All language subtitles for B Positive - 01x01 - Pilot.HDTV-SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,791 --> 00:00:05,195 The doctor will be right in. 2 00:00:05,220 --> 00:00:06,220 Thanks. 3 00:00:15,479 --> 00:00:16,544 Drew? 4 00:00:16,771 --> 00:00:18,531 No. No. 5 00:00:18,923 --> 00:00:20,367 Got it. 6 00:00:20,587 --> 00:00:22,773 [CHUCKLES] Hey. Hey. Wow! 7 00:00:22,798 --> 00:00:23,798 That's not your chart. 8 00:00:23,823 --> 00:00:25,524 No, I know. I know. I was just concerned for... 9 00:00:25,548 --> 00:00:26,828 Mrs. Yang. 10 00:00:29,016 --> 00:00:30,842 So, how's it going? 11 00:00:30,867 --> 00:00:32,882 Any, uh, more luck with the peeing? 12 00:00:32,907 --> 00:00:34,726 [SIGHS] No. No luck. 13 00:00:34,751 --> 00:00:36,015 I stand. I sit. 14 00:00:36,040 --> 00:00:37,907 I can't even do it in the shower. 15 00:00:39,365 --> 00:00:42,273 All right. Let's take a look at your blood work. 16 00:00:43,255 --> 00:00:44,624 Uh-huh. 17 00:00:44,649 --> 00:00:45,915 Eh. 18 00:00:46,259 --> 00:00:47,289 Oh. 19 00:00:47,314 --> 00:00:49,581 "Oh"? What is "oh"? 20 00:00:50,119 --> 00:00:52,523 Your creatinine level is through the roof. 21 00:00:52,548 --> 00:00:54,015 And that's not good? 22 00:00:54,040 --> 00:00:55,506 Rule of thumb, nothing in your body 23 00:00:55,531 --> 00:00:57,367 should ever be through the roof. 24 00:00:58,250 --> 00:00:59,546 Drew, 25 00:00:59,773 --> 00:01:02,585 I'm afraid you're in renal failure. 26 00:01:03,312 --> 00:01:05,656 "Renal" as in "kidney"? 27 00:01:05,681 --> 00:01:06,875 Yes. 28 00:01:06,980 --> 00:01:09,299 Okay. Well... 29 00:01:09,500 --> 00:01:11,640 any chance there could be a mistake? 30 00:01:11,665 --> 00:01:13,131 I mean, that girl who took my blood, 31 00:01:13,156 --> 00:01:14,586 you know, with the piercings and the tattoos... 32 00:01:14,610 --> 00:01:16,914 - My daughter. - Very pretty. Cool style. 33 00:01:18,418 --> 00:01:20,906 So, what are we talking here? 34 00:01:20,931 --> 00:01:22,156 Medication? 35 00:01:22,181 --> 00:01:23,921 Diet? All fat? No fat? 36 00:01:23,946 --> 00:01:25,562 Should I be catching my own fish? 37 00:01:26,408 --> 00:01:28,460 It's a little more serious than that. 38 00:01:28,485 --> 00:01:29,929 Uh, I'm gonna give you the name 39 00:01:29,954 --> 00:01:32,132 of an excellent nephrologist. 40 00:01:32,354 --> 00:01:33,914 Good. Good. 41 00:01:33,939 --> 00:01:35,472 Good. Good. 42 00:01:35,497 --> 00:01:38,523 Yeah, I don't want a strip mall nephrologist. 43 00:01:40,033 --> 00:01:41,921 Excuse me, I'm a little dry. 44 00:01:42,191 --> 00:01:45,726 [BOTTLE SQUEAKING] 45 00:01:47,288 --> 00:01:50,070 You know, when I did pee, it made that sound. 46 00:01:52,626 --> 00:01:54,526 Look, I know it's a lot to process, 47 00:01:54,551 --> 00:01:56,451 but you really need to start thinking 48 00:01:56,476 --> 00:01:58,500 about potential kidney donors. 49 00:01:58,525 --> 00:02:00,734 Whoa. Uh, what... 50 00:02:00,759 --> 00:02:02,851 Hang on, you're saying, uh... 51 00:02:03,290 --> 00:02:05,156 You're saying I need a new kidney? 52 00:02:05,181 --> 00:02:07,890 I'd start with family. They're usually the best match. 53 00:02:07,915 --> 00:02:10,149 Oh, great, a Republican kidney. 54 00:02:11,317 --> 00:02:12,683 It'll just help you pee. 55 00:02:12,708 --> 00:02:15,209 It won't tell you which bathroom to pee in. 56 00:02:16,818 --> 00:02:18,669 Well, how about friends? 57 00:02:18,694 --> 00:02:21,984 Uh, I don't really have kidney friends. 58 00:02:22,009 --> 00:02:24,382 I mean, I have friends, don't get me wrong. 59 00:02:24,407 --> 00:02:27,437 Just not the kind that, you know, care about me. 60 00:02:28,445 --> 00:02:31,085 Well, meanwhile, you just got to try to stay positive. 61 00:02:31,110 --> 00:02:33,156 [CHUCKLES] Yeah. How do I do that? 62 00:02:33,208 --> 00:02:36,176 I drink, but you have to make your own choices. 63 00:02:38,167 --> 00:02:40,558 - ♪ The more you give ♪ - ♪ The more you give ♪ 64 00:02:40,583 --> 00:02:42,512 - ♪ The more you live ♪ - ♪ The more you live ♪ 65 00:02:42,537 --> 00:02:45,973 - ♪ Your happiness is relative ♪ - ♪ Happiness ♪ 66 00:02:45,998 --> 00:02:48,933 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 67 00:02:48,958 --> 00:02:50,683 ♪ It's time to face the fact ♪ 68 00:02:50,708 --> 00:02:52,408 ♪ It's your prerogative ♪ 69 00:02:52,433 --> 00:02:54,519 ♪ Your prerogative ♪ 70 00:02:54,544 --> 00:02:56,582 ♪ To be positive ♪ 71 00:02:56,607 --> 00:02:59,754 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 72 00:03:15,114 --> 00:03:16,613 God, 73 00:03:16,715 --> 00:03:19,691 I wasn't raised to believe in you. 74 00:03:20,427 --> 00:03:22,512 But that's on my parents. 75 00:03:23,393 --> 00:03:26,828 So... take them. 76 00:03:27,433 --> 00:03:28,535 [DOOR OPENS] 77 00:03:28,560 --> 00:03:29,676 Hey. 78 00:03:30,474 --> 00:03:33,980 [SNAPPING FINGERS] 79 00:03:35,832 --> 00:03:37,912 Maddie? Come on, honey, let's go. 80 00:03:37,937 --> 00:03:39,051 Hey, there's my girl. 81 00:03:39,076 --> 00:03:41,082 - How was your week? - Fine. 82 00:03:41,107 --> 00:03:43,238 Okay, well, get ready for a fun weekend. 83 00:03:43,263 --> 00:03:45,510 Got a lot of stuff plan... Okay. 84 00:03:46,043 --> 00:03:49,019 [CHUCKLES] Little game we've been playing lately. 85 00:03:49,044 --> 00:03:50,638 Ignoring each other. "I'm ignoring you." 86 00:03:50,662 --> 00:03:52,459 "No, I'm ignoring you." [CHUCKLES] 87 00:03:52,484 --> 00:03:54,394 It's good fun. 88 00:03:55,252 --> 00:03:58,954 Look, I think she's still pretty upset with you over the breakup. 89 00:03:59,426 --> 00:04:00,792 You left me. 90 00:04:00,971 --> 00:04:02,404 [CHUCKLES]: Drew, we both know 91 00:04:02,429 --> 00:04:03,911 that you checked out of this marriage years ago. 92 00:04:03,935 --> 00:04:05,539 I'm just the one who moved out. 93 00:04:05,564 --> 00:04:07,246 I'll see you Sunday. 94 00:04:08,056 --> 00:04:09,810 [CLEARS THROAT] Actually, about that. 95 00:04:09,835 --> 00:04:11,512 I have to bring Maddie back early. 96 00:04:11,537 --> 00:04:13,426 I have to go to a wedding in Bridgeport. 97 00:04:13,451 --> 00:04:15,084 Oh, well, that'll be fun for you. 98 00:04:15,109 --> 00:04:17,301 You'll get to sit at the singles table. 99 00:04:17,676 --> 00:04:20,223 Bet you wish you sat at the singles table at our wedding. 100 00:04:21,408 --> 00:04:24,090 [SCOFFS] You okay? 101 00:04:24,354 --> 00:04:27,090 I don't know, you just seem bleaker than usual. 102 00:04:30,648 --> 00:04:33,549 No, I'm-I'm good. Tip-top. 103 00:04:34,059 --> 00:04:35,926 Okay. If you say so. 104 00:04:36,300 --> 00:04:37,972 - Julia. - Yeah? 105 00:04:39,732 --> 00:04:41,765 Look, I, uh... [CLEARS THROAT] 106 00:04:41,790 --> 00:04:44,224 I know I wasn't the easiest person to live with. 107 00:04:44,249 --> 00:04:46,254 And I could be, 108 00:04:46,279 --> 00:04:49,280 at times, closed off. 109 00:04:50,792 --> 00:04:53,326 I-I just want to say I'm sorry. 110 00:04:54,179 --> 00:04:57,214 [EXHALES SHARPLY] Okay. 111 00:04:59,108 --> 00:05:01,082 Thank you. 112 00:05:08,374 --> 00:05:10,041 Maddie? 113 00:05:13,212 --> 00:05:14,411 Yes? 114 00:05:14,967 --> 00:05:16,150 [SIGHS] 115 00:05:16,175 --> 00:05:19,416 I... I love you. 116 00:05:19,654 --> 00:05:20,987 What? 117 00:05:21,175 --> 00:05:24,047 I just don't think we say it enough, so... 118 00:05:25,048 --> 00:05:28,133 Oh, my God, my dad is so weird. 119 00:05:30,131 --> 00:05:33,454 On behalf of Leslie and Brian, welcome. 120 00:05:33,552 --> 00:05:35,919 This night is not only special for them, 121 00:05:35,944 --> 00:05:38,945 but for all of us who are lucky enough to know them. 122 00:05:39,290 --> 00:05:41,446 This union represents your committed... 123 00:05:41,471 --> 00:05:43,274 [QUIETLY]: Do you see that guy? 124 00:05:44,223 --> 00:05:45,766 What about him? 125 00:05:46,845 --> 00:05:48,578 We hooked up at the rehearsal dinner, 126 00:05:48,603 --> 00:05:50,438 and now it's like I don't exist. 127 00:05:50,463 --> 00:05:51,805 [WHISPERS]: Shut up! 128 00:05:52,265 --> 00:05:53,868 - Sorry. - Sorry. 129 00:05:54,607 --> 00:05:56,707 [PRIEST SPEAKING QUIETLY] 130 00:05:57,500 --> 00:05:59,299 What are you doing? 131 00:05:59,377 --> 00:06:01,977 He may not recognize me from the front. 132 00:06:02,972 --> 00:06:04,680 I will kill you both. 133 00:06:04,705 --> 00:06:06,371 - Sorry. - Sorry. 134 00:06:09,334 --> 00:06:12,149 Maybe the top of my head will ring a bell. 135 00:06:15,615 --> 00:06:18,485 [DANCE MUSIC PLAYING NEARBY] 136 00:06:30,753 --> 00:06:32,152 Drew? 137 00:06:32,297 --> 00:06:35,196 Is that Drew Dunbar? 138 00:06:35,221 --> 00:06:37,110 Gina. Hello, hi. 139 00:06:37,135 --> 00:06:41,305 Oh, my God, I haven't seen you since high school. 140 00:06:41,330 --> 00:06:43,633 Aah! [LAUGHS] 141 00:06:43,658 --> 00:06:44,899 Yes, it's been a long time. 142 00:06:44,924 --> 00:06:47,358 Oh, did you see me? I was in the wedding. 143 00:06:48,563 --> 00:06:51,555 Yeah, I saw you. Everyone saw you. 144 00:06:52,245 --> 00:06:55,813 So what have you been up to? Tell me everything. 145 00:06:55,838 --> 00:06:58,399 Uh... [SIGHS] okay, well, um, 146 00:06:58,424 --> 00:07:00,557 I got married, became a therapist, 147 00:07:00,582 --> 00:07:03,086 have a beautiful daughter. She's 12, really smart. 148 00:07:03,111 --> 00:07:05,512 Ah, kids are great. Can you prescribe drugs? 149 00:07:06,445 --> 00:07:10,024 No, that's a psychiatrist. I'm a psychologist. 150 00:07:10,049 --> 00:07:12,547 Internet degree, but still very real. 151 00:07:13,596 --> 00:07:15,929 What about you? What's been going on with you? 152 00:07:15,954 --> 00:07:18,321 Um, not much. Just my boring life. 153 00:07:18,346 --> 00:07:20,985 Although last year there was this one little misunderstanding, 154 00:07:21,010 --> 00:07:23,618 but it got expunged. 155 00:07:24,506 --> 00:07:25,872 Expunged? 156 00:07:25,897 --> 00:07:28,289 It's like... I didn't do it. 157 00:07:29,478 --> 00:07:31,399 Anyway... 158 00:07:32,063 --> 00:07:33,547 Um, I got this job 159 00:07:33,579 --> 00:07:36,204 driving a senior van for this assisted living place. 160 00:07:36,229 --> 00:07:38,496 They are the sweetest people ever. 161 00:07:38,521 --> 00:07:41,989 But they die, like, constantly. 162 00:07:43,369 --> 00:07:46,188 Sometimes in the van, and it's a mess. 163 00:07:49,274 --> 00:07:52,250 Yeah. Bummer. Uh... 164 00:07:52,829 --> 00:07:54,985 Well, uh, good catching up. 165 00:07:55,383 --> 00:07:58,161 Wait. Are you okay? 166 00:07:58,602 --> 00:07:59,766 Yeah. Why? 167 00:07:59,791 --> 00:08:01,992 I am around death all the time, 168 00:08:02,017 --> 00:08:05,789 and something about you seems a little deathy. 169 00:08:08,398 --> 00:08:11,696 Wow, what a weird superpower. 170 00:08:14,363 --> 00:08:16,730 Well, uh, as a matter of fact, 171 00:08:16,755 --> 00:08:19,446 I, um... I did just find out 172 00:08:19,471 --> 00:08:21,375 that I need a kidney transplant. 173 00:08:21,400 --> 00:08:24,234 I knew it! I was thinking more the colon area, 174 00:08:24,259 --> 00:08:26,374 but I was in the neighborhood. [LAUGHS] 175 00:08:27,148 --> 00:08:28,632 [CHUCKLES] Yeah. 176 00:08:28,657 --> 00:08:29,984 - Yeah. - Yeah, well, I'm sure 177 00:08:30,009 --> 00:08:32,085 it'll all work out. No biggie, as the kids say. 178 00:08:32,110 --> 00:08:33,499 Oh, no, it is a biggie. 179 00:08:33,524 --> 00:08:35,452 I have this one old dude, Mr. Lopez, 180 00:08:35,477 --> 00:08:37,648 that I drive to dialysis three times a week, 181 00:08:37,673 --> 00:08:39,873 but... but he is old, 182 00:08:39,898 --> 00:08:42,858 [VOICE BREAKING]: and you are still young. 183 00:08:43,884 --> 00:08:46,366 That is so sad. 184 00:08:47,213 --> 00:08:49,274 Does that make you sad? 185 00:08:52,773 --> 00:08:56,548 Uh... y-yeah. No, yeah, it does. 186 00:08:56,573 --> 00:08:58,509 Anyway, uh, good catching up. 187 00:09:03,112 --> 00:09:04,813 Drew, wait! 188 00:09:05,881 --> 00:09:07,313 Yeah? 189 00:09:07,338 --> 00:09:08,805 Come here. 190 00:09:12,506 --> 00:09:14,005 Keep coming. 191 00:09:18,398 --> 00:09:20,854 I know this is gonna sound crazy, 192 00:09:21,149 --> 00:09:23,571 but what if I give you my kidney? 193 00:09:23,596 --> 00:09:25,592 - [CHUCKLES]: What? - I'm totally serious. 194 00:09:25,617 --> 00:09:27,481 And this is not the wine talking, or the weed, 195 00:09:27,506 --> 00:09:29,621 or whatever that pink pill was. 196 00:09:31,390 --> 00:09:33,645 Gina, you can't just make a rash decision like this. 197 00:09:33,670 --> 00:09:35,598 Oh, can't I? 198 00:09:39,452 --> 00:09:40,974 Who's "Gunner"? 199 00:09:40,999 --> 00:09:43,285 Exactly! 200 00:09:45,309 --> 00:09:47,778 Come on, let me do this for you. 201 00:09:47,803 --> 00:09:50,504 Oh, Xanax. That was the pink pill. 202 00:09:51,113 --> 00:09:54,551 We can be kidney buddies for life. [LAUGHS] 203 00:09:54,576 --> 00:09:57,477 My organ will be in you, Drew. Do you hear me? 204 00:09:57,502 --> 00:10:00,551 - I will be in you. - Oh... [CHUCKLES NERVOUSLY] 205 00:10:02,521 --> 00:10:04,645 Old high school friend. 206 00:10:06,484 --> 00:10:08,770 Okay, look, Gina, I think it's amazing 207 00:10:08,795 --> 00:10:11,682 that you want to do this for me, really, but, um, 208 00:10:11,714 --> 00:10:14,723 I've already got some feelers out for potential donors. 209 00:10:14,748 --> 00:10:17,293 So wait, are you turning down my kidney? 210 00:10:17,318 --> 00:10:18,483 [SCOFFS] 211 00:10:18,508 --> 00:10:20,809 Wow. I gotta tell you, 212 00:10:20,834 --> 00:10:22,699 I'm a little insulted. 213 00:10:22,724 --> 00:10:24,246 No-no, you know, 214 00:10:24,271 --> 00:10:25,973 I'm a lot insulted. 215 00:10:25,998 --> 00:10:28,666 I mean, I have given my body to many men before, 216 00:10:28,691 --> 00:10:30,557 but never for keeps. 217 00:10:33,807 --> 00:10:35,496 Stuck the landing. 218 00:10:37,336 --> 00:10:39,418 I so wish I could, but I already donated 219 00:10:39,443 --> 00:10:40,715 both of my kidneys. 220 00:10:40,740 --> 00:10:42,481 - Whose kidney? - You're serious? 221 00:10:42,506 --> 00:10:45,699 That's just bad luck for you, ain't it? [LAUGHS] 222 00:10:46,035 --> 00:10:47,246 My kidney? 223 00:10:47,271 --> 00:10:48,904 I'd really feel more comfortable 224 00:10:48,929 --> 00:10:50,731 if I just stick to doing your taxes. 225 00:10:50,756 --> 00:10:52,598 Does it have to be a human kidney? 226 00:10:52,623 --> 00:10:54,426 What? No. 227 00:10:55,707 --> 00:10:57,582 GINA: ♪ I like big butts ♪ 228 00:10:57,607 --> 00:10:59,395 ♪ And I cannot lie ♪ 229 00:10:59,420 --> 00:11:01,746 ♪ You other brothers can't deny... Diabetics! ♪ 230 00:11:01,771 --> 00:11:04,176 OTHERS: ♪ When a girl walks in with an itty-bitty waist ♪ 231 00:11:04,201 --> 00:11:07,027 ♪ And a round thing in your face you get sprung ♪ 232 00:11:07,052 --> 00:11:08,129 Cardiac patients! 233 00:11:08,154 --> 00:11:09,958 ♪ Wanna pull up tough 'cause you notice that butt ♪ 234 00:11:09,982 --> 00:11:11,645 ♪ Was stuffed! ♪ 235 00:11:11,670 --> 00:11:12,918 Yes. 236 00:11:12,943 --> 00:11:15,949 Now I believe you like big butts. 237 00:11:15,974 --> 00:11:19,699 All right, New Rochelle Medical. That's Fred and Maurice. 238 00:11:20,098 --> 00:11:22,074 Wait, just Fred. 239 00:11:22,099 --> 00:11:24,466 Maurice is on the bus to Heaven. 240 00:11:26,316 --> 00:11:29,082 Okay, people, this is Fred's first chemo treatment. 241 00:11:29,107 --> 00:11:30,293 Let's show him some love. 242 00:11:30,318 --> 00:11:31,984 - Thanks, everybody. - Hey! 243 00:11:32,009 --> 00:11:34,332 You got this. Go kick cancer's ass. 244 00:11:36,347 --> 00:11:37,473 Drew? 245 00:11:37,498 --> 00:11:39,238 Is that Drew Dunbar? 246 00:11:39,263 --> 00:11:40,715 What are you doing here? 247 00:11:40,740 --> 00:11:42,442 I went by the assisted living place. 248 00:11:42,467 --> 00:11:45,051 - They told me your route. - Get up here. 249 00:11:45,076 --> 00:11:46,684 Hey, everybody, this is my friend Drew. 250 00:11:46,709 --> 00:11:48,567 We went to high school together. 251 00:11:48,592 --> 00:11:51,138 [OVERLAPPING GREETINGS] 252 00:11:51,163 --> 00:11:52,324 Don't let it go to your head. 253 00:11:52,349 --> 00:11:54,215 They cheer when I run a yellow light. 254 00:11:55,145 --> 00:11:58,812 So, what is going on with you? 255 00:11:58,973 --> 00:12:01,371 God, how long has it been? 256 00:12:01,848 --> 00:12:03,473 How long? 257 00:12:03,498 --> 00:12:06,032 We saw each other the other night; at the wedding? 258 00:12:06,316 --> 00:12:07,800 We did? 259 00:12:07,825 --> 00:12:11,340 Yeah. You don't remember? You fell out of a window. 260 00:12:11,365 --> 00:12:13,398 You're gonna have to be more specific. 261 00:12:14,402 --> 00:12:16,051 Are you screwing with me? 262 00:12:16,270 --> 00:12:20,505 Oh, oh, I think I know what happened. 263 00:12:20,530 --> 00:12:22,309 You talked to Becca. 264 00:12:22,334 --> 00:12:24,268 Uh, no, it was you. 265 00:12:24,293 --> 00:12:26,113 Mm, it was Becca. 266 00:12:26,138 --> 00:12:28,672 Sometimes when I party too much, there's this other girl 267 00:12:28,697 --> 00:12:32,543 who kind of takes over, and she's a crazy bitch. 268 00:12:32,904 --> 00:12:34,653 Okay, well, uh, 269 00:12:34,678 --> 00:12:37,848 Becca kind of offered to donate her kidney to me. 270 00:12:37,873 --> 00:12:40,507 God, that is so Becca! 271 00:12:41,128 --> 00:12:43,199 How do you not remember? "I'm gonna be in you! 272 00:12:43,224 --> 00:12:45,074 I'm gonna be in you!" 273 00:12:46,413 --> 00:12:48,213 I don't feel safe right now. [CHUCKLES] 274 00:12:48,238 --> 00:12:50,705 No, that-that's what you said to me. 275 00:12:53,402 --> 00:12:56,703 So wait. You really need a kidney? 276 00:12:56,728 --> 00:12:57,957 That's serious, isn't it? 277 00:12:57,982 --> 00:13:00,074 - You could, like, die. - Who died? 278 00:13:00,099 --> 00:13:02,113 Maurice did. Don't worry about it. 279 00:13:02,138 --> 00:13:04,293 Okay, I'm sorry to have bothered you. 280 00:13:04,318 --> 00:13:06,151 I'll just get out here. 281 00:13:07,974 --> 00:13:09,871 Hold up a second. 282 00:13:10,311 --> 00:13:12,452 I have two kidneys, right? 283 00:13:12,477 --> 00:13:13,629 Yeah. 284 00:13:13,654 --> 00:13:15,122 Why do I need two? 285 00:13:15,147 --> 00:13:16,746 You don't. 286 00:13:17,684 --> 00:13:20,528 Well, then, guess who's getting a kidney. 287 00:13:20,553 --> 00:13:21,840 Me? 288 00:13:21,865 --> 00:13:23,910 That's right, Mr. Lopez. 289 00:13:24,191 --> 00:13:26,658 Don't worry, he won't remember. 290 00:13:29,887 --> 00:13:31,964 You're really gonna let them cut you open, 291 00:13:31,989 --> 00:13:35,245 take out your kidney and stick it in some strange dude? 292 00:13:35,270 --> 00:13:37,948 He's not some strange dude, he's... 293 00:13:37,973 --> 00:13:40,793 the one guy I didn't hook up with in high school. 294 00:13:41,504 --> 00:13:45,028 And this is just a blood test to see if we're compatible. 295 00:13:45,053 --> 00:13:46,410 As long as we're here, at least 296 00:13:46,435 --> 00:13:48,625 get a prescription for something. 297 00:13:48,650 --> 00:13:50,050 What are you in the mood for? 298 00:13:50,075 --> 00:13:52,008 I don't know, surprise me. 299 00:13:52,512 --> 00:13:54,418 Here, one of the old ladies on my van 300 00:13:54,443 --> 00:13:56,324 made glaucoma brownies. 301 00:13:56,349 --> 00:13:58,567 You have the best job. 302 00:13:59,965 --> 00:14:03,083 So, are you at least getting any money for this? 303 00:14:03,108 --> 00:14:05,262 - Or prizes? - No. 304 00:14:05,287 --> 00:14:08,512 Not even a Jet Ski? You should ask for a Jet Ski. 305 00:14:09,184 --> 00:14:11,059 I'm doing this to save his life. 306 00:14:11,084 --> 00:14:14,676 I'm like a shining light in a world that is, you know, 307 00:14:14,701 --> 00:14:16,653 dark and bad. 308 00:14:16,942 --> 00:14:18,285 That's great, that's great. 309 00:14:18,310 --> 00:14:20,744 I still don't know why you're doing this. 310 00:14:21,260 --> 00:14:24,535 All right, you remember when I totaled my Ford Fiesta? 311 00:14:24,560 --> 00:14:26,067 Oh, I loved that car. 312 00:14:26,092 --> 00:14:28,387 They don't make brown cars anymore. 313 00:14:29,310 --> 00:14:32,528 Yeah, but more importantly, the doctors thought 314 00:14:32,553 --> 00:14:33,819 I wasn't gonna make it, 315 00:14:33,844 --> 00:14:37,741 and ever since then I've had this feeling that 316 00:14:38,184 --> 00:14:39,918 I was saved for a reason. 317 00:14:39,943 --> 00:14:43,988 You know, to do something more important with my life. 318 00:14:44,873 --> 00:14:48,371 I thought it was gonna be cosmetology school, but... 319 00:14:48,914 --> 00:14:51,426 now I think it's this. 320 00:14:53,426 --> 00:14:54,981 You know what I think? 321 00:14:55,006 --> 00:14:56,660 What? 322 00:14:59,421 --> 00:15:01,371 Eh, it's gone. 323 00:15:03,746 --> 00:15:05,903 DREW: This is never gonna work. 324 00:15:05,928 --> 00:15:08,692 Even if she gives me the kidney, I'll probably reject it. 325 00:15:08,717 --> 00:15:11,332 Or it'll reject me, out of spite. 326 00:15:12,374 --> 00:15:13,770 So that's it. 327 00:15:14,294 --> 00:15:15,809 I'm gonna die. 328 00:15:15,982 --> 00:15:18,590 I'll never get to walk my daughter down the aisle, 329 00:15:18,615 --> 00:15:21,610 or hold my grandchild... or see Hamilton. 330 00:15:23,159 --> 00:15:24,954 [RHYTHMIC KNOCK ON DOOR] 331 00:15:24,979 --> 00:15:27,009 - Who is it? - Gina. 332 00:15:30,355 --> 00:15:32,196 So, what happened? 333 00:15:32,852 --> 00:15:34,235 We... 334 00:15:34,260 --> 00:15:36,233 are a match! 335 00:15:36,258 --> 00:15:37,829 - [LAUGHS] - [SCREAMS] 336 00:15:37,854 --> 00:15:39,454 Gina, that's incredible. 337 00:15:39,479 --> 00:15:41,837 Oh, I'm gonna pee like a circus horse. 338 00:15:43,230 --> 00:15:45,031 Gina, you saved my life. 339 00:15:45,056 --> 00:15:47,223 Oh... maybe. 340 00:15:48,436 --> 00:15:50,024 What do you mean "maybe"? 341 00:15:50,049 --> 00:15:52,040 There's just one little hiccup. 342 00:15:52,065 --> 00:15:54,837 My doctor said I have to give up drugs and booze 343 00:15:54,862 --> 00:15:56,923 for three months before I can donate. 344 00:15:56,948 --> 00:15:57,954 Three months. 345 00:15:57,979 --> 00:16:01,415 Not a problem, I've quit hundreds of times. 346 00:16:02,790 --> 00:16:05,024 And I'm back to dying. 347 00:16:05,049 --> 00:16:06,501 No, you're not. 348 00:16:06,526 --> 00:16:08,634 Come on, I can do this. 349 00:16:08,809 --> 00:16:12,344 Starting right now, I am quitting everything. 350 00:16:12,369 --> 00:16:14,290 No more partying. I'm gonna eat right, 351 00:16:14,315 --> 00:16:16,094 get plenty of exercise. 352 00:16:17,294 --> 00:16:20,062 I'm gonna take good care of your kidney. 353 00:16:22,443 --> 00:16:24,485 That's actually your liver. 354 00:16:26,117 --> 00:16:29,218 Oh, you don't want that. That is garbage. 355 00:16:37,259 --> 00:16:40,665 Gina, I brought you some healthy food for my kidney. 356 00:16:42,233 --> 00:16:43,600 Yeah? 357 00:16:43,813 --> 00:16:45,425 I'm looking for Gina. 358 00:16:45,695 --> 00:16:47,337 No Gina here, man. 359 00:16:47,625 --> 00:16:49,506 Oh. Sorry. 360 00:16:49,876 --> 00:16:51,675 Wait, wait, wait, wait. 361 00:16:52,251 --> 00:16:54,501 How about, uh, Becca? 362 00:16:54,526 --> 00:16:56,594 Oh, yeah. She's sleeping. 363 00:16:58,158 --> 00:17:00,469 I mean, I hope she's sleeping. 364 00:17:05,148 --> 00:17:07,649 Oh, God. 365 00:17:12,680 --> 00:17:14,891 Dude, that was my breakfast. 366 00:17:24,254 --> 00:17:25,653 Gina. 367 00:17:26,278 --> 00:17:27,743 - Gina. - Becca. 368 00:17:27,768 --> 00:17:28,868 Here, have some almonds. 369 00:17:28,893 --> 00:17:31,204 Oh, cool. Thanks. 370 00:17:33,619 --> 00:17:35,819 Hey. Hey! 371 00:17:35,844 --> 00:17:37,821 Oh, Drew. Is it kidney time? 372 00:17:37,846 --> 00:17:39,612 Let me just brush my teeth. 373 00:17:41,597 --> 00:17:44,134 What happened to staying clean and sober? 374 00:17:44,159 --> 00:17:45,839 Excuse me, but I think the bigger question 375 00:17:45,864 --> 00:17:49,751 that we need to ask right now is who is that guy? 376 00:17:54,887 --> 00:17:56,305 What is the matter with you? 377 00:17:56,720 --> 00:17:59,415 I mean, do you not understand that this is life and death for me? 378 00:17:59,440 --> 00:18:02,340 I have a daughter who needs to have a father. 379 00:18:02,365 --> 00:18:04,110 - I know. I know. - No, you don't. 380 00:18:04,135 --> 00:18:06,665 See, I-I knew I couldn't count on you. 381 00:18:06,690 --> 00:18:08,516 You were a train wreck back in high school, 382 00:18:08,541 --> 00:18:11,415 - and you are a train wreck now. - That is not fair. 383 00:18:11,440 --> 00:18:13,821 I was not this bad in high school. 384 00:18:14,255 --> 00:18:17,594 You know what, Gina, you can keep your kidney. 385 00:18:17,619 --> 00:18:18,813 You're gonna need it. 386 00:18:18,838 --> 00:18:20,564 You'll probably be dead before me. 387 00:18:20,988 --> 00:18:22,554 [DOOR CLOSES] 388 00:18:24,555 --> 00:18:26,579 Your dad's kind of a dick. 389 00:18:29,188 --> 00:18:32,196 Seriously, who are you?! 390 00:18:35,337 --> 00:18:37,080 Yeah, hi, I'm looking to talk to someone 391 00:18:37,105 --> 00:18:38,641 about getting on the kidney registry. 392 00:18:38,666 --> 00:18:39,744 WOMAN [ON PHONE]: Please hold. 393 00:18:39,768 --> 00:18:40,813 Sure. 394 00:18:40,838 --> 00:18:44,821 ♪ Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive ♪ 395 00:18:44,846 --> 00:18:48,814 - Really? - ♪ Ah, ah, ah, ah, stayin' ali... ♪ 396 00:19:01,422 --> 00:19:02,845 What? 397 00:19:03,844 --> 00:19:05,213 Nothing. 398 00:19:20,116 --> 00:19:22,229 WOMAN [ON PHONE]: National Kidney Registry, please hold. 399 00:19:22,253 --> 00:19:27,658 ♪ Stayin' alive... ♪ 400 00:19:30,172 --> 00:19:33,016 Okay, Leo, this is you. 401 00:19:33,361 --> 00:19:36,244 - Don't forget your prescription. - Got it. 402 00:19:36,269 --> 00:19:38,752 And call your granddaughter. It's 2020. 403 00:19:38,777 --> 00:19:41,869 - Girls can kiss girls. - Okay, okay. 404 00:19:43,968 --> 00:19:45,362 Can I come on? 405 00:19:45,387 --> 00:19:46,953 Oh, hey. 406 00:19:47,132 --> 00:19:49,486 - No! - Please, just for a minute. 407 00:19:50,315 --> 00:19:52,994 Wait. Wait, wait, wait, wait. 408 00:19:55,670 --> 00:19:56,802 What are you doing?! 409 00:19:56,827 --> 00:19:57,939 I don't know. 410 00:19:57,964 --> 00:19:59,476 - Oh! Ah! - Get off of there! 411 00:19:59,501 --> 00:20:01,892 Gina! Stop the van. 412 00:20:02,904 --> 00:20:05,071 Stop the van, Gina! 413 00:20:05,096 --> 00:20:07,111 I-I just need to talk to you. 414 00:20:08,320 --> 00:20:11,621 - Make it quick. - Okay, okay. Ah... 415 00:20:11,646 --> 00:20:13,179 [THUDS] 416 00:20:14,479 --> 00:20:16,338 What are we, Uber now? 417 00:20:17,392 --> 00:20:19,916 Okay, look, I'm sorry I yelled at you. 418 00:20:19,941 --> 00:20:22,431 Apparently I lash out when I'm afraid I'm gonna die. 419 00:20:22,456 --> 00:20:24,634 - You sure do. - I know. 420 00:20:24,659 --> 00:20:27,571 And, Gina, I'm sorry but... 421 00:20:27,596 --> 00:20:29,639 I have no one else to turn to. 422 00:20:29,664 --> 00:20:32,232 The wait list for a kidney is, like, ten years, and 423 00:20:32,257 --> 00:20:34,283 - I won't make that. - MRS. FRANCO: You won't. 424 00:20:34,308 --> 00:20:36,279 That's how my Frankie died. 425 00:20:36,304 --> 00:20:38,627 So you want help from a train wreck? 426 00:20:38,652 --> 00:20:40,002 I shouldn't have called you that. 427 00:20:40,027 --> 00:20:42,806 No, you shouldn't have. It was rude and hurtful, and... 428 00:20:45,321 --> 00:20:47,242 ... probably true. 429 00:20:47,267 --> 00:20:49,673 Look, would a train wreck 430 00:20:49,698 --> 00:20:52,056 take such good care of all these old people? 431 00:20:52,081 --> 00:20:53,814 Hey, I'm only 72. 432 00:20:53,839 --> 00:20:56,173 If you're 72, I'm 14. 433 00:20:57,861 --> 00:21:01,306 Would a train wreck offer to do this incredibly selfless thing 434 00:21:01,331 --> 00:21:03,531 for some guy she knew back in high school? 435 00:21:04,681 --> 00:21:06,697 It is pretty heroic. 436 00:21:07,224 --> 00:21:10,377 Gina, please, help me. 437 00:21:11,121 --> 00:21:13,088 I'm out of options. 438 00:21:15,108 --> 00:21:18,588 Just say yes. Or kiss. I'm late for radiation. 439 00:21:21,747 --> 00:21:22,846 Yes. 440 00:21:22,871 --> 00:21:25,181 Thank you. Thank you so much. 441 00:21:29,057 --> 00:21:30,533 Congratulations. 442 00:21:30,558 --> 00:21:32,858 Thanks. And I'm sorry about your Frankie. 443 00:21:32,883 --> 00:21:35,384 Don't be. I'm with this one now. 444 00:21:48,138 --> 00:21:50,138 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 31055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.