,
even when we were little.
452
00:35:03,880 --> 00:35:08,040
And now you've got married twice.
453
00:35:08,120 --> 00:35:14,200
You're just too damn good. You're too good
to commit to just one person.
454
00:35:14,280 --> 00:35:17,520
- Excuse me?
- Honey...
455
00:35:17,600 --> 00:35:22,960
I want to tell you
that I've changed my mind.
456
00:35:23,040 --> 00:35:27,640
I love that you've got married.
And I love that you've married Patrik.
457
00:35:27,720 --> 00:35:29,320
Me too.
458
00:35:31,320 --> 00:35:36,000
I want to find a Patrik too.
I've got a boyfriend...
459
00:35:36,080 --> 00:35:40,640
But no Patrik. I don't mean I want
your Patrik, just that I approve of...
460
00:35:40,720 --> 00:35:44,400
Give me a hug! So great to have you home.
461
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
Thank you. Congratulations.
462
00:36:01,920 --> 00:36:05,080
Sorry, we'll turn it down!
463
00:36:05,640 --> 00:36:08,320
Jossan, turn it down!
464
00:36:09,400 --> 00:36:14,760
- Sorry, did we disturb you?
- No, I'm here for the party.
465
00:36:14,840 --> 00:36:17,800
- Here?
- Yes, I'm here to party!
466
00:36:17,880 --> 00:36:21,280
I know a guy here.
467
00:36:21,360 --> 00:36:26,720
- There he is!
- Hey, Daddy! Come on in. Close the door.
468
00:36:28,640 --> 00:36:34,200
- Stop feeling like an old man.
- All right.
469
00:36:34,280 --> 00:36:38,800
- But I am an old man.
- What the hell's wrong with you?
470
00:36:38,880 --> 00:36:44,800
Attitude is everything.
You have to just feel like you belong.
471
00:36:44,880 --> 00:36:48,440
Please, I'm asking you.
Do you think they care?
472
00:36:48,520 --> 00:36:51,800
I don't even know what to talk about.
473
00:36:51,880 --> 00:36:56,520
You've got one weapon:
Your sense of humour. Tell them a joke.
474
00:37:21,840 --> 00:37:25,680
- It's a good song.
- Yes.
475
00:37:27,920 --> 00:37:30,600
What's the name of this orchestra?
476
00:37:58,280 --> 00:38:00,560
Bianca! Hey!
477
00:38:03,160 --> 00:38:07,000
- OK, I'll be there. Bye.
- What was that about?
478
00:38:07,080 --> 00:38:11,120
It was my dad.
Lo's got a cough and a temperature.
479
00:38:11,200 --> 00:38:13,000
Did it sound serious?
480
00:38:13,080 --> 00:38:18,680
No, but things can deteriorate quickly
with babies. Dad's not a doctor.
481
00:38:18,760 --> 00:38:25,200
- Did he sound worried?
- No, but I worry.
482
00:38:25,280 --> 00:38:29,400
If you hadn't called him,
everything would've been fine.
483
00:38:29,480 --> 00:38:32,120
I can't think like that, sorry.
484
00:38:32,200 --> 00:38:35,280
Please, just think about this. Honey...
485
00:38:35,360 --> 00:38:38,840
Listen, I have to go home. Lo isn't well.
486
00:38:38,920 --> 00:38:41,440
- No!
- Please, don't.
487
00:38:41,520 --> 00:38:44,440
- It's too weird.
- You can't be serious.
488
00:38:44,520 --> 00:38:47,320
You need to spend the night together.
489
00:38:47,400 --> 00:38:50,280
Otherwise, the marriage isn't consummated.
490
00:38:50,360 --> 00:38:54,160
- If you leave, I leave.
- Listen.
491
00:38:54,240 --> 00:38:57,440
- Come on, Patrik.
- Seriously?
492
00:38:57,520 --> 00:39:01,760
I won't be able to relax here.
I have to check on Lo,
493
00:39:01,840 --> 00:39:06,280
but I'm super happy, because I've got
the best wife in the world,
494
00:39:06,360 --> 00:39:09,880
whom I love more than anything,
and I'm happy.
495
00:39:09,960 --> 00:39:15,000
Enjoy tonight. Your sister's here,
and the room was bloody expensive,
496
00:39:15,080 --> 00:39:17,480
so you have to use it.
497
00:39:18,360 --> 00:39:20,000
Bye.
498
00:39:20,080 --> 00:39:23,320
Don't leave my sister
on her wedding night!
499
00:39:23,400 --> 00:39:25,080
I'll take care of you sisters.
500
00:39:25,160 --> 00:39:28,480
You're in good hands. Bye!
501
00:39:28,560 --> 00:39:33,440
Just leave
so we can get this party started.
502
00:39:33,520 --> 00:39:36,520
- Hey, let's get this party started.
- Enjoy it.
503
00:39:36,600 --> 00:39:40,800
- Bye.
- He's leaving you on your wedding night.
504
00:39:42,480 --> 00:39:46,160
- Stop. Stop!
- Let go!
505
00:39:46,240 --> 00:39:48,680
- I will if you stop!
- You were hitting on them!
506
00:39:48,760 --> 00:39:51,800
- No, I wasn't!
- They're younger than me, you pedo!
507
00:39:51,880 --> 00:39:56,040
- Stop it! Don't call me a pedo.
- What the hell are you doing?
508
00:39:56,120 --> 00:39:59,160
- Stay out of this.
- Let her go!
509
00:39:59,240 --> 00:40:02,120
- Don't mess with little girls.
- Shut up!
510
00:40:02,200 --> 00:40:06,280
What the hell? Seriously, stop! Stop!
511
00:40:06,360 --> 00:40:09,800
- He's my dad! Back off!
- He's her dad.
512
00:40:09,880 --> 00:40:14,600
- It's her dad, it's cool.
- Are you OK?
513
00:40:14,680 --> 00:40:17,000
- Sorry.
- Go to hell!
514
00:40:17,080 --> 00:40:21,360
Please, Dad. Are you OK?
You have to get up.
515
00:40:46,520 --> 00:40:49,400
I have a little gift from London.
516
00:40:49,480 --> 00:40:55,560
It's something you've wanted
and haven't had for ages.
517
00:40:55,640 --> 00:40:58,040
Oh, God, I'll die!
518
00:40:58,120 --> 00:41:01,320
Come on.
519
00:41:08,120 --> 00:41:10,760
I feel sick already.
520
00:41:12,080 --> 00:41:17,800
- Here we are.
- You're paying. Hey, that hurts.
521
00:41:17,880 --> 00:41:22,000
- Are you going to hit me?
- I'd love to hit you hard.
522
00:41:22,080 --> 00:41:24,160
Everyone does, apparently.
523
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
So we got married last Friday,
and we're really happy.
524
00:41:34,880 --> 00:41:40,360
I know you're not very keen on the idea,
but...
525
00:41:42,240 --> 00:41:46,240
We're really happy,
and now we're married, and that's that.
526
00:41:46,840 --> 00:41:49,960
Why am I the last to know?
Why didn't you tell me?
527
00:41:51,880 --> 00:41:55,240
Sorry, sweetie. We messed up.
528
00:41:55,320 --> 00:41:59,280
I think you'll...
It's hard to understand now,
529
00:41:59,360 --> 00:42:05,760
but in 20 years, or when you're adults,
you'll understand and appreciate it.
530
00:42:05,840 --> 00:42:12,280
But for now, maybe you could be happy
for us and see this as a joyous...
531
00:42:12,360 --> 00:42:17,720
We should at least be happy that we're all
going on the honeymoon together.
532
00:42:17,800 --> 00:42:20,480
- Where?
- What do you think?
533
00:42:20,560 --> 00:42:22,760
Thailand!
534
00:42:22,840 --> 00:42:24,480
They're probably thinking northern Sweden.
535
00:42:24,560 --> 00:42:26,640
How would you know?
536
00:42:26,720 --> 00:42:31,680
- Thailand works. Good suggestion.
- Exactly, I was right!
537
00:42:31,760 --> 00:42:33,160
Are you serious?
538
00:42:33,240 --> 00:42:37,480
We have to go over our budget first.
It's really expensive.
539
00:42:37,560 --> 00:42:41,800
- Mum said it's super cheap.
- Exactly! His mum says it's cheap!
540
00:42:41,880 --> 00:42:44,400
Of course we're going to Thailand!
541
00:42:44,480 --> 00:42:50,000
Yes! They've got elephants, tigers,
delicious food, cocktails...
542
00:42:50,080 --> 00:42:54,360
You can even get a Thai massage,
you stiff bastard!
543
00:42:54,440 --> 00:42:59,240
What? All right, listen to me.
Before we start getting excited,
544
00:42:59,320 --> 00:43:02,760
we have to check our finances
and see if it's possible.
545
00:43:02,840 --> 00:43:06,000
Yes, but you're on paternity leave,
so the money is my job,
546
00:43:06,080 --> 00:43:10,200
and I say that we're going,
because I can swing it.
547
00:43:10,280 --> 00:43:12,760
Thailand, Thailand, Thailand!
548
00:43:12,840 --> 00:43:15,400
I need the toilet.
549
00:43:27,960 --> 00:43:31,960
Subtitles: Monika Stewart
550
00:43:32,010 --> 00:43:36,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.