All language subtitles for Beasts.That.Cling.To.The.Straw.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:36,418 --> 00:01:41,293 "Chapter 1: Debt" 4 00:01:46,293 --> 00:01:49,209 "Cleaning in Progress" 5 00:01:53,334 --> 00:01:56,000 Human body parts 6 00:01:56,001 --> 00:01:58,543 were discovered by lake. 7 00:01:58,751 --> 00:02:02,542 Also last night, a garbage truck ran over a man, 8 00:02:02,543 --> 00:02:06,375 who ran out of an alley without looking at the signs. 9 00:02:06,376 --> 00:02:10,917 The police arrested a man in his 40s last night, 10 00:02:10,918 --> 00:02:14,001 who amassed and stole $1 million investment money. 11 00:02:28,751 --> 00:02:29,851 Holy cow! 12 00:02:31,876 --> 00:02:33,126 What the... 13 00:03:01,959 --> 00:03:03,418 Dammit! 14 00:03:09,751 --> 00:03:10,851 Hey. 15 00:03:13,001 --> 00:03:15,459 Someone forgot this. 16 00:03:15,668 --> 00:03:17,917 He came before dawn, 17 00:03:17,918 --> 00:03:19,751 but left and hasn't come back. 18 00:03:20,668 --> 00:03:22,000 I'll put it in the storage. 19 00:03:22,001 --> 00:03:23,101 Okay. 20 00:05:03,126 --> 00:05:06,168 I told you to put on the diaper. 21 00:05:07,251 --> 00:05:09,875 I'm not 3 years old, why should I? 22 00:05:09,876 --> 00:05:11,543 Or use the toilet. 23 00:05:12,918 --> 00:05:15,459 How could she clean after you every time? 24 00:05:16,376 --> 00:05:18,168 Think about her for once. 25 00:05:18,626 --> 00:05:21,542 She doesn't work at the shop at all, 26 00:05:21,543 --> 00:05:23,959 she just fools around at home. 27 00:05:24,209 --> 00:05:26,168 Don't say things like that. 28 00:05:26,793 --> 00:05:29,293 Your father worked hard for that shop. 29 00:05:30,793 --> 00:05:35,334 If you work so lazily, all the regulars will leave. 30 00:05:51,709 --> 00:05:54,126 She was going to the shop earlier, 31 00:05:54,334 --> 00:05:57,043 I barely stopped her by the beach stairs, 32 00:05:58,001 --> 00:06:01,668 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 33 00:06:02,334 --> 00:06:04,668 She'll mention it, just so you know. 34 00:06:08,793 --> 00:06:09,893 I got it. 35 00:06:12,126 --> 00:06:14,126 And Yoon-hee called. 36 00:06:16,584 --> 00:06:18,626 She couldn't get student loan, 37 00:06:19,168 --> 00:06:21,168 she'll take a semester off to work. 38 00:06:26,459 --> 00:06:29,751 "Pyeongtaek Port International Passenger Terminal" 39 00:06:47,334 --> 00:06:48,751 Ah Shit 40 00:07:03,001 --> 00:07:04,101 Next. 41 00:07:11,168 --> 00:07:12,543 Look at the camera. 42 00:07:12,959 --> 00:07:14,251 Finger. 43 00:07:20,876 --> 00:07:21,976 Bye. 44 00:07:27,501 --> 00:07:30,001 "PARK: Come to my shop after work." 45 00:07:30,126 --> 00:07:31,751 Dammit... 46 00:07:34,876 --> 00:07:36,168 Look! 47 00:07:57,709 --> 00:07:58,834 Go inside. 48 00:08:01,876 --> 00:08:04,418 Dumbass, he met a wrong woman. 49 00:08:13,918 --> 00:08:16,209 Mr. Port officer! 50 00:08:17,501 --> 00:08:18,601 Mr. PARK! 51 00:08:20,543 --> 00:08:22,418 My handsome officer! 52 00:08:23,543 --> 00:08:24,959 This way. 53 00:08:26,001 --> 00:08:28,125 They should've cleaned it up. 54 00:08:28,126 --> 00:08:29,375 Over here. 55 00:08:29,376 --> 00:08:30,834 Shit... 56 00:08:31,251 --> 00:08:32,751 Did you have dinner? 57 00:08:33,251 --> 00:08:34,459 I'm fine. 58 00:08:35,001 --> 00:08:37,168 Let's see! 59 00:08:37,876 --> 00:08:39,209 Now. 60 00:08:40,709 --> 00:08:43,584 Let's have a moment of truth. 61 00:08:47,334 --> 00:08:48,626 Could I... 62 00:08:49,876 --> 00:08:51,834 get a little more time? 63 00:08:55,126 --> 00:08:56,876 What are you doing? 64 00:08:57,126 --> 00:09:01,251 I remember you promising to pay me back today. 65 00:09:02,001 --> 00:09:03,501 You said so yourself, 66 00:09:03,834 --> 00:09:08,583 I can have your wrist if you break the promise. 67 00:09:08,584 --> 00:09:09,793 My wrist? 68 00:09:12,626 --> 00:09:14,793 We didn't talk about that. 69 00:09:15,293 --> 00:09:17,584 Goddammit... 70 00:09:18,709 --> 00:09:21,334 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 71 00:09:21,376 --> 00:09:22,917 You know I'm a victim too. 72 00:09:22,918 --> 00:09:24,876 So what then? 73 00:09:25,251 --> 00:09:27,708 You co-signed her loan, 74 00:09:27,709 --> 00:09:31,958 if you feel so wronged, then bring her here. 75 00:09:31,959 --> 00:09:34,501 If I can, I'd do that right away! 76 00:09:34,668 --> 00:09:37,375 But she disappeared without a trace, 77 00:09:37,376 --> 00:09:40,251 and left all her stuff at my place. 78 00:09:40,793 --> 00:09:41,893 Mr. PARK, 79 00:09:42,501 --> 00:09:44,626 please give me one more week. 80 00:09:45,334 --> 00:09:47,292 I got a lead for that money. 81 00:09:47,293 --> 00:09:48,542 When? How? 82 00:09:48,543 --> 00:09:49,918 Come on... 83 00:09:54,709 --> 00:09:56,584 It's a trade secret. 84 00:09:58,376 --> 00:09:59,918 Just one week. 85 00:10:01,043 --> 00:10:04,751 I'll pay everything back with interest! 86 00:10:06,584 --> 00:10:11,876 If you miss it again, he'll swing by. 87 00:10:12,209 --> 00:10:15,376 He likes eating intestines. 88 00:10:19,084 --> 00:10:20,750 Fish, animal, or people, 89 00:10:20,751 --> 00:10:24,501 he's gotta have them raw. 90 00:10:29,376 --> 00:10:30,834 Dammit. 91 00:11:10,543 --> 00:11:13,209 "Yeon-hee" 92 00:11:19,043 --> 00:11:21,000 The phone you're calling is off, leave a message... 93 00:11:21,001 --> 00:11:22,293 Shit. 94 00:11:24,959 --> 00:11:26,209 Bitch. 95 00:11:27,084 --> 00:11:30,876 "Big Cash Loan" 96 00:11:32,584 --> 00:11:34,958 What a sight, this is heaven... 97 00:11:34,959 --> 00:11:36,709 Amazing. 98 00:11:36,918 --> 00:11:38,168 Mi-ran. 99 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 Did you ask the boss for an advance? 100 00:11:41,751 --> 00:11:43,709 Yes, thank you. 101 00:11:44,376 --> 00:11:46,459 She cares so much for you. 102 00:11:47,876 --> 00:11:49,709 - Feeling good? - Yes. 103 00:11:49,834 --> 00:11:52,125 A prick in #302 keeps shooing girls away, 104 00:11:52,126 --> 00:11:54,126 could you go make him happy? 105 00:11:56,501 --> 00:11:58,334 Sir, we got a girl for you. 106 00:12:07,543 --> 00:12:08,793 Okay. 107 00:12:09,376 --> 00:12:11,043 Wait... 108 00:12:11,334 --> 00:12:12,709 I'll take her. 109 00:12:13,168 --> 00:12:15,918 Took you long enough. 110 00:12:16,876 --> 00:12:18,376 Have a great time! 111 00:12:18,751 --> 00:12:19,959 Hello there. 112 00:12:23,918 --> 00:12:25,501 Are you from China? 113 00:12:26,459 --> 00:12:27,559 Yes. 114 00:12:28,876 --> 00:12:30,168 Where exactly? 115 00:12:31,001 --> 00:12:32,918 You know Huanren? 116 00:12:35,293 --> 00:12:37,043 What brings you here? 117 00:12:38,834 --> 00:12:40,001 I fled. 118 00:12:42,376 --> 00:12:43,751 What did you do? 119 00:12:46,584 --> 00:12:48,293 I killed a man. 120 00:12:56,876 --> 00:12:57,918 I'm kidding. 121 00:12:57,919 --> 00:13:00,376 Came to make money, what else? 122 00:13:30,751 --> 00:13:31,851 Hey. 123 00:13:35,126 --> 00:13:36,334 Wake up. 124 00:13:38,376 --> 00:13:42,751 You're home? 125 00:13:45,251 --> 00:13:48,958 You got a nice life. 126 00:13:48,959 --> 00:13:51,001 Sorry, I'll clean up. 127 00:13:53,376 --> 00:13:54,476 Hey. 128 00:13:56,418 --> 00:13:58,001 Holy shit... 129 00:13:58,459 --> 00:14:02,584 Do you still not get the situation we're in? 130 00:14:03,501 --> 00:14:06,292 I'm working my ass off 131 00:14:06,293 --> 00:14:08,333 to clean up your mess. 132 00:14:08,334 --> 00:14:10,708 I'm working to pay it off too. 133 00:14:10,709 --> 00:14:11,809 What? 134 00:14:13,709 --> 00:14:14,668 Wait a minute. 135 00:14:14,669 --> 00:14:16,084 Did I hear that right? 136 00:14:16,876 --> 00:14:18,000 What did you say? 137 00:14:18,001 --> 00:14:18,834 I'm sorry, it's my fault. 138 00:14:18,835 --> 00:14:20,334 No, before that. 139 00:14:21,293 --> 00:14:24,208 Bitch, do you not know 140 00:14:24,209 --> 00:14:25,751 how much you got scammed? 141 00:14:26,751 --> 00:14:31,793 What am I supposed to do with you?! 142 00:14:32,668 --> 00:14:35,084 I'm sorry, it's all my fault. 143 00:14:38,543 --> 00:14:40,584 This won't do, you need a beating. 144 00:14:40,751 --> 00:14:44,293 I'm sorry! Honey I'm sorry! 145 00:14:46,293 --> 00:14:50,126 "Jin-tae: You free tomorrow?" 146 00:15:01,709 --> 00:15:04,751 "Still working? If you're done, wanna grab some beer?" 147 00:15:19,834 --> 00:15:25,334 "Chapter 2: Bait" 148 00:15:31,918 --> 00:15:33,018 Dong-pal? 149 00:15:35,168 --> 00:15:36,959 Sure, don't worry. 150 00:15:38,543 --> 00:15:40,626 Did you get the money in cash? 151 00:15:44,334 --> 00:15:47,875 Too many cameras at train station, 152 00:15:47,876 --> 00:15:49,000 so take the bus. 153 00:15:49,001 --> 00:15:51,334 The last ship departs at 10, 154 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 so be here by 8. 155 00:15:55,334 --> 00:15:57,042 I'll wait in my car, 156 00:15:57,043 --> 00:15:58,584 so you'll see me. 157 00:16:00,959 --> 00:16:03,834 It's fine, we're friends. 158 00:16:04,459 --> 00:16:07,793 Never use your credit card. 159 00:16:10,168 --> 00:16:13,251 Yeah, be careful, see you in 2 days. 160 00:16:16,709 --> 00:16:18,125 "Delete Call Record" 161 00:16:18,126 --> 00:16:19,226 "Delete" 162 00:16:26,209 --> 00:16:28,833 Yo, Carp. 163 00:16:28,834 --> 00:16:31,833 Yo, Tae-young. 164 00:16:31,834 --> 00:16:33,250 Come, come... 165 00:16:33,251 --> 00:16:35,751 What's he trying to pull now? 166 00:16:36,793 --> 00:16:38,793 - Hey, Carp! - Hi! 167 00:16:40,751 --> 00:16:43,793 I'm really busy, what is it now? 168 00:16:43,876 --> 00:16:45,209 Punk ass! 169 00:16:45,626 --> 00:16:48,208 Business must be booming, pretending to be busy. 170 00:16:48,209 --> 00:16:51,084 After PARK took over it's busy as hell. 171 00:16:51,168 --> 00:16:54,001 No crackdowns whatsoever. 172 00:16:54,626 --> 00:16:56,750 Goddamn bastards... 173 00:16:56,751 --> 00:17:00,626 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 174 00:17:01,168 --> 00:17:03,917 Haven't found her yet? 175 00:17:03,918 --> 00:17:07,250 I got a cop friend to look her up, no credit card 176 00:17:07,251 --> 00:17:09,001 or car records, 177 00:17:10,209 --> 00:17:14,293 if it's over a month, he said she could be dead. 178 00:17:14,501 --> 00:17:17,000 She's not someone who'd die so easily. 179 00:17:17,001 --> 00:17:21,042 She was still my girl! 180 00:17:21,043 --> 00:17:23,834 You still haven't snapped out! 181 00:17:24,126 --> 00:17:27,709 I told you, she wiped you out and just took off. 182 00:17:28,251 --> 00:17:30,333 I'm sure you had some fun starting out, 183 00:17:30,334 --> 00:17:31,958 then when shit hits the fan, 184 00:17:31,959 --> 00:17:35,125 gold diggers take off. 185 00:17:35,126 --> 00:17:37,750 You were so clueless! 186 00:17:37,751 --> 00:17:41,126 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 187 00:17:47,334 --> 00:17:48,543 Thank you. 188 00:17:50,251 --> 00:17:51,917 You're worried about me. 189 00:17:51,918 --> 00:17:52,751 I'm sorry. 190 00:17:52,752 --> 00:17:54,668 No, really. 191 00:17:55,084 --> 00:17:59,043 So I have something to tell you. 192 00:17:59,459 --> 00:18:01,278 You're trying to get me to do something! 193 00:18:02,793 --> 00:18:04,125 It's nothing like that. 194 00:18:04,126 --> 00:18:05,226 Come on... 195 00:18:05,709 --> 00:18:06,834 What is it? 196 00:18:08,668 --> 00:18:09,768 Carp! 197 00:18:10,876 --> 00:18:13,501 Carp, my brother! 198 00:18:14,293 --> 00:18:17,125 I baited a major sucker. 199 00:18:17,126 --> 00:18:19,668 I knew you were up to something! 200 00:18:19,793 --> 00:18:21,334 It was nice seeing you. 201 00:18:22,668 --> 00:18:23,958 We're family, man. 202 00:18:23,959 --> 00:18:25,958 You're distant cousin of distant cousin! 203 00:18:25,959 --> 00:18:29,709 People can't tell us apart, don't you know that? 204 00:18:29,876 --> 00:18:31,709 You don't see your face in me? 205 00:18:37,251 --> 00:18:38,668 Forget it. 206 00:18:39,959 --> 00:18:43,876 100 large, all in cash. 207 00:18:45,668 --> 00:18:49,334 It's too much for me to handle alone. 208 00:18:50,001 --> 00:18:51,584 I'll have to take it all. 209 00:18:52,043 --> 00:18:55,500 What kind of idiot carries around that much cash? 210 00:18:55,501 --> 00:18:57,876 I know, there is. 211 00:18:59,168 --> 00:19:01,168 It's definitely fishy. 212 00:19:02,293 --> 00:19:03,543 Indeed. 213 00:19:04,501 --> 00:19:07,209 That's why he can't report it even if we take it. 214 00:19:07,918 --> 00:19:09,043 You getting it? 215 00:19:10,626 --> 00:19:13,834 You always bitch and moan about your gambling debt. 216 00:19:14,209 --> 00:19:17,000 It's your chance to pay all that back in one go. 217 00:19:17,001 --> 00:19:18,709 Too bad, forget it. 218 00:19:21,459 --> 00:19:23,251 What kind of sucker did you hook? 219 00:19:25,668 --> 00:19:29,668 He's my high school friend. 220 00:19:30,168 --> 00:19:34,458 He asked me to look for a way out of the country 221 00:19:34,459 --> 00:19:38,126 after hitting big in Seoul in exchange for a 20% cut. 222 00:19:38,918 --> 00:19:41,543 I'll bring him to him to the port tomorrow, 223 00:19:41,709 --> 00:19:46,043 and when I signal you, just walk away with the bag, 224 00:19:46,709 --> 00:19:49,959 then I'll take card of the rest. 225 00:19:58,876 --> 00:20:00,959 You sure this is legit? 226 00:20:02,376 --> 00:20:04,543 You worry too much. 227 00:20:04,584 --> 00:20:06,168 Worrying will get you killed. 228 00:20:06,501 --> 00:20:09,293 I worry because you make me worry. 229 00:20:10,418 --> 00:20:11,918 Don't you worry. 230 00:20:12,334 --> 00:20:14,125 I'll take care of you. 231 00:20:14,126 --> 00:20:16,251 You can't do shit on your own. 232 00:20:31,209 --> 00:20:32,668 You're late 3 minutes. 233 00:20:36,918 --> 00:20:40,292 Sorry, I had some problems at home... 234 00:20:40,293 --> 00:20:42,334 Who doesn't have problems at home? 235 00:20:42,834 --> 00:20:44,043 I told you, 236 00:20:44,834 --> 00:20:48,084 if you're late twice in a month, you're fired. 237 00:20:48,251 --> 00:20:50,418 - Yes, I know. - Also... 238 00:20:50,584 --> 00:20:53,208 soda runs low pretty quickly, 239 00:20:53,209 --> 00:20:54,668 do you know why? 240 00:20:58,709 --> 00:21:02,625 They're popular because of the hot weather. 241 00:21:02,626 --> 00:21:05,751 Sales and order volumes don't match up. 242 00:21:06,876 --> 00:21:07,976 That's all. 243 00:21:08,543 --> 00:21:10,043 You better watch out. 244 00:21:10,293 --> 00:21:12,376 I shouldn't have hired the old one. 245 00:21:16,459 --> 00:21:17,043 I'm off. 246 00:21:17,044 --> 00:21:19,293 - Watch out, okay? - Okay. 247 00:21:20,793 --> 00:21:22,417 - Oh yeah! - What? 248 00:21:22,418 --> 00:21:25,459 Did anyone come for the bag? 249 00:21:25,668 --> 00:21:26,768 No. 250 00:21:27,501 --> 00:21:29,320 But there was a guy looking for someone. 251 00:21:29,418 --> 00:21:31,042 - Someone? - Yes. 252 00:21:31,043 --> 00:21:32,834 Someone went missing near here. 253 00:21:33,168 --> 00:21:35,501 He left a flyer. Check it out. 254 00:21:36,084 --> 00:21:37,184 See you! 255 00:21:44,043 --> 00:21:45,209 "Missing Person" 256 00:21:57,293 --> 00:21:59,501 I didn't text you for this. 257 00:22:00,918 --> 00:22:04,584 Liar, wasn't this what you were after? 258 00:22:05,126 --> 00:22:06,418 It wasn't. 259 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 It felt good. 260 00:22:11,126 --> 00:22:12,226 Yeah? 261 00:22:15,293 --> 00:22:16,543 I have to go now. 262 00:22:22,126 --> 00:22:23,793 Do you have to work that job? 263 00:22:24,043 --> 00:22:26,918 Or will you give me money? 264 00:22:30,876 --> 00:22:32,084 What's that? 265 00:22:32,543 --> 00:22:34,584 Huh? What? 266 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Your husband did that to you? 267 00:22:36,793 --> 00:22:38,168 It's nothing like that. 268 00:22:43,043 --> 00:22:44,334 So it is. 269 00:22:44,751 --> 00:22:46,501 How could you live with him? 270 00:22:47,793 --> 00:22:48,893 Let go! 271 00:22:50,501 --> 00:22:52,043 It's not your concern. 272 00:23:00,418 --> 00:23:01,584 You know what? 273 00:23:01,751 --> 00:23:05,126 Woman beaters will never change their habit. 274 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 My fucking dad was like that. 275 00:23:09,668 --> 00:23:12,376 He was beating up my mom one day, 276 00:23:12,418 --> 00:23:14,084 so I stepped in. 277 00:23:14,334 --> 00:23:15,959 You know what's funny? 278 00:23:16,584 --> 00:23:19,126 Mom was the one who stopped me. 279 00:23:21,084 --> 00:23:22,459 I knew it then. 280 00:23:22,793 --> 00:23:25,626 I realized how scary getting used to something is. 281 00:23:29,043 --> 00:23:33,043 Do you want to get beaten up all your life like my mom? 282 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 If not, end this quickly. 283 00:23:38,626 --> 00:23:42,668 "$500,000 - Death benefit" 284 00:23:49,126 --> 00:23:53,418 "Chapter 3: Chain" 285 00:24:05,543 --> 00:24:06,751 Dad, over here. 286 00:24:13,876 --> 00:24:16,250 I came from Seoul and still got here earlier than you. 287 00:24:16,251 --> 00:24:17,959 I couldn't find a replacement. 288 00:24:19,334 --> 00:24:20,209 Sorry. 289 00:24:20,210 --> 00:24:21,708 Your work doesn't give you a break? 290 00:24:21,709 --> 00:24:22,959 Be quiet. 291 00:24:23,959 --> 00:24:25,251 What happened? 292 00:24:26,084 --> 00:24:29,543 I tried to stop mother from going to the shop. 293 00:24:32,501 --> 00:24:34,293 Dammit... 294 00:24:36,001 --> 00:24:39,543 She went nuts, saying I was trying to kill her. 295 00:24:40,459 --> 00:24:42,834 I can't do this anymore. 296 00:24:45,501 --> 00:24:46,709 I'm sorry. 297 00:24:48,793 --> 00:24:50,750 In order to identify 298 00:24:50,751 --> 00:24:52,376 the victim of body arts, 299 00:24:52,501 --> 00:24:56,209 the police are searching the bars in town... 300 00:24:56,251 --> 00:24:58,251 When's that bitch coming? 301 00:24:58,959 --> 00:25:01,543 Could you stop calling her that? 302 00:25:01,584 --> 00:25:04,418 She pushed me on the stairs. 303 00:25:04,793 --> 00:25:06,708 What do you mean? 304 00:25:06,709 --> 00:25:09,583 She's the one who fell down the stairs! 305 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 You didn't see how dangerous it was! 306 00:25:12,876 --> 00:25:16,543 She's like that to me because you're so laxed. 307 00:25:45,918 --> 00:25:48,418 Why isn't this bastard answering me? 308 00:25:52,334 --> 00:25:53,434 "Carp" 309 00:25:55,251 --> 00:25:56,001 Yo, Carp. 310 00:25:56,251 --> 00:25:59,334 Not here yet? It's been so long! 311 00:25:59,626 --> 00:26:01,292 I can't reach him. 312 00:26:01,293 --> 00:26:02,584 Did he take off? 313 00:26:02,959 --> 00:26:04,250 Maybe he pretended to come here 314 00:26:04,251 --> 00:26:06,376 to divert the cops away from him. 315 00:26:06,418 --> 00:26:08,668 No, he only trusts me. 316 00:26:08,709 --> 00:26:09,809 Dude. 317 00:26:10,043 --> 00:26:14,876 Those with big money don't trust others. 318 00:26:15,001 --> 00:26:16,084 Shouldn't trust anyone either. 319 00:26:16,085 --> 00:26:18,667 - But he's totally... - Whatever. 320 00:26:18,668 --> 00:26:21,168 I gotta head back, I'm hanging up. 321 00:26:21,209 --> 00:26:24,084 Hey, wait a bit longer! Son of a... 322 00:26:26,251 --> 00:26:28,918 Where the hell did he go? 323 00:26:31,626 --> 00:26:32,959 Excuse me. 324 00:26:35,001 --> 00:26:35,918 Yes? 325 00:26:36,001 --> 00:26:37,834 I'm a cop. 326 00:26:38,459 --> 00:26:40,668 I see. How can I help you? 327 00:26:40,918 --> 00:26:43,543 Do you know this man? 328 00:26:43,626 --> 00:26:45,709 His name is OH Dong-pal. 329 00:26:46,668 --> 00:26:47,959 I don't really know. 330 00:26:48,876 --> 00:26:52,668 Where could he be? 331 00:26:54,376 --> 00:26:56,375 Thank you. 332 00:26:56,376 --> 00:26:58,168 Okay, take care. 333 00:26:59,334 --> 00:27:00,434 Wait a minute. 334 00:27:02,334 --> 00:27:05,126 You sure you don't know him? 335 00:27:09,501 --> 00:27:11,918 - I don't... - Mr. KANG. 336 00:27:12,251 --> 00:27:14,418 Didn't you go to Pyeongtaek High? 337 00:27:15,126 --> 00:27:18,042 Which year? I wrote it down. 338 00:27:18,043 --> 00:27:21,584 I'm from PH too, class of '85. 339 00:27:21,751 --> 00:27:22,584 Look 340 00:27:22,585 --> 00:27:26,042 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 341 00:27:26,043 --> 00:27:30,126 You were classmates, you didn't know each other? 342 00:27:31,001 --> 00:27:34,208 OH Dong-pal? I don't really know... 343 00:27:34,209 --> 00:27:36,459 It's raining. 344 00:27:36,793 --> 00:27:37,918 One second. 345 00:27:39,793 --> 00:27:40,893 What the hell? 346 00:27:43,459 --> 00:27:46,501 Where the hell did OH go? 347 00:27:47,626 --> 00:27:49,834 It's nice bumping into alum. 348 00:27:49,876 --> 00:27:51,543 Good to meet you, sir. 349 00:27:53,084 --> 00:27:56,459 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 350 00:27:56,751 --> 00:27:58,501 I didn't recognize him like this. 351 00:27:59,209 --> 00:28:01,126 Did he really pull a scam? 352 00:28:02,209 --> 00:28:04,418 He was a model student. 353 00:28:06,293 --> 00:28:09,876 I understand your position. 354 00:28:11,334 --> 00:28:15,626 It's awful to think that your friend is a wanted man. 355 00:28:16,209 --> 00:28:17,834 I'd hide it too. 356 00:28:20,543 --> 00:28:22,168 Did he ever contact you? 357 00:28:23,543 --> 00:28:24,643 What? 358 00:28:27,209 --> 00:28:29,084 No, never. 359 00:28:31,793 --> 00:28:35,668 We've never kept in touch, 360 00:28:35,876 --> 00:28:38,876 if my number comes up on his phone, then I... 361 00:28:41,501 --> 00:28:43,876 Have you checked his call log? 362 00:28:44,084 --> 00:28:45,184 Already did. 363 00:28:45,793 --> 00:28:48,250 I think he's using a burner phone. 364 00:28:48,251 --> 00:28:50,668 Burner phone? 365 00:28:51,876 --> 00:28:54,209 He really is in deep. 366 00:28:55,084 --> 00:28:58,751 Anyway, he has never contacted me. 367 00:28:59,709 --> 00:29:04,459 If you don't believe me, check it out yourself. 368 00:29:06,376 --> 00:29:07,476 It's okay. 369 00:29:08,084 --> 00:29:10,168 Even if he called, you probably deleted it. 370 00:29:13,793 --> 00:29:16,459 - Let's take a selfie. - What? 371 00:29:19,001 --> 00:29:20,209 Smile. 372 00:29:21,709 --> 00:29:22,959 That's good. 373 00:29:25,834 --> 00:29:27,126 Are you married? 374 00:29:27,543 --> 00:29:28,643 Nope. 375 00:29:28,918 --> 00:29:30,043 Girlfriend? 376 00:29:31,251 --> 00:29:32,351 None. 377 00:29:32,959 --> 00:29:36,418 You look handsome enough, what do you live for? 378 00:29:36,876 --> 00:29:39,501 Enjoy life, have some fun. 379 00:29:41,001 --> 00:29:42,101 Okay. 380 00:29:49,209 --> 00:29:51,334 How did you know my number? 381 00:29:52,043 --> 00:29:53,626 That's not even work. 382 00:29:55,168 --> 00:29:57,209 Let's bar hop. 383 00:29:58,584 --> 00:30:00,418 Know any hot bars in town? 384 00:30:01,709 --> 00:30:03,125 I'm done for the night... 385 00:30:03,126 --> 00:30:04,543 Gonna go home? 386 00:30:06,626 --> 00:30:08,751 No, let's go. 387 00:30:09,543 --> 00:30:10,668 Nice! 388 00:30:12,918 --> 00:30:14,501 One second. 389 00:30:18,293 --> 00:30:20,293 Sergeant, did you get anything? 390 00:30:21,626 --> 00:30:22,793 It's OH Dong-pal? 391 00:30:23,126 --> 00:30:24,668 Understood, hold on. 392 00:30:25,709 --> 00:30:29,000 Why don't you do your thing? 393 00:30:29,001 --> 00:30:30,250 I got work to do. 394 00:30:30,251 --> 00:30:32,543 - I see. - And, uh... 395 00:30:32,959 --> 00:30:34,376 Thanks for the meal. 396 00:30:35,001 --> 00:30:36,209 Okay... 397 00:30:39,709 --> 00:30:41,083 Let me use this umbrella? 398 00:30:41,084 --> 00:30:42,184 - Sure. - Thanks! 399 00:30:48,126 --> 00:30:49,334 Son of a bitch. 400 00:30:50,834 --> 00:30:53,126 He had to eat just the expensive ones? 401 00:30:56,376 --> 00:30:58,376 "PARK Du-man" 402 00:30:58,959 --> 00:31:01,459 Jesus Christ... 403 00:31:10,293 --> 00:31:11,393 He looks like a fucker. 404 00:31:14,543 --> 00:31:17,418 I'll take care of it, so get some sleep. 405 00:31:19,251 --> 00:31:21,043 Without this fucker 406 00:31:21,834 --> 00:31:23,668 We'll be happy. 407 00:32:03,501 --> 00:32:04,601 Mom! 408 00:32:34,168 --> 00:32:36,293 Hello, good evening! 409 00:32:36,668 --> 00:32:38,417 It's very last minute, 410 00:32:38,418 --> 00:32:39,334 but I think I'll be late. 411 00:32:39,335 --> 00:32:40,918 Ah Shit 412 00:32:41,293 --> 00:32:44,084 I told you, late 2 times, and you're fired. 413 00:32:44,126 --> 00:32:45,376 I'm really sorry. 414 00:32:45,834 --> 00:32:47,000 I'll get there as soon as possible. 415 00:32:47,001 --> 00:32:49,084 Forget it, don't come. 416 00:32:49,209 --> 00:32:50,309 What? 417 00:32:50,543 --> 00:32:53,250 Don't come in, you're fired. 418 00:32:53,251 --> 00:32:56,918 Wait, I'll be honest with you. 419 00:32:57,543 --> 00:32:59,376 My mother is not well. 420 00:33:00,626 --> 00:33:02,667 And my wife's not well too. 421 00:33:02,668 --> 00:33:07,625 How many times do I have to tell you? Everyone has problems at home. 422 00:33:07,626 --> 00:33:09,500 - Forget it! - It's not so simple... 423 00:33:09,501 --> 00:33:10,959 No need to come in anymore. 424 00:33:11,001 --> 00:33:11,793 What a moron. 425 00:33:11,959 --> 00:33:13,126 Hello? 426 00:33:14,001 --> 00:33:15,101 Hello? 427 00:33:24,001 --> 00:33:25,459 Dammit. 428 00:33:27,584 --> 00:33:28,834 Fuck, the bag! 429 00:33:41,834 --> 00:33:45,293 It's called Navi Bar by the station, 430 00:33:45,793 --> 00:33:47,667 he usually drinks alone 431 00:33:47,668 --> 00:33:50,376 and comes home at 2 or 3 AM. 432 00:34:40,126 --> 00:34:42,043 "Jin-tae" 433 00:34:44,043 --> 00:34:45,209 I did it. 434 00:34:46,251 --> 00:34:47,834 I killed him! 435 00:34:53,459 --> 00:34:54,668 Did you hear me? 436 00:34:54,834 --> 00:34:57,251 He's dead, your hubby is dead! 437 00:34:57,876 --> 00:35:00,209 I hear you fine, lower your voice. 438 00:35:00,543 --> 00:35:02,793 It's okay, I'm in my car. 439 00:35:03,584 --> 00:35:04,684 Where are you now? 440 00:35:05,459 --> 00:35:06,751 On the way from Mt. Mubong. 441 00:35:07,626 --> 00:35:08,726 What for? 442 00:35:09,418 --> 00:35:10,918 I buried him there. 443 00:35:11,501 --> 00:35:12,834 Buried him? 444 00:35:14,084 --> 00:35:16,084 I told you it had to be a car accident. 445 00:35:16,376 --> 00:35:17,918 Something came up. 446 00:35:18,584 --> 00:35:22,001 I'll call you back later, my battery's almost dead. 447 00:35:22,084 --> 00:35:23,293 Wait... 448 00:35:31,251 --> 00:35:32,351 Shit... 449 00:35:32,376 --> 00:35:34,500 "Insurance policy for the missing personal cases" 450 00:35:34,501 --> 00:35:38,251 declared dead 5 years after missing report... 451 00:35:41,043 --> 00:35:43,584 How am I supposed to wait 5 years? 452 00:36:09,001 --> 00:36:10,418 Did you see a ghost? 453 00:36:26,418 --> 00:36:29,334 Come, sit over here, right here. 454 00:36:29,834 --> 00:36:32,501 Oh my. 455 00:36:34,418 --> 00:36:35,543 So. 456 00:36:37,834 --> 00:36:39,293 I heard you got a sucker. 457 00:36:40,709 --> 00:36:42,293 - Sucker? - Yes. 458 00:36:43,043 --> 00:36:44,251 What sucker? 459 00:36:44,543 --> 00:36:46,180 I heard a ton of money is coming in. 460 00:36:47,209 --> 00:36:49,918 Summer bonus! 461 00:36:49,959 --> 00:36:52,543 I received a puny bonus, you know that. 462 00:36:52,959 --> 00:36:54,667 Mr. dear officer... 463 00:36:54,668 --> 00:36:58,417 You're the best at playing dumb. 464 00:36:58,418 --> 00:36:59,518 Iichiban! 465 00:37:02,043 --> 00:37:03,417 Yo, Carp. 466 00:37:03,418 --> 00:37:04,876 You said so, didn't you? 467 00:37:05,251 --> 00:37:08,209 That he found a sucker with a ton of cash. 468 00:37:09,251 --> 00:37:10,209 You told me so, haven't you? 469 00:37:10,209 --> 00:37:11,309 I never said that... 470 00:37:11,334 --> 00:37:14,333 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 471 00:37:14,334 --> 00:37:15,793 I'll cut off your tongue! 472 00:37:17,709 --> 00:37:20,209 Mr. PARK, Mr. PARK! 473 00:37:20,584 --> 00:37:24,625 You know how hard I'm trying to get you that money. 474 00:37:24,626 --> 00:37:29,250 And it hasn't been a week since we made that promise. 475 00:37:29,251 --> 00:37:31,043 Look, right? 476 00:37:34,584 --> 00:37:37,209 - Carp, come here. - Yes, sir. 477 00:37:43,668 --> 00:37:46,083 Do you know what you just did, asshole? 478 00:37:46,084 --> 00:37:50,001 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 479 00:37:50,126 --> 00:37:52,251 Did you hear what he said? 480 00:37:52,918 --> 00:37:56,042 He said he'll pay back even if 481 00:37:56,043 --> 00:37:57,750 his intestines are spilling out. 482 00:37:57,751 --> 00:38:01,542 How could you mock someone like him? 483 00:38:01,543 --> 00:38:05,126 That's why you're no better than a carp. 484 00:38:09,543 --> 00:38:11,043 Isn't that right? 485 00:38:11,084 --> 00:38:12,184 Sure. 486 00:38:14,418 --> 00:38:16,001 What are you doing? 487 00:38:16,709 --> 00:38:19,293 Come beg for his forgiveness. 488 00:38:22,001 --> 00:38:23,459 I'm sorry... 489 00:38:24,293 --> 00:38:25,792 I'm so sorry, sir... 490 00:38:25,793 --> 00:38:30,583 No, no, this isn't good enough. 491 00:38:30,584 --> 00:38:32,042 - What? - Right. 492 00:38:32,043 --> 00:38:35,751 This is the perfect opportunity to take a wrist. 493 00:38:35,918 --> 00:38:37,237 - Wrist? - Let's chop one off. 494 00:38:37,584 --> 00:38:39,084 Boss, I'm sorry! 495 00:38:42,459 --> 00:38:45,375 He's right! 496 00:38:45,376 --> 00:38:47,209 He's right about the sucker! 497 00:38:47,293 --> 00:38:48,543 I told Carp about it! 498 00:38:49,626 --> 00:38:51,126 You only told him about it? 499 00:38:51,501 --> 00:38:53,918 So Carp wasn't lying? 500 00:38:55,168 --> 00:38:56,334 I don't think so. 501 00:38:56,459 --> 00:38:57,793 You don't think so? 502 00:38:58,751 --> 00:39:00,126 He didn't lie! 503 00:39:01,376 --> 00:39:04,042 Sir, what's all this for? 504 00:39:04,043 --> 00:39:07,458 Then I owe Carp a major apology! 505 00:39:07,459 --> 00:39:10,583 Why are you making me into a bad guy? 506 00:39:10,584 --> 00:39:12,251 Let him go. 507 00:39:12,293 --> 00:39:15,126 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 508 00:39:15,459 --> 00:39:17,793 I'm sorry, boss... 509 00:39:21,793 --> 00:39:22,959 So what then? 510 00:39:26,001 --> 00:39:28,334 When do we reel in the sucker? 511 00:39:28,376 --> 00:39:29,476 What? 512 00:39:37,626 --> 00:39:39,418 What will you do now? 513 00:39:39,501 --> 00:39:40,876 Isn't it obvious? 514 00:39:41,626 --> 00:39:43,251 We gotta find the sucker. 515 00:39:44,459 --> 00:39:47,833 He's long gone! We can't find him! 516 00:39:47,834 --> 00:39:48,934 Carp. 517 00:39:55,126 --> 00:39:57,209 This cop came from Seoul to get him. 518 00:39:57,418 --> 00:39:59,209 He's a big snake, 519 00:39:59,376 --> 00:40:02,084 and he's going around asking about him. 520 00:40:02,584 --> 00:40:05,751 Why don't you follow him around? 521 00:40:06,209 --> 00:40:08,793 He'll definitely get some info on him. 522 00:40:09,084 --> 00:40:11,876 Now you're asking me to follow a cop?! 523 00:40:12,209 --> 00:40:13,625 He already knows my face! 524 00:40:13,626 --> 00:40:14,668 What the shit! 525 00:40:14,669 --> 00:40:16,292 We don't have a lot of choices! 526 00:40:16,293 --> 00:40:19,417 There is no 'us'! Leave me out of this! 527 00:40:19,418 --> 00:40:21,333 I'm begging you! 528 00:40:21,334 --> 00:40:23,668 Didn't you hear what Mr. PARK said? 529 00:40:23,918 --> 00:40:27,667 He put our hands together, and said to get the sucker! 530 00:40:27,668 --> 00:40:29,918 Just stop it! Please! 531 00:40:34,876 --> 00:40:35,976 Carp. 532 00:40:38,001 --> 00:40:39,168 Don't worry. 533 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 Do you know why I only smoke this? 534 00:40:46,376 --> 00:40:50,251 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 535 00:40:50,793 --> 00:40:53,084 Then I ran out of smokes. 536 00:40:53,626 --> 00:40:55,543 He said I could smoke his. 537 00:40:56,834 --> 00:41:00,168 But I craved Lucky Strike for some reason. 538 00:41:00,376 --> 00:41:02,251 A pack of Lucky Strike, please. 539 00:41:02,959 --> 00:41:05,876 Then out of nowhere, a dump truck ran over the car. 540 00:41:19,793 --> 00:41:22,376 If I wasn't for Lucky strike, 541 00:41:23,001 --> 00:41:25,626 I'd be dead like him. 542 00:41:26,709 --> 00:41:28,501 This is the only thing 543 00:41:28,876 --> 00:41:32,543 that protected me, not God or ancestors. 544 00:41:34,876 --> 00:41:37,001 Fuck... 545 00:41:44,459 --> 00:41:46,251 The phone you're trying to call... 546 00:42:04,626 --> 00:42:07,626 A congratulatory gift. Picked it up on the way... 547 00:42:13,084 --> 00:42:15,251 Then who did I kill? 548 00:42:15,668 --> 00:42:16,768 How should I know? 549 00:42:16,959 --> 00:42:20,167 Oh shit... It was sure it was him! 550 00:42:20,168 --> 00:42:22,418 No, it was someone else! 551 00:42:23,376 --> 00:42:27,043 Your dead man is snoring in my apartment. 552 00:42:27,751 --> 00:42:29,751 See it for yourself if you don't believe me! 553 00:42:36,543 --> 00:42:38,959 Fucking son of a bitch 554 00:42:44,543 --> 00:42:45,709 What should I do now? 555 00:42:50,668 --> 00:42:55,626 You have to get rid of this car and head back to China. 556 00:42:58,168 --> 00:43:00,043 Then I Won't get to see you. 557 00:43:01,418 --> 00:43:05,251 I'll wrap things up here and follow you there. 558 00:43:05,959 --> 00:43:08,751 Let's just leave now then. 559 00:43:10,501 --> 00:43:12,459 Speak some sense. 560 00:43:13,293 --> 00:43:14,543 You got any money? 561 00:43:16,293 --> 00:43:18,709 We'll need money to live. 562 00:43:20,126 --> 00:43:22,584 I'll make some no matter what, 563 00:43:23,543 --> 00:43:25,209 so you head over there first. 564 00:43:49,918 --> 00:43:51,751 Dammit! 565 00:43:52,168 --> 00:43:53,751 Crazy bastard! 566 00:43:55,334 --> 00:43:56,918 Fucking idiot... 567 00:44:02,001 --> 00:44:03,918 That's 2 for $1. 568 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 This one is $1. 569 00:44:15,793 --> 00:44:16,893 Good evening! 570 00:44:17,543 --> 00:44:18,959 $3, please. 571 00:44:19,918 --> 00:44:20,876 Good to see you. 572 00:44:20,877 --> 00:44:22,418 - Hello there. - Take care. 573 00:44:22,501 --> 00:44:24,626 - Hello. - Hey there. 574 00:44:25,501 --> 00:44:27,709 - Are you new? - Yes. 575 00:44:27,751 --> 00:44:30,250 - I used to work here. - I see. 576 00:44:30,251 --> 00:44:32,501 - I came to get my stuff. - Okay. 577 00:44:33,043 --> 00:44:36,083 It's in the storage, I need the key for it. 578 00:44:36,084 --> 00:44:36,626 The key? 579 00:44:36,627 --> 00:44:38,293 Yes, for the storage. 580 00:44:38,709 --> 00:44:41,293 - It's... - It should be hanging there. 581 00:44:45,209 --> 00:44:46,251 Is this it? 582 00:44:46,252 --> 00:44:47,708 Yeah, that's the one. 583 00:44:47,709 --> 00:44:48,876 Thank you. 584 00:44:50,126 --> 00:44:51,750 Is the manager not in yet? 585 00:44:51,751 --> 00:44:53,500 No, he hasn't come yet. 586 00:44:53,501 --> 00:44:55,918 I wanted to say hello. 587 00:45:18,751 --> 00:45:22,084 I wanted to ask you, have you seen this man? 588 00:45:22,334 --> 00:45:24,418 It's my first day today, so I don't know 589 00:45:24,751 --> 00:45:25,851 Thanks again. 590 00:45:26,668 --> 00:45:29,333 You should ask him, he used to work here. 591 00:45:29,334 --> 00:45:30,750 - Excuse me! - Is that right? 592 00:45:30,751 --> 00:45:31,876 One moment please. 593 00:45:31,959 --> 00:45:34,834 Excuse me, we're the police. 594 00:45:35,126 --> 00:45:36,168 Hello. 595 00:45:36,169 --> 00:45:37,668 Have you seen him before? 596 00:45:38,918 --> 00:45:39,793 No. 597 00:45:39,794 --> 00:45:41,626 Please look carefully. 598 00:45:44,334 --> 00:45:46,917 I've never seen him in my life. 599 00:45:46,918 --> 00:45:49,668 Is that so? Okay, thank you. 600 00:45:51,209 --> 00:45:53,875 Besides that man, are there any other employees here? 601 00:45:53,876 --> 00:45:56,293 Manager and a few patr-timers. 602 00:45:56,501 --> 00:45:58,543 Could I get the manager's number? 603 00:46:11,668 --> 00:46:14,376 I told you not to come in. 604 00:46:14,876 --> 00:46:15,976 What are you doing here? 605 00:46:16,334 --> 00:46:18,168 I came to get my stuff. 606 00:46:20,043 --> 00:46:21,334 You had that much stuff? 607 00:46:21,751 --> 00:46:24,459 Yes, I had some books here. 608 00:46:26,168 --> 00:46:27,987 You've been reading books while working. 609 00:46:28,709 --> 00:46:32,709 That's why we get bad service reviews. 610 00:46:33,918 --> 00:46:35,334 Where the hell is it? 611 00:46:35,793 --> 00:46:36,893 Wait a minute. 612 00:46:38,418 --> 00:46:39,668 Could I look at that? 613 00:46:40,543 --> 00:46:41,334 What? 614 00:46:41,335 --> 00:46:44,293 I'm suddenly curious what books you read. 615 00:46:45,418 --> 00:46:46,751 They're novels. 616 00:46:48,293 --> 00:46:49,393 Novels? 617 00:46:50,251 --> 00:46:51,351 Yes. 618 00:46:51,959 --> 00:46:53,709 Let me see it, just in case. 619 00:46:55,959 --> 00:46:57,209 Just in case what? 620 00:46:58,043 --> 00:46:59,876 Suspecting me of something? 621 00:47:00,209 --> 00:47:01,251 Feeling guilty? 622 00:47:01,252 --> 00:47:02,751 For what? 623 00:47:03,376 --> 00:47:06,126 I got nothing like that. 624 00:47:06,168 --> 00:47:07,750 Let me see it then! 625 00:47:07,751 --> 00:47:09,542 No, I got no reason to! 626 00:47:09,543 --> 00:47:11,208 I'll look at it because I want to see it! 627 00:47:11,209 --> 00:47:13,126 Why the hell for?! 628 00:47:16,918 --> 00:47:18,876 You still think I'm your employee?! 629 00:47:20,084 --> 00:47:22,001 Don't talk down at me! 630 00:47:23,084 --> 00:47:25,251 I've had it with you, kid! 631 00:47:26,959 --> 00:47:28,334 You got no manners! 632 00:47:32,751 --> 00:47:33,851 Behave yourself. 633 00:47:34,709 --> 00:47:38,251 Keep it up and I'll report you 634 00:47:39,001 --> 00:47:41,750 for skipping work to golf 635 00:47:41,751 --> 00:47:42,851 with female customers. 636 00:47:48,918 --> 00:47:50,251 By the way, 637 00:47:51,251 --> 00:47:56,168 I was the hardest working and most ethical employee! 638 00:47:57,084 --> 00:47:58,184 Did you know?! 639 00:48:56,209 --> 00:48:58,668 I'll consider this as your last chance to me. 640 00:49:03,001 --> 00:49:08,418 "Chapter 4: Shark" 641 00:49:11,084 --> 00:49:12,833 Get your shit together, do you know who I am? 642 00:49:12,834 --> 00:49:15,501 My apologies sir, she's not the one we confirmed to go. 643 00:49:16,043 --> 00:49:17,209 What is it? 644 00:49:18,084 --> 00:49:19,292 He's Mi-ran's regular, 645 00:49:19,293 --> 00:49:21,668 he wants a drink with her... 646 00:49:22,459 --> 00:49:24,501 She's not taking any clients today. 647 00:49:26,918 --> 00:49:28,084 Who are you? 648 00:49:30,334 --> 00:49:32,209 I'm the boss here, 649 00:49:33,043 --> 00:49:34,793 do I have to do this? 650 00:49:36,501 --> 00:49:38,125 Sir, let's not stay here... 651 00:49:38,126 --> 00:49:40,334 Don't fucking touch me. 652 00:49:43,626 --> 00:49:45,168 You're the boss? 653 00:49:46,251 --> 00:49:50,126 You treat your customers like fucktards? 654 00:49:52,626 --> 00:49:54,251 Being a boss isn't all that. 655 00:49:55,043 --> 00:49:56,334 You fucking bitch! 656 00:49:58,834 --> 00:50:00,251 You hit me first. 657 00:50:04,584 --> 00:50:05,684 Get rid of him. 658 00:50:07,293 --> 00:50:08,393 Come with me. 659 00:50:11,668 --> 00:50:13,418 Go on, get rid of him. 660 00:50:20,459 --> 00:50:21,709 Drink. 661 00:50:28,918 --> 00:50:30,543 When did he start beating you? 662 00:50:38,168 --> 00:50:39,501 Got anyone to help? 663 00:50:43,001 --> 00:50:44,126 Pitiful girl... 664 00:50:47,793 --> 00:50:49,376 Stay at a hospital for a few days. 665 00:50:49,876 --> 00:50:51,000 No, it's okay. 666 00:50:51,001 --> 00:50:52,126 Take it. 667 00:50:52,459 --> 00:50:53,959 I know how you feel. 668 00:50:54,459 --> 00:50:56,293 My dead husband was a beater too. 669 00:50:57,793 --> 00:51:02,043 When you need help, call me anytime, okay? 670 00:51:03,709 --> 00:51:04,809 Okay. 671 00:51:14,459 --> 00:51:16,334 Hey, open the door. 672 00:51:28,834 --> 00:51:29,934 What's wrong? 673 00:51:30,168 --> 00:51:32,334 What do you mean you'll go to the police? 674 00:51:32,959 --> 00:51:34,376 I can't sleep. 675 00:51:36,459 --> 00:51:37,918 I keep hearing things... 676 00:51:39,584 --> 00:51:43,543 I hear voice of the man I killed in my ears. 677 00:51:43,793 --> 00:51:45,584 Don't say weird things. 678 00:51:45,626 --> 00:51:46,726 I'm serious! 679 00:51:50,334 --> 00:51:51,626 I'm going nuts! 680 00:51:53,418 --> 00:51:55,334 I'm really going insane! 681 00:52:02,834 --> 00:52:05,626 I can't stand this, I should turn myself in 682 00:52:08,501 --> 00:52:10,501 Do you think it only concerns yourself? 683 00:52:11,168 --> 00:52:13,918 I won't tell anything about you, don't worry 684 00:52:17,918 --> 00:52:20,709 I think that man's soul is possessing me... 685 00:52:21,084 --> 00:52:22,667 I can't live like this... 686 00:52:22,668 --> 00:52:26,209 Jin-tae, how about this? 687 00:52:27,084 --> 00:52:30,751 Let's hold a memorial service for the dead man. 688 00:52:31,418 --> 00:52:32,959 A memorial service? 689 00:52:33,751 --> 00:52:36,918 Since he died begrudgingly, 690 00:52:37,126 --> 00:52:38,918 we'll bless him. 691 00:52:39,709 --> 00:52:42,918 Then maybe he won't bother you anymore. 692 00:52:45,584 --> 00:52:49,501 So? Feeling better? 693 00:52:50,834 --> 00:52:54,542 Yeah, I think I'm better. 694 00:52:54,543 --> 00:52:58,126 Really? Are you really okay? 695 00:52:59,209 --> 00:53:00,309 Yeah. 696 00:53:13,209 --> 00:53:14,876 Fucking moron... 697 00:53:19,376 --> 00:53:20,626 What is it now? 698 00:53:21,168 --> 00:53:22,626 I still hear him... 699 00:53:23,584 --> 00:53:25,501 What weak ass. 700 00:53:26,709 --> 00:53:28,500 Whose fault is it? 701 00:53:28,501 --> 00:53:30,638 It's because you asked me to kill your husband! 702 00:53:31,084 --> 00:53:32,184 Me? 703 00:53:32,626 --> 00:53:34,001 When did I? 704 00:53:34,334 --> 00:53:36,417 You insisted on killing him, no? 705 00:53:36,418 --> 00:53:38,833 Then you went and killed a random guy. 706 00:53:38,834 --> 00:53:42,126 I'm in a bigger mess because of you. 707 00:53:42,668 --> 00:53:44,959 So shut the hell up and get in the car! 708 00:53:48,418 --> 00:53:50,251 Where are you going? 709 00:53:50,793 --> 00:53:52,084 Police station. 710 00:53:52,168 --> 00:53:53,268 What? 711 00:53:57,126 --> 00:53:58,501 Jin-tae! 712 00:54:00,168 --> 00:54:03,168 I don't fucking believe this! 713 00:54:41,918 --> 00:54:43,709 Fucking moron! 714 00:54:51,209 --> 00:54:54,501 What do I do? What am I gonna do? 715 00:55:04,209 --> 00:55:08,751 "Boss" 716 00:55:20,626 --> 00:55:21,726 Miran? 717 00:55:24,501 --> 00:55:26,501 Aren't you working today? 718 00:55:53,043 --> 00:55:54,584 Did you bury the body properly? 719 00:55:56,959 --> 00:55:58,059 So? 720 00:56:00,084 --> 00:56:01,793 What do you want to do? 721 00:56:04,293 --> 00:56:05,709 I don't Know... 722 00:56:13,209 --> 00:56:17,751 No one will look for an illegal alien. 723 00:56:21,209 --> 00:56:22,751 Did you like him? 724 00:56:24,168 --> 00:56:25,293 No. 725 00:56:25,626 --> 00:56:27,292 That's fine, then. 726 00:56:27,293 --> 00:56:29,917 Even if it wasn't you, he'd have died soon enough. 727 00:56:29,918 --> 00:56:31,334 It's already done. 728 00:56:36,959 --> 00:56:38,125 Follow me with the car. 729 00:56:38,126 --> 00:56:39,418 Where? 730 00:56:40,168 --> 00:56:41,751 Gotta get rid of it. 731 00:56:50,251 --> 00:56:51,615 Please take a good card of it. 732 00:57:07,626 --> 00:57:09,668 They'll get rid of the car. 733 00:57:12,793 --> 00:57:14,334 Let's get you washed up. 734 00:57:26,293 --> 00:57:28,084 Wanna hear something? 735 00:57:28,918 --> 00:57:31,543 There's a shark called sand tiger shark, 736 00:57:31,626 --> 00:57:34,543 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 737 00:57:35,834 --> 00:57:37,626 What's scary is that, 738 00:57:38,501 --> 00:57:42,084 the babies eat each other in the mother's belly. 739 00:57:43,209 --> 00:57:47,293 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 740 00:57:50,293 --> 00:57:51,393 You know what? 741 00:57:52,959 --> 00:57:56,709 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 742 00:57:58,043 --> 00:58:00,418 Autopsy wasn't done on my husband's body. 743 00:58:03,251 --> 00:58:04,626 Is your husband insured? 744 00:58:06,043 --> 00:58:07,143 Yes. 745 00:58:08,251 --> 00:58:09,668 Think carefully. 746 00:58:11,376 --> 00:58:12,501 About what? 747 00:58:12,834 --> 00:58:14,126 Look at you. 748 00:58:14,668 --> 00:58:16,626 Aren't you seeing this through? 749 00:58:17,876 --> 00:58:20,334 Once is hard, twice is easy. 750 00:58:29,334 --> 00:58:32,168 What? You want one too? 751 00:58:39,459 --> 00:58:41,584 Do exactly as I tell you. 752 00:58:41,751 --> 00:58:43,626 There's no room for 2 mistakes. 753 00:58:44,251 --> 00:58:46,043 Come up with a solid alibi. 754 00:58:47,251 --> 00:58:51,376 Depression and over drinking will be the causes of his death. 755 00:58:52,251 --> 00:58:55,251 There'll be fewer problems when getting the monry. 756 00:58:56,751 --> 00:58:59,917 Say you found him when you returned from work. 757 00:58:59,918 --> 00:59:03,168 My husband... Could you send an ambulance right away? 758 00:59:03,209 --> 00:59:05,875 Your mind will go blank and you'll be confused. 759 00:59:05,876 --> 00:59:08,334 My address is... 760 00:59:11,584 --> 00:59:14,584 The police investigation will begin. 761 00:59:16,334 --> 00:59:19,709 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 762 00:59:20,668 --> 00:59:22,334 He was... 763 00:59:24,293 --> 00:59:27,168 having a hard time because of the debt... 764 00:59:28,959 --> 00:59:31,334 But I told him we'd go through this together... 765 00:59:33,376 --> 00:59:35,251 The investigation won't end in 1 session. 766 00:59:37,584 --> 00:59:39,251 Stay alert until the end. 767 00:59:44,793 --> 00:59:48,543 After the investigation, make sure to cremate him. 768 00:59:49,168 --> 00:59:51,001 So it won't cause trouble. 769 00:59:52,418 --> 00:59:53,584 Next page... 770 00:59:56,251 --> 01:00:00,709 Sign that and you'll get your big payout. 771 01:00:04,834 --> 01:00:07,001 And you'll be reborn. 772 01:00:31,959 --> 01:00:33,126 By the way... 773 01:00:33,251 --> 01:00:36,251 will I be okay leaving by myself tomorrow? 774 01:00:36,543 --> 01:00:39,043 I know someone at Pyeongtaek Lake. 775 01:00:39,126 --> 01:00:41,959 He knows you're getting on the 8:30 boat to Chungdo. 776 01:00:42,709 --> 01:00:43,809 Okay... 777 01:00:44,209 --> 01:00:46,001 And this. 778 01:00:52,126 --> 01:00:54,168 I didn't help you for this. 779 01:00:58,709 --> 01:00:59,809 Here. 780 01:01:00,418 --> 01:01:01,709 What's this? 781 01:01:03,209 --> 01:01:04,834 The man your Chinese friend killed. 782 01:01:07,043 --> 01:01:11,418 He had a rape charge. Goddamn trash. 783 01:01:14,918 --> 01:01:16,376 Forget the past. 784 01:01:16,584 --> 01:01:18,834 You're restarting your life. 785 01:01:21,043 --> 01:01:23,834 Smile, you're allowed. 786 01:01:24,668 --> 01:01:25,834 It's all over. 787 01:01:56,793 --> 01:01:57,893 You're awake? 788 01:02:00,918 --> 01:02:02,876 I guess I didn't put enough sedative. 789 01:02:07,376 --> 01:02:09,251 I'm sorry for everything. 790 01:02:10,876 --> 01:02:12,626 Don't feel too bad. 791 01:02:13,001 --> 01:02:17,209 You killed 3 people after all. 792 01:02:26,126 --> 01:02:29,251 You can't trust anyone with a ton money. 793 01:02:29,459 --> 01:02:30,626 Not even your parents. 794 01:02:44,668 --> 01:02:49,084 "Chapter 5: Luck Strike" 795 01:02:50,251 --> 01:02:51,875 He came to your shop before dawn? 796 01:02:51,876 --> 01:02:54,251 Yeah, that cop you mentioned. 797 01:02:54,751 --> 01:02:57,334 He was being super grabby. 798 01:02:57,501 --> 01:03:00,001 I felt dirty watching that prick. 799 01:03:00,168 --> 01:03:02,625 The sucker was an excuse, 800 01:03:02,626 --> 01:03:03,793 he came to have fun. 801 01:03:03,959 --> 01:03:06,208 He definitely went there to dig into my background. 802 01:03:06,209 --> 01:03:08,125 Of all the bars in town, 803 01:03:08,126 --> 01:03:09,833 why'd he go there? 804 01:03:09,834 --> 01:03:12,708 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 805 01:03:12,709 --> 01:03:15,418 but got rejected and went to a sauna. 806 01:03:16,543 --> 01:03:17,293 And then? 807 01:03:17,294 --> 01:03:18,584 I don't know. 808 01:03:19,793 --> 01:03:21,000 That sounded like a boast. 809 01:03:21,001 --> 01:03:23,168 I had something to do and couldn't follow him. 810 01:03:23,418 --> 01:03:24,168 Carp! 811 01:03:24,169 --> 01:03:26,417 Don't you know what's important right now? 812 01:03:26,418 --> 01:03:29,292 I'm using my free time to help you out! 813 01:03:29,293 --> 01:03:31,375 If I'm not good enough, do it yourself! 814 01:03:31,376 --> 01:03:34,543 Come on, of course not! You're doing amazing. 815 01:03:34,959 --> 01:03:37,333 Carp, just one more day. 816 01:03:37,334 --> 01:03:38,750 I'll give you 30%. 817 01:03:38,751 --> 01:03:41,042 Bro, the cop's at the bar. 818 01:03:41,043 --> 01:03:41,918 What? 819 01:03:42,084 --> 01:03:43,543 I'll talk to you later. 820 01:03:43,751 --> 01:03:46,251 Hello? Carp? Dammit... 821 01:03:47,751 --> 01:03:50,501 Cop? For what? 822 01:03:51,418 --> 01:03:53,334 Frigging hell... 823 01:04:21,501 --> 01:04:22,601 Hey! 824 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Ow, that's hot, you're right on time. 825 01:04:25,709 --> 01:04:27,459 I made your favorite. 826 01:04:29,876 --> 01:04:31,125 Isn't the place clean? 827 01:04:31,126 --> 01:04:32,543 How could you! 828 01:04:33,334 --> 01:04:34,501 Because of you! 829 01:04:34,709 --> 01:04:37,834 Let's talk over dinner, okay? 830 01:04:46,918 --> 01:04:48,376 Sit. 831 01:04:58,918 --> 01:05:01,418 Did you not even feed yourself while you were away? 832 01:05:02,959 --> 01:05:04,667 You look thin. 833 01:05:04,668 --> 01:05:06,759 You didn't eat properly because I wasn't here? 834 01:05:09,168 --> 01:05:10,759 Are you even listening to yourself? 835 01:05:14,709 --> 01:05:16,334 I had a reason to be away. 836 01:05:17,251 --> 01:05:20,168 So tell me what that is! 837 01:05:20,959 --> 01:05:23,376 I know you had it tough because of me! 838 01:05:33,626 --> 01:05:35,083 I dabbled in different things 839 01:05:35,084 --> 01:05:37,251 but it wasn't so easy. 840 01:05:41,251 --> 01:05:43,209 So why are you back here? 841 01:05:46,584 --> 01:05:49,251 You're the only one I have. 842 01:05:54,543 --> 01:05:55,668 Jeez... 843 01:06:02,459 --> 01:06:03,778 If you want me to go, I will. 844 01:06:07,126 --> 01:06:08,226 Eh? 845 01:06:09,626 --> 01:06:11,084 Are you serious? 846 01:06:12,751 --> 01:06:13,851 Hey! 847 01:06:19,251 --> 01:06:20,501 Don't go please! 848 01:06:32,959 --> 01:06:35,001 I've been thinking, 849 01:06:36,793 --> 01:06:39,209 I can't come out of this clean. 850 01:06:44,626 --> 01:06:46,793 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 851 01:06:47,376 --> 01:06:49,584 I got some savings in the bank there. 852 01:06:50,709 --> 01:06:52,793 Ask her to send it right away. 853 01:06:52,834 --> 01:06:55,459 It's under my name, I have to do it myself. 854 01:06:58,459 --> 01:07:00,626 I actually need your help. 855 01:07:02,876 --> 01:07:03,976 With what? 856 01:07:08,418 --> 01:07:10,584 I borrowed a friend's ID. 857 01:07:14,001 --> 01:07:16,411 Make sure there's no problem when I leave the country. 858 01:07:28,001 --> 01:07:29,101 SEO Mi-ran? 859 01:07:30,334 --> 01:07:32,918 My new name, you like it? 860 01:07:37,334 --> 01:07:38,709 Are you... 861 01:07:39,876 --> 01:07:43,625 trying to change your identity for the passport? 862 01:07:43,626 --> 01:07:46,084 Are you nuts? I just borrowed it. 863 01:07:50,501 --> 01:07:52,501 You came here for this. 864 01:08:01,459 --> 01:08:02,559 What? 865 01:08:04,084 --> 01:08:05,709 Do I still look like a sucker? 866 01:08:06,334 --> 01:08:08,016 Your tricks don't work on me anymore. 867 01:08:14,584 --> 01:08:15,918 Are you serious? 868 01:08:21,168 --> 01:08:22,268 Who's that? 869 01:08:27,751 --> 01:08:28,851 Who is it? 870 01:08:29,251 --> 01:08:30,584 It's me, YOO Myung-gu! 871 01:08:31,043 --> 01:08:32,168 That goddamn bastard! 872 01:08:32,543 --> 01:08:33,643 Who's YOO Myung-gu? 873 01:08:33,751 --> 01:08:36,833 It's this guy... 874 01:08:36,834 --> 01:08:38,208 He's a cop from Seoul. 875 01:08:38,209 --> 01:08:38,751 What?! 876 01:08:38,793 --> 01:08:40,209 I'll take care of it, 877 01:08:40,918 --> 01:08:42,959 stay here quietly, okay? 878 01:08:43,709 --> 01:08:46,876 Stupid snake, why is he here? 879 01:08:48,876 --> 01:08:51,168 What brings you... 880 01:08:51,251 --> 01:08:56,209 I felt bad about not even paying for the sushi... 881 01:08:56,334 --> 01:08:59,458 It's all right. 882 01:08:59,459 --> 01:09:01,542 I brought some stuff that we can eat together. 883 01:09:01,543 --> 01:09:04,209 I was told you got off work early. 884 01:09:04,334 --> 01:09:08,126 I have a guest and my place is a mess... 885 01:09:08,418 --> 01:09:09,668 Guest? 886 01:09:11,876 --> 01:09:12,976 Girlfriend? 887 01:09:13,584 --> 01:09:14,684 Yes. 888 01:09:14,793 --> 01:09:16,334 You said you didn't have one. 889 01:09:17,418 --> 01:09:19,001 You got one since then? 890 01:09:19,251 --> 01:09:21,209 Back then... 891 01:09:21,251 --> 01:09:23,084 Ow, my bladder... 892 01:09:23,668 --> 01:09:25,333 I had some beer earlier, 893 01:09:25,334 --> 01:09:26,958 I really gotta pee, one sec. 894 01:09:26,959 --> 01:09:28,959 There's public washroom... 895 01:09:29,501 --> 01:09:31,834 I gotta pee... 896 01:09:35,501 --> 01:09:36,601 Good evening. 897 01:09:38,209 --> 01:09:41,334 Eh? She's a hottie! 898 01:09:45,084 --> 01:09:46,184 Washroom's there. 899 01:09:46,543 --> 01:09:50,834 "Clouds gather in the blue sky," 900 01:09:50,918 --> 01:09:55,293 "be the light of Pyeongtaek!" 901 01:09:55,376 --> 01:10:02,543 "Spread all over the world!" 902 01:10:04,876 --> 01:10:07,584 The school anthem is really good. 903 01:10:08,168 --> 01:10:09,334 Of course! 904 01:10:09,418 --> 01:10:11,959 The best high school in Greater Pyeongtaek Area. 905 01:10:12,001 --> 01:10:13,876 - Right. - Let's drink. 906 01:10:15,751 --> 01:10:16,851 Cheers. 907 01:10:21,459 --> 01:10:24,334 He told me he didn't have a girlfriend. 908 01:10:24,751 --> 01:10:26,668 You really said that? That makes me sad. 909 01:10:26,918 --> 01:10:28,250 Well, back then... 910 01:10:28,251 --> 01:10:31,625 But I'd hide a hottie 911 01:10:31,626 --> 01:10:33,834 like you too. 912 01:10:36,418 --> 01:10:37,518 Not gonna answer? 913 01:10:38,959 --> 01:10:40,059 "Carp" 914 01:10:42,626 --> 01:10:43,459 You should answer. 915 01:10:43,709 --> 01:10:44,809 It's not important. 916 01:10:47,626 --> 01:10:50,709 Oh, Dong-pal, 917 01:10:52,084 --> 01:10:53,751 have you found him yet? 918 01:10:56,293 --> 01:10:57,393 You know what? 919 01:10:58,043 --> 01:11:00,293 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 920 01:11:01,001 --> 01:11:02,101 Body parts? 921 01:11:02,543 --> 01:11:05,293 I thought it could be him, so I checked it out, 922 01:11:05,334 --> 01:11:06,434 but it wasn't. 923 01:11:07,084 --> 01:11:09,376 The body had a woman's figure. 924 01:11:11,793 --> 01:11:12,959 That's horrible. 925 01:11:14,168 --> 01:11:16,334 It's a bit weird though. 926 01:11:18,418 --> 01:11:22,751 There's a shark tattoo, as if for us to see. 927 01:11:25,418 --> 01:11:26,876 What's wrong? 928 01:11:26,959 --> 01:11:28,168 It's nothing. 929 01:11:31,293 --> 01:11:32,500 A shark tattoo? 930 01:11:32,501 --> 01:11:34,918 Yeah, you know something? 931 01:11:36,376 --> 01:11:38,834 I thought I had seen it, maybe I did. 932 01:11:38,876 --> 01:11:39,976 Yeah? 933 01:11:40,626 --> 01:11:43,584 I managed to get a pic from a cop friend. 934 01:11:45,168 --> 01:11:46,268 Wanna see? 935 01:11:48,126 --> 01:11:49,226 Check it out. 936 01:12:02,459 --> 01:12:03,559 It's not this one. 937 01:12:03,668 --> 01:12:05,001 The shark tattoo 938 01:12:05,168 --> 01:12:06,792 I know has different color and size. 939 01:12:06,793 --> 01:12:09,959 No more gruesome talks, let's just drink. 940 01:12:10,751 --> 01:12:11,851 Cheers. 941 01:12:19,084 --> 01:12:20,184 Eh? 942 01:12:20,584 --> 01:12:22,376 It's from Seoul. 943 01:12:22,459 --> 01:12:23,559 Toilet break. 944 01:12:31,126 --> 01:12:33,543 Hello? Yeah! 945 01:12:35,001 --> 01:12:38,668 Don't... don't tell me you actually killed someone! 946 01:12:38,793 --> 01:12:42,001 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 947 01:12:42,043 --> 01:12:43,834 Are you sure? Is it really him? 948 01:12:44,543 --> 01:12:47,709 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 949 01:12:53,751 --> 01:12:56,126 Go ahead. Do it. 950 01:12:57,209 --> 01:12:59,793 Oh man... 951 01:13:01,418 --> 01:13:03,876 Jeez... 952 01:13:08,043 --> 01:13:09,143 What's wrong? 953 01:13:10,584 --> 01:13:12,751 OH Dong-pal got arrested. 954 01:13:13,001 --> 01:13:13,626 What? 955 01:13:13,876 --> 01:13:17,668 He was caught in Gunsan trying to smuggle out. 956 01:13:18,668 --> 01:13:22,418 In Gunsan? 957 01:13:22,918 --> 01:13:26,334 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 958 01:13:27,543 --> 01:13:28,793 That's too bad. 959 01:13:29,084 --> 01:13:31,834 Worry about tomorrow, tomorrow. 960 01:13:37,959 --> 01:13:40,750 Drank it all, I'll get some more. 961 01:13:40,751 --> 01:13:44,209 No, sir! I can go. 962 01:13:44,751 --> 01:13:46,042 - Yeah? - Yes. 963 01:13:46,043 --> 01:13:47,918 - Thank you, bud. - Sure. 964 01:13:48,418 --> 01:13:49,918 I'll be right back. 965 01:13:50,501 --> 01:13:54,001 Where's my wallet... It's right here. 966 01:13:57,084 --> 01:13:59,084 - I'll be right back. - Okay, see you. 967 01:14:05,834 --> 01:14:09,834 OH Dong-pal, you fucking moron... 968 01:14:13,001 --> 01:14:15,209 That fucking bitch... 969 01:14:17,459 --> 01:14:18,918 Why don't you ever answer?! 970 01:14:19,209 --> 01:14:19,918 What is it? 971 01:14:19,919 --> 01:14:22,001 The cops were here just now. 972 01:14:22,918 --> 01:14:25,209 I think CHOI Yeon-hee is dead. 973 01:14:25,334 --> 01:14:27,209 What? Oh my... 974 01:14:27,251 --> 01:14:29,418 They found a woman's body parts, 975 01:14:29,626 --> 01:14:31,626 it had a shark tattoo on her thigh. 976 01:14:31,668 --> 01:14:33,376 Is that so? 977 01:14:34,168 --> 01:14:35,376 Aren't you surprised? 978 01:14:36,043 --> 01:14:37,271 I thought you'd be shocked. 979 01:14:37,376 --> 01:14:41,334 I'm surprised. Surprised to death. 980 01:14:43,084 --> 01:14:44,501 What do we do now? 981 01:14:45,459 --> 01:14:47,833 Your debt is due tomorrow. 982 01:14:47,834 --> 01:14:49,333 CHOI's dead 983 01:14:49,334 --> 01:14:51,208 and the sucker's our last hope. 984 01:14:51,209 --> 01:14:52,584 Right, the sucker. 985 01:14:53,751 --> 01:14:55,333 He was caught in Gunsan. 986 01:14:55,334 --> 01:14:56,434 Gunsan? 987 01:14:58,209 --> 01:14:59,459 I knew it. 988 01:15:00,126 --> 01:15:01,945 Can you come over when I call you later? 989 01:15:02,293 --> 01:15:04,543 You want me to help you flee the country now? 990 01:15:05,001 --> 01:15:06,168 It's nothing like that. 991 01:15:06,251 --> 01:15:07,209 What is it then? 992 01:15:07,210 --> 01:15:09,084 Why, wanna spill everything to PARK? 993 01:15:09,709 --> 01:15:12,751 Come on, I couldn't help it. 994 01:15:13,251 --> 01:15:14,418 What is it?! 995 01:15:15,293 --> 01:15:18,918 Yeon-hee is at my place. 996 01:15:21,001 --> 01:15:21,709 What do you mean? 997 01:15:21,710 --> 01:15:23,376 I'll fill you in later, 998 01:15:24,626 --> 01:15:26,833 she's trying to flee, 999 01:15:26,834 --> 01:15:28,834 I think she has something. 1000 01:15:29,001 --> 01:15:31,417 She wouldn't do anything empty-handed. 1001 01:15:31,418 --> 01:15:32,251 Of course not. 1002 01:15:32,252 --> 01:15:33,542 But the problem is... 1003 01:15:33,543 --> 01:15:36,500 There's a problem? 1004 01:15:36,501 --> 01:15:38,501 The snake's at my place too. 1005 01:15:38,751 --> 01:15:39,851 The cop? 1006 01:15:40,834 --> 01:15:42,208 Having a housewarming party? 1007 01:15:42,209 --> 01:15:43,309 Shut up. 1008 01:15:43,876 --> 01:15:46,208 I'll send the snake away, 1009 01:15:46,209 --> 01:15:47,834 so help me fuck her up. 1010 01:15:49,084 --> 01:15:51,209 I'm not an errand boy... 1011 01:15:51,334 --> 01:15:53,459 We split her money, 60-40. 1012 01:15:54,876 --> 01:15:55,976 Who's the 60? 1013 01:15:56,084 --> 01:15:57,084 You're 40! 1014 01:15:57,168 --> 01:15:57,793 50 50 1015 01:15:57,794 --> 01:16:00,501 Forget it, I'll do it myself. 1016 01:16:00,626 --> 01:16:02,501 Okay, fine, fine! 1017 01:16:03,543 --> 01:16:04,643 Call me. 1018 01:16:08,793 --> 01:16:10,543 Stupid jackass. 1019 01:16:10,709 --> 01:16:12,833 Goddamn prick. 1020 01:16:12,834 --> 01:16:14,543 You better keep your word. 1021 01:16:27,376 --> 01:16:28,959 I'm back! 1022 01:16:39,709 --> 01:16:42,376 Are you just gonna watch? Come help me. 1023 01:16:56,543 --> 01:17:00,834 What did you... What the hell did you do? 1024 01:17:01,584 --> 01:17:04,793 As soon as you left, he touched my leg. 1025 01:17:05,334 --> 01:17:07,626 I was scared that he'd see my tattoo. 1026 01:17:09,834 --> 01:17:11,334 I, uh... 1027 01:17:12,376 --> 01:17:16,001 I'm gonna report you. 1028 01:17:20,293 --> 01:17:24,334 Think before you speak, this is your home. 1029 01:17:24,668 --> 01:17:26,500 Do you think the police will believe you? 1030 01:17:26,501 --> 01:17:29,001 But... why... 1031 01:17:29,668 --> 01:17:31,584 There's still time till morning, 1032 01:17:32,126 --> 01:17:34,459 We can bury the body, and leave together. 1033 01:17:34,584 --> 01:17:36,043 Let's start over. 1034 01:17:38,668 --> 01:17:40,084 Please get rid of him. 1035 01:17:46,876 --> 01:17:48,959 What weak ass. 1036 01:17:57,293 --> 01:17:58,418 Shit... 1037 01:18:04,876 --> 01:18:06,251 Crazy bitch. 1038 01:18:08,543 --> 01:18:10,209 "Pyeongtaek Lake Body Mystery" 1039 01:18:34,209 --> 01:18:35,959 I'm all ready! 1040 01:19:05,459 --> 01:19:06,709 Where. 1041 01:20:00,751 --> 01:20:03,376 Boss. She's awake. 1042 01:20:07,668 --> 01:20:09,251 Long time no see, Yeon-hee. 1043 01:20:11,293 --> 01:20:14,209 You showed up out of nowhere. 1044 01:20:14,543 --> 01:20:16,126 Did you have some fun? 1045 01:20:17,251 --> 01:20:19,376 You even chopped up a cop. so scary. 1046 01:20:20,584 --> 01:20:23,876 Boy, you got a knife too, right? 1047 01:20:24,918 --> 01:20:26,293 Wait, Mr. PARK. 1048 01:20:28,251 --> 01:20:29,626 I'll pay you... 1049 01:20:31,084 --> 01:20:33,251 I have money, I swear. 1050 01:20:33,668 --> 01:20:34,768 Where? 1051 01:20:36,209 --> 01:20:37,334 Where's the money? 1052 01:20:49,293 --> 01:20:50,709 Dammit... 1053 01:20:52,168 --> 01:20:54,918 You lead a tough life. 1054 01:21:00,709 --> 01:21:03,543 Something wrong? 1055 01:21:04,334 --> 01:21:06,126 He took my money. 1056 01:21:07,584 --> 01:21:09,626 You expect me to believe that? 1057 01:21:10,668 --> 01:21:13,459 I won't fall for that again. 1058 01:21:26,543 --> 01:21:27,751 Who the hell? 1059 01:21:31,751 --> 01:21:32,959 Hello? 1060 01:21:33,709 --> 01:21:34,809 It's me. 1061 01:21:34,834 --> 01:21:36,626 Oh hey, are you awake? 1062 01:21:37,626 --> 01:21:39,667 What was it like to get hit in the head? 1063 01:21:39,668 --> 01:21:41,751 Did you see stars? 1064 01:21:43,001 --> 01:21:44,101 Where are you? 1065 01:21:44,543 --> 01:21:47,584 That's none of your business. 1066 01:21:48,418 --> 01:21:51,584 I found your Japanese bank in your trunk. 1067 01:21:56,084 --> 01:21:57,459 Don't touch my money. 1068 01:21:58,168 --> 01:22:00,918 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1069 01:22:01,168 --> 01:22:03,626 Have a great life! 1070 01:22:12,334 --> 01:22:13,793 He'll take the first boat. 1071 01:22:14,376 --> 01:22:16,331 If you search it the port, you'll find him. 1072 01:22:17,834 --> 01:22:19,668 Son of a bitch... 1073 01:22:22,084 --> 01:22:24,543 If we don't find him before sunrise, 1074 01:22:25,793 --> 01:22:28,293 we'll have a gutting ceremony. 1075 01:23:01,959 --> 01:23:03,059 Welcome. 1076 01:23:03,376 --> 01:23:05,793 Put your shoes in the locker. 1077 01:23:06,709 --> 01:23:07,982 What time are you open till? 1078 01:23:08,084 --> 01:23:09,709 5AM, sir. 1079 01:23:11,084 --> 01:23:12,584 It's not 24 hours? 1080 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 We have to close up to get ready to open. 1081 01:23:18,626 --> 01:23:20,042 Is there's a smoking area? 1082 01:23:20,043 --> 01:23:22,793 Yes, it's by the washroom there. 1083 01:23:41,793 --> 01:23:43,001 Damn... 1084 01:23:45,418 --> 01:23:46,751 Do you sell smokes here? 1085 01:23:47,376 --> 01:23:49,751 We don't... 1086 01:23:51,876 --> 01:23:57,293 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1087 01:23:57,834 --> 01:23:58,934 What? 1088 01:23:59,501 --> 01:24:00,918 Please? Just 1 pack. 1089 01:24:01,793 --> 01:24:04,459 Sorry, I'm the only one here, 1090 01:24:04,668 --> 01:24:06,709 I can't do that. 1091 01:24:06,751 --> 01:24:08,709 There's no one here, 1092 01:24:08,834 --> 01:24:09,959 I'll watch the shop. 1093 01:24:11,251 --> 01:24:14,084 I'm sorry, that's the policy. 1094 01:24:15,126 --> 01:24:16,226 I'm sorry. 1095 01:24:17,584 --> 01:24:22,376 Screw policy... You don't know how to bend the rules? 1096 01:24:24,376 --> 01:24:25,476 Thank you. 1097 01:25:25,334 --> 01:25:26,434 What is it? 1098 01:25:27,084 --> 01:25:29,209 I'll pay it back! I got money. 1099 01:25:29,751 --> 01:25:31,626 Money... I have the money... 1100 01:25:32,459 --> 01:25:33,559 Don't follow me! 1101 01:25:34,293 --> 01:25:35,393 Stay back! 1102 01:25:40,168 --> 01:25:41,268 Buddy! 1103 01:25:42,751 --> 01:25:44,584 You son of a bitch! 1104 01:25:45,668 --> 01:25:47,251 I'll pay it back! 1105 01:26:13,376 --> 01:26:16,334 Holy fuck.... 1106 01:26:24,501 --> 01:26:27,459 Fucking Lucky Strike! 1107 01:26:34,376 --> 01:26:36,626 What... about the money? 1108 01:26:40,709 --> 01:26:44,834 "Chapter 6: Money Bag" 1109 01:26:48,418 --> 01:26:50,334 Do you have to go to work like that? 1110 01:26:51,834 --> 01:26:54,459 You got fired, I gotta work. 1111 01:26:57,293 --> 01:26:58,393 Wait... 1112 01:27:01,543 --> 01:27:02,751 You can quit. 1113 01:27:04,126 --> 01:27:05,226 What? 1114 01:27:07,084 --> 01:27:11,418 Why don't we open a shop again? 1115 01:27:11,501 --> 01:27:13,084 What do you mean? You got money? 1116 01:27:14,793 --> 01:27:16,918 Money... 1117 01:27:20,001 --> 01:27:21,101 I think I do. 1118 01:27:23,334 --> 01:27:25,501 Stop saying nonsense and go home. 1119 01:27:26,126 --> 01:27:27,584 Don't leave mother alone. 1120 01:27:45,834 --> 01:27:47,584 "Manager" 1121 01:27:52,751 --> 01:27:53,918 Mr. KIM 1122 01:27:56,959 --> 01:27:58,059 What is it? 1123 01:27:58,293 --> 01:28:01,418 I'm calling about your remaining salary. 1124 01:28:01,543 --> 01:28:03,000 I don't care about that. 1125 01:28:03,001 --> 01:28:05,500 I care, that's why I called. 1126 01:28:05,501 --> 01:28:08,293 Some people use this to stir trouble later. 1127 01:28:09,876 --> 01:28:12,168 Why don't you come and take care of it now? 1128 01:28:12,918 --> 01:28:14,668 Remember the cafe on the first floor? 1129 01:28:15,126 --> 01:28:17,001 I'll wait for you there. 1130 01:28:25,459 --> 01:28:27,918 Mr. KIM, over here! 1131 01:28:36,709 --> 01:28:38,418 Come, please. 1132 01:28:44,584 --> 01:28:45,684 Sit down. 1133 01:28:49,751 --> 01:28:50,875 Who... 1134 01:28:50,876 --> 01:28:52,334 Please sit. 1135 01:28:59,959 --> 01:29:02,084 This is KIM Joong-man. 1136 01:29:02,959 --> 01:29:05,917 And he is a detective from Seoul. 1137 01:29:05,918 --> 01:29:07,792 "Detective / YOO Myung-gu" 1138 01:29:07,793 --> 01:29:09,958 And she's the one who lost her bag. 1139 01:29:09,959 --> 01:29:11,584 Have you seen this man? 1140 01:29:19,709 --> 01:29:21,084 I don't really know... 1141 01:29:22,626 --> 01:29:24,959 People come in and out all the time. 1142 01:29:27,293 --> 01:29:29,001 He probably came with this bag. 1143 01:29:31,459 --> 01:29:33,793 That's the bag you took home, right? 1144 01:29:35,668 --> 01:29:36,959 Yeah, I guess so. 1145 01:29:38,209 --> 01:29:40,334 It's the same model as mine. 1146 01:29:41,501 --> 01:29:43,209 I talked to Yoon-ho, 1147 01:29:43,793 --> 01:29:46,501 he said a patron left this in a locker. 1148 01:29:48,126 --> 01:29:49,226 When was that? 1149 01:29:49,459 --> 01:29:51,834 He doesn't remember the exact date. 1150 01:29:52,459 --> 01:29:57,917 He said you wanted to leave it in the storage. 1151 01:29:57,918 --> 01:29:59,501 It wasn't on the list. 1152 01:30:00,709 --> 01:30:02,959 He's absolutely wrong about that. 1153 01:30:04,043 --> 01:30:05,709 He definitely saw you. 1154 01:30:14,209 --> 01:30:15,418 To be honest, 1155 01:30:16,334 --> 01:30:18,626 it's awkward to say this, 1156 01:30:20,209 --> 01:30:21,918 but I think it's Yoon-ho. 1157 01:30:23,001 --> 01:30:24,101 What? 1158 01:30:24,376 --> 01:30:26,876 Remember the drinks going missing? 1159 01:30:27,668 --> 01:30:29,293 He stole all those. 1160 01:30:30,084 --> 01:30:32,668 He's got sticky fingers. 1161 01:30:33,459 --> 01:30:34,708 I told him several times. 1162 01:30:34,709 --> 01:30:36,918 I've had it! 1163 01:30:38,293 --> 01:30:39,668 You took this bag. 1164 01:30:41,001 --> 01:30:42,959 It really is mine! 1165 01:30:44,876 --> 01:30:47,126 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1166 01:30:47,293 --> 01:30:50,626 I caught you red-handed. 1167 01:30:52,834 --> 01:30:58,584 My wife gave it to me for my birthday. 1168 01:30:59,043 --> 01:31:02,126 I'm serious. It's the truth. 1169 01:31:07,168 --> 01:31:08,918 All right, 1170 01:31:10,751 --> 01:31:13,293 thank you for your cooperation. 1171 01:31:13,418 --> 01:31:15,625 Wait, wait. Are you leaving? 1172 01:31:15,626 --> 01:31:17,334 Aren't you going to check? 1173 01:31:17,668 --> 01:31:21,918 Yeah, well, if you have more info then call me. 1174 01:31:25,418 --> 01:31:26,543 What the... 1175 01:31:41,459 --> 01:31:43,418 Must I really do this? 1176 01:31:47,584 --> 01:31:49,125 In any case if something goes wrong, 1177 01:31:49,126 --> 01:31:52,209 I'm skinning you alive. 1178 01:32:33,334 --> 01:32:34,834 1 bundle's missing. 1179 01:32:37,251 --> 01:32:38,351 I'm sorry. 1180 01:32:39,459 --> 01:32:41,125 I used it for my kid's tuition. 1181 01:32:41,126 --> 01:32:42,543 Hey, Mr. KIM. 1182 01:32:42,876 --> 01:32:45,918 What's going on here? Did you steal it? 1183 01:32:47,376 --> 01:32:48,476 I'm really sorry. 1184 01:32:49,001 --> 01:32:51,334 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1185 01:32:51,584 --> 01:32:52,709 That's enough. 1186 01:32:55,168 --> 01:32:57,917 I knew it, didn't I tell you? 1187 01:32:57,918 --> 01:33:01,208 I told you that woman was going to kill us all. 1188 01:33:01,209 --> 01:33:02,333 She sent them, right? 1189 01:33:02,334 --> 01:33:04,250 Of course not, mom! 1190 01:33:04,251 --> 01:33:05,417 Of course it is! 1191 01:33:05,418 --> 01:33:07,458 Then why are these people here? 1192 01:33:07,459 --> 01:33:08,583 He's a detective! 1193 01:33:08,584 --> 01:33:10,708 And she came to find her bag, get out of here. 1194 01:33:10,709 --> 01:33:12,084 You're a cop? 1195 01:33:12,293 --> 01:33:13,393 Yes. 1196 01:33:13,793 --> 01:33:16,793 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1197 01:33:20,168 --> 01:33:22,751 You idiot! He's not a cop! 1198 01:33:27,543 --> 01:33:29,875 Sorry, my mom has dementia. 1199 01:33:29,876 --> 01:33:31,042 Mom, please go outside. 1200 01:33:31,043 --> 01:33:32,500 Where are you going?! Leave that! 1201 01:33:32,501 --> 01:33:34,417 - Stop! - Don't do that! 1202 01:33:34,418 --> 01:33:36,125 Let go! 1203 01:33:36,126 --> 01:33:37,375 I'm sorry! I'm sorry! 1204 01:33:37,376 --> 01:33:38,709 Let me go! 1205 01:33:39,584 --> 01:33:40,959 Mom, are you okay? 1206 01:33:41,334 --> 01:33:43,043 How could you... 1207 01:33:48,459 --> 01:33:50,668 Joong-man, hey! 1208 01:33:52,668 --> 01:33:55,543 They're so damn yappy. 1209 01:33:55,584 --> 01:33:57,418 Why did she have to get involved? 1210 01:33:57,459 --> 01:34:02,084 Ow, that stings... What's that? 1211 01:34:12,043 --> 01:34:15,501 You fucking bitch... 1212 01:34:26,918 --> 01:34:28,251 This money is mine. 1213 01:36:11,126 --> 01:36:13,251 Mom! Mom! 1214 01:36:16,376 --> 01:36:19,042 Fire! Fire! 1215 01:36:19,043 --> 01:36:22,876 Mom! Wake up! Mom! 1216 01:37:12,043 --> 01:37:14,626 A grown man shouldn't cry. 1217 01:37:16,418 --> 01:37:20,918 During the Korean War, the whole country was like this. 1218 01:37:23,001 --> 01:37:27,168 If you're alive, things will work out. 1219 01:37:28,709 --> 01:37:34,043 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1220 01:37:56,126 --> 01:37:58,459 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1221 01:38:18,543 --> 01:38:21,043 Qi-nan, did you miss me? 1222 01:38:21,543 --> 01:38:23,293 Did you really miss me? 1223 01:38:24,251 --> 01:38:26,959 I think you just want to know what makeup I brought you 1224 01:38:27,043 --> 01:38:28,168 Oh, okay. 1225 01:38:31,001 --> 01:38:32,729 If you want to know what the makeup is 1226 01:38:34,084 --> 01:38:36,876 I'll send you the video 1227 01:38:38,418 --> 01:38:46,668 Here in Korea, they like Sulwhasoo 1228 01:38:46,709 --> 01:38:47,809 I'll give you the money. 1229 01:38:48,584 --> 01:38:49,684 Everything. 1230 01:39:10,293 --> 01:39:13,293 I also bought your kid's toy and your husband's ginseng 1231 01:39:14,959 --> 01:39:17,687 I bought you so many good things, what will I get for return? 1232 01:39:18,793 --> 01:39:22,084 Maybe a nice dinner? Okay, deal! 1233 01:39:53,001 --> 01:39:57,293 You ugly piece of... 1234 01:40:28,251 --> 01:40:29,583 A woman in her 40s 1235 01:40:29,584 --> 01:40:32,168 was stabbed to death yesterday around 9 PM 1236 01:40:32,418 --> 01:40:36,126 in a Pyeongtaek Port washroom. 1237 01:40:36,293 --> 01:40:40,583 The police are pointing to a man captured on security camera 1238 01:40:40,584 --> 01:40:41,834 as the prime suspect. 1239 01:40:42,334 --> 01:40:43,792 These are today's highlights 1240 01:40:43,793 --> 01:40:47,542 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1241 01:40:47,543 --> 01:40:50,751 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1242 01:40:51,001 --> 01:40:54,958 Although the home owner announced as the suspect. 1243 01:40:54,959 --> 01:40:59,959 he was killed in a traffic accident, putting this case in a turmoil. 1244 01:42:58,293 --> 01:43:04,418 "Beasts Clawing At Straws" 75292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.